﻿0
00:00:05,198 --> 00:00:20,132

00
00:00:21,198 --> 00:00:43,132

000
00:00:45,198 --> 00:00:51,132

1
00:00:56,140 --> 00:00:58,299
Hooligan, preman,

2
00:00:58,420 --> 00:01:01,140
louts, yobs, hea
bangers, geezers.

3
00:01:01,261 --> 00:01:04,019
Anda dapat mencintai kita atau membenci
kita, kita benar-benar tidak peduli.

4
00:01:04,140 --> 00:01:08,179
Ini hanya cara kita memilih untuk menunjukkan kasih
kita untuk pertandingan terbesar di bumi.

5
00:01:19,820 --> 00:01:21,940
Lihat, aku kakek biasa,
sama seperti Anda.

6
00:01:22,061 --> 00:01:23,779
Aku punya Istri, hipotek,

7
00:01:23,900 --> 00:01:26,659
punya pekerjaan yang menempatkan saya dalam
bracket yang layak dari masyarakat.

8
00:01:26,781 --> 00:01:29,580
Aku terbang penumpang dari
satu sisi negara lain,

9
00:01:29,701 --> 00:01:31,901
dan saya mencuci tangan saya setelah
kencing, bukan sebelumnya.

10
00:01:32,021 --> 00:01:34,419
Aku apa yang akan Anda
sebut respectabIe.

11
00:01:48,381 --> 00:01:52,941
Masalah saya adalah saya harus kehidupan lain
juga, salah satu yang Ianded saya di sini.

12
00:01:53,062 --> 00:01:55,860
kita semua punya pekerjaan,
hubungan, tanggung jawab,

13
00:01:55,981 --> 00:01:57,581
bahkan anak-anak, tapi
itu selama seminggu.

14
00:01:57,701 --> 00:01:59,100
Ayo akhir pekan,

15
00:01:59,221 --> 00:02:02,460
semua yang hilang dan kita menjadi bagian
dari tentara terbesar di dunia ...

16
00:02:02,581 --> 00:02:04,180
West Ham United.

17
00:02:08,621 --> 00:02:10,459
"West Ham sampai aku mati."

18
00:02:10,580 --> 00:02:12,780
Tidak pernah kembali, tidak pernah meninggalkan
pasangan Anda di belakang.

19
00:02:12,900 --> 00:02:15,300
Ini tentang loyalitas, kekuatan
dan rasa hormat.

20
00:02:15,420 --> 00:02:16,700
Tapi kita bukan satu-satunya.

21
00:02:16,821 --> 00:02:20,781
Chelsea berhasil meraih beberapa di sini juga
dan kita akan memulai dengan mereka.

22
00:02:20,901 --> 00:02:24,301
Dan itu sesuatu yang tidak
bisa mundur dari apa pun.

23
00:02:24,422 --> 00:02:26,899
Jadi kita kalah? Tidak penting.

24
00:02:27,900 --> 00:02:29,419
kita akan selalu berdiri
di tanah kami.

25
00:02:58,861 --> 00:03:01,661
Bangun dan menghadapi
hari, wanita!

26
00:03:01,782 --> 00:03:03,861
Satu jam waktu halaman.

27
00:03:03,982 --> 00:03:05,861
Anda mungkin berpikir ini
adalah waktu luang,

28
00:03:05,982 --> 00:03:07,780
tapi aku sialan kamu tidak,

29
00:03:07,900 --> 00:03:11,501
Saya akan memiliki mata saya pada setiap
vagina sengsara sialan di sini.

30
00:03:11,621 --> 00:03:12,501
Cepat!

31
00:03:17,501 --> 00:03:20,020
Lihatlah ya. Pindah!

32
00:03:23,301 --> 00:03:25,060
Apa yang kamu tertawakan?

33
00:03:25,181 --> 00:03:27,021
Luar.

34
00:03:27,142 --> 00:03:29,020
Tangan keluar dari kantong Anda.

35
00:03:40,783 --> 00:03:42,061
- Siap, anakku?
- Ya.

36
00:03:42,181 --> 00:03:44,621
Itu Gonzo adalah vagina,
jahat mengerikan.

37
00:03:44,742 --> 00:03:46,981
Biarkan aku memiliki dia.
Aku akan bercinta dia.

38
00:03:51,022 --> 00:03:53,820
- Datanglah ke ini, maka, Dave.
- Apakah tidak ada cara untuk
menghindari hal itu, Keith.

39
00:03:53,942 --> 00:03:56,102
Kau tahu apa yang terjadi jika
kita meraba untuk ini?

40
00:03:56,222 --> 00:03:58,702
Mereka memperpanjang kalimat kami
untuk abad sialan berikutnya.

41
00:03:58,823 --> 00:04:00,421
Ya, kami berbicara tentang hal ini.
Cukup.

42
00:04:00,541 --> 00:04:03,822
Dipahami.
Tapi lihat di mana berdiri tanah
kami membuat kami terakhir kali.

43
00:04:03,943 --> 00:04:05,862
Saya suka ide untuk keluar dari
sini suatu hari nanti.

44
00:04:05,983 --> 00:04:08,141
Yeah, aku juga.
Tapi kita pergi dari
ini sekarang,

45
00:04:08,262 --> 00:04:11,181
hidup tidak akan menjadi hidup
layak di dalam atau keluar.

46
00:04:15,102 --> 00:04:18,861
West Ham!
West Ham! West Ham! West Ham!

47
00:04:18,982 --> 00:04:21,581
- West Ham! West Ham!
- Kita tidak punya pilihan.

48
00:04:21,702 --> 00:04:23,702
West Ham! West Ham!

49
00:04:23,822 --> 00:04:25,862
Chelsea! Chelsea!

50
00:04:30,503 --> 00:04:32,900
Sialan kau, kau keparat
arseholes!

51
00:04:35,341 --> 00:04:39,101
- Sialan Mari kita melakukan ini, anak-anak.
- Bagus, Keith, anak lama saya.

52
00:04:39,222 --> 00:04:41,301
Mari kita lakukan.

53
00:06:20,783 --> 00:06:23,823
Kau sudah di sini Fosterville lebih dari satu
tahun dan ini adalah insiden pertama Anda.

54
00:06:23,944 --> 00:06:25,583
Anda memiliki catatan
teladan perilaku,

55
00:06:25,704 --> 00:06:29,102
dan kemudian Anda pergi dan fuck semuanya
dengan tontonan ini kemarin.

56
00:06:29,223 --> 00:06:31,542
Aku dimasukkan ke dalam untuk
mentransfer tiga kali, Sir.

57
00:06:31,664 --> 00:06:33,383
Konfrontasi tak terhindarkan.

58
00:06:33,504 --> 00:06:36,663
Lihat, saya adalah anggota dari sebuah
perusahaan saingan di luar, Pak,

59
00:06:36,784 --> 00:06:39,382
dan apakah kita suka atau tidak,
hal ini tidak hanya pergi.

60
00:06:39,502 --> 00:06:43,382
Ini cukup sulit dengan berdesak-desakan
tanpa persaingan Anda hooligan.

61
00:06:43,503 --> 00:06:46,663
Anda harus tahu lebih baik.
Aku putus perusahaan ini.

62
00:06:46,784 --> 00:06:50,782
David, kau dan dua sahabat Anda sedang ditransfer,
seperti juga seluruh kru Anda.

63
00:06:50,903 --> 00:06:52,903
Terima kasih, Pak.

64
00:07:32,784 --> 00:07:34,743
Benar.
Anda tiga datang dengan saya.

65
00:07:34,864 --> 00:07:36,784
Ini semua benar, Arthur.

66
00:07:36,905 --> 00:07:38,304
Aku akan mengambil 'em.

67
00:07:39,305 --> 00:07:40,944
Kalian semua kitted, pemuda?

68
00:07:41,066 --> 00:07:42,582
Ayo, kemudian.

69
00:08:06,385 --> 00:08:08,304
Setiap dari Anda banyak bermain?

70
00:08:08,425 --> 00:08:10,785
Ya. Ned di sini tahu jalan
di sekitar pitch.

71
00:08:10,906 --> 00:08:14,505
Ya, Gubernur yang percaya pada
manfaat konstruktif olahraga.

72
00:08:14,626 --> 00:08:16,784
Setiap blok sel punya tim
dan mereka bersaing.

73
00:08:16,905 --> 00:08:17,865
Ya.

74
00:08:17,985 --> 00:08:20,825
Blok D bisa menggunakan maju
cepat jika Anda ada gunanya.

75
00:08:20,946 --> 00:08:22,944
Di sana Anda pergi, Ned.

76
00:08:26,865 --> 00:08:29,944
- Yah, lihat siapa ini.
- Itu mereka.
Mari bercinta 'em up.

77
00:08:39,826 --> 00:08:41,184
Miller, Morrison, di sana.

78
00:08:41,305 --> 00:08:44,384
- Hastings, nomor dua.
- Siapa pasangan sel saya?

79
00:08:44,505 --> 00:08:46,424
Namanya Hegyes.
Anda akan baik-baik saja.

80
00:08:46,545 --> 00:08:50,463
Spur Satu di halaman.
Tinggalkan kit Anda di sana, kembali
keluar melalui keamanan.

81
00:08:50,585 --> 00:08:52,304
Anda punya 40 menit
kiri udara segar,

82
00:08:52,425 --> 00:08:56,784
setelah itu petugas pribadi akan memberikan
Anda sebuah sesi induksi.

83
00:08:59,825 --> 00:09:02,385
Nah, apa yang Anda tunggu?
Natal?

84
00:09:03,106 --> 00:09:06,066
- Saya pikir dia menyukai Anda, Dave.
- Dia persik, bukan?

85
00:09:07,826 --> 00:09:10,665
Seorang gubernur yang ke Footy
tidak bisa terlalu buruk, kan?

86
00:09:10,786 --> 00:09:15,025
Aku bersumpah, ketika aku keluar dari sini, aku akan berada di setiap pertandingan, kandang dan tandang.
Anda, Dave?

87
00:09:15,147 --> 00:09:17,624
Aku mungkin harus melewatkan pertandingan
karena saya sedang bekerja, Ned.

88
00:09:17,746 --> 00:09:19,704
Hanya berharap seseorang cukup bodoh
untuk mempekerjakan saya.

89
00:09:19,825 --> 00:09:22,505
Dengan koneksi Anda, Anda bisa menjadi
penangan bagasi di Heathrow.

90
00:09:22,627 --> 00:09:24,746
Fuck me. Ini Big Marc.

91
00:09:25,866 --> 00:09:27,185
Oh, omong kosong.

92
00:09:27,306 --> 00:09:30,185
Selamat Datang di mimpi terburuk
Anda sialan, anak-anak.

93
00:09:30,306 --> 00:09:32,786
Aku sudah wanking off di antisipasi
berpikir tentang hal itu.

94
00:09:34,227 --> 00:09:35,866
Ini adalah rumah saya, lihat.

95
00:09:35,988 --> 00:09:39,105
Dan aku akan melakukan segala sesuatu yang saya bisa
untuk membuat waktu Anda di sini penderitaan sialan.

96
00:09:39,225 --> 00:09:41,704
Benar-benar?
Jangan tidak melihat
Tommy Hatcher, Marc.

97
00:09:41,825 --> 00:09:44,585
- Dia membusuk di Beckmore.
- Kau anak atas sekarang, ya?

98
00:09:44,707 --> 00:09:47,384
- Dia keinginan.
- Hanya tiga dari Anda
mengurus toko?

99
00:09:47,506 --> 00:09:49,104
Apa yang akan Petey
Sedikit katakan?

100
00:09:49,225 --> 00:09:51,825
Oh, ya, itu benar.
Kami sialan membunuhnya, bukan?

101
00:09:56,506 --> 00:09:59,625
- Apa yang Anda inginkan dengan kami, Marc?
- Anda spivs sialan adalah
alasan aku di sini.

102
00:09:59,746 --> 00:10:02,865
Oh, persetan.
Kami telah menggedor sampai
seperti selama Anda miliki.

103
00:10:02,986 --> 00:10:06,225
Kami hanya ingin melakukan waktu kita, bagus
dan mudah, tidak ada kekhawatiran.

104
00:10:07,306 --> 00:10:09,384
Aku akan melakukan segala sesuatu yang
saya bisa untuk bercinta Anda up.

105
00:10:09,505 --> 00:10:12,866
Anda akan berada di sini sampai mereka
mendorong Anda ke pisser di kursi.

106
00:10:12,987 --> 00:10:16,186
Dan sangat segera, Anda akan berpikir
Petey Sedikit yang beruntung.

107
00:10:16,308 --> 00:10:17,786
Saya berani Anda untuk mengatakannya
lagi, Anda vagina.

108
00:10:26,148 --> 00:10:27,826
Satu ke bawah.

109
00:10:27,947 --> 00:10:29,945
- Setiap kali sialan.
- Tiga untuk pergi.

110
00:10:30,065 --> 00:10:32,105
Setiap kali sialan, Marc.

111
00:10:32,226 --> 00:10:34,585
Ya, pergi. Lari, lari.

112
00:10:35,307 --> 00:10:38,986
Aku orang yang adil.
Saya menjalankan toko adil.

113
00:10:39,107 --> 00:10:42,186
Memahami tanggung jawab Anda
sebagai seorang tahanan,

114
00:10:42,306 --> 00:10:46,106
dan belajar bagaimana membuat penggunaan
terbaik dari Anda tinggal dalam tahanan,

115
00:10:46,227 --> 00:10:49,307
dan Anda akan menemukan waktu Anda
di sini akan berlalu dengan cepat.

116
00:10:49,428 --> 00:10:53,746
Suka atau tidak, Anda akan berada
di sini selama sepuluh bulan.

117
00:10:53,866 --> 00:10:58,226
Saya sarankan mengambil Kualifikasi Kejuruan
Nasional kita yang kami tawarkan.

118
00:10:59,467 --> 00:11:02,265
Sebuah cara yang sangat produktif
untuk menghabiskan waktu Anda.

119
00:11:02,386 --> 00:11:03,986
- Mengerti, Sir.
- Ya, Sir.

120
00:11:04,107 --> 00:11:05,825
- Diberhentikan.
- Pengawal.

121
00:11:05,947 --> 00:11:08,186
Mengawal tahanan kembali
ke sel mereka.

122
00:11:10,068 --> 00:11:12,626
Saya melihat beberapa ranjang
dipindahkan ke Blok J, Sir.

123
00:11:12,747 --> 00:11:15,866
Ya, kami memiliki 53 tahanan
baru yang ditransfer masuk

124
00:11:15,987 --> 00:11:18,467
- Kemana mereka pergi?
- Kamar-kamar rec terkandung

125
00:11:18,587 --> 00:11:20,306
dan dapat dengan mudah dipantau.

126
00:11:20,428 --> 00:11:22,666
Itu tidak akan turun terlalu baik
dengan penonton sepak bola.

127
00:11:22,787 --> 00:11:24,266
Kekhawatiran Anda dicatat.

128
00:11:24,386 --> 00:11:27,546
Ini adalah penjara.
Mereka tidak harus seperti itu.

129
00:11:29,548 --> 00:11:33,907
Sayang Anda tidak memiliki seseorang di
papan penjara yang bisa membantu, Pak.

130
00:11:34,028 --> 00:11:37,107
Semoga kita berasumsi bahwa Anda
telah meminta penjaga tambahan?

131
00:11:37,228 --> 00:11:39,706
Tidak ada dana untuk
personil tambahan.

132
00:11:39,828 --> 00:11:42,107
- Periksa kemajuan dalam kamar rec.
- Sir.

133
00:11:42,228 --> 00:11:43,827
Sir.

134
00:11:50,947 --> 00:11:52,587
Dia harus tumbuh sepasang.

135
00:11:52,708 --> 00:11:56,147
- Bajingan Itu menempatkan kita semua beresiko.
- Anda akan menghadapi
papan penjara?

136
00:11:56,267 --> 00:11:58,026
Aku tidak punya masalah mengatakan
kepada mereka bagaimana.

137
00:11:58,147 --> 00:12:00,948
Itulah apa yang Anda inginkan, ya kan?
Membuat executive officer.

138
00:12:01,068 --> 00:12:03,026
Bukan orang yang ambisius,
kau, Mason?

139
00:12:03,148 --> 00:12:04,466
Menjaga kepala tertunduk, MAV.

140
00:12:04,588 --> 00:12:07,546
Nah, ketika aku XO, hal-hal
yang akan berbeda di sini.

141
00:12:07,668 --> 00:12:09,506
Untuk banyak orang.

142
00:12:09,626 --> 00:12:12,786
Saya tidak yakin apakah transfer
adalah hal yang baik.

143
00:12:12,907 --> 00:12:14,786
Apa yang harus kita lakukan?

144
00:12:14,907 --> 00:12:17,145
Hanya apa yang kita lakukan di Fosterville.
Bertahan hidup.

145
00:12:17,267 --> 00:12:19,707
Ini akan menjadi tantangan yang
lebih besar sialan di sini.

146
00:12:19,828 --> 00:12:22,188
Apa-apaan dia berpikir?

147
00:12:22,309 --> 00:12:23,588
Yesus.

148
00:12:28,628 --> 00:12:31,108
Bagaimana dia bisa menempatkan kita di
sini dengan semua ini Millwall, eh?

149
00:12:31,229 --> 00:12:35,188
Ini seperti Hammers versus Mafia untuk
Piala UEFA, Palermo, Italia,

150
00:12:35,308 --> 00:12:37,827
dikelilingi oleh Carabinieri
dan 500 Eyeties marah

151
00:12:37,948 --> 00:12:39,666
menyanyikan lagu tema
untuk The Godfather.

152
00:12:39,787 --> 00:12:42,187
Dengar, kita hanya perlu mengambil
mudah, kami tetap tenang.

153
00:12:42,308 --> 00:12:44,228
Kita punya itu.

154
00:12:49,309 --> 00:12:53,107
- Ingin saya untuk memiliki punggung yang satu ini?
- Tidak apa-apa. Tenang.

155
00:12:59,629 --> 00:13:01,026
Semua benar?

156
00:13:01,148 --> 00:13:04,667
Aku mendengar seseorang sedang sangat
menantikan kedatangan Anda.

157
00:13:04,788 --> 00:13:08,346
- Apa itu kepada Anda?
- Musuh dari musuhku.

158
00:13:09,428 --> 00:13:11,308
Ya. Seseorang mampir
untuk menyapa.

159
00:13:11,428 --> 00:13:14,588
- Saya mendengar banyak someones.
- Jadi apa lagi yang
Anda dengar?

160
00:13:14,709 --> 00:13:16,628
Kau pilot, benar?

161
00:13:16,749 --> 00:13:18,746
Apa yang Anda terbang RAF?

162
00:13:18,867 --> 00:13:21,186
Globemasters. Hercules.

163
00:13:23,509 --> 00:13:24,947
Anda pernah mendengar
tentang mereka?

164
00:13:26,229 --> 00:13:27,829
Pesawat untuk transportasi.

165
00:13:27,949 --> 00:13:29,227
Ya, itu benar.

166
00:13:29,348 --> 00:13:31,627
Saya menduga Anda
pilot juga, kan?

167
00:13:31,748 --> 00:13:33,468
Telah beberapa waktu, tapi ya.

168
00:13:33,589 --> 00:13:35,588
Apa yang Anda terbang?

169
00:13:35,710 --> 00:13:38,029
Pesawat kecil.

170
00:13:38,150 --> 00:13:39,627
Kau pilot pesawat tempur, eh?

171
00:13:39,748 --> 00:13:41,828
Untuk tim yang berbeda.

172
00:13:41,948 --> 00:13:44,228
Sementara masih ada
ke dinding, ya?

173
00:13:44,350 --> 00:13:47,829
Sebelum perestroika, glasnost,

174
00:13:47,950 --> 00:13:49,628
lama hari-hari baik.

175
00:13:50,629 --> 00:13:53,187
- Dan di sini kita.
- Di sini kita.

176
00:13:55,029 --> 00:13:56,508
Panggil aku Max.

177
00:13:58,189 --> 00:13:59,827
Semua benar. Panggil aku Dave.

178
00:14:02,389 --> 00:14:03,829
Bagaimana Anda tahu musuh saya?

179
00:14:05,710 --> 00:14:07,148
Kami baik dalam bisnis.

180
00:14:08,549 --> 00:14:10,388
Bagi Anda dan Marc mungkin a. ..

181
00:14:10,509 --> 00:14:13,307
menjadi masalah bisnis, tapi
bagi saya itu murni pribadi.

182
00:14:13,430 --> 00:14:14,749
Pribadi?

183
00:14:14,870 --> 00:14:16,588
Ya, kami punya beberapa sejarah.

184
00:14:16,709 --> 00:14:19,708
Atas anak-Nya adalah kakek
menelepon Tommy Hatcher.

185
00:14:21,268 --> 00:14:23,308
Dia memukul saya pasangan
terbaik untuk mati.

186
00:14:23,429 --> 00:14:24,827
Itulah mengapa kita di sini.

187
00:14:27,749 --> 00:14:29,628
Tim Blok D sangat baik.

188
00:14:31,030 --> 00:14:35,229
Tim memenangkan keuntungan hak
istimewa dan gelang merah.

189
00:14:35,350 --> 00:14:36,989
Perwaliamanatan status.

190
00:14:38,710 --> 00:14:41,908
Lebih baik aku kembali ke teman saya.
Terima kasih.

191
00:14:42,029 --> 00:14:43,988
Anda terbang dari Lyneham?

192
00:14:45,548 --> 00:14:46,948
Kadang-kadang, ya.

193
00:14:49,150 --> 00:14:52,509
- Kau tampak baik informasi.
- Informasi memiliki
nilai di sini.

194
00:14:52,630 --> 00:14:54,188
Bisa menyelamatkan hidup.

195
00:14:54,309 --> 00:14:55,829
Aku akan ingat itu.

196
00:14:55,950 --> 00:14:57,869
Sampai jumpa, Max.

197
00:14:59,511 --> 00:15:00,590
Oh, melihat langkah itu?

198
00:15:01,750 --> 00:15:03,428
Oh. Dan lagi.

199
00:15:03,549 --> 00:15:07,068
Oh. Palu bisa menggunakan bung
itu, mereka tidak bisa, ya?

200
00:15:07,189 --> 00:15:08,669
Kau baik-baik, sobat?

201
00:15:08,789 --> 00:15:10,069
Di sini, Dave.

202
00:15:10,190 --> 00:15:13,108
- Saya berasumsi mereka ada teman-teman Marc.
- Anda bisa mengatakan bahwa.

203
00:15:13,230 --> 00:15:16,148
- Apakah mereka teman-teman kita?
- Katakanlah dia sumber
daya mungkin.

204
00:15:16,269 --> 00:15:18,429
Apa yang mereka inginkan?
Apa yang mereka katakan
kepada Anda?

205
00:15:18,549 --> 00:15:19,828
Dia mendengar aku pilot.

206
00:15:19,950 --> 00:15:23,189
- Yang membuat Anda menarik untuk mereka?
- Ya, Anda vagina
nakal, itu tidak.

207
00:15:23,310 --> 00:15:24,828
Ternyata dia seorang
pilot sebuah 'semua.

208
00:15:24,949 --> 00:15:26,309
Apa? Dia mantan RAF?

209
00:15:26,430 --> 00:15:30,070
Nah.
Dia lebih seperti oposisi,
Keith, anak lama saya.

210
00:15:30,190 --> 00:15:32,430
Lainnya seperti oposisi. Ayolah.

211
00:15:39,111 --> 00:15:41,110
Dapatkan laporan ini
kepada Gubernur.

212
00:16:27,229 --> 00:16:29,949
- Sekrup semua kesal tentang sesuatu.
- Saya pikir itu
wajah Anda, Ned.

213
00:16:30,070 --> 00:16:31,429
Oh, lebih baik tidak
menjadi milikku.

214
00:16:35,471 --> 00:16:37,629
- Oh, tidak, tidak, tidak.
- Semua benar. Tetap kembali.

215
00:16:37,750 --> 00:16:39,669
- Apa yang terjadi?
- Tetap kembali.

216
00:16:39,790 --> 00:16:41,470
Tempatkan dia di Pemisahan.
D Wing.

217
00:16:41,592 --> 00:16:44,511
Sialan fraggle.
Lihatlah kotoran saya.
Itu sel saya.

218
00:16:44,632 --> 00:16:46,871
Junkie berutang uang dan tidak bisa membayar.
Kisah keluar.

219
00:16:46,992 --> 00:16:50,389
Tahu dia akan terbentur di blok.
Angka dia aman untuk
sementara waktu.

220
00:16:53,431 --> 00:16:54,910
Berdarah kunci pas.

221
00:16:55,031 --> 00:16:57,230
Ayolah.
Kalian bisa makan
di Tingkat Dua.

222
00:17:01,271 --> 00:17:03,430
- Anda banyak West Ham?
- Ya.

223
00:17:03,551 --> 00:17:05,991
Sejumlah wajar Millwall
terbentur di sini.

224
00:17:06,112 --> 00:17:07,831
Kau tahu apa artinya bagi kita?

225
00:17:07,952 --> 00:17:10,311
Transfer ini seharusnya menjaga
kita dari masalah.

226
00:17:10,432 --> 00:17:13,311
Yeah, well, Anda membuat tempat tidur
Anda, Anda berbaring di 'em.

227
00:17:14,150 --> 00:17:17,751
Jadi Bang kami naik dengan cunts kami turunkan
untuk scrapping dengan di tempat pertama?

228
00:17:17,871 --> 00:17:19,550
Penjara papan logika, bukan?

229
00:17:19,670 --> 00:17:23,590
Dengar, kami hanya ingin melakukan waktu kita tenang
dan mencoba dan tetap keluar dari kesulitan.

230
00:17:23,711 --> 00:17:27,351
Pendeta menjalankan pelayanan yang baik.
Ini adalah cara untuk
menjauhi halaman.

231
00:17:27,472 --> 00:17:31,229
Semua petugas ke lapangan sepak
bola, semua perwira.

232
00:17:33,351 --> 00:17:35,110
Baik permainan, itu.

233
00:17:35,231 --> 00:17:36,990
Apakah Anda melihat
bahwa siku sialan?

234
00:17:37,111 --> 00:17:39,869
Dia-tamparan wanita jalang
keluar Bagshaw.

235
00:17:39,990 --> 00:17:43,549
- Dia yang-berdarah dari mana-mana.
- Berapa banyak kita buat?

236
00:17:43,671 --> 00:17:45,270
200 pound.

237
00:17:45,390 --> 00:17:46,911
Dan tiga karton homo.

238
00:17:47,032 --> 00:17:49,952
Cintailah aku permainan
yang baik footah.

239
00:17:50,073 --> 00:17:52,311
Aku tidak pernah menyukai
Bagshaw baik.

240
00:17:53,152 --> 00:17:55,151
Uang.

241
00:18:03,792 --> 00:18:05,510
Mana sisa cigs sialan?

242
00:18:05,631 --> 00:18:07,791
Ini selundupan, manusia.
Segera datang, ya?

243
00:18:07,911 --> 00:18:10,711
- Pack atau lebih pada suatu waktu.
- Yeah, well, pastikan
mereka sialan lakukan.

244
00:18:10,833 --> 00:18:12,310
- Dinginkan sekarang, manusia.
- Dinginkan?

245
00:18:13,832 --> 00:18:16,432
Anda bertahan pada saya, Anda
sialan bajingan hitam,

246
00:18:16,552 --> 00:18:18,031
dan aku akan menggorok tenggorokan
Anda sialan,

247
00:18:18,152 --> 00:18:20,391
dan berdarah Anda keluar
seperti wog sialan Anda.

248
00:18:20,512 --> 00:18:23,431
- Kemudahan up, man.
- Anda sialan memberitahu saya
untuk santai, Anda vagina?

249
00:18:23,552 --> 00:18:26,192
Bredren! Tenang, Bung!

250
00:18:26,952 --> 00:18:29,111
Kemudahan sekarang, manusia.

251
00:18:29,232 --> 00:18:31,231
Lepaskan aku sekarang.

252
00:18:31,352 --> 00:18:32,831
Ya, baiklah, terima kasih.

253
00:18:32,952 --> 00:18:34,990
Mengejutkan apa yang mungkin
Anda temukan di tong sampah.

254
00:18:41,072 --> 00:18:42,231
Manis.

255
00:18:43,632 --> 00:18:45,031
Keluar ini untuk reguler kami.

256
00:18:46,312 --> 00:18:48,831
Ya. Bagaimana Hegyes?

257
00:18:48,952 --> 00:18:51,313
Busted atas selnya dan mendapat
diseret ke seg.

258
00:18:51,433 --> 00:18:53,873
Ya. Semua benar. Aku akan bicara
dengan dia tenang sialan.

259
00:18:53,994 --> 00:18:56,671
Mereka harus tetap bahwa cowok
GSE dalam dirinya sel, ya kan?

260
00:18:56,792 --> 00:18:59,391
Aku hanya melihat mereka.
Mereka di kapel.

261
00:18:59,513 --> 00:19:01,912
Sialan neraka.

262
00:19:02,033 --> 00:19:03,712
Kau harus punya tertawa,
belum ya?

263
00:19:03,833 --> 00:19:07,071
Maksudku, kau akan dikirim ke penjara sialan
dan Anda mendapatkan diutus ke sini.

264
00:19:08,273 --> 00:19:11,072
Ada sebuah kata untuk itu.
Apa itu? Apa itu?

265
00:19:11,193 --> 00:19:12,712
Berdesak-desakan.

266
00:19:12,832 --> 00:19:14,513
Tidak, Anda twat.

267
00:19:16,353 --> 00:19:17,791
Ini takdir.

268
00:19:17,912 --> 00:19:19,072
Ya, itu benar.

269
00:19:19,193 --> 00:19:20,552
Nasib.

270
00:19:23,192 --> 00:19:25,272
Mari pergi dan mendapatkan
beberapa agama sialan, eh?

271
00:19:27,832 --> 00:19:30,752
- Anakku ...
- Ini adalah indah, ya kan?

272
00:19:30,873 --> 00:19:34,911
Panas tampaknya akan melakukan keajaiban
untuk bisnis pendeta.

273
00:19:35,033 --> 00:19:39,472
Ya, benar.
Semua orang benar-benar tampaknya
akan mengikuti dari awal, bukan?

274
00:19:39,593 --> 00:19:42,632
Semua benar.
Mengapa tidak kita hanya bersantai
dan menikmati AC, ya?

275
00:19:42,752 --> 00:19:47,311
... Sebagai kuburan, dan utuh, seperti
yang turun ke dalam lubang.

276
00:19:47,432 --> 00:19:49,071
Halo, gadis.

277
00:19:51,552 --> 00:19:52,832
Biarkan saja, Marc.

278
00:19:52,953 --> 00:19:54,232
Aku tidak ingin m
mbiarkannya pergi.

279
00:19:54,352 --> 00:19:55,712
Waktu dan tempat, pasangan.

280
00:19:55,833 --> 00:19:57,632
- Di sini dan sekarang.
- Sebuah waktu dan tempat.

281
00:19:57,753 --> 00:20:00,032
Apakah Anda sialan tuli?
Saya berkata di sini dan
sekarang, vagina.

282
00:20:00,153 --> 00:20:02,593
Anda benar-benar ingin melakukan
ini, Anda menelepon saya keluar.

283
00:20:02,714 --> 00:20:03,913
Ini bukan jalan.

284
00:20:05,834 --> 00:20:07,152
Mari kita pergi.

285
00:20:46,513 --> 00:20:48,832
Lihatlah ya. Lihatlah ya.

286
00:20:48,954 --> 00:20:50,672
Eh?

287
00:20:53,994 --> 00:20:55,353
Biarkan dia pergi.

288
00:21:05,993 --> 00:21:07,633
- Kami tidak memulainya, Bung.
- Tutup mulut.

289
00:21:07,753 --> 00:21:10,434
Di mana Anda pikir saya mendapat ini dari?
Menendang diriku di wajah?

290
00:21:10,555 --> 00:21:12,673
Kami duduk tenang dan mereka
semua melompat kita.

291
00:21:12,794 --> 00:21:15,233
Lihat, manusia, kita kalah jumlah dan kau tahu itu.
Semua benar?

292
00:21:15,354 --> 00:21:17,633
Anda benar-benar berpikir aku akan memulai kerut?
Di kapel?

293
00:21:17,755 --> 00:21:19,194
Aku Katolik demi bercinta itu.

294
00:21:19,314 --> 00:21:22,113
Anda tidak di sini karena kau pintar.
Belajar untuk me
ghindari masalah.

295
00:21:22,234 --> 00:21:24,114
Kau tahu jalang yang
ada di saku Marc?

296
00:21:24,234 --> 00:21:27,234
- Anda mengacu pada Mavis Pejabat Kepala Sekolah?
- Siapa yang menurut Anda?

297
00:21:27,355 --> 00:21:28,994
Harus keras-keras
menjalankan acara.

298
00:21:29,114 --> 00:21:32,312
Kami di sini untuk membuat Anda keluar dari kerusakan.
Anda punya keluhan,
lihat Gubernur.

299
00:21:32,434 --> 00:21:33,833
Aku bukan rumput.

300
00:21:33,954 --> 00:21:36,472
Dan Anda melakukan yang terbaik untuk
tetap keluar dari jalan nya.

301
00:21:46,755 --> 00:21:49,114
- Ini tidak perlu khawatir.
- Tidak ada?

302
00:21:49,235 --> 00:21:51,714
Aku dan anak-anak melihat keluar untuk
satu sama lain seperti selalu.

303
00:21:51,835 --> 00:21:55,672
- Sama seperti yang mereka lakukan?
- Mereka mendapatkan bantuan
dari Wanita Besi.

304
00:21:55,793 --> 00:21:56,833
Siapa?

305
00:21:57,754 --> 00:21:59,153
PO.

306
00:22:01,954 --> 00:22:04,633
Kau baik-baik, Nak?
Anda telah kehilangan
berat badan.

307
00:22:05,594 --> 00:22:07,554
Saya makan saat aku lapar.

308
00:22:07,675 --> 00:22:09,794
- Dan aku mengambil vitamin saya.
- OK.

309
00:22:11,355 --> 00:22:14,234
I. .. mendapat surat
dari bank kemarin.

310
00:22:19,195 --> 00:22:21,194
Apa itu? Rumah?

311
00:22:22,555 --> 00:22:25,393
Aku berusaha keras.
Aku hanya tidak bisa
membuat pembayaran.

312
00:22:25,514 --> 00:22:28,234
- Tidak apa-apa.
- Aku tidak menghabiskan
sepeser pun pada apa pun

313
00:22:28,355 --> 00:22:31,034
- Selain kebutuhan.
- Sayang, dengarkan aku.

314
00:22:31,155 --> 00:22:35,035
- Apakah tidak masalah.
- Itu. Dimana saya akan tinggal?

315
00:22:36,795 --> 00:22:38,434
Berapa lama kita punya sebelum
mereka, erm ...

316
00:22:38,555 --> 00:22:40,634
- 60 hari.
- 60.

317
00:22:40,755 --> 00:22:43,435
Maafkan aku, Dave, aku berharap aku punya
berita yang lebih baik untuk membawa.

318
00:22:43,556 --> 00:22:46,594
Apakah Anda bergurau?
Selama Anda masih bernapas,
aku bahagia.

319
00:22:48,515 --> 00:22:50,393
Katakan apa yang Anda
lakukan kemarin.

320
00:22:51,395 --> 00:22:53,474
- Yah, aku pergi bekerja.
- Lalu apa?

321
00:22:53,595 --> 00:22:58,593
Dan kemudian saya mencoba selama satu jam untuk memperbaiki keran yang di dapur.
Digunakan kunci Anda.

322
00:22:58,714 --> 00:23:01,715
- Oh, Tuhan.
- Aku hanya tidak cukup
kuat, sayang.

323
00:23:02,595 --> 00:23:04,155
Dengan senjata-senjata?
Ayo, lihat ya.

324
00:23:04,276 --> 00:23:07,034
Lalu aku berhasil diganti
tiga bola lampu.

325
00:23:07,155 --> 00:23:08,794
- Apakah tidak mendapatkan bantuan? Tidak membantu?
- No

326
00:23:10,074 --> 00:23:12,594
Saya kemudian ... makan malam.

327
00:23:12,715 --> 00:23:14,875
Sepotong ayam dan
bayam beberapa.

328
00:23:15,796 --> 00:23:16,995
Mencuci piring.

329
00:23:17,116 --> 00:23:18,914
Nah, piring. Hanya ada satu.

330
00:23:19,035 --> 00:23:20,875
Menyaksikan sedikit televisi,
lalu pergi tidur.

331
00:23:20,995 --> 00:23:23,395
Wow.
Ini adalah hari penuh
dan menarik.

332
00:23:23,516 --> 00:23:24,634
Hampir tidak.

333
00:23:24,756 --> 00:23:26,875
Kedengarannya sempurna bagi
saya, setiap menitnya.

334
00:23:27,716 --> 00:23:28,954
Saya senang mendengar Anda
mengatakan bahwa.

335
00:23:29,075 --> 00:23:31,876
Aku ingin hidup kita
kembali, Sayang.

336
00:23:31,996 --> 00:23:34,196
Aku hanya ingin menjadi
aku dan kamu.

337
00:23:34,317 --> 00:23:35,955
Dimanapun.

338
00:23:39,795 --> 00:23:40,994
Nah ...

339
00:23:41,875 --> 00:23:43,194
satu hal lain terjadi.

340
00:23:43,315 --> 00:23:45,315
- Sebuah hal yang buruk.
- Sebuah hal yang buruk?

341
00:23:45,436 --> 00:23:47,475
Aku bukan wanita saya.

342
00:23:48,596 --> 00:23:49,954
Dengan cara ...

343
00:23:51,155 --> 00:23:53,235
Tidak, Anda kehilangan saya.
Aku tidak mengerti.

344
00:23:54,156 --> 00:23:57,755
Nah, hari saya melangkah keluar dari
kamar mandi dan aku menunduk dan ...

345
00:23:57,876 --> 00:24:00,275
well, aku sadar aku
mulai agak tebal.

346
00:24:00,396 --> 00:24:02,633
Kau tahu, di selatan.

347
00:24:02,754 --> 00:24:04,434
Jadi saya dipangkas.

348
00:24:04,555 --> 00:24:06,435
Lalu aku pikir ...

349
00:24:06,556 --> 00:24:07,714
mengapa tidak membentuk itu?

350
00:24:10,315 --> 00:24:12,514
Ya, ya.
Masuk akal. Hanya, eh ...

351
00:24:12,635 --> 00:24:16,194
Hanya untuk yang berbeda sesuatu, untuk bersenang-senang.
Saya tidak menghabiskan uang,
tidak pergi keluar.

352
00:24:16,316 --> 00:24:18,396
- Saya tidak memiliki banyak menyenangkan, Dave.
- Hanya tinggal dengan cerita.

353
00:24:18,517 --> 00:24:22,275
Semua benar.
Yah, saya pikir apa
yang bisa itu?

354
00:24:22,396 --> 00:24:23,876
- Huh?
- Dan itu memukul saya.

355
00:24:23,997 --> 00:24:28,516
- Jantung. Sebuah jantung merah. Hanya alami.
- Masuk akal lengkap.

356
00:24:28,637 --> 00:24:31,554
Jadi aku mulai, tapi aku
benar-benar gagal itu.

357
00:24:32,276 --> 00:24:33,995
Bukankah ...
Tidak memotong diri
sendiri, tidak ya?

358
00:24:34,116 --> 00:24:35,075
No

359
00:24:35,196 --> 00:24:37,755
Ini tidak terlihat seperti hati.

360
00:24:38,677 --> 00:24:40,036
Atau apa.

361
00:24:41,197 --> 00:24:43,555
Nah ...
jadi saya mencukur semua ini.

362
00:24:44,596 --> 00:24:46,596
Anda ... pergi ... hanya ...

363
00:24:47,837 --> 00:24:50,676
Saya pikir Anda adalah
mengikat tali sepatu.

364
00:24:50,798 --> 00:24:52,115
Tidak, aku yakin itu
baik-baik saja.

365
00:24:59,357 --> 00:25:00,556
Oh.

366
00:25:11,837 --> 00:25:14,475
Tolong keluarkan aku dari sini.

367
00:25:14,597 --> 00:25:16,636
Aku harus pulang.

368
00:25:17,915 --> 00:25:19,396
Katakan Keith dan Ned
aku berkata halo.

369
00:25:19,517 --> 00:25:21,316
Ya.

370
00:25:21,436 --> 00:25:24,476
Aku mungkin tidak ingat percakapan
kami setelah seluruh sialan itu.

371
00:25:26,397 --> 00:25:27,796
Aku mencintaimu.

372
00:25:28,637 --> 00:25:29,797
Aku juga mencintaimu.

373
00:25:33,118 --> 00:25:34,596
Jahe atau tidak.

374
00:25:39,317 --> 00:25:40,957
Hei.

375
00:25:42,158 --> 00:25:43,636
Kita akan OK, Anda dan saya.

376
00:25:43,757 --> 00:25:44,995
Ya.

377
00:26:08,197 --> 00:26:12,355
Ayo, Hegyes.
Dasar atas.
Kau kembali secara mendadak,
tidak ada hak istimewa.

378
00:26:12,477 --> 00:26:15,477
Anda harus berpikir tentang konsekuensi dari tindakan Anda.
Kor.

379
00:26:15,598 --> 00:26:17,195
Kau minging, Hegyes.

380
00:26:17,316 --> 00:26:20,916
Mandi.
Kor, Anda bau basi
sialan kencing.

381
00:26:53,438 --> 00:26:55,998
- Pemikiran Anda bisa menyembunyikan, tidak ya?
- Agh! Agh!

382
00:27:03,797 --> 00:27:05,837
Siapa yang tertawa sekarang?

383
00:27:05,959 --> 00:27:07,357
Jangan! Lepaskan aku!

384
00:27:13,998 --> 00:27:15,917
Anda membeli sesuatu, Anda
membayar untuk itu.

385
00:27:37,759 --> 00:27:41,318
Aku mendengar desas-desus buruk Dynamo
Moskow membuat pembagian pertama, Max.

386
00:27:41,438 --> 00:27:43,838
Persetan mereka. KGB ciuman ass.

387
00:27:43,959 --> 00:27:46,198
- Ya.
- Bagaimana Anda, Dave?

388
00:27:46,840 --> 00:27:49,958
Bagus.
Oh yeah, ini adalah teman saya.
Ini adalah Keith dan Ned.

389
00:27:51,199 --> 00:27:52,837
Anda menyebabkan kerusuhan
di kapel.

390
00:27:52,958 --> 00:27:55,077
Nah, kami tidak bersalah, sobat.

391
00:27:55,199 --> 00:27:57,957
Bersalah semua orang di sini.

392
00:27:58,079 --> 00:28:00,279
Anda harus tetap keluar
dari kesulitan, Dave.

393
00:28:00,399 --> 00:28:02,077
Mereka tidak akan pernah
melepaskan Anda.

394
00:28:02,199 --> 00:28:05,397
Apa yang Anda harapkan dari seorang
penjahat mengeras, Max?

395
00:28:05,518 --> 00:28:07,358
Dengar, kita berdua punya
masalah di sini.

396
00:28:08,398 --> 00:28:11,239
Mungkin kita bisa
saling membantu.

397
00:28:11,360 --> 00:28:12,797
Da.

398
00:28:12,918 --> 00:28:14,877
Kita akan bicara nanti, ya?

399
00:28:16,719 --> 00:28:20,158
- Aku butuh kata.
- Aku mendengarkan.

400
00:28:20,279 --> 00:28:22,038
Kantor saya.

401
00:28:22,159 --> 00:28:23,357
Berikut ini adalah baik.

402
00:28:23,478 --> 00:28:26,598
Anda telah menjalankan sebuah perusahaan kecil
yang sangat menguntungkan untuk diri sendiri.

403
00:28:26,718 --> 00:28:28,918
Bahwa Anda mendapat
keuntungan dari.

404
00:28:29,039 --> 00:28:30,438
Simpan, Ivan.

405
00:28:30,559 --> 00:28:32,796
Keadaan telah berubah.

406
00:28:32,918 --> 00:28:33,998
Bagaimana?

407
00:28:34,118 --> 00:28:35,078
300 seminggu.

408
00:28:35,199 --> 00:28:37,479
Absurd.

409
00:28:37,600 --> 00:28:39,799
Tidak, saya akan memberitahu
Anda apa yang masuk akal.

410
00:28:39,920 --> 00:28:43,039
Ini tentang mendapatkan cara
yang lebih ramai di sini.

411
00:28:43,160 --> 00:28:45,318
Jika Anda tidak hati-hati,
baru Anda sel pasangan

412
00:28:45,439 --> 00:28:48,798
akan menjadi psikopat-membenci imigran
terbesar yang dapat saya temukan.

413
00:28:50,519 --> 00:28:53,439
- Saya tidak menyarankan.
- 300 seminggu.

414
00:28:56,399 --> 00:29:00,159
Oi, Anda dengan cincin hidung.
Apakah Anda memanggil
saya vagina itu?

415
00:29:01,200 --> 00:29:03,719
Anda tidak dapat berbicara dengan
petugas penjara seperti itu.

416
00:29:03,840 --> 00:29:05,597
Pengawal! Bawa dia.

417
00:29:05,719 --> 00:29:07,838
Dan kehilangan perhiasan sialan.

418
00:29:08,919 --> 00:29:11,438
Orang lain ingin bergabung
dengannya?

419
00:29:12,439 --> 00:29:14,398
Tidak ada pribadi, Ivan.

420
00:29:15,359 --> 00:29:16,799
Hanya biaya melakukan bisnis.

421
00:29:23,521 --> 00:29:25,997
Petugas Mavis, makan siang di sini.
Kami mengirim itu.

422
00:29:26,119 --> 00:29:27,359
Cheers, mate.

423
00:30:05,160 --> 00:30:08,039
- Apa itu setiap Jumat malam?
- Ini ikan dan keripik.

424
00:30:08,160 --> 00:30:10,439
Jadi apa yang membuat Anda berpikir
akan malam ini berbeda?

425
00:30:10,561 --> 00:30:12,400
- Aku baru saja punya perasaan.
- Omong kosong.

426
00:30:12,520 --> 00:30:15,280
- Apa, truk tidak bisa melewatkan pengiriman?
- Omong kosong, sobat.

427
00:30:15,401 --> 00:30:19,079
Dia punya titik.
Sudah waktunya makan malam.
Semua orang berbaris.
Ada tidak ada makanan.

428
00:30:19,200 --> 00:30:21,120
Jadilah sialan 
ekacauan di sini.

429
00:30:21,241 --> 00:30:23,039
Omong kosong, sobat. Kau mental.

430
00:30:23,160 --> 00:30:24,479
Lihat ini.

431
00:30:24,600 --> 00:30:26,679
- Aku berliku dia.
- Sialan nakal.

432
00:30:26,800 --> 00:30:28,919
Selamat datang ke
penjara, sobat.

433
00:30:31,200 --> 00:30:33,478
Jadi apa yang Anda berdarah
pikir kami memiliki?

434
00:30:33,600 --> 00:30:35,879
Ikan dan chip.

435
00:30:36,000 --> 00:30:38,920
Yang membiarkan vagina
East End di depan?

436
00:30:39,040 --> 00:30:41,479
Anda melakukan itu lagi dan aku akan
mematahkan kaki sialan Anda.

437
00:30:41,600 --> 00:30:44,440
- Masuklah masturbasi, Anda Nonce.
- Anda sialan ibu!

438
00:30:47,761 --> 00:30:49,240
Agh!

439
00:30:49,361 --> 00:30:51,359
Kau benar-benar vagina East End!

440
00:30:58,161 --> 00:30:59,200
Meninggalkan off.

441
00:30:59,321 --> 00:31:00,760
Lepaskan aku!

442
00:31:01,600 --> 00:31:04,920
- Ini ikan dan chip setiap Jumat.
- Aku tidak melompat antrian.

443
00:31:05,040 --> 00:31:08,480
- Beberapa saksi mata mengatakan yang Anda lakukan.
- Mereka berbohong.

444
00:31:08,602 --> 00:31:12,040
Aku tahu sulit untuk percaya Anda mungkin menemukan
pembohong di sini, tapi itu kebenaran.

445
00:31:12,161 --> 00:31:15,479
- Aku tidak melompat antrian.
- Itulah yang pembohong
akan berkata, ya kan?

446
00:31:15,600 --> 00:31:19,080
Jujur.
Aku akan kembali bergabung teman
saya di akhir antrian.

447
00:31:19,201 --> 00:31:22,120
Mengapa Anda di depan antrian
ketika melawan mulai?

448
00:31:22,240 --> 00:31:23,840
Aku ingin melihat apa
untuk makan malam.

449
00:31:23,961 --> 00:31:27,400
Apakah Anda benar-benar bodoh atau Anda mencoba
untuk memiliki menertawakan kami,

450
00:31:27,521 --> 00:31:29,040
membuat bodoh dari kita?

451
00:31:29,161 --> 00:31:30,760
Gubernur.

452
00:31:32,961 --> 00:31:34,280
Sepuluh hari 'segregasi.

453
00:31:34,400 --> 00:31:36,520
- Berdarah Ned.
- Bawa dia pergi.

454
00:31:41,761 --> 00:31:43,879
- Apa yang dia dapatkan?
- Sepuluh hari segregasi.

455
00:31:44,000 --> 00:31:45,960
- Ah, fuck aku. Membantu saya.
- Oi.

456
00:31:47,120 --> 00:31:49,400
Lihatlah, hanya mengawasi
padanya untuk kita, ya?

457
00:31:49,521 --> 00:31:51,881
- Tidak ada yang bisa mendapatkan dia di dasar.
- Oh, benar-benar?

458
00:31:52,002 --> 00:31:54,800
Karena mereka anak laki-laki tampaknya akan terjadi
di mana saja mereka sialan silahkan.

459
00:31:54,922 --> 00:31:57,160
Sir. Apakah anda merokok?

460
00:32:00,762 --> 00:32:02,322
Apakah itu suap?

461
00:32:02,443 --> 00:32:06,041
Tidak, Sir.
Saya hanya mencoba untuk merawat
teman saya, itu saja.

462
00:32:07,561 --> 00:32:08,960
Perhatikan diri Anda.

463
00:32:11,961 --> 00:32:13,680
Sebungkus fags yang terbaik
yang dapat Anda lakukan?

464
00:32:13,801 --> 00:32:16,080
Mudah, mudah.
Aku hanya merasa dia keluar.

465
00:32:16,201 --> 00:32:17,800
Kakek ingin membantu.

466
00:32:17,921 --> 00:32:19,921
Ini masalah motivasi.

467
00:32:20,962 --> 00:32:25,241
Maafkan aku menemuinya di seg, tapi aku tidak
akan kehilangan wanking nya, vagina kotor.

468
00:32:51,722 --> 00:32:53,241
Halo, Nak.

469
00:32:58,761 --> 00:33:00,640
Oi, Anda.

470
00:33:00,762 --> 00:33:01,881
Oi, sobat.

471
00:33:02,002 --> 00:33:04,082
Saya mendengar Anda berpikir
saya sedikit twat sebuah.

472
00:33:04,203 --> 00:33:06,280
Saya mendengar Anda berpikir Anda tidak
akan memberi saya sepeser pun.

473
00:33:06,402 --> 00:33:08,681
Nah, Anda dengar benar,
maka, bukan?

474
00:33:08,802 --> 00:33:10,241
Lihat, saya menjalankan Blok C.

475
00:33:10,363 --> 00:33:13,482
Dan jika Anda tidak menyukainya, itu
terlalu sialan buruk, ya kan?

476
00:33:13,603 --> 00:33:16,881
Lihat, Bung, aku tidak ingin memberitahu Anda
bagaimana menjalankan bisnis Anda ...

477
00:33:17,003 --> 00:33:19,720
Nah, jengkel.
Sebelum seseorang akan terluka.

478
00:33:19,841 --> 00:33:21,281
Oliver.

479
00:33:24,922 --> 00:33:26,242
Mari kita akan mengalami ya.

480
00:33:27,442 --> 00:33:28,641
Oh, kau salah besar.

481
00:33:28,761 --> 00:33:29,841
Sekarang persetan.

482
00:33:31,362 --> 00:33:33,041
Tidak ada yang sialan bergerak!

483
00:33:34,083 --> 00:33:35,682
Lihat ini.

484
00:33:39,922 --> 00:33:42,921
Kau benar-benar vagina!

485
00:33:43,042 --> 00:33:44,642
Sialan vagina.

486
00:33:45,361 --> 00:33:46,402
Eh?

487
00:33:46,522 --> 00:33:48,721
Ayolah.
Apa yang Anda akan
katakan sialan?

488
00:33:48,842 --> 00:33:50,521
Sialan vagina.

489
00:33:55,563 --> 00:33:57,041
Anda anak laki-laki ...
Poplar Timur

490
00:33:57,162 --> 00:34:00,521
Anda pikir Anda begitu sialan chav
dengan Bell Bow alamat Anda

491
00:34:00,642 --> 00:34:02,441
dan sialan Anda berima gaul.

492
00:34:03,363 --> 00:34:06,283
Yah, aku punya berita untuk sialan
mutiara raja dan ratu di sini,

493
00:34:06,404 --> 00:34:08,924
sejauh yang saya khawatir, Anda
datang dari kota Paki,

494
00:34:09,045 --> 00:34:11,242
yang membuat Anda wog putih,

495
00:34:11,363 --> 00:34:13,361
jenis terburuk vagina ada.

496
00:34:14,842 --> 00:34:16,402
Jadi membayar ...

497
00:34:17,404 --> 00:34:20,922
cos jika Anda tidak, Anda tidak akan turun dengan
mudah seperti Mr sialan Shrek di sini.

498
00:34:21,043 --> 00:34:22,442
Semua benar.

499
00:34:22,562 --> 00:34:24,803
Ayolah, man.

500
00:34:43,402 --> 00:34:45,161
700 tahun yang lalu ...

501
00:34:46,163 --> 00:34:50,403
kantung boneka binatang ditendang sekitar
antara desa utara saingan.

502
00:34:50,524 --> 00:34:53,882
Di Chester mereka merayakan kemenangan
mereka dalam pertempuran selama Viking

503
00:34:54,003 --> 00:34:57,323
dengan memotong salah satu kepala mereka fucking
dan memiliki permainan Footy dengan itu.

504
00:34:57,443 --> 00:34:59,083
Kekerasan sepakbola
sangat buruk,

505
00:34:59,203 --> 00:35:03,442
Viking dan bahkan Oliver Cromwell
dilarang bermain game.

506
00:35:03,562 --> 00:35:06,401
1900, kami mengubah nama
kami ke West Ham.

507
00:35:07,362 --> 00:35:10,323
Game pertama yang pernah
kami, Grounds Boleyn.

508
00:35:10,444 --> 00:35:13,322
Juga dikenal sebagai Upton Park.

509
00:35:13,443 --> 00:35:15,563
Kami menghancurkan pergi
dari Millwall ...

510
00:35:16,204 --> 00:35:18,163
tiga ... nihil.

511
00:35:19,204 --> 00:35:22,443
Perang Dunia II melihat tinggi sepanjang
waktu dalam kehadiran permainan.

512
00:35:22,565 --> 00:35:25,323
30 juta penggemar game pergi
melihat secara teratur.

513
00:35:25,445 --> 00:35:28,723
1950, berakhir Layanan Nasional.

514
00:35:30,084 --> 00:35:32,043
British Empire hancur.

515
00:35:32,844 --> 00:35:34,802
Imigrasi pada tinggi semua baru.

516
00:35:37,324 --> 00:35:40,243
Semua petugas untuk lorong segregasi.
Pemisahan lorong sekarang!

517
00:35:40,364 --> 00:35:42,444
Mob Mile End muncul,

518
00:35:42,565 --> 00:35:45,043
dan nama Irlandia salah
mengucapkan, Houlihan,

519
00:35:45,164 --> 00:35:48,724
dinamakan demikian karena eksploitasi
jahat bahwa keluarga di East End ...

520
00:35:49,764 --> 00:35:51,802
melahirkan istilah ...

521
00:35:51,923 --> 00:35:53,162
'Ooligan.

522
00:35:55,843 --> 00:35:58,922
- Ayo, maka, Anda sialan terak.
- Berdiri kembali dari
pintu itu sekarang!

523
00:35:59,044 --> 00:36:01,363
Sekarang! Dinding.

524
00:36:06,563 --> 00:36:08,522
Apa-apaan kau lakukan
di segregasi?

525
00:36:08,644 --> 00:36:10,843
- Pesta bekerja.
- Apa yang terjadi?

526
00:36:10,964 --> 00:36:12,843
- Rilis mereka.
- Jauhkan bent ke atas.

527
00:36:13,766 --> 00:36:16,164
Siapa yang menempatkan Anda
pada detail pekerjaan?

528
00:36:18,404 --> 00:36:21,363
- Bagaimana ini bisa membuka pintu sel?
- Tidak tahu.

529
00:36:22,404 --> 00:36:24,404
Cari.

530
00:36:26,924 --> 00:36:27,923
Bawa dia.

531
00:36:31,044 --> 00:36:34,204
Ini biasanya satu dalam
sel ingin keluar.

532
00:36:34,325 --> 00:36:37,483
- Aku sakit membersihkan kotoran Anda.
- Maaf?

533
00:36:37,605 --> 00:36:38,684
Kau dengar.

534
00:36:38,805 --> 00:36:40,883
Anda hanya beruntung hal ini
tidak berakhir buruk.

535
00:36:41,005 --> 00:36:42,723
Tapak ringan, anak laki-laki.

536
00:36:42,844 --> 00:36:45,804
Kau tidak seharusnya bekerja malam ini.
Apa yang Anda lakukan di sini?

537
00:36:45,925 --> 00:36:47,843
- Tertukar shift.
- Ini bukan pada jadwal.

538
00:36:47,964 --> 00:36:51,564
Nah, nick saya.
Lalu kami berdua punya
cerita Gubernur.

539
00:36:51,685 --> 00:36:55,644
Jika Anda pernah membatalkan
salah satu perintah lagi ...

540
00:36:56,725 --> 00:36:58,804
Anda sangat akan menyesal.

541
00:36:59,764 --> 00:37:02,444
Pilih musuh Anda dengan
hati-hati.

542
00:37:09,804 --> 00:37:11,403
Kakek ini selalu sial.

543
00:37:11,524 --> 00:37:14,243
Dia mulut semua.
Lihatlah dia.
Lihatlah dia berjalan.

544
00:37:14,964 --> 00:37:16,724
Aku mengatakan, dia akan hal itu.
Lihat?

545
00:37:16,844 --> 00:37:19,204
- Aku sangat tahu itu.
- Keith akan menikmati
permainan ini kuda.

546
00:37:20,045 --> 00:37:22,205
Bertaruh Skins.

547
00:37:28,126 --> 00:37:29,525
Oh.

548
00:37:29,645 --> 00:37:31,684
Di sini kita pergi.
Ini akan kick off.
Menonton, menonton.

549
00:37:31,805 --> 00:37:33,764
Aku tahu itu akan terjadi.

550
00:37:35,365 --> 00:37:37,964
- Oh! Fuck me.
- Para kiper itu Spurs
dan maju Man U.

551
00:37:38,085 --> 00:37:40,364
Terlalu sibuk berkelahi satu sama lain
untuk khawatir tentang tim Max.

552
00:37:40,485 --> 00:37:43,684
- Siapa yang berjuang?
- Spurs.
Mereka kehilangan kemarin.

553
00:37:43,805 --> 00:37:46,124
Tim saya terjebak di tengah.

554
00:37:57,006 --> 00:37:57,964
Semua apa-apa.

555
00:37:58,086 --> 00:37:59,884
Apakah itu yang menandakan
pria Anda?

556
00:38:00,006 --> 00:38:02,964
Kadang-kadang Anda perlu mengirim
pesan, tidak membuat kebisingan.

557
00:38:04,805 --> 00:38:07,284
Sebuah Blok melawan
tim saya, J Blok?

558
00:38:07,406 --> 00:38:08,844
Itu J Blokir semua jalan.

559
00:38:08,965 --> 00:38:11,724
Pengawal, siapkan bagi
para pendatang baru.

560
00:38:11,844 --> 00:38:13,643
Yeah, yeah, yeah. Dapatkan.

561
00:38:13,765 --> 00:38:17,005
Kamar ini adalah terlarang sampai
pemberitahuan lebih lanjut!

562
00:38:17,126 --> 00:38:19,244
Pengawal, memindahkan
mereka keluar.

563
00:38:23,366 --> 00:38:25,004
Arthur.

564
00:38:25,125 --> 00:38:27,365
Apakah Anda pikir kita bisa mendapatkan
53 yang baru di sini?

565
00:38:28,766 --> 00:38:30,446
Hanya.

566
00:38:30,567 --> 00:38:32,245
Cosy.

567
00:38:33,405 --> 00:38:39,046
Dari sini, semua laporan tentang kekerasan akan mencatat
kepadatan penduduk sebagai faktor utama.

568
00:38:39,167 --> 00:38:43,084
Kami akan menggosok ini di wajah
board sesering mungkin.

569
00:38:43,206 --> 00:38:44,806
Untuk semua hal baik
yang akan dilakukan.

570
00:38:45,606 --> 00:38:48,886
- Berapa banyak insiden minggu ini?
- Tidak banyak, Sir.
Semua mudah dikelola.

571
00:38:49,007 --> 00:38:52,005
Nomor Tiga penjaga terluka. Sir.

572
00:38:52,127 --> 00:38:53,404
- Saya memiliki laporan?
- Ya, Sir.

573
00:38:54,325 --> 00:38:57,845
Ingat, menjaga p
rdamaian, petugas.

574
00:39:00,966 --> 00:39:03,006
Siapa penjaga ketiga terluka?

575
00:39:04,166 --> 00:39:05,965
Watson. Pagi ini.

576
00:39:06,086 --> 00:39:07,405
Rahang patah.

577
00:39:07,525 --> 00:39:08,805
Bagus.

578
00:39:08,926 --> 00:39:11,245
- Dia datang.
- Hampir Kristen, bukan?

579
00:39:11,366 --> 00:39:13,125
Watson adalah sebuah arsehole.

580
00:39:13,247 --> 00:39:14,485
Dan aku tidak ada orang Kristen.

581
00:39:14,607 --> 00:39:16,644
Aku hampir merasa kasihan Anda.

582
00:39:16,765 --> 00:39:20,885
Aku atasan Anda, sesuatu yang
Anda tampaknya lupa.

583
00:39:21,006 --> 00:39:23,525
Sekarang, saya tahu apa yang
Anda inginkan, Mason.

584
00:39:24,646 --> 00:39:28,045
Anda ingin menempatkan waktu Anda
di, mendapatkan gaji Anda cek ...

585
00:39:28,166 --> 00:39:32,326
- Membayar untuk rehab untuk spastik kecil Anda.
- Dia telah cerebral palsy.

586
00:39:32,448 --> 00:39:33,487
Tidak peduli.

587
00:39:33,608 --> 00:39:36,006
Sekarang, Anda dapat tetap
memiliki itu ...

588
00:39:37,207 --> 00:39:41,486
tetapi Anda harus mendapatkan dengan
pasangan, program, program saya.

589
00:39:41,607 --> 00:39:46,566
Dan akhir-akhir ini telah Anda dapatkan pada payudaraku
dan hanya tidak akan melakukannya.

590
00:39:49,847 --> 00:39:51,926
Apa yang lucu?

591
00:39:52,048 --> 00:39:54,526
Anda mungkin memiliki penis
yang lebih besar dari saya,

592
00:39:54,647 --> 00:39:57,326
Anda bahkan mungkin memiliki penis lebih
besar dari teman saya Andrew,

593
00:39:57,447 --> 00:40:00,845
tapi penisnya bekerja tinggi
di papan penjara,

594
00:40:00,967 --> 00:40:03,726
dan dia benar-benar, benar-benar
menyukai fucking saya ...

595
00:40:03,848 --> 00:40:05,686
Aku tidak perlu mendengar ini.

596
00:40:05,806 --> 00:40:07,885
Aku akan menjadi nomor satu
di sini satu hari.

597
00:40:08,005 --> 00:40:12,365
Ingat itu dan kita akan mendapatkan
bersama seperti dua kacang polong.

598
00:40:14,527 --> 00:40:15,806
Katakan saja.

599
00:40:17,606 --> 00:40:19,125
Apa?

600
00:40:19,246 --> 00:40:22,006
Katakanlah dua kacang polong.

601
00:40:23,567 --> 00:40:24,486
Mengapa?

602
00:40:24,607 --> 00:40:26,766
Cos Aku atasan Anda

603
00:40:26,888 --> 00:40:31,086
dan saya juga bilang sialan,
Anda vagina durhaka!

604
00:40:31,205 --> 00:40:32,524
Sekarang mengatakan itu!

605
00:40:32,646 --> 00:40:36,447
Dua kacang polong.

606
00:40:37,607 --> 00:40:39,727
Apakah itu begitu sulit?

607
00:40:39,847 --> 00:40:43,086
Tidak Karena ketika aku
memberikan perintah,

608
00:40:43,208 --> 00:40:45,687
Anda hanya mengikuti perintah,
baik saja, Arthur?

609
00:40:45,809 --> 00:40:49,447
Sekarang, aku akan memberikan perintah.
Apakah Anda mendengarkan?

610
00:40:49,567 --> 00:40:51,486
Ya.

611
00:40:51,607 --> 00:40:53,286
Berikut urutan.

612
00:40:54,568 --> 00:40:56,806
Menjaga perdamaian, petugas.

613
00:41:16,048 --> 00:41:17,167
Surat ke Red?

614
00:41:17,288 --> 00:41:18,247
Mm-hm.

615
00:41:18,368 --> 00:41:19,968
Apa yang terjadi?

616
00:41:21,728 --> 00:41:23,726
Aku resmi dibuang oleh Lucy.

617
00:41:26,327 --> 00:41:28,086
Oh, Ned. Maafkan aku, sobat.

618
00:41:28,207 --> 00:41:29,486
Kau baik-baik?

619
00:41:29,607 --> 00:41:31,765
Ya. Tidak bisa menyalahkan
dia, sobat.

620
00:41:32,327 --> 00:41:35,246
- Aku belum ada untuknya.
- Lebih baik tanpa dia.
Menidurinya.

621
00:41:35,368 --> 00:41:37,326
Aku berharap dia bisa saya
pekerjaan lamaku kembali.

622
00:41:37,447 --> 00:41:39,648
Pretty much kacau sana juga.

623
00:41:40,609 --> 00:41:44,448
Maksudku, tak seorang pun akan mempekerjakan
saya tanpa catatan, tetapi dengan satu?

624
00:41:45,129 --> 00:41:48,007
- Aku tidak punya apa-apa.
- Tabula rasa.

625
00:41:49,169 --> 00:41:50,528
- Apa?
- Ini berarti bersih.

626
00:41:50,649 --> 00:41:52,087
Lihatlah ...

627
00:41:52,207 --> 00:41:54,406
lakukan burung Anda, Anda
keluar dari sini,

628
00:41:54,528 --> 00:41:56,927
dan kemudian Anda bisa menjadi apa
pun Anda memutuskan untuk menjadi.

629
00:41:57,048 --> 00:41:58,967
Apa pun yang Anda inginkan.

630
00:42:00,009 --> 00:42:02,088
Saya pikir saya ingin bersama
Lucy di pekerjaan lama saya.

631
00:42:02,210 --> 00:42:05,487
Tidak, saya memahami bahwa.
Itu akan menjadi hal terburuk
yang mungkin bagi Anda.

632
00:42:05,608 --> 00:42:08,648
- Bagaimana Anda tahu?
- Bagaimana saya tahu?
Cos dari apa yang baru
saja terjadi.

633
00:42:09,648 --> 00:42:12,689
Anda tidak harus berpikir sedemikian
kotak kecil sepanjang waktu.

634
00:42:12,808 --> 00:42:14,247
Hal ini cukup sialan
kecil, sobat.

635
00:42:14,368 --> 00:42:18,447
Itu datang.
Bukan sel, Anda donat.
Pikiran Anda.

636
00:42:18,568 --> 00:42:20,968
Semua benar? Anda dapat berpikir lebih besar.
Megah.

637
00:42:21,608 --> 00:42:23,568
Kau orang pintar, gunakan itu.

638
00:42:23,689 --> 00:42:25,928
Ini bagus, aku janji.

639
00:42:26,928 --> 00:42:28,006
- Cheers, mate.
- Ya.

640
00:42:28,128 --> 00:42:29,847
Beri kami pelukan.

641
00:42:30,888 --> 00:42:33,408
- Pergilah.
- Ayolah.
Aku sudah terlalu
lama di penjara.

642
00:42:33,528 --> 00:42:35,888
Aku butuh beberapa perusahaan.
Menyimpan setiap hangat lainnya.

643
00:42:36,008 --> 00:42:38,847
- Tidak ada yang perlu tahu.
- Belakangan.

644
00:42:38,968 --> 00:42:40,967
Lihat, Sayang.

645
00:42:59,209 --> 00:43:01,529
Apa-apaan ini terjadi
pada wajah Anda?

646
00:43:01,649 --> 00:43:03,728
Ini dari debu-terakhir
dengan Millwall.

647
00:43:03,849 --> 00:43:05,448
- Bagaimana Abbey?
- Ini datang bersama.

648
00:43:05,570 --> 00:43:08,207
Ini akan sangat baru ketika sudah siap,
Anda tidak akan mengenali tempat itu.

649
00:43:08,329 --> 00:43:10,728
Fuck me, Telp, aku tidak akan
berada di sini selama itu.

650
00:43:10,848 --> 00:43:13,888
Jauhkan kalender besar di dinding.
Menghitung hari sampai
Anda semua keluar.

651
00:43:14,009 --> 00:43:17,928
Jadilah besar, lihat anda di bar, Lucy duduk di pangkuan Anda.
Nice.

652
00:43:18,050 --> 00:43:19,728
Dia mencampakkan aku, sobat.

653
00:43:20,649 --> 00:43:22,408
Terak busuk.

654
00:43:23,409 --> 00:43:25,329
Dia tidak pantas ya.

655
00:43:25,451 --> 00:43:27,128
Jangan khawatir, sobat.
Aku mendapatkannya diurutkan.

656
00:43:27,249 --> 00:43:29,807
Aku melewati rumah
Dave hari lainnya.

657
00:43:30,808 --> 00:43:33,088
- Ada depan "untuk menyewa" sign out.
- Benar-benar?

658
00:43:33,209 --> 00:43:35,648
- Dia tidak mengatakan apa-apa kepada saya tentang hal itu.
- Jadilah keras pada Red.

659
00:43:35,769 --> 00:43:38,407
Dia sudah stand-up.
Itu memalukan berdarah.

660
00:43:39,448 --> 00:43:41,647
Jangan lupa besok pengiriman
akan datang.

661
00:43:41,769 --> 00:43:44,408
Manis.
Keith akan menjadi baik
bahagia, sobat.

662
00:43:44,528 --> 00:43:47,008
Bahwa Max telah mendapat beberapa
tuduhan membawa berat.

663
00:44:09,129 --> 00:44:10,128
Oi!

664
00:44:13,450 --> 00:44:16,450
- Di sinilah Sunshine.
- Mari kita pergi.

665
00:44:25,330 --> 00:44:27,689
Oi, pemuda, di mana-apaan kau?

666
00:44:28,650 --> 00:44:29,729
Brengsek.

667
00:44:35,209 --> 00:44:37,209
Angkat, pemuda.

668
00:44:38,370 --> 00:44:40,450
- Satu, dua, tiga ...
- Dimana itu?

669
00:44:40,570 --> 00:44:43,009
-.. Empat, lima. Satu ini.
- Aku tahu kau bisa menghitung.

670
00:44:46,569 --> 00:44:50,049
- Saya tidak berjalan ini banyak dalam sepuluh hari.
- Hanya ingin memastikan
itu masih di sini.

671
00:44:50,170 --> 00:44:51,648
- Apa?
- Di sini.

672
00:44:51,768 --> 00:44:54,289
Tidak mendapatkan semua agama pada
saat aku sedang di blok, tidak ya?

673
00:44:54,410 --> 00:44:58,730
Keith, pasangan.
Saya ingin Anda untuk mengambil buku yang bagus
dan mendapatkan semua yang Anda dapat dari itu.

674
00:44:58,852 --> 00:45:01,010
Mate, saya membaca sekali.
Saya tahu bagaimana akhirnya.

675
00:45:01,131 --> 00:45:04,330
- Aku tidak mengatakan Alkitab.
- Dia mengatakan
buku yang bagus.

676
00:45:04,451 --> 00:45:05,889
Ini buku yang bagus.

677
00:45:06,010 --> 00:45:06,931
Pergilah.

678
00:45:07,051 --> 00:45:09,931
- Anda memiliki tertawa, in't ya?
- Tidak Buka.

679
00:45:11,131 --> 00:45:14,409
- Ini keajaiban, ya kan?
- Selamat datang kembali.
Kami tidak terjawab ya.

680
00:45:20,250 --> 00:45:21,611
Di sana Anda pergi.

681
00:45:21,731 --> 00:45:23,489
Di sana Anda pergi.
Kita semua baik.

682
00:45:23,610 --> 00:45:25,170
- Hei, hei, hei.
- Bagus.

683
00:45:25,291 --> 00:45:27,249
- GSE.
- GSE.

684
00:45:29,331 --> 00:45:30,771
- Mm.
- Berikan kepada saya.

685
00:45:30,891 --> 00:45:32,411
Dapatkan di sini. Ayolah.

686
00:45:33,450 --> 00:45:35,769
Ah. Seorang malaikat
marah di lidahku.

687
00:45:39,690 --> 00:45:42,209
Itu bagus.
Sekarang aku akan pergi
kencing, guys.

688
00:45:42,330 --> 00:45:43,689
Semua benar.

689
00:45:43,810 --> 00:45:45,209
Tetap turun, meskipun,
akan Anda?

690
00:45:45,331 --> 00:45:47,609
- Lebih untuk kita, Dave.
- Ya, benar-benar.

691
00:45:49,170 --> 00:45:50,330
Mm.

692
00:45:52,011 --> 00:45:53,130
Ah.

693
00:46:17,171 --> 00:46:19,530
Anda sialan rasclaat!
Anda bombaclaat!

694
00:46:19,651 --> 00:46:20,851
Kau benar-benar brengsek.

695
00:46:20,971 --> 00:46:23,332
Kau benar-benar putih bwoy.
Yeah, man.

696
00:46:23,452 --> 00:46:24,931
Anda kotor sampah sialan!

697
00:46:25,052 --> 00:46:27,970
Sebuah pesan dari Millwall.

698
00:46:29,130 --> 00:46:31,210
- Ayolah.
- Fuck me.

699
00:46:35,532 --> 00:46:37,489
Fuck me, itu Ned.

700
00:46:37,610 --> 00:46:38,770
Brengsek. Agh!

701
00:46:38,891 --> 00:46:41,651
- Anda sudah harus menjadi sialan bercanda.
- Bantu aku, membantu! Agh!

702
00:46:41,771 --> 00:46:43,090
Lihatlah wajah sialan itu!

703
00:46:43,212 --> 00:46:44,611
Penjaga. Pengawal!

704
00:46:45,812 --> 00:46:48,210
Baiklah, Ned.
Baiklah, Nak.
Lihatlah aku, lihat aku.

705
00:46:48,331 --> 00:46:50,251
- Apa yang terjadi?
- Dia membutuhkan dokter.

706
00:46:50,371 --> 00:46:51,411
Dapatkan dia!

707
00:46:51,531 --> 00:46:54,250
Baiklah, sobat. Ayolah. Luar.

708
00:46:55,211 --> 00:46:57,809
Siapa yang menonton
kamera sialan, eh?

709
00:47:17,773 --> 00:47:20,731
Salah satu anak laki-laki West Ham
baru saja diukir di selnya.

710
00:47:20,852 --> 00:47:22,770
Ini adalah dunia
kekerasan, Mason.

711
00:47:22,891 --> 00:47:27,091
Dan kita hanya kebetulan tinggal
di sudut terutama kekerasan itu.

712
00:47:27,212 --> 00:47:28,572
Lihat?

713
00:47:29,572 --> 00:47:31,651
Kekerasan di mana-mana.

714
00:47:33,132 --> 00:47:35,852
Taruhan Anda akan merasa berbeda jika itu adalah
salah satu anak laki-laki berdarah Turner.

715
00:47:35,973 --> 00:47:39,811
Saya mengalami istirahat minum teh, jadi katakan
apa yang Anda maksud atau persetan.

716
00:47:41,532 --> 00:47:43,050
Ditambah ...

717
00:47:43,171 --> 00:47:45,410
jika suatu scrote telah mendapat
diiris di jam saya,

718
00:47:45,531 --> 00:47:48,212
Saya tidak yakin aku akan di sini
mengucapkan off tentang hal itu.

719
00:47:59,012 --> 00:48:01,530
Yah, setidaknya Anda bisa
bercinta sekarang.

720
00:48:02,412 --> 00:48:06,131
- Ya, cinta burung bekas luka, bukan?
- Persetan Anda berdua.

721
00:48:07,533 --> 00:48:09,452
Berikan aku yang kedua, ya?

722
00:48:22,412 --> 00:48:24,852
- Bagaimana dia lakukan?
- Bagaimana Anda pikir
dia lakukan?

723
00:48:24,974 --> 00:48:26,892
Jadi anak saya mendapat diiris,

724
00:48:27,013 --> 00:48:29,093
sementara berapa banyak dari
Anda menonton acara?

725
00:48:29,214 --> 00:48:31,093
- Aku akan melihat ke dalamnya.
- Benar-benar?

726
00:48:31,213 --> 00:48:35,892
Yeah, well, bercinta Anda.
Persetan kamu dan setiap sekrup sialan
yang dibayar untuk menjaga kita aman.

727
00:48:36,013 --> 00:48:38,252
- Aku akan menulis Anda untuk berbicara seperti itu.
- Apapun.

728
00:48:38,373 --> 00:48:41,973
- Lihat, kita tidak semua sama.
- Apakah itu benar?
Anda pergi dan mengatakan
kepadanya bahwa.

729
00:48:42,852 --> 00:48:46,131
Pernahkah Anda melihat wajahnya? Mungkin aku salah.
Mungkin Anda tidak
vagina seorang.

730
00:48:46,252 --> 00:48:49,612
Mungkin Anda hanya tidak memiliki batu
sialan untuk berdiri padanya.

731
00:48:49,733 --> 00:48:51,732
Anda tidak tahu apa-apa
tentang apa pun.

732
00:48:51,854 --> 00:48:53,892
Apa yang saya tahu adalah,

733
00:48:54,013 --> 00:48:56,773
adalah bahwa sampah ini tidak
pernah akan berhenti.

734
00:48:57,813 --> 00:48:59,491
Berdiri tanah Anda, manusia.

735
00:48:59,612 --> 00:49:02,292
Sekarang Anda memiliki pilihan untuk
melakukan apa yang benar.

736
00:49:02,413 --> 00:49:04,011
Lakukan.

737
00:49:19,734 --> 00:49:21,813
Aku bisa saja membunuh
sialan 'em, Dave.

738
00:49:25,132 --> 00:49:26,652
Apa yang akan kita lakukan?

739
00:49:30,093 --> 00:49:31,893
Kita tidak punya pilihan.

740
00:49:32,014 --> 00:49:34,252
Mari kita memainkan
permainan mereka.

741
00:49:36,534 --> 00:49:38,572
Mm. Dan apa yang dia katakan?

742
00:49:41,854 --> 00:49:43,853
Mengapa ia melakukan itu, maka?

743
00:49:56,573 --> 00:49:57,652
Oh, sial!

744
00:50:09,933 --> 00:50:11,853
Apa, orang besar?

745
00:50:23,055 --> 00:50:24,654
Bagaimana teman Anda?

746
00:50:24,775 --> 00:50:27,933
Dia hidup.
Sudah waktunya untuk memastikan
kita semua tetap seperti itu.

747
00:50:28,814 --> 00:50:30,934
Apa yang ada dalam pikiran?

748
00:50:31,054 --> 00:50:33,974
Dimana daerah yang kamera
tidak menutupi?

749
00:50:34,094 --> 00:50:35,973
- Di dalam atau di luar?
- Di dalam.

750
00:50:41,453 --> 00:50:44,333
Aku ting Anda kacau waktu
besar, manusia.

751
00:50:46,654 --> 00:50:48,133
Mari kita lihat.

752
00:50:53,934 --> 00:50:55,774
Anda pasti memeriksa drop-off?

753
00:50:56,575 --> 00:50:58,094
Saya positif.

754
00:50:59,214 --> 00:51:01,293
Cos Aku akan pergi dan
melihat Lady Besi.

755
00:51:01,415 --> 00:51:02,933
Dan jika saya menemukan
kau bohong,

756
00:51:03,054 --> 00:51:05,494
Aku akan mengambil mata yang baik
dan tengkorak-bercinta Anda,

757
00:51:05,615 --> 00:51:07,813
Anda tahu itu, kan, mate?

758
00:51:07,934 --> 00:51:09,134
Aye.

759
00:51:33,574 --> 00:51:36,493
Jika saya membayar untuk sesuatu, saya
berharap untuk mendapatkannya.

760
00:51:36,614 --> 00:51:40,134
- Apa yang Anda bicarakan?
- Apakah saya berbahasa
Inggris sialan?

761
00:51:40,255 --> 00:51:42,693
Anakmu ada di sana.

762
00:51:42,815 --> 00:51:45,014
Ini dijatuhkan dengan
cara biasa.

763
00:51:46,535 --> 00:51:49,775
Saya tidak suka mitra ceroboh.
Kau benar-benar menemukannya.

764
00:52:01,335 --> 00:52:04,213
Siapa sih ya terlihat
'pon, lickle bwoy?

765
00:52:26,414 --> 00:52:28,854
Fuck me, Marc, aku mengatakan
yang sebenarnya, sobat.

766
00:52:28,975 --> 00:52:32,415
- Tidak ada apa pun di sana.
- Yeah, well, katanya itu.

767
00:52:32,536 --> 00:52:34,094
Dan Anda mengatakan itu bukan.

768
00:52:35,056 --> 00:52:37,575
Sekarang ...
jika kau berbohong padaku ...

769
00:52:39,656 --> 00:52:42,216
Aku akan mengambil wajah
Anda dari sialan.

770
00:52:42,337 --> 00:52:44,695
Cari tahu siapa yang
mengambilnya ...

771
00:52:44,816 --> 00:52:46,655
dan mendapatkan kembali.

772
00:52:56,335 --> 00:53:01,335
Dalam Fosterville Anda dapat membeli setengah ons baccy, di
sini mereka hanya menjual seperempat ons pada satu waktu.

773
00:53:01,456 --> 00:53:04,215
Aku akan bicara pada Max.
Berapa banyak adonan Anda punya?

774
00:53:04,337 --> 00:53:05,734
Halo, Ned.

775
00:53:07,695 --> 00:53:09,495
Fuck me.

776
00:53:09,616 --> 00:53:12,735
- Itu mungkin meninggalkan bekas, sinar matahari.
- Bagaimana perasaan Anda?

777
00:53:12,856 --> 00:53:14,534
- Battered dan memar.
- Saya yakin Anda.

778
00:53:14,655 --> 00:53:19,254
Sialan sakit.
Ketika saya keluar dari rumah sakit,
mereka adalah membawa Derrick masuk

779
00:53:19,375 --> 00:53:20,895
Seseorang menendang kotoran
keluar dari dirinya.

780
00:53:21,015 --> 00:53:24,055
- Kalian tidak akan tahu apa-apa tentang itu?
- Aku sedang tidur, pasangan.

781
00:53:24,176 --> 00:53:25,415
- Anda?
- Nah.

782
00:53:27,175 --> 00:53:28,135
Siapa berikutnya?

783
00:53:28,256 --> 00:53:30,055
Attaboy.

784
00:53:38,217 --> 00:53:40,175
- Halo, sobat.
- Berikut ini Anda GSE.

785
00:53:43,417 --> 00:53:44,736
Ya. Eh? Eh?

786
00:53:44,856 --> 00:53:46,616
Ayolah. Ayolah.

787
00:53:46,736 --> 00:53:48,534
Kau benar-benar ...
Di sini, ambil itu.

788
00:53:48,655 --> 00:53:51,255
Menendang kotoran sialan keluar dari padanya, anak laki-laki.
Ayolah.

789
00:53:51,856 --> 00:53:53,615
Itu benar, ya.

790
00:53:57,217 --> 00:53:59,336
Ayo, cepatlah, anak.
Cepatlah, Nak.

791
00:53:59,457 --> 00:54:02,095
Sialan neraka.

792
00:54:02,217 --> 00:54:04,215
Ayo, anak laki-laki, cepatlah.
Ayolah.

793
00:54:04,336 --> 00:54:06,295
Menendang kotoran keluar dari dirinya.
Pergilah.

794
00:54:06,416 --> 00:54:08,216
Ayolah. Ayo, cepatlah.

795
00:54:09,415 --> 00:54:11,656
Ayolah. Mari kita pergi. Ayolah.

796
00:54:11,776 --> 00:54:13,575
Dave, ayolah, ayo
keluar dari sini.

797
00:54:23,656 --> 00:54:25,456
Hei. Mana Abbot?

798
00:54:25,577 --> 00:54:28,217
Aku hanya melihatnya.
Saya tidak ada hubungannya
dengan itu, pasangan.

799
00:54:35,256 --> 00:54:36,335
Pillock.

800
00:55:02,417 --> 00:55:05,256
Kau pikir kau begitu sialan
pintar, tidak ya?

801
00:55:05,377 --> 00:55:07,536
Jika saya pintar, saya tidak
akan di sini, Marc.

802
00:55:07,657 --> 00:55:09,657
Dekat-dekat awak sialan lagi ...

803
00:55:09,778 --> 00:55:12,656
Jika Anda datang ke sini mengucapkan
off, Anda lebih baik menatap mata.

804
00:55:13,577 --> 00:55:15,697
Lihatlah Anda di mata sialan,
Anda mengantuk vagina?

805
00:55:16,177 --> 00:55:18,297
- Oh!
- Ini adalah antara aku dan dia.

806
00:55:18,417 --> 00:55:20,736
Sekarang Anda mendengarkan
saya, Anda pikey vagina.

807
00:55:20,857 --> 00:55:22,935
Marc, kau orang sialan
tua sekarang.

808
00:55:23,056 --> 00:55:25,456
Anda tidak selaras.
Kau sialan dua-bit aneh.

809
00:55:25,577 --> 00:55:27,896
Semua benar.
Istirahat itu, istirahat itu!

810
00:55:28,017 --> 00:55:30,056
Anda, dinding.

811
00:55:30,177 --> 00:55:33,336
Kau sialan mati.
Anda sialan mati.

812
00:55:33,457 --> 00:55:35,216
Aku ada di sini, sinar matahari.

813
00:55:35,338 --> 00:55:37,257
Keluar dari itu.
Dapatkan keluar!

814
00:55:37,377 --> 00:55:39,256
- Dapatkan keluar dari sini.
- Fuck me.

815
00:55:41,817 --> 00:55:45,457
Umat-Nya akan berpikir dua kali sekarang
sebelum mereka datang pada Anda.

816
00:55:45,578 --> 00:55:47,257
Kecil keuntungan.

817
00:55:47,378 --> 00:55:49,897
Aku akan mengambil segala sesuatu
yang kita bisa, sobat.

818
00:55:50,018 --> 00:55:51,536
"Pikey vagina."

819
00:56:05,457 --> 00:56:07,818
Man U datang, anak laki-laki.
Ini akan menjadi sulit.

820
00:56:07,938 --> 00:56:09,977
Kami akan melakukan 'mereka dan
di luar lapangan, sobat.

821
00:56:10,098 --> 00:56:12,537
Ingat terakhir kali kami harus
melompat dari kereta awal?

822
00:56:12,658 --> 00:56:15,296
Tidak bisa menemukan ada taksi sehingga
kita terjepit bahwa motor.

823
00:56:15,417 --> 00:56:17,816
Dan ketika kita melompat keluar
van sialan cunts sendiri.

824
00:56:17,937 --> 00:56:19,696
Aku mengambil bersembunyi
sialan hari itu.

825
00:56:19,818 --> 00:56:22,137
- Ya, Anda lakukan.
- Ya.

826
00:56:22,258 --> 00:56:24,737
Jika Anda pernah selesai itu,
say hi ke Merah untuk saya.

827
00:56:24,858 --> 00:56:26,416
Kau lucu dan aku akan.

828
00:56:26,537 --> 00:56:28,057
- Malam, anak laki-laki.
- Lihat ya, sobat.

829
00:56:31,378 --> 00:56:33,458
Saya tidak punya satu kunjungan
sejak aku berada di dalam.

830
00:56:35,698 --> 00:56:37,335
Katakan Merah yang saya katakan
halo juga, silakan.

831
00:56:37,457 --> 00:56:39,256
Ya. Ya, aku akan.

832
00:56:39,378 --> 00:56:40,697
Terima kasih.

833
00:56:47,458 --> 00:56:48,537
Malam, sobat.

834
00:56:48,658 --> 00:56:50,096
Selamat malam, sobat.

835
00:57:03,178 --> 00:57:06,137
Keluar. Keluar.

836
00:57:07,219 --> 00:57:08,858
Apa beban omong kosong.

837
00:57:11,258 --> 00:57:14,058
Tidak akan selundupan ada
di sini, akan ada?

838
00:57:14,179 --> 00:57:16,058
Ini adalah tambal sulam,
ya kan, Dave?

839
00:57:16,179 --> 00:57:18,058
Lepaskan aku, sekrup.
Aku tidak melakukan apa-apa.

840
00:57:18,179 --> 00:57:19,737
Agh! Baiklah, baiklah.

841
00:57:19,858 --> 00:57:22,737
- Oh, baiklah, sekrup.
- Lihat aku.

842
00:57:22,860 --> 00:57:25,859
Lihatlah aku.
Jangan berikan kepada mereka.
Tenang.

843
00:57:25,980 --> 00:57:27,457
Tenang. Fuck off.

844
00:57:32,498 --> 00:57:36,378
Apakah istri Anda tahu bahwa Anda bermain
untuk tim lain saat Anda berada di sini?

845
00:57:36,499 --> 00:57:40,937
Itu benar semua.
Banyak kontra lurus telah mendapat
istriku di dalam.

846
00:57:41,058 --> 00:57:43,258
Apakah itu semua
yang Anda punya?

847
00:57:43,378 --> 00:57:47,218
Materi pornografi selundupan.

848
00:57:49,658 --> 00:57:51,257
Sialan ...

849
00:57:51,379 --> 00:57:53,937
Sial! Sialan vagina mengerikan.

850
00:57:57,619 --> 00:57:58,618
Agh!

851
00:57:58,740 --> 00:58:01,778
Jadi Anda tidak sialan lupa.

852
00:58:02,779 --> 00:58:05,139
Dave ... Apa-apaan?

853
00:58:07,980 --> 00:58:09,979
Up Anda, sekrup.

854
00:58:10,100 --> 00:58:12,138
Kunci 'mereka kembali.
Tempatkan dia di blok tersebut.

855
00:58:59,779 --> 00:59:02,179
Anda kotor sialan bajingan!

856
00:59:05,940 --> 00:59:08,180
Kau tidak ada Dunham Pete.

857
00:59:17,580 --> 00:59:20,340
Apakah Anda kehilangan
Petey Sedikit?

858
00:59:29,621 --> 00:59:32,060
Sialan vagina!
Kau benar-benar ...

859
00:59:41,460 --> 00:59:44,499
Aku akan membunuhmu,
kau sialan pikey.

860
00:59:49,620 --> 00:59:51,380
Sial! Oh.

861
00:59:59,860 --> 01:00:01,538
- Lepaskan aku! Lepaskan aku!
- Dapatkan dia keluar!

862
01:00:01,660 --> 01:00:03,099
Lepaskan aku!

863
01:00:03,220 --> 01:00:05,500
Bawa dia fuck keluar dari sini!
Pindah, menggerakan.

864
01:00:05,621 --> 01:00:07,140
Dapatkan dia keluar!

865
01:00:45,621 --> 01:00:49,580
Siapa yang terlihat
tolol sekarang?

866
01:01:06,941 --> 01:01:10,340
Selama pencarian sel, Miller menjadi
susah diatur dan kekerasan.

867
01:01:13,622 --> 01:01:16,661
- Setiap luka?
- Tidak ada dari kita.
Dia melakukan perlawanan,
meskipun.

868
01:01:16,781 --> 01:01:18,981
Baik.
Aku akan membacanya
dalam laporan.

869
01:01:20,861 --> 01:01:22,300
Diberhentikan.

870
01:01:22,421 --> 01:01:24,541
Ya, Sir.

871
01:01:26,102 --> 01:01:28,622
Arthur, kau di dalam sel ketika
pencarian berlangsung?

872
01:01:28,743 --> 01:01:29,741
Tidak, Sir.

873
01:01:29,862 --> 01:01:31,700
Hanya Petugas Mavis.

874
01:01:31,822 --> 01:01:33,980
Merepotkan banyak, ini
banyak West Ham.

875
01:01:34,742 --> 01:01:38,141
Tampaknya untuk menemukan diri mereka dikelilingi
oleh kesulitan sering, Pak.

876
01:01:39,263 --> 01:01:42,140
Ini bukan hal yang sama, bukan?

877
01:01:42,261 --> 01:01:43,541
No

878
01:01:45,982 --> 01:01:49,501
Para tahanan Officer Mavis dimasukkan
ke dalam segregasi semalam ...

879
01:01:49,622 --> 01:01:51,900
- Sir?
- Apakah dia diawasi.

880
01:01:52,021 --> 01:01:53,261
Sir.

881
01:01:58,542 --> 01:02:01,501
Sepertinya kita mulai mendapatkan
beberapa putaran hormat sini.

882
01:02:01,622 --> 01:02:03,061
Tentang sialan waktu.

883
01:02:04,262 --> 01:02:08,220
- Berapa banyak kau merindukanku?
- Ooh.
Lihatlah balap perahu pada itu.

884
01:02:08,341 --> 01:02:10,220
Harap Anda merasa lebih baik daripada
yang Anda lihat, Nak.

885
01:02:10,341 --> 01:02:12,700
Ya, itu hanya sakit ketika aku bernapas.
Ini aneh.

886
01:02:12,821 --> 01:02:14,620
Berikan aku yang kedua, ya?

887
01:02:16,822 --> 01:02:18,621
Perhatian di lapangan.

888
01:02:18,743 --> 01:02:22,302
Setiap tahanan tertangkap saat bermain
melawan akan menghadapi segregasi.

889
01:02:22,423 --> 01:02:26,661
Setiap tahanan tertangkap saat bermain
melawan akan menghadapi segregasi.

890
01:02:35,222 --> 01:02:38,542
Anda lebih baik belajar untuk menjaga kepala Anda
ke bawah, anak, jika Anda ingin bertahan hidup.

891
01:02:38,662 --> 01:02:40,661
Kau tahu dia membungkuk.

892
01:02:43,942 --> 01:02:47,821
Anda ingin rumput, memberikan sesuatu
atau saya tidak dapat membantu Anda.

893
01:02:47,942 --> 01:02:51,942
Oh, sial semua itu.
Kami punya awak Marc seluruh
kita yang kita hadapi,

894
01:02:52,062 --> 01:02:55,102
tetapi mereka mendapat pengawal membantu keluar
dan itu semakin keluar dari kontrol.

895
01:02:55,222 --> 01:02:57,342
Maksudku, lihatlah aku
demi bercinta itu.

896
01:02:57,462 --> 01:02:59,781
Maksudku, melakukan sesuatu.
Lakukan apa saja.

897
01:03:01,823 --> 01:03:05,141
Untuk mendapatkan di mana dia punya, Anda
tidak dapat selalu bermain sesuai aturan.

898
01:03:06,342 --> 01:03:09,461
- Sulit bagi saya untuk melakukan pekerjaan seperti ini.
- Aku tidak peduli.

899
01:03:09,582 --> 01:03:11,381
Anda ingin dia pergi separah
seperti yang saya lakukan.

900
01:03:13,943 --> 01:03:16,421
Dengar, aku sedang mengerjakan
sesuatu, kan?

901
01:03:17,942 --> 01:03:20,502
Melawan.
Lapangan sepak bola.
Dapatkan di sini.

902
01:03:20,982 --> 01:03:23,102
Wilson! Davis!

903
01:03:23,224 --> 01:03:25,702
Dapatkan kembali sekarang.
Dapatkan kembali sekarang.

904
01:03:25,823 --> 01:03:29,542
Pada pagar! Pada pagar!

905
01:03:44,224 --> 01:03:46,502
Kau tahu bagaimana kita
sudah penuh sesak!

906
01:03:46,624 --> 01:03:48,902
Lalu Anda mengambil tanggung jawab!
Karena aku ...

907
01:03:49,022 --> 01:03:51,421
Dia punya celana dalam
twist tentang sesuatu.

908
01:03:53,462 --> 01:03:54,782
Masuklah!

909
01:03:58,542 --> 01:04:01,342
- Berapa banyak luka?
- 16. Sebagian besar kecil.

910
01:04:01,463 --> 01:04:04,063
- Bagaimana kecil?
- Sedikit jahitan, beberapa
patah tulang.

911
01:04:04,184 --> 01:04:07,423
- Satu tengkoraknya retak.
- Mereka hanya terbiasa dengan
kehidupan di dalam.

912
01:04:07,544 --> 01:04:10,703
Plus kita mendapat cukup banyak hooligan
di banyak dengan terakhir.

913
01:04:10,824 --> 01:04:12,102
Dan akan di akhirat.

914
01:04:12,223 --> 01:04:13,183
Berikutnya?

915
01:04:13,304 --> 01:04:15,742
Ini adalah pemberitahuan resmi.

916
01:04:15,862 --> 01:04:20,101
Kami menerima 74 tahanan lainnya
yang berjarak dua minggu.

917
01:04:20,222 --> 01:04:25,263
Kami sedang ditunjuk otoritas sementara untuk
efek rilis awal sekitar 60 tahanan.

918
01:04:25,384 --> 01:04:28,624
Saya ingin Anda datang
dengan daftar tahanan

919
01:04:28,744 --> 01:04:32,503
yang tidak akan mengancam masyarakat
jika dirilis awal.

920
01:04:32,624 --> 01:04:34,544
Dan aku ingin besok.

921
01:04:34,665 --> 01:04:36,063
Diberhentikan.

922
01:05:27,864 --> 01:05:29,862
Cosgrove. Ya, ini aku.

923
01:05:30,944 --> 01:05:33,462
Yeah, yeah, yeah.
Hanya diam dan m
ndengarkan sialan.

924
01:05:34,464 --> 01:05:36,384
Aku bisa keluar.

925
01:05:36,505 --> 01:05:38,464
Yeah, tapi itu akan biaya.

926
01:05:39,344 --> 01:05:41,144
Dua besar.

927
01:05:42,665 --> 01:05:44,664
Ya. Benar-benar sekarang.

928
01:05:46,265 --> 01:05:47,384
Sir.

929
01:05:52,505 --> 01:05:56,024
Ini nama di atas.
Dia in untuk percobaan perkosaan,
apakah dia tidak?

930
01:05:56,144 --> 01:05:57,663
- Tidak, Sir.
- Jenkins?

931
01:05:57,784 --> 01:06:00,183
Oh, dia.
Ya, saya percaya ia mungkin.

932
01:06:02,745 --> 01:06:04,663
Tyman, Wadlow.

933
01:06:04,784 --> 01:06:06,103
Carson.

934
01:06:08,825 --> 01:06:10,783
Mengapa nama-nama
dalam daftar ini

935
01:06:10,904 --> 01:06:15,303
ketika saya secara khusus meminta untuk daftar sehingga
tidak menimbulkan ancaman bagi masyarakat?

936
01:06:15,424 --> 01:06:19,424
Tampaknya yang berbeda seluruh kriteria
yang digunakan untuk membuat daftar ini

937
01:06:19,545 --> 01:06:21,383
ketimbang keselamatan publik.

938
01:06:22,185 --> 01:06:25,663
Sekarang, apa yang bisa,
Petugas Mavis?

939
01:06:25,784 --> 01:06:27,743
Rehabilitasi, Sir.

940
01:06:27,865 --> 01:06:31,063
Apa yang Anda sering menelepon
dasar dari sistem penjara.

941
01:06:31,184 --> 01:06:33,345
Bukankah itu benar,
Petugas Mason?

942
01:06:34,465 --> 01:06:39,105
Sir, dalam hal bahwa Anda mungkin
telah menemukan daftar cocok,

943
01:06:39,226 --> 01:06:41,825
daftar alternatif disiapkan.

944
01:06:43,826 --> 01:06:45,745
Nah, ini lebih baik.

945
01:06:46,785 --> 01:06:49,864
Ya, ya, ya, bagus. Sangat baik.

946
01:06:49,984 --> 01:06:53,304
Saya menemukan diriku setuju dengan
setiap nama pada daftar ini ...

947
01:06:54,185 --> 01:06:56,064
menyimpan tiga.

948
01:06:56,185 --> 01:06:58,865
Bahkan dalam waktu singkat mereka dengan
kita mereka telah kesulitan.

949
01:06:58,986 --> 01:07:01,825
Sir, bukannya tiga Anda begitu
benar dipertanyakan,

950
01:07:01,946 --> 01:07:04,865
mungkin saya sarankan tiga di
bagian atas daftar saya.

951
01:07:04,986 --> 01:07:07,264
Dalam waktu mereka di sini,
mereka sudah tahanan model.

952
01:07:07,385 --> 01:07:09,024
Pernah suatu masalah dari
salah satu dari mereka.

953
01:07:09,146 --> 01:07:11,865
Sir, tiga Saya mengajukan di sini
untuk aktivitas penjahat

954
01:07:11,985 --> 01:07:15,425
terutama ditujukan terhadap tiga narapidana
Petugas Mavis mengusulkan.

955
01:07:15,546 --> 01:07:19,463
Saya tiga, tidak ada penangkapan, tidak ada
keyakinan sebelum mereka saat lock-up.

956
01:07:19,584 --> 01:07:23,224
- Tidak ada ancaman terhadap masyarakat umum ...
- Lihatlah rekaman mereka, Sir.

957
01:07:23,345 --> 01:07:25,745
Tiga saya tidak pernah
kesulitan.

958
01:07:26,666 --> 01:07:29,504
Mereka tidak pernah sobek, mereka
tidak pernah menjadi masalah.

959
01:07:29,625 --> 01:07:33,865
Tiga
- pertempuran kronis,
tinggal di segregasi.

960
01:07:33,985 --> 01:07:36,706
Dimana Salomo ketika
Anda membutuhkannya?

961
01:07:36,827 --> 01:07:39,103
Anda tidak perlu Salomo untuk
memilih tiga saya, Sir.

962
01:07:39,224 --> 01:07:42,065
Tapi aku mengerti itu keputusan
yang sangat sulit.

963
01:07:42,186 --> 01:07:45,705
Jika Anda tidak keberatan saya mengatakan,
anda memikul banyak tanggung jawab, Sir.

964
01:07:45,826 --> 01:07:50,145
Penjahat dihukum sering digunakan
sebagai gladiator di Roma kuno.

965
01:07:50,266 --> 01:07:53,505
Jika mereka bertahan hidup cukup
lama, mereka bisa dibebaskan.

966
01:07:53,626 --> 01:07:55,066
Apakah benar, Pak?

967
01:07:56,346 --> 01:08:00,105
Seringkali tim gladiator
diadu satu sama lain.

968
01:08:00,226 --> 01:08:02,145
Apakah itu cara Anda membuat
keputusan, Sir?

969
01:08:07,427 --> 01:08:08,825
Mengapa tidak ...

970
01:08:09,786 --> 01:08:12,425
biarkan mereka bersaing
untuk hadiah ini?

971
01:08:15,786 --> 01:08:16,945
Chin up.

972
01:08:18,106 --> 01:08:19,586
Baik berita.

973
01:08:21,305 --> 01:08:23,945
Bagaimana Anda semua ingin keluar
dari sini minggu depan?

974
01:08:24,066 --> 01:08:26,426
Nah, jika itu kabar baik, sesuatu
yang selalu mengikutinya.

975
01:08:27,946 --> 01:08:30,904
Seberapa baik Anda di sepakbola?

976
01:08:38,266 --> 01:08:40,905
- Apa yang mereka lakukan untuk Anda di sini?
- Sayang,

977
01:08:41,027 --> 01:08:43,065
tampak lebih buruk
daripada rasanya.

978
01:08:43,866 --> 01:08:46,145
Anda benar-benar jujur ​​dengan saya
tentang apa yang terjadi di sini?

979
01:08:46,266 --> 01:08:49,467
Anda sudah punya cukup untuk khawatir.
Aku punya beberapa kabar
baik, meskipun.

980
01:08:49,588 --> 01:08:50,627
Apa?

981
01:08:50,748 --> 01:08:53,545
Nah, cos klub-klub ini telah
membuat saya lebih tampan

982
01:08:53,666 --> 01:08:55,625
dan aku seperti seorang
tahanan model,

983
01:08:55,746 --> 01:08:58,786
Gubernur yang akan memungkinkan saya
dan anak-anak permainan Footy.

984
01:08:58,906 --> 01:09:00,546
- Football?
- Mm-hm.

985
01:09:00,667 --> 01:09:04,706
Ingat bagaimana aku mengatakan kepada Anda bagaimana setiap blok
sel memiliki sebuah tim dan mereka bersaing untuk hadiah?

986
01:09:04,827 --> 01:09:08,506
Nah, ini hadiah khusus
adalah sedikit khusus.

987
01:09:08,627 --> 01:09:11,146
Lihat, pemenang dari
permainan ini ...

988
01:09:12,028 --> 01:09:14,505
akan berjalan keluar dari
sini minggu depan.

989
01:09:14,627 --> 01:09:17,306
- Itu adalah cara yang buruk untuk menggodaku.
- Apakah aku terlihat
seperti aku menggoda?

990
01:09:17,427 --> 01:09:19,865
Kau mengatakan ada kemungkinan
Anda bisa dirilis?

991
01:09:19,987 --> 01:09:21,866
Saya percaya bahwa adalah apa
yang saya katakan, ya.

992
01:09:21,987 --> 01:09:23,625
- Jujur?
- Ya, jika kita menang.

993
01:09:23,746 --> 01:09:26,146
Jika Anda memenangkan 
ertandingan sepak bola?

994
01:09:26,267 --> 01:09:27,346
Benar.

995
01:09:28,987 --> 01:09:31,466
Lalu apa yang kau lakukan di sini?
Anda seorang pemain
yang mengerikan.

996
01:09:31,587 --> 01:09:33,466
- Tinggalkan itu.
- Dapatkan di luar
sana dan praktek

997
01:09:33,587 --> 01:09:35,665
- Tiap saat sampai pertandingan.
- Semua benar.

998
01:09:35,786 --> 01:09:37,666
Anda harus menang ini, Dave.
Anda harus.

999
01:09:37,787 --> 01:09:41,627
Kami punya beberapa anak laki-laki Rusia lezat
di pihak kita, jadi ada kesempatan baik.

1000
01:09:41,747 --> 01:09:44,864
- Tidak yakin saya seharusnya mengatakan ya.
- Tapi kau dan sekarang
aku tahu,

1001
01:09:44,985 --> 01:09:48,425
dan aku tidak peduli bagaimana hal itu terjadi,
tapi Anda harus menang dan pulang.

1002
01:09:48,546 --> 01:09:49,866
Aku mengerti.

1003
01:09:49,987 --> 01:09:51,506
Silakan.

1004
01:09:51,627 --> 01:09:54,146
Sayang, aku harus
kembali bekerja.

1005
01:09:54,268 --> 01:09:55,426
Silakan menang.

1006
01:09:55,547 --> 01:09:58,266
- Silahkan pulang ke saya.
- Aku akan melakukan
yang terbaik.

1007
01:10:00,388 --> 01:10:01,627
Itu dia di sana.

1008
01:10:03,348 --> 01:10:04,347
Oh, ya.

1009
01:10:04,468 --> 01:10:06,147
Bit hak semua, in't dia?

1010
01:10:06,267 --> 01:10:08,107
Bagaimana menurutmu?

1011
01:10:08,228 --> 01:10:10,146
Kau tahu apa yang ingin
Anda lakukan, sobat.

1012
01:10:10,267 --> 01:10:11,666
Jadi lakukan saja.

1013
01:10:18,747 --> 01:10:20,506
Satu-dua, satu-dua, satu-dua!

1014
01:10:20,627 --> 01:10:22,467
Cobalah untuk memukulnya.

1015
01:10:22,588 --> 01:10:25,067
Ayolah. Ayolah.

1016
01:10:26,787 --> 01:10:28,346
Whoa!

1017
01:10:30,588 --> 01:10:32,027
Oh, dan lagi.

1018
01:11:03,068 --> 01:11:04,547
Hei!

1019
01:11:12,828 --> 01:11:15,548
Ya, ya, tetap turun, oke?

1020
01:11:36,989 --> 01:11:38,828
Simpan hebat!

1021
01:12:07,430 --> 01:12:10,109
- Ya?
- Kita dalam bisnis
furnitur bergerak,

1022
01:12:10,230 --> 01:12:12,548
- Pikir Anda mungkin ingin bantuan.
- Kami punya seseorang.

1023
01:12:12,669 --> 01:12:15,428
Kami tidak menerima
jawaban tidak!

1024
01:12:15,549 --> 01:12:19,308
Dia vagina sedikit cepat.
Dia vagina sedikit cepat.

1025
01:12:19,429 --> 01:12:21,229
Kami hanya harus menghambatnya.

1026
01:12:21,349 --> 01:12:25,147
Aku tidak mengerti.
Bagaimana kita bisa bermain manusia dengan manusia jika
kita tidak tahu apa pun dari mereka dapat lakukan?

1027
01:12:25,269 --> 01:12:28,228
Keith, Anda tidak mendapatkan itu.
Tidak ada aturan.

1028
01:12:28,349 --> 01:12:31,908
- Benar? Ini akan menjadi perang sialan.
- Beruntung itu hanya permainan
20 menit, kemudian.

1029
01:12:32,029 --> 01:12:34,347
Itu tentang semua yang mereka harapkan
untuk terakhir, sobat.

1030
01:12:34,469 --> 01:12:36,068
Itu semua kita butuhkan.

1031
01:12:36,189 --> 01:12:40,869
Di lapangan dalam waktu setengah jam atau Anda kehilangan.
Dan kami tidak mau
itu, akan kita?

1032
01:12:40,990 --> 01:12:43,229
Semua orang sangat menantikan
pertunjukan.

1033
01:12:44,268 --> 01:12:45,707
Apakah salah yang aku
ingin menidurinya?

1034
01:12:53,389 --> 01:12:54,627
Apakah Anda bergurau?

1035
01:12:54,749 --> 01:12:57,507
- Dengar, aku butuh kata.
- Anda tidak akan ke mana-mana,
Anda vagina.

1036
01:12:57,629 --> 01:12:59,268
Aku serius.

1037
01:12:59,389 --> 01:13:02,028
Kita perlu bicara.
Atas anak anak laki-laki atas.

1038
01:13:02,150 --> 01:13:03,869
Sama seperti di luar.

1039
01:13:03,990 --> 01:13:05,628
Aku tidak akan 
elakukan apa-apa.

1040
01:13:10,229 --> 01:13:12,669
Ini lebih baik berada di
fucking lurus, Marc.

1041
01:13:25,070 --> 01:13:26,149
Ya, ini aku.

1042
01:13:29,150 --> 01:13:30,950
Ayo, ambillah.
Ini tidak akan menggigit.

1043
01:13:35,630 --> 01:13:36,828
Halo.

1044
01:13:36,949 --> 01:13:39,228
Dave? Ls bahwa Anda?

1045
01:13:39,349 --> 01:13:40,348
Merah.

1046
01:13:40,469 --> 01:13:41,749
Dimana ya?

1047
01:13:41,870 --> 01:13:44,069
Rumah.
Dua orang menerobos mereka masuk

1048
01:13:44,190 --> 01:13:46,269
Bantu aku, Dave, kau
harus membantu saya!

1049
01:13:47,429 --> 01:13:50,269
- Please help.
- Semuanya akan baik-baik
saja, Sayang.

1050
01:13:52,230 --> 01:13:56,630
Anda ingin melihat istriku Anda lagi, Anda mengenakan
pertunjukan yang baik, Anda tahu ...

1051
01:13:56,750 --> 01:13:59,468
- Mate ...
- Anda sudah melintasi
garis-satunya ada.

1052
01:13:59,589 --> 01:14:01,509
Mate, sobat, sobat.

1053
01:14:01,629 --> 01:14:04,108
Begitu saya memberi kata
yang kita sudah menang,

1054
01:14:04,230 --> 01:14:05,829
dia akan membiarkannya pergi.

1055
01:14:06,590 --> 01:14:08,869
Tetapi jika Anda mendapatkan
dengan cara sialan saya, ya?

1056
01:14:08,989 --> 01:14:10,268
Eh?

1057
01:14:22,751 --> 01:14:23,869
Brengsek.

1058
01:14:27,270 --> 01:14:29,109
Banyak yang dipertaruhkan
permainan ini.

1059
01:14:29,230 --> 01:14:31,229
Aku perlu bantuan.
Dapatkah saya melihat pena Anda?

1060
01:14:33,150 --> 01:14:36,230
Anda perlu mencari telepon dan memanggil
nomor ini untuk saya.

1061
01:14:36,351 --> 01:14:39,429
Anda mengatakan bahwa Big Marc Terry
memegang Merah di rumah saya, kanan,

1062
01:14:39,549 --> 01:14:42,430
dan jika saya tidak membuang game
ini mereka akan membunuhnya.

1063
01:14:42,551 --> 01:14:44,389
Ini istri saya, Max.

1064
01:14:45,351 --> 01:14:46,350
Silakan.

1065
01:14:46,471 --> 01:14:47,630
Saya akan melakukan ini.

1066
01:14:47,752 --> 01:14:49,469
Kau berutang padaku.

1067
01:14:54,471 --> 01:14:58,110
Semua pemain yang berpartisipasi dalam
pertandingan, harap lapor ke lapangan.

1068
01:14:58,231 --> 01:15:01,310
Semua pemain yang berpartisipasi dalam
pertandingan, harap lapor ke lapangan.

1069
01:15:14,429 --> 01:15:15,748
Jadi, ada apa dengan Big Marc?

1070
01:15:15,870 --> 01:15:17,629
Mari kita memenangkan hal
ini dan pulang, kan?

1071
01:15:39,631 --> 01:15:40,951
Halo.

1072
01:15:49,032 --> 01:15:50,551
Tinggalkan dengan saya.

1073
01:15:57,351 --> 01:15:59,551
Pertandingan dimulai tepat
pada dua puluh.

1074
01:15:59,671 --> 01:16:01,471
Aku akan meniup peluit.

1075
01:16:01,592 --> 01:16:04,230
20 menit.
Semoga beruntung, pemuda.

1076
01:16:04,352 --> 01:16:07,230
Aku tidak akan benar-benar membutuhkan
keberuntungan, akan saya?

1077
01:16:21,031 --> 01:16:24,152
Sialan idiot!

1078
01:16:32,832 --> 01:16:35,110
Ambil itu, Anda vagina!

1079
01:16:35,231 --> 01:16:37,751
Ayolah. Bagi saya, untuk saya!

1080
01:17:21,791 --> 01:17:23,551
Ada makanan ada di sini.

1081
01:17:23,672 --> 01:17:25,151
Jangan kau keparat makan?

1082
01:17:26,072 --> 01:17:30,392
Oi. Pergi mendapatkan beberapa makanan
dan bir. Ada toko Paki di jalan.

1083
01:17:34,553 --> 01:17:35,631
Sekarang ...

1084
01:17:38,672 --> 01:17:40,312
apa yang harus dilakukan ...

1085
01:17:40,433 --> 01:17:43,032
dengan Anda.

1086
01:17:43,153 --> 01:17:44,073
Jangan.

1087
01:18:04,834 --> 01:18:06,192
Ya!

1088
01:18:45,794 --> 01:18:48,313
Ada apa dengan ya?
Siapa tim Anda pada?

1089
01:18:48,434 --> 01:18:50,074
Anak laki-laki Marc
memegang Merah.

1090
01:18:50,194 --> 01:18:52,432
Aku harus membuang permainan.

1091
01:18:53,233 --> 01:18:54,792
Brengsek.

1092
01:18:56,674 --> 01:18:58,433
Tenang.

1093
01:19:40,034 --> 01:19:41,634
Ya!

1094
01:19:46,754 --> 01:19:48,433
Dapatkan darinya, vagina!

1095
01:19:49,035 --> 01:19:52,234
Aku selalu bertanya-tanya apa yang
Anda terak jahe itu seperti.

1096
01:19:56,633 --> 01:19:58,433
Tidak berjalan,

1097
01:19:58,554 --> 01:20:00,033
berteriak tidak,

1098
01:20:00,154 --> 01:20:01,873
bukan kata sialan.

1099
01:20:14,755 --> 01:20:16,393
Anda fucked, sinar matahari.

1100
01:20:56,795 --> 01:20:59,034
- Dia sialan aman.
- Apa yang kita lakukan?

1101
01:22:01,755 --> 01:22:04,074
Kita berhasil! Kita berhasil!

1102
01:22:04,195 --> 01:22:06,195
Kita berhasil!

1103
01:22:08,076 --> 01:22:09,155
Oi!

1104
01:22:09,276 --> 01:22:11,434
Kami melakukannya.
Kami melakukannya.
Kami melakukannya.

1105
01:22:11,556 --> 01:22:13,675
Oi, Anda.
Anda hanya kacau sendiri.

1106
01:22:14,475 --> 01:22:17,555
Saya yakin kita miliki, Sayang.
Saya yakin kita miliki.
Sialan menggigit saya.

1107
01:22:26,395 --> 01:22:28,034
Ya. Sialan lakukan itu.

1108
01:22:29,155 --> 01:22:31,074
Apa-apaan kau bicara ...

1109
01:22:31,195 --> 01:22:33,554
Aku tidak memberikan
fuck, fuck terbang.

1110
01:22:34,595 --> 01:22:36,915
Anda bermain seperti
sekelompok gadis.

1111
01:22:37,035 --> 01:22:38,955
Kau benar-benar jalang,
mereka dijahit kami.

1112
01:22:39,076 --> 01:22:41,355
Berhenti merengek dan kehilangan
telepon sialan.

1113
01:22:41,476 --> 01:22:44,434
- Mengapa saya tidak kehilangan itu sialan Anda ...
- Petugas, manset-orang ini.

1114
01:22:44,555 --> 01:22:46,954
- Apa-apaan yang Anda inginkan?
- Kau sobek, anakku.

1115
01:22:47,076 --> 01:22:49,676
Untuk penculikan.
Biaya lainnya akan mengikuti,
aku yakin.

1116
01:22:49,797 --> 01:22:50,876
Anda vagina.

1117
01:22:52,676 --> 01:22:56,315
- Detektif, mengambil Petugas Mavis juga.
- Apa yang terjadi?

1118
01:22:56,436 --> 01:22:58,675
Mengambil sampah dengan
cara yang benar, Mavis.

1119
01:22:59,796 --> 01:23:02,236
Kau ditangkap untuk perdagangan
narkoba, Veronica.

1120
01:23:03,877 --> 01:23:07,595
Aku tidak iri waktu Anda sendiri.
Membawanya pergi, petugas.

1121
01:23:10,557 --> 01:23:12,556
Terima kasih, Detektif.

1122
01:23:13,638 --> 01:23:15,476
Dilakukan dengan baik,
Petugas Mason.

1123
01:23:19,076 --> 01:23:20,956
Tempat itu akan damai dengan
banyak Anda pergi.

1124
01:23:21,076 --> 01:23:24,876
Kau benar, sobat.
Gubernur akan membutuhkan
tangan kanan baru.

1125
01:23:24,997 --> 01:23:27,274
- Setiap ide yang ia punya dalam pikiran?
- Tidak ada.

1126
01:23:27,396 --> 01:23:30,636
Saya perlu melakukan beberapa dokumen.
Jangan melakukan pelari sementara
aku pergi, kan?

1127
01:23:30,757 --> 01:23:33,036
Dia masih lucu, in't dia?
Dia masih lucu.

1128
01:23:33,158 --> 01:23:35,715
Sangat lucu.
Pastikan semuanya ada.

1129
01:23:35,836 --> 01:23:38,515
Oh, Anda bekerja.
Aku pasti sialan memastikan.

1130
01:23:38,637 --> 01:23:40,236
- Mate.
- Hei.

1131
01:23:40,357 --> 01:23:42,876
- Baiklah, Max?
- Anda pergi sekarang.

1132
01:23:42,997 --> 01:23:44,756
Ya. Tentang sialan waktu.

1133
01:23:44,876 --> 01:23:47,235
Dengar.
Terima kasih.
Aku menghargai itu.

1134
01:23:47,355 --> 01:23:49,315
Lihatlah setelah istri Anda.

1135
01:23:49,436 --> 01:23:50,675
Ya. Aku akan melakukan
yang terbaik.

1136
01:23:51,556 --> 01:23:55,556
Jadi saya percaya teman kecil kita Millwall telah akhirnya transfer ke B.
Cat

1137
01:23:57,195 --> 01:23:59,757
Bagi Anda hasilnya
adalah pribadi.

1138
01:23:59,878 --> 01:24:01,836
Bagi saya itu bisnis.

1139
01:24:01,958 --> 01:24:04,557
Kita bahkan sekarang.

1140
01:24:04,678 --> 01:24:06,477
Tuhan memberkati Anda, sobat.

1141
01:24:06,599 --> 01:24:07,956
Baik Nak.

1142
01:24:08,077 --> 01:24:11,556
Benar.
Kami secara resmi ditandatangani,
disegel dan siap untuk pergi.

1143
01:24:11,678 --> 01:24:14,516
- Kecuali Anda banyak ingin tinggal lebih lama.
- Tidak, saya pikir
kita baik, Arthur.

1144
01:24:14,637 --> 01:24:16,437
Semua benar.
Ayo keluar dari sini. Ayolah.

1145
01:24:24,998 --> 01:24:26,597
Di sini Anda pergi.

1146
01:24:34,396 --> 01:24:36,876
Ini hal yang baik Anda pulang
karena aku tidak punya kunci.

1147
01:24:36,997 --> 01:24:39,076
Aku akan mendapatkan
satu untuk ya.

1148
01:24:39,197 --> 01:24:40,876
Halo, Sayang.

1149
01:24:40,997 --> 01:24:42,556
Oh, Tuhan.
Lihatlah ya. Lihatlah ya.

1150
01:24:42,677 --> 01:24:44,396
Fuck me, Anda tampak hebat.

1151
01:24:45,437 --> 01:24:49,876
- Aku punya sesuatu yang lain untuk Anda juga.
- Anak-anak di sini.
Sedikit tidak pantas.

1152
01:24:50,917 --> 01:24:54,116
- Ini apa yang telah bermimpi tentang.
- Oh, kau lucu. Kau lucu.

1153
01:24:54,237 --> 01:24:57,477
Fellas, aku sangat mencintaimu.
Aku ingin menghabiskan beberapa
waktu sendirian dengan istriku.

1154
01:24:57,598 --> 01:24:59,236
Nah, Anda harus menunggu
sedikit lebih lama.

1155
01:24:59,357 --> 01:25:02,115
- Tunggu sedikit lebih lama? Aku sudah pergi ...
- Halo, Dave.

1156
01:25:02,237 --> 01:25:04,037
- Berkunjung menunggu untuk Anda sekitar satu tahun.
- Halo.

1157
01:25:04,158 --> 01:25:05,277
Halo, sobat.

1158
01:25:05,398 --> 01:25:07,037
Bagaimana Anda? Semua benar?

1159
01:25:07,158 --> 01:25:09,438
Senang bertemu denganmu
lagi, Sayang.

1160
01:25:12,357 --> 01:25:13,917
Anda melakukan semua ini?

1161
01:25:14,038 --> 01:25:17,557
Nah, Terry dan semua orang ingin membuat pesta
dari itu dan aku tidak bisa mengatakan tidak.

1162
01:25:17,678 --> 01:25:20,478
Percayalah, kita tidak bisa menjaga
pemuda dari merayakan satu ini.

1163
01:25:21,278 --> 01:25:24,036
Apa, ini bahkan kakek di sini?
Kakek ini?

1164
01:25:25,157 --> 01:25:27,317
Selamat datang kembali.

1165
01:25:31,038 --> 01:25:33,157
Oi! Hentikan!

1166
01:25:36,418 --> 01:25:38,297
Di sini kita!

1167
01:25:40,418 --> 01:26:38,297