1
00:00:36,000 --> 00:00:41,000
 

2
00:01:27,440 --> 00:01:28,990
Bagaimana di Okinawa?

3
00:01:29,870 --> 00:01:33,740
Tempatnya bagus. Beda dengan Tokyo.

4
00:01:33,740 --> 00:01:34,930
Kau sedang apa?

5
00:01:34,930 --> 00:01:37,100
Makan siang dengan Teman-ku.

6
00:01:37,100 --> 00:01:38,280
Kalau, Tadashi? Di studio?

7
00:01:38,740 --> 00:01:40,400
Iya, bekerja.

8
00:01:40,400 --> 00:01:42,540
Sutradara cerewet sekali.

9
00:01:42,900 --> 00:01:43,930
Soal "Suara" ya?

10
00:01:43,930 --> 00:01:48,080
Ya. Terpaksa rekam ulang.

11
00:01:48,080 --> 00:01:50,260
Jaga dirimu...

12
00:01:51,440 --> 00:01:54,050
Tenanglah, Kaori. Aku baik saja.

13
00:01:54,570 --> 00:01:56,200
Bagimana rumah-nya?

14
00:01:56,200 --> 00:01:57,870
Nyaman sekali.

15
00:01:57,870 --> 00:01:59,840
Berkat kebaikan paman-mu.

16
00:02:00,200 --> 00:02:03,150
Bagus. Paman juga senang.

17
00:02:03,150 --> 00:02:04,900
Kalau aku tidak bisa.

18
00:02:04,900 --> 00:02:06,640
Disana dekat lautan.

19
00:02:07,850 --> 00:02:09,650
Kau tak bisa renang.

20
00:02:09,650 --> 00:02:11,710
Begitulah.

21
00:02:11,710 --> 00:02:13,980
Bulan madu-nya jangan pantai.

22
00:02:15,130 --> 00:02:16,560
Tak sabar ingin cepat lulus.

23
00:02:16,560 --> 00:02:18,410
Tinggal 6 bulan lagi.

24
00:02:18,410 --> 00:02:19,660
Ya...

25
00:02:23,200 --> 00:02:24,180
Lagi-lagi...

26
00:02:24,180 --> 00:02:24,850
Ada apa?

27
00:02:24,850 --> 00:02:27,680
Tidak. Nanti malam kutelpon.

28
00:02:27,680 --> 00:02:29,740
Ya. Salam untuk teman-teman.

29
00:02:34,890 --> 00:02:35,780
Siapa mereka?

30
00:02:35,780 --> 00:02:38,830
Teman lama-ku. Ajak jalan-jalan.

31
00:02:38,830 --> 00:02:41,390
Kau pasti tidak tertarik dengan:

32
00:02:41,390 --> 00:02:42,430
"Pria Lain".

33
00:02:42,430 --> 00:02:45,260
Padahal kita lagi liburan.

34
00:02:45,260 --> 00:02:47,460
Bukankah kau mudah dapat "Pacar"?

35
00:02:47,460 --> 00:02:51,310
Liburan sebelum lulus, kita nikmati ber-3 saja.

36
00:02:51,310 --> 00:02:53,820
Cuma ber-3? Membosankan!

37
00:02:53,820 --> 00:02:54,400
Iya kan, Aki?

38
00:02:55,140 --> 00:02:57,880
Dari tadi kau, masih makan?

39
00:02:58,800 --> 00:03:02,260
Aku tak tertarik pada "Pria".

40
00:03:02,260 --> 00:03:02,570
Soalnya—

41
00:03:02,570 --> 00:03:03,750
Hei, Kaori!

42
00:03:03,750 --> 00:03:06,500
Ayo kita pergi belanja saja!

43
00:03:06,500 --> 00:03:07,340
Lagi?

44
00:03:07,340 --> 00:03:10,120
Tak apa! Aki, keluarkan peta!

45
00:03:23,530 --> 00:03:26,860
Kenapa tempat-nya jauh sekali?

46
00:03:26,860 --> 00:03:30,340
Jangan protes! Itu kan gratis.

47
00:03:30,340 --> 00:03:34,560
Dan uang taxi-nya kau pakai untuk belanja.

48
00:03:34,970 --> 00:03:37,150
Masih 2 hari lagi lho.

49
00:03:37,150 --> 00:03:41,120
Kau beruntung, Kaori!

50
00:03:41,120 --> 00:03:43,700
Tak perlu bekerja setelah lulus,

51
00:03:43,700 --> 00:03:46,550
tunangan-mu saja punya villa...

52
00:03:46,550 --> 00:03:49,350
Sedangkan kami harus bekerja...

53
00:03:49,350 --> 00:03:51,350
Menyebalkan sekali...

54
00:03:53,010 --> 00:03:55,420
Iya kan, Aki? Aki?

55
00:03:57,310 --> 00:03:58,170
Ada apa?

56
00:03:58,950 --> 00:04:01,920
Kalian cium bau busuk?

57
00:04:02,450 --> 00:04:04,440
Benar juga sih...

58
00:04:05,160 --> 00:04:07,930
Mungkin ada yang membusuk.

59
00:04:08,870 --> 00:04:12,140
Aku benci daerah panas!

60
00:04:12,590 --> 00:04:15,420
"Kosmetik-ku" jadi luntur...

61
00:04:15,420 --> 00:04:17,860
Kaori, ayo pergi.

62
00:04:17,860 --> 00:04:18,770
Iya...

63
00:04:32,180 --> 00:04:34,480
Kaori, cepat buka...

64
00:04:34,480 --> 00:04:37,190
Sebentar, Ini ku-buka.

65
00:04:43,560 --> 00:04:45,160
Aroma busuk apa ini?!

66
00:04:45,160 --> 00:04:48,260
Apa ya? Ada bangkai?

67
00:04:48,630 --> 00:04:51,090
Mana mungkin ada bangkai disini...

68
00:04:51,090 --> 00:04:54,790
Bau sekali! Buka jendela-nya, Aki!

69
00:05:00,900 --> 00:05:03,640
Benar-benar parah...

70
00:05:03,640 --> 00:05:04,260
Hey...

71
00:05:05,700 --> 00:05:09,040
Kalian dengar ada suara?

72
00:05:09,040 --> 00:05:09,620
Dengar!

73
00:05:20,410 --> 00:05:21,290
Ada apa?

74
00:05:22,000 --> 00:05:24,220
Sesuatu...

75
00:05:24,220 --> 00:05:25,720
disana.

76
00:05:28,140 --> 00:05:30,740
Sepertinya tidak ada.

77
00:05:30,740 --> 00:05:32,400
Aku melihat-nya!

78
00:05:32,400 --> 00:05:34,000
Apa salah lihat?

79
00:05:39,340 --> 00:05:40,480
Apa itu tadi?!

80
00:06:10,640 --> 00:06:13,010
Apa sih itu?!

81
00:06:13,010 --> 00:06:14,650
Ikan?

82
00:06:14,650 --> 00:06:15,470
Tapi...

83
00:06:16,770 --> 00:06:18,940
punya kaki.

84
00:06:18,940 --> 00:06:22,230
Menjijikan & bau!

85
00:06:22,230 --> 00:06:23,640
Aki, buanglah!

86
00:06:23,640 --> 00:06:26,980
Kaori, panggil saja pengurus rumah.

87
00:06:26,980 --> 00:06:29,360
Jika malam hari dia kembali ke kota.

88
00:06:29,360 --> 00:06:31,090
Aki, cepat buang!

89
00:06:31,090 --> 00:06:33,500
Kenapa bukan kau saja?

90
00:06:33,500 --> 00:06:34,430
Apa katamu?!

91
00:06:34,430 --> 00:06:36,750
Erika, ambil plastik.

92
00:06:37,050 --> 00:06:38,360
Biar aku yang buang.

93
00:06:43,910 --> 00:06:45,860
Ikan macam apa itu?

94
00:06:46,470 --> 00:06:50,030
Bau-nya benar-benar busuk.

95
00:06:52,810 --> 00:06:54,010
Halo? Tadashi?

96
00:06:54,940 --> 00:06:57,830
Maaf, Aku lupa menelpon-mu.

97
00:07:09,800 --> 00:07:11,160
Ikan berkaki?

98
00:07:11,700 --> 00:07:13,870
Sepertinya unik!

99
00:07:13,870 --> 00:07:15,780
Panggil saja media masa.

100
00:07:16,210 --> 00:07:18,370
Itu bukan sebuah lelucon.

101
00:07:19,040 --> 00:07:23,550
Ikan itu lebih mirip bangkai.

102
00:07:23,550 --> 00:07:27,530
Terlebih lagi bau-nya...

103
00:07:27,530 --> 00:07:28,880
Bagaikan aroma mayat.

104
00:07:29,420 --> 00:07:30,860
Yang sudah busuk.

105
00:07:31,980 --> 00:07:35,000
Tenanglah, jangan dipikirkan.

106
00:07:35,000 --> 00:07:38,000
Nanti aku coba tanya paman-ku.

107
00:07:38,700 --> 00:07:40,040
Mungkin dia tau.

108
00:07:41,330 --> 00:07:44,150
Ya, terima kasih.

109
00:08:04,600 --> 00:08:05,330
Pagi!

110
00:08:05,860 --> 00:08:07,710
Pagi!

111
00:08:07,710 --> 00:08:09,000
Hari ini mau kemana?

112
00:08:09,340 --> 00:08:10,230
Itu...

113
00:08:12,940 --> 00:08:14,690
Siapa? Biar ku-lihat.

114
00:08:16,900 --> 00:08:17,640
Ya?

115
00:08:18,560 --> 00:08:20,630
Erika! Tamu untuk-mu!

116
00:08:20,630 --> 00:08:21,850
Hah?

117
00:08:21,850 --> 00:08:23,310
Hai cewek!

118
00:08:23,310 --> 00:08:25,100
Jangan se-enaknya masuk.

119
00:08:25,100 --> 00:08:26,340
Hai kalian!

120
00:08:26,340 --> 00:08:28,730
Villa-nya bagus sekali!

121
00:08:30,050 --> 00:08:30,730
Erika!

122
00:08:32,300 --> 00:08:34,950
Suruh teman-temanmu keluar!

123
00:08:34,950 --> 00:08:37,290
Mereka cuma sebentar saja.

124
00:08:37,290 --> 00:08:39,200
Kita kan mau pergi!

125
00:08:39,200 --> 00:08:42,710
Kalian saja. Aku tidak ikut.

126
00:08:43,280 --> 00:08:46,280
Ayo di kamar-ku saja.

127
00:08:46,280 --> 00:08:47,870
Baiklah kalau begitu.

128
00:08:47,870 --> 00:08:48,930
Erika!

129
00:08:51,200 --> 00:08:53,660
Jadi kita pergi ber-2?

130
00:08:54,930 --> 00:08:57,460
Ada bau busuk lagi ya?

131
00:08:58,450 --> 00:09:01,390
Persis seperti kemarin.

132
00:09:02,110 --> 00:09:03,680
Aku baru menyadari...

133
00:09:03,680 --> 00:09:06,050
Teman-temanmu tak apa?

134
00:09:06,050 --> 00:09:09,300
Iya kok. Mereka juga mau pergi.

135
00:09:09,300 --> 00:09:11,440
Yang tadi... namanya Kaori ya?

136
00:09:11,440 --> 00:09:13,800
Kenalkan dong aku pada-nya.

137
00:09:13,800 --> 00:09:15,310
Dia cantik juga!

138
00:09:16,540 --> 00:09:20,080
Tapi orang-nya terlalu serius.

139
00:09:20,650 --> 00:09:25,080
Bagaimana kalau, "Kita Main Ber-3"?

140
00:09:27,760 --> 00:09:29,430
Aku sih tak masalah.

141
00:09:35,970 --> 00:09:36,940
Bau sekali!

142
00:09:36,940 --> 00:09:39,240
Hawanya busuk!

143
00:09:39,240 --> 00:09:41,290
Kalian menuduh-ku?

144
00:09:41,290 --> 00:09:45,100
Bukan kau! Tapi dari luar!

145
00:09:54,150 --> 00:09:55,830
Benar-benar sial!

146
00:09:59,600 --> 00:10:00,120
Erika?

147
00:10:01,850 --> 00:10:03,020
Tolong!

148
00:10:19,110 --> 00:10:20,410
Tidak!

149
00:10:22,950 --> 00:10:23,850
Erika!

150
00:10:28,390 --> 00:10:28,890
Aki!

151
00:10:29,900 --> 00:10:31,690
Tolong, Aki!

152
00:10:47,410 --> 00:10:50,520
Erika... tolong...

153
00:10:51,160 --> 00:10:54,560
Aku... tak bisa...

154
00:10:54,560 --> 00:10:57,040
Lepaskan! Lepaskan!

155
00:11:08,610 --> 00:11:09,370
Aki!

156
00:11:12,820 --> 00:11:15,030
Erika! Erika!

157
00:11:45,700 --> 00:11:48,500
Makhluk apa itu?!

158
00:11:49,240 --> 00:11:50,690
Apalagi bau-nya...

159
00:12:48,910 --> 00:12:50,940
Ikan berjalan!

160
00:12:50,940 --> 00:12:51,660
Bau sekali!

161
00:12:54,900 --> 00:12:55,670
Luar biasa!

162
00:12:55,670 --> 00:12:59,670
Okinawa, Naha







Berita Khusus

163
00:12:55,670 --> 00:12:59,670
Para ikan berjalan di daratan!

164
00:12:59,670 --> 00:13:02,670
Okinawa, Naha
Sore Hari

165
00:12:59,670 --> 00:13:02,670
Rekaman Amatir

166
00:12:59,670 --> 00:13:01,720
Makhluk mirip ikan yang berkaki,

167
00:13:01,710 --> 00:13:04,350
bermunculan di Pulau Okinawan pagi ini,

168
00:13:04,350 --> 00:13:07,430
dan terus menuju ke tengah pemungkiman,

169
00:13:05,300 --> 00:13:05,830
Nama

170
00:13:05,300 --> 00:13:06,840
Nama

171
00:13:05,300 --> 00:13:07,430
Nama

172
00:13:05,300 --> 00:13:07,430
Nama

173
00:13:05,300 --> 00:13:05,830
Ikan @ Bikin Kenyang.

174
00:13:05,300 --> 00:13:06,490
Ikan @ Bikin Kenyang.

175
00:13:05,300 --> 00:13:07,430
Ikan @ Bikin Kenyang.

176
00:13:05,300 --> 00:13:07,430
Ikan @ Bikin Kenyang.

177
00:13:05,300 --> 00:13:07,430
Ikan @ Bikin Kenyang.

178
00:13:05,300 --> 00:13:05,830
Ditulis:   Hari ini

179
00:13:05,300 --> 00:13:06,490
Ditulis:   Hari ini

180
00:13:05,300 --> 00:13:07,430
Ditulis:   Hari ini

181
00:13:05,300 --> 00:13:07,430
Ditulis:   Hari ini

182
00:13:05,300 --> 00:13:07,430
Ditulis:   Hari ini

183
00:13:05,300 --> 00:13:06,310
Okinawa sudah tamat

184
00:13:05,300 --> 00:13:07,430
Kota lain menyusul?

185
00:13:05,300 --> 00:13:07,430
Ikan!

186
00:13:05,300 --> 00:13:07,430
Ikan ikan!

187
00:13:05,550 --> 00:13:07,430
Nama

188
00:13:05,680 --> 00:13:07,430
Ditulis:   Hari ini

189
00:13:06,010 --> 00:13:07,430
Menjijikan!

190
00:13:06,090 --> 00:13:07,430
Ikan @ Bikin Kenyang.

191
00:13:06,470 --> 00:13:07,430
Nama

192
00:13:06,590 --> 00:13:07,430
Benar ikan punya kaki?!

193
00:13:06,840 --> 00:13:07,430
Ditulis:   Hari ini

194
00:13:07,180 --> 00:13:07,430
Ikan @ Bikin Kenyang.

195
00:13:07,430 --> 00:13:10,350
menyebabkan kehebohan besar.

196
00:13:10,350 --> 00:13:14,060
Ditembak berkali-kali, tidak bisa mati!

197
00:13:16,450 --> 00:13:19,480
Ikan berkaki sangatlah kuat.

198
00:13:19,480 --> 00:13:23,150
Bau-nya parah! Sungguh busuk!

199
00:13:23,480 --> 00:13:26,070
Spesis tersebut sedang diteliti.

200
00:13:26,070 --> 00:13:31,390
Ya ampun deh, Bikin kaget saja!

201
00:13:31,390 --> 00:13:35,660
Hampir saja, untung-nya selamat.

202
00:13:35,660 --> 00:13:39,200
Kami mendengar jeritan wanita,

203
00:13:39,200 --> 00:13:42,250
dan segera datang menolong-nya.

204
00:13:42,700 --> 00:13:45,690
Sialan, semua "Disamarkan".

205
00:13:45,690 --> 00:13:49,250
padahal aku sudah "Bergaya"...

206
00:13:54,170 --> 00:13:56,180
Halo? Tadashi?

207
00:13:56,550 --> 00:13:57,980
Kaori! Baik saja?

208
00:13:58,260 --> 00:14:01,470
Ya. Tapi teman-ku terluka.

209
00:14:01,470 --> 00:14:03,110
Rumah-nya jadi berantakan.

210
00:14:03,600 --> 00:14:06,490
Yang terpenting kau selamat.

211
00:14:06,490 --> 00:14:10,990
{on tv}{red}Ikan Berkaki
Menguasai
Okinawa!

212
00:14:06,490 --> 00:14:10,990
{blue}Berita Khusus: Okinawa, Naha

213
00:14:06,490 --> 00:14:10,990
{on phone}Tersambung...

214
00:14:06,770 --> 00:14:09,440
Sepertinya gawat sekali.

215
00:14:09,440 --> 00:14:10,990
Benar-benar mengerikan.

216
00:14:11,350 --> 00:14:12,910
Bertahanlah.

217
00:14:12,910 --> 00:14:14,260
Gimana Tokyo?

218
00:14:14,260 --> 00:14:15,800
Masih sepi.

219
00:14:18,500 --> 00:14:19,980
Ada apa?

220
00:14:19,980 --> 00:14:23,080
Tak apa. Cuma macet.

221
00:14:23,080 --> 00:14:26,720
Aku sudah mengabari paman-ku...

222
00:14:28,200 --> 00:14:28,900
Tadashi?

223
00:14:32,080 --> 00:14:34,450
Tunggu. Ada sesuatu.

224
00:14:39,170 --> 00:14:40,190
Tadashi?

225
00:14:43,130 --> 00:14:45,280
Ada apa, Tadashi?!

226
00:14:46,540 --> 00:14:49,170
Kaori, jangan pulang ke Tokyo.

227
00:14:52,690 --> 00:14:54,950
Tadashi! Tadashi!

228
00:14:55,620 --> 00:14:58,250
{TS 14.56}Terputus...

229
00:15:04,980 --> 00:15:06,300
Membosankan...

230
00:15:06,730 --> 00:15:08,860
Di kamar aja yuk?

231
00:15:08,860 --> 00:15:12,160
"Lanjut Lagi"? Baiklah.

232
00:15:12,160 --> 00:15:13,840
Kau mau kemana, Kaori?

233
00:15:13,840 --> 00:15:16,060
Maaf, Aku harus pulang.

234
00:15:16,060 --> 00:15:18,480
Kenapa tiba-tiba sekali?

235
00:15:18,480 --> 00:15:19,850
Ada masalah apa?

236
00:15:19,850 --> 00:15:22,810
Sesuatu terjadi pada Tadashi.

237
00:15:23,290 --> 00:15:26,200
Situasi semakin gawat. Aku khawatir.

238
00:15:26,200 --> 00:15:29,820
Diluar berbahaya. Tunggu disini saja.

239
00:15:30,850 --> 00:15:32,450
Jangan pergi, Kaori!

240
00:15:33,350 --> 00:15:35,770
Jangan tinggalkan aku!

241
00:15:35,770 --> 00:15:37,100
Ada Erika kan.

242
00:15:37,100 --> 00:15:39,140
Erika menendang-ku!

243
00:15:39,140 --> 00:15:40,900
Dia cuma ketakutan.

244
00:15:42,620 --> 00:15:44,760
Aki... maaf.

245
00:15:45,380 --> 00:15:49,160
Aku punya seseorang yang sangat penting.

246
00:15:49,160 --> 00:15:50,110
Dari siapa-pun...

247
00:15:50,890 --> 00:15:52,720
Dan itu, Tadashi.

248
00:15:53,390 --> 00:15:54,140
Pahamilah.

249
00:15:54,750 --> 00:15:55,570
Kaori...

250
00:16:01,200 --> 00:16:02,230
Tiket-nya habis?

251
00:16:02,580 --> 00:16:07,190
Maaf sekali, tapi dalam situasi ini...

252
00:16:07,190 --> 00:16:13,490
Aku harus bisa, ke Tokyo sekarang juga.

253
00:16:23,370 --> 00:16:27,540
Aduh! Pelan-pelan, "Nafsu Sekali"!

254
00:16:27,540 --> 00:16:29,250
Maaf. (Enak Sih)

255
00:16:30,590 --> 00:16:34,390
Dasar pelacur.... Berisik sekali.

256
00:16:34,390 --> 00:16:37,120
Kaori sialan... Pergi se-enaknya.

257
00:16:37,120 --> 00:16:40,100
Mati! Mati Mati

258
00:16:44,110 --> 00:16:46,100
Permisi.

259
00:16:48,150 --> 00:16:49,750
Silahkan.

260
00:17:01,600 --> 00:17:04,690
Apa itu gambar dari Tokyo?

261
00:17:04,690 --> 00:17:07,480
Tidak, ini masih di Okinawa.

262
00:17:07,480 --> 00:17:09,520
Lalu bagaimana dengan Tokyo?

263
00:17:09,520 --> 00:17:10,850
Entahlah...

264
00:17:11,420 --> 00:17:14,730
Tak ada berita-nya, mungkin masih aman.

265
00:17:14,730 --> 00:17:16,040
Semoga saja...

266
00:17:16,860 --> 00:17:20,620
Akhirnya dapat tiket ya? Syukurlah.

267
00:17:22,160 --> 00:17:22,780
Ya.

268
00:17:25,170 --> 00:17:28,160
Apa kita pernah bertemu sebelumnya?

269
00:17:29,860 --> 00:17:31,550
Sepertinya tidak...

270
00:17:36,550 --> 00:17:38,530
Bukankah yang ini kau?

271
00:17:41,400 --> 00:17:45,470
Benar juga! Rasanya pernah lihat!

272
00:17:45,470 --> 00:17:47,620
Dari gambar sekecil itu...

273
00:17:48,340 --> 00:17:51,250
Pekerjaan-ku memang begini.

274
00:17:53,800 --> 00:17:56,470
Pak, tolong matikan "Laptop".

275
00:17:56,920 --> 00:17:59,590
Aku mau kirim "E-mail" dulu.

276
00:17:59,590 --> 00:18:01,130
Kita akan lepas landas.

277
00:18:01,130 --> 00:18:04,900
Sebentar saja! Ini penting sekali.

278
00:18:05,720 --> 00:18:07,840
Baiklah. Ini sudah kumatikan.

279
00:18:10,400 --> 00:18:12,650
Gawat kalau telat mengirim.

280
00:18:12,650 --> 00:18:14,690
Apa itu laporan berita?

281
00:18:14,690 --> 00:18:15,320
Ya.

282
00:18:16,740 --> 00:18:19,740
{TS 18.17}Juru Kamera{Shirakawa Tsuyoshi}

283
00:18:17,490 --> 00:18:19,740
Aku Shirakawa. Salam kenal.

284
00:18:20,360 --> 00:18:22,740
Kau: Juru Kamera?

285
00:18:23,340 --> 00:18:25,630
Cuma "Sewa-an" kok.

286
00:18:25,630 --> 00:18:27,740
Yang penting dibayar.

287
00:18:27,740 --> 00:18:30,390
Aku kesini dalam rangka pekerjaaan.

288
00:18:31,030 --> 00:18:34,310
Dan "Ikan Berkaki-nya" sudah pergi.

289
00:18:34,310 --> 00:18:35,970
Liburan-pun berakhir,

290
00:18:35,970 --> 00:18:37,740
aku kembali ke Tokyo.

291
00:18:37,740 --> 00:18:38,340
Kalau kau?

292
00:18:39,120 --> 00:18:42,520
Aku Kaori. Sedang liburan kelulusan.

293
00:18:42,520 --> 00:18:45,360
Kenapa pulang? Sepertinya penting.

294
00:18:48,660 --> 00:18:49,830
Sebenarnya...

295
00:18:49,830 --> 00:18:53,900
Para penumpang, bersiap lepas landas.

296
00:18:58,470 --> 00:19:01,780
Kenapa wajah-ku begini?

297
00:19:14,000 --> 00:19:16,300
Kaori, kau suka suara ini?

298
00:19:16,770 --> 00:19:19,100
"Suara Jangkrik" menenangkan.

299
00:19:20,750 --> 00:19:23,510
Tapi bagi-ku menyedihkan.

300
00:19:24,510 --> 00:19:26,480
Teringat kematian ayah-ku.

301
00:19:27,970 --> 00:19:30,230
Masih terbayang hingga kini.

302
00:19:31,770 --> 00:19:33,860
Bahkan bau busuk-nya...

303
00:19:36,750 --> 00:19:39,120
Itu memang sulit dilupakan.

304
00:19:39,730 --> 00:19:43,070
Meskipun sudah 1/2 tahun lalu.

305
00:19:44,280 --> 00:19:46,630
Bagaikan masih "Gentayangan".

306
00:19:49,580 --> 00:19:52,950
Namun tak akan selama-nya.

307
00:19:52,950 --> 00:19:54,500
Kelak pasti hilang sendiri.

308
00:19:57,510 --> 00:19:58,430
Tadashi...

309
00:19:59,590 --> 00:20:02,930
Aku tak mau lagi: "Mencium Itu".

310
00:20:05,780 --> 00:20:08,180
Janganlah mati duluan, Tadashi.

311
00:20:09,030 --> 00:20:11,380
Tentu. Aku selalu menjaga-mu.

312
00:20:13,870 --> 00:20:14,890
Tadashi...

313
00:20:22,580 --> 00:20:25,700
Ada apa sih? Pak Shirakawa?

314
00:20:26,760 --> 00:20:29,670
Kenapa bisa... jadi begini?

315
00:20:46,650 --> 00:20:48,440
Berbahaya jika mendarat!

316
00:20:48,440 --> 00:20:49,740
Bandara lain-nya?

317
00:20:49,740 --> 00:20:52,650
Tidak terhubung. Dan "Bensin-nya"...

318
00:20:53,770 --> 00:20:55,050
Tak ada pilihan lain.

319
00:20:58,570 --> 00:21:02,250
Kami akan mendarat di Bandara Haneda.

320
00:21:02,250 --> 00:21:05,070
Dimohon untuk, pasang sabuk pengaman.

321
00:21:02,450 --> 00:21:03,480
Tunangan-mu?

322
00:21:04,490 --> 00:21:05,070
Ya.

323
00:21:51,540 --> 00:21:53,660
Dimana Erika?

324
00:21:53,970 --> 00:21:57,060
Dia tiba-tiba mengusir kami.

325
00:21:57,060 --> 00:21:57,520
Tapi...

326
00:21:57,520 --> 00:21:58,460
Pamit ya!

327
00:21:58,460 --> 00:21:59,200
Tapi...

328
00:22:04,920 --> 00:22:08,430
{TS 22.05}Berita Terkini: Pesawat Tergelincir di Bandara Haneda...

329
00:22:08,850 --> 00:22:12,710
yang disebabkan oleh, Ikan-ikan Berjalan;

330
00:22:11,760 --> 00:22:12,970
{TS 22.13}Ikan Berjalan di Haneda, termasuk Odaiba

331
00:22:11,760 --> 00:22:13,100
{TS 22.13}Penerbangan dibatalkan

332
00:22:12,710 --> 00:22:15,230
disarankan, tidak melakukan penerbangan.

333
00:22:13,100 --> 00:22:13,220
{TS 22.13}Ikan Berjalan di Haneda, termasuk Odaiba

334
00:22:13,100 --> 00:22:13,220
{TS 22.13}Penerbangan dibatalkan

335
00:22:13,220 --> 00:22:15,230
{TS 22.13}Ikan Berjalan di Haneda, termasuk Odaiba

336
00:22:13,470 --> 00:22:13,600
{TS 22.13}Penerbangan dibatalkan

337
00:22:13,600 --> 00:22:15,230
{TS 22.13}Penerbangan dibatalkan

338
00:22:16,360 --> 00:22:17,730
Bahkan di Odaiba...

339
00:22:19,280 --> 00:22:22,680
Nona Kaori. Cuma tersedia Kereta.

340
00:22:22,680 --> 00:22:24,780
Ya, Aku sudah dengar.

341
00:22:24,780 --> 00:22:26,810
"Mereka" sudah sampai sini.

342
00:22:26,810 --> 00:22:28,740
Semoga masih sempat pergi...

343
00:22:29,920 --> 00:22:34,830
Tapi kudengar Odaiba, juga.

344
00:22:34,830 --> 00:22:37,410
Sejak kapan?

345
00:22:37,410 --> 00:22:38,180
Entahlah.

346
00:22:38,800 --> 00:22:41,170
Kita belum bisa memastikan.

347
00:22:41,170 --> 00:22:44,500
Nona Kaori! "Monorail" lebih cepat.

348
00:22:44,500 --> 00:22:46,640
Tapi "Monorail" sudah penuh sesak.

349
00:22:46,640 --> 00:22:49,860
Baiklah. Terserah kau.

350
00:22:49,860 --> 00:22:51,070
Kau gimana?

351
00:22:51,070 --> 00:22:53,160
Aku akan disini sebentar lagi.

352
00:22:53,160 --> 00:22:56,450
Baiklah. Makasih untuk semua.

353
00:23:04,270 --> 00:23:07,780
{TS 23.04}Pak Shirakawa,






Misi-mu:
Mencari
Profesor Koyanagi
















Ini foto-nya.
Segera selidiki.

354
00:23:08,310 --> 00:23:09,640
Profesor Koyanagi?

355
00:23:14,480 --> 00:23:15,930
Tunangan-mu?

356
00:23:15,930 --> 00:23:16,910
Ya.

357
00:23:28,380 --> 00:23:29,880
{TS 23.28 on the train}{blue}Kereta

358
00:23:28,380 --> 00:23:29,880
{TS 23.28 on the train}{black}Jurusan:
Inba-Nihon-Idai

359
00:23:28,830 --> 00:23:29,880
Pintu ditutup.

360
00:23:32,980 --> 00:23:33,760
Nona Kaori!

361
00:23:35,140 --> 00:23:36,040
Ada apa?

362
00:23:38,320 --> 00:23:40,770
Aku ikut dengan-mu.

363
00:23:41,380 --> 00:23:42,620
Tapi pekerjaan-mu...

364
00:23:42,620 --> 00:23:47,230
Justru karena itu, aku memilih ikut.

365
00:23:47,230 --> 00:23:49,640
Aku akan bantu juga mencari Tadashi.

366
00:23:50,310 --> 00:23:51,370
Benarkah?

367
00:23:52,870 --> 00:23:56,830
Akan lebih baik pergi bersama.

368
00:23:56,830 --> 00:24:00,220
Aku bisa jadi "Bodyguard" juga.

369
00:24:02,630 --> 00:24:05,240
Baiklah kalau begitu...

370
00:24:05,860 --> 00:24:06,710
Bagus!

371
00:24:11,380 --> 00:24:12,910
Kau tau mau kemana?

372
00:24:12,910 --> 00:24:15,910
Mungkin ke Studio di Odaiba.

373
00:24:15,910 --> 00:24:17,000
Begitu ya.

374
00:24:17,000 --> 00:24:18,480
Kau sedang apa?

375
00:24:18,480 --> 00:24:21,100
Cuma lihat berita di "Internet".

376
00:24:21,100 --> 00:24:22,270
m 0 0 l 67 0 67 67 0 67

377
00:24:21,100 --> 00:24:22,270
m 0 0 l 67 0 67 67 0 67

378
00:24:21,100 --> 00:24:22,270
m 0 0 l 67 0 67 67 0 67

379
00:24:21,100 --> 00:24:22,270
m 0 0 l 67 0 67 67 0 67

380
00:24:21,100 --> 00:24:22,270
m 0 0 l 67 0 67 67 0 67

381
00:24:21,100 --> 00:24:22,270
m 0 0 l 67 0 67 67 0 67

382
00:24:21,100 --> 00:24:22,270
m 0 0 l 67 0 67 67 0 67

383
00:24:21,100 --> 00:24:22,270
Halaman Muka

384
00:24:21,100 --> 00:24:22,270
Berita

385
00:24:21,100 --> 00:24:22,270
Topik

386
00:24:21,100 --> 00:24:22,270
Olah Raga

387
00:24:21,100 --> 00:24:22,270
Hiburan

388
00:24:21,100 --> 00:24:22,270
Gaya Hidup

389
00:24:21,100 --> 00:24:22,270
Belanja

390
00:24:21,100 --> 00:24:22,560
m 0 0 l 67 0 67 67 0 67

391
00:24:21,100 --> 00:24:22,560
m 0 0 l 67 0 67 67 0 67

392
00:24:21,100 --> 00:24:22,560
m 0 0 l 67 0 67 67 0 67

393
00:24:21,100 --> 00:24:22,560
m 0 0 l 67 0 67 67 0 67

394
00:24:21,100 --> 00:24:22,560
m 0 0 l 67 0 67 67 0 67

395
00:24:21,100 --> 00:24:22,560
m 0 0 l 67 0 67 67 0 67

396
00:24:21,100 --> 00:24:22,560
m 0 0 l 67 0 67 67 0 67

397
00:24:21,100 --> 00:24:22,560
m 0 0 l 67 0 67 67 0 67

398
00:24:21,100 --> 00:24:22,560
m 0 0 l 67 0 67 67 0 67

399
00:24:21,100 --> 00:24:22,560
m 0 0 l 67 0 67 67 0 67

400
00:24:21,100 --> 00:24:22,560
m 0 0 l 67 0 67 67 0 67

401
00:24:21,100 --> 00:24:22,560
Sosial

402
00:24:21,100 --> 00:24:22,560
Politik

403
00:24:21,100 --> 00:24:22,560
Bisnis

404
00:24:21,100 --> 00:24:22,560
Internasional

405
00:24:21,100 --> 00:24:22,560
Sarba-serbi

406
00:24:21,100 --> 00:24:22,560
Budaya

407
00:24:21,100 --> 00:24:22,560
Pengetahuan

408
00:24:21,100 --> 00:24:22,560
Kolom

409
00:24:21,100 --> 00:24:22,560
Ulasan

410
00:24:21,100 --> 00:24:22,560
Cuaca

411
00:24:21,100 --> 00:24:22,560
Lalu-lintas

412
00:24:21,100 --> 00:24:22,850
m 0 0 l 67 0 67 67 0 67

413
00:24:21,100 --> 00:24:22,850
Tampilan:

414
00:24:21,100 --> 00:24:22,850
m 0 0 l 67 0 67 67 0 67

415
00:24:21,100 --> 00:24:22,850
Berita>Budaya>Artikel

416
00:24:21,100 --> 00:24:23,270
m 0 0 l 67 0 67 67 0 67

417
00:24:21,100 --> 00:24:23,270
13 Juli, Jam 13:55

418
00:24:21,100 --> 00:24:23,020
m 0 0 l 67 0 67 67 0 67

419
00:24:21,100 --> 00:24:23,020
Cetak

420
00:24:21,100 --> 00:24:23,020
m 0 0 l 67 0 67 67 0 67

421
00:24:21,100 --> 00:24:23,020
Blog ini

422
00:24:21,100 --> 00:24:21,140
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

423
00:24:21,100 --> 00:24:24,850
{/TS}

424
00:24:21,140 --> 00:24:21,180
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

425
00:24:21,180 --> 00:24:21,230
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

426
00:24:21,230 --> 00:24:21,270
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

427
00:24:21,270 --> 00:24:21,310
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

428
00:24:21,310 --> 00:24:21,350
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

429
00:24:21,350 --> 00:24:21,390
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

430
00:24:21,390 --> 00:24:21,430
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

431
00:24:21,430 --> 00:24:21,480
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

432
00:24:21,480 --> 00:24:21,520
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

433
00:24:21,520 --> 00:24:21,560
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

434
00:24:21,560 --> 00:24:21,600
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

435
00:24:21,600 --> 00:24:21,640
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

436
00:24:21,640 --> 00:24:21,680
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

437
00:24:21,640 --> 00:24:24,850
Asal-muasal kemunculan "Mereka".

438
00:24:21,680 --> 00:24:21,730
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

439
00:24:21,730 --> 00:24:21,770
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

440
00:24:21,770 --> 00:24:21,810
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

441
00:24:21,810 --> 00:24:21,850
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

442
00:24:21,850 --> 00:24:21,890
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

443
00:24:21,890 --> 00:24:21,940
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

444
00:24:21,940 --> 00:24:21,980
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

445
00:24:21,980 --> 00:24:22,020
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

446
00:24:22,020 --> 00:24:22,060
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

447
00:24:22,060 --> 00:24:22,100
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

448
00:24:22,100 --> 00:24:22,140
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

449
00:24:22,140 --> 00:24:22,190
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

450
00:24:22,190 --> 00:24:22,230
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

451
00:24:22,230 --> 00:24:22,270
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

452
00:24:22,270 --> 00:24:22,310
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

453
00:24:22,310 --> 00:24:22,350
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

454
00:24:22,350 --> 00:24:22,390
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

455
00:24:22,390 --> 00:24:22,440
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

456
00:24:22,440 --> 00:24:22,480
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

457
00:24:22,480 --> 00:24:22,520
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

458
00:24:22,520 --> 00:24:22,560
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

459
00:24:22,560 --> 00:24:22,600
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

460
00:24:22,600 --> 00:24:22,640
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

461
00:24:22,640 --> 00:24:22,690
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

462
00:24:22,690 --> 00:24:22,730
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

463
00:24:22,730 --> 00:24:22,770
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

464
00:24:22,770 --> 00:24:22,810
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

465
00:24:22,810 --> 00:24:22,850
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

466
00:24:22,850 --> 00:24:22,890
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

467
00:24:22,890 --> 00:24:22,940
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

468
00:24:22,940 --> 00:24:22,980
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

469
00:24:22,980 --> 00:24:23,020
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

470
00:24:23,020 --> 00:24:23,310
m 0 0 l 67 0 67 67 0 67

471
00:24:23,020 --> 00:24:23,310
Cetak

472
00:24:23,020 --> 00:24:23,310
m 0 0 l 67 0 67 67 0 67

473
00:24:23,020 --> 00:24:23,310
Blog ini

474
00:24:23,020 --> 00:24:23,310
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

475
00:24:23,270 --> 00:24:23,390
m 0 0 l 67 0 67 67 0 67

476
00:24:23,270 --> 00:24:23,390
13 Juli, Jam 13:55

477
00:24:23,310 --> 00:24:23,390
m 0 0 l 67 0 67 67 0 67

478
00:24:23,310 --> 00:24:23,390
Cetak

479
00:24:23,310 --> 00:24:23,390
m 0 0 l 67 0 67 67 0 67

480
00:24:23,310 --> 00:24:23,390
Blog ini

481
00:24:23,310 --> 00:24:23,390
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

482
00:24:23,390 --> 00:24:23,480
m 0 0 l 67 0 67 67 0 67

483
00:24:23,390 --> 00:24:23,480
13 Juli, Jam 13:55

484
00:24:23,390 --> 00:24:23,520
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

485
00:24:23,520 --> 00:24:23,770
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

486
00:24:23,770 --> 00:24:23,850
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

487
00:24:23,850 --> 00:24:23,940
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

488
00:24:23,940 --> 00:24:24,850
Kemarin pagi, Nelayan Hamasaki: Okinawa, menemukan Ikan Berkaki. Sekitar 2 Meter. Sangat Ganas, dan juga Menyerang beberapa Nelayan.
Saksi mata bilang: "Gerakan-nya cepat, menyerang siapa saja, dan bau-nya busuk sekali"
Belum pernah ditemukan sebelumnya, polisi masih lakukan penyelidikan.
Sejak itulah muncul banyak kejadian dimana-mana.
Banyak sekali jenisnya, beberapa berwujud Hiu & Gurita. Ukuran mereka berkisar antara 1-2 Meter lebih, dan suka menyerang manusia.
Karena masih belum jelas, Polisi meminta warga untuk sembunyi dan melapor jika melihat-nya.

489
00:24:33,270 --> 00:24:37,280
Ikan Berjalan kembali muncul di pantai Okinawan!

490
00:24:34,910 --> 00:24:37,280
{\an9}{TS 24.36}Okinawa, itoman
Laporan Khusus

491
00:24:34,910 --> 00:24:37,280
{TS 24.36}{bottom}Pemerintah mengirim Pasukan untuk membasmi Ikan Berjalan...

492
00:24:37,280 --> 00:24:38,790
Erika! Erika!

493
00:24:39,310 --> 00:24:41,210
Kenapa kau terus di dalam?

494
00:24:41,210 --> 00:24:44,040
Tak apa, jangan coba masuk!

495
00:24:44,460 --> 00:24:47,460
"Mereka" muncul lagi! Kita harus pergi!

496
00:24:49,980 --> 00:24:50,780
Erika!

497
00:24:52,580 --> 00:24:53,770
Bau ini...

498
00:24:55,090 --> 00:24:57,850
Erika, dimana kau? Bau-nya!

499
00:24:57,850 --> 00:24:59,540
Ayo kita kembali ke Tokyo!

500
00:24:59,540 --> 00:25:00,820
Keluar!

501
00:25:00,820 --> 00:25:01,770
Erika?

502
00:25:01,770 --> 00:25:02,850
Jangan kemari!

503
00:25:08,230 --> 00:25:09,010
Erika?

504
00:25:29,060 --> 00:25:30,950
Nona Kaori! Nona Kaori!

505
00:25:33,480 --> 00:25:35,510
Syukurlah. Kau tak apa?

506
00:25:35,800 --> 00:25:38,510
Apa... yang terjadi?

507
00:25:38,510 --> 00:25:40,440
Kereta keluar jalur.

508
00:25:45,270 --> 00:25:46,260
Parah...

509
00:25:48,740 --> 00:25:51,660
Semua, perhatikan!

510
00:25:51,660 --> 00:25:53,670
Bantuan segera tiba.

511
00:25:53,670 --> 00:25:56,600
Kalian harus bersabar.

512
00:25:56,600 --> 00:26:01,120
Stasiun berikut-nya sudah dekat.

513
00:26:03,100 --> 00:26:05,600
Jadi "Mereka" penyebabnya lagi?

514
00:26:05,600 --> 00:26:06,700
Sekarang gimana?

515
00:26:07,290 --> 00:26:08,370
Ayo pergi.

516
00:26:17,160 --> 00:26:18,820
Kita harus cepat.

517
00:26:19,460 --> 00:26:20,550
Lihat.

518
00:26:21,080 --> 00:26:22,000
Disana.

519
00:26:23,380 --> 00:26:26,590
Apa... kau... Erika?

520
00:26:27,320 --> 00:26:30,490
Dingin sekali...

521
00:26:30,490 --> 00:26:34,120
Ini akibat: Tertusuk Ikan.

522
00:26:42,260 --> 00:26:43,890
"Kentut-ku Parah Sekali".

523
00:26:44,790 --> 00:26:49,640
Aki, kenapa dengan diriku?

524
00:26:50,390 --> 00:26:52,550
Tolong ambilkan aku cermin.

525
00:26:54,790 --> 00:26:58,100
Baik, Aku ambil sendiri.

526
00:26:59,450 --> 00:27:01,930
Tubuhku rasa-nya aneh.

527
00:27:02,240 --> 00:27:04,860
Apa kau menyadari-nya?

528
00:27:07,290 --> 00:27:09,270
itukah aku?!

529
00:27:10,050 --> 00:27:12,310
Kenapa jadi begini?!

530
00:27:13,030 --> 00:27:14,280
Erika...

531
00:27:14,280 --> 00:27:18,530
Tolong aku... Aki.

532
00:27:20,980 --> 00:27:22,570
Kami ingin naik Kereta!

533
00:27:22,570 --> 00:27:23,620
Cepatlah!

534
00:27:23,620 --> 00:27:27,450
Sekarang sedang ada gangguan.

535
00:27:27,450 --> 00:27:30,320
Bukankah tadi masih berfungsi!

536
00:27:30,320 --> 00:27:33,540
Mana aku tau? Ini baru terjadi!

537
00:27:34,380 --> 00:27:37,080
Semua jalur Kereta dihentikan.

538
00:27:37,080 --> 00:27:39,300
Pasti telah terjadi sesuatu.

539
00:27:39,860 --> 00:27:43,300
Kita harus coba lewat atas.

540
00:27:54,890 --> 00:27:56,910
Bukankah harusnya masih aman?!

541
00:27:56,910 --> 00:27:59,730
Entahlah. Tak ada di Internet.

542
00:28:01,090 --> 00:28:01,950
Telpon...

543
00:28:02,570 --> 00:28:02,660
{\an5}{TS 28.02}Panggilan

544
00:28:02,570 --> 00:28:02,660
{\an5}{TS 28.02}Nomor Asing

545
00:28:02,570 --> 00:28:02,660
{\an5}{TS 28.02}Daftar

546
00:28:02,570 --> 00:28:02,660
{\an5}{TS 28.02}Jawab

547
00:28:02,570 --> 00:28:02,660
{\an5}{TS 28.02}Pengalihan

548
00:28:02,660 --> 00:28:02,740
{\an5}{TS 28.02}Panggilan

549
00:28:02,660 --> 00:28:02,740
{\an5}{TS 28.02}Nomor Asing

550
00:28:02,660 --> 00:28:02,740
{\an5}{TS 28.02}Daftar

551
00:28:02,660 --> 00:28:02,740
{\an5}{TS 28.02}Jawab

552
00:28:02,660 --> 00:28:02,740
{\an5}{TS 28.02}Pengalihan

553
00:28:02,740 --> 00:28:02,860
{\an5}{TS 28.02}Panggilan

554
00:28:02,740 --> 00:28:02,860
{\an5}{TS 28.02}Nomor Asing

555
00:28:02,740 --> 00:28:02,860
{\an5}{TS 28.02}Daftar

556
00:28:02,740 --> 00:28:02,860
{\an5}{TS 28.02}Jawab

557
00:28:02,740 --> 00:28:02,860
{\an5}{TS 28.02}Pengalihan

558
00:28:02,860 --> 00:28:02,990
{\an5}{TS 28.02}Panggilan

559
00:28:02,860 --> 00:28:02,990
{\an5}{TS 28.02}Nomor Asing

560
00:28:02,860 --> 00:28:02,990
{\an5}{TS 28.02}Daftar

561
00:28:02,860 --> 00:28:02,990
{\an5}{TS 28.02}Jawab

562
00:28:02,860 --> 00:28:02,990
{\an5}{TS 28.02}Pengalihan

563
00:28:02,990 --> 00:28:03,110
{\an5}{TS 28.02}Panggilan

564
00:28:02,990 --> 00:28:03,110
{\an5}{TS 28.02}Number withheld

565
00:28:02,990 --> 00:28:03,110
{\an5}{TS 28.02}Daftar

566
00:28:02,990 --> 00:28:03,110
{\an5}{TS 28.02}Jawab

567
00:28:02,990 --> 00:28:03,110
{\an5}{TS 28.02}Pengalihan

568
00:28:03,110 --> 00:28:03,410
{\an5}{TS 28.02}Panggilan

569
00:28:03,110 --> 00:28:03,410
{\an5}{TS 28.02}Nomor Asing

570
00:28:03,110 --> 00:28:03,410
{\an5}{TS 28.02}Daftar

571
00:28:03,110 --> 00:28:03,410
{\an5}{TS 28.02}Jawab

572
00:28:03,110 --> 00:28:03,410
{\an5}{TS 28.02}Pengalihan

573
00:28:03,920 --> 00:28:04,990
Halo?

574
00:28:04,990 --> 00:28:06,780
Kaori? Kaori!

575
00:28:06,360 --> 00:28:06,780
Tadashi?

576
00:28:07,480 --> 00:28:12,170
Kaori, Aku sadang... Menuju....

577
00:28:12,170 --> 00:28:14,650
Tadashi? Kaukah itu, Tadashi?

578
00:28:14,650 --> 00:28:17,620
Suara-nya kacau. Kau dimana?

579
00:28:25,050 --> 00:28:27,310
Kaori, ayo kita naik "Truk".

580
00:28:43,680 --> 00:28:44,830
Pak Shirakawa!

581
00:28:54,060 --> 00:28:56,390
Pak Shirakawa, kesini!

582
00:29:06,900 --> 00:29:09,520
Kau... Baik-baik saja?

583
00:29:09,520 --> 00:29:10,220
Ya...

584
00:29:22,040 --> 00:29:22,650
Kesini!

585
00:29:29,040 --> 00:29:30,040
Pak Shirakawa!

586
00:29:40,290 --> 00:29:41,660
Kau tak apa?

587
00:29:41,660 --> 00:29:44,260
Untung ada kau.

588
00:29:44,820 --> 00:29:46,770
Kau-pun juga...

589
00:30:16,330 --> 00:30:17,330
Kaori!

590
00:30:39,150 --> 00:30:39,770
Cepat!

591
00:30:43,660 --> 00:30:44,280
Pergi!

592
00:30:49,800 --> 00:30:51,040
Kau terluka?

593
00:30:51,040 --> 00:30:53,660
Cuma tergores.

594
00:30:56,570 --> 00:30:57,670
Lihat apa?

595
00:30:57,670 --> 00:30:59,740
Sesuatu diatas.

596
00:31:05,700 --> 00:31:06,510
Itu kan...

597
00:31:13,450 --> 00:31:21,690
Jangan lari! Kita teman kan, Aki?

598
00:31:26,250 --> 00:31:26,820
Apa ini?

599
00:31:30,700 --> 00:31:33,220
Aki!

600
00:31:47,180 --> 00:31:52,800
Kenapa terus lari, Aki?

601
00:32:07,430 --> 00:32:09,930
Karena kau: Menjijikan.

602
00:32:10,610 --> 00:32:14,070
Dimana Gaya-mu Dulu, Erika?

603
00:32:14,070 --> 00:32:16,080
Bicara apa kau?

604
00:32:16,410 --> 00:32:19,100
Kalian selalu merendahkan-ku.

605
00:32:19,100 --> 00:32:22,510
Bahkan Kaori. Anggap aku Babi.

606
00:32:23,520 --> 00:32:27,000
Gimana rasa-nya menjadi Babi?

607
00:32:27,580 --> 00:32:28,500
Aki?

608
00:32:28,830 --> 00:32:31,870
"Tidur Dengan Pacar Kaori"?

609
00:32:31,870 --> 00:32:34,090
Lalu bersikap "Biasa Saja"?

610
00:32:34,090 --> 00:32:36,390
Tanpa khawatir "Ketahuan"?

611
00:32:36,390 --> 00:32:38,930
Kau rakus bagaikan Babi,

612
00:32:38,930 --> 00:32:40,860
sekarang jadilah Babi!

613
00:32:41,470 --> 00:32:43,750
Itu pantas untuk-mu.

614
00:32:43,750 --> 00:32:46,270
Kau yang Babi!

615
00:32:52,220 --> 00:32:53,780
Akui sajalah.

616
00:32:53,780 --> 00:32:56,950
Kau cocok begitu.

617
00:32:58,950 --> 00:33:00,740
Tutup mulut-mu!

618
00:33:00,740 --> 00:33:03,120
Dasar Perempuan Tidak Laku,

619
00:33:03,110 --> 00:33:05,210
Numpang Ngetop Bersama Kami!

620
00:33:05,210 --> 00:33:06,440
Lepaskan!

621
00:33:07,880 --> 00:33:10,770
Kau bukan siapa-siapa!

622
00:33:11,950 --> 00:33:13,380
Sampah yang menempel!

623
00:33:14,490 --> 00:33:17,650
Kaulah yang berbau busuk!

624
00:33:17,650 --> 00:33:20,980
Harusnya kau yang begini!

625
00:33:20,980 --> 00:33:22,360
Sebagai: Babi!

626
00:33:22,360 --> 00:33:23,180
Diam kau!

627
00:33:25,730 --> 00:33:27,020
Selama ini...

628
00:33:27,530 --> 00:33:32,070
Aku cuma, Perbandingan Kecantikan-mu!

629
00:33:32,990 --> 00:33:36,450
Dengar, Erika. Kau Tidak Secantik Itu!

630
00:33:36,450 --> 00:33:37,660
Babi kau!

631
00:33:54,770 --> 00:33:56,110
Apa yang terjadi?

632
00:33:58,580 --> 00:34:01,010
Aku Wartawan, ada apa?

633
00:34:04,000 --> 00:34:08,680
Odaiba & Pesisir Pantai dikuasai Ikan Berjalan.

634
00:34:08,680 --> 00:34:12,070
Lalu... bagaimana dengan Orang-orang di Odaiba?

635
00:34:12,070 --> 00:34:15,780
Warga Sipil dilarang masuk. Silahkan menjauh.

636
00:34:16,390 --> 00:34:19,890
Pacar-ku... —Tunangan-ku masih di Odaiba!

637
00:34:19,890 --> 00:34:20,690
Tetap tidak.

638
00:34:26,850 --> 00:34:27,960
Nona Kaori!

639
00:34:28,450 --> 00:34:32,600
Lepaskan! Tadashi... Masih di Odaiba!

640
00:34:33,020 --> 00:34:34,180
Izinkan aku masuk!

641
00:34:34,180 --> 00:34:35,880
Tetap tidak boleh!

642
00:34:39,230 --> 00:34:39,990
Nona Kaori!

643
00:34:52,560 --> 00:34:53,430
Ayo pergi.

644
00:34:54,510 --> 00:34:57,320
Erika? Kaori?

645
00:34:57,320 --> 00:34:58,030
Dimana?

646
00:35:03,540 --> 00:35:05,540
Kemana ya mereka?

647
00:35:20,650 --> 00:35:21,390
Nona Kaori!

648
00:35:23,610 --> 00:35:24,920
Kau baik saja?

649
00:35:24,920 --> 00:35:26,100
Kumohon.

650
00:35:30,920 --> 00:35:32,120
H-Hey...

651
00:35:32,120 --> 00:35:33,320
Kumohon.

652
00:35:35,200 --> 00:35:39,000
Izinkan aku masuk.

653
00:35:41,230 --> 00:35:44,580
Izinkan aku masuk.

654
00:35:46,070 --> 00:35:47,310
Tolong...

655
00:35:47,310 --> 00:35:47,990
Minggir...

656
00:35:49,360 --> 00:35:50,180
Nona Kaori!

657
00:35:54,130 --> 00:35:55,760
Nona Kaori, kau kenapa?

658
00:35:56,980 --> 00:36:02,100
Tunggu, kita harus sabar.

659
00:36:02,100 --> 00:36:04,940
Izinkan aku masuk.

660
00:36:04,940 --> 00:36:05,970
Nona Kaori.

661
00:36:06,760 --> 00:36:07,970
Kumohon.

662
00:36:09,240 --> 00:36:10,280
Nona Kaori?

663
00:36:25,950 --> 00:36:28,950
Kenapa tidak boleh?!

664
00:36:33,040 --> 00:36:34,670
Tadashi!

665
00:36:35,050 --> 00:36:37,600
Nona Kaori, ayolah.

666
00:36:37,600 --> 00:36:40,930
Tidak mau! Tadashi!

667
00:36:42,720 --> 00:36:44,610
Lepaskan!

668
00:36:50,550 --> 00:36:52,080
Tadashi!

669
00:36:52,080 --> 00:36:52,410
Ayo!

670
00:36:52,410 --> 00:36:53,690
Tidak!

671
00:36:53,690 --> 00:36:54,840
Kita pergi.

672
00:36:54,840 --> 00:36:57,420
Pergi kemana?!

673
00:37:03,030 --> 00:37:10,940
{man}Pengumuman Darurat: Makhluk Misterius menguasai Tokyo.

674
00:37:10,620 --> 00:37:14,870
{TS 37.11}{bottom}Ulasan Khusus

675
00:37:10,940 --> 00:37:12,310
{tv}Mereka Berkembang Biak,

676
00:37:12,310 --> 00:37:14,100
bahkan juga "Berevolusi",

677
00:37:14,100 --> 00:37:16,590
jumlah mereka "Tak Terhitung".

678
00:37:15,290 --> 00:37:18,880
{\an8}{sharp man voice}Tak mungkin sebanyak itu!

679
00:37:17,180 --> 00:37:23,500
{phone op}Itu hal yang mustahil.

680
00:37:20,500 --> 00:37:25,090
{\an8}{tv report}Ikan Berjalan makin banyak...

681
00:37:23,500 --> 00:37:26,260
{man}Pemerintah tak akan tinggal diam!

682
00:37:25,090 --> 00:37:30,390
{\an8}{phone op}Untuk informasi, hubungi Layanan Masyarakat.

683
00:37:26,260 --> 00:37:29,680
{TS 37.28 on the car}Hari Pembalasan!

684
00:37:26,260 --> 00:37:30,390
{sect}...sambutlah Utusan TUHAN: Juru Selamat!

685
00:37:29,680 --> 00:37:29,760
{TS 37.28 on the car}Hari Pembalasan!

686
00:37:29,760 --> 00:37:30,390
{TS 37.28 on the car}Hari Pembalasan!

687
00:37:31,100 --> 00:37:34,810
{sect}Inilah kesempatan untuk "Bertobat"...

688
00:37:34,810 --> 00:37:37,560
{man}...dan akan dijamin, kalian semua...

689
00:37:38,160 --> 00:37:39,690
{sect}"Terselamatkan"—

690
00:37:41,570 --> 00:37:46,580
{female}Saat ini, situasi tidak terkendali.

691
00:37:46,580 --> 00:37:50,010
{man}Inikah "Awal" dari sebuah Jaman Baru...

692
00:37:50,010 --> 00:37:54,420
{female}Pada jam 22:30, pusat perbelanjaan...

693
00:38:14,350 --> 00:38:19,460
{\an8}Pemerintah menyangkal keterlibatan,

694
00:38:19,460 --> 00:38:21,360
{\an8}dalam "Bencana Ikan Berjalan" ini.

695
00:38:19,460 --> 00:38:21,360
Pak Shirakawa.

696
00:38:21,660 --> 00:38:24,030
Maaf yang tadi.

697
00:38:24,030 --> 00:38:26,840
Tak apa. Itu wajar kok.

698
00:38:26,840 --> 00:38:28,700
Makasih boleh menumpang.

699
00:38:28,700 --> 00:38:30,780
Maaf rumah-ku berantakan.

700
00:38:30,780 --> 00:38:35,240
Dalam situasi ini, lebih baik menunggu.

701
00:38:35,240 --> 00:38:38,030
Sudah hubungi Studio Tadashi?

702
00:38:38,030 --> 00:38:41,710
Belum. HP-ku terjatuh di jalanan.

703
00:38:41,710 --> 00:38:44,930
Kita akan coba lagi besok.

704
00:38:44,930 --> 00:38:46,260
Kau sedang lihat apa?

705
00:38:47,300 --> 00:38:49,300
Hasil Rekaman Berita.

706
00:38:50,040 --> 00:38:50,900
Apa ini?

707
00:38:50,900 --> 00:38:53,300
Siaran Langsung Internet.

708
00:38:55,140 --> 00:38:56,950
Permisi, kami mau lewat!

709
00:39:00,870 --> 00:39:03,020
Hey! Dilarang merekam!

710
00:39:03,730 --> 00:39:05,890
Apa itu... tadi?

711
00:39:05,890 --> 00:39:06,820
Manusia?

712
00:39:07,960 --> 00:39:09,120
Sialan!

713
00:39:09,120 --> 00:39:10,030
Pak Shirakawa?

714
00:39:11,340 --> 00:39:16,840
Ternyata ini adalah "Virus".

715
00:39:16,840 --> 00:39:17,820
"Virus"?

716
00:39:17,820 --> 00:39:20,120
Pemerintah menyangkalnya.

717
00:39:20,120 --> 00:39:25,050
Bukankah semua "Rekayasa"?

718
00:39:25,050 --> 00:39:26,170
Apa maksud-mu?

719
00:39:27,270 --> 00:39:28,910
Ayah-ku...

720
00:39:30,600 --> 00:39:31,680
"Dibunuh".

721
00:39:33,550 --> 00:39:39,930
Diberitakan: Seolah-olah Bunuh Diri.

722
00:39:41,100 --> 00:39:44,190
Ibu-ku gagal menemukan "Pembunuh-nya".

723
00:39:44,770 --> 00:39:50,320
Aku jadi Juru Kamera untuk "Mencari Kebenaran".

724
00:39:51,980 --> 00:39:55,250
Namun semua-nya sudah "Diatur".

725
00:39:55,250 --> 00:39:59,070
Hingga kini aku masih "Tertipu".

726
00:40:00,560 --> 00:40:01,830
Mana yang "Benar"?

727
00:40:03,690 --> 00:40:04,580
Aku...

728
00:40:06,370 --> 00:40:09,420
Aku hanya percaya yang kulihat langsung.

729
00:40:10,760 --> 00:40:15,930
Sampai melihat Tadashi, aku tetap yakin.

730
00:40:18,530 --> 00:40:20,410
Kau sungguh kuat.

731
00:40:20,410 --> 00:40:22,870
Aku jadi semangat.

732
00:40:25,000 --> 00:40:26,110
Tahan dulu!

733
00:40:26,110 --> 00:40:29,020
Maksud-mu mereka belum diketahui?

734
00:40:29,020 --> 00:40:32,450
Saat ini aku sedang meneliti-nya.

735
00:40:31,850 --> 00:40:34,740
Itu dia: Paman-nya Tadashi!

736
00:40:34,830 --> 00:40:35,550
Kau yakin?

737
00:40:35,550 --> 00:40:37,870
Kami sudah sering ketemu!

738
00:40:37,870 --> 00:40:42,760
Tadashi ingin menemui Paman-nya.

739
00:40:43,510 --> 00:40:45,570
Mungkin Tadashi disana!

740
00:40:45,570 --> 00:40:46,900
Dimana letak rumah-nya?

741
00:40:46,900 --> 00:40:49,170
Sekitar daerah Shirogane.

742
00:40:49,170 --> 00:40:50,700
Ayo kesana!

743
00:40:50,700 --> 00:40:52,050
Baik.

744
00:41:03,010 --> 00:41:06,060
Berbahaya diluar! Cepat sembunyi!

745
00:41:06,060 --> 00:41:08,740
Dimana tempat-mu tinggal?

746
00:41:11,250 --> 00:41:16,140
Tokyo: Apartemen Suginami, Kamar No 1015.

747
00:41:16,730 --> 00:41:18,360
Stasiun Asagaya dimana?

748
00:41:21,190 --> 00:41:23,170
Hey, tunggu dulu!

749
00:41:25,930 --> 00:41:26,830
Apa itu?

750
00:42:14,130 --> 00:42:16,680
{TS 42.15}Lab Koyanagi

751
00:42:19,480 --> 00:42:21,020
Tak ada orang?

752
00:42:21,020 --> 00:42:23,500
Video itu cuma "Rekaman"...

753
00:42:31,240 --> 00:42:34,690
Permisi! Pak Koyanagi ada?

754
00:42:38,990 --> 00:42:40,910
Sepertinya tidak dirumah.

755
00:42:41,760 --> 00:42:43,970
"Sepatu-nya Tadashi"!

756
00:42:43,970 --> 00:42:46,110
Dia benar kesini?

757
00:42:48,580 --> 00:42:49,600
Tadashi!

758
00:42:49,600 --> 00:42:50,420
Tadashi!

759
00:42:50,420 --> 00:42:51,690
Tadashi!

760
00:42:56,000 --> 00:42:57,170
Dia tidak ada?

761
00:42:58,420 --> 00:43:00,220
Rumah-nya luas sekali.

762
00:43:02,390 --> 00:43:06,220
Paman-nya Tadashi itu Peneliti?

763
00:43:06,220 --> 00:43:09,910
Dia, salah satu Ilmuwan Jenius.

764
00:43:09,910 --> 00:43:11,730
Dan bekerja disini?

765
00:43:11,730 --> 00:43:13,110
{TS 43.10}Penelitian Ikan Berjalan

766
00:43:13,110 --> 00:43:13,230
{TS 43.10}Penelitian Ikan Berjalan

767
00:43:13,230 --> 00:43:13,360
{TS 43.10}Penelitian Ikan Berjalan

768
00:43:13,360 --> 00:43:13,480
{TS 43.10}Penelitian Ikan Berjalan

769
00:43:13,480 --> 00:43:13,610
{TS 43.10}Penelitian Ikan Berjalan

770
00:43:13,610 --> 00:43:13,730
{TS 43.10}Penelitian Ikan Berjalan

771
00:43:13,730 --> 00:43:13,860
{TS 43.10}Penelitian Ikan Berjalan

772
00:43:13,860 --> 00:43:13,980
{TS 43.10}Penelitian Ikan Berjalan

773
00:43:13,980 --> 00:43:14,110
{TS 43.10}Penelitian Ikan Berjalan

774
00:43:14,110 --> 00:43:14,230
{TS 43.10}Penelitian Ikan Berjalan

775
00:43:16,580 --> 00:43:18,880
Dia meneliti Makhluk Itu.

776
00:43:19,900 --> 00:43:20,740
Ini dia!

777
00:43:21,940 --> 00:43:23,490
"Ikan Berjalan"?

778
00:43:23,860 --> 00:43:26,300
Ayo lihat, mungkin ada petunjuk.

779
00:43:36,970 --> 00:43:40,750
Aku: Koyanagi. Seorang Peneliti.

780
00:43:40,750 --> 00:43:44,340
Dan inilah Rekaman Percobaan-ku.

781
00:43:45,310 --> 00:43:48,670
Mengenai kemunculan "Ikan Berjalan",

782
00:43:49,260 --> 00:43:51,700
aku mendapat kiriman dari "Okinawa".

783
00:43:51,700 --> 00:43:54,750
Namun aku sempat diserang,

784
00:43:54,750 --> 00:43:56,960
maka "Kupotong Lengan-ku".

785
00:43:56,960 --> 00:44:00,450
Inilah: "Bekas Lengan-ku".

786
00:44:00,450 --> 00:44:03,550
Meskipun itu Masih Kurang.

787
00:44:03,550 --> 00:44:08,310
Keponakan-ku Tadashi, bawakan ini.

788
00:44:09,000 --> 00:44:10,810
Tadashi, kemarilah.

789
00:44:14,510 --> 00:44:15,420
Tadashi?!

790
00:44:15,930 --> 00:44:17,680
Paman baik saja?

791
00:44:17,680 --> 00:44:19,090
Jangan khawatir.

792
00:44:19,090 --> 00:44:21,120
Berikan "Remote-nya".

793
00:44:24,840 --> 00:44:28,090
Para "Ikan Berjalan"...

794
00:44:28,090 --> 00:44:31,340
memiliki Jaringan Rumit.

795
00:44:31,340 --> 00:44:35,480
"Gas" didalam tubuh mereka,

796
00:44:35,480 --> 00:44:37,670
memungkinkan untuk Bergerak.

797
00:44:38,740 --> 00:44:41,310
"Bekas Lengan-ku" membengkak,

798
00:44:41,990 --> 00:44:46,700
karena "Gas" yang Meluap didalam.

799
00:44:47,090 --> 00:44:50,950
Entah "Virus" jenis apa, tapi mirip:

800
00:44:52,310 --> 00:44:54,550
"Senjata Perang Dunia II"

801
00:44:55,400 --> 00:44:57,940
Diciptakan di Pulau Okinawa,

802
00:44:57,940 --> 00:45:02,720
Penelitian Biologis Rahasia pihak Militer.

803
00:45:06,520 --> 00:45:07,720
Erika?

804
00:45:19,960 --> 00:45:22,150
Erika?

805
00:45:31,720 --> 00:45:38,510
Mereka menemukan "Bakteri Aneh" pada Ikan Laut.

806
00:45:39,480 --> 00:45:43,260
Yang meng-Infeksi Hewan dengan "Gas" berlebihan.

807
00:45:44,400 --> 00:45:48,930
Bau-nya seperti "Bangkai Manusia".

808
00:45:52,690 --> 00:45:54,770
Saat seorang Jendral mengetahui-nya,

809
00:45:55,620 --> 00:45:58,020
mereka-pun menjadikan itu "Senjata".

810
00:45:59,570 --> 00:46:02,120
Namun tidak berjalan lancar.

811
00:46:02,820 --> 00:46:08,630
"Bakteri" mempengaruhi-nya,

812
00:46:08,630 --> 00:46:10,290
sehingga "Bergerak Sendiri".

813
00:46:11,200 --> 00:46:20,340
{TS 46.15}Mesin Tenaga Gas

814
00:46:11,200 --> 00:46:20,340
{TS 46.15}Mesin 4 Kaki dengan Bahan Bakar Terbaru.
Menggunakan Gas sebagai ganti Bensin.
Mengubahnya menjadi kemampuan gerak.

815
00:46:11,200 --> 00:46:20,340
{TS 46.15}{内燃機関}Pembakaran Alami

816
00:46:11,200 --> 00:46:20,340
{TS 46.15}{動く力}Kemampuan Gerak

817
00:46:11,200 --> 00:46:20,340
{TS 46.15}{圧力}Tenaga

818
00:46:11,200 --> 00:46:20,340
{TS 46.15}{Ftd:}Tambahan

819
00:46:11,810 --> 00:46:15,490
Lalu mereka memanggil Ahli Mesin.

820
00:46:16,250 --> 00:46:21,630
Mereka menciptakan: "Mesin Gerak Tenaga Gas".

821
00:46:22,680 --> 00:46:25,170
Beberapa telah berhasil dibuat,

822
00:46:27,080 --> 00:46:30,240
dan mampu Berfungsi dengan baik.

823
00:46:42,060 --> 00:46:42,880
Dasar Tolol!

824
00:46:45,630 --> 00:46:50,160
Namun Kapal yang membawa "Mereka",

825
00:46:50,520 --> 00:46:55,330
di "Tenggelamkan" Pasukan Amerika.

826
00:46:56,030 --> 00:46:57,580
Menarik sekali...

827
00:46:58,920 --> 00:47:00,670
Kau kenapa, Tadashi?

828
00:47:02,160 --> 00:47:03,850
Tidak!

829
00:47:05,830 --> 00:47:06,950
Sakit!

830
00:47:12,100 --> 00:47:15,850
Erika, tolong!

831
00:47:15,850 --> 00:47:16,850
Kumohon!

832
00:47:17,820 --> 00:47:18,910
Paman!

833
00:47:18,910 --> 00:47:20,250
Tadashi, ada apa?

834
00:47:21,330 --> 00:47:22,870
Bukan apa-apa...

835
00:47:22,870 --> 00:47:25,150
Tadashi, kau sakit?!

836
00:47:25,150 --> 00:47:26,740
Dia sudah Terinfeksi!

837
00:47:27,270 --> 00:47:31,070
Tadashi... "Terinfeksi"?

838
00:47:32,580 --> 00:47:33,530
Nona Kaori!

839
00:47:34,250 --> 00:47:37,380
Video itu ada di "Ruang Bawah".

840
00:47:37,380 --> 00:47:38,430
Aku akan periksa kesana.

841
00:47:38,430 --> 00:47:39,130
Baiklah.

842
00:47:48,260 --> 00:47:51,860
Erika, bukankah kita teman?

843
00:47:51,860 --> 00:47:55,650
Kau boleh menghinaku lagi!

844
00:47:55,650 --> 00:47:56,310
Nona Kaori!

845
00:47:56,800 --> 00:47:59,700
Pak Shirakawa, ini terkunci.

846
00:47:59,700 --> 00:48:00,730
Biar ku-buka.

847
00:48:01,870 --> 00:48:02,600
Kunci-nya?

848
00:48:02,910 --> 00:48:04,800
Kutemukan tadi.

849
00:48:11,850 --> 00:48:12,770
Bau ini...

850
00:48:26,830 --> 00:48:30,810
Tidak!

851
00:48:32,230 --> 00:48:37,290
Tidak!

852
00:48:45,080 --> 00:48:45,620
Ta...

853
00:48:46,680 --> 00:48:47,610
Tadashi?

854
00:48:50,820 --> 00:48:52,240
Kau Tadashi?

855
00:48:54,210 --> 00:48:55,700
Tadashi, kan?

856
00:49:02,350 --> 00:49:03,540
Jawablah...

857
00:49:08,820 --> 00:49:10,980
Kenapa diam saja?

858
00:49:12,550 --> 00:49:13,510
Nona Kaori...

859
00:49:13,510 --> 00:49:15,600
Dia sudah tiada, Kaori.

860
00:49:16,570 --> 00:49:19,260
Siapa kau? Minggir...

861
00:49:20,300 --> 00:49:23,450
Baiklah akan kuperlihatkan.

862
00:49:27,220 --> 00:49:27,520
Paman?

863
00:49:28,160 --> 00:49:29,890
Perhatikan.

864
00:49:37,900 --> 00:49:41,580
Lihat? Dia bisa Berjalan!

865
00:49:42,410 --> 00:49:47,550
Aku penasaran tentang Penelitian ini,

866
00:49:47,550 --> 00:49:50,250
maka-nya aku ciptakan "Mesin Sendiri"!

867
00:49:50,800 --> 00:49:54,180
Tadashi, tak bisa terselamatkan lagi.

868
00:49:54,180 --> 00:49:56,460
Sudah Terinfeksi.

869
00:49:56,460 --> 00:49:57,300
Namun!

870
00:49:57,300 --> 00:50:02,560
Aku berhasil membuat "Mayat Bergerak"!

871
00:50:02,560 --> 00:50:07,100
Dengan "Bakteri" yang dimiliki ikan!

872
00:50:07,680 --> 00:50:10,720
Ini hanyalah Permulaan!

873
00:50:10,720 --> 00:50:13,360
Kelak pasti Lebih Hebat!

874
00:50:18,550 --> 00:50:20,980
Kau... "Sakit Jiwa".

875
00:50:22,590 --> 00:50:24,580
Nona Kaori, baik saja?

876
00:50:35,270 --> 00:50:36,260
Tidak!

877
00:50:43,190 --> 00:50:44,060
Tadashi!

878
00:50:44,970 --> 00:50:46,770
Nona Kaori!

879
00:50:47,480 --> 00:50:49,620
Kau mau apa?

880
00:50:49,620 --> 00:50:51,270
Dia bukan Tadashi...

881
00:50:52,210 --> 00:50:53,030
Apa...

882
00:50:55,950 --> 00:50:57,910
yang kau lakukan, Pak Shirakawa...

883
00:50:59,410 --> 00:51:02,810
bila Kekasih-mu jadi seperti itu?

884
00:51:03,970 --> 00:51:09,580
Kau diam saja, tidak mengejar-nya?

885
00:51:21,780 --> 00:51:22,510
Kau...

886
00:51:26,620 --> 00:51:28,520
Ini semua "Ulah-mu".

887
00:51:28,520 --> 00:51:31,440
Termasuk aku juga...

888
00:51:33,390 --> 00:51:34,980
Kau mau ke Rumah Sakit?

889
00:51:35,700 --> 00:51:37,670
Hidup-ku sebentar lagi.

890
00:51:38,380 --> 00:51:42,490
Tapi masih ada "Pekerjaan".

891
00:51:48,480 --> 00:51:49,440
Makasih.

892
00:51:52,880 --> 00:51:57,130
Aku tak mengenalmu, tolong jaga Kaori.

893
00:51:58,490 --> 00:52:01,120
Kenapa kau Nekat seperti ini?

894
00:52:02,290 --> 00:52:06,050
Aku ingin "Mencari Kebenaran".

895
00:52:20,150 --> 00:52:22,160
{TS 52.21}Menyalin...

896
00:52:20,150 --> 00:52:22,160
{TS 52.21}Sisa Waktu

897
00:52:20,150 --> 00:52:22,160
{TS 52.21}Batalkan

898
00:52:24,200 --> 00:52:25,700
Inilah "Kebenaran".

899
00:52:26,780 --> 00:52:27,540
{\an5}{TS 52.30}Kirim Video

900
00:52:27,540 --> 00:52:27,580
{\an5}{TS 52.30}Kirim Video

901
00:52:27,580 --> 00:52:27,620
{\an5}{TS 52.30}Kirim Video

902
00:52:27,620 --> 00:52:27,660
{\an5}{TS 52.30}Kirim Video

903
00:52:27,660 --> 00:52:27,700
{\an5}{TS 52.30}Kirim Video

904
00:52:27,700 --> 00:52:27,740
{\an5}{TS 52.30}Kirim Video

905
00:52:27,740 --> 00:52:27,790
{\an5}{TS 52.30}Kirim Video

906
00:52:27,790 --> 00:52:27,830
{\an5}{TS 52.30}Kirim Video

907
00:52:27,830 --> 00:52:27,870
{\an5}{TS 52.30}Kirim Video

908
00:52:27,870 --> 00:52:27,910
{\an5}{TS 52.30}Kirim Videoo

909
00:52:27,910 --> 00:52:27,950
{\an5}{TS 52.30}Kirim Video

910
00:52:27,950 --> 00:52:27,990
{\an5}{TS 52.30}Kirim Video

911
00:52:27,990 --> 00:52:28,040
{\an5}{TS 52.30}Kirim Video

912
00:52:28,040 --> 00:52:28,080
{\an5}{TS 52.30}Kirim Video

913
00:52:28,080 --> 00:52:28,120
{\an5}{TS 52.30}Kirim Video

914
00:52:28,120 --> 00:52:28,160
{\an5}{TS 52.30}Kirim Video

915
00:52:28,160 --> 00:52:28,200
{\an5}{TS 52.30}Kirim Video

916
00:52:28,200 --> 00:52:28,240
{\an5}{TS 52.30}Kirim Video

917
00:52:28,240 --> 00:52:28,290
{\an5}{TS 52.30}Kirim Video

918
00:52:33,730 --> 00:52:36,760
Tadashi! Tadashi!

919
00:52:37,760 --> 00:52:39,040
Tadashi!

920
00:52:51,190 --> 00:52:53,460
Kau tidak tau? Itu manusia!

921
00:52:53,460 --> 00:52:55,230
Mereka bukan lagi manusia!

922
00:52:55,230 --> 00:52:57,840
Mereka sudah tak tertolong!

923
00:52:57,840 --> 00:53:01,570
Bukan makhluk hidup! Cuma sisa energi!

924
00:53:01,570 --> 00:53:05,850
Kita harus menolong! Bukan di tembaki.

925
00:53:05,850 --> 00:53:07,990
Minggir. Pergi sana.

926
00:53:08,380 --> 00:53:09,580
Tega-nya...

927
00:53:20,490 --> 00:53:21,320
Itu...

928
00:53:27,430 --> 00:53:28,080
Apa?

929
00:53:29,070 --> 00:53:30,180
"Monster"!

930
00:53:56,780 --> 00:53:58,970
Ditarik... "Gas"?

931
00:54:16,830 --> 00:54:19,230
Apa yang terjadi?

932
00:54:36,630 --> 00:54:38,420
Musik apa itu?

933
00:54:44,620 --> 00:54:47,310
Bau yang menyengat...

934
00:54:47,310 --> 00:54:50,310
Memenuhi seluruh kota.

935
00:55:02,460 --> 00:55:06,280
Setelah Ikan: Manusia & Hewan Lain.

936
00:55:08,730 --> 00:55:09,940
Langit-nya...

937
00:55:11,380 --> 00:55:13,370
"Radiasi Gas"?

938
00:55:24,150 --> 00:55:26,800
Kenapa ada ini...?

939
00:55:42,480 --> 00:55:45,570
Inilah: Sirkus Hebat Citrus!

940
00:55:46,190 --> 00:55:49,780
Kau adalah Tamu Pertama!

941
00:55:53,360 --> 00:55:54,950
Dengarlah!

942
00:55:54,950 --> 00:55:57,880
"Pertunjukan Dunia Lain"!

943
00:55:57,880 --> 00:56:02,560
Memainkan musik dengan "Gas"!

944
00:56:02,560 --> 00:56:07,300
"Gas" yang memiliki kesadaran!

945
00:56:08,010 --> 00:56:14,050
Kini, sambutlah "Aksi Hebat"!

946
00:56:14,500 --> 00:56:16,560
Pertunjukan dimulai!

947
00:56:19,210 --> 00:56:23,960
Bukan "Si Nafas Api Biasa".

948
00:56:23,960 --> 00:56:27,280
Lalu kira-kira apakah dia?

949
00:56:37,030 --> 00:56:40,870
Bukankah ini menyeramkan?

950
00:56:41,580 --> 00:56:47,960
"Wujud Asli Infeksi Gas"!

951
00:56:51,180 --> 00:56:52,730
Tidak muncul di "Kamera".

952
00:56:55,050 --> 00:57:00,350
"Gas" yang mengandung "Makhluk Gaib",

953
00:57:00,350 --> 00:57:04,160
kemungkinan berasal dari "Dunia Lain".

954
00:57:04,160 --> 00:57:07,610
Pasti dari sana.

955
00:57:07,900 --> 00:57:13,780
Itulah Kebenaran dari Aroma Busuk yang menyebar...

956
00:57:14,090 --> 00:57:16,170
Omong kosong apa ini?!

957
00:57:16,170 --> 00:57:22,360
"Gas" itu hidup. Dalam Wujud Sempurna.

958
00:57:23,610 --> 00:57:26,870
Penonton telah disuguhi hiburan,

959
00:57:26,870 --> 00:57:29,710
sekarang saat-nya untuk penutupan!

960
00:57:29,990 --> 00:57:35,660
Inilah: Bintang Acara Malam Ini!

961
00:57:35,660 --> 00:57:38,490
Ayo keluarkan!

962
00:57:46,340 --> 00:57:47,190
Tadashi!

963
00:57:47,550 --> 00:57:52,940
Berbeda dengan lain-nya, ini lebih Moderen!

964
00:57:52,940 --> 00:57:55,450
Lihat betapa hebat dia!

965
00:57:56,630 --> 00:57:58,060
Tadashi!

966
00:57:58,060 --> 00:57:59,030
Nona Kaori!

967
00:58:07,600 --> 00:58:10,280
Bau sekali!

968
00:58:10,280 --> 00:58:12,800
"Kotoran Manusia"!

969
00:58:16,080 --> 00:58:17,440
Gimana ini?!

970
00:58:17,440 --> 00:58:18,550
Dia melarikan diri!

971
00:58:18,870 --> 00:58:19,790
Tadashi!

972
00:58:19,790 --> 00:58:20,670
Tadashi!

973
00:58:30,120 --> 00:58:30,970
Tadashi...

974
00:58:34,980 --> 00:58:35,790
Ayo...

975
00:58:37,450 --> 00:58:39,370
"Pulang Bersama".

976
00:58:44,040 --> 00:58:47,710
Tadashi, ayo kita pulang!

977
00:59:00,080 --> 00:59:02,180
Kenapa mereka itu?

978
00:59:09,760 --> 00:59:11,870
Tidak!

979
00:59:21,320 --> 00:59:24,370
Dia... masih "Ingat"?

980
00:59:24,370 --> 00:59:25,500
Tadashi!

981
00:59:25,500 --> 00:59:26,390
Nona Kaori!

982
00:59:27,600 --> 00:59:28,800
Tadashi!

983
00:59:28,800 --> 00:59:29,580
Nona Kaori!

984
00:59:32,100 --> 00:59:33,370
Pak Shirakawa!

985
00:59:33,370 --> 00:59:36,420
Kenapa Tadashi diserang?!

986
00:59:36,730 --> 00:59:37,700
Tadashi!

987
00:59:40,920 --> 00:59:41,510
Tadashi!

988
00:59:41,970 --> 00:59:44,680
Tadashi! Jangan!

989
01:00:12,130 --> 01:00:15,460
Mereka yang selamat akan pergi.

990
01:00:16,620 --> 01:00:18,990
Ada kapal di Odaiba. Ayo kesana.

991
01:00:23,590 --> 01:00:24,890
Nona Kaori...

992
01:00:26,370 --> 01:00:28,500
Ayo pergi dari sini.

993
01:00:29,170 --> 01:00:30,890
Setelah itu bagaimana?

994
01:00:31,770 --> 01:00:33,910
Aku disini saja.

995
01:00:33,910 --> 01:00:36,320
Apa Tadashi inginkan itu?

996
01:01:24,760 --> 01:01:29,940
Kira-kira mereka mau kemana?

997
01:01:35,640 --> 01:01:37,070
Pak Shirakawa,

998
01:01:38,790 --> 01:01:40,960
Semuanya sudah tiada.

999
01:01:42,110 --> 01:01:46,510
Masih Pantaskah: "Aku Hidup"?

1000
01:02:12,350 --> 01:02:15,150
Mereka pasti bisa menolong.

1001
01:02:16,000 --> 01:02:17,450
Pergilah sendiri.

1002
01:02:18,490 --> 01:02:19,710
Pak Shirakawa?

1003
01:02:28,740 --> 01:02:29,800
Itu...

1004
01:02:30,490 --> 01:02:31,970
Inilah "Hukuman-ku".

1005
01:02:33,710 --> 01:02:35,890
Misiku mencari: Profesor Koyanagi.

1006
01:02:36,590 --> 01:02:38,770
Termasuk juga Tadashi Keponakan-nya.

1007
01:02:39,280 --> 01:02:42,730
Jadi aku putuskan untuk mengikuti-mu.

1008
01:02:44,570 --> 01:02:45,850
Maafkan aku.

1009
01:02:48,860 --> 01:02:53,160
Luka Lengan-mu: "Bukan Infeksi".

1010
01:02:56,520 --> 01:03:00,560
Nona Kaori, kau: "Pantas Hidup".

1011
01:03:02,160 --> 01:03:03,870
Pak Shirakawa...

1012
01:03:03,870 --> 01:03:05,850
Bisa titip ini?

1013
01:03:05,850 --> 01:03:08,260
Semua Hasil Kerja-ku.

1014
01:03:15,320 --> 01:03:18,670
Bukankah kau ingin melihat-nya langsung?

1015
01:03:20,950 --> 01:03:25,750
Pak Shirakawa, Tadashi tadi memanggil-ku.

1016
01:03:27,730 --> 01:03:30,950
Apakah dia masih "Ingat"?

1017
01:03:31,910 --> 01:03:35,780
Ataukah cuma tipuan "Gas"?

1018
01:03:37,640 --> 01:03:38,560
Entahlah.

1019
01:03:40,930 --> 01:03:43,630
Namun selama Kau Yakin...

1020
01:03:45,330 --> 01:03:47,890
itulah "Kebenaran-nya".

1021
01:03:53,710 --> 01:03:56,320
Salamat tinggal, Nona Kaori.

1022
01:04:14,570 --> 01:04:16,120
"Profesor Koyanagi"?

1023
01:04:59,750 --> 01:05:00,570
Selamat siang.

1024
01:05:03,850 --> 01:05:04,970
Kau baik saja?

1025
01:05:04,970 --> 01:05:05,970
Ya.

1026
01:05:06,780 --> 01:05:07,730
Aku mengerti.

1027
01:05:09,230 --> 01:05:11,090
Apa kau tau?

1028
01:05:11,680 --> 01:05:15,150
"Mereka" bukan ciptaan manusia.

1029
01:05:15,840 --> 01:05:18,740
Tak ditemukan "Mesin" didalamnya,

1030
01:05:18,740 --> 01:05:21,520
tak diketahui cara "Pembuatan-nya".

1031
01:05:22,050 --> 01:05:26,520
Sepertinya tercipta secara "Alami".

1032
01:05:28,150 --> 01:05:30,230
Meskipun "Aroma-nya Busuk".

1033
01:05:32,550 --> 01:05:38,530
Entah sampai kapan "Bau-nya Sirna".

1034
01:05:49,190 --> 01:05:50,940
Aku Mulai Terbiasa.