0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000


0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000


1
00:01:27,455 --> 00:01:29,089
Bagaimana kita mencari di luar?

2
00:01:29,157 --> 00:01:31,759
Kami punya hotel yang teduh
jalan dan bar kecil
di pojok.

3
00:01:31,825 --> 00:01:33,661
- Setiap apartemen?
- Tidak ada.

4
00:01:33,727 --> 00:01:37,131
Sepertinya kita pergi.
Muat besok saat matahari terbenam.

5
00:01:37,198 --> 00:01:41,569
- Itu jam 6:03.
- Lalu aku akan melihat semua orang di 6:04.

6
00:01:41,635 --> 00:01:43,237
Oh, tunggu sebentar.
Saya mendapat satu hal lagi.

7
00:01:43,304 --> 00:01:46,640
- Apa itu?
- Kantor Polisi tiga blok jauhnya.

8
00:01:46,707 --> 00:01:49,377
Ingat.
Tidak ada rintangan.

9
00:01:52,946 --> 00:01:54,515
Hanya tantangan.

10
00:05:13,814 --> 00:05:18,552
Orang hanya percaya sebagian
orang asing untuk menjemput mereka?
Bukankah itu berbahaya?

11
00:05:18,619 --> 00:05:19,720
Yang mana yang kamu mau?

12
00:05:21,622 --> 00:05:23,256
Bukan keduanya.

13
00:05:23,323 --> 00:05:25,593
Ayolah!
Ini pertama kalinya bagimu.
Anda harus masuk ke dalamnya
sedikit.

14
00:05:25,659 --> 00:05:30,631
- Ya
Saya tidak yakin saya akan pergi.
- Apa?

15
00:05:30,698 --> 00:05:32,766
Anda pergi.
Aku memberitahumu sekarang.

16
00:05:32,833 --> 00:05:36,537
Mendengarkan.
Saya punya hari Selasa
batas waktu pada tiga bab

17
00:05:36,604 --> 00:05:38,706
bahwa saya bahkan belum memulainya.

18
00:05:38,772 --> 00:05:41,341
Itu akan menjadi satu hal jika Anda
bekerja di
Novel Great American ...

19
00:05:41,409 --> 00:05:44,978
- Ini disebut pekerjaan.
- Benar.
Kerja.
Kamu hanya takut.

20
00:05:45,045 --> 00:05:46,947
Dengar, Colin, jika dia tidak
ingin pergi...

21
00:05:47,014 --> 00:05:49,850
Harmony, bisakah Anda memberi kami
Sebentar?

22
00:05:49,917 --> 00:05:53,253
- Apa?
- Ayolah.
Hanya, tolonglah.

23
00:05:57,891 --> 00:06:01,261
- Apa yang terjadi, Colin?
- Kamu harus pergi malam ini.

24
00:06:01,328 --> 00:06:02,896
Ini kejutan untuk Harmony.

25
00:06:04,064 --> 00:06:06,934
- Kejutan apa?
- Kejutan.
Yang besar.

26
00:06:07,000 --> 00:06:12,139
Melihat.
Saya tidak meminta Anda begitu saja
sebagai teman sekamar atau teman.
Saya meminta Anda sebagai saudara laki-laki.

27
00:06:14,675 --> 00:06:17,144
- Oke, dimana itu?
- Ada di kota.

28
00:06:17,210 --> 00:06:19,613
Dan saya bisa pergi jika
Aku tidak suka itu?

29
00:06:21,248 --> 00:06:24,652
Saya tidak berpikir itu terjadi
menjadi masalah.

30
00:06:24,718 --> 00:06:28,055
Jadi, apa ini omong kosong?
lakukan untuk Anda, tepatnya?

31
00:06:28,121 --> 00:06:30,791
Meningkatkan jumlah
serotonin neurotransmitter

32
00:06:30,858 --> 00:06:32,926
dengan menghambat reuptake nya
di otak.

33
00:06:32,993 --> 00:06:37,130
Oh, saya minta maaf, Doogie Howser,
apa yang saya maksud adalah,
"Bagaimana rasanya mengacaukanmu?"

34
00:06:37,197 --> 00:06:41,702
Mereka menidurimu
naik.
Ini meningkatkan Anda.

35
00:06:41,769 --> 00:06:44,171
Tingkatkan kewaspadaan Anda
indra, terutama sentuhan.

36
00:06:44,237 --> 00:06:48,776
Merasa koneksi,
keterbukaan, kejujuran.

37
00:06:49,477 --> 00:06:51,211
Seperti anak kecil.

38
00:06:51,278 --> 00:06:55,315
Hmm!
AMA akan bangga, Cliff.

39
00:06:55,382 --> 00:06:58,852
Ya, baiklah, jika kamu mau
jadilah pengguna narkoba yang sukses Anda
Harus diberitahukan dengan baik.

40
00:07:07,828 --> 00:07:09,162
Mereka disini!

41
00:07:13,066 --> 00:07:16,804
- Ernest.
Salam pembuka.
- Apa yang terjadi, anakku?

42
00:07:17,370 --> 00:07:19,540
Ruang pembunuh.

43
00:07:19,607 --> 00:07:22,976
Ya.
Kami akan pergi untuk
ruang tamu pinggiran kota bertemu
opium den semacam itu.

44
00:07:23,043 --> 00:07:26,880
- Jadi, lihat apa yang bisa kamu lakukan.
- Gotcha.

45
00:07:31,451 --> 00:07:34,121
Sepuluh rasanya saja
overdosis kodein.

46
00:07:34,187 --> 00:07:38,726
Dua puluh, di sisi lain,
terasa seperti Anda jatuh dari
mobil yang bergerak.

47
00:07:38,792 --> 00:07:40,694
- Hei, Billy Bob!
- Ada apa?

48

00:07:40,761 --> 00:07:42,229
Maggie mengatakan dia terbakar
di sini, man.

49
00:07:42,295 --> 00:07:44,965
Satu-satunya yang terbakar
di sini aku.

50
00:07:45,032 --> 00:07:47,735
Kekacauan akan segera menjadi pesanan.

51
00:07:54,307 --> 00:08:00,614
Halo?
Tidak. Kamu tahu apa, aku
tertutup, tapi terima kasih.
Oke, keren, sampai jumpa.

52
00:08:05,118 --> 00:08:07,521
Oh man!
Halo?

53
00:08:08,255 --> 00:08:11,291
Ya, ini Leyla.

54
00:08:11,358 --> 00:08:16,897
Tidak. Kamu tahu apa,
Saya sudah siap.
Saya menghargainya.
Baik.

55
00:08:16,964 --> 00:08:20,768
Kengerian emas.
Saya akan mencari Anda.
Baiklah.
Bye

56
00:08:31,078 --> 00:08:37,484
- Leyla?
- Hei
Aku sangat menghargai kalian datang menjemputku.

57
00:08:37,551 --> 00:08:41,622
Tidak masalah.
Asrama kami
di ujung jalan.

58
00:08:41,689 --> 00:08:45,525
- Hebat.
Kalian suka Jungle?
- Ya

59
00:08:46,226 --> 00:08:47,695
Keren!
Terima kasih.

60
00:08:56,637 --> 00:08:59,740
- Apa itu?
- Seekor angsa.

61
00:08:59,807 --> 00:09:05,378
Oh, manis sekali.
Untuk apa itu?

62
00:09:05,445 --> 00:09:11,318
Nah, peringatan 25 tahun ini
perak, dan ke 50 adalah emas.
Pertama, kertas.

63
00:09:12,319 --> 00:09:14,755
Saya mencari tahu di Internet.

64
00:09:14,822 --> 00:09:16,523
Yah, sepertinya
sebuah pterodactyl.

65
00:09:16,590 --> 00:09:20,928
Apakah kamu tahu
tiga tahun?
Kulit.

66
00:09:25,265 --> 00:09:28,736
- Tahun?
- Oke, 11 bulan.
Saya ditangkap.

67
00:09:28,802 --> 00:09:32,005
Tapi itu setahun yang lalu malam ini
kami bertemu.

68
00:09:32,072 --> 00:09:36,276
- Dan kamu ingat itu.
- Saya ingat karena John Digweed berputar.

69
00:09:36,343 --> 00:09:40,748
Dan tebak apa?
Dia berputar malam ini.

70
00:09:40,814 --> 00:09:43,984
Yah, saya hanya berharap mereka tidak
memainkan semua itu
Omong kosong Rumah Bahagia.

71
00:09:44,918 --> 00:09:46,386
Tidak pada hari jadi saya.

72
00:09:56,129 --> 00:10:01,034
Sekarang, sebelum kita melakukan ini,
mari kita luangkan waktu untuk mengirim
keluar beberapa getaran positif.

73
00:10:01,101 --> 00:10:06,774
Pesta aman, tidak ada patung,
dan beberapa listrik sialan.

74
00:10:12,145 --> 00:10:14,347
Sialan aku!

75
00:10:33,433 --> 00:10:35,235
Oh!

76
00:10:47,848 --> 00:10:49,016
Ayo lakukan!

77
00:11:17,544 --> 00:11:20,848
Apa?
Lupakan!
Saya tidak parkir di sini.

78
00:11:20,914 --> 00:11:24,151
- Tenang!
- Ini hanya titik peta.

79
00:11:24,217 --> 00:11:28,288
- Oh, titik peta.
- Ya, tunggu sebentar.

80
00:11:41,234 --> 00:11:44,437
Ya.
Oh, sungguhan?

81
00:11:45,305 --> 00:11:49,209
Tidak apa-apa.
Mengutuk.

82
00:11:51,511 --> 00:11:55,983
Oh, itu kesalahanku, kawan.
Sakit
bawa untuk tim, bung.

83
00:11:56,049 --> 00:12:00,153
Dua dolar.
Ya, sampai ketemu di sana.
Jangan khawatir.

84
00:12:00,220 --> 00:12:04,758
- Baiklah?
Keren.
- Saya hanya punya 20.

85
00:12:05,959 --> 00:12:08,661
- Beri aku tiga.
- Ya, tidak ada keringat, bung.

86
00:12:09,797 --> 00:12:14,734
- Baiklah, saudara.
- Baiklah.

87
00:12:14,802 --> 00:12:20,440
Hei, anak-anak!
Pastikan untuk menggagalkan a
ditinggalkan di lampu berhenti kedua,
tidak benar.

88
00:12:20,507 --> 00:12:22,675
Saya mengacaukan peta lagi.

89
00:12:25,212 --> 00:12:28,448
Kenapa kita tidak pergi saja ke
titik peta seperti orang lain?

90
00:12:30,417 --> 00:12:33,686
Anda ingin saya memberi tahu semua orang
Saya biasa mengasuh Anda?

91
00:12:46,934 --> 00:12:49,536
Apakah Anda hanya mengakui Anda tidak
tahu dimana itu?

92
00:12:49,602 --> 00:12:50,703
Diam.

93
00:13:00,713 --> 00:13:02,715
- Hey!
Ada apa?
- Apa kabar?

94
00:13:02,782 --> 00:13:06,253
Senang melihatmu!

95
00:13:10,257 --> 00:13:13,093
Apa kabar?

96
00:13:13,160 --> 00:13:18,565
Kalian, ini saudaraku,
David
Beth.
Dan ini Joe.

97
00:13:18,631 --> 00:13:20,834
- Ayo pergi.
- Ayo pergi.

98
00:14:21,828 --> 00:14:24,064
Punya cahaya?

99
00:14:27,367 --> 00:14:29,102
Terima kasih.

100
00:14:32,039 --> 00:14:34,908
- Kepang yang bagus.
- Terima kasih.

101
00:14:34,975 --> 00:14:37,844
- Saya Anthony.
- Harmony.

102
00:14:37,911 --> 00:14:42,382

Saya akan mengatakan, saya mendapat
ruang pijat di belakang.
Pijat gratis sepanjang malam.

103
00:14:42,449 --> 00:14:44,384
Keren!

104
00:14:44,451 --> 00:14:47,820
Jadi, jika Anda bosan
menari, kembalilah,
Saya akan memperbaikinya.

105
00:14:48,288 --> 00:14:49,990
Terima kasih.

106
00:14:55,862 --> 00:14:57,797
Saya ingin membeli vokal.

107
00:14:57,864 --> 00:15:00,233
- E atau A?
- SEBUAH.

108
00:15:01,168 --> 00:15:02,970
Tolong, dua.

109
00:15:06,473 --> 00:15:09,042
Saya ingin memecahkan teka-teki.

110
00:15:09,109 --> 00:15:12,679
Diethylamide asam lisergik.

111
00:15:12,745 --> 00:15:14,781
Mengapa kamu tidak memberitahunya
apa yang dia menangkan?

112
00:15:14,847 --> 00:15:18,418
Perjalanan berbiaya penuh ke
korteks serebral Anda.

113
00:15:18,485 --> 00:15:19,819
Terima kasih sudah bermain.

114
00:15:19,886 --> 00:15:23,056
- Hei
- Dari mana saja?
Saya terjatuh beberapa waktu lalu.

115
00:15:23,123 --> 00:15:25,292
Harus kencing.
Di mana barnya?

116
00:15:25,358 --> 00:15:28,295
Saya tidak berpikir ada yang besar
bar di tempat ini.

117
00:15:28,361 --> 00:15:30,163
Hei!
Aku mengenalmu!

118
00:15:30,230 --> 00:15:34,501
- Kurasa tidak.
- Ya, kamu itu T.A.
di Chem 302.

119
00:15:34,567 --> 00:15:37,504
- Itu sangat keren!
- Tidak, bukan aku.

120
00:15:37,570 --> 00:15:41,874
Cinta adalah alasannya.
Plur?

121
00:15:43,876 --> 00:15:46,813
Plur.
Cinta damai,
persatuan dan rasa hormat.

122
00:15:52,185 --> 00:15:53,620
Membawa cinta.

123
00:16:19,979 --> 00:16:22,215
Permisi.

124
00:16:39,499 --> 00:16:42,202
- Gratis.
- Ini?

125
00:16:42,269 --> 00:16:44,537
Mm-hmm.

126
00:16:46,639 --> 00:16:50,810
Hai, apakah kamu Leyla?

127
00:16:50,877 --> 00:16:53,546
Saya membaca e-mail Anda.

128
00:16:53,613 --> 00:16:57,150
- Oh.
Siapa namamu?
- David.

129
00:16:58,051 --> 00:17:02,089
Oh, tidak, terima kasih.
Saya baik-baik saja.

130
00:17:03,723 --> 00:17:06,393
Oh

131
00:17:06,459 --> 00:17:09,796
Anda bisa bersantai.
Ini hanya pesta.

132
00:17:16,669 --> 00:17:19,606
Ayo, bung.
Waktunya.

133
00:17:27,980 --> 00:17:30,783
- Tetap tutup matamu.
- saya, saya.

134
00:17:30,850 --> 00:17:34,487
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- Ini kejutan.
Jangan mengintip.

135
00:17:48,601 --> 00:17:50,437
Ya Tuhan!

136
00:18:00,147 --> 00:18:03,150
Saya akan menganggapnya sebagai ya.

137
00:18:04,284 --> 00:18:05,652
David, lihat!

138
00:18:13,893 --> 00:18:16,896
Bagaimana dengan spontan?

139
00:19:27,834 --> 00:19:31,037
- Oh, hei.
- Hai.
Pernahkah Anda melihat saudara saya?

140
00:19:31,103 --> 00:19:34,374
- Siapa?
- Colin.

141
00:19:34,441 --> 00:19:38,645
- Dia bilang dia kenal semua orang.
- Maaf.

142
00:19:38,711 --> 00:19:41,981
- Jadi, kamu dari New York.
- Baru saja pindah.

143
00:19:42,048 --> 00:19:45,285
- Di sini untuk bekerja?
- Ulang tahun saya, saya kira.

144
00:19:45,352 --> 00:19:52,024
- Selamat ulang tahun.
Apakah seseorang baru saja menyalakan musiknya?
- Tidak.

145
00:19:52,091 --> 00:19:55,094
- Saya dari belakang timur juga.
- Oh ya?
Dimana?

146
00:19:55,995 --> 00:19:59,466
East Lansing.

147
00:19:59,532 --> 00:20:04,637
Michigan?
Saya tidak berpikir itu dianggap sebagai
kembali ke timur.

148
00:20:07,774 --> 00:20:10,009
Anda tahu, semua orang di sini tahu
apa yang akan terjadi padamu

149
00:20:10,076 --> 00:20:12,645
jadi, apa pun yang perlu Anda lakukan,
merasa bebas.

150
00:20:17,784 --> 00:20:22,489
Anda benar-benar baik untuk
New Yorker.
Siapa namamu lagi?

151
00:20:23,290 --> 00:20:24,324
Leyla.

152
00:20:24,391 --> 00:20:27,494
Benar juga, seperti itu
Kinks lagu.

153
00:20:29,262 --> 00:20:32,399
Yesus Kristus!
Apakah ada telepon di sini?

154
00:20:32,465 --> 00:20:36,869
- Saya mendapat ... Selasa ...
- Ambil nafas panjang dan biarkan pelan-pelan.

155
00:20:47,079 --> 00:20:49,816
Saya tidak berpikir ini
sebuah ide bagus.

156
00:20:51,318 --> 00:20:52,919
Teruslah minum.

157
00:21:00,460 --> 00:21:03,396
Anda tahu ada DJ lain
berputar malam ini?

158
00:21:04,096 --> 00:21:07,367
Ada lebih dari satu?

159
00:21:07,434 --> 00:21:11,070
Ayolah.
Saya pikir ada
sesuatu yang harus kamu lihat.

160
00:21:31,290 --> 00:21:35,328

Saya tidak tahu apa yang terdengar
catatan sedang dibuat.

161
00:21:35,395 --> 00:21:38,631
Kamu ingin memeluk?
Terkadang itu membantu.

162
00:22:26,178 --> 00:22:28,448
Hei, Neil, aku punya ide!
Ayo tidur siang disko!

163
00:22:28,515 --> 00:22:31,751
Mengapa Anda tidak mengambilnya a
takik.
Kami hanya setengah jam
terlambat, kita akan baik-baik saja.

164
00:22:31,818 --> 00:22:33,920
Ya, tapi kami terlambat.

165
00:22:33,986 --> 00:22:36,055
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- Saya sedang mengemudi.

166
00:22:36,122 --> 00:22:38,725
- Ini mobil saya, Neil.
- Aku membiarkan kamu mengendarai mobilku.

167
00:22:38,791 --> 00:22:42,094
- Saya membeli ini dua minggu yang lalu!
- Apa?
Kamu tidak percaya padaku?

168
00:22:42,161 --> 00:22:43,930
- Kepercayaan?
- Lihatlah.
Saya tahu ke mana kita pergi.

169
00:22:43,996 --> 00:22:46,699
Dan saya tidak?
Saya sudah tinggal di kota ini
selama lima tahun dengan mobil.

170
00:22:46,766 --> 00:22:49,669
Anda mengemudi seperti wanita tua.

171
00:22:49,736 --> 00:22:52,605
Maafkan saya.
Apakah Anda ingin mengemudi?

172
00:22:58,778 --> 00:23:00,847
- Siap?
- Mm-hmm.

173
00:23:17,897 --> 00:23:19,866
Hei!

174
00:23:22,469 --> 00:23:25,905
Apa yang terjadi di sini?

175
00:23:25,972 --> 00:23:28,808
- Hanya pesta kecil.
- Tidak terdengar terlalu kecil.

176
00:23:28,875 --> 00:23:32,712
- Beberapa teman.
- Bangunan ini sudah kosong selama berbulan-bulan.

177
00:23:32,779 --> 00:23:34,881
- Kami baru saja pindah.
- Siapa?

178
00:23:35,915 --> 00:23:38,551
- Hm?
- Siapa yang baru pindah?

179
00:23:38,618 --> 00:23:41,353
- Perusahaan tempat saya bekerja.
- Ya?
Perusahaan apa?

180
00:23:41,420 --> 00:23:43,490
Startup perangkat lunak.

181
00:23:45,224 --> 00:23:48,861
- Anda di sewa?
- Tidak.

182
00:23:53,232 --> 00:23:55,502
Saya akan perlu berbicara dengan
seseorang yang.

183
00:24:09,882 --> 00:24:11,217
- Kami punya polisi.
- Apa?

184
00:24:11,283 --> 00:24:13,319
Kami punya polisi!

185
00:24:13,385 --> 00:24:15,788
- Apa yang kamu katakan padanya?
- Itu bagian yang lucu.

186
00:24:15,855 --> 00:24:17,557
Membuat saya tertawa.

187
00:24:17,624 --> 00:24:19,926
Saya dan pasangan saya
merayakan pembukaan
ruang kantor baru kami.

188
00:24:19,992 --> 00:24:22,028
Mitra saya dan saya.

189
00:24:22,094 --> 00:24:25,064
Dia ingin melihat pemiliknya
bangunan.

190
00:24:29,569 --> 00:24:33,405
Hei, Colin, ingat kapan
kamu berumur 13 tahun

191
00:24:33,472 --> 00:24:39,011
dan Ibu merusakmu
memecah lampu jelek itu
di ruang tamu?

192
00:24:39,078 --> 00:24:41,247
Ya.
Ya, saya bahkan tidak
sialan melakukannya.

193
00:24:41,313 --> 00:24:46,553
- Ya aku tahu.
Dan saya minta maaf.
- Oh, itu kamu?

194
00:24:46,619 --> 00:24:50,022
- Kupikir dia sudah menyalahkanmu ...
- Jangan khawatir.

195
00:24:50,089 --> 00:24:54,393
- Aku tidak menganggapnya seburuk itu.
- Kedengarannya sangat buruk.

196
00:24:54,460 --> 00:24:56,996
Tidak seburuk
kamu akan mendapatkan.

197
00:24:57,063 --> 00:24:59,165
Kenapa, apa maksudmu?

198
00:24:59,231 --> 00:25:02,468
Anak baik selalu
lebih buruk.

199
00:25:02,535 --> 00:25:04,571
Hei!
Bagaimana perasaanmu?

200
00:25:04,637 --> 00:25:08,641
- Saya pikir saya di surga.
- Oh, ya.

201
00:25:08,708 --> 00:25:12,044
Saya hanya melihat siapa-nama-nya
dari perjalanan itu, dan aku pergi
untuk pergi menyapa dan memberitahunya.

202
00:25:12,111 --> 00:25:13,846
Aku akan segera kembali.

203
00:25:17,617 --> 00:25:20,252
Hei, Colin.

204
00:25:21,888 --> 00:25:25,257
Kenapa kamu tidak memberitahuku
tentang cincin itu, sebelumnya?

205
00:25:25,324 --> 00:25:28,427
Saya mengatakan itu adalah kejutan.

206
00:25:28,494 --> 00:25:31,130
T Anda pikir itu
sebentar lagi?

207
00:25:31,197 --> 00:25:33,065
Itulah yang aku rasakan.

208
00:25:33,132 --> 00:25:37,369
Tapi kamu hanya ...
Anda sudah mengenalnya lima bulan?

209
00:25:37,436 --> 00:25:41,808
Biarkan saya menikmati ini.
Saya bertanya baik.

210
00:25:41,874 --> 00:25:43,910
Sepertinya cepat.

211
00:25:43,976 --> 00:25:49,749
Mengapa, setiap saat
sesuatu yang baik terjadi di saya
hidup, Anda harus menilai itu?

212
00:25:52,551 --> 00:25:56,355
- Collin, aku tidak bermaksud ...

- Berbahagialah untukku.

213
00:26:17,443 --> 00:26:22,048
Anda tahu, jika Anda berhasil melewati
Tas ransel Tickle-me-Elmo
dan celana badut floppy besar

214
00:26:22,114 --> 00:26:24,751
beberapa dari gadis-gadis ini akan menjadi
sangat panas.

215
00:26:26,285 --> 00:26:29,188
Apa denyut nadi Anda?
Ballpark.

216
00:26:33,559 --> 00:26:36,796
Todd, aku membawamu
oranye ini.

217
00:26:36,863 --> 00:26:40,432
Jika Anda tidak merasakan apa-apa
setengah jam, makanlah.

218
00:26:41,567 --> 00:26:46,105
- Vitamin C memiliki efek katalitik.
- Super.

219
00:26:48,340 --> 00:26:50,743
Tidak ada stiker, itu buruk!

220
00:27:12,531 --> 00:27:15,467
- Mau air?
- Terima kasih.

221
00:27:21,774 --> 00:27:24,711
- Itu sangat aneh!
- Apa?

222
00:27:24,777 --> 00:27:27,213
Bahwa Anda tahu saya membutuhkan air.

223
00:27:30,917 --> 00:27:33,152
Anda terlihat akrab.

224
00:27:35,454 --> 00:27:38,557
- Hai.
David
- Hei, David!

225
00:27:38,624 --> 00:27:41,493
- Yah, halo.
Saya David.
- Anne.

226
00:27:41,560 --> 00:27:43,195
Oh bagus!

227
00:27:44,363 --> 00:27:46,833
Hei, polisi ada di sini, kawan.

228
00:27:48,500 --> 00:27:50,169
Saya batuk dua dolar a
kaki persegi untuk tempat ini

229
00:27:50,236 --> 00:27:51,771
dan saya bahkan belum memilih
palet warna.

230
00:27:51,838 --> 00:27:53,873
- Itu menyebalkan.
- Ya

231
00:27:53,940 --> 00:27:56,642
Dan Anda tahu apa yang mereka katakan
tentang tiga yang paling penting
hal-hal dalam bisnis.

232
00:27:56,709 --> 00:28:00,246
- Lokasi, lokasi, lokasi.
- Permisi.

233
00:28:08,654 --> 00:28:11,390
Oh maafkan saya.

234
00:28:11,457 --> 00:28:14,193
Tidak, lanjutkan saja.
Aku sudah selesai.

235
00:28:16,929 --> 00:28:18,798
Apa?
Anda tidak bisa pergi ke depan
orang lain?

236
00:28:18,865 --> 00:28:22,869
Tidak, ada seorang pria ...
Ada seorang polisi di luar sana.

237
00:28:22,935 --> 00:28:29,608
- Ya?
Apa yang dilakukannya?
- Dia berkeliling.
Dia melihat ke arahku.

238
00:28:29,675 --> 00:28:34,713
- Ya Tuhan.
Apakah saya terlihat tinggi?
- Ya

239
00:28:35,748 --> 00:28:39,819
- Sial!
- Apa yang Anda khawatirkan?

240
00:28:39,886 --> 00:28:42,989
Saya melakukan sesuatu yang ilegal.

241
00:28:46,592 --> 00:28:50,629
Oke, mari kita tetap di sini
sebentar dan lihat apa yang terjadi.

242
00:28:50,696 --> 00:28:53,199
Oke, tapi ingat, saya tidak
bahkan mengenalmu.

243
00:28:53,265 --> 00:28:57,970
Jika dia menemukan sesuatu,
itu tanggung jawabmu.

244
00:28:58,037 --> 00:29:03,542
- Apa yang kamu bicarakan?
- Nah, kamu membawa, kan?

245
00:29:03,609 --> 00:29:08,080
- Membawa.
Maksudmu obat-obatan?
- Ya

246
00:29:09,148 --> 00:29:11,083
Kau menangkapku.

247
00:29:14,987 --> 00:29:21,360
- Mau satu?
- Tidak, terima kasih.
Saya tidak ... Ya, tolong.

248
00:29:38,610 --> 00:29:42,648
- Itu rasanya luar biasa.
- Kamu mengambil beberapa barang bagus.

249
00:29:42,714 --> 00:29:46,718
Ini luar biasa
pengalaman menyenangkan.

250
00:29:46,785 --> 00:29:49,455
Pertama kali selalu yang terbaik.

251
00:29:49,521 --> 00:29:52,825
Terima kasih telah membantu
saya sebelumnya.

252
00:29:52,892 --> 00:29:55,094
Tidak masalah.

253
00:29:55,161 --> 00:30:00,099
- Kamu sangat cantik.
- Kamu sangat tinggi.

254
00:30:00,166 --> 00:30:04,871
Jika saya tidak,
Saya masih berpikir Anda.
Saya tidak akan mengatakannya.

255
00:30:07,006 --> 00:30:11,310
Saya tidak mencoba untuk menyerang Anda
atau apapun,
Saya hanya mengatakan yang sebenarnya.

256
00:30:13,880 --> 00:30:18,918
Saya akan memperhatikan berapa banyak yang Anda katakan
di negara kamu.
Anda mungkin mempermalukan diri sendiri.

257
00:30:22,654 --> 00:30:27,259
Jadi, ini akan menjadi penjualan
kantor.
Itu akan terjadi
benar-benar memusnahkan

258
00:30:27,326 --> 00:30:29,996
dan direnovasi.
Akan
untuk dimasukkan ke lantai ubin baru.

259
00:30:33,199 --> 00:30:37,536
Anda mungkin akan menginginkannya
untuk meningkatkan ini
sistem komputer juga, ya?

260
00:30:38,370 --> 00:30:40,406
Ya.

261
00:30:40,472 --> 00:30:43,709
Permisi,
Saya memiliki sesuatu yang sangat
penting untuk bertanya pada Anda semua.

262
00:30:43,775 --> 00:30:47,179
Ada yang melihat kecil

boneka beruang coklat?

263
00:30:47,246 --> 00:30:51,083
- Oh tidak!
- Itu ada!

264
00:30:51,150 --> 00:30:54,220
- Terima kasih.
- Yay!

265
00:30:54,286 --> 00:30:56,956
Apakah saya sudah menunjukkan penerimaan?

266
00:30:59,125 --> 00:31:02,161
Bisakah kamu melakukan pundakku?

267
00:31:03,862 --> 00:31:08,534
Jadi, kamu berolahraga?

268
00:31:08,600 --> 00:31:11,270
Yoga.
Lima hari dalam seminggu.

269
00:31:11,337 --> 00:31:16,542
- Saya dapat memberitahu.
Dimana?
- Pohon Tubuh di Keempat.

270
00:31:16,608 --> 00:31:20,446
- Oh.
- Apa maksudmu, "Oh"?

271
00:31:20,512 --> 00:31:24,283
Tidak ada.
Ini tempat yang oke.

272
00:31:27,653 --> 00:31:31,123
Anda tahu, Anda semua dalam ikatan.

273
00:31:31,190 --> 00:31:37,296
- Benarkah?
- Anda menahan semua stres Anda di sini, bukan?

274
00:31:37,363 --> 00:31:43,235
Ya.
Maksud saya, tidak.
Saya tidak punya stres.

275
00:31:43,302 --> 00:31:47,373
- Yah, ada sesuatu yang salah.
- Apa maksudmu?

276
00:31:47,439 --> 00:31:53,479
- Energi kundalini Anda.
Semuanya kacau.
- Dilakukan.

277
00:31:53,545 --> 00:31:56,382
- Jadi yoga itu tidak banyak bermanfaat buatmu.
- Terserah.

278
00:31:56,448 --> 00:31:58,217
Namaste!

279
00:32:00,219 --> 00:32:03,855
Saya membayangkan pesta ini adalah
kesenangan terakhir yang akan Anda alami
untuk sementara.

280
00:32:03,922 --> 00:32:07,059
Ya, tapi ini investasi
pada sesuatu yang saya sukai.

281
00:32:07,126 --> 00:32:10,196
Yah, kamu seorang
pengusaha sejati.

282
00:32:10,262 --> 00:32:12,498
Saya kira saya.

283
00:32:12,564 --> 00:32:15,567
Sekarang, inilah bagian terakhir saya
saran untuk Anda.

284
00:32:15,634 --> 00:32:17,769
Ya?
Apa itu?

285
00:32:17,836 --> 00:32:22,241
Jauhkan musik dan Anda
ravers di dalam, atau semua cinta
di dunia tidak akan menghentikan saya

286
00:32:22,308 --> 00:32:24,743
dari penghilang pantatmu.

287
00:32:26,145 --> 00:32:28,280
Ya pak.

288
00:33:25,404 --> 00:33:28,074
Hei, terima kasih, kawan!

289
00:33:52,364 --> 00:33:54,933
Terasa baik, bukan?

290
00:34:09,415 --> 00:34:11,750
- Colin, ada apa?
- Tidak ada.

291
00:34:11,817 --> 00:34:15,387
Apakah kamu tidak ingin menari?

292
00:34:15,454 --> 00:34:19,758
Hutan berputar!
Dia adalah ...

293
00:34:22,528 --> 00:34:25,297
- Colin, apa yang terjadi?
- Tidak ada.

294
00:34:27,799 --> 00:34:31,103
- Kamu yakin?
- Ya, aku harus pergi.

295
00:34:41,447 --> 00:34:46,518
- Hei, apa kamu di Fantasia?
- Ya
Peringatan dua tahun.

296
00:34:46,585 --> 00:34:49,655
Kami berada di pantai.
Kami merokok bersama.

297
00:34:49,721 --> 00:34:51,790
- Ah!
Ada apa Bung?
- Bagaimana kabarmu?

298
00:34:51,857 --> 00:34:53,825
- Senang melihatmu pria.
- Ya

299
00:34:53,892 --> 00:34:55,894
Apakah Anda menendang untuk itu
Digweed mengatur malam itu?

300
00:34:55,961 --> 00:34:59,298
Dia sialan diparut, bung.

301
00:34:59,365 --> 00:35:02,100
Saya sangat ingin melihatnya
malam ini, man, pertunjukan itu
adalah phat.

302
00:35:02,168 --> 00:35:05,604
Jadi, apakah Anda tahu siapa saja yang bisa
menghubungkan GHB apa saja?

303
00:35:05,671 --> 00:35:08,039
Tidak, aku tidak melakukannya
obat apa pun malam ini.

304
00:35:08,106 --> 00:35:11,343
Saya sendiri cukup kacau.

305
00:35:11,410 --> 00:35:14,413
- Selamat.
- Terima kasih.

306
00:35:14,480 --> 00:35:17,916
Panggang, bukan digoreng.
Pilihan yang sehat.

307
00:36:01,159 --> 00:36:05,797
Saya senang.
Sangat.
Maksudku, siapa
ingin pergi ke pesta
yang benar-benar memungkinkan Anda mengetahuinya

308
00:36:05,864 --> 00:36:08,166
dimana!

309
00:36:09,335 --> 00:36:10,969
Oke, ini dia.

310
00:36:11,036 --> 00:36:15,006
Ini hari jadi kita, dan
kita akan punya
waktu yang baik!

311
00:36:15,073 --> 00:36:18,244
- Ayo pulang saja.
- Kami tidak melewatkannya!

312
00:36:27,753 --> 00:36:31,590
Apa itu?
Lebih banyak kertas?
Apa itu, kepiting?

313
00:36:37,796 --> 00:36:41,300
Arah!
Arah!

314
00:36:47,138 --> 00:36:48,674
Ayolah!

315
00:37:16,568 --> 00:37:20,138
kemajuan spontan.

316
00:37:20,205 --> 00:37:23,909
Dia memuat gulungan terus menerus
kertas ke mesin tiknya

317

00:37:23,975 --> 00:37:28,714
mengambil benzedrine 20 hari
lurus.
Tidak ada paragraf, tidak
tanda baca, tidak ada

318
00:37:28,780 --> 00:37:32,918
hanya kata-kata yang mengalir bebas,
seperti catatan dari
solois jazz.

319
00:37:32,984 --> 00:37:36,655
Dan, dua minggu kemudian,
dia menggulungnya,
membawanya ke editornya

320
00:37:36,722 --> 00:37:38,424
dan sisanya adalah sejarah.

321
00:37:38,490 --> 00:37:41,460
- Anda sedang berbicara tentang Kerouac.
- Jacques Kerouac.

322
00:37:41,527 --> 00:37:43,395
Anda tahu sebelumnya, ketika Anda
berbicara tentang Hemingway ...

323
00:37:43,462 --> 00:37:44,963
Tidak, bukan saya
berbicara tentang Hemingway.

324
00:37:45,030 --> 00:37:47,198
- Ya kamu!
- Tidak, kamu harus mengikuti.

325
00:37:47,265 --> 00:37:51,269
Saya mengatakan bahwa William
Ekonomi buritan dari prosa
mengingatkan Hemingway.

326
00:37:51,337 --> 00:37:53,238
- Hei, kamu mau sedikit glitter?
- Tidak terima kasih.

327
00:37:53,305 --> 00:37:56,375
- Bagaimana dengan stiker?
- Baik.

328
00:37:58,744 --> 00:38:02,314
- Jadi, kamu menulis?
- Ya, untuk mencari nafkah.

329
00:38:02,381 --> 00:38:06,251
- Diterbitkan?
- Tiga buku dan banyak artikel.

330
00:38:06,318 --> 00:38:08,420
- Benarkah?
- Sungguh.

331
00:38:08,487 --> 00:38:12,391
- Beri aku gelar.
- Kurasa mereka bukan jenis buku yang kau tahu.

332
00:38:12,458 --> 00:38:16,795
- Hei, saya baca.
- Mereka bukan, seperti, penjual terbaik atau apapun.

333
00:38:16,862 --> 00:38:23,569
- Ayolah!
- Baik, ada Panduan Referensi CD-ROM Toolkit

334
00:38:23,635 --> 00:38:26,738
yang sangat besar
di sekolah menengah

335
00:38:26,805 --> 00:38:34,179
dan, mungkin, ada bagiannya
untuk mengonfigurasi PPP Anda itu
berada di Macworld bulan lalu.

336
00:38:34,245 --> 00:38:37,949
Hei, Ernest Hemingway
tuliskan seluruh rangkaian itu
perbaikan mobil manual

337
00:38:38,016 --> 00:38:41,219
sebelum dia memukulnya besar,
jadi saya pikir Anda akan baik-baik saja.

338
00:38:42,721 --> 00:38:48,326
Ini adalah simpul cinta Celtic,
dan yang satu ini untuk selama-lamanya.

339
00:38:48,394 --> 00:38:53,298
- Colin, kamu sangat manis!
- Aku tidak percaya itu.

340
00:38:53,365 --> 00:38:58,404
- Apakah kalian sudah menetapkan tanggal?
- Mungkin solstice musim panas tahun depan.

341
00:38:58,470 --> 00:39:03,909
- Atau, seperti, dengan upacara kecil di hutan.
- Apakah kita semua diundang?

342
00:39:03,975 --> 00:39:07,479
Tentu saja, Anda semua diundang.
Seluruh tempat ini diundang.

343
00:39:07,546 --> 00:39:10,315
Saya meminta Forest untuk berputar.

344
00:39:10,382 --> 00:39:15,353
- Apakah saya merasa kencang?
- Tidak!
Anda merasa baik-baik saja!

345
00:39:15,421 --> 00:39:19,391
Saya tahu, saya mengatakan itu untuk itu
bajingan sialan Anthony,
chakra-cakarku semuanya baik-baik saja.

346
00:39:21,393 --> 00:39:24,863
- Apakah kamu mentertawakan saya?
- Tidak.

347
00:39:26,898 --> 00:39:29,935
Apa yang kamu lakukan seperti itu
penting bagi perekonomian?

348
00:39:30,001 --> 00:39:33,038
- Saya menghasilkan uang.
- Oh ya?
Bagaimana dengan itu?

349
00:39:33,104 --> 00:39:36,107
Pelacur eceran.
Hanya sampai
Saya kembali ke sekolah.

350
00:39:36,174 --> 00:39:39,277
- Apa?
Sekolah Grad?
- Tidak, tidak juga.

351
00:39:39,344 --> 00:39:45,016
- Tapi kamu akan kembali.
- Baik.
Aku tidak akan kembali.
Saya pergi.

352
00:39:45,083 --> 00:39:48,587
- Saya tidak mengerti.
- Undergrad.

353
00:39:48,654 --> 00:39:53,559
Oh
Jadi, sekolah apa?

354
00:39:53,625 --> 00:39:58,430
Um, kamu tahu, UC Berkley,
jika saya masuk.
Anda tahu, Anda benar-benar harus

355
00:39:58,497 --> 00:40:02,133
menenggak beberapa air karena
Anda akan mengalami dehidrasi dan ...

356
00:40:02,200 --> 00:40:05,704
- Aku benar-benar minta maaf jika aku ...
- Tidak, hanya saja ...

357
00:40:05,771 --> 00:40:09,140
Melihat.
Tidak semua orang harus melakukannya
ikuti jalur yang tepat ini

358
00:40:09,207 --> 00:40:10,976
yang diikuti orang lain,
kamu tahu?
Itu seperti

359
00:40:11,042 --> 00:40:16,482
Saya tidak benar-benar berpikir saya punya
untuk hidup ini cookie cutter
ada, kamu tahu?

360
00:40:16,548 --> 00:40:20,752

- Jadi, apa yang kamu pikirkan tentang belajar?
- Pra-hukum.

361
00:40:20,819 --> 00:40:24,322
- Anda tidak menganggap saya sebagai pengacara.
- Terima kasih.

362
00:40:24,389 --> 00:40:29,227
- Maksud saya dengan cara sebaik mungkin.
- Hm.
Minum.

363
00:40:46,344 --> 00:40:51,550
Permisi.
Semua orang?
Saya ingin mengundang Anda semua
lebih untuk sarapan.

364
00:40:51,617 --> 00:40:58,423
Alamatnya adalah
3899 Guerrero Street,
Nomor 2.

365
00:40:58,490 --> 00:41:01,960
Terima kasih sudah ada di sini.
Sangat.

366
00:41:15,106 --> 00:41:17,643
Adakah yang melihat Colin?

367
00:42:34,552 --> 00:42:36,588
Di mana kita?

368
00:42:36,655 --> 00:42:41,492
Saya berbelok ke kiri di Third,
tepat di Illinois, turun
dua blok...

369
00:42:43,328 --> 00:42:47,999
- Dikatakan di sini, "1800 Illinois Utara."
- Ya

370
00:42:48,066 --> 00:42:51,903
- Di mana kita?
- 1800 South Illinois.

371
00:43:02,147 --> 00:43:03,749
Saya sedang mengemudi.

372
00:43:18,830 --> 00:43:21,032
Wow.

373
00:43:22,701 --> 00:43:24,770
Apa yang kamu lihat?

374
00:43:27,305 --> 00:43:32,243
Saya melihat kota-kota kristal.

375
00:43:43,655 --> 00:43:47,726
- Apa itu tadi?
- Hanya ciuman.

376
00:43:49,627 --> 00:43:52,563
Tidak.

377
00:43:52,630 --> 00:43:55,500
Tidak tidak Tidak.
Lorong 4.
Anda di Safeway, kan?

378
00:43:55,566 --> 00:43:58,536
Ya, galon plastik
dengan gagangnya.

379
00:44:00,238 --> 00:44:03,408
Kami mendapat lebih banyak lagi.

380
00:44:05,110 --> 00:44:07,879
Lima dari lima dokter gigi
merekomendasikannya.

381
00:44:12,951 --> 00:44:14,552
Oke, kalian punya dua opsi:

382
00:44:14,619 --> 00:44:17,789
singkirkan nitrat
atau singkirkan atau dirimu sendiri.

383
00:44:20,892 --> 00:44:23,028
Oke, di luar!

384
00:45:24,655 --> 00:45:28,126
Baik.
Dengarkan aku baik-baik.
Ketika kami bersiap-siap
pagi ini

385
00:45:28,193 --> 00:45:31,096
- Di mana Anda meletakkan peti?
- Di dalam mobil, seperti yang kamu katakan padaku.

386
00:45:31,162 --> 00:45:34,365
- Di mana di dalam mobil?
- Di kursi depan.

387
00:45:34,432 --> 00:45:36,001
- Di mana?
- Di kursi depan!

388
00:45:36,067 --> 00:45:39,838
- Dan apakah kamu ingat apa yang salah dengan kursi depan?
- Tidak terlalu.

389
00:45:39,905 --> 00:45:41,339
Hei, Monte, umurmu 15 tahun.

390
00:45:41,406 --> 00:45:45,410
Matahari, matahari sialan!
Itu vinyl, sayang!
Itu mencair!

391
00:45:45,476 --> 00:45:49,547
Yah, itu salahmu sendiri.
Maksudku, siapa yang beli
vinyl lagi sih?

392
00:45:49,614 --> 00:45:52,583
- Mundur!
- Sudah kubilang kamu seharusnya membeli CD!

393
00:45:53,751 --> 00:45:55,586
Hei, Big Ernie, man,
Saya Audi 5000.

394
00:45:55,653 --> 00:45:59,357
- Pernahkah Anda melihat Digweed?
- Tidak Memangnya kenapa?

395
00:45:59,424 --> 00:46:02,928
Kita perlu mengisi Monte
slot waktu.
Ya, lanjutkan saja.

396
00:46:04,095 --> 00:46:06,597
Jangan katakan itu.
Kotoran!

397
00:46:06,664 --> 00:46:10,168
Um, Polywog ada di
ruang dingin.
Cepat cari dia, cepat.

398
00:46:21,279 --> 00:46:22,613
Hei!

399
00:46:25,383 --> 00:46:27,385
Apa yang sedang kamu lakukan?

400
00:46:34,059 --> 00:46:35,961
Todd.
Todd!
Apakah kamu makan jeruk itu?

401
00:46:36,027 --> 00:46:38,029
Cliff, tutup mulutmu dan
berikan aku kuncinya, kawan.

402
00:46:38,096 --> 00:46:39,697
Saya tidak mengerti.
Anda harus merasa bahagia.

403
00:46:39,764 --> 00:46:41,332
Saya.
Aku senang aku akan pergi.

404
00:46:41,399 --> 00:46:43,301
Anda mengatakan kepada saya bahwa Anda tidak
merasakan sesuatu?

405
00:46:43,368 --> 00:46:46,471
Bung, kapan kamu mendapatkan semua
Haight-Ashbury pada saya, man?

406
00:46:46,537 --> 00:46:48,874
Maksud saya, Anda biasa mendengarkan
Nitzer Ebb.

407
00:46:48,940 --> 00:46:50,942
Saya berumur 12 tahun, dan saya seorang Nazi.

408
00:46:51,009 --> 00:46:55,780
Cliff, ini warna pink sialan
ular boa.
Lihat dirimu!
Maksud saya, Yesus Kristus!

409
00:46:55,847 --> 00:46:58,616
Jika Anda jujur ​​dengan
diri Anda sendiri, Anda akan melihat Anda seorang
orang yang tidak bahagia

410
00:46:58,683 --> 00:47:01,552
siapa yang jahat pada orang lain
untuk membuat dirinya sendiri
merasa lebih baik.

411
00:47:01,619 --> 00:47:04,322

Yah, terima kasih, Carl Jung.
Sekarang, jika Anda memberi saya
kunci

412
00:47:04,389 --> 00:47:08,159
Aku akan pergi marah
mabuk dan pingsan
selokan.

413
00:47:08,226 --> 00:47:10,295
Seperti orang normal.

414
00:47:35,253 --> 00:47:37,055
Ada apa, nona-nona?

415
00:47:37,122 --> 00:47:40,391
Hei, kami punya masalah besar
dengan barisan.

416
00:47:40,458 --> 00:47:43,528
Dan Ernie bertanya-tanya apakah kamu
memiliki set yang lain di dalam kamu.

417
00:47:43,594 --> 00:47:45,396
Keren.
Jadi itu ...

418
00:47:48,866 --> 00:47:55,673
Ciuman permen kapas manis dari
kebahagiaan transendental.

419
00:47:55,740 --> 00:47:58,944
Baik.
Jadi, saya akan menganggapnya sebagai tidak.

420
00:48:00,778 --> 00:48:02,981
Bagaimana mereka bisa turun di sini?
Saya pikir pintu-pintu ini
terkunci.

421
00:48:03,048 --> 00:48:05,050
Saya tidak tahu, bung.
Maafkan saya.

422
00:48:08,019 --> 00:48:10,455
Yesus, Joe.

423
00:48:11,923 --> 00:48:13,624
Apa yang dia ambil?

424
00:48:13,691 --> 00:48:15,660
Seseorang memberi GB anak ini.

425
00:48:17,162 --> 00:48:19,764
Besar.
Kembali.

426
00:48:20,698 --> 00:48:22,167
Ayo, bung.

427
00:48:41,886 --> 00:48:45,256
Ini memompa, manusia, semoga berhasil.

428
00:50:14,979 --> 00:50:17,982
- Baik.
- Di sini.
Dapatkan dia untuk minum ini.

429
00:50:18,049 --> 00:50:21,386
Dia harus menjatuhkan sesuatu.

430
00:50:21,452 --> 00:50:24,522
Saya tidak mengerti orang ini.
Cerita yang sama setiap pesta.

431
00:50:24,589 --> 00:50:27,058
Ya, benar.
Saya mendapatkannya.
Baik?

432
00:50:27,125 --> 00:50:30,961
Lihat saja dia.
Pastikan dia
tidak tertidur.

433
00:50:31,028 --> 00:50:35,166
- Tetap terjaga, bajingan.
- Sialan kau, Man!

434
00:50:36,567 --> 00:50:38,669
Ayolah.

435
00:50:40,838 --> 00:50:46,177
Apakah kamu?
Baru?
Makan malam
sebelum kamu memakai narkoba.

436
00:50:52,350 --> 00:50:55,486
Apa yang Anda pikirkan?

437
00:50:55,553 --> 00:50:58,656
Empat tahun terakhir hidupku.

438
00:50:58,723 --> 00:51:04,895
- Mencoba mencari tahu kemana perginya.
- Waktu.
Tidak apa-apa.

439
00:51:04,962 --> 00:51:10,034
- Tidak. Ada hal lain.
- Apa?

440
00:51:10,101 --> 00:51:14,739
Aku benar-benar tidak tahu harus bagaimana
sebut saja.
Saya ingat ketika saya masih muda

441
00:51:14,805 --> 00:51:19,777
Saya biasa melihatnya di jalan
Saya akan menggerakkan tangan saya kadang-kadang

442
00:51:19,844 --> 00:51:25,516
atau cara seseorang menabrak
Anda di toko dan berkata,
"Permisi."

443
00:51:25,583 --> 00:51:29,554
Saya bisa melipat cucian saya
atau membaca di tempat tidur

444
00:51:29,620 --> 00:51:35,025
dan itu hanya akan terjadi pada saya
bahwa aku hidup.

445
00:51:37,094 --> 00:51:40,030
Saya belum merasakan seperti itu
waktu yang lama.

446
00:51:41,299 --> 00:51:45,470
Tapi aku merasa seperti itu sekarang.

447
00:52:18,102 --> 00:52:21,806
Hei!
Harmony, kan?

448
00:52:23,808 --> 00:52:25,643
Kalian berdua saling kenal?

449
00:52:27,412 --> 00:52:30,047
Colin, ini Harmony.

450
00:52:32,049 --> 00:52:33,818
Hai.

451
00:52:37,922 --> 00:52:40,391
Saya tidak mengerti kalian berdua
hanya duduk di sini ketika
kamu bisa

452
00:52:40,458 --> 00:52:43,661
di luar di
tari lantai dansa.
Anda kehilangan semuanya!

453
00:53:37,315 --> 00:53:41,218
Zoe Jameson, salah satu dari saya
teman terbaik saat itu

454
00:53:41,286 --> 00:53:46,424
kami bepergian ke seluruh Madrid
dan Ibiza dan Amsterdam ...

455
00:53:46,491 --> 00:53:52,697
Saudaraku, dia mencoba untuk mendapatkan saya
untuk melakukan hal Eurorail.

456
00:53:52,763 --> 00:53:57,768
Sangat lucu, karena
Saya ingat memberitahunya
Saya tidak merasa ingin pergi.

457
00:53:57,835 --> 00:54:00,705
Aku tidak percaya itu.
Anda akan mencintai Spanyol.

458
00:54:00,771 --> 00:54:03,808
Oh, apakah kamu pergi ke San Sebastian?

459
00:54:05,343 --> 00:54:10,681
Tidak, tapi saya pergi ke Club
Rohypnol dan Klub Insomnia

460
00:54:10,748 --> 00:54:17,455
dan Daydream.
Kami berhasil
sepuluh klub dalam delapan hari bis.

461
00:54:21,191 --> 00:54:25,195
Saya mengatakan pada diri saya sendiri bahwa saya
melihat dunia, tetapi saya tidak
melihat cahaya siang hari.

462
00:54:25,262 --> 00:54:29,567

Berapa lama kalian berdua bertahan?

463
00:54:29,634 --> 00:54:35,473
Aku tidak tahu.
Kami sejenis
hanya tinggal di sana dan datang
kembali ketika uang kita habis.

464
00:54:35,540 --> 00:54:40,445
Anda tahu, melakukan beberapa pekerjaan kotor
dan baru bekerja untuk pesta.

465
00:54:41,446 --> 00:54:43,681
Dan lalu apa?

466
00:54:45,983 --> 00:54:50,488
Zoe semacam ...
Saya kira dia pergi ke sekolah

467
00:54:50,555 --> 00:54:54,091
di Buffalo, saya pikir.

468
00:54:54,158 --> 00:54:58,529
Saya hanya melakukan hal saya,
kamu tahu.

469
00:54:58,596 --> 00:55:01,231
Tidak seorang pun setiap OD'd, saya tidak pernah
punya teman mati pada saya, dan

470
00:55:03,133 --> 00:55:07,572
Saya selalu merasa seperti saya hanya
di tepi sesuatu.

471
00:55:08,606 --> 00:55:11,409
Apakah Anda pernah melihat Zoe lagi?

472
00:55:19,584 --> 00:55:22,152
Saya akan kembali suatu pagi

473
00:55:23,921 --> 00:55:26,256
Saya punya pantat saya

474
00:55:27,458 --> 00:55:29,527
di kereta 1-9

475
00:55:30,895 --> 00:55:33,030
dan aku melihatnya.

476
00:55:34,331 --> 00:55:38,436
Dan saya tidak tahu mengapa
Saya ingat ini, tapi

477
00:55:38,503 --> 00:55:42,306
dia mengenakan jam tangan ini,
jam emas menakjubkan ini
Saya belum pernah melihat sebelumnya

478
00:55:42,373 --> 00:55:44,409
dan rambutnya terlihat berbeda.

479
00:55:45,576 --> 00:55:48,345
Saya berkata kepadanya, "Hei!

480
00:55:48,413 --> 00:55:51,048
"Suster, bagaimana sekolahnya?"

481
00:55:56,821 --> 00:56:00,858
Dan dia menatap saya untuk a
lama.

482
00:56:01,426 --> 00:56:03,894
Waktu yang lama.

483
00:56:05,396 --> 00:56:08,733
Dan dia berkata,
"Saya lulus dua tahun lalu."

484
00:56:13,671 --> 00:56:17,374
Dan aku berjanji pada diriku sendiri sesudahnya
bahwa saya akan berubah,
kamu tahu?

485
00:56:19,076 --> 00:56:23,714
Tapi apa yang saya lakukan sekarang?
Maksud saya, saya pindah ke sini
dan aku tidak melakukan apa-apa.

486
00:56:23,781 --> 00:56:25,483
Kenapa tidak?

487
00:56:27,317 --> 00:56:29,487
Itu tidak terjadi.

488
00:56:33,157 --> 00:56:35,660
Apa yang kamu tunggu?

489
00:56:35,726 --> 00:56:37,828
Apa maksudmu?

490
00:56:37,895 --> 00:56:40,731
Nah, apa yang ingin kamu lakukan?

491
00:56:42,232 --> 00:56:44,201
Aku tidak tahu.

492
00:56:48,639 --> 00:56:49,907
Apakah kamu tahu?

493
00:56:49,974 --> 00:56:54,679
Maksudku, aku minta maaf,
tapi saya tidak tahu.

494
00:56:54,745 --> 00:56:58,382
Ya, saya tahu apa yang saya inginkan
lakukan, tapi aku tidak melakukannya.

495
00:56:59,450 --> 00:57:01,452
Sama sepertimu.

496
00:57:02,753 --> 00:57:05,255
Jadi, ayo.

497
00:57:11,662 --> 00:57:14,031
Aku tidak tahu.

498
00:57:14,098 --> 00:57:16,601
Ini aman.

499
00:57:22,239 --> 00:57:25,843
Saya hanya ingin berkomitmen
untuk sesuatu tanpa rasa takut.

500
00:57:28,546 --> 00:57:31,281
Ya, saya pikir itulah yang terjadi
kami berdua suka.

501
00:57:31,348 --> 00:57:34,852
Tetapi itu tidak bekerja seperti itu.

502
00:57:41,058 --> 00:57:43,127
Aku tahu.

503
00:57:56,841 --> 00:58:00,911
Ini bagus.
Itu aneh,

504
00:58:02,179 --> 00:58:04,148
Karena itu bagus.

505
00:58:15,292 --> 00:58:17,995
Aku akan mengambilkanmu air.

506
00:58:19,664 --> 00:58:22,399
- Tolong tinggal.
- Tidak.

507
00:58:26,103 --> 00:58:28,539
Aku akan segera kembali.

508
00:58:46,323 --> 00:58:50,094
Ernest!
Dia harus mendapatkannya
keluar dari sini kan
sekarang, man.

509
00:58:56,033 --> 00:58:58,202
- Mereka berasal dari Oracle.
- Apa?

510
00:58:58,268 --> 00:59:01,772
Pesta Roland, kawan.
Itu sudah rusak dan dia menyerah
alamat ini.

511
00:59:01,839 --> 00:59:05,409
- Seberapa besar?
- Sekitar seribu.

512
00:59:06,844 --> 00:59:09,413
Joe.

513
00:59:11,982 --> 00:59:13,718
Hei.

514
00:59:16,220 --> 00:59:17,722
Joe?

515
00:59:19,189 --> 00:59:21,859
Ayolah.
Ayolah!

516
00:59:22,993 --> 00:59:25,930
Hei, ayo.
Bangun!

517
00:59:25,996 --> 00:59:29,834
- Brengsek!
- Apa pedulimu?

518
00:59:29,900 --> 00:59:31,869
Anda akan mati jika saya tidak.

519
00:59:31,936 --> 00:59:33,403
Anda tidak peduli.

520
00:59:33,470 --> 00:59:35,806
Terserah.
Kamu kacau.

521
00:59:41,545 --> 00:59:45,482
Ada apa, anak-anak?
Kami telah mencapai kapasitas.

522
00:59:45,549 --> 00:59:47,551
Anda tidak bisa masuk.

523

00:59:47,618 --> 00:59:49,820
Hei, bukankah ini pesta Ernie?

524
00:59:51,689 --> 00:59:54,091
Tidak, ini bukan pestanya.

525
00:59:54,158 --> 00:59:56,260
Ada gelandangan di sana.
Anda tidak akan menyukainya.

526
00:59:56,326 --> 00:59:59,229
Tapi kamu bilang aku bisa masuk.
Dia tahu aku, kawan.

527
01:00:01,666 --> 01:00:03,901
Katakan padanya ada outdoor
minggu depan hari minggu.

528
01:00:03,968 --> 01:00:06,036
Minta dia memeriksa pesan suara.

529
01:00:06,103 --> 01:00:09,974
Ada pesta pantai gratis,
outdoor, pada hari Minggu.

530
01:00:10,040 --> 01:00:11,375
Jika Anda memeriksa dengan
pesan suara ...

531
01:00:14,879 --> 01:00:16,714
Apa yang saya lakukan sekarang?

532
01:00:17,915 --> 01:00:19,684
Menjalankan.

533
01:00:34,164 --> 01:00:36,200
Ayo jalan.

534
01:00:36,266 --> 01:00:39,136
Petugas, tidak bisakah aku mendapatkan milikku
rekaman, di sini?
Saya hanya akan menyingkirkannya.

535
01:00:39,203 --> 01:00:40,938
Kami harus membersihkanmu.
Ayo, kawan.

536
01:00:41,005 --> 01:00:43,273
- Petugas, saya hanya perlu mendapatkan catatan saya.
- Ayolah.

537
01:00:47,211 --> 01:00:49,479
Ayo pergi, nak, minggir!

538
01:01:00,024 --> 01:01:03,460
- Tutup dia sekarang.
- Baiklah baiklah.
Beri kami lima.
Bersantai.

539
01:01:05,495 --> 01:01:10,034
Ayo pergi.
Dapatkan udara segar.
Terus menyebarkan cinta,
keluar dari pintu.

540
01:01:11,836 --> 01:01:13,503
Ayo pergi!

541
01:01:21,946 --> 01:01:24,882
Ayo, kamu akan menjadi
terlambat ke sekolah.

542
01:01:37,895 --> 01:01:41,631
Anda harus turun.
Ayolah.

543
01:01:41,698 --> 01:01:46,536
Ayo pergi.
Semuanya keluar!
Sekarang juga!
Pesta ini berakhir!

544
01:01:57,647 --> 01:02:00,317
Hei, Colin.

545
01:02:00,384 --> 01:02:03,954
Mungkin saya akan melihat Anda lagi
beberapa waktu.
Bisakah kamu memberikan saya
nomor Anda, atau ...

546
01:02:04,021 --> 01:02:06,924
Dengar, aku biasanya tidak melakukannya
hal semacam itu.

547
01:02:06,991 --> 01:02:09,026
Mengapa?
Anda tidak punya telepon?

548
01:02:09,093 --> 01:02:11,295
Anda tahu persis apa saya
membicarakan tentang.

549
01:02:11,361 --> 01:02:16,566
Oh
Maksud Anda kecil kami
pertemuan pikiran?

550
01:02:18,335 --> 01:02:23,207
- Dengar, aku tidak ... Kamu tahu ...
- Apa?

551
01:02:26,110 --> 01:02:28,078
Baik saya.

552
01:02:42,426 --> 01:02:45,629
Nah, adakah yang lain
terjadi malam ini?

553
01:02:45,695 --> 01:02:48,966
Malam ini.
Neil, ini jam 4 pagi.

554
01:02:51,601 --> 01:02:54,071
Sialan.
Mari kita pulang.

555
01:03:41,551 --> 01:03:43,820
Saya punya ide.

556
01:03:48,825 --> 01:03:51,862
- David!
- Hey!

557
01:03:51,929 --> 01:03:54,464
- Saya pikir kamu pergi.
- Tidak.

558
01:03:54,531 --> 01:03:58,702
- Anda belum melihat Harmony, kan?
- Tidak, saya belum.

559
01:03:58,768 --> 01:04:00,971
- Beri aku pelukan, oke?
- Baik.

560
01:04:01,038 --> 01:04:04,374
Hei, apakah kamu melihat Leyla pergi?

561
01:04:10,347 --> 01:04:12,016
Colin?

562
01:04:13,717 --> 01:04:17,721
- Ingat di gym, tas kecil itu?
- Tas apa?

563
01:04:17,787 --> 01:04:22,526
Anda tahu, kit-kit kecil itu
yang memiliki pisau cukur dan
krim cukur di dalamnya?

564
01:04:22,592 --> 01:04:24,628
Oh, benar, benar!
Dan deodoran.

565
01:04:34,638 --> 01:04:37,607
Anda baik-baik saja, Colin?

566
01:04:37,674 --> 01:04:41,678
Aku dan Harmony mendapat semacamnya
menjadi perkelahian kecil.

567
01:04:41,745 --> 01:04:44,481
Tapi semuanya berjalan
baik-baik saja.

568
01:04:46,483 --> 01:04:49,819
Saya sangat senang itu
Anda disini.

569
01:04:51,021 --> 01:04:55,659
Saya juga, Colin.
Saya juga.

570
01:04:55,725 --> 01:04:58,895
Saya akan pergi mencari dia.

571
01:05:06,603 --> 01:05:10,874
- Cincinmu sangat indah!
- Terima kasih.

572
01:05:10,941 --> 01:05:16,213
- Kamu sangat beruntung.
- Anda tahu apa yang mereka katakan tentang Geminis dan Scorpios:

573
01:05:16,280 --> 01:05:18,348
mereka seharusnya.

574
01:05:26,323 --> 01:05:30,060
Kenapa kamu melakukan ini pada dirimu sendiri?

575
01:05:30,127 --> 01:05:34,031
Anda bahkan tidak dibayar,
Anda berisiko ditangkap.
Untuk apa?

576
01:05:36,300 --> 01:05:40,237
- Kamu tidak tahu?
- Tidak.

577
01:05:42,106 --> 01:05:44,008

Anggukan itu.

578
01:05:44,874 --> 01:05:47,477
- Anggukan itu?
- Ya

579
01:05:47,544 --> 01:05:49,446
Itu terjadi pada saya setidaknya sekali
setiap pesta.

580
01:05:49,513 --> 01:05:53,150
Seseorang datang kepada saya dan
berkata, "Terima kasih telah membuat
ini terjadi. "

581
01:05:53,217 --> 01:05:57,521
"Aku membutuhkan ini."
"Ini benar
berarti sesuatu bagi saya. "

582
01:05:57,587 --> 01:05:59,189
Dan mereka mengangguk.

583
01:06:00,124 --> 01:06:01,858
Dan saya mengangguk kembali.

584
01:06:04,728 --> 01:06:08,198
- Itu dia?
- Itu dia.

585
01:06:12,702 --> 01:06:16,640
Hai teman-teman.
Maaf saya terlambat.
Apakah pesta ini masih terjadi,
atau apa?

586
01:06:18,908 --> 01:06:20,877
Pesan suara.
Ubah pesannya.

587
01:06:20,944 --> 01:06:22,912
"Digweed baru saja masuk
peti vinil segar. "

588
01:06:22,979 --> 01:06:24,881
Mereka akan mengirim e-mail
yang satu ini selama bertahun-tahun.

589
01:06:24,948 --> 01:06:27,417
Saya benci mengganggu Anda
kenyataan, saat ini,
tapi kami rusak.

590
01:06:27,484 --> 01:06:29,453
Anda akan membiarkan hal kecil
seperti itu menghentikan kita?

591
01:06:29,519 --> 01:06:32,122
Saya tidak akan menyebut mendapatkan
kekuatan terkunci dan mendapatkan
deck kami diperiksa oleh polisi

592
01:06:32,189 --> 01:06:33,823
hal kecil.
Maksud saya, semua orang hilang.

593
01:06:33,890 --> 01:06:35,925
- Bagaimana kalau menunjukkan sedikit iman?
- Bagaimana dengan membuka matamu?

594
01:06:35,992 --> 01:06:37,727
Ini sudah berakhir.

595
01:06:37,794 --> 01:06:40,397
Guy, jika ada satu hal kamu
belajar malam ini semoga
ini ini:

596
01:06:40,464 --> 01:06:42,999
kotorannya belum berakhir
catatan terakhir berputar.

597
01:06:59,483 --> 01:07:00,750
Perhatikan langkahmu.
Lurus kedepan.

598
01:07:00,817 --> 01:07:02,852
Ayolah.
Sudah menyala, menyala.

599
01:08:01,911 --> 01:08:04,914
Anda memiliki kendali atas jembatan.

600
01:08:51,127 --> 01:08:53,597
Lihatlah, Harmony,
ada sesuatu...

601
01:14:29,566 --> 01:14:34,103
Vitamin E sebagai antioksidan,
beberapa triptofan untuk
menstabilkan serotonin

602
01:14:34,170 --> 01:14:36,873
dan beberapa efedrin
jemput aku.

603
01:14:39,075 --> 01:14:41,845
- Anda ingin menekan EndUp?
- Yakin.

604
01:14:42,946 --> 01:14:44,781
Terima kasih.

605
01:14:45,549 --> 01:14:47,717
Senang kamu menikmatinya.

606
01:14:47,784 --> 01:14:49,385
Terima kasih.

607
01:14:56,325 --> 01:14:58,962
- Bisakah aku menyentuhmu?
- Apa?

608
01:14:59,028 --> 01:15:02,766
Saya hanya ingin mengatakan bahwa saya
menyentuh DJ yang berubah
hidupku.

609
01:15:02,832 --> 01:15:06,069
Aku serius!
Aku tidak akan
memutar shift gila ini
kalau bukan untuk Anda.

610
01:15:06,135 --> 01:15:10,406
Itu sebabnya saya di sini.
Itu yang terakhir
lagu yang kamu mainkan itu sakit!
Merobek atap!

611
01:15:10,473 --> 01:15:12,909
Maksud saya, Anda tidak bisa menemukannya
rekaman seperti itu di Fresno.

612
01:15:12,976 --> 01:15:15,111
Saya harus mencampur ... Apa ini?

613
01:15:15,178 --> 01:15:19,248
Itu single Bedrock baru.
Ini adalah lagu terakhir
Saya bermain malam ini.

614
01:15:19,315 --> 01:15:21,885
- Bukan apa-apa!
- Ya, saya mendengar Anda memainkan set goyang malam ini.

615
01:15:21,951 --> 01:15:25,288
Semua orang bilang itu hebat.
Teruskan kerja bagus.

616
01:15:26,956 --> 01:15:30,694
- Hei
Tepat sekali.
- Terima kasih.

617
01:15:30,760 --> 01:15:33,630
- Senang bertemu denganmu.
- Sampai jumpa, ya.

618
01:15:33,697 --> 01:15:37,166
Hei, kamu tau,
jika Anda pernah di Fresno,
Saya melakukan mingguan di sana.

619
01:15:37,233 --> 01:15:40,503
- Jumat malam.
Ini goyang.
- Mungkin saya akan melihat Anda di sana.

620
01:15:40,570 --> 01:15:42,572
Ya.

621
01:15:46,710 --> 01:15:48,511
Hei, Ernie.

622
01:15:49,979 --> 01:15:54,684
- Ya?
- Aku senang aku menemukanmu.

623
01:15:54,751 --> 01:15:58,254
Saya tidak tahu, saya hanya ingin
katakanlah, Anda tahu,

624
01:16:00,356 --> 01:16:01,758
Terima kasih.

625
01:16:04,928 --> 01:16:06,763
Tidak masalah.

626
01:17:36,152 --> 01:17:39,655
- So.
- So.

627
01:17:41,557 --> 01:17:47,163
Saya ingin menelepon Anda,
kalau tidak apa-apa.