﻿1
00:00:02,197 --> 00:00:27,197

2
00:00:40,198 --> 00:00:42,029
Lihatlah ini.

3
00:01:09,594 --> 00:01:12,028
Tor, tunggu dulu.

4
00:01:15,033 --> 00:01:16,159
Kenapa?

5
00:01:16,367 --> 00:01:17,925
Kau pikir aku akan lari?

6
00:01:18,736 --> 00:01:20,931
Apa disana ada orang lain?

7
00:01:34,852 --> 00:01:36,285
<i>Tak usah menakutiku?</i>

8
00:01:45,096 --> 00:01:47,030
<i>Tapi kita benar-benar melihatnya.</i>

9
00:03:19,657 --> 00:03:23,354
<font color="#00ff00">Ghost Coins</font>

10
00:03:30,268 --> 00:03:33,795
<font color="#00ff00">"2 hari sebelumnya"</font>

11
00:03:59,063 --> 00:04:00,496
<i>Halo semua.</i>

12
00:04:00,631 --> 00:04:05,159
Hari ini aku dengan bangga
akan menganugrahkan penghargaan...

13
00:04:05,336 --> 00:04:08,863
<i>...medali emas Science Project tahun ini.</i>

14
00:04:09,040 --> 00:04:10,029
<i>Dan seperti biasanya...</i>

15
00:04:10,074 --> 00:04:12,770
<i>Juara 3 tahun berturut-turut.</i>

16
00:04:12,910 --> 00:04:15,845
<i>Dia merupakan kebanggaan sekolah kami...</i>

17
00:04:15,980 --> 00:04:17,743
<i>Torboon Pathumvanich.</i>

18
00:04:28,693 --> 00:04:33,323
Ton, adikmu juara terus.

19
00:04:34,565 --> 00:04:37,261
Apa dia mengumpulkan
koin untuk mesin slot?

20
00:04:45,576 --> 00:04:46,702
Tor.

21
00:04:46,778 --> 00:04:47,904
Apa?

22
00:04:47,945 --> 00:04:49,776
Boleh ini untukku?

23
00:04:50,115 --> 00:04:51,439
Tidak boleh!

24
00:04:51,482 --> 00:04:53,916
Ayolah, ya, ya, ya!

25
00:05:01,225 --> 00:05:02,487
Sekali lagi.

26
00:05:11,068 --> 00:05:15,061
<font color="#ffff00">"Bee, ayo pulang,
kita pergi ke suatu tempat."</font>

27
00:05:30,254 --> 00:05:31,983
Cinta pertama sulit dilupakan.

28
00:05:32,089 --> 00:05:33,613
Banyak cinta sulit dimaafkan.

29
00:05:33,724 --> 00:05:34,986
Karena kau yang pertama.

30
00:05:35,059 --> 00:05:36,492
Sulit untuk tak mencintaimu.

31
00:05:36,594 --> 00:05:37,754
Oh, serius?

32
00:05:38,529 --> 00:05:40,292
Rumah aku di jalan raya,

33
00:05:40,598 --> 00:05:44,159
Mengapa dia memanfaatkanku
sebagai jalan pintas?

34
00:06:07,124 --> 00:06:13,654
<font color="#ffff00">Jack, bisa tolong aku?</font>

35
00:06:21,839 --> 00:06:23,773
Lebih dekat lagi.

36
00:06:24,876 --> 00:06:26,138
Terlalu dekat.

37
00:06:26,177 --> 00:06:26,871
Maaf.

38
00:06:26,911 --> 00:06:28,242
Kau lucu juga, ya?

39
00:06:28,479 --> 00:06:31,175
Ini adalah acara khusus kita./
Ya.

40
00:06:31,215 --> 00:06:33,581
Kita semua tahu,
semua orang ingin menjadi kaya.

41
00:06:33,651 --> 00:06:34,174
Ya.

42
00:06:34,218 --> 00:06:36,345
Jadi, hari ini kita akan menunjukkan...

43
00:06:36,387 --> 00:06:38,548
"Bagaimana cara menipu mesin slot."

44
00:06:39,223 --> 00:06:41,020
Ayo, aku akan tunjukkan caranya.

45
00:06:43,127 --> 00:06:44,719
Begini./
Wow!

46
00:06:44,829 --> 00:06:46,660
Aku yang menulisnya, luar biasa.

47
00:06:47,198 --> 00:06:50,395
Hal seperti ini butuh
waktu dan keterampilan.

48
00:06:50,535 --> 00:06:51,729
Aku yang terbaik.

49
00:06:51,802 --> 00:06:55,203
Mari kita lihat
apa kita akan mendapat jackpot.

50
00:06:55,339 --> 00:06:57,466
Lihat kemari.

51
00:06:57,942 --> 00:06:59,409
Kita mulai!

52
00:07:02,547 --> 00:07:05,380
Tunggulah. Tunggu, tunggu, tunggu.

53
00:07:05,816 --> 00:07:08,046
Kita yakin akan mendapatkannya.

54
00:07:09,220 --> 00:07:10,551
Ini dia.

55
00:07:10,621 --> 00:07:13,249
Terus berputar, itu. Berhenti!

56
00:07:14,225 --> 00:07:15,624
Berhasil!

57
00:07:24,635 --> 00:07:26,967
Ambil semua.

58
00:07:28,439 --> 00:07:31,033
Oh wow!

59
00:07:31,409 --> 00:07:33,570
Hebat! hebat! hebat!

60
00:07:33,644 --> 00:07:36,112
Ayo ambil semua.

61
00:07:38,449 --> 00:07:41,976
Ini banyak sekali.

62
00:07:42,653 --> 00:07:44,746
Ini hebat bukan?

63
00:07:45,590 --> 00:07:47,319
Banyak sekali.

64
00:07:51,095 --> 00:07:52,619
Oh? Oh?

65
00:08:20,324 --> 00:08:22,690
Bagaimana, adikku?

66
00:08:22,827 --> 00:08:25,455
Apa kau takut setengah mati?

67
00:08:25,663 --> 00:08:27,221
Pengecut!

68
00:08:27,365 --> 00:08:29,026
Apa yang kau lakukan?

69
00:08:29,767 --> 00:08:31,496
Biar kujelaskan.

70
00:08:32,803 --> 00:08:35,101
Ini akan dipasang
pada seseorang.

71
00:08:35,339 --> 00:08:37,705
Percayalah, kita akan bersenang-senang.

72
00:08:41,979 --> 00:08:44,243
Ton, mengapa kau membawaku kemari?

73
00:08:44,482 --> 00:08:46,006
Lepaskan aku.

74
00:08:52,790 --> 00:08:53,950
Ayo.

75
00:08:55,626 --> 00:08:57,150
Lihat kemari.

76
00:08:58,329 --> 00:09:00,930
Kita kembali lagi
seperti yang diminta.

77
00:09:00,931 --> 00:09:03,399
Selamat Datang di acara kami
"Pemburu hantu".

78
00:09:03,467 --> 00:09:04,263
Err...

79
00:09:04,301 --> 00:09:05,325
Pemburu.

80
00:09:05,369 --> 00:09:06,131
Hey.

81
00:09:06,170 --> 00:09:07,000
Berburu.

82
00:09:07,038 --> 00:09:07,800
Hey.

83
00:09:07,872 --> 00:09:09,863
Benar kan berburu?

84
00:09:10,307 --> 00:09:11,947
Kita akan berburu hantu./
Hei.

85
00:09:11,976 --> 00:09:12,943
Cukup!

86
00:09:13,277 --> 00:09:16,269
Kita akan berburu hantu atau
memburu hantu. Jangan kemana-mana.

87
00:09:16,414 --> 00:09:18,541
Ton, lepaskan aku.

88
00:09:19,216 --> 00:09:23,550
Oh ya dan kami memiliki
bintang tamu yang sangat istimewa.

89
00:09:23,688 --> 00:09:26,748
Ini akan menjadi acara yang hebat.

90
00:09:26,891 --> 00:09:30,884
Disini, anak ini akan mengorbankan dirinya,

91
00:09:31,062 --> 00:09:33,997
Dengan memborgol tangannya
bersama mayat selama setengah jam.

92
00:09:34,231 --> 00:09:35,994
Kau memang sangat berani.

93
00:09:36,033 --> 00:09:39,002
Jika yang nge-"LIKE"
lebih dari satu juta orang...

94
00:09:39,203 --> 00:09:41,000
Kita takkan melepaskannya.

95
00:09:41,038 --> 00:09:42,164
Satu juta?

96
00:09:42,673 --> 00:09:44,163
Klip Planking cuma dapeet 100.000 "likes".

97
00:09:44,308 --> 00:09:45,900
Kau ingin satu juta?/
Ya.

98
00:09:46,043 --> 00:09:47,533
200.000 sudah cukup.

99
00:09:48,713 --> 00:09:50,374
Permainan apa yang kalian mainkan?

100
00:09:50,715 --> 00:09:54,651
Ton, kau tahu aku harus
pulang membantu ayah.

101
00:09:54,852 --> 00:09:56,319
Tidak, kita tidak bermain.

102
00:09:56,587 --> 00:09:59,647
Aku serius.
Persetan dengan ayahmu.

103
00:10:02,927 --> 00:10:05,327
Jack, kurasa ini sudah cukup.

104
00:10:05,730 --> 00:10:06,992
Mari kita pulang.

105
00:10:07,898 --> 00:10:09,991
Kurasa ini berlebihan.

106
00:10:13,938 --> 00:10:15,371
Berlebihan?

107
00:10:15,906 --> 00:10:18,067
Bagaimana saat dia
memanfaatkanmu, Bee?

108
00:10:18,542 --> 00:10:20,942
Dia mendapat pujian,
dan ia mencampakanmu.

109
00:10:21,612 --> 00:10:24,103
Untuk orang seperti dia,
begini belum cukup.

110
00:10:26,083 --> 00:10:28,347
Ton, lepaskan aku!

111
00:10:28,385 --> 00:10:29,875
Apa kau dengar sesuatu?

112
00:10:29,954 --> 00:10:30,818
Ton!

113
00:10:30,888 --> 00:10:33,914
Apa? Ton apaan?

114
00:10:34,358 --> 00:10:35,825
Wanton?/
Apa? Ton!

115
00:10:35,893 --> 00:10:36,882
Atau Udon?

116
00:10:37,628 --> 00:10:38,720
Jack.

117
00:10:39,764 --> 00:10:41,755
Jack, kau harus melepaskanku?

118
00:10:41,799 --> 00:10:43,027
Kau ingin memukul?

119
00:10:43,067 --> 00:10:45,831
Tunggu, tunggu,
jangan macam-macam dengan Jack.

120
00:10:46,070 --> 00:10:47,901
Jack pembunuh berdarah dingin.

121
00:10:57,414 --> 00:10:58,847
Sial./
Apa?

122
00:10:59,183 --> 00:11:00,582
Apa?

123
00:11:07,958 --> 00:11:10,051
Hati-hati dengan mobil ayahku.

124
00:11:17,968 --> 00:11:19,299
Ada apa, Ton?

125
00:11:21,405 --> 00:11:22,531
Entahlah.

126
00:11:24,842 --> 00:11:27,106
Jack, coba periksalah.

127
00:11:29,113 --> 00:11:30,512
Kenapa aku?

128
00:11:31,081 --> 00:11:32,514
Karena ini mobil ayahmu.

129
00:11:34,318 --> 00:11:35,307
Baiklah.

130
00:11:57,775 --> 00:11:59,436
Tak ada apa-apa.

131
00:12:11,188 --> 00:12:13,122
Kau punya banyak mobil bagus.

132
00:12:13,591 --> 00:12:15,218
Mengapa memilih yang jelek ini?

133
00:12:20,064 --> 00:12:22,032
Sudah mulai menyeramkan.

134
00:12:26,237 --> 00:12:27,864
Kita merekam disini.

135
00:12:55,866 --> 00:12:58,198
Kau ingin membalasku, Bee?

136
00:13:05,276 --> 00:13:07,904
Kumohon, Bee.
Biarkan aku pergi.

137
00:13:10,881 --> 00:13:12,405
Tiga, empat!

138
00:13:13,851 --> 00:13:15,079
Siap?/
Ya.

139
00:13:15,185 --> 00:13:19,383
Seperti ditunjukkan pada GPS,
untuk sampai ke sana...

140
00:13:19,423 --> 00:13:21,948
Jaraknya sekitar 3 kilometer.

141
00:13:22,059 --> 00:13:24,459
Tapi jika kita lewat dalam hutan,

142
00:13:24,662 --> 00:13:26,721
Kurang dari satu kilometer.

143
00:13:26,897 --> 00:13:27,955
Hebat.

144
00:13:28,532 --> 00:13:30,523
Apa kau yakin?

145
00:13:30,868 --> 00:13:31,732
Ya.

146
00:13:33,003 --> 00:13:34,561
Biarkan aku pergi sekarang!

147
00:13:34,772 --> 00:13:37,263
Jika ibu tahu,
kau akan dimarahi, Ton.

148
00:13:37,441 --> 00:13:38,806
Persetan dengan ibumu.

149
00:13:39,944 --> 00:13:41,935
Ups, ibumu juga.

150
00:13:42,780 --> 00:13:45,408
Maksudku, persetan ayahmu.
Dia bukan ayahmu, kan?

151
00:13:47,885 --> 00:13:49,113
Berikan kuncinya.

152
00:13:49,687 --> 00:13:50,619
Ini.

153
00:14:10,607 --> 00:14:13,098
Hei, kenapa kau buru-buru?

154
00:14:15,045 --> 00:14:16,774
Kau belum membayar perbuatanmu.

155
00:14:17,815 --> 00:14:19,146
Apa yang kulakukan?

156
00:14:19,383 --> 00:14:20,509
Apa urusannya denganmu?

157
00:14:20,584 --> 00:14:22,176
Jangan pura-pura.

158
00:14:23,020 --> 00:14:26,649
Kau bisa menipu siapa pun,
kecuali diri sendiri.

159
00:14:26,957 --> 00:14:29,619
Jika kau memang baik,
jangan memanfaatkan seorang gadis

160
00:14:29,660 --> 00:14:31,455
Dan mengambil keuntungan
untuk diri sendiri.

161
00:14:31,595 --> 00:14:34,291
Aku adalah kakakmu,
aku merasa malu.

162
00:14:37,501 --> 00:14:39,196
Dia membatu sukarela.

163
00:14:39,703 --> 00:14:40,692
Diam!

164
00:14:43,040 --> 00:14:44,940
Bee mencurahkan
segalanya untukmu.

165
00:14:45,509 --> 00:14:47,204
Lihat apa yang
kau perbuat padanya?

166
00:14:50,280 --> 00:14:54,376
Dan kau tahu, jika aku bicara
dengan guru tentang hal ini

167
00:14:55,552 --> 00:14:58,077
Kau akan kehilangan kehormatanmu.

168
00:15:02,493 --> 00:15:03,824
Apa yang kau inginkan?

169
00:15:03,894 --> 00:15:05,088
Kemarilah.

170
00:15:05,396 --> 00:15:06,328
Kemana?

171
00:15:12,169 --> 00:15:13,363
Disana.

172
00:15:13,771 --> 00:15:16,205
Tidak terlalu jauh ke pemakaman.

173
00:15:16,507 --> 00:15:18,839
Ada banyak kuburan yang
cukup untuk kau gali.

174
00:15:24,081 --> 00:15:25,514
Ambillah!

175
00:15:27,684 --> 00:15:28,981
Ambillah!

176
00:15:30,587 --> 00:15:33,112
Dan borgol tanganmu pada mayat.

177
00:15:37,027 --> 00:15:38,654
Apa kau sudah gila?

178
00:15:39,029 --> 00:15:40,690
Kurasa kalian sudah gila.

179
00:15:40,898 --> 00:15:43,366
Kami bisa lakukan lebih buruk lagi.

180
00:16:05,289 --> 00:16:06,551
Ini adalah Tor.

181
00:16:09,426 --> 00:16:10,620
Kau mau mengangkatnya?

182
00:16:20,737 --> 00:16:21,931
Tolong! tolong!

183
00:16:22,172 --> 00:16:23,696
Tolong!

184
00:16:26,977 --> 00:16:28,274
Apa itu?

185
00:16:30,948 --> 00:16:32,245
Tolong!

186
00:16:33,817 --> 00:16:34,841
Tolong!

187
00:16:40,090 --> 00:16:41,853
Ton! Ton!

188
00:16:41,959 --> 00:16:43,927
Hey. Tunggu aku!

189
00:17:23,167 --> 00:17:24,532
Tolong! Tolong!

190
00:17:24,635 --> 00:17:25,863
Tolong!

191
00:17:27,638 --> 00:17:28,900
Tolong!

192
00:18:20,891 --> 00:18:22,358
Apa yang kau lakukan?

193
00:18:23,427 --> 00:18:24,587
Ada apa?

194
00:18:25,195 --> 00:18:26,890
Mengapa wajahmu begitu pucat?

195
00:18:27,497 --> 00:18:29,089
Ini cuma main-main.

196
00:18:29,266 --> 00:18:30,290
Ayo sini.

197
00:18:30,400 --> 00:18:32,197
Lebih menyenangkan di luar sana.

198
00:18:32,302 --> 00:18:33,735
Ayo./
Mari kita pergi.

199
00:18:35,105 --> 00:18:39,064
Melihat sesuatu?
Mereka bilang disini banyak hantunya.

200
00:19:01,865 --> 00:19:03,423
Keren!

201
00:19:23,787 --> 00:19:25,755
Disini udaranya dingin.

202
00:19:31,161 --> 00:19:33,959
Hei, kita apakan dia?

203
00:19:36,566 --> 00:19:38,158
Mari kita pulang.

204
00:19:39,036 --> 00:19:40,264
Bagaimana bisa?

205
00:19:40,470 --> 00:19:42,301
Kita belum mendapat
gambar yang terbaik.

206
00:19:44,574 --> 00:19:46,701
Begini saja, pegang ini.

207
00:19:52,649 --> 00:19:54,116
Kepala atau ekor?

208
00:19:58,355 --> 00:20:00,016
Jika tak mau aku yang milih.

209
00:20:04,294 --> 00:20:05,488
Kepala.

210
00:20:06,730 --> 00:20:08,129
Kepala.

211
00:20:08,832 --> 00:20:11,357
Jika kau dapat kepala,
gali kuburannya.

212
00:20:11,668 --> 00:20:13,727
Jika ekor, boleh lewat.

213
00:20:15,138 --> 00:20:16,070
Setuju.

214
00:20:16,139 --> 00:20:17,606
Mulai dengan kuburan pertama.

215
00:20:17,941 --> 00:20:19,272
Kita lihat.

216
00:20:28,318 --> 00:20:32,115
Sini, anak emas. Kemari.

217
00:20:32,422 --> 00:20:33,855
Ayo.

218
00:20:34,091 --> 00:20:35,285
Ayo sini.

219
00:20:36,693 --> 00:20:38,092
Ayo.

220
00:20:38,295 --> 00:20:39,660
Ayo sini.

221
00:20:40,030 --> 00:20:42,555
Mendekatlah kemari.

222
00:20:42,866 --> 00:20:43,992
Lihat ke sana.

223
00:20:45,369 --> 00:20:48,099
Kau telah sampai sejauh ini,
bagaimana perasaanmu?

224
00:20:48,171 --> 00:20:49,502
Bagaimana?

225
00:20:51,675 --> 00:20:52,664
Tak bisa bicara?

226
00:20:52,709 --> 00:20:57,571
Dia bukannya takut. Tapi ia bingung
apa yang diperbuat kakaknya.

227
00:20:57,647 --> 00:20:59,448
Ini benar-benar istimewa./
Ya.

228
00:20:59,449 --> 00:21:01,883
Kau pilih mana?/
Yang sana.

229
00:21:02,386 --> 00:21:03,910
Hadirin sekalian...

230
00:21:04,321 --> 00:21:07,984
Sekarang, anak emas kami "Tor"

231
00:21:08,091 --> 00:21:11,185
Telah memasuki tempat suci ini.

232
00:21:11,395 --> 00:21:18,124
Aku bisa merasakan energi
yang ada di sekitar tempat ini.

233
00:21:18,335 --> 00:21:20,200
Mari kita mulai./
Ayo.

234
00:21:21,338 --> 00:21:23,238
Lihat, tak ada tipuan.

235
00:21:29,079 --> 00:21:30,774
Apa itu? Apa?

236
00:21:31,014 --> 00:21:33,346
Akhirnya! Akhirnya! Akhirnya!

237
00:21:33,717 --> 00:21:36,208
Kami adalah Pemburu hantu!

238
00:21:41,224 --> 00:21:42,418
Apa itu?

239
00:21:42,592 --> 00:21:44,617
Ini "kepala"?

240
00:21:45,028 --> 00:21:46,052
Ini "kepala", apa lagi?

241
00:21:46,129 --> 00:21:46,829
Galilah.

242
00:21:46,830 --> 00:21:47,922
Ini kepala, galilah.

243
00:21:47,964 --> 00:21:48,794
Kepala nih!

244
00:21:48,832 --> 00:21:50,132
Ayo cepat!

245
00:21:50,133 --> 00:21:51,464
Silakan.

246
00:21:52,969 --> 00:21:54,231
Cepat./
Pergi.

247
00:21:54,371 --> 00:21:55,736
Kau takut apa?/
Pergilah.

248
00:21:55,839 --> 00:21:57,106
Jalan, jalan, jalan.

249
00:21:57,107 --> 00:21:58,267
Jalan, jalan, jalan.

250
00:21:59,276 --> 00:22:02,507
Kami ingin memberitahu,
kami tak memilih kuburannya.

251
00:22:02,779 --> 00:22:04,838
Kuburan yang memilih kami.

252
00:22:05,282 --> 00:22:07,079
Ingin tahu selanjutnya? Ikuti aku.

253
00:22:29,072 --> 00:22:30,096
Dor!

254
00:22:32,342 --> 00:22:34,810
"Kau membuatku takut."

255
00:22:35,212 --> 00:22:36,804
Aku hanya bercanda.

256
00:22:37,314 --> 00:22:38,747
Siapa yang bermain denganmu?

257
00:22:38,949 --> 00:22:40,473
Ayolah.

258
00:22:41,685 --> 00:22:44,950
Tetaplah bersama-sama,
kau akan tersesat jika sendirian.

259
00:22:45,856 --> 00:22:46,845
Ayo.

260
00:22:50,293 --> 00:22:51,692
Mari kita pergi.

261
00:22:59,569 --> 00:23:03,562
Terima kasih pada semua penonton
karna memberi kami kesempatan.

262
00:23:03,640 --> 00:23:05,369
Kami cinta kalian semua./
Tut.

263
00:23:08,378 --> 00:23:09,777
Senyum.

264
00:23:15,519 --> 00:23:16,986
Tak bisa ditarik.

265
00:23:17,521 --> 00:23:19,318
Cobalah sendiri.

266
00:23:19,389 --> 00:23:20,788
Baiklah.

267
00:23:26,596 --> 00:23:28,120
Mari kita lihat.

268
00:23:36,373 --> 00:23:40,810
Tunggu, semua baik-baik saja?

269
00:23:41,545 --> 00:23:42,807
Ini cuma akting.

270
00:23:42,846 --> 00:23:43,505
Oke.

271
00:23:43,547 --> 00:23:45,481
Cuma-lucu lucuan,
tak ada yang salah.

272
00:23:45,582 --> 00:23:46,913
Haha.

273
00:23:51,021 --> 00:23:53,615
Hei, apa yang kau lakukan di sana?

274
00:23:54,858 --> 00:23:56,223
Bantu aku.

275
00:23:58,395 --> 00:23:59,521
Ya.

276
00:24:04,834 --> 00:24:05,926
Baik.

277
00:24:09,039 --> 00:24:10,370
Minggir.

278
00:24:31,928 --> 00:24:32,860
Ton.

279
00:24:33,930 --> 00:24:34,954
Ton.

280
00:24:36,633 --> 00:24:38,225
Kemarilah.

281
00:24:50,747 --> 00:24:52,977
Kenapa diam saja?
Bantu aku.

282
00:24:53,116 --> 00:24:54,310
Kau tunggu apa?

283
00:25:21,144 --> 00:25:22,907
Bee! Bee!

284
00:25:24,347 --> 00:25:25,837
Aku akan mengejar Bee.

285
00:25:26,650 --> 00:25:28,049
Disitu saja.

286
00:25:47,070 --> 00:25:50,164
Gila! Itu pasti mahal.

287
00:25:56,713 --> 00:25:58,305
Jangan diambil.

288
00:26:07,757 --> 00:26:10,658
<font color="#ffff00">"Ton, kemana kau ajak adikmu?
Pulang sekarang."</font>

289
00:26:12,062 --> 00:26:13,324
Kurasa kita harus pergi.

290
00:26:15,365 --> 00:26:17,560
Mengapa? Apa kau takut?

291
00:26:18,702 --> 00:26:21,227
Sial. Bee telah pergi.

292
00:26:21,337 --> 00:26:23,202
Dia tak ingin balas dendam.

293
00:26:23,239 --> 00:26:24,763
Ini cuma kalian berdua.

294
00:26:25,575 --> 00:26:28,669
Cukup, aku udahan.
Aku pergi.

295
00:26:32,882 --> 00:26:35,442
Hei, kubilang aku udahan.

296
00:26:38,922 --> 00:26:40,446
Kemarilah./
Ton!

297
00:26:40,557 --> 00:26:41,888
Aku tak ingin main lagi, Ton.

298
00:26:42,025 --> 00:26:44,721
Ton. Aku udahan.

299
00:26:45,061 --> 00:26:47,052
Ton! Ton!

300
00:26:47,430 --> 00:26:49,728
Lepaskan aku. Ton!

301
00:26:56,773 --> 00:26:58,365
Kau kenapa sih?

302
00:27:02,579 --> 00:27:03,944
Brengsek!

303
00:27:04,914 --> 00:27:07,883
Borgol tanganmu dengan mayat,
aku akan membiarkanmu pergi.

304
00:27:10,153 --> 00:27:11,620
Sini./
Ton!

305
00:27:11,721 --> 00:27:14,087
Aku tak mau! Ton!

306
00:27:14,491 --> 00:27:15,685
Ton!

307
00:27:15,725 --> 00:27:16,817
Lepaskan aku. Ton!

308
00:27:17,227 --> 00:27:18,159
Sial!

309
00:27:18,228 --> 00:27:20,924
Kakiku! Sial!

310
00:27:21,030 --> 00:27:21,962
Ton!

311
00:27:22,932 --> 00:27:24,160
Lepaskan aku!

312
00:27:24,234 --> 00:27:25,064
Kau kenapa?

313
00:27:25,101 --> 00:27:26,398
Lepaskan aku.

314
00:27:27,103 --> 00:27:29,367
Lepaskan aku.
Tolong aku!

315
00:27:29,739 --> 00:27:32,435
Tor! Tolong aku!

316
00:27:32,509 --> 00:27:34,136
Tolong!

317
00:27:40,250 --> 00:27:42,241
Ton! kau kenapa?/
Sakit sekali.

318
00:27:45,488 --> 00:27:46,284
Sial.

319
00:27:46,322 --> 00:27:47,949
Lepaskan. Lepaskan aku!

320
00:27:50,326 --> 00:27:51,088
Kenapa Ton?

321
00:27:51,127 --> 00:27:52,492
Tor. Lari!

322
00:27:52,529 --> 00:27:53,518
Apa?

323
00:27:55,298 --> 00:27:56,322
Kenapa, Ton?

324
00:27:56,399 --> 00:27:57,627
Lari saja.

325
00:27:57,734 --> 00:27:58,860
Apa?

326
00:28:01,404 --> 00:28:02,462
Apa yang terjadi?

327
00:28:03,940 --> 00:28:04,964
Cepat.

328
00:28:07,210 --> 00:28:09,337
Ton, kau mau kemana?

329
00:28:09,746 --> 00:28:11,509
Lepaskan aku dulu.

330
00:28:11,614 --> 00:28:12,774
Aku tak punya kuncinya.

331
00:28:15,351 --> 00:28:16,613
Apa katamu?

332
00:28:16,820 --> 00:28:19,482
Kuncinya tak ada padaku.
Kuncinya di Jack.

333
00:28:31,334 --> 00:28:33,165
Kita kembali ke tempat yang sama.

334
00:28:37,974 --> 00:28:40,204
Tor, ambil ponselku.

335
00:28:51,654 --> 00:28:53,485
Tak ada sinyal.

336
00:29:09,272 --> 00:29:10,330
Bee!

337
00:29:12,275 --> 00:29:13,936
Bee dimana kau?

338
00:29:15,712 --> 00:29:16,838
Cepat.

339
00:29:16,880 --> 00:29:18,040
Kau kenapa sih?

340
00:29:38,201 --> 00:29:40,533
Tidakkah kau pikir
ada yang aneh disekitar sini?

341
00:29:46,542 --> 00:29:47,634
Bee?

342
00:29:54,450 --> 00:29:55,883
Dimana Jack?

343
00:29:58,087 --> 00:29:59,452
Aku tak tahu.

344
00:30:01,224 --> 00:30:02,919
Kau tak melihat Jack?

345
00:30:09,198 --> 00:30:10,722
Sial. Ayo pergi.

346
00:30:10,900 --> 00:30:12,265
Ayo pergi, Bee.

347
00:30:13,937 --> 00:30:15,564
Kau mau kemana, Ton?

348
00:30:16,339 --> 00:30:17,966
Kita sudah terlalu jauh.

349
00:30:32,622 --> 00:30:33,816
Cepat.

350
00:30:48,972 --> 00:30:51,133
Kita masuk kesana.

351
00:30:56,679 --> 00:30:58,112
Cepat.

352
00:31:46,295 --> 00:31:47,887
Di kuil ini aman.

353
00:31:48,998 --> 00:31:51,057
Kalian bisa tidur di mana saja.

354
00:31:51,868 --> 00:31:53,199
Kita bicarakan besok.

355
00:31:53,569 --> 00:31:56,970
Dan temanku...?

356
00:31:57,240 --> 00:32:01,540
Jangan khawatir dengan gadis itu,
dia tinggal di asrama.

357
00:32:01,911 --> 00:32:03,173
Jangan khawatir.

358
00:32:04,247 --> 00:32:07,683
Tidak, maksudku yang laki-laki.

359
00:32:07,784 --> 00:32:11,185
Orang yang berambut jambul.

360
00:32:11,687 --> 00:32:15,316
Banyak orang datang kemari setiap hari.

361
00:32:16,125 --> 00:32:18,355
Tak banyak yang bisa kuingat.

362
00:32:19,328 --> 00:32:21,660
Tak banyak yang bisa kuhapal.

363
00:32:24,434 --> 00:32:27,528
Kau bisa melihat-lihat
sekitar sini besok.

364
00:32:28,204 --> 00:32:30,934
Dia mungkin tidur sini.

365
00:32:32,341 --> 00:32:33,239
Ya.

366
00:32:39,916 --> 00:32:41,577
Tadinya ada disini.

367
00:32:43,786 --> 00:32:45,720
Mungkin sepatu orang.

368
00:32:46,055 --> 00:32:47,579
Mungkin ada yang ngambil.

369
00:32:50,760 --> 00:32:52,887
Aku tak ingin menunggu sampai pagi.

370
00:32:53,463 --> 00:32:54,760
Ayo kita pergi.

371
00:32:56,365 --> 00:32:57,354
Ton.

372
00:33:12,482 --> 00:33:13,744
Jack?

373
00:33:17,286 --> 00:33:18,947
Masih mencari dia?

374
00:33:19,288 --> 00:33:21,188
Kupikir kita telah
mencari keseluruh tempat.

375
00:36:59,408 --> 00:37:00,705
Gila.

376
00:37:02,178 --> 00:37:04,203
Mencuri dari mulut orang mati.

377
00:37:05,614 --> 00:37:07,673
Apa dia tak takut
akan digentayangi?

378
00:37:16,525 --> 00:37:19,016
Mereka sudah mati,
mana bisa disebut mencuri?

379
00:37:19,695 --> 00:37:21,492
Mereka tak membutuhkannya lagi.

380
00:37:23,199 --> 00:37:25,064
Mencuri tetaplah mencuri.

381
00:37:30,773 --> 00:37:31,637
Astaga.

382
00:37:53,596 --> 00:37:55,086
Ada apa Ton?

383
00:37:55,898 --> 00:37:57,263
Ini Jack?

384
00:37:59,602 --> 00:38:01,092
Tidak mungkin!

385
00:38:01,871 --> 00:38:05,363
Matamu menipumu.
Itu hanya kasur.

386
00:38:06,375 --> 00:38:08,400
Kau berhalusinasi.

387
00:38:12,214 --> 00:38:13,681
Mari kita pergi.

388
00:38:32,835 --> 00:38:36,464
Yoom.
Kenapa kau masih di sini?

389
00:39:31,694 --> 00:39:33,457
Kubawakan untukmu, sayang.

390
00:39:39,235 --> 00:39:43,467
Berhenti memanggilku seperti itu.

391
00:39:45,374 --> 00:39:47,535
Jika kau masih memanggilku seperti itu,

392
00:39:47,710 --> 00:39:50,178
Aku takkan pernah
bicara denganmu lagi.

393
00:40:02,892 --> 00:40:05,656
Baik, Biksu.

394
00:40:07,830 --> 00:40:10,355
Kau harus kembali
keduniamu sendiri.

395
00:40:11,534 --> 00:40:13,695
Kau tak semestinya ada disini.

396
00:40:15,671 --> 00:40:17,605
Aku takkan berhenti menjadi bisu.

397
00:40:18,807 --> 00:40:20,934
Sampai aku membayar
apa yang dilakukan ayahku.

398
00:40:24,046 --> 00:40:25,570
Mana bisa kau yang bayar?

399
00:40:25,814 --> 00:40:27,543
Saat ayahmu hidup...

400
00:40:27,950 --> 00:40:30,214
Ayahmu masih melakukan dosa.

401
00:40:31,887 --> 00:40:33,548
Ini adalah karma.

402
00:40:34,056 --> 00:40:35,921
Kau tak bisa membayar
untuk orang lain.

403
00:40:38,494 --> 00:40:40,394
Kau akan pergi ke neraka.

404
00:40:40,930 --> 00:40:43,262
Meskipun kau berjubah kuning.
(BIksu)

405
00:40:51,307 --> 00:40:54,435
Ayahmu mencuri dari kuil.

406
00:40:55,077 --> 00:40:57,068
Mencuri uang amal.

407
00:40:58,614 --> 00:41:00,605
Namun kau masih melindunginya.

408
00:41:04,053 --> 00:41:05,748
Lalu bagaimana denganku?

409
00:41:10,326 --> 00:41:13,557
Apa yang harus kulakukan
karna harus lama menunggumu?

410
00:41:15,898 --> 00:41:18,731
Mengapa diriku kau abaikan?

411
00:41:24,640 --> 00:41:26,665
Kau bilang...

412
00:41:29,011 --> 00:41:30,945
Setelah Buddha mengijinkan...

413
00:41:35,084 --> 00:41:37,075
Kita akan menikah.

414
00:41:38,988 --> 00:41:40,455
Yoom.

415
00:41:43,659 --> 00:41:45,957
Tak ada yang abadi.

416
00:41:47,696 --> 00:41:50,358
Aku ingin kau merelakannya.

417
00:41:52,968 --> 00:41:55,027
Jika kau tak mau berhenti jadi biksu.

418
00:41:59,041 --> 00:42:01,009
Aku akan memaksamu.

419
00:42:05,581 --> 00:42:07,572
Ternyata begitu.

420
00:42:08,684 --> 00:42:10,845
Sekarang kita harus
percaya pada siapa?

421
00:42:11,987 --> 00:42:13,648
Kurasa biksu itu tak terlibat.

422
00:42:13,822 --> 00:42:15,653
Wanita itu yang datang padanya.

423
00:42:17,059 --> 00:42:18,617
Dia berpura-pura.

424
00:42:19,028 --> 00:42:20,996
Kau tak lihat
cara wanita itu memandang?

425
00:43:22,925 --> 00:43:24,358
Kau kenapa?

426
00:43:32,935 --> 00:43:33,924
Entahlah.

427
00:43:41,443 --> 00:43:43,377
Kemana kita akan mencari Jack?

428
00:43:44,346 --> 00:43:46,280
Kurasa dia sudah pulang.

429
00:43:48,050 --> 00:43:50,416
Kita menginap saja semalam di kuil.

430
00:43:51,253 --> 00:43:53,050
Jack mungkin tersesat di sekitar sini.

431
00:44:14,076 --> 00:44:15,805
Sudah jangan rewel.

432
00:44:16,311 --> 00:44:17,938
Tak bisakah kau tidur
tanpa mandi?

433
00:44:18,046 --> 00:44:20,105
Mana bisa? badanku kotor.

434
00:44:20,816 --> 00:44:22,374
Aku tak sepertimu.

435
00:44:23,585 --> 00:44:24,984
Dasar anak mami.

436
00:44:25,120 --> 00:44:26,849
Kau harus mandi.

437
00:44:27,156 --> 00:44:28,783
Jadi kau bisa sedikit bersih.

438
00:44:56,852 --> 00:44:58,149
Apa itu?

439
00:45:00,789 --> 00:45:02,017
Bukan apa-apa.

440
00:45:18,507 --> 00:45:20,031
Sekarang kenapa?

441
00:45:30,056 --> 00:45:50,056

442
00:45:50,081 --> 00:46:10,081

443
00:46:16,598 --> 00:46:19,362
Tor, kau belum tidur?

444
00:48:19,354 --> 00:48:21,185
Kenapa kau terus bertingkah aneh?

445
00:48:40,042 --> 00:48:42,340
Apa yang kau cari?
Katakan padaku.

446
00:48:43,678 --> 00:48:45,373
Aku kehilangan sesuatu.

447
00:48:46,848 --> 00:48:48,440
Apaan?

448
00:48:51,053 --> 00:48:52,543
Koin.

449
00:48:54,356 --> 00:48:56,051
Jangan bilang itu dari ...

450
00:49:01,129 --> 00:49:02,892
Tadinya ada dikantongku.

451
00:49:03,031 --> 00:49:04,658
Sekarang ilang.

452
00:49:07,002 --> 00:49:09,869
Dasar bajingan serakah.

453
00:49:10,372 --> 00:49:12,237
Sudah kubilang
jangan mengambilnya.

454
00:49:13,708 --> 00:49:15,539
Kau selalu mencari masalah.

455
00:49:24,886 --> 00:49:27,411
Kenapa lagi? jawablah.

456
00:49:30,025 --> 00:49:31,959
Orang ini baru nelepon.

457
00:49:35,597 --> 00:49:37,155
Sudah jawablah.

458
00:49:51,613 --> 00:49:52,807
Jack?

459
00:50:26,515 --> 00:50:29,211
Jack, mengapa kau duduk di sana?

460
00:50:35,457 --> 00:50:37,288
Kita tak seharusnya berada di sini.

461
00:51:19,134 --> 00:51:20,533
Sial.

462
00:51:20,835 --> 00:51:21,995
Jack!

463
00:51:51,099 --> 00:51:52,623
Apa yang mereka lakukan?

464
00:51:52,734 --> 00:51:54,565
Sudah biarkan mereka.

465
00:52:07,549 --> 00:52:11,315
Hei, itu seperti koin yang kau curi.

466
00:52:12,554 --> 00:52:14,419
Aku tahu, sudah jangan diomongin lagi.

467
00:52:14,556 --> 00:52:15,989
Sekarang udah ilang.

468
00:53:00,769 --> 00:53:03,465
Itu Bee.
Bagaimana ia bisa sampai di sini?

469
00:53:03,972 --> 00:53:05,439
Itu bukan Bee.

470
00:53:05,774 --> 00:53:08,004
Itu wanita yang datang
menemui biksu itu.

471
00:53:14,249 --> 00:53:15,716
Lihatlah!

472
00:53:19,254 --> 00:53:19,948
Ya.

473
00:53:19,988 --> 00:53:21,319
Apa yang kau lakukan?

474
00:53:23,725 --> 00:53:26,523
Errr... kita...

475
00:53:26,661 --> 00:53:28,026
Mencari teman-teman kita.

476
00:53:28,063 --> 00:53:29,360
Maafkan kami.

477
00:53:29,631 --> 00:53:30,598
Ya.

478
00:53:46,648 --> 00:53:47,979
Ayah.

479
00:53:49,284 --> 00:53:50,546
Istirahatlah.

480
00:57:26,596 --> 00:57:27,756
Hey, siapa itu?

481
00:57:28,798 --> 00:57:29,765
Apa lagi sekarang?

482
00:57:31,201 --> 00:57:33,533
Ton, kupikir itu sudah cukup.

483
00:57:33,837 --> 00:57:36,067
Kau ketakutan,
sekarang aku juga.

484
00:57:46,649 --> 00:57:52,610
Untuk menjadi sahabat
satu jiwa dalam hidup ini...

485
00:57:53,022 --> 00:57:55,286
Itu bukan suatu kebetulan.

486
00:57:56,526 --> 00:58:00,428
Semua ini tentang karma.

487
00:58:00,897 --> 00:58:03,661
Yang telah dilakukan
dalam kehidupan sebelumnya.

488
00:58:09,873 --> 00:58:13,809
Hubungan antara orang tua, saudara,

489
00:58:15,912 --> 00:58:19,143
Teman, musuh...

490
00:58:20,316 --> 00:58:21,681
Kekasih...

491
00:58:25,688 --> 00:58:27,679
Sudah ditakdirkan.

492
00:58:37,000 --> 00:58:42,370
Jika itu sudah ditakdirkan.
Tak perlu untuk ditangisi ...

493
00:58:43,540 --> 00:58:45,371
Kalian akan berakhir bersama-sama.

494
00:58:48,077 --> 00:58:50,511
Tapi jika tak ditakdirkan ...

495
00:58:51,748 --> 00:58:53,909
Kalian akan berpisah...

496
00:58:55,618 --> 00:58:58,746
Percuma berusaha...

497
01:00:07,357 --> 01:00:08,824
Apa yang kau lakukan?

498
01:00:12,028 --> 01:00:12,995
Lepaskan!

499
01:00:13,029 --> 01:00:14,587
Kau lepaskan anakku!

500
01:00:14,697 --> 01:00:17,359
Jika kau ingin seorang suami,
carilah di luar sana.

501
01:00:17,767 --> 01:00:20,463
Jangan menjadi pengganggu disini.

502
01:00:21,638 --> 01:00:24,240
Setidaknya,
aku tak pakai jubah kuning...

503
01:00:24,340 --> 01:00:26,103
...untuk menutupi dosaku
seperti seseorang.

504
01:00:27,043 --> 01:00:28,237
Siapa yang kau maksud?

505
01:00:28,277 --> 01:00:29,608
Berhenti bertengkar.

506
01:01:47,757 --> 01:01:49,088
Siapa di sana?

507
01:01:53,429 --> 01:01:54,862
Siapa kau?

508
01:01:56,999 --> 01:01:58,591
Mengapa kau mengikutiku.

509
01:02:27,797 --> 01:02:29,128
Ayah.

510
01:02:40,376 --> 01:02:42,810
Ton, kau berdarah.

511
01:02:46,749 --> 01:02:49,149
Tor, wajamu.

512
01:02:56,592 --> 01:02:58,150
Ini sudah kelewatan.

513
01:03:01,531 --> 01:03:02,725
Lepaskan!

514
01:03:02,799 --> 01:03:03,766
Lepaskan!

515
01:03:04,433 --> 01:03:05,331
Lepaskan!

516
01:03:05,501 --> 01:03:07,492
Tor, kau tak boleh berada di sini.

517
01:03:07,603 --> 01:03:09,764
Mari kita pergi. Ayo.

518
01:03:10,173 --> 01:03:11,162
Ayo.

519
01:03:17,346 --> 01:03:20,179
Kau tak tahu
apa yang terjadi padamu?

520
01:03:23,486 --> 01:03:26,216
Disini cuma ada orang mati.

521
01:03:27,824 --> 01:03:29,189
Jangan main-main.

522
01:03:29,892 --> 01:03:32,190
Kurasa kau sudah gila.

523
01:03:33,563 --> 01:03:35,622
Kau masih berpikir ini adalah lelucon?

524
01:03:39,769 --> 01:03:43,830
Ini adalah karma
yang kau lakukan di masa lalu.

525
01:03:44,841 --> 01:03:46,206
Karma apaan?

526
01:03:46,809 --> 01:03:49,437
Bee, itu sudah cukup.

527
01:03:50,313 --> 01:03:52,645
Diam. Aku ingin dengar.

528
01:03:54,016 --> 01:03:55,847
Aku tak ingin berada di sini.

529
01:03:56,352 --> 01:03:58,047
Karma apaan?

530
01:03:58,821 --> 01:04:00,914
Siapa yang melakukannya,
harus membayar sendiri.

531
01:04:02,525 --> 01:04:03,651
Benar.

532
01:04:04,827 --> 01:04:07,523
Dosamu, perbuatanmu...

533
01:04:09,232 --> 01:04:11,257
Kau tak bisa membebankannya
pada orang lain.

534
01:04:16,606 --> 01:04:20,042
Jika semua yang disini sudah mati ...

535
01:04:22,545 --> 01:04:24,172
Apa kita semua mati?

536
01:04:27,083 --> 01:04:30,382
Aku masih berdarah,
kau lihat sendiri, kan?

537
01:04:32,255 --> 01:04:34,723
Itu benar, kita belum mati.

538
01:04:35,358 --> 01:04:37,258
Dan tak ada yang mati.

539
01:04:38,060 --> 01:04:39,925
Dan aku tak ingin disini
lebih lama lagi.

540
01:05:24,106 --> 01:05:25,073
Paa.

541
01:05:25,875 --> 01:05:27,206
Tolong aku.

542
01:05:29,578 --> 01:05:30,670
Paa.

543
01:05:31,981 --> 01:05:33,414
Tolong aku.

544
01:05:35,017 --> 01:05:36,541
Tolong aku.

545
01:05:38,688 --> 01:05:40,246
Tolong aku.

546
01:07:04,573 --> 01:07:06,666
Kau dengar itu?

547
01:07:09,111 --> 01:07:10,510
Bee, kau dengar?

548
01:07:58,461 --> 01:07:59,723
Kenapa?

549
01:08:00,296 --> 01:08:02,628
Ada yang menggores punggungku,
lihatlah.

550
01:08:04,934 --> 01:08:06,765
<font color="#00ff00">"Menunggu"</font>

551
01:08:09,738 --> 01:08:11,069
Apa itu?

552
01:08:18,614 --> 01:08:21,048
Bukan apa-apa, cuma tergores.

553
01:08:38,334 --> 01:08:39,767
Tor, cepatlah.

554
01:08:42,438 --> 01:08:43,803
Lewat sini.

555
01:08:48,310 --> 01:08:49,868
Itu Bee.

556
01:08:50,846 --> 01:08:52,177
Bee kau dari mana saja?

557
01:08:55,217 --> 01:08:56,946
Kau meninggalkanku.

558
01:09:03,359 --> 01:09:04,883
Kenapa kau tinggalkan aku?

559
01:09:07,863 --> 01:09:09,125
Kami tak boleh berhenti, Ayo.

560
01:09:09,165 --> 01:09:09,824
Ayo, Bee.

561
01:09:56,512 --> 01:09:57,672
Cepat!

562
01:10:23,772 --> 01:10:25,763
Ton! kau kenapa?

563
01:10:27,843 --> 01:10:29,105
Bee!

564
01:10:31,447 --> 01:10:32,641
Bee...

565
01:10:34,583 --> 01:10:35,948
Ini aku, Tor.

566
01:10:36,051 --> 01:10:36,949
Kenapa?

567
01:10:39,388 --> 01:10:42,289
Kenapa... !!!

568
01:10:56,872 --> 01:11:00,865
<font color="#00ff00">"Masih menunggu"</font>

569
01:13:32,043 --> 01:13:33,101
Tolong!

570
01:13:33,178 --> 01:13:34,236
Tolong!

571
01:13:50,929 --> 01:13:52,157
Apa yang akan kau lakukan?

572
01:13:52,263 --> 01:13:54,288
Kau tak lihat ada yang tenggelam?

573
01:13:54,366 --> 01:13:57,062
Siapa yang peduli?
kau tahu aku tak bisa berenang.

574
01:15:39,137 --> 01:15:41,799
Tor, apa yang kau ambil?

575
01:15:42,640 --> 01:15:45,268
Cepat buang.
Apa yang kau tunggu?

576
01:15:46,845 --> 01:15:47,971
Tolong!

577
01:16:27,085 --> 01:16:28,177
Tor?

578
01:16:33,058 --> 01:16:34,389
Sial!

579
01:16:38,997 --> 01:16:40,055
Tor!

580
01:16:44,136 --> 01:16:45,228
Sial.

581
01:16:57,282 --> 01:16:58,249
Sial.

582
01:17:01,753 --> 01:17:02,879
Tor!

583
01:17:04,790 --> 01:17:06,587
Kau masih hidup.

584
01:17:09,795 --> 01:17:10,762
Kau tak apa?

585
01:18:56,920 --> 01:18:58,920


586
01:19:27,946 --> 01:19:31,040
Kita berhasil.

587
01:19:33,286 --> 01:19:35,220
Apa itu jalur rahasia?

588
01:19:36,222 --> 01:19:38,247
Mungkin saja!

589
01:20:14,281 --> 01:20:16,772
Sial, mengapa masih di sini?

590
01:20:23,757 --> 01:20:25,884
Sialan, ini mengikutimu.

591
01:20:27,160 --> 01:20:28,787
Tak bisa dipercaya.

592
01:20:34,368 --> 01:20:35,494
Bee.

593
01:20:40,974 --> 01:20:42,464
Bee, kau baik-baik saja?

594
01:20:58,025 --> 01:20:59,856
Bee, kau kenapa?

595
01:21:00,193 --> 01:21:01,353
Bee?

596
01:21:12,272 --> 01:21:13,398
Mari kita pergi.

597
01:21:13,473 --> 01:21:14,507
Apa yang kau tunggu!

598
01:21:14,508 --> 01:21:15,600
Bee, pergi!

599
01:21:20,947 --> 01:21:22,073
Sekarang bagaimana?

600
01:21:22,149 --> 01:21:24,515
Kita kembalikan koinnya.

601
01:21:25,052 --> 01:21:26,883
Kembalikan ketempat semula?

602
01:21:30,023 --> 01:21:32,014
Apa kita punya pilihan lain?

603
01:21:32,659 --> 01:21:34,854
Atau hantu itu akan
bersama kita selamanya.

604
01:21:36,830 --> 01:21:38,491
Ya sudah kau yang kembalikan.

605
01:21:41,201 --> 01:21:44,295
Kau pikir hantu itu
akan melepaskanmu?

606
01:21:50,110 --> 01:21:51,008
Apa?

607
01:21:51,044 --> 01:21:52,033
Tor!

608
01:21:52,412 --> 01:21:53,436
Tor!/
Tor!

609
01:21:55,549 --> 01:21:56,573
Tor!/
Tor!

610
01:22:58,087 --> 01:22:59,287
Ton?

611
01:23:02,287 --> 01:23:05,287
Kau bisa mendengarku, Ton?

612
01:23:08,987 --> 01:23:10,454
Ton?

613
01:23:11,623 --> 01:23:13,318
Apa kau di sini?

614
01:23:17,863 --> 01:23:25,791
Bee! Bee!

615
01:23:32,436 --> 01:23:33,835
Tor, ini aku.

616
01:23:35,739 --> 01:23:36,967
Ini aku.

617
01:23:38,242 --> 01:23:39,368
Tor.

618
01:23:41,979 --> 01:23:43,446
Koinnya ada padamu?

619
01:23:52,389 --> 01:23:54,380
Kurasa kau harus
mengembaliannya sendiri.

620
01:23:54,758 --> 01:23:55,986
Ayo.

621
01:26:07,157 --> 01:26:08,818
Jack dimana sekarang?

622
01:26:09,927 --> 01:26:12,987
Mungkin dia benar-benar di kuil.

623
01:26:37,621 --> 01:26:38,588
Hey.

624
01:26:42,092 --> 01:26:43,218
Bee,

625
01:26:44,628 --> 01:26:45,856
Aku minta maaf.

626
01:26:48,065 --> 01:26:49,293
Untuk apa?

627
01:26:50,934 --> 01:26:52,094
Tentang apa yang kulakukan...

628
01:27:04,715 --> 01:27:05,943
Lupakan saja.

629
01:27:06,550 --> 01:27:08,643
Aku melakukannya untukmu.

630
01:27:16,260 --> 01:27:17,750
Ayo, masuk.

631
01:27:21,798 --> 01:27:22,924
Mari kita pergi.

632
01:27:27,271 --> 01:27:28,465
Cepat!

633
01:27:30,874 --> 01:27:31,568
Jalan, Ton.

634
01:27:34,011 --> 01:27:36,673
Ton, kuncinya ada padamu terus.

635
01:27:37,080 --> 01:27:39,139
Mengapa tak melepaskan gemboknya.

636
01:27:39,549 --> 01:27:42,017
Jika kulepaskan,
kau akan lari.

637
01:28:17,954 --> 01:28:20,479
Hey Tor, itu koinnya...?

638
01:28:21,191 --> 01:28:22,283
Masih ada di sini.

639
01:28:27,264 --> 01:28:28,629
Mengapa tak kau kembalikan?

640
01:28:30,033 --> 01:28:33,730
Kita telah melewati
berbagai macam kesulitan.

641
01:28:35,505 --> 01:28:37,370
Kami Mestinya & apos; t telah dia ditahan.

642
01:28:38,075 --> 01:28:40,270
Biarkan dia pergi, mengubah satu baru.

643
01:28:40,744 --> 01:28:42,177
Apa kau gila?

644
01:28:42,612 --> 01:28:44,307
Apa kau ingin kembali kesana lagi?

645
01:28:45,382 --> 01:28:47,543
Apa kau berpikir
jika Tor mengembalikan koinnya,

646
01:28:48,685 --> 01:28:50,619
Semuanya akan berakhir?

647
01:28:51,888 --> 01:28:53,321
Apa maksudmu?

648
01:28:59,629 --> 01:29:00,857
Ini Jack.

649
01:29:02,666 --> 01:29:03,433
Hallo.

650
01:29:03,434 --> 01:29:04,525
Halo, Ton?

651
01:29:06,236 --> 01:29:09,171
<i>Dimana kalian?
Aku tak bisa menghubungi kalian.</i>

652
01:29:09,706 --> 01:29:11,333
Aku di rumah sakit.

653
01:29:12,909 --> 01:29:14,308
Aku membawa Bee kemari.

654
01:29:14,378 --> 01:29:15,845
Dia digigit ular.

655
01:29:16,847 --> 01:29:18,246
Dia takkan selamat...

656
01:29:18,315 --> 01:29:20,249
...jika aku terlambat membawanya.

657
01:29:29,274 --> 01:29:54,274
