000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

00
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

0
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

1
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

2
00:00:05,742 --> 00:00:26,295
Translated By Pein Akatsuki
YoubetCash.vip

3
00:01:53,680 --> 00:01:56,570
Terlahir dalam udara musim dingin nan beku

4
00:01:56,640 --> 00:02:00,804
Ditambah hujan pegunungan.

5
00:02:01,000 --> 00:02:04,083
Kekuatan membekukan ini begitu besar.

6
00:02:04,160 --> 00:02:08,484
Tapi hati beku ini pantas ditambang.

7
00:02:08,680 --> 00:02:11,971
Potong langsung hatinya,
Dingin dan cemerlang.

8
00:02:12,040 --> 00:02:15,010
Bekerja demi Cinta
Dan bekerja demi rasa takut.

9
00:02:15,160 --> 00:02:17,891
Lihatlah keindahan gergaji menawan ini.

10
00:02:18,200 --> 00:02:20,885
Memotong es menjadi dua.

11
00:02:21,040 --> 00:02:24,840
Dan meluluhkan hati beku.
Hup ! Ho !

12
00:02:25,240 --> 00:02:27,288
Awas langkahmu !
Lepaskanlah !

13
00:02:27,720 --> 00:02:29,768
Hup ! Ho !

14
00:02:30,160 --> 00:02:32,561
Awas langkahmu !
Lepaskanlah !

15
00:02:32,920 --> 00:02:33,921
- Indah !
- Kuat !

16
00:02:34,000 --> 00:02:35,286
- Berbahaya !
- Dingin !

17
00:02:35,360 --> 00:02:37,601
Es bagai sihir yang
Tak bisa dikendalikan.

18
00:02:37,680 --> 00:02:38,841
Lebih kuat dari satu.

19
00:02:38,920 --> 00:02:40,081
Lebih kuat dari sepuluh.

20
00:02:40,440 --> 00:02:41,965
Lebih kuat dari seratus pria !

21
00:02:43,120 --> 00:02:44,326
Oh !

22
00:02:45,480 --> 00:02:47,767
Terlahir dalam udara musim dingin nan beku.

23
00:02:47,840 --> 00:02:50,081
Ditambah hujan pegunungan.

24
00:02:50,160 --> 00:02:52,481
Kekuatan membekukan ini begitu besar.

25
00:02:52,560 --> 00:02:55,245
Tapi hati beku ini pantas ditambang.

26
00:02:55,520 --> 00:02:57,846
Potong langsung hatinya,
Dingin dan cemerlang.

27
00:02:57,920 --> 00:03:00,082
Bekerja demi Cinta
Dan bekerja demi rasa takut.

28
00:03:00,440 --> 00:03:02,602
Ada keindahan dan bahaya

29
00:03:02,840 --> 00:03:04,922
Memotong es menjadi dua !

30
00:03:05,160 --> 00:03:09,210
Waspadalah terhadap hati beku.

31
00:03:14,720 --> 00:03:16,927
Ayolah, Sven !

32
00:03:42,120 --> 00:03:43,485
Elsa. Psst

33
00:03:45,840 --> 00:03:47,365
Elsa !

34
00:03:47,640 --> 00:03:49,688
Bangun, bangun, bangun.

35
00:03:50,000 --> 00:03:52,321
Anna, kembalilah tidur.

36
00:03:52,840 --> 00:03:54,808
Aku tak bisa.

37
00:03:55,160 --> 00:03:57,925
Langit begitu cerah,
Jadi aku bangun.

38
00:03:58,320 --> 00:04:00,129
Kita harus bermain.

39
00:04:00,280 --> 00:04:02,123
Bermainlah sendiri.

40
00:04:09,200 --> 00:04:11,248
Apa kau mau membuat manusia salju ?

41
00:04:12,880 --> 00:04:13,927
Ayolah, ayolah, ayolah.

42
00:04:18,840 --> 00:04:21,849
Gunakan Sihirmu !

43
00:04:25,360 --> 00:04:26,486
Oh..,..

44
00:04:27,200 --> 00:04:28,929
Siap ?

45
00:04:32,240 --> 00:04:34,129
Ini luar biasa !

46
00:04:36,800 --> 00:04:38,211
Lihat ini !

47
00:04:46,720 --> 00:04:48,085
Hai, aku Olaf

48
00:04:48,160 --> 00:04:49,764
Dan aku suka pelukan hangat.

49
00:04:49,840 --> 00:04:51,444
Aku menyayangimu, Olaf.

50
00:04:55,200 --> 00:04:56,884
Olaf..,..

51
00:04:58,400 --> 00:04:59,401
Meluncurr !!

52
00:04:59,720 --> 00:05:00,846
Oh !

53
00:05:03,560 --> 00:05:04,561
Bersiaplah.

54
00:05:04,880 --> 00:05:05,961
Tangkap aku !

55
00:05:06,040 --> 00:05:07,007
Akan kutangkap kau.

56
00:05:07,080 --> 00:05:08,286
Sekali lagi !

57
00:05:08,520 --> 00:05:09,601
Tunggu !

58
00:05:10,440 --> 00:05:11,487
- Whoo-hoo !
- Pelanlah !

59
00:05:13,720 --> 00:05:14,767
Whoo !

60
00:05:14,840 --> 00:05:16,046
Anna !

61
00:05:21,400 --> 00:05:22,526
Anna !

62
00:05:25,200 --> 00:05:27,043
Mama ! Papa !

63
00:05:28,440 --> 00:05:30,204
Tidak, tidak..,..

64
00:05:35,600 --> 00:05:38,285
Kau akan baik saja, Anna.
Aku bersamamu.

65
00:05:38,400 --> 00:05:40,846
Elsa, apa yang kau lakukan ?

66
00:05:41,360 --> 00:05:42,930
Ini diluar kendali !

67
00:05:43,360 --> 00:05:46,443
Ini kecelakaan.
Maafkan aku, Anna.

68
00:05:46,600 --> 00:05:49,365
- Dia sedingin es.
- Aku tahu kita harus pergi kemana.

69
00:06:10,320 --> 00:06:11,446
Es ?

70
00:06:11,960 --> 00:06:16,045
Lebih cepat, Sven !

71
00:06:16,120 --> 00:06:17,121
Sven !

72
00:06:20,600 --> 00:06:24,082
Kumohon, tolong !
Puteriku !

73
00:06:35,480 --> 00:06:36,527
Dia Sang Raja !

74
00:06:39,520 --> 00:06:41,329
- Troll ?
- Shh.

75
00:06:41,440 --> 00:06:42,805
Aku berusaha mendengarkan.

76
00:06:44,240 --> 00:06:46,971
Kau manis.
Akan kurawat kalian.

77
00:06:48,000 --> 00:06:49,445
Yang Mulia !

78
00:06:49,720 --> 00:06:51,484
Terlahir dengan kekuatan
Atau dikutuk ?

79
00:06:51,680 --> 00:06:54,001
Terlahir dan semakin kuat.

80
00:06:55,120 --> 00:06:56,531
Kemarikan.

81
00:06:57,600 --> 00:06:59,364
Kalian beruntung hatinya tak terkena.

82
00:06:59,920 --> 00:07:02,730
Hatinya tak mudah disembuhkan

83
00:07:03,000 --> 00:07:05,526
Tapi kepalanya masih bisa.

84
00:07:05,760 --> 00:07:07,410
Lakukan yang harus kau lakukan.

85
00:07:07,640 --> 00:07:10,086
Kusarankan kita menghapus sihirnya

86
00:07:10,520 --> 00:07:13,842
Juga ingatan akan sihir itu
Supaya dia aman..,..

87
00:07:15,600 --> 00:07:18,809
Tapi jangan khawatir,
Kusisakan bagian menyenangkannya.

88
00:07:23,800 --> 00:07:25,211
Dia akan baik saja.

89
00:07:25,760 --> 00:07:27,888
Apa dia tak akan ingat
Aku punya kekuatan ?

90
00:07:28,480 --> 00:07:29,891
Ini untuk kebaikannya.

91
00:07:29,960 --> 00:07:34,284
Dengarkan aku, Elsa,
Kekuatanmu akan tumbuh besar.

92
00:07:35,840 --> 00:07:36,921
Ada keindahan dalam kekuatanmu..,..

93
00:07:39,400 --> 00:07:41,289
Juga bahaya yang besar.

94
00:07:42,600 --> 00:07:43,681
Kau harus belajar mengendalikannya.

95
00:07:44,480 --> 00:07:47,563
Ketakutan akan menjadi musuh terbesarmu.

96
00:07:49,560 --> 00:07:50,561
Tidak !

97
00:07:50,840 --> 00:07:52,251
Kita harus melindunginya.

98
00:07:52,320 --> 00:07:54,448
Dia bisa belajar mengendalikannya.
Aku yakin.

99
00:07:54,600 --> 00:07:56,045
Sampai saat itu tiba..,..

100
00:07:56,160 --> 00:07:57,844
Kita tutup Gerbangnya.

101
00:07:58,280 --> 00:07:59,520
Kita kurangi jumlah pegawai.

102
00:07:59,600 --> 00:08:01,887
Kita batasi dia bersama orang lain

103
00:08:03,120 --> 00:08:06,044
Dan merahasiakan kekuatannya dari semua orang

104
00:08:08,600 --> 00:08:10,170
Termasuk Anna.

105
00:08:18,840 --> 00:08:20,524
Ah.

106
00:08:21,240 --> 00:08:22,366
Elsa ?

107
00:08:25,080 --> 00:08:27,845
Apa kau mau membuat Manusia Salju ?

108
00:08:28,440 --> 00:08:30,647
Ayo keluar dan bermain.

109
00:08:31,760 --> 00:08:33,603
Aku tak pernah melihatmu lagi.

110
00:08:33,920 --> 00:08:35,046
Keluarlah dari pintu.

111
00:08:35,280 --> 00:08:37,806
Seolah kau pergi jauh.

112
00:08:38,280 --> 00:08:41,921
Kita dulu sahabat baik
Dan sekarang tidak.

113
00:08:42,360 --> 00:08:46,001
Kuharap kau mengatakan alasannya.

114
00:08:46,360 --> 00:08:48,966
Apa kau mau membuat Manusia Salju ?

115
00:08:49,240 --> 00:08:51,891
Itu tak perlu manusia salju.

116
00:08:51,960 --> 00:08:53,610
Pergilah, Anna.

117
00:08:53,720 --> 00:08:56,530
Baik, dah.

118
00:09:02,560 --> 00:09:03,891
Sarung tangan ini akan membantu.

119
00:09:04,480 --> 00:09:06,289
Lihatlah.
Rahasiakanlah.

120
00:09:06,480 --> 00:09:07,970
Jangan dirasakan.

121
00:09:08,120 --> 00:09:09,724
Jangan sampai terlihat.

122
00:09:12,880 --> 00:09:15,565
Apa kau mau membuat manusia salju ?

123
00:09:15,640 --> 00:09:17,881
Atau naik sepeda
Mengelilingi Aula ?

124
00:09:19,000 --> 00:09:21,082
Kurasa aku perlu seorang teman.

125
00:09:21,160 --> 00:09:24,004
Aku mulai bicara ke Lukisan di dinding.

126
00:09:24,200 --> 00:09:25,201
Bertahanlah, Joan.

127
00:09:25,280 --> 00:09:28,762
Tempat ini semakin sepi
Dengan ruangan kosong.

128
00:09:29,040 --> 00:09:31,691
Aku hanya melihat jam terus berdetik.

129
00:09:37,880 --> 00:09:39,086
Aku takut.

130
00:09:39,160 --> 00:09:40,161
Kekuatanku semakin kuat.

131
00:09:40,240 --> 00:09:43,005
Amarah hanya membuatnya
Semakin buruk. Tenanglah.

132
00:09:43,080 --> 00:09:44,809
Tidak ! Jangan sentuh aku !

133
00:09:44,880 --> 00:09:47,008
Kumohon, aku tak mau menyakitimu.

134
00:09:55,000 --> 00:09:56,684
Sampai jumpa dua minggu lagi.

135
00:09:58,960 --> 00:09:59,961
Apa kalian harus pergi ?

136
00:10:00,480 --> 00:10:02,369
Kau akan baik saja, Elsa.

137
00:10:03,800 --> 00:10:05,325
Yang Mulia.

138
00:10:41,560 --> 00:10:42,641
Elsa ?

139
00:10:43,520 --> 00:10:45,887
Kumohon, aku tahu kau di dalam sana.

140
00:10:47,240 --> 00:10:49,447
Banyak orang bertanya dimana kau,

141
00:10:51,280 --> 00:10:54,329
Mereka bilang kuatkanlah dirimu
Dan kumencoba melakukannya.

142
00:10:54,880 --> 00:10:56,689
Aku di luar sini untukmu.

143
00:10:56,800 --> 00:10:59,007
Biarkan aku masuk.

144
00:10:59,920 --> 00:11:04,050
Kita hanya memiliki satu sama lain.
Hanya ada kau dan aku.

145
00:11:04,680 --> 00:11:08,571
Apa yang harus kita lakukan ?

146
00:11:12,760 --> 00:11:15,240
Apa kau mau membuat Manusia Salju ?

147
00:11:40,032 --> 00:11:44,319
Tiga Tahun Kemudian

148
00:11:49,560 --> 00:11:51,210
Bersiap Menepi !

149
00:11:51,280 --> 00:11:52,486
- Selamat datang di Arendelle !
- Terima kasih, pak.

150
00:11:53,920 --> 00:11:55,160
Awas langkahmu.

151
00:11:55,240 --> 00:11:56,890
Gerbangnya akan terbuka.

152
00:11:57,000 --> 00:11:58,843
Mengapa aku harus memakai ini ?

153
00:11:58,920 --> 00:12:01,048
Karena Ratu akan keluar.

154
00:12:01,160 --> 00:12:02,924
Ini hari Penobatan !

155
00:12:03,000 --> 00:12:04,809
Itu bukan salahku.

156
00:12:11,400 --> 00:12:13,243
Apa yang kau mau, Sven ?

157
00:12:13,320 --> 00:12:14,560
"Beri aku makanan !"

158
00:12:14,640 --> 00:12:16,244
Katakan kata sihirnya.

159
00:12:16,320 --> 00:12:17,321
"Kumohon."

160
00:12:17,400 --> 00:12:19,289
Berbagi !

161
00:12:20,880 --> 00:12:22,962
Aku tak percaya mereka membuka Gerbangnya.

162
00:12:23,040 --> 00:12:26,681
- Dan selama sehari penuh !
- Cepatlah, Perrcy !

163
00:12:27,160 --> 00:12:32,007
Ah, Arendelle, rekan dagang
Paling misterius kita.

164
00:12:32,640 --> 00:12:34,324
Buka Gerbangmu dan
Akan kubuka rahasiamu..,..

165
00:12:34,440 --> 00:12:36,841
Dan mengambil kekayaanmu.

166
00:12:37,520 --> 00:12:38,726
Apa aku mengatakannya terlalu keras ?

167
00:12:38,960 --> 00:12:42,330
Oh, mataku tak sabar untuk
Melihat Ratu dan Puteri.

168
00:12:42,520 --> 00:12:44,488
Kuyakin mereka sangat menawan.

169
00:12:44,680 --> 00:12:46,682
Kuyakin mereka sangat cantik.

170
00:12:51,600 --> 00:12:53,364
Puteri Anna ?

171
00:12:53,520 --> 00:12:55,602
- Puteri Anna ?
- Hah ? Ya ?

172
00:12:56,480 --> 00:12:57,766
Maaf harus membangunkanmu, Bu, tapi..,..

173
00:12:57,880 --> 00:12:59,644
Tidak, kau tak membangunkanku.

174
00:12:59,720 --> 00:13:01,290
Aku sudah lama terbangun.

175
00:13:05,760 --> 00:13:06,966
Siapa kau ?

176
00:13:07,200 --> 00:13:08,804
Masih aku, Bu.

177
00:13:08,880 --> 00:13:11,645
Gerbangnya akan dibuka.
Saatnya bersiap.

178
00:13:11,760 --> 00:13:13,762
Tentu saja.

179
00:13:13,840 --> 00:13:15,001
Bersiap untuk apa ?

180
00:13:15,080 --> 00:13:17,560
Penobatan Kakak-mu, Bu.

181
00:13:17,640 --> 00:13:19,961
Penobatan Kakak-ku.

182
00:13:22,720 --> 00:13:24,848
Ini Hari Penobatan !

183
00:13:27,040 --> 00:13:28,963
Ini Hari Penobatan !

184
00:13:30,200 --> 00:13:31,326
Jendelanya terbuka !

185
00:13:31,400 --> 00:13:32,481
Begitu juga pintunya !

186
00:13:32,560 --> 00:13:34,801
Aku tak tahu mereka membukanya lagi.

187
00:13:34,880 --> 00:13:38,930
Siapa yang tahu kami punya
8.000 piring salad ?

188
00:13:39,680 --> 00:13:41,762
Setelah sekian lama aku
Menjelajahi ruang sepi ini.

189
00:13:42,200 --> 00:13:44,362
Mengapa punya ruang dansa
Tanpa ada pesta dansa ?

190
00:13:44,760 --> 00:13:48,765
AKhirnya, mereka membuka Gerbangnya !

191
00:13:49,120 --> 00:13:51,726
Akan ada manusia sesunguhnya..,..

192
00:13:51,800 --> 00:13:53,723
Aku pasti merasa aneh.

193
00:13:53,800 --> 00:13:57,850
Tapi, Wauw, aku siap untuk perubahan ini !

194
00:13:58,080 --> 00:14:02,449
Untuk pertama kalinya
Setelah sekian lama

195
00:14:02,840 --> 00:14:04,365
Akan ada musik

196
00:14:04,440 --> 00:14:07,205
Dan akan ada cahaya.

197
00:14:07,360 --> 00:14:09,522
Untuk pertama kalinya

198
00:14:09,600 --> 00:14:11,602
Setelah sekian lama

199
00:14:11,960 --> 00:14:16,648
Aku akan berdansa semalam suntuk.

200
00:14:16,960 --> 00:14:18,928
Entah aku gembira atau bersemangat,

201
00:14:19,000 --> 00:14:21,765
Tapi aku berada di tempat itu.

202
00:14:22,240 --> 00:14:26,802
Karena pertama kalinya
Setelah sekian lama

203
00:14:28,760 --> 00:14:30,649
Aku tak akan sendirian.

204
00:14:30,800 --> 00:14:33,610
Aku tak sabar bertemu semua orang !

205
00:14:33,960 --> 00:14:35,166
Bagaimana jika aku bertemu "Dia" ?

206
00:14:36,760 --> 00:14:39,240
Malam ini, bayangkan aku memakai gaun.

207
00:14:39,320 --> 00:14:41,561
Berdiri di dinding mendengarkan musik

208
00:14:41,640 --> 00:14:45,964
Terlihat cantik bagai
Lukisan yang mengagumkan.

209
00:14:46,280 --> 00:14:48,567
Tiba - tiba aku melihatnya berdiri disana

210
00:14:48,640 --> 00:14:50,881
Pria asing begitu tinggi dan tampan.

211
00:14:50,960 --> 00:14:55,522
Aku ingin segera memakan cokelat !

212
00:14:55,640 --> 00:14:58,291
Lalu kami tertawa
Dan berbicara sepanjang malam

213
00:14:58,360 --> 00:15:00,567
Dan itu sangat aneh.

214
00:15:00,640 --> 00:15:04,645
Itu tak pernah terjadi
Dalam hidupku selama ini.

215
00:15:05,000 --> 00:15:09,005
Untuk pertama kalinya
Setelah sekian lama

216
00:15:09,280 --> 00:15:13,683
Akan ada keajaiban,
Akan ada kegembiraan.

217
00:15:13,920 --> 00:15:18,164
Karena pertama kalinya
Setelah sekian lama

218
00:15:18,400 --> 00:15:22,883
Aku akan dikenali seseorang.

219
00:15:23,280 --> 00:15:25,567
Dan aku tahu itu sangat gila.

220
00:15:25,880 --> 00:15:28,201
Karena bermimpi menemukan romansa.

221
00:15:28,760 --> 00:15:33,209
Untuk pertama kalinya
Setelah sekian lama

222
00:15:35,000 --> 00:15:37,287
Akhirnya aku mendapat kesempatan !

223
00:15:43,960 --> 00:15:45,769
Jangan biarkan mereka masuk

224
00:15:46,200 --> 00:15:48,202
Jangan biarkan mereka melihat.

225
00:15:48,680 --> 00:15:51,730
Jadilah gadis baik seperti selayaknya.

226
00:15:53,760 --> 00:15:55,046
Rahasiakanlah,

227
00:15:55,640 --> 00:15:57,051
Jangan kau rasakan,

228
00:15:57,400 --> 00:15:59,243
Aku harus melakukan ini.

229
00:15:59,840 --> 00:16:01,046
Buat satu kesalahan

230
00:16:01,120 --> 00:16:03,691
Dan semua orang akan tahu.

231
00:16:05,080 --> 00:16:06,605
Tapi hanya untuk hari ini.

232
00:16:06,680 --> 00:16:07,647
Hanya untuk hari ini !

233
00:16:07,720 --> 00:16:10,485
Penderitaan yang menungguku !

234
00:16:10,840 --> 00:16:13,491
Beritahu pengawal untuk membuka..,..

235
00:16:14,200 --> 00:16:16,601
Gerbangnya !

236
00:16:16,680 --> 00:16:18,728
Gerbangnya !

237
00:16:18,960 --> 00:16:22,169
Untuk pertama kalinya
Setelah sekian lama

238
00:16:22,240 --> 00:16:23,526
Jangan biarkan mereka masuk,
Jangan biarkan mereka melihat.

239
00:16:23,600 --> 00:16:27,241
Aku mendapat apa yang ku-impikan.

240
00:16:27,440 --> 00:16:29,726
Jadilah gadis baik seperti selayaknya.

241
00:16:29,840 --> 00:16:31,171
Kesempatan untuk merubah

242
00:16:31,240 --> 00:16:33,004
Duniaku nan sunyi.

243
00:16:33,080 --> 00:16:34,320
Rahasiakanlah.

244
00:16:34,400 --> 00:16:37,643
Kesempatan menemukan Cinta Sejati.

245
00:16:37,720 --> 00:16:39,722
Jangan kau rasakan,
Jangan sampai mereka tahu.

246
00:16:39,800 --> 00:16:41,848
Aku tahu ini semua
Akan berakhir besok.

247
00:16:41,960 --> 00:16:44,770
Jadi harus dilakukan hari ini !

248
00:16:45,160 --> 00:16:49,768
Karena pertama kalinya
Setelah sekian lama

249
00:16:50,440 --> 00:16:52,681
Untuk pertama kalinya

250
00:16:52,760 --> 00:16:56,162
Setelah sekian lama

251
00:16:57,200 --> 00:17:01,125
Tak ada yang menghalangiku !

252
00:17:07,040 --> 00:17:08,041
Hei !

253
00:17:08,120 --> 00:17:09,451
Maafkan aku, Apa kau terluka ?

254
00:17:10,360 --> 00:17:11,885
Hei !

255
00:17:11,960 --> 00:17:13,883
Aku, tidak, aku baik saja.

256
00:17:13,960 --> 00:17:15,086
Apa kau yakin ?

257
00:17:15,160 --> 00:17:17,845
Ya, aku hanya tak melihat jalan saja.

258
00:17:17,920 --> 00:17:20,002
Tapi aku baik saja.

259
00:17:20,480 --> 00:17:22,289
Oh, syukurlah.

260
00:17:26,040 --> 00:17:27,280
Oh, Umm..,..

261
00:17:27,400 --> 00:17:29,129
Aku Pangeran Hans dari Kepulauan Selatan.

262
00:17:29,640 --> 00:17:31,449
Puteri Anna dari Arendelle.

263
00:17:31,680 --> 00:17:33,045
Puteri ?
Tuan Puteri.

264
00:17:33,120 --> 00:17:34,326
Oh !

265
00:17:37,880 --> 00:17:39,211
Hai, lagi.

266
00:17:39,280 --> 00:17:41,009
Oh, astaga.

267
00:17:41,760 --> 00:17:42,921
Ini aneh.

268
00:17:43,040 --> 00:17:44,644
Bukan kau yang aneh.
Tapi karena kita..,..

269
00:17:44,720 --> 00:17:47,041
Aku yang aneh. Kau tampan.
Tunggu, apa ?

270
00:17:47,360 --> 00:17:48,441
Aku ingin meminta maaf

271
00:17:48,520 --> 00:17:50,727
Karena menabrak Puteri dari Arendelle
Dengan kudaku..,..

272
00:17:51,560 --> 00:17:53,130
Dan untuk kejadian selanjutnya.

273
00:17:53,200 --> 00:17:54,645
Tidak, tidak, tak apa.

274
00:17:54,800 --> 00:17:56,006
Aku bukan Puteri seperti itu.

275
00:17:56,120 --> 00:17:57,804
Jika kau menabrak Kakak-ku Elsa,

276
00:17:57,880 --> 00:17:59,644
Itu bisa jadi..,..

277
00:17:59,720 --> 00:18:01,210
Karena, kau tahu..,..

278
00:18:01,280 --> 00:18:02,486
Halo.

279
00:18:02,680 --> 00:18:04,284
Kau beruntung,

280
00:18:04,640 --> 00:18:06,244
Aku yang tertabrak.

281
00:18:06,840 --> 00:18:07,887
Hanya kau ?

282
00:18:15,520 --> 00:18:17,045
Suara Bel.
Waktunya Penobatan.

283
00:18:17,280 --> 00:18:19,282
Aku harus pergi.

284
00:18:19,360 --> 00:18:21,931
Aku harus pergi.
Aku harus pergi.

285
00:18:22,520 --> 00:18:23,601
Dah !

286
00:18:25,520 --> 00:18:27,124
Oh, tidak, oh !

287
00:19:09,600 --> 00:19:11,602
Yang Mulia.
Sarung tanganmu.

288
00:19:42,480 --> 00:19:45,404
Ratu Elsa dari Arendelle.

289
00:19:45,760 --> 00:19:47,922
Ratu Elsa dari Arendelle.

290
00:20:05,920 --> 00:20:08,571
Ratu Elsa dari Arendelle..

291
00:20:10,360 --> 00:20:13,125
Puteri Anna dari Arendelle !

292
00:20:18,320 --> 00:20:19,606
Oh. Apa kau yakin ?

293
00:20:19,680 --> 00:20:20,806
Kurasa aku tak seharusnya..,..

294
00:20:20,880 --> 00:20:22,120
Oh, Baik.

295
00:20:31,200 --> 00:20:32,247
Hai.

296
00:20:32,640 --> 00:20:34,244
Hai, aku ? Oh..,..

297
00:20:34,560 --> 00:20:36,130
Uum. Hai.

298
00:20:38,080 --> 00:20:39,286
Kau terlihat cantik

299
00:20:39,360 --> 00:20:41,408
Terima kasih.
Kau juga terlihat begitu cantik,

300
00:20:41,480 --> 00:20:42,970
Kau terlihat cantik dan juga menawan.

301
00:20:43,040 --> 00:20:44,087
Sangat cantik.

302
00:20:44,160 --> 00:20:45,969
Terima kasih.

303
00:20:47,200 --> 00:20:48,326
Jadi..,..

304
00:20:48,680 --> 00:20:50,409
Inikah rupa pesta itu ?

305
00:20:51,800 --> 00:20:53,325
Ini lebih hangat dari yang kukira.

306
00:20:53,400 --> 00:20:55,528
Dan bau enak apa ini ?

307
00:20:57,080 --> 00:20:59,526
Cokelat.

308
00:21:03,480 --> 00:21:04,720
Yang Mulia,

309
00:21:05,080 --> 00:21:07,845
- Duke dari Weaseltown (weasel = musang)
- "Weselton" !

310
00:21:08,240 --> 00:21:09,844
Duke dari Weselton, Yang Mulia.

311
00:21:10,520 --> 00:21:13,603
Sebagai Rekan Dagang terdekatmu,
Sepertinya aku bisa..,..

312
00:21:13,680 --> 00:21:16,450
Menawarkan padamu
Dansa pertamamu sebagai Ratu.

313
00:21:16,720 --> 00:21:18,165
Satu-dua, dan lompat.

314
00:21:22,680 --> 00:21:23,681
Uh..,..

315
00:21:23,960 --> 00:21:25,849
Terima kasih. Hanya saja,
Aku tak bisa berdansa.

316
00:21:25,920 --> 00:21:27,046
Oh..,..

317
00:21:27,200 --> 00:21:28,167
Tapi adik-ku bisa.

318
00:21:29,320 --> 00:21:30,481
- Apa ?
- Oh, Beruntungnya kau.

319
00:21:30,600 --> 00:21:31,647
Oh, kurasa tidak.

320
00:21:31,720 --> 00:21:33,927
Jika kau terjatuh,
Akan kutangkap kau.

321
00:21:34,400 --> 00:21:35,765
Maaf.

322
00:21:35,840 --> 00:21:37,649
Bagai Merak yang tangkas.

323
00:21:37,720 --> 00:21:39,529
Ow ! Ow !

324
00:21:39,640 --> 00:21:42,564
Ngomong - ngomong, aku senang
Melihat Gerbangnya terbuka.

325
00:21:42,720 --> 00:21:44,722
Mengapa mereka selalu
Menutup Gerbangnya ?

326
00:21:45,000 --> 00:21:47,651
Apa kau tahu alasannya ?

327
00:21:47,720 --> 00:21:49,449
- Tidak.
- Tidak.

328
00:21:49,560 --> 00:21:50,891
Oh, baiklah, bertahanlah.

329
00:21:51,160 --> 00:21:53,845
Mereka tak memanggilku
"Si Pematuk" tanpa alasan.

330
00:21:53,920 --> 00:21:55,001
Oh-ho !

331
00:21:55,080 --> 00:21:58,527
Seperti ayam, dengan wajah kera,
Aku bisa terbang.

332
00:22:00,400 --> 00:22:01,640
Yang Mulia.

333
00:22:01,720 --> 00:22:02,801
Beritahu aku jika kau
Siap berdansa lagi, Tuan Puteri.

334
00:22:02,920 --> 00:22:05,651
Dia sangat lincah.

335
00:22:06,280 --> 00:22:07,964
Terutama untuk pria bersepatu hak tinggi.

336
00:22:08,080 --> 00:22:09,650
Apa kau baik saja ?

337
00:22:10,320 --> 00:22:13,449
Ya, Aku tak pernah sebaik ini.
Ini sangat bagus.

338
00:22:14,760 --> 00:22:16,922
Kuharap bisa seperti ini sepanjang waktu.

339
00:22:17,520 --> 00:22:18,760
Aku juga.

340
00:22:22,520 --> 00:22:23,601
Tapi aku tak bisa.

341
00:22:23,680 --> 00:22:25,682
- Mengapa tidak ?
- Aku tak bisa.

342
00:22:30,920 --> 00:22:32,570
Aku harus permisi.

343
00:22:38,320 --> 00:22:40,049
Aku merasa terhormat.

344
00:22:41,600 --> 00:22:42,681
Aku menangkapmu.

345
00:22:43,000 --> 00:22:44,126
Hans !

346
00:22:44,800 --> 00:22:46,165
Oops.

347
00:22:54,440 --> 00:22:56,602
Aku sering meluncur sendiri
Di ruang tamu.

348
00:22:56,680 --> 00:22:58,603
Oh !
Oops !

349
00:22:58,720 --> 00:23:00,051
Maaf.

350
00:23:00,120 --> 00:23:01,451
Tubuhmu juga bisa membantu, aku yakin.

351
00:23:01,520 --> 00:23:02,806
Ah.

352
00:23:07,360 --> 00:23:08,407
Apa ini ?

353
00:23:08,480 --> 00:23:09,891
Aku dilahirkan seperti ini.

354
00:23:09,960 --> 00:23:12,167
Walau aku bermimpi pernah dicium Troll.

355
00:23:12,480 --> 00:23:13,720
Aku menyukainya.

356
00:23:13,800 --> 00:23:15,404
Ya, itu semua !

357
00:23:15,480 --> 00:23:16,561
Kau paham juga 'kan.

358
00:23:16,960 --> 00:23:19,566
Baik, tunggu.
Kau punya berapa saudara ?

359
00:23:19,800 --> 00:23:21,689
Dua belas kakak pria.

360
00:23:22,040 --> 00:23:24,088
Tiga diantaranya pura - pura aku tak ada..,..

361
00:23:24,480 --> 00:23:26,323
Secara harafiah,
Selama dua tahun.

362
00:23:26,520 --> 00:23:27,646
Itu mengerikan.

363
00:23:28,000 --> 00:23:29,286
Itu yang dilakukan para kakak pria.

364
00:23:29,600 --> 00:23:31,011
Dan kakak perempuan.

365
00:23:31,400 --> 00:23:33,641
Elsa dan aku sangat dekat saat kecil.

366
00:23:33,720 --> 00:23:37,122
Lalu suatu hari,
Dia mengacuhkanku..,..

367
00:23:37,200 --> 00:23:39,521
Dan aku tak pernah tahu alasannya.

368
00:23:40,680 --> 00:23:42,125
Aku tak akan pernah mengacuhkanmu.

369
00:23:44,640 --> 00:23:46,961
Baik, boleh aku mengatakan hal gila ?

370
00:23:47,440 --> 00:23:48,566
Aku suka kegilaan.

371
00:23:49,080 --> 00:23:53,449
Sepanjang hidupku aku
Mengalami banyak kejadian.

372
00:23:53,920 --> 00:23:56,526
Lalu tiba - tiba aku bertemu denganmu.

373
00:23:56,600 --> 00:23:58,887
Aku memikirkan hal sama,
Ini seolah..,..

374
00:23:58,960 --> 00:24:01,042
Aku mencari sepanjang hidupku

375
00:24:01,120 --> 00:24:03,009
Untuk menemukan tempatku sendiri.

376
00:24:03,360 --> 00:24:05,761
Mungkin ini karena
Pembicaraan di Pesta

377
00:24:05,880 --> 00:24:06,881
Atau karena cokelat.

378
00:24:08,040 --> 00:24:09,007
Tapi bersamamu..,..

379
00:24:09,080 --> 00:24:11,242
Aku menemukan tempatku.

380
00:24:11,320 --> 00:24:12,970
Aku melihat wajahmu

381
00:24:13,040 --> 00:24:16,965
Dan tak seperti yang
Pernah kulihat sebelumnya.

382
00:24:17,040 --> 00:24:21,209
Cinta bagaikan pintu yang terbuka.

383
00:24:21,640 --> 00:24:26,169
Cinta bagaikan pintu yang terbuka.

384
00:24:26,360 --> 00:24:28,647
Cinta bagaikan pintu yang terbuka.

385
00:24:28,720 --> 00:24:31,405
Bersamamu !
Bersamamu !

386
00:24:31,480 --> 00:24:34,245
Cinta bagaikan pintu yang terbuka.

387
00:24:41,880 --> 00:24:43,041
- Ini sangat gila.
- Apa ?

388
00:24:43,160 --> 00:24:45,322
- Kami saling menghabiskan
- Roti isi.

389
00:24:45,560 --> 00:24:46,686
Itu yang ingin kukatakan !

390
00:24:46,760 --> 00:24:49,962
Aku tak pernah bertemu seseorang
Yang berpikiran sama sepertiku.

391
00:24:50,080 --> 00:24:51,491
- Kesialan.
- Kesialan lagi.

392
00:24:51,560 --> 00:24:56,009
Kesinambungan pikiran kita
Hanya ada satu penjelasan.

393
00:24:56,520 --> 00:25:00,250
Kau dan aku ditakdirkan bersama.

394
00:25:00,600 --> 00:25:02,887
- Katakan selamat tinggal.
- Katakan selamat tinggal.

395
00:25:02,960 --> 00:25:05,804
Pada derita masa lampau.

396
00:25:06,240 --> 00:25:09,449
Kita tak merasakannya lagi !

397
00:25:09,800 --> 00:25:13,646
Cinta bagaikan pintu yang terbuka !

398
00:25:14,560 --> 00:25:19,249
Cinta bagaikan pintu yang terbuka !

399
00:25:19,400 --> 00:25:21,243
Hidup menjadi sangat berharga,

400
00:25:21,320 --> 00:25:24,244
Bersamamu, bersamamu !

401
00:25:24,320 --> 00:25:29,162
Cinta bagaikan pintu yang terbuka.

402
00:25:29,560 --> 00:25:31,449
Boleh aku mengatakan hal gila ?

403
00:25:31,840 --> 00:25:33,444
Maukah kau menikahiku ?

404
00:25:33,960 --> 00:25:35,644
Boleh aku mengatakan
Hal yang lebih gila ?

405
00:25:36,120 --> 00:25:37,201
Ya.

406
00:25:40,760 --> 00:25:42,569
- Permisi.
- Permisi, oh..,.

407
00:25:42,960 --> 00:25:44,485
- Permisi, maaf.
- Oh !

408
00:25:44,560 --> 00:25:46,085
Bisakah kami lewat ?

409
00:25:46,640 --> 00:25:48,244
Terima kasih.
Oh, itu dia.

410
00:25:48,560 --> 00:25:49,561
Elsa !

411
00:25:49,640 --> 00:25:52,325
Maksudku, Ratu.
Ini aku lagi,

412
00:25:52,480 --> 00:25:56,087
Boleh kuperkenalkan
Pangeran Hans dari Kepulauan Selatan.

413
00:25:56,480 --> 00:25:57,970
Yang Mulia.

414
00:25:58,520 --> 00:25:59,681
Kami ingin,

415
00:25:59,760 --> 00:26:00,761
Mendapat berkat darimu..,..

416
00:26:02,200 --> 00:26:03,804
Untuk pernikahan kami !

417
00:26:04,480 --> 00:26:06,084
- Pernikahan ?
- Ya !

418
00:26:06,640 --> 00:26:07,766
Maafkan aku, aku bingung.

419
00:26:07,840 --> 00:26:10,081
Kami tak bisa menjelaskannya
Secara mendetil.

420
00:26:10,160 --> 00:26:12,003
Kami perlu beberapa hari
Merencanakan pestanya.

421
00:26:12,080 --> 00:26:14,321
Tentu akan ada Sup
Daging panggang, es krim dan..,..

422
00:26:14,400 --> 00:26:15,561
Tunggu. Boleh kita tinggal disini ?

423
00:26:16,000 --> 00:26:17,923
- Disini ?
- Tentu saja !

424
00:26:18,000 --> 00:26:19,001
Anna !

425
00:26:19,080 --> 00:26:20,570
Kita bisa mengundang ke-12 kakakmu
Tinggal bersama kita.

426
00:26:20,680 --> 00:26:21,886
Apa ? Tidak, tidak, tidak.

427
00:26:21,960 --> 00:26:23,015
Kita punya banyak kamar.
Kamarnya pasti ada yang..,..

428
00:26:23,017 --> 00:26:24,638
Tunggu, pelanlah.

429
00:26:24,640 --> 00:26:26,244
Tak boleh ada kakak orang lain
Yang tinggal disini.

430
00:26:26,320 --> 00:26:27,685
Tak akan ada yang menikah.

431
00:26:28,160 --> 00:26:29,446
Tunggu, apa ?

432
00:26:29,520 --> 00:26:32,364
Bisa aku bicara denganmu, sendirian.

433
00:26:33,040 --> 00:26:36,601
Tidak, apapun yang mau kau katakan,
Kau harus mengatakannya pada kami.

434
00:26:37,400 --> 00:26:40,006
Baik. Kau tak bisa menikahi
Pria yang baru kau temui.

435
00:26:40,360 --> 00:26:42,169
Bisa, jika dia Cinta Sejatimu.

436
00:26:42,240 --> 00:26:44,129
Anna, apa yang kau tahu
Tentang Cinta Sejati ?

437
00:26:44,240 --> 00:26:45,287
Lebih darimu.

438
00:26:45,360 --> 00:26:47,124
Yang kau tahu
Hanya mengacuhkan orang lain.

439
00:26:49,240 --> 00:26:51,971
Kau meminta berkat dariku,
Jawabanku "Tidak".

440
00:26:52,480 --> 00:26:54,687
Aku harus pergi.

441
00:26:54,800 --> 00:26:56,370
Yang Mulia, jika ini bisa
Membuatmu tenang..,..

442
00:26:56,440 --> 00:26:58,522
Tidak, tak akan bisa.
Dan kurasa kau harus pergi.

443
00:26:59,280 --> 00:27:00,725
Pesta telah berakhir.
Tutup gerbangnya.

444
00:27:00,840 --> 00:27:01,841
- Ya, Yang Mulia.
- Apa ?

445
00:27:01,920 --> 00:27:03,410
Elsa, tidak, tidak, tunggu !

446
00:27:03,600 --> 00:27:04,601
Berikan sarung tanganku !

447
00:27:04,960 --> 00:27:06,530
Elsa, kumohon.

448
00:27:06,720 --> 00:27:08,404
Aku tak tahan Hidup seperti ini lagi !

449
00:27:10,280 --> 00:27:11,327
Maka pergilah.

450
00:27:17,040 --> 00:27:18,565
Apa yang pernah kulakukan padamu ?

451
00:27:18,720 --> 00:27:19,846
Cukup, Anna.

452
00:27:19,920 --> 00:27:21,968
- Tidak.
- Mengapa ? Mengapa kau mengacuhkanku ?

453
00:27:22,240 --> 00:27:23,685
Mengapa kau mengacuhkan seluruh dunia ?

454
00:27:23,920 --> 00:27:25,524
Apa yang kau takutkan ?

455
00:27:25,840 --> 00:27:27,490
Kubilang, cukup !

456
00:27:35,720 --> 00:27:37,006
Penyihir !

457
00:27:37,560 --> 00:27:40,086
Aku tahu sesuatu
Yang mencurigakan terjadi disini !

458
00:27:40,760 --> 00:27:42,046
Elsa ?

459
00:27:49,240 --> 00:27:50,241
Itu dia !

460
00:27:56,080 --> 00:27:58,287
Ya ! Itu dia !

461
00:27:58,360 --> 00:27:59,486
Ratu Elsa.

462
00:28:00,680 --> 00:28:02,250
Ratu kita yang cantik !

463
00:28:02,600 --> 00:28:04,728
Yang Mulia ?
Apa kau baik saja ?

464
00:28:06,000 --> 00:28:07,081
Tidak.

465
00:28:16,760 --> 00:28:18,046
Itu dia !
Hentikan dia!

466
00:28:18,280 --> 00:28:20,408
Kumohon, menjauhlah dariku.
Menjauhlah !

467
00:28:23,760 --> 00:28:25,762
Monster ! Monster !

468
00:28:33,680 --> 00:28:34,806
Elsa !

469
00:28:41,120 --> 00:28:42,724
Elsa !!

470
00:28:47,840 --> 00:28:49,080
Tunggu, kumohon !

471
00:29:02,000 --> 00:29:03,570
Elsa, berhentilah !

472
00:29:03,640 --> 00:29:04,801
Anna !

473
00:29:05,000 --> 00:29:06,001
Tidak !

474
00:29:11,840 --> 00:29:12,966
Teluknya.

475
00:29:32,040 --> 00:29:33,724
- Salju !
- Salju ?

476
00:29:34,080 --> 00:29:35,127
Ya, Salju !

477
00:29:35,200 --> 00:29:36,964
- Kau baik saja ?
- Tidak.

478
00:29:37,120 --> 00:29:38,565
Kau tahu ini semua ?

479
00:29:39,240 --> 00:29:40,287
Tidak.

480
00:29:41,200 --> 00:29:42,725
Lihat, hujan salju ! Hujan salju !

481
00:29:42,840 --> 00:29:44,444
Ratu telah mengutuk tanah ini !

482
00:29:44,560 --> 00:29:46,722
Dia harus dihentikan !
Kau harus mengejarnya !

483
00:29:46,800 --> 00:29:48,040
Tidak, tunggu !

484
00:29:48,200 --> 00:29:50,646
Kau ! Apa sihir ini
Ada dalam dirimu juga ?

485
00:29:50,720 --> 00:29:52,210
Apa kau monster juga ?

486
00:29:52,360 --> 00:29:55,284
Tidak, tidak, aku hanya manusia biasa.

487
00:29:55,360 --> 00:29:56,850
Itu memang benar.

488
00:29:57,720 --> 00:29:59,324
Dia lebih baik.

489
00:29:59,600 --> 00:30:01,090
Dan kakak-ku bukanlah monster.

490
00:30:01,160 --> 00:30:02,730
Dia hampir membunuhku !

491
00:30:02,800 --> 00:30:04,325
- Kau terpeleset di es.
- Es ciptaannya !

492
00:30:04,400 --> 00:30:06,641
Itu kecelakaan.
Dia ketakutan.

493
00:30:07,040 --> 00:30:09,691
Dia tak memaksudkannya.
Dia tak ingin ini semua terjadi.

494
00:30:10,200 --> 00:30:12,521
Malam ini merupakan kesalahanku.
Aku yang mendorongnya.

495
00:30:12,640 --> 00:30:13,926
Jadi akulah..,..

496
00:30:14,040 --> 00:30:15,246
- Yang harus pergi mencarinya.
- Apa ?

497
00:30:15,320 --> 00:30:17,641
- Tolong bawakan Kudaku.
- Anna, tidak.

498
00:30:17,720 --> 00:30:18,926
Ini berbahaya.

499
00:30:19,280 --> 00:30:20,930
Elsa tak berbahaya.

500
00:30:21,400 --> 00:30:23,164
Akan kubawa dia kembali
Dan akan kuperbaiki ini.

501
00:30:23,280 --> 00:30:24,281
Aku ikut denganmu.

502
00:30:24,360 --> 00:30:27,569
Tidak, Aku ingin kau menjaga Arendelle.

503
00:30:28,200 --> 00:30:29,565
Akan kulakukan.

504
00:30:31,880 --> 00:30:33,245
Kutunjuk Pangeran Hans mengambil alih !

505
00:30:35,400 --> 00:30:36,925
Kau yakin bisa mempercayainya ?

506
00:30:37,560 --> 00:30:38,971
Aku tak ingin kau terluka.

507
00:30:39,440 --> 00:30:40,601
Dia Kakak-ku.

508
00:30:41,200 --> 00:30:42,531
Dia tak akan pernah melukaiku.

509
00:31:23,800 --> 00:31:26,883
Salju bersinar putih
Di Gunung malam ini

510
00:31:26,960 --> 00:31:29,964
Tak ada jejak kaki yang terlihat.

511
00:31:30,680 --> 00:31:33,889
Bagai Kerajaan yang terpencil.

512
00:31:33,960 --> 00:31:37,806
Dan aku seolah jadi Ratunya.

513
00:31:38,360 --> 00:31:40,488
Angin terus menderu..,..

514
00:31:40,560 --> 00:31:44,281
Dan Berputar dalam badai ini.

515
00:31:45,440 --> 00:31:50,162
Aku tak tahan lagi,
Nirwana tahu aku telah mencobanya.

516
00:31:52,440 --> 00:31:55,728
Jangan biarkan mereka masuk,
Jangan biarkan mereka melihat

517
00:31:55,800 --> 00:31:59,247
Jadilah gadis baik seperti selayaknya.

518
00:31:59,320 --> 00:32:04,042
Rahasiakanlah, jangan kau rasakan,
Jangan sampai mereka tahu.

519
00:32:05,360 --> 00:32:08,489
Sekarang mereka tahu.

520
00:32:08,840 --> 00:32:12,208
Lepaskan ! Lepaskan !

521
00:32:12,520 --> 00:32:15,569
Aku tak bisa menahannya lagi.

522
00:32:15,840 --> 00:32:19,049
Lepaskan ! Lepaskan !

523
00:32:19,360 --> 00:32:22,603
Berbaliklah dan tutup pintunya.

524
00:32:23,520 --> 00:32:29,208
Aku tak peduli apa yang mereka katakan.

525
00:32:29,880 --> 00:32:33,248
Biarkan Badai mengamuk.

526
00:32:33,960 --> 00:32:36,531
Udara dingin tak menggangguku lagi.

527
00:32:41,200 --> 00:32:46,843
Lucunya dengan jarak ini,
Membuat semuanya seolah kecil.

528
00:32:47,720 --> 00:32:50,883
Dan ketakutan yang dulu mengendalikanku..,..

529
00:32:51,040 --> 00:32:54,931
Tak bisa menguasaiku lagi.

530
00:32:55,560 --> 00:32:58,882
Saatnya melihat
Apa yang bisa kulakukan

531
00:32:58,960 --> 00:33:02,407
Menguji batasku dan mendobraknya.

532
00:33:02,520 --> 00:33:03,965
Tak ada benar, tak ada salah,

533
00:33:04,040 --> 00:33:06,122
Tak ada aturan bagiku..,..

534
00:33:06,680 --> 00:33:08,364
Aku bebas !

535
00:33:10,080 --> 00:33:11,491
Lepaskan !

536
00:33:11,760 --> 00:33:13,410
Lepaskan !

537
00:33:13,640 --> 00:33:17,008
Aku bersatu dengan angin dan langit.

538
00:33:17,080 --> 00:33:20,402
Lepaskan ! Lepaskan !

539
00:33:20,840 --> 00:33:24,128
Kau tak akan pernah melihatku menangis.

540
00:33:24,840 --> 00:33:28,208
Disinilah aku bertahan..,..

541
00:33:28,280 --> 00:33:30,931
Dan disinilah aku tinggal.

542
00:33:31,200 --> 00:33:34,807
Bagai Badai mengamuk..,..

543
00:33:43,080 --> 00:33:49,203
Kekuatanku mengalir melalui Udara ke atas Bumi.

544
00:33:49,680 --> 00:33:56,448
Semangatku tersulur dalam
Fraktal beku di sekitarku.

545
00:33:56,840 --> 00:34:01,880
Dan pengkristalan bagaikan ledakan es..,..

546
00:34:03,880 --> 00:34:06,486
Aku tak akan kembali

547
00:34:06,920 --> 00:34:10,891
Masa lalu biarkanlah berlalu !

548
00:34:11,560 --> 00:34:14,484
Lepaskan ! Lepaskan !

549
00:34:15,120 --> 00:34:18,488
Saat aku bangkit
Bagaikan fajar.

550
00:34:18,600 --> 00:34:21,809
Lepaskan ! Lepaskan !

551
00:34:22,360 --> 00:34:26,001
Gadis sempurna itu
Telah hilang.

552
00:34:26,200 --> 00:34:28,646
Disinilah aku bertahan

553
00:34:28,760 --> 00:34:32,481
Dalam sinar mentari.

554
00:34:34,480 --> 00:34:38,405
Biarkan badai mengamuk.

555
00:34:40,360 --> 00:34:43,011
Udara dingin tak menggangguku lagi.

556
00:34:49,040 --> 00:34:50,451
Elsa !

557
00:34:51,760 --> 00:34:53,000
Elsa !

558
00:34:55,640 --> 00:34:57,404
Elsa, ini aku, Anna..,..

559
00:34:57,680 --> 00:35:00,650
Kakak-ku tak bermaksud membuatmu
Membekukan musim panas.

560
00:35:00,920 --> 00:35:03,969
Maafkan aku,
Ini semua kesalahanku.

561
00:35:06,480 --> 00:35:08,005
Tentu ini tak akan terjadi

562
00:35:08,080 --> 00:35:09,844
Jika dia memberitahuku rahasianya.

563
00:35:10,680 --> 00:35:12,011
Dia pendiam.

564
00:35:12,680 --> 00:35:14,205
Whoa !

565
00:35:17,440 --> 00:35:18,646
Oh, tidak, tidak, tidak.
Kembalilah !

566
00:35:18,880 --> 00:35:20,211
Tidak, tidak !

567
00:35:21,040 --> 00:35:22,451
Baiklah.

568
00:35:29,040 --> 00:35:31,168
Salju, mengapa harus salju ?

569
00:35:32,200 --> 00:35:34,362
Dia bisa saja punya kekuatan sihir Tropis..,..

570
00:35:34,440 --> 00:35:37,808
Yang menutupi Teluk dengan
Pasir putih nan hangat.

571
00:35:39,640 --> 00:35:41,085
Api !

572
00:35:48,880 --> 00:35:50,530
Dingin, dingin, dingin, dingin.

573
00:36:05,630 --> 00:36:08,463
"Toko Kayu Ek Pengelana..,.."

574
00:36:08,920 --> 00:36:10,524
Ooh ! "Dan Sauna" !

575
00:36:16,080 --> 00:36:17,411
- Yoo-hoo.
- Hmm ?

576
00:36:18,760 --> 00:36:19,966
Pesta Diskon Musim Panas.

577
00:36:20,280 --> 00:36:22,442
Baju renang separuh harga, sandal..,..

578
00:36:22,600 --> 00:36:25,206
Dan tabir surya ciptaanku.

579
00:36:26,320 --> 00:36:29,802
Oh, bagus. Untuk sekarang,
Bagaimana jika sepatu bot ?

580
00:36:30,440 --> 00:36:32,124
Sepatu musim dingin dan jaket ?

581
00:36:32,760 --> 00:36:34,569
Itu ada di bagian musim dingin.

582
00:36:37,600 --> 00:36:38,931
Oh, um..,..

583
00:36:39,440 --> 00:36:40,680
Aku mau tanya..,..

584
00:36:40,800 --> 00:36:42,848
Apakah ada gadis muda..,..

585
00:36:43,080 --> 00:36:45,651
Mungkin Ratu, entahlah,

586
00:36:45,720 --> 00:36:46,801
Mungkin dia lewat sini ?

587
00:36:46,960 --> 00:36:48,371
Hanya ada satu orang keluar
Di Badai ini..,..

588
00:36:48,440 --> 00:36:50,249
Dan itu kau, sayang.

589
00:36:57,080 --> 00:36:58,320
Kau dan pria itu.

590
00:36:58,480 --> 00:36:59,447
Yoo-hoo.

591
00:36:59,520 --> 00:37:00,646
Pesta Diskon Musim Panas.

592
00:37:05,640 --> 00:37:06,801
Wortel.

593
00:37:07,000 --> 00:37:08,126
Hah ?

594
00:37:08,640 --> 00:37:10,051
Dibelakangmu.

595
00:37:10,560 --> 00:37:12,369
Oh, benar.
Maaf.

596
00:37:13,640 --> 00:37:15,642
Badai salju di bulan Juli, ya.

597
00:37:16,440 --> 00:37:18,204
Darimana asalnya ?

598
00:37:19,000 --> 00:37:20,411
Gunung Utara.

599
00:37:21,080 --> 00:37:22,320
Gunung Utara.

600
00:37:22,760 --> 00:37:24,046
Harganya empat puluh.

601
00:37:24,120 --> 00:37:25,770
Empat puluh ?
Tidak, sepuluh.

602
00:37:25,880 --> 00:37:26,927
Oh, sayang.
Itu tak cukup.

603
00:37:27,160 --> 00:37:28,969
Dengar, Itu dari persediaan musim dingin kami

604
00:37:29,160 --> 00:37:31,049
Dimana persediaan dan permintaan
Menjadi masalah besar.

605
00:37:31,160 --> 00:37:33,162
Kau mau bicara tentang
Masalah Persediaan dan permintaan ?

606
00:37:33,480 --> 00:37:34,527
Aku menjual es untuk bertahan hidup.

607
00:37:35,080 --> 00:37:36,889
Ooh, itu pekerjaan sulit di masa ini.

608
00:37:37,000 --> 00:37:39,241
Maksudku, itu sangat..,..

609
00:37:39,360 --> 00:37:40,521
Itu sangat disayangkan.

610
00:37:40,840 --> 00:37:41,921
Harganya empat puluh.

611
00:37:42,000 --> 00:37:44,048
Dan kuberi kau
Tiket Sauna Ek.

612
00:37:44,480 --> 00:37:46,209
Yoo-hoo.
Hai, keluargaku.

613
00:37:46,680 --> 00:37:47,886
Yoo-hoo !

614
00:37:48,320 --> 00:37:50,641
Aku hanya punya sepuluh.
Tolonglah aku.

615
00:37:51,200 --> 00:37:53,601
Kau hanya dapat ini, tak lebih.

616
00:37:53,840 --> 00:37:56,969
Beritahu aku sesuatu,
Apa yang terjadi di Gunung Utara ?

617
00:37:57,040 --> 00:37:58,769
Apa sesuatu yang ajaib terjadi ?

618
00:37:58,960 --> 00:38:00,450
Ya !

619
00:38:01,200 --> 00:38:03,885
Sekarang mundurlah
Sementara aku mengatasi penipu ini.

620
00:38:07,040 --> 00:38:08,451
Kau menyebutku apa ?

621
00:38:09,720 --> 00:38:11,210
Baik, baik, Aku, akan pergi !

622
00:38:11,720 --> 00:38:12,721
Whoa !

623
00:38:12,800 --> 00:38:14,086
Selamat tinggal.

624
00:38:18,840 --> 00:38:21,241
Tidak, Sven.
Aku tak dapat wortelmu.

625
00:38:22,560 --> 00:38:24,164
Tapi aku menemukan tempat untuk tidur.

626
00:38:24,800 --> 00:38:26,370
Dan itu gratis.

627
00:38:27,880 --> 00:38:29,291
Maaf soal kekacauan ini.

628
00:38:29,560 --> 00:38:31,050
Akan kuberi kau
Sekaleng acar ikan ini.

629
00:38:31,560 --> 00:38:32,891
Supaya tak ada masalah diantara kita.

630
00:38:33,240 --> 00:38:34,730
Hanya baju dan sepatu saja ?

631
00:38:36,080 --> 00:38:37,161
Uh..,..

632
00:38:45,760 --> 00:38:48,684
Rusa lebih baik dibanding manusia.

633
00:38:49,560 --> 00:38:52,643
Sven, bukankah itu benar ?

634
00:38:53,040 --> 00:38:56,089
Ya, manusia akan menghajarmu,
Mengutukmu dan menipumu.

635
00:38:56,240 --> 00:38:58,641
Mereka semua jahat, kecuali kau.

636
00:38:58,920 --> 00:39:00,604
Oh, terima kasih, kawan.

637
00:39:01,120 --> 00:39:04,249
Tapi bau manusia lebih baik daripada Rusa.

638
00:39:04,800 --> 00:39:07,565
Sven, bukankah aku benar ?

639
00:39:08,440 --> 00:39:11,967
Sekali lagi, itu semua benar,
Kecuali dirimu.

640
00:39:12,440 --> 00:39:15,410
Kau memiliki-ku.
Mari kita akhiri malam ini.

641
00:39:15,480 --> 00:39:17,209
Selamat malam.

642
00:39:17,920 --> 00:39:21,925
Jangan sampai terkena radang dingin.

643
00:39:22,160 --> 00:39:24,401
Jangan sampai.

644
00:39:25,280 --> 00:39:26,645
Duet yang bagus.

645
00:39:27,120 --> 00:39:29,726
Oh, ternyata kau.
Apa yang kau mau ?

646
00:39:30,280 --> 00:39:32,362
Aku ingin kau mengantarku
Ke Gunung Utara.

647
00:39:35,640 --> 00:39:37,290
Aku tak bepergian
Bersama orang lain.

648
00:39:38,160 --> 00:39:39,685
Biar ku-ulangi lagi..,..

649
00:39:39,760 --> 00:39:41,205
Hei.

650
00:39:42,000 --> 00:39:43,286
Antarkan aku ke Gunung Utara..,..

651
00:39:44,200 --> 00:39:45,964
Kumohon.

652
00:39:51,080 --> 00:39:53,162
Dengar, aku tahu caranya
Menghentikan musim dingin ini.

653
00:39:55,480 --> 00:39:57,130
Kita berangkat saat pagi.

654
00:39:57,640 --> 00:39:59,722
Dan kau lupa wortel untuk Sven.

655
00:40:00,720 --> 00:40:01,926
Oops, maaf.

656
00:40:02,000 --> 00:40:04,287
Maaf, maaf.
Aku tak..,..

657
00:40:04,720 --> 00:40:07,007
Kita berangkat sekarang.
Sekarang juga.

658
00:40:10,160 --> 00:40:11,286
Whew !

659
00:40:19,240 --> 00:40:21,322
Pegangan !
Dia bergerak sangat cepat !

660
00:40:21,400 --> 00:40:23,801
Aku suka cepat !
Whoa ! Whoa, whoa, whoa..,..

661
00:40:23,920 --> 00:40:25,570
Turunkan kakimu !
Ini baru dipernis !

662
00:40:25,640 --> 00:40:27,130
Sungguh, apa kau dibesarkan di peternakan ?

663
00:40:27,240 --> 00:40:28,526
Ugh !

664
00:40:28,680 --> 00:40:31,286
Tidak,
Aku dibesarkan di Istana.

665
00:40:32,840 --> 00:40:34,205
Katakan padaku,

666
00:40:34,520 --> 00:40:36,443
Mengapa Ratu
Membekukan ini semua ?

667
00:40:36,680 --> 00:40:37,681
Oh, yah..,..

668
00:40:38,200 --> 00:40:39,440
Itu kesalahanku.

669
00:40:39,760 --> 00:40:42,047
Aku bertunangan, lalu dia ketakutan..,..

670
00:40:42,120 --> 00:40:44,771
Karena aku baru bertemu dengannya,
Kau tahu, hanya sehari.

671
00:40:45,120 --> 00:40:46,770
Dan dia bilang tak akan
Memberkati pernikahanku dan..,..

672
00:40:46,880 --> 00:40:50,362
Tunggu, kau bertunangan dengan
Orang yang baru kau temui ?

673
00:40:50,440 --> 00:40:53,683
Ya, lagipula aku marah
Dan dia juga marah.

674
00:40:53,760 --> 00:40:54,761
Lalu dia berusaha pergi

675
00:40:54,840 --> 00:40:55,807
Dan aku merebut sarung tangannya..,..

676
00:40:55,880 --> 00:40:56,881
Tunggu !

677
00:40:57,040 --> 00:40:58,929
Kau memberitahuku
Kau bertunangan..,..

678
00:40:59,000 --> 00:41:01,606
Dengan Orang yang
Baru kau temui hari itu ?

679
00:41:01,680 --> 00:41:02,920
Ya, dengarkan,

680
00:41:03,160 --> 00:41:06,130
Intinya, Dia memakai sarung tangan
Sepanjang waktu.

681
00:41:06,200 --> 00:41:08,441
Kukira dia tak suka kotor.

682
00:41:08,640 --> 00:41:11,484
Apa orang tuamu pernah memperingatimu
Tentang orang asing ?

683
00:41:12,240 --> 00:41:13,969
Ya, mereka melakukannya.

684
00:41:14,520 --> 00:41:16,761
Tapi Hans bukan orang asing.

685
00:41:17,280 --> 00:41:18,850
Oh, ya ?
Apa nama belakangnya ?

686
00:41:18,960 --> 00:41:21,406
"Dari Kepulaun Selatan" ?

687
00:41:21,560 --> 00:41:22,891
- Apa makanan kesukaannya ?
- Roti isi.

688
00:41:23,000 --> 00:41:24,331
- Nama sahabat terbaiknya ?
- Mungkin John.

689
00:41:24,400 --> 00:41:25,447
- Warna matanya ?
- Abu-abu.

690
00:41:25,520 --> 00:41:27,010
- Ukuran kaki ?
- Ukuran kaki tak masalah.

691
00:41:27,080 --> 00:41:28,286
Apa kau pernah makan bersamanya ?

692
00:41:28,400 --> 00:41:29,845
Bagaimana jika kau
Membenci caranya makan ?

693
00:41:29,920 --> 00:41:31,331
Bagaimana jika kau
Membenci caranya mengupil ?

694
00:41:31,600 --> 00:41:32,601
Mengupil ?

695
00:41:32,880 --> 00:41:33,927
Dan memakannya.

696
00:41:34,000 --> 00:41:36,401
Maaf, Tuan.
Dia seorang Pangeran.

697
00:41:37,400 --> 00:41:38,925
- Semua pria melakukan itu.
- Eeww.

698
00:41:39,600 --> 00:41:42,410
Dengar itu tak masalah.
Inilah Cinta Sejati.

699
00:41:42,560 --> 00:41:43,721
Tak terdengar seperti Cinta sejati.

700
00:41:43,800 --> 00:41:46,326
Apa kau semacam Ahli Cinta ?

701
00:41:47,080 --> 00:41:49,606
Tidak, tapi aku punya teman seperti itu.

702
00:41:49,920 --> 00:41:53,561
Kau punya teman Yang Ahli Cinta ?
Aku tak mempercayainya.

703
00:41:53,640 --> 00:41:55,130
- Berhenti bicara.
- Tidak, tidak, tidak.

704
00:41:55,320 --> 00:41:56,890
- Aku ingin menemui..,..
- Tidak, aku bersungguh - sungguh.

705
00:42:11,960 --> 00:42:12,961
Sven, cepat !

706
00:42:13,160 --> 00:42:14,207
Cepatlah !

707
00:42:14,960 --> 00:42:16,291
- Apa itu ?
- Serigala.

708
00:42:16,480 --> 00:42:17,527
Serigala ?

709
00:42:20,000 --> 00:42:21,411
- Apa yang harus kita lakukan ?
-Biar kuatasi.

710
00:42:21,480 --> 00:42:23,687
Jangan sampai kau terjatuh dan dimakan mereka.

711
00:42:23,760 --> 00:42:24,727
Tapi aku ingin membantu.

712
00:42:24,800 --> 00:42:25,847
- Tidak.
- Mengapa tidak ?

713
00:42:25,920 --> 00:42:26,921
Karena aku tak percaya keputusanmu.

714
00:42:27,000 --> 00:42:28,206
Maaf ?

715
00:42:28,280 --> 00:42:30,044
Siapa yang mau menikahi
Pria yang baru ditemuinya ?

716
00:42:30,120 --> 00:42:31,360
Itu Cinta Sejati !

717
00:42:31,440 --> 00:42:32,601
Whoa !

718
00:42:32,680 --> 00:42:34,091
Whoa. Whoa !

719
00:42:34,320 --> 00:42:35,685
Christopher !

720
00:42:35,920 --> 00:42:37,251
Namaku "Kristoff" !

721
00:42:37,320 --> 00:42:38,651
Ow !

722
00:42:41,960 --> 00:42:43,007
Merunduk !

723
00:42:47,320 --> 00:42:48,651
Kau hampir membakarku !

724
00:42:48,760 --> 00:42:49,761
Tapi kau tak terbakar !

725
00:42:56,360 --> 00:42:57,646
Bersiaplah melompat, Sven !

726
00:42:57,760 --> 00:42:59,171
Jangan memerintah apa yang
Harus kulakukan !

727
00:42:59,280 --> 00:43:00,645
- Hei !
- Biar kulakukan !

728
00:43:01,760 --> 00:43:02,761
Melompatlah, Sven !

729
00:43:12,840 --> 00:43:13,921
Weew !

730
00:43:17,480 --> 00:43:18,686
Aku baru saja melunasinya.

731
00:43:19,240 --> 00:43:20,844
Tidak, tidak !

732
00:43:21,480 --> 00:43:22,447
Tidak !

733
00:43:22,520 --> 00:43:24,249
Ah ! Tidak ! Tidak ! Tidak !
Tidak ! Tidak ! Tidak !

734
00:43:24,400 --> 00:43:25,481
Peganglah !

735
00:43:25,920 --> 00:43:27,126
Tarik, Sven ! Tarik !

736
00:43:35,520 --> 00:43:37,090
Whoa.

737
00:43:39,200 --> 00:43:42,488
Akan kuganti kereta luncurmu
Beserta semua barang di dalamnya.

738
00:43:44,440 --> 00:43:48,081
Aku paham kau
Tak mau membantuku lagi.

739
00:43:53,720 --> 00:43:56,246
Tentu aku tak mau membantunya lagi.
Sebenarnya..,..

740
00:43:56,720 --> 00:43:59,963
Ini semua membuatku sebal
Karena membantu seseorang.

741
00:44:00,040 --> 00:44:01,007
Apa lewat sini ?

742
00:44:01,080 --> 00:44:03,048
"Tapi dia bisa mati."

743
00:44:03,200 --> 00:44:04,884
- Aku tak mau itu terjadi.
- Ini dia.

744
00:44:05,120 --> 00:44:08,124
"Kau juga tak dapat kereta luncur baru
Jika dia mati."

745
00:44:08,320 --> 00:44:09,731
Kurasa lewat sini.

746
00:44:10,000 --> 00:44:11,331
Terkadang aku tak menyukaimu.

747
00:44:11,400 --> 00:44:13,721
Tunggu sebentar.
Kami ikut.

748
00:44:14,360 --> 00:44:15,327
Sungguh ?!

749
00:44:15,400 --> 00:44:18,483
Tentu.
Akan kubiarkan kau ikut.

750
00:44:29,640 --> 00:44:31,005
Arendelle.

751
00:44:31,680 --> 00:44:33,728
Sekarang benar - benar membeku.

752
00:44:35,560 --> 00:44:38,006
Semuanya akan baik saja,
Elsa akan mencairkannya.

753
00:44:38,080 --> 00:44:39,366
Benarkah ?

754
00:44:39,440 --> 00:44:41,044
Ya. Ayolah.

755
00:44:41,120 --> 00:44:42,884
Apa ini jalan ke Gunung Utara ?

756
00:44:44,240 --> 00:44:45,446
Tepatnya sebelah sini.

757
00:45:18,560 --> 00:45:21,962
Aku tak pernah tahu
Musim dingin bisa secantik ini.

758
00:45:23,120 --> 00:45:24,360
Ya.

759
00:45:24,560 --> 00:45:26,483
Ini sangat indah 'kan ?

760
00:45:27,160 --> 00:45:28,161
Tapi segalanya putih.

761
00:45:28,760 --> 00:45:30,410
Bagaimana jika ditambahkan sedikit warna ?

762
00:45:30,640 --> 00:45:33,849
Mungkin sedikit warna merah dan hijau.

763
00:45:34,000 --> 00:45:35,445
Bagaimana jika kuning ?

764
00:45:35,840 --> 00:45:37,763
Tidak, jangan kuning ?
Kuning dan salju ?

765
00:45:38,000 --> 00:45:39,411
Brrrr, tak mau !

766
00:45:43,080 --> 00:45:44,730
Apa aku benar ?

767
00:45:45,080 --> 00:45:46,161
- Hai !
- Kau menakutkan.

768
00:45:46,240 --> 00:45:47,526
Aku tak mau ini !

769
00:45:47,640 --> 00:45:49,005
- Kukembalikan padamu !
- Jangan kau lempar kepalaku.

770
00:45:49,080 --> 00:45:50,286
- Jangan !
- Ayolah, ini hanya kepala !

771
00:45:50,360 --> 00:45:51,600
Baiklah, perkenalan awal kita buruk.

772
00:45:51,680 --> 00:45:52,886
Ew, ew, ew, tubuhnya !

773
00:45:57,080 --> 00:45:58,730
Tunggu, apa yang kulihat ini ?

774
00:45:58,800 --> 00:46:01,451
Mengapa kalian terbalik seperti kelelawar ?

775
00:46:01,520 --> 00:46:02,851
Baiklah, tunggu sebentar.

776
00:46:03,000 --> 00:46:04,331
Oh, uh..,..

777
00:46:04,560 --> 00:46:05,686
Ooh !

778
00:46:05,760 --> 00:46:07,125
- Terima kasih.
- Sama - sama.

779
00:46:07,360 --> 00:46:08,327
Sekarang aku sempurna.

780
00:46:09,760 --> 00:46:10,886
Masih belum.

781
00:46:11,200 --> 00:46:13,089
Hidupku seolah terbalik.

782
00:46:14,240 --> 00:46:15,241
Oh ! Terlalu keras !
Maafkan aku ! Aku hanya..,..

783
00:46:15,760 --> 00:46:17,285
- Woo ! Serangan kepala !
- Apa kau baik saja ?

784
00:46:17,360 --> 00:46:20,682
Apa kau bercanda ?
Ini luar biasa !

785
00:46:20,880 --> 00:46:22,530
Aku selalu menginginkan hidung.

786
00:46:23,040 --> 00:46:24,041
Manis sekali.

787
00:46:24,120 --> 00:46:25,804
Bagaikan bayi Unicorn.

788
00:46:25,880 --> 00:46:26,927
Apa ? Hei! Whoa !

789
00:46:27,000 --> 00:46:27,967
Oh !

790
00:46:28,040 --> 00:46:29,849
Aku semakin menyukainya !

791
00:46:30,200 --> 00:46:32,885
Baiklah, mari berkenalan lagi.

792
00:46:33,200 --> 00:46:34,167
Hai semuanya,

793
00:46:34,240 --> 00:46:35,241
Aku Olaf.

794
00:46:35,320 --> 00:46:36,526
Dan aku suka pelukan hangat.

795
00:46:38,080 --> 00:46:39,081
Olaf ?

796
00:46:42,480 --> 00:46:44,209
Itu benar, Olaf.

797
00:46:45,360 --> 00:46:47,408
Dan siapa kau ?

798
00:46:47,720 --> 00:46:50,161
Oh, aku Anna.

799
00:46:50,240 --> 00:46:52,607
Dan siapa keledai berwajah aneh disana ?

800
00:46:52,680 --> 00:46:54,170
Dia Sven.

801
00:46:54,240 --> 00:46:56,129
Dan siapa Rusa itu ?

802
00:46:56,200 --> 00:46:57,167
Sven.

803
00:46:57,240 --> 00:47:00,005
Mereka..,.. Oh, membuatnya
Lebih mudah bagiku.

804
00:47:00,080 --> 00:47:02,560
Aw, Lihatlah dia mencoba
Mencium hidungku.

805
00:47:02,840 --> 00:47:04,683
- Aku menyukaimu juga.
- Olaf.

806
00:47:05,240 --> 00:47:07,322
- Apa Elsa yang membuatmu ?
- Ya. Mengapa ?

807
00:47:07,640 --> 00:47:08,641
Kau tahu dimana dia ?

808
00:47:08,760 --> 00:47:09,841
- Luar biasa.
- Ya, mengapa ?

809
00:47:09,920 --> 00:47:11,331
Kau bisa menunjukkan jalannya pada kami ?

810
00:47:11,480 --> 00:47:14,046
- Ya, mengapa ?
- Bagaimana cara kerjanya ? Ow !

811
00:47:14,120 --> 00:47:16,282
Hentikan, Sven.
Aku mencoba fokus disini.

812
00:47:16,360 --> 00:47:18,362
- Ya, mengapa ?
- Akan kukatakan sebabnya.

813
00:47:18,920 --> 00:47:20,445
Kami perlu Elsa
Membawa lagi musim panas.

814
00:47:20,960 --> 00:47:22,450
Musim panas ?

815
00:47:22,520 --> 00:47:23,760
Oh, aku tak tahu itu

816
00:47:23,840 --> 00:47:27,526
Tapi aku selalu suka gagasan
Tentang musim panas.

817
00:47:27,600 --> 00:47:31,082
Dan mentari, dan segala kehangatannya.

818
00:47:31,200 --> 00:47:32,201
Sungguh ?

819
00:47:32,280 --> 00:47:34,760
Kurasa kau tidak berpengalaman
Dengan udara hangat.

820
00:47:34,840 --> 00:47:35,921
Tidak !

821
00:47:36,280 --> 00:47:38,681
Tapi terkadang aku suka
Menutup mataku

822
00:47:38,760 --> 00:47:42,606
Dan membayangkan
Bagaimana musim panas itu.

823
00:47:45,680 --> 00:47:50,049
Lebah mendengung.
Anak - anak meniup bunga dandelion.

824
00:47:50,120 --> 00:47:54,887
Dan aku melakukan apapun
Yang dilakukan salju di musim panas.

825
00:47:56,480 --> 00:47:58,767
Aku minum dengan tanganku.

826
00:47:58,840 --> 00:48:01,161
Tubuh Saljuku berbaring di pasir yang hangat.

827
00:48:01,240 --> 00:48:03,447
Mungkin semakin tampan
Jika berjemur..,..

828
00:48:03,520 --> 00:48:05,090
Di musim panas.

829
00:48:05,640 --> 00:48:07,802
Aku akhirnya melihat
Kehangatan musim panas

830
00:48:07,880 --> 00:48:09,928
Mengakhiri badai musim dingin.

831
00:48:10,000 --> 00:48:12,207
Dan aku tahu apa yang terjadi
Pada Es beku

832
00:48:12,280 --> 00:48:15,011
Saat udara menghangat.

833
00:48:16,920 --> 00:48:18,888
Dan aku tak sabar mendengar

834
00:48:19,000 --> 00:48:20,843
Pendapat sahabatku tentang diriku.

835
00:48:21,320 --> 00:48:23,721
Bayangkan betapa kerennya Aku..,..

836
00:48:23,800 --> 00:48:26,007
Di musim panas !

837
00:48:30,600 --> 00:48:32,568
Udara hangat dan dingin
Sangat menyenangkan !

838
00:48:32,680 --> 00:48:35,047
Kita padukan bersama
Dan semuanya masuk akal !

839
00:48:39,440 --> 00:48:41,568
Musim dingin waktu yang tepat
Untuk berbaring dan berpelukan

840
00:48:41,680 --> 00:48:43,523
Tapi di musim panas
Aku akan menjadi..,..

841
00:48:44,840 --> 00:48:46,524
Manusia Salju bahagia !

842
00:48:46,600 --> 00:48:47,726
Saat hidup semakin keras,

843
00:48:47,880 --> 00:48:50,201
Aku akan terus memegang impianku

844
00:48:50,440 --> 00:48:55,207
Bersantai di musim panas
Dengan hangatnya sinar mentari.

845
00:48:57,000 --> 00:49:00,085
Oh, langit bewarna biru cerah..,..

846
00:49:00,680 --> 00:49:03,524
Dan kalian juga ada disini bersamaku.

847
00:49:04,360 --> 00:49:08,968
Saat aku melakukan apa yang
Dilakukan Es di musim panas.

848
00:49:09,920 --> 00:49:11,684
- Akan kuberitahu dia.
- Jangan kau lakukan.

849
00:49:13,040 --> 00:49:16,487
Di musim panas !

850
00:49:20,240 --> 00:49:22,481
Ayolah !
Elsa ke sebelah sini.

851
00:49:22,560 --> 00:49:25,689
Mari kita kembalikan musim panas !

852
00:49:25,760 --> 00:49:27,000
Aku ikut !

853
00:49:28,800 --> 00:49:30,325
Seseorang harus memberitahunya.

854
00:49:35,560 --> 00:49:37,961
Tidak, tidak, kau menaruh
Kayunya menghadap bawah.

855
00:49:38,040 --> 00:49:39,565
Kayunya harus menghadap atas.

856
00:49:39,800 --> 00:49:42,167
- Menghadap bawah lebih cepat kering.
- Menghadap atas.

857
00:49:42,240 --> 00:49:43,207
- Menghadap bawah.
- Ayah !

858
00:49:43,280 --> 00:49:44,884
Selimut. Apa ada yang perlu selimut ?

859
00:49:45,000 --> 00:49:48,004
Arendelle berhutang budi padamu, Yang Mulia.

860
00:49:48,200 --> 00:49:49,486
Istana selalu terbuka.

861
00:49:49,560 --> 00:49:52,530
Ada sup juga minuman hangat di Aula Utama.

862
00:49:52,800 --> 00:49:53,847
Ini, berikan pada lainnya.

863
00:49:53,920 --> 00:49:55,285
Pangeran Hans !

864
00:49:55,480 --> 00:49:57,926
Apa kita harus
Duduk diam dan kedinginan

865
00:49:58,000 --> 00:50:00,446
Sementara kau memberikan
Barang komoditi Arendelle ?

866
00:50:01,000 --> 00:50:02,331
Puteri Anna memberiku perintah.

867
00:50:02,400 --> 00:50:04,129
Dan Masih ada lainnya,

868
00:50:04,200 --> 00:50:06,726
Apa kau menyadari bahwa Puterimu itu
Mungkin bekerja sama..,..

869
00:50:06,800 --> 00:50:09,121
Dengan Penyihir jahat
Untuk menghancurkan kita semua ?

870
00:50:09,200 --> 00:50:10,770
Jangan ragukan Puteri.

871
00:50:11,080 --> 00:50:12,411
Dia memberiku tugas..,..

872
00:50:12,480 --> 00:50:15,325
Aku tak akan ragu melindungi
Arendelle dari pengkhianat.

873
00:50:15,640 --> 00:50:17,130
Pengkhianat ?!

874
00:50:22,600 --> 00:50:23,647
Whoa ! Whoa !

875
00:50:23,720 --> 00:50:25,449
Whoa !
Tenanglah !

876
00:50:25,520 --> 00:50:26,601
Tenanglah !

877
00:50:26,840 --> 00:50:27,841
Itu Kuda Puteri Anna.

878
00:50:28,200 --> 00:50:29,725
Dimana Puteri  ?

879
00:50:30,120 --> 00:50:31,451
- Apa yang terjadi padanya ?
- Dimana dia ?

880
00:50:32,160 --> 00:50:33,605
Puteri Anna dalam masalah.

881
00:50:34,320 --> 00:50:37,085
Aku perlu sukarelawan pergi bersamaku
Dan mencarinya.

882
00:50:37,160 --> 00:50:38,321
- Aku ikut.
- Aku mengajukan diri.

883
00:50:38,400 --> 00:50:40,368
Dua prajuritku akan ikut bersamamu, Tuanku.

884
00:50:40,960 --> 00:50:42,291
Bersiaplah untuk segalanya

885
00:50:42,640 --> 00:50:44,642
Kalian harus menemukan Ratu

886
00:50:45,320 --> 00:50:47,766
Dan mengakhiri musim dingin ini.

887
00:50:48,480 --> 00:50:49,891
Apa kalian paham ?

888
00:50:54,320 --> 00:50:57,005
Apa rencanamu untuk
Menghentikan musim dingin ini ?

889
00:50:57,640 --> 00:50:59,881
Oh, aku akan berbicara ke Kakak-ku.

890
00:51:00,160 --> 00:51:01,321
Itu rencanamu ?

891
00:51:01,480 --> 00:51:04,290
Bisnis Es-ku tergantung
Pembicaraanmu dengan Kakakmu ?

892
00:51:04,360 --> 00:51:05,566
Yap.

893
00:51:06,240 --> 00:51:07,685
Jadi kau tak takut padanya ?

894
00:51:08,120 --> 00:51:09,690
- Mengapa aku harus takut ?
- Ya.

895
00:51:09,960 --> 00:51:14,443
Kuyakin Elsa itu baik, ramah,
Dan orang paling hangat.

896
00:51:15,160 --> 00:51:16,650
Oh, lihatlah ini.

897
00:51:16,800 --> 00:51:19,007
Tubuhku tertusuk.

898
00:51:23,280 --> 00:51:24,327
Bagaimana sekarang ?

899
00:51:25,000 --> 00:51:26,809
Mmm..,..

900
00:51:27,680 --> 00:51:28,727
Terlalu terjal,

901
00:51:28,800 --> 00:51:31,246
Aku hanya punya satu tali tambang,
Dan kau tak tahu Cara memanjat Gunung.

902
00:51:31,320 --> 00:51:32,606
Kata siapa ?

903
00:51:32,680 --> 00:51:33,920
Hmm ?

904
00:51:34,360 --> 00:51:35,361
Apa yang kau lakukan ?

905
00:51:35,680 --> 00:51:39,446
Aku harus bertemu Kakak-ku.

906
00:51:39,880 --> 00:51:41,041
Kau bisa mati.

907
00:51:41,520 --> 00:51:43,761
Tak akan
Kuletakkan kaki-ku disana.

908
00:51:43,840 --> 00:51:45,490
- Kau menggangguku.
- Atau disana.

909
00:51:45,720 --> 00:51:47,563
Bagaimana kau tahu Elsa
Ingin bertemu denganmu ?

910
00:51:47,640 --> 00:51:49,290
Kau menggangguku..,..

911
00:51:49,400 --> 00:51:52,051
Karena aku mencoba berkonsentrasi disini.

912
00:51:52,440 --> 00:51:55,251
Kebanyakan orang
Pergi ke Gunung supaya bisa sendirian.

913
00:51:55,680 --> 00:51:57,682
Tak ada yang mau sendirian.

914
00:51:58,200 --> 00:51:59,247
Kecuali dirimu.

915
00:51:59,400 --> 00:52:02,449
Aku tak sendirian.
Aku punya teman, kau ingat ?

916
00:52:03,400 --> 00:52:05,164
Maksudmu Si Ahli Cinta ?

917
00:52:05,520 --> 00:52:07,363
Ya, Si Ahli Cinta !

918
00:52:07,960 --> 00:52:09,564
Ah..,..

919
00:52:10,320 --> 00:52:11,890
Tolong katakan aku hampir sampai.

920
00:52:13,200 --> 00:52:15,362
Apa udara semakin tipis di atas sini ?

921
00:52:17,040 --> 00:52:18,041
Bertahanlah.

922
00:52:18,120 --> 00:52:19,121
Hei, Sven ?

923
00:52:19,400 --> 00:52:21,129
Aku tak yakin ini bisa memecahkan masalah,

924
00:52:21,240 --> 00:52:24,406
Tapi aku menemukan tangga
Yang menuju tempat yang kau inginkan.

925
00:52:24,480 --> 00:52:26,403
Syukurlah.
Tangkap !

926
00:52:28,080 --> 00:52:30,686
Terima kasih. Itu tadi
Latihan pagi yang gila.

927
00:52:44,560 --> 00:52:45,686
Whoa.

928
00:52:45,760 --> 00:52:47,603
Ini terbuat dari es.

929
00:52:48,600 --> 00:52:49,726
Aku bisa menangis.

930
00:52:49,800 --> 00:52:52,371
Menangislah.
Aku tak menyalahkanmu.

931
00:52:59,880 --> 00:53:01,609
Baik, tenanglah, kemarilah.

932
00:53:01,760 --> 00:53:03,285
Kupegangi kau.

933
00:53:03,920 --> 00:53:06,127
Baik, kau tetaplah disini, kawan.

934
00:53:08,120 --> 00:53:09,406
Mengesankan.

935
00:53:14,520 --> 00:53:15,681
Ketuklah.

936
00:53:16,600 --> 00:53:18,011
Ayo, ketuklah.

937
00:53:19,000 --> 00:53:20,570
Mengapa dia tak mengetuk ?

938
00:53:21,520 --> 00:53:22,965
Apa dia tak tahu cara mengetuk ?

939
00:53:27,800 --> 00:53:29,882
Pintunya terbuka.

940
00:53:29,960 --> 00:53:31,246
Ini tak kusangka.

941
00:53:31,840 --> 00:53:34,446
- Oh, Kau harus menunggu diluar sini.
- Apa ?

942
00:53:34,520 --> 00:53:36,488
Terakhir kali aku
Memperkenalkan Pria padanya

943
00:53:36,640 --> 00:53:37,926
Dia membekukan segalanya.

944
00:53:38,000 --> 00:53:39,843
Tapi, tapi, oh, ayolah !

945
00:53:39,920 --> 00:53:42,685
Ini Istana Es !
Es merupakan kehidupanku !

946
00:53:42,960 --> 00:53:43,927
Dah, Sven.

947
00:53:44,000 --> 00:53:45,570
Kau juga, Olaf.

948
00:53:46,000 --> 00:53:47,729
- Aku ?
- Beri aku waktu satu menit.

949
00:53:48,200 --> 00:53:49,326
Baik.

950
00:53:50,600 --> 00:53:52,090
Satu, dua,

951
00:53:52,840 --> 00:53:54,524
- Tiga..,..
- Empat..,..

952
00:54:00,000 --> 00:54:01,081
Whoa.

953
00:54:06,280 --> 00:54:07,361
Elsa ?

954
00:54:08,320 --> 00:54:10,243
Ini aku, Anna.

955
00:54:14,320 --> 00:54:15,765
Anna.

956
00:54:19,480 --> 00:54:22,962
Wauw, Elsa, kau terlihat berbeda.

957
00:54:23,520 --> 00:54:25,090
Berbeda yang bagus.

958
00:54:25,440 --> 00:54:26,726
Dan tempat ini..,..

959
00:54:27,080 --> 00:54:28,366
Luar biasa.

960
00:54:28,680 --> 00:54:29,681
Terima kasih.

961
00:54:29,920 --> 00:54:32,082
Aku tak pernah tahu
Apa yang mampu kulakukan.

962
00:54:32,720 --> 00:54:35,405
Maafkan aku atas apa yang terjadi.
Seandainya kutahu..,..

963
00:54:35,480 --> 00:54:36,606
Tidak, tak apa.

964
00:54:36,840 --> 00:54:40,890
Kau tak perlu meminta maaf.
Tapi Kau harus pergi.

965
00:54:41,760 --> 00:54:42,807
Kumohon.

966
00:54:42,880 --> 00:54:44,041
Tapi aku baru sampai disini.

967
00:54:44,760 --> 00:54:46,364
Tempatmu di Arendelle.

968
00:54:46,720 --> 00:54:47,801
Begitu juga kau.

969
00:54:47,880 --> 00:54:50,008
Tidak, Anna. Tempatku disini.

970
00:54:51,040 --> 00:54:52,201
Sendirian.

971
00:54:52,600 --> 00:54:56,650
Tempat aku bisa menjadi diriku sendiri
Tanpa melukai siapapun.

972
00:54:56,960 --> 00:54:58,883
Sebenarnya, itu..,..

973
00:54:59,520 --> 00:55:01,170
- Enam puluh !
- Tunggu, apa itu ?

974
00:55:01,880 --> 00:55:04,326
Hai, aku Olaf dan aku suka pelukan hangat.

975
00:55:05,120 --> 00:55:06,167
Olaf ?

976
00:55:07,080 --> 00:55:08,081
Ya. Kau yang membuatku.

977
00:55:08,680 --> 00:55:09,841
Kau ingat itu ?

978
00:55:10,400 --> 00:55:11,447
Dan kau hidup ?

979
00:55:12,240 --> 00:55:14,402
Kurasa begitu.

980
00:55:15,960 --> 00:55:18,486
Dia seperti yang kita buat
Saat kita kecil.

981
00:55:19,720 --> 00:55:20,846
Ya.

982
00:55:21,440 --> 00:55:23,249
Elsa, kita dulu begitu dekat.

983
00:55:23,640 --> 00:55:25,324
Kita bisa seperti dulu lagi.

984
00:55:26,760 --> 00:55:27,886
- Tangkap aku !
- Pelanlah !

985
00:55:31,880 --> 00:55:32,961
Anna !

986
00:55:35,720 --> 00:55:36,687
Tidak.

987
00:55:36,760 --> 00:55:39,240
Kita tak bisa.
Selamat tinggal, Anna

988
00:55:39,480 --> 00:55:40,481
Elsa, tunggu..,..

989
00:55:40,560 --> 00:55:42,608
Tidak, aku hanya
Mencoba melindungimu.

990
00:55:42,760 --> 00:55:45,411
Kau tak perlu melindungiku.
Aku tak takut.

991
00:55:46,160 --> 00:55:48,083
Kumohon jangan acuhkan aku lagi.

992
00:55:48,440 --> 00:55:50,442
Kumohon jangan tutup pintunya.

993
00:55:50,520 --> 00:55:54,411
Kau tak perlu menjaga jarak lagi.

994
00:55:54,600 --> 00:55:57,410
Karena pertama kalinya
Setelah sekian lama.

995
00:55:57,800 --> 00:55:59,689
Aku akhirnya paham

996
00:55:59,800 --> 00:56:02,087
Pertama kalinya setelah sekian lama.

997
00:56:02,160 --> 00:56:04,367
Kita bisa memperbaikinya bersama.

998
00:56:04,440 --> 00:56:06,408
Kita bisa turun dari
Gunung ini bersama.

999
00:56:06,680 --> 00:56:09,524
Kau tak perlu hidup dalam ketakutan.

1000
00:56:09,640 --> 00:56:13,361
Karena pertama kalinya
Setelah sekian lama.

1001
00:56:13,640 --> 00:56:16,769
Aku akan ada disini.

1002
00:56:16,920 --> 00:56:18,001
Anna.

1003
00:56:18,200 --> 00:56:20,043
Kumohon pulanglah.

1004
00:56:20,120 --> 00:56:21,690
Kehidupanmu telah menunggu.

1005
00:56:22,760 --> 00:56:26,128
Nikmatilah cahaya Mentari
Dan bukalah Gerbangnya.

1006
00:56:26,240 --> 00:56:27,651
- Ya, tapi..,..
- Aku tahu.

1007
00:56:27,720 --> 00:56:31,850
Maksudmu baik, Tapi tinggalkan aku sendiri.

1008
00:56:32,120 --> 00:56:33,485
Ya, aku sendirian.

1009
00:56:33,560 --> 00:56:36,404
Aku sendirian dan bebas.

1010
00:56:36,520 --> 00:56:41,082
Menjauhlah dan
Kau akan aman dariku.

1011
00:56:42,320 --> 00:56:43,321
Tapi kita tak aman.

1012
00:56:43,680 --> 00:56:44,681
Apa maksudmu itu ?

1013
00:56:44,760 --> 00:56:46,250
Aku punya perasaan kau tak tahu itu.

1014
00:56:46,320 --> 00:56:47,481
Apa yang tak kuketahui ?

1015
00:56:48,000 --> 00:56:51,322
Arendelle terkubur begitu dalam..,..

1016
00:56:51,400 --> 00:56:53,482
Dalam salju.

1017
00:56:53,840 --> 00:56:54,841
Apa ?

1018
00:56:55,320 --> 00:56:58,802
Kau membuat musim dingin abadi
Di segala tempat.

1019
00:56:59,200 --> 00:57:00,201
Di segala tempat ?

1020
00:57:00,360 --> 00:57:02,089
Tak apa, kau bisa membebaskannya.

1021
00:57:02,280 --> 00:57:04,328
Tidak, aku tak bisa.
Aku tak tahu caranya.

1022
00:57:04,560 --> 00:57:06,881
Tentu kau bisa.
Aku tahu kau bisa.

1023
00:57:07,200 --> 00:57:09,601
Karena pertama kalinya
Setelah sekian lama.

1024
00:57:10,000 --> 00:57:13,447
Aku begitu bodoh !
Aku tak bisa bebas !

1025
00:57:13,520 --> 00:57:15,682
Kau tak perlu takut.

1026
00:57:15,920 --> 00:57:18,764
Tak ada jalan keluar
Dari Badai dalam diriku !

1027
00:57:18,840 --> 00:57:20,763
Kita bisa melakukannya bersama.

1028
00:57:20,840 --> 00:57:22,604
Aku tak bisa mengendalikan kutukan ini !

1029
00:57:22,720 --> 00:57:25,849
Kita hentikan badai yang kau buat.

1030
00:57:26,040 --> 00:57:29,044
Anna, kumohon. Kau hanya
Membuatnya semakin buruk !

1031
00:57:29,120 --> 00:57:31,202
- Jangan panik.
- Terlalu banyak rasa takut !

1032
00:57:31,320 --> 00:57:32,765
Kita bisa membuat
Mentari bersinar cerah.

1033
00:57:32,920 --> 00:57:34,251
Kau tak aman disini !

1034
00:57:34,320 --> 00:57:35,970
Kita bisa menghadapinya bersama.

1035
00:57:36,040 --> 00:57:37,041
Tidak !

1036
00:57:37,120 --> 00:57:39,202
Kita bisa merubah badai salju ini.

1037
00:57:39,280 --> 00:57:42,568
Dan segalanya akan baik saja.

1038
00:57:43,320 --> 00:57:45,561
Aku tak bisa !

1039
00:57:53,240 --> 00:57:54,241
Anna !

1040
00:57:54,840 --> 00:57:56,001
Apa kau baik saja ?

1041
00:57:56,280 --> 00:57:57,406
Aku tak apa.

1042
00:57:57,480 --> 00:57:58,720
Aku baik saja.

1043
00:57:59,000 --> 00:58:00,081
Siapa dia ?

1044
00:58:00,160 --> 00:58:01,571
Tunggu, ini tak masalah.

1045
00:58:02,120 --> 00:58:03,121
Tolong kau pergilah.

1046
00:58:03,200 --> 00:58:05,885
Tidak, aku tahu kita
Bisa mengatasinya bersama.

1047
00:58:06,000 --> 00:58:07,001
Bagaimana ?

1048
00:58:07,080 --> 00:58:09,242
Kekuatan apa yang kau miliki
Untuk menghentikan musim dingin ini ?

1049
00:58:09,720 --> 00:58:10,846
Untuk menghentikanku ?

1050
00:58:11,120 --> 00:58:12,485
Anna, kurasa kau harus pergi.

1051
00:58:12,560 --> 00:58:14,449
Tidak, aku tak pergi tanpamu, Elsa.

1052
00:58:14,560 --> 00:58:16,244
Ya, kau harus pergi.

1053
00:58:25,080 --> 00:58:26,730
Hentikan ! Turunkan kami !

1054
00:58:26,800 --> 00:58:28,404
Pergilah !

1055
00:58:32,000 --> 00:58:33,365
Awas kepala !

1056
00:58:34,160 --> 00:58:35,366
Awas pantatku !

1057
00:58:37,120 --> 00:58:39,885
Melempar orang itu tak sopan !

1058
00:58:39,960 --> 00:58:42,122
Wauw, wauw, pemarah, tenanglah !

1059
00:58:42,200 --> 00:58:44,521
- Tenanglah. Tenanglah.
- Baiklah.

1060
00:58:44,600 --> 00:58:46,204
- Aku baik saja.
- Biarkan saja manusia salju itu.

1061
00:58:46,280 --> 00:58:47,441
- Aku tenang.
- Bagus.

1062
00:58:47,600 --> 00:58:49,125
Oh, ayolah !

1063
00:58:53,440 --> 00:58:54,771
Lihat, kau membuatnya marah !

1064
00:58:54,840 --> 00:58:56,604
Akan kukecoh dia.
Kalian pergilah.

1065
00:58:57,800 --> 00:58:59,131
Tidak, tidak,
Kau jangan pergi.

1066
00:59:00,800 --> 00:59:02,131
Ini semakin sulit.

1067
00:59:05,120 --> 00:59:06,121
Awas !

1068
00:59:18,880 --> 00:59:20,484
Lari ! Lari !

1069
00:59:20,720 --> 00:59:22,563
Apa yang kau lakukan ?

1070
00:59:26,080 --> 00:59:27,241
Aku mengenainya !

1071
00:59:27,640 --> 00:59:29,085
Whoa ! Berhenti !

1072
00:59:29,160 --> 00:59:30,207
Jaraknya sekitar seratus kaki.

1073
00:59:30,760 --> 00:59:31,807
Jaraknya dua ratus kaki.

1074
00:59:32,160 --> 00:59:33,321
Ow !

1075
00:59:34,000 --> 00:59:36,048
- Untuk apa itu ?
- Aku membuat tali pengaman.

1076
00:59:36,200 --> 00:59:37,690
Baik, bagaimana
Jika kita jatuh ?

1077
00:59:38,320 --> 00:59:39,970
Ada salju setinggi 20 kaki
Di bawah sana.

1078
00:59:40,120 --> 00:59:41,804
Rasanya kita akan
Mendarat di bantal.

1079
00:59:41,880 --> 00:59:42,881
Kuharap.

1080
00:59:46,320 --> 00:59:48,129
Baik, Anna.
Di hitungan ketiga.

1081
00:59:48,200 --> 00:59:49,486
- Baik.
- Satu..,..

1082
00:59:49,560 --> 00:59:50,561
Kuberitahu kau aku selalu siap.

1083
00:59:50,640 --> 00:59:52,210
- Dua
- Aku dilahirkan untuk siap ! Ya !

1084
00:59:52,280 --> 00:59:53,361
Tenanglah.

1085
00:59:56,400 --> 00:59:57,481
Tiga !

1086
00:59:57,680 --> 00:59:58,761
Apa yang..,.. Whoa !

1087
00:59:59,720 --> 01:00:01,404
Akhirnya ini terjadi.

1088
01:00:03,720 --> 01:00:05,449
Ah. Ah, tubuhku sangat kacau.

1089
01:00:10,640 --> 01:00:12,449
Ini dia.
Hei, Anna !

1090
01:00:12,520 --> 01:00:14,284
Sven !
Kalian mau kemana ?

1091
01:00:14,360 --> 01:00:17,011
Monster Marshmallow itu sudah hilang !

1092
01:00:17,480 --> 01:00:19,881
Hei, kami baru membicarakanmu.

1093
01:00:20,040 --> 01:00:22,008
Makhluk baik, makhluk baik.

1094
01:00:22,520 --> 01:00:23,521
Tidak !

1095
01:00:27,280 --> 01:00:30,045
Aku tak membuat banyak perbedaan 'kan ?

1096
01:00:31,720 --> 01:00:32,721
Olaf !

1097
01:00:32,800 --> 01:00:34,564
Kalian Bertahanlah !

1098
01:00:34,840 --> 01:00:35,887
Turunlah lebih cepat !

1099
01:00:37,960 --> 01:00:39,610
- Tunggu, apa ?
- Hei !

1100
01:00:44,040 --> 01:00:45,530
Ow !

1101
01:00:45,600 --> 01:00:46,886
Kristoff !

1102
01:00:48,560 --> 01:00:50,608
Jangan kembali !

1103
01:00:51,240 --> 01:00:52,321
Tak akan.

1104
01:01:00,280 --> 01:01:03,284
Hei, kau benar.
Seperti di atas bantal.

1105
01:01:03,560 --> 01:01:04,686
Olaf !

1106
01:01:05,320 --> 01:01:07,926
Aku tak bisa merasakan kakiku !
Aku tak bisa merasakan kakiku !

1107
01:01:09,680 --> 01:01:11,409
- Itu kakiku.
- ooh !

1108
01:01:11,560 --> 01:01:12,925
Hei,  Tolong ambilkan pantatku.

1109
01:01:13,080 --> 01:01:14,969
Oh, ini lebih baik.

1110
01:01:15,400 --> 01:01:17,721
Hei, Sven !
Dia menemukan kita.

1111
01:01:18,240 --> 01:01:20,083
Siapa Rusa manisku ini ?

1112
01:01:20,160 --> 01:01:22,083
Jangan bicara seperti itu padanya.

1113
01:01:22,280 --> 01:01:23,964
Kau menggemaskan.

1114
01:01:25,000 --> 01:01:26,081
Biar kubantu.

1115
01:01:26,520 --> 01:01:27,521
Whoa !

1116
01:01:27,600 --> 01:01:28,726
Kau baik saja ?

1117
01:01:28,800 --> 01:01:30,165
Terima kasih.

1118
01:01:31,200 --> 01:01:32,326
Bagaimana kepalamu ?

1119
01:01:34,120 --> 01:01:35,360
Aku baik saja.

1120
01:01:35,440 --> 01:01:36,965
Ah, aku baik saja.
Aku punya tengkorak yang keras.

1121
01:01:37,120 --> 01:01:38,929
Aku tak punya tengkorak.

1122
01:01:39,720 --> 01:01:40,721
Atau tulang.

1123
01:01:41,120 --> 01:01:43,441
Jadi, Sekarang bagaimana ?

1124
01:01:43,960 --> 01:01:45,724
Sekarang bagaimana ?

1125
01:01:45,800 --> 01:01:47,086
Sekarang bagaimana ?!

1126
01:01:47,200 --> 01:01:48,281
Oooh !

1127
01:01:48,600 --> 01:01:49,840
Apa yang harus kulakukan ?

1128
01:01:50,440 --> 01:01:51,771
Dia mengusirku.

1129
01:01:51,840 --> 01:01:54,127
Aku tak bisa kembali Ke Arendelle
Dengan cuaca seperti ini.

1130
01:01:54,200 --> 01:01:55,201
Dan juga ada bisnis es-mu..,..

1131
01:01:55,280 --> 01:01:57,806
Hei, hei, jangan khawatirkan
Bisnis es-ku.

1132
01:01:58,920 --> 01:02:00,684
Khawatirkan rambutmu.

1133
01:02:00,760 --> 01:02:02,569
Apa ? Kau baru terjatuh dari tebing.
Lihat juga rambutmu.

1134
01:02:02,640 --> 01:02:04,165
Tidak, rambutmu berubah putih.

1135
01:02:04,360 --> 01:02:07,091
Putih ? Ini..,.. Apa ?

1136
01:02:07,280 --> 01:02:09,282
Itu karena dia menyerangmu, benar 'kan ?

1137
01:02:09,840 --> 01:02:11,490
Apa ini terlihat buruk ?

1138
01:02:12,520 --> 01:02:13,931
- Tidak.
- Kau membuatnya bingung.

1139
01:02:14,040 --> 01:02:15,087
Tidak, itu tak benar.

1140
01:02:15,440 --> 01:02:17,488
Anna, kau perlu bantuan. Ayolah.

1141
01:02:17,560 --> 01:02:19,050
Baik, kita mau kemana ?

1142
01:02:19,320 --> 01:02:20,287
Kita menemui temanku.

1143
01:02:20,360 --> 01:02:21,600
Sang Ahli Cinta ?

1144
01:02:21,680 --> 01:02:23,330
Sang Ahli Cinta ?!

1145
01:02:23,800 --> 01:02:26,007
Jangan khawatir,
Mereka bisa menyembuhkannya.

1146
01:02:26,160 --> 01:02:27,810
Bagaimana kau bisa tahu ?

1147
01:02:28,680 --> 01:02:30,523
Karena aku pernah melihatnya sebelumnya.

1148
01:02:31,760 --> 01:02:34,081
Aku juga menganggap diriku Ahli Cinta.

1149
01:02:38,720 --> 01:02:40,370
Kuatkan dirimu.

1150
01:02:41,000 --> 01:02:42,411
Kendalikanlah.

1151
01:02:42,560 --> 01:02:44,164
Jangan kau rasakan !
Jangan kau rasakan !

1152
01:02:44,720 --> 01:02:46,290
Jangan kau rasakan !

1153
01:02:46,520 --> 01:02:48,124
Jangan kau rasakan !

1154
01:03:02,840 --> 01:03:05,207
Lihat, Sven.
Langitnya cerah.

1155
01:03:08,480 --> 01:03:10,369
- Apa kau kedinginan ?
- Sedikit.

1156
01:03:13,040 --> 01:03:14,883
Tunggu. Kemarilah.

1157
01:03:14,960 --> 01:03:16,041
Hah ?

1158
01:03:16,640 --> 01:03:18,051
Ooh.

1159
01:03:19,440 --> 01:03:22,728
Jadi, tentang teman - temanku..,..

1160
01:03:22,920 --> 01:03:24,206
Walau kubilang "teman"

1161
01:03:24,360 --> 01:03:26,328
Mereka lebih seperti Keluarga.

1162
01:03:26,400 --> 01:03:29,210
Saat aku kecil,
Hanya ada aku dan Sven

1163
01:03:29,400 --> 01:03:31,289
Sampai mereka merawat kami.

1164
01:03:31,800 --> 01:03:33,165
- Benarkah ?
- Ya.

1165
01:03:33,560 --> 01:03:34,607
Aku tak mau menakutimu.

1166
01:03:34,680 --> 01:03:39,004
Kadang kelakuan mereka
Sedikit kurang pantas dan berisik.

1167
01:03:39,120 --> 01:03:40,485
Mereka sangat berisik.

1168
01:03:40,720 --> 01:03:42,609
Mereka terkadang keras kepala,

1169
01:03:42,680 --> 01:03:43,886
Dan sedikit memaksa.

1170
01:03:43,960 --> 01:03:46,645
Serta berat. Sangat, sangat berat.

1171
01:03:46,760 --> 01:03:49,047
Tapi kau akan baik saja.
Mereka baik hati.

1172
01:03:49,120 --> 01:03:51,248
Kristoff, itu terdengar menyenangkan.

1173
01:03:53,360 --> 01:03:54,771
Baiklah..,..

1174
01:03:55,560 --> 01:03:57,289
Temuilah Keluargaku !

1175
01:03:58,200 --> 01:03:59,201
Hei, semuanya !

1176
01:03:59,760 --> 01:04:01,250
Mereka hanya batu.

1177
01:04:01,520 --> 01:04:03,727
Kalian tampak menawan.

1178
01:04:03,800 --> 01:04:06,531
Dia gila.

1179
01:04:07,160 --> 01:04:09,288
Rocko, kau terlihat hebat seperti biasa.

1180
01:04:09,560 --> 01:04:11,847
Clay, wauw, aku hampir tak mengenalimu.

1181
01:04:11,920 --> 01:04:12,921
Kau kehilangan berat badan.

1182
01:04:13,040 --> 01:04:15,930
Kukecoh dia dan kau larilah.

1183
01:04:16,000 --> 01:04:17,923
Hai, Keluarga Sven !

1184
01:04:18,200 --> 01:04:20,601
Senang bertemu kalian !

1185
01:04:20,960 --> 01:04:23,361
Karena aku mencintaimu, Anna,
Aku memaksamu lari.

1186
01:04:23,440 --> 01:04:27,331
Aku paham kalian Ahli Cinta, Ooh !

1187
01:04:27,800 --> 01:04:29,290
Mengapa kau tak lari ?

1188
01:04:29,600 --> 01:04:30,726
Uh..,..

1189
01:04:30,800 --> 01:04:33,087
Baik, aku harus pergi.

1190
01:04:33,480 --> 01:04:35,244
- Pergilah.
- Tidak, tidak. Anna, tunggu !

1191
01:04:37,720 --> 01:04:39,290
Kristoff !

1192
01:04:39,560 --> 01:04:41,244
Whoa !

1193
01:04:41,760 --> 01:04:42,966
Hei !

1194
01:04:44,000 --> 01:04:45,365
Kristoff pulang !

1195
01:04:46,720 --> 01:04:49,769
- Kristoff di sini !
- Kristoff pulang !

1196
01:04:49,840 --> 01:04:52,127
Tunggu, "Kristoff" ?

1197
01:04:52,320 --> 01:04:53,731
Oh, biar kulihat dirimu !

1198
01:04:53,800 --> 01:04:55,404
Oh, lepas bajumu, Kristoff,
Biar ku-cuci.

1199
01:04:55,480 --> 01:04:57,164
Ah ! Tidak. Bajuku tetap kupakai.

1200
01:04:57,400 --> 01:04:58,731
Senang bertemu kalian semua.

1201
01:04:58,800 --> 01:04:59,926
Tapi dimana Kakek Pabbie ?

1202
01:05:00,040 --> 01:05:01,087
Dia sedang tidur.

1203
01:05:01,160 --> 01:05:02,844
Lihat, jamur tumbuh di tubuhku.

1204
01:05:02,960 --> 01:05:04,485
Dan aku mendapat Kristal Api.

1205
01:05:04,560 --> 01:05:05,800
Aku mengeluarkan Batu ginjal.

1206
01:05:06,040 --> 01:05:07,166
Kristoff, gendong aku.

1207
01:05:07,320 --> 01:05:08,526
Kau semakin besar.

1208
01:05:08,600 --> 01:05:09,681
Bagus untukmu.

1209
01:05:10,320 --> 01:05:12,368
Troll.
Mereka Troll.

1210
01:05:15,240 --> 01:05:16,924
Dia membawa gadis !

1211
01:05:17,480 --> 01:05:18,686
Gadis !

1212
01:05:19,080 --> 01:05:20,684
- Whoa !
- Apa gadis itu nyata ?

1213
01:05:20,760 --> 01:05:22,808
Gadis itu seperti roti bolu kecil.

1214
01:05:22,880 --> 01:05:23,881
Apa yang terjadi ?

1215
01:05:23,960 --> 01:05:25,086
Aku sudah terbiasa dengan mereka.

1216
01:05:25,320 --> 01:05:27,800
Biar kulihat. Mata lebar.
Hidung mancung.

1217
01:05:27,880 --> 01:05:29,211
Gigi kuat.

1218
01:05:29,480 --> 01:05:32,165
Ya, ya, ya. Dia cocok
Untuk Kristoff kita.

1219
01:05:32,280 --> 01:05:33,441
Tunggu. Tunggu.
Oh, tidak.

1220
01:05:33,520 --> 01:05:34,851
- Tidak.
- Kalian salah sangka.

1221
01:05:34,920 --> 01:05:36,001
Tidak, Aku tak membawanya kemari untuk itu.

1222
01:05:36,080 --> 01:05:37,889
Benar. Kami tak seperti itu.

1223
01:05:37,960 --> 01:05:39,962
Ada masalah apa, sayang ?

1224
01:05:40,160 --> 01:05:43,243
Mengapa kau menolak
Pria sepertinya ?

1225
01:05:43,320 --> 01:05:45,129
Apa karena caranya berjalan ?

1226
01:05:45,360 --> 01:05:47,601
- Apa ?
- Atau cara bicaranya ?

1227
01:05:47,680 --> 01:05:49,409
- Tidak.
- Atau bentuk buah pir, juga kotak..,..

1228
01:05:49,480 --> 01:05:52,087
- Dari sepatunya yang aneh ?
- Hei !

1229
01:05:52,160 --> 01:05:54,049
Walau kami tahu
Dia sering mandi

1230
01:05:54,120 --> 01:05:56,600
Tapi dia selalu bau.

1231
01:05:56,760 --> 01:05:58,330
Tapi kau tak akan bertemu pria

1232
01:05:58,400 --> 01:06:00,289
Yang perasa dan manis sepertinya.

1233
01:06:00,360 --> 01:06:01,407
Itu bagus, tapi..,...

1234
01:06:01,480 --> 01:06:03,403
Dia memang seorang tukang..,..

1235
01:06:03,520 --> 01:06:05,522
Dia punya sedikit kekurangan.

1236
01:06:05,600 --> 01:06:06,761
Dia memang aneh, sayang.

1237
01:06:06,840 --> 01:06:07,921
Dia hanya peduli pada Rusa.

1238
01:06:08,000 --> 01:06:10,727
- Itu menentang hukum alam.
- Itu bukan diriku !

1239
01:06:10,800 --> 01:06:12,484
Dia memang seorang tukang

1240
01:06:12,560 --> 01:06:14,688
Tapi kami tahu pasti..,..

1241
01:06:14,760 --> 01:06:19,129
Kau bisa memperbaiki tukang ini
Dengan sedikit cinta.

1242
01:06:19,200 --> 01:06:21,168
Bisa kau hentikan pembicaraan ini ?

1243
01:06:21,240 --> 01:06:23,402
Kita punya masalah besar disini.

1244
01:06:23,480 --> 01:06:25,881
Katakan, sayang,

1245
01:06:26,400 --> 01:06:28,289
Apa dia masih suka lari ketakutan ?

1246
01:06:28,360 --> 01:06:30,249
Atau dia kurang bersosialisasi ?

1247
01:06:30,720 --> 01:06:33,803
Atau dia masih suka bernyanyi di Hutan ?

1248
01:06:33,880 --> 01:06:34,927
Aku tak perlu tahu itu.

1249
01:06:35,000 --> 01:06:37,128
Jangan kau tahan apa yang kau sukai

1250
01:06:37,240 --> 01:06:38,571
Hanya karena pria berambut pirang ini ?

1251
01:06:40,120 --> 01:06:43,203
Atau caranya menutupi
Sikap baik hatinya ?

1252
01:06:44,600 --> 01:06:46,409
Dia memang seorang tukang.

1253
01:06:46,520 --> 01:06:47,965
Dia punya beberapa kutu.

1254
01:06:48,040 --> 01:06:50,850
- Tidak, aku tak punya.
- Kesepiannya merupakan pertanda

1255
01:06:50,920 --> 01:06:53,764
Dia begitu mendambakan
Pelukan mujarab.

1256
01:06:53,920 --> 01:06:55,410
Dia memang seorang tukang,

1257
01:06:55,480 --> 01:06:58,131
Tapi kami
Tahu apa yang harus dilakukan

1258
01:06:58,240 --> 01:07:00,208
Untuk memperbaiki tukang ini..,..

1259
01:07:00,280 --> 01:07:01,770
Memperbaikinya untukmu.

1260
01:07:01,840 --> 01:07:03,330
Whoa !

1261
01:07:03,520 --> 01:07:04,965
Hentikan. Hentikan.
Cukup !

1262
01:07:05,560 --> 01:07:08,166
Dia sudah bertunangan
Dengan orang lain.

1263
01:07:11,880 --> 01:07:14,008
Jadi gadis itu
Perlu diperbaiki..,..

1264
01:07:14,080 --> 01:07:15,809
Itu sangat disayangkan.

1265
01:07:16,120 --> 01:07:18,282
Kata "tunangan"
Sudah bagaikan janji.

1266
01:07:18,480 --> 01:07:20,767
Ngomong - ngomong, aku tak melihat cincin.

1267
01:07:20,840 --> 01:07:23,047
Jadi gadis itu
Perlu diperbaiki

1268
01:07:23,120 --> 01:07:25,122
- Hei ! Whoa ! Awas !
- Pikirannya sedikit pusing.

1269
01:07:25,440 --> 01:07:27,727
Jauhkan dia dari tungangannya

1270
01:07:27,800 --> 01:07:28,961
Dan segalanya selesai diperbaiki !

1271
01:07:31,840 --> 01:07:33,808
Kami tak bilang kau bisa merubahnya.

1272
01:07:33,960 --> 01:07:35,849
Karena manusia tak akan berubah.

1273
01:07:36,280 --> 01:07:38,601
Kami berkata bahwa
Kekuatan cinta itu..,..

1274
01:07:38,680 --> 01:07:40,967
Begitu kuat dan aneh.

1275
01:07:41,040 --> 01:07:43,202
Manusia membuat keputusan buruk

1276
01:07:43,280 --> 01:07:45,487
Saat mereka marah, ketakutan atau tertekan.

1277
01:07:46,040 --> 01:07:48,725
Tapi berikanlah mereka Cinta..,..

1278
01:07:48,800 --> 01:07:51,087
Berikanlah mereka cinta.

1279
01:07:51,160 --> 01:07:53,083
Dan kau akan mendapat yang terbaik !

1280
01:07:53,360 --> 01:07:55,488
Cinta Sejati itulah yang terbaik !

1281
01:07:55,960 --> 01:07:58,167
Semuanya perlu diperbaiki,

1282
01:07:58,600 --> 01:08:00,250
Itulah yang harus dilakukan

1283
01:08:00,320 --> 01:08:01,321
Ayah !
Saudari !

1284
01:08:01,400 --> 01:08:05,361
Saudara ! Kita perlu semuanya
Untuk saling membantu kita dan seterusnya.

1285
01:08:06,000 --> 01:08:07,889
Semuanya perlu diperbaiki,

1286
01:08:07,960 --> 01:08:11,362
Tapi hanya di saat yang genting.

1287
01:08:11,480 --> 01:08:13,761
Satu - satunya masalah yang
Perlu diperbaiki adalah menemukan..,..

1288
01:08:13,840 --> 01:08:17,162
Cinta, cinta,

1289
01:08:17,280 --> 01:08:18,327
Sejati !

1290
01:08:18,400 --> 01:08:19,401
Cinta sejati !

1291
01:08:19,480 --> 01:08:20,766
Cinta, cinta, cinta,

1292
01:08:20,840 --> 01:08:22,763
Cinta, Cinta sejati !

1293
01:08:22,840 --> 01:08:23,921
Cinta..,..

1294
01:08:24,000 --> 01:08:28,130
Apa kau, Anna, menerima Kristoff
Sebagai pasanganmu..,..

1295
01:08:28,132 --> 01:08:30,089
- Tunggu, apa ?!
- Kalian akan menikah.

1296
01:08:30,160 --> 01:08:31,241
Sejati !

1297
01:08:31,320 --> 01:08:32,401
Anna ?

1298
01:08:33,320 --> 01:08:34,606
Tubuhnya sedingin es.

1299
01:08:37,320 --> 01:08:38,970
Ada sihir aneh dalam dirinya !

1300
01:08:39,280 --> 01:08:42,363
- Kakek Pabbie !
- Cepat, bawa dia padaku.

1301
01:08:43,840 --> 01:08:46,525
Anna, hidupmu dalam bahaya.

1302
01:08:47,200 --> 01:08:50,124
Ada es dalam hatimu
Yang diletakkan saudarimu.

1303
01:08:50,840 --> 01:08:55,448
Jika tak dimusnahkan,
Es itu akan membekukanmu, selamanya.

1304
01:08:55,880 --> 01:08:57,166
Apa ?
Tidak.

1305
01:08:57,240 --> 01:08:58,526
Tapi kau bisa memusnahkannya 'kan ?

1306
01:08:58,680 --> 01:08:59,727
Aku tak bisa.

1307
01:08:59,880 --> 01:09:01,689
Maafkan aku Kristoff.

1308
01:09:02,000 --> 01:09:04,287
Jika berada di kepalanya,
Itu akan mudah.

1309
01:09:04,400 --> 01:09:09,201
Tapi hanya Cinta Sejati yang
Mampu melelehkan hati yang membeku.

1310
01:09:10,080 --> 01:09:11,605
Cinta Sejati ?

1311
01:09:11,680 --> 01:09:13,967
Sebuah ciuman tulus, mungkin ?

1312
01:09:17,840 --> 01:09:20,207
- Ini tak baik.
- Kau baik saja ?

1313
01:09:20,280 --> 01:09:22,806
Anna, akan kubawa kau ke Hans.

1314
01:09:22,880 --> 01:09:23,927
Hans.

1315
01:09:24,000 --> 01:09:25,001
Tarik kami, Sven.

1316
01:09:27,960 --> 01:09:29,166
Olaf ! Cepatlah !

1317
01:09:29,360 --> 01:09:30,885
Aku datang !

1318
01:09:31,320 --> 01:09:33,163
Mari kita cium Hans !

1319
01:09:33,680 --> 01:09:35,284
Siapa Hans itu ?!

1320
01:09:45,560 --> 01:09:47,289
Kita disini untuk menemukan, Puteri Anna.

1321
01:09:47,760 --> 01:09:51,242
Tetaplah waspada, tapi
Ratu tak akan mencelakai kita.

1322
01:09:52,640 --> 01:09:53,801
Apa kalian paham.

1323
01:09:53,880 --> 01:09:55,245
Ya, Yang Mulia.

1324
01:10:16,960 --> 01:10:18,291
Ratu.

1325
01:10:23,400 --> 01:10:25,368
Cepatlah !
Ayolah !

1326
01:10:28,640 --> 01:10:29,687
Di sana !

1327
01:10:33,320 --> 01:10:34,367
Di atas sana !

1328
01:10:34,680 --> 01:10:36,125
Ayolah !

1329
01:10:37,800 --> 01:10:38,881
Kita mendapatkannya.

1330
01:10:39,480 --> 01:10:40,720
Tidak, kumohon.

1331
01:10:44,840 --> 01:10:46,330
Dia disana !
Lemparkan senjatanya !

1332
01:10:47,480 --> 01:10:48,686
Menjauhlah !

1333
01:10:49,000 --> 01:10:50,126
Awas !

1334
01:10:51,120 --> 01:10:52,770
Panah ! Panah !

1335
01:10:52,840 --> 01:10:54,046
Tangkap dia !

1336
01:10:57,120 --> 01:10:58,121
Ah !

1337
01:11:01,600 --> 01:11:02,726
Ayolah !

1338
01:11:12,760 --> 01:11:13,807
Pegangi tangannya !

1339
01:11:17,240 --> 01:11:18,241
Bidik..,..

1340
01:11:46,080 --> 01:11:47,127
Sebelah sini !  Sebelah sini !

1341
01:11:47,240 --> 01:11:48,241
Whoa !

1342
01:11:50,600 --> 01:11:51,647
Ratu Elsa !

1343
01:11:52,320 --> 01:11:54,561
Jangan menjadi monster seperti
Yang mereka takutkan.

1344
01:12:42,520 --> 01:12:44,727
Oh, Tidak.
Apa yang telah kulakukan ?

1345
01:12:51,880 --> 01:12:53,291
Mengapa kau membawaku kemari ?

1346
01:12:53,760 --> 01:12:55,285
Aku tak bisa membiarkan mereka membunuhmu.

1347
01:12:55,440 --> 01:12:58,569
Aku membuat Arendelle dalam bahaya.
Panggil Anna.

1348
01:12:59,120 --> 01:13:01,122
Anna masih belum kembali.

1349
01:13:02,800 --> 01:13:04,848
Tolong hentikan musim dingin ini..,..

1350
01:13:05,200 --> 01:13:07,646
Bawa lagi musim panas, kumohon.

1351
01:13:08,920 --> 01:13:10,445
Apa kau tak melihatnya ?!

1352
01:13:10,840 --> 01:13:12,080
Aku tak bisa.

1353
01:13:15,680 --> 01:13:18,081
Beritahu mereka supaya melepaskanku.

1354
01:13:19,880 --> 01:13:21,689
Akan kulakukan semampuku.

1355
01:13:45,680 --> 01:13:46,920
Bertahanlah.

1356
01:13:47,000 --> 01:13:48,161
Ayolah, kawan. Lebih cepat !

1357
01:13:54,200 --> 01:13:55,281
Oh, astaga !

1358
01:13:55,360 --> 01:13:57,362
Akan kutemui kalian di Istana !

1359
01:13:57,680 --> 01:13:58,920
Jangan sampai terlihat, Olaf !

1360
01:13:59,000 --> 01:14:00,525
Tentu !

1361
01:14:01,560 --> 01:14:03,961
- Halo ?
- Aah, Makhluk itu hidup !

1362
01:14:13,160 --> 01:14:14,525
Itu Puteri Anna !

1363
01:14:22,880 --> 01:14:24,769
Apa kau akan baik saja ?

1364
01:14:26,880 --> 01:14:28,609
Jangan mengkhawatirkanku.

1365
01:14:28,680 --> 01:14:30,444
Anna !

1366
01:14:30,520 --> 01:14:32,363
Oh, kau membuat
Kami khawatir, Tuan Puteri.

1367
01:14:32,440 --> 01:14:35,364
Hangatkan dia dan cari
Pangeran Hans secepatnya.

1368
01:14:35,440 --> 01:14:36,851
Tentu.
Terima kasih.

1369
01:14:37,120 --> 01:14:38,531
Pastikan dia baik saja !

1370
01:14:39,040 --> 01:14:40,610
Oh, gadis malang.
Kau kedinginan.

1371
01:14:40,680 --> 01:14:43,889
Oh, mari kita ke dalam
Dan menghangatkanmu.

1372
01:14:57,480 --> 01:14:59,289
Aku akan mencari Puteri Anna lagi.

1373
01:14:59,400 --> 01:15:01,050
Kau tak boleh keluar lagi.

1374
01:15:01,440 --> 01:15:02,487
Jika sesuatu terjadi padanya..,..

1375
01:15:02,600 --> 01:15:04,364
Jika sesuatu terjadi pada Puteri..,..

1376
01:15:04,720 --> 01:15:06,927
Kau satu - satunya
Yang dimiliki Arendelle.

1377
01:15:08,720 --> 01:15:10,449
Dia disini.

1378
01:15:10,520 --> 01:15:11,567
Pangeran Hans.

1379
01:15:11,640 --> 01:15:14,127
Anna, kau begitu dingin.

1380
01:15:14,200 --> 01:15:15,361
- Hans, ciumlah aku.
- Apa ?

1381
01:15:15,440 --> 01:15:17,090
- Sekarang ! Sekarang !
- Pelanlah !

1382
01:15:17,160 --> 01:15:18,889
Akan kami beri kalian privasi.

1383
01:15:19,760 --> 01:15:20,966
Apa yang terjadi padamu ?

1384
01:15:21,040 --> 01:15:22,929
Elsa menyerangku dengan kekuatannya.

1385
01:15:23,160 --> 01:15:24,605
Kau bilang dia tak akan melukaimu.

1386
01:15:24,680 --> 01:15:25,681
Aku salah.

1387
01:15:25,760 --> 01:15:27,125
Anna.

1388
01:15:29,920 --> 01:15:31,490
Dia membekukan hatiku

1389
01:15:31,720 --> 01:15:34,166
Hanya Cinta Sejati yang
Mampu menyelamatkanku.

1390
01:15:35,920 --> 01:15:37,604
Sebuah ciuman tulus.

1391
01:15:47,720 --> 01:15:48,960
Oh, Anna..,..

1392
01:15:50,480 --> 01:15:53,450
Jika saja ada orang lain
Yang mencintaimu.

1393
01:15:53,560 --> 01:15:54,800
Apa ?

1394
01:15:58,480 --> 01:16:00,084
Kau bilang, kau mencintaiku.

1395
01:16:01,440 --> 01:16:04,125
Sebagai putera kerajaan ke-13

1396
01:16:04,200 --> 01:16:05,406
Aku tak punya harapan.

1397
01:16:05,480 --> 01:16:09,166
Aku tahu itu. Aku harus menikahi
Puteri Kerajaan lain.

1398
01:16:09,240 --> 01:16:10,605
Apa yang kau bicarakan ?

1399
01:16:11,280 --> 01:16:13,567
Sebagai puteri mahkota,
Elsa jauh lebih baik.

1400
01:16:14,000 --> 01:16:15,729
Tapi tak ada yang bisa mendekatinya.

1401
01:16:15,840 --> 01:16:16,841
- Tapi kau..,..
- Hans !

1402
01:16:16,920 --> 01:16:18,365
Kau begitu mendambakan Cinta..,..

1403
01:16:18,440 --> 01:16:21,171
Kau memohon untuk menikahiku,
Secepat itu.

1404
01:16:22,800 --> 01:16:26,608
Aku tahu, setelah menikah, aku harus
Membuat celaka Elsa.

1405
01:16:26,800 --> 01:16:28,848
Hans. Tidak, hentikan.

1406
01:16:29,120 --> 01:16:31,088
Tapi dia membuat dirinya celaka

1407
01:16:31,160 --> 01:16:33,049
Dan kau Begitu bodoh pergi mengejarnya.

1408
01:16:33,120 --> 01:16:34,167
Kumohon.

1409
01:16:34,240 --> 01:16:36,720
Sekarang aku hanya perlu membunuh Elsa

1410
01:16:37,440 --> 01:16:38,771
Dan mengembalikan musim panas.

1411
01:16:39,400 --> 01:16:41,368
Kau bukan tandingan Elsa.

1412
01:16:41,440 --> 01:16:43,647
Tidak, kau yang bukan tandingan Elsa.

1413
01:16:44,480 --> 01:16:45,481
Sedangkan aku..,..

1414
01:16:46,240 --> 01:16:50,529
merupakan pahlawan yang menyelamatkan
Arendelle dari Kehancuran.

1415
01:16:51,400 --> 01:16:52,811
Kau tak bisa pergi
Dengan rencana busukmu.

1416
01:16:53,360 --> 01:16:54,407
Oh..,..

1417
01:16:55,200 --> 01:16:56,611
Aku bisa.

1418
01:17:02,440 --> 01:17:04,124
Kumohon, seseorang tolong aku.

1419
01:17:08,080 --> 01:17:09,923
Kumohon ! Kumohon !

1420
01:17:13,040 --> 01:17:14,929
Disini semakin dingin.

1421
01:17:15,000 --> 01:17:18,641
Jika kita tak melakukan sesuatu,
Kita bisa mati kedinginan.

1422
01:17:18,720 --> 01:17:20,131
Pangeran Hans.

1423
01:17:20,400 --> 01:17:22,243
Puteri Anna dia..,..

1424
01:17:23,120 --> 01:17:24,167
Meninggal.

1425
01:17:24,240 --> 01:17:25,241
Apa ?

1426
01:17:25,320 --> 01:17:26,810
Apa yang terjadi padanya ?

1427
01:17:31,680 --> 01:17:33,250
Dia dibunuh..,..

1428
01:17:33,720 --> 01:17:34,960
Ratu Elsa.

1429
01:17:35,080 --> 01:17:36,127
Tidak !

1430
01:17:36,480 --> 01:17:37,481
Kakaknya sendiri.

1431
01:17:38,480 --> 01:17:40,767
Setidaknya kami telah
Mengucapkan sumpah pernikahan..,..

1432
01:17:43,000 --> 01:17:45,082
Sebelum dia meninggal
Dalam pelukanku.

1433
01:17:46,960 --> 01:17:48,530
Tak diragukan lagi..,..

1434
01:17:48,960 --> 01:17:52,323
Ratu Elsa merupakan Monster yang
Membuat kita dalam bahaya besar.

1435
01:17:52,560 --> 01:17:53,721
Pangeran Hans,

1436
01:17:54,440 --> 01:17:56,283
Arendelle tergantung padamu.

1437
01:17:57,960 --> 01:17:59,644
Dengan berat hati..,..

1438
01:17:59,720 --> 01:18:03,691
Kuhukum Ratu Elsa dari Arendelle
Sebagai pengkhianat..,..

1439
01:18:04,720 --> 01:18:06,768
Dan harus dihukum mati.

1440
01:18:19,120 --> 01:18:20,281
Cepatlah !

1441
01:18:20,560 --> 01:18:21,561
Dia berbahaya.

1442
01:18:21,640 --> 01:18:22,801
- Cepatlah.
- Hati - hati.

1443
01:18:24,560 --> 01:18:26,050
- Pintunya tak mau terbuka !
- Pasti tertutup es !

1444
01:18:26,280 --> 01:18:27,486
Dobrak pintunya !

1445
01:18:27,720 --> 01:18:29,210
Cepat ! Dobrak !

1446
01:18:55,480 --> 01:18:56,481
Ada apa, kawan ?

1447
01:18:56,560 --> 01:18:58,005
Hei, awas.

1448
01:18:58,560 --> 01:18:59,561
Ada apa denganmu ?

1449
01:19:03,000 --> 01:19:05,082
Aku tak paham saat kau
Berbicara seperti itu.

1450
01:19:05,640 --> 01:19:08,007
Hentikan !
Turunkan aku !

1451
01:19:10,320 --> 01:19:11,526
Tidak, Sven !

1452
01:19:11,640 --> 01:19:13,165
Kita tak akan kembali !

1453
01:19:13,240 --> 01:19:14,730
Dia bersama Cinta Sejatinya.

1454
01:19:21,720 --> 01:19:22,721
Apa yang..,..

1455
01:19:25,640 --> 01:19:26,641
Anna !

1456
01:19:32,960 --> 01:19:34,485
Cepatlah ! Cepat !

1457
01:19:52,680 --> 01:19:53,681
Tolong.

1458
01:19:58,880 --> 01:20:00,325
Anna !

1459
01:20:01,240 --> 01:20:02,480
Oh tidak.

1460
01:20:14,720 --> 01:20:15,881
Olaf ?

1461
01:20:16,280 --> 01:20:18,282
Olaf.
Menjauhlah dari sana.

1462
01:20:18,880 --> 01:20:19,961
Wauw !

1463
01:20:20,520 --> 01:20:22,807
Jadi inikah "panas".

1464
01:20:22,920 --> 01:20:24,251
Aku menyukainya.

1465
01:20:24,440 --> 01:20:26,010
Ooh ! Tapi jangan kau sentuh !

1466
01:20:34,320 --> 01:20:37,244
Dimana Hans ?
Apa yang terjadi dengan ciumanmu ?

1467
01:20:37,760 --> 01:20:41,606
Aku salah tentang dia.
Dia bukan cinta sejatiku.

1468
01:20:42,080 --> 01:20:43,525
Padahal kita sudah kemari.

1469
01:20:43,760 --> 01:20:47,162
Kumohon, Olaf, kau tak boleh disini.
Kau meleleh.

1470
01:20:47,240 --> 01:20:48,287
Aku tak akan meninggalkanmu sampai

1471
01:20:48,360 --> 01:20:50,931
Kita menemukan Cinta Sejati untuk menyelamatkanmu.

1472
01:20:51,360 --> 01:20:53,169
Apa kau tahu siapa orangnya ?

1473
01:20:53,560 --> 01:20:55,210
Aku bahkan tak tahu apa itu Cinta.

1474
01:20:55,600 --> 01:20:57,284
Tak apa. Aku tahu,

1475
01:20:57,720 --> 01:20:59,085
Cinta itu..,..

1476
01:21:00,080 --> 01:21:02,447
Mengutamakan orang lain selain dirimu,

1477
01:21:03,120 --> 01:21:07,011
Seperti Kristoff yang membawamu
Ke Hans dan meninggalkanmu selamanya.

1478
01:21:09,280 --> 01:21:12,329
Kristoff mencintaiku ?

1479
01:21:13,880 --> 01:21:17,407
Wauw, kau sungguh tak tahu
Apapun tentang Cinta 'ya ?

1480
01:21:18,120 --> 01:21:19,724
Olaf, kau meleleh.

1481
01:21:20,040 --> 01:21:22,202
Meleleh demi
Orang lain itu sepadan.

1482
01:21:27,440 --> 01:21:29,442
Tapi tidak untuk saat ini.

1483
01:21:31,800 --> 01:21:33,086
Jangan khawatir, akan kuatasi !

1484
01:21:35,800 --> 01:21:37,723
Kita bisa melalui..,..
Oh, tunggu.

1485
01:21:38,000 --> 01:21:39,490
Tunggu sebentar.
Aku melihat sesuatu.

1486
01:21:40,600 --> 01:21:43,001
Itu Kristoff dan Sven !

1487
01:21:43,160 --> 01:21:44,366
Mereka kembali kemari !

1488
01:21:45,000 --> 01:21:46,161
Benarkah itu ?

1489
01:21:46,480 --> 01:21:50,566
Wauw, mereka bergerak begitu cepat.
Kurasa dugaanku salah.

1490
01:21:50,640 --> 01:21:53,007
Kurasa Kristoff begitu mencintaimu
Sehingga tak tega meninggalkanmu.

1491
01:21:53,840 --> 01:21:55,763
Bantu aku berdiri, Olaf.
Kumohon.

1492
01:21:55,840 --> 01:21:58,923
Tidak, tidak, tidak. Kau harus berada
Di dekat api dan menghangatkan dirimu.

1493
01:21:59,000 --> 01:22:01,841
- Aku harus ke Kristoff.
- Mengapa ?

1494
01:22:02,160 --> 01:22:04,766
Oh, oh, oh, aku tahu mengapa.

1495
01:22:04,960 --> 01:22:07,088
Ini pasti karena cinta sejati.

1496
01:22:07,160 --> 01:22:11,085
Berkendara melintasi Teluk dengan
Gagah berani, Menunggangi Rusa perkasa !

1497
01:22:11,160 --> 01:22:12,446
Ayolah !

1498
01:22:14,920 --> 01:22:16,445
Awas !

1499
01:22:16,520 --> 01:22:17,760
Oh !

1500
01:22:24,680 --> 01:22:26,170
Sebelah sini !

1501
01:22:27,560 --> 01:22:29,050
Kita terjebak !

1502
01:22:41,440 --> 01:22:42,680
Oh..,..

1503
01:22:46,720 --> 01:22:48,210
Whoa !

1504
01:22:51,440 --> 01:22:52,930
Meluncurlah, Anna.

1505
01:23:01,960 --> 01:23:03,371
Kita berhasil !

1506
01:23:04,560 --> 01:23:06,130
Cepat, cepat, cepat !

1507
01:23:18,880 --> 01:23:20,370
Ayolah, kawan, lebih cepat !

1508
01:23:22,800 --> 01:23:24,211
Kristoff !

1509
01:23:30,080 --> 01:23:31,445
Teruskanlah !

1510
01:23:33,920 --> 01:23:35,285
Kristoff !

1511
01:23:46,920 --> 01:23:47,967
Cepatlah !

1512
01:24:02,320 --> 01:24:03,367
Tidak.

1513
01:24:18,640 --> 01:24:19,641
Whoa !

1514
01:24:27,200 --> 01:24:28,850
Whoa !

1515
01:24:30,240 --> 01:24:31,810
Sven..,.. Sven !

1516
01:24:42,320 --> 01:24:43,765
Anak pintar.

1517
01:24:55,240 --> 01:24:56,571
Kristoff.

1518
01:24:57,680 --> 01:24:59,409
- Kristoff...,..
- Anna..,..

1519
01:25:00,320 --> 01:25:01,401
Anna !

1520
01:25:04,960 --> 01:25:08,169
Elsa ! Kau tak bisa lari dari ini !

1521
01:25:10,600 --> 01:25:12,489
Jagalah adik-ku.

1522
01:25:12,640 --> 01:25:14,085
Adikmu ?

1523
01:25:14,280 --> 01:25:16,726
Dia kembali dari Gunung,
Begitu lemah dan kedinginan.

1524
01:25:17,120 --> 01:25:19,168
Dia bilang kau membekukan hatinya.

1525
01:25:19,240 --> 01:25:20,241
Tidak.

1526
01:25:20,400 --> 01:25:22,448
Aku mencoba menyelamatkannya,
Tapi sudah terlambat.

1527
01:25:23,840 --> 01:25:26,241
Kulitnya sedingin es.
Rambutnya memutih.

1528
01:25:27,800 --> 01:25:29,370
Adikmu sudah mati.

1529
01:25:30,200 --> 01:25:31,804
Karena kau !

1530
01:25:32,000 --> 01:25:33,047
Tidak !

1531
01:25:55,320 --> 01:25:56,321
Kristoff ?

1532
01:25:57,760 --> 01:25:59,250
Anna !

1533
01:26:11,840 --> 01:26:13,205
Elsa ?

1534
01:26:21,560 --> 01:26:22,607
Tidak !

1535
01:26:35,120 --> 01:26:36,201
Anna !

1536
01:26:37,000 --> 01:26:38,650
Oh, Anna !

1537
01:26:39,520 --> 01:26:41,602
Tidak, tidak !

1538
01:26:41,880 --> 01:26:43,245
Kumohon, tidak !

1539
01:26:51,920 --> 01:26:53,001
Anna ?

1540
01:27:33,440 --> 01:27:35,010
Anna ?

1541
01:27:38,440 --> 01:27:39,680
Oh, Elsa.

1542
01:27:39,920 --> 01:27:42,207
Kau mengorbankan dirimu untukku ?

1543
01:27:43,960 --> 01:27:45,371
Aku mencintaimu.

1544
01:27:45,520 --> 01:27:50,242
"Cinta sejati akan mencairkan
Hati yang membeku."

1545
01:27:51,840 --> 01:27:53,490
"Cinta, akan mencairkannya."

1546
01:27:54,880 --> 01:27:57,360
Cinta, tentu saja !

1547
01:27:57,440 --> 01:27:58,521
Elsa ?

1548
01:27:59,160 --> 01:28:00,241
Cinta !

1549
01:28:47,080 --> 01:28:48,491
Aku tahu kau bisa melakukannya.

1550
01:28:48,920 --> 01:28:52,242
Bagus, ini hari terbaik
Dalam hidupku.

1551
01:28:52,800 --> 01:28:54,689
Dan mungkin yang terakhir.

1552
01:28:54,760 --> 01:28:57,081
Oh, Olaf.
Bertahanlah.

1553
01:28:57,560 --> 01:28:59,050
Oh, oh, oh !

1554
01:29:01,160 --> 01:29:04,243
Hujan salju untukku.

1555
01:29:13,640 --> 01:29:14,641
Anna ?

1556
01:29:14,960 --> 01:29:16,644
Tapi dia
Membekukan hatimu.

1557
01:29:16,920 --> 01:29:19,571
Satu - satunya hati beku disini hanyalah kau !

1558
01:29:24,760 --> 01:29:26,524
Luar biasa !

1559
01:29:39,640 --> 01:29:41,005
Siap belayar, pak.

1560
01:29:44,280 --> 01:29:46,647
Akan ku-kembalikan penipu itu ke negaranya.

1561
01:29:46,840 --> 01:29:50,561
Kita lihat apa yang akan dilakukan
Ke-12 kakaknya tentang kelakuan adiknya.

1562
01:29:50,880 --> 01:29:52,405
Arendelle berterima kasih padamu, Tuanku.

1563
01:29:52,480 --> 01:29:54,130
Ini tak bisa diterima.

1564
01:29:54,320 --> 01:29:57,324
Aku korban kekacauan ini !
Aku trauma !

1565
01:29:57,480 --> 01:29:59,164
Auw, leherku sakit !

1566
01:29:59,640 --> 01:30:02,928
Apa ada dokter yang bisa..,..
Tidak ?

1567
01:30:03,040 --> 01:30:05,361
Aku ingin bertemu Ratu !

1568
01:30:05,440 --> 01:30:07,442
Oh, Aku punya pesan dari Ratu.

1569
01:30:08,080 --> 01:30:09,844
"Arendelle mulai sekarang dan seterusnya"

1570
01:30:09,920 --> 01:30:13,845
"Tak akan lagi bekerja sama
Dengan Weaseltown."

1571
01:30:14,080 --> 01:30:15,161
Weselton !

1572
01:30:15,240 --> 01:30:16,730
- Namanya Weselton !
- Cepatlah !

1573
01:30:16,800 --> 01:30:17,801
Ayolah, ayolah, ayolah !

1574
01:30:19,000 --> 01:30:20,331
Baik, baik, aku mengikutimu.

1575
01:30:20,400 --> 01:30:22,289
- Tiang !
- Oops, maaf.

1576
01:30:22,680 --> 01:30:24,011
Baik, baik.

1577
01:30:24,240 --> 01:30:25,844
Baik, ini dia.
Oh !

1578
01:30:28,240 --> 01:30:30,163
Aku berhutang kereta luncur padamu.

1579
01:30:33,320 --> 01:30:35,004
- Apa kau serius ?
- Ya !

1580
01:30:35,360 --> 01:30:36,930
Ya, dan itu model terkini.

1581
01:30:37,000 --> 01:30:38,525
Tidak.
Aku tak bisa menerimanya.

1582
01:30:38,600 --> 01:30:41,365
Harus kau terima. Tak boleh dikembalikan.
Tak boleh ditukar. Perintah Ratu.

1583
01:30:41,680 --> 01:30:45,321
Dia memberimu gelar resmi
Penguasa dan Pembebas Es Arendelle.

1584
01:30:45,640 --> 01:30:47,449
- Apa ? Itu tak masalah.
- Itu memang benar.

1585
01:30:47,520 --> 01:30:50,967
Dan juga ada tempat minumnya.
Kau menyukainya ?

1586
01:30:51,040 --> 01:30:53,281
Suka ?
Aku sangat mencintainya.

1587
01:30:53,360 --> 01:30:54,361
Whoa.

1588
01:30:54,440 --> 01:30:56,090
Aku bisa mencium-mu !

1589
01:30:57,000 --> 01:30:58,729
Aku suka, aku memang suka,
Tapi aku..,..

1590
01:30:58,880 --> 01:31:00,928
Bolehkah aku ? Bisakah kita,
Maksudku, bisakah kita..,..

1591
01:31:01,080 --> 01:31:02,127
Tunggu, apa ?

1592
01:31:03,160 --> 01:31:04,366
Kita bisa berciuman.

1593
01:31:08,440 --> 01:31:09,726
Musim panas !

1594
01:31:11,440 --> 01:31:13,727
Ooh..,..

1595
01:31:13,800 --> 01:31:15,802
Halo.

1596
01:31:32,160 --> 01:31:33,161
Apa kalian siap ?

1597
01:31:38,920 --> 01:31:41,082
Es !

1598
01:31:51,800 --> 01:31:53,404
Ooh ! Whoo-hoo..,..

1599
01:31:53,480 --> 01:31:54,925
Putar aku.

1600
01:31:55,920 --> 01:31:57,604
Ooh..,..

1601
01:31:58,000 --> 01:31:59,684
Aku suka Gerbangnya terbuka.

1602
01:31:59,760 --> 01:32:01,922
Kita tak akan pernah
Menutup Gerbangnya lagi.

1603
01:32:04,640 --> 01:32:06,927
Oh, Elsa, Sepatunya menawan
Tapi kau tahu, aku tak suka seluncur

1604
01:32:07,200 --> 01:32:08,531
Ayolah, kau bisa melakukannya !

1605
01:32:08,960 --> 01:32:11,281
Awas ! Rusa mau lewat !

1606
01:32:11,360 --> 01:32:13,044
Aku bisa, aku bisa, aku bisa, aku bisa.

1607
01:32:13,120 --> 01:32:14,121
Hei, semuanya.

1608
01:32:14,200 --> 01:32:15,440
Hai Olaf !

1609
01:32:15,520 --> 01:32:18,763
Meluncur dan berseluncur.
Meluncur dan berseluncur.

1610
01:32:18,840 --> 01:32:20,285
Ayolah.

1611
01:32:29,799 --> 01:32:50,800
Translated By Pein Akatsuki
YoubetCash.vip

1612
01:41:44,200 --> 01:41:45,201
Oh !
