0
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

1
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

2
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

3
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

4
00:00:35,890 --> 00:00:38,140
HONG KONG, APRIL2014

5
00:01:00,850 --> 00:01:02,850
Kalian akan merasa kedinginan
dalam perjalanan,

6
00:01:03,850 --> 00:01:06,600
Jika kalian tidak ingin mati
Tetaplah berdekatan.

7
00:01:07,600 --> 00:01:09,675
Aku tahu kalian melakukan ini semua
untuk mendapatkan uang

8
00:01:09,701 --> 00:01:11,771
Kalian melakukan ini
semua untuk keluarga kalian

9
00:01:12,324 --> 00:01:14,324
Hei...

10
00:01:14,350 --> 00:01:15,600
Kau sakit?

11
00:01:16,900 --> 00:01:19,100
Tidak, tidak,
bukan aku.

12
00:01:20,600 --> 00:01:22,100
Aku baik-baik saja.

13
00:01:25,100 --> 00:01:27,100
Semoga perjalanan kalian menyenangkan.

14
00:01:31,020 --> 00:01:32,890
9 Hari kemudian, pelabuhan Pyeongtaek.

15
00:01:32,915 --> 00:01:36,915


16
00:01:37,020 --> 00:01:43,770
THE FLU

17
00:01:46,770 --> 00:01:49,390
Bundang, 1 Mei.

18
00:02:02,850 --> 00:02:04,600
Tolong semuanya menyingkir...

19
00:02:04,850 --> 00:02:05,850
Semuanya menyingkir...

20
00:02:05,850 --> 00:02:08,600
Hei, bagaimana bisa kalian meletakan benda itu terbalik??!
Semuanya menyingkir...

21
00:02:08,600 --> 00:02:10,850
Seharusnya diletakan dengan baik disini,

22
00:02:10,850 --> 00:02:13,100
Dan disini ada penutupnya juga...

23
00:02:13,600 --> 00:02:16,850
Jing Ye, kau disini bukan sebagai pengawas!

24
00:02:16,850 --> 00:02:19,600
Aku sedang mempelajari situasinya dengan perlahan-lahan...

25
00:02:19,600 --> 00:02:20,850
Mempelajari apa???

26
00:02:21,850 --> 00:02:23,850
Hei, benda yang ada disana,

27
00:02:23,850 --> 00:02:25,850
Bagaimana bisa
tidak ada orang yang melihatnya...

28
00:02:25,850 --> 00:02:26,850
Yang benar saja...

29
00:02:29,350 --> 00:02:32,100
Ji goo, kau akan turun kesana?

30
00:02:32,100 --> 00:02:33,350
Hal ini sangat berbahaya,

31
00:02:33,350 --> 00:02:34,850
Bawa sesuatu dari sana
dan langsung kembali.

32
00:02:34,850 --> 00:02:36,850
Aku akan Bergegas
mengeluarkan mereka dari sana.

33
00:02:36,850 --> 00:02:39,350
Hari ini, Kita tidak akan
punya waktu untuk istirahat.

34
00:02:40,850 --> 00:02:42,350
Ji goo, kau yang akan turun?

35
00:02:44,600 --> 00:02:45,850
Apa aku harus turun juga?

36
00:03:02,600 --> 00:03:03,850
Aku dari Regu Penyelamat.

37
00:03:03,850 --> 00:03:05,350
Apa ada orang disana?

38
00:03:05,350 --> 00:03:07,100
Hanya aku sendiri.

39
00:03:09,600 --> 00:03:10,600
Jangan khawatir.

40
00:03:14,600 --> 00:03:16,600
Tuan, tolong aku...

41
00:03:18,600 --> 00:03:19,850
Tuan anggota regu penyelamat,

42
00:03:19,850 --> 00:03:21,600
Cepat tolong aku..

43
00:03:21,600 --> 00:03:23,100
Selamatkan aku tuan.

44
00:03:23,850 --> 00:03:24,850
Jangan khawatir.

45
00:03:25,350 --> 00:03:26,600
Apa yang harus aku lakukan...

46
00:03:27,600 --> 00:03:29,100
Aku akan menyelamatkanmu.

47
00:03:29,600 --> 00:03:32,350
Jika kau terlalu bersemangat,

48
00:03:32,350 --> 00:03:33,100
alat pengungkit ini ditambah ocehanmu

49
00:03:33,100 --> 00:03:34,350
Akan menjadi sangat berbahaya...

50
00:03:34,350 --> 00:03:36,100
Apa, apa, ahhh...

51
00:03:46,850 --> 00:03:50,600
Aku tidak akan jatuh kan...

52
00:03:52,350 --> 00:03:53,600
Tentu saja kau tidak akan jatuh,

53
00:03:55,350 --> 00:03:56,350
Mulai saat ini...

54
00:03:56,350 --> 00:03:57,350
Tatap mataku,

55
00:03:57,350 --> 00:03:58,350
Jangan lihat ke tempat lain..

56
00:03:58,350 --> 00:03:59,100
um, um

57
00:03:59,100 --> 00:04:00,100
Lihat saja mataku.

58
00:04:00,100 --> 00:04:00,850
Bagus.

59
00:04:00,850 --> 00:04:02,100
Sekarang aku akan membopongmu keluar,

60
00:04:03,350 --> 00:04:04,600
Tunggu, tunggu.

61
00:04:04,600 --> 00:04:06,600
Aku harus membuka bagian ini dulu,

62
00:04:06,850 --> 00:04:07,600
Biarkan aku melakukannya dulu..

63
00:04:07,600 --> 00:04:09,350
Sabuknya harus dilepas dulu.

64
00:04:10,100 --> 00:04:11,350
Yah sekarang,

65
00:04:11,350 --> 00:04:11,850
Jangan dulu bergerak...

66
00:04:12,100 --> 00:04:13,350
ah

67
00:04:14,600 --> 00:04:16,100
Jangan khawatir,

68
00:04:16,100 --> 00:04:17,100
Maaf...

69
00:04:17,100 --> 00:04:18,600
Aku harus memegang pinggulmu.

70
00:04:19,850 --> 00:04:20,850
Sekarang...sekarang...

71
00:04:20,850 --> 00:04:22,100
Kita harus keluar dari sini.

72
00:04:22,100 --> 00:04:24,100
1..2..3..

73
00:04:25,600 --> 00:04:27,100
Rokmu tersangkut dikursi...

74
00:04:27,100 --> 00:04:28,100
Aku akan pelan-pelan menariknya.

75
00:04:29,100 --> 00:04:30,550
Satu...

76
00:04:33,350 --> 00:04:34,600
Rokku...

77
00:04:34,600 --> 00:04:35,850
Tuan, kau benar-benar...

78
00:04:35,850 --> 00:04:37,350
Rok tidak begitu penting saat ini.

79
00:04:37,350 --> 00:04:38,100
Ayo kita harus keluar...

80
00:04:38,100 --> 00:04:39,100
Tidak...

81
00:04:39,350 --> 00:04:40,350
Sekarang bukan saatnya...

82
00:04:40,350 --> 00:04:41,600
Yang benar saja...

83
00:04:43,100 --> 00:04:44,350
Kalo begitu, pakai ini.

84
00:04:45,100 --> 00:04:46,350
Berikan padaku.

85
00:04:47,100 --> 00:04:48,850
Sial.

86
00:04:51,350 --> 00:04:52,600
Orang ini benar-benar..

87
00:04:53,350 --> 00:04:54,350
Tuan..tuan..

88
00:05:03,100 --> 00:05:04,100
Ji goo...

89
00:05:04,100 --> 00:05:05,350
Apa kau baik-baik saja?

90
00:05:06,350 --> 00:05:07,350
Ji goo...  Ji goo..

91
00:05:07,350 --> 00:05:08,850
Apa kau baik-baik saja?

92
00:05:09,350 --> 00:05:11,600
Ji goo...
kau tidak apa-apa?

93
00:05:11,600 --> 00:05:12,850
Sudah berhasil diselamatkan.

94
00:05:12,850 --> 00:05:13,850
Yeah.

95
00:05:13,850 --> 00:05:15,350
Sekarang tarik kami keatas.

96
00:05:18,100 --> 00:05:19,350
Jangan khawatir.

97
00:05:21,100 --> 00:05:22,600
Aku sangat cemas.

98
00:05:22,600 --> 00:05:24,350
Kami sangat khawatir tentangmu...

99
00:05:24,350 --> 00:05:26,100
yang turun kesana,
awalnya semula berjalan baik

100
00:05:26,100 --> 00:05:27,600
Tali itu bergerak, kemudian...

101
00:05:27,600 --> 00:05:28,350
Ya..ya..

102
00:05:28,350 --> 00:05:29,350
Aku mengerti perasaanmu...

103
00:05:29,350 --> 00:05:30,600
Harus kau ingat

104
00:05:30,600 --> 00:05:31,850
Ji goo

105
00:05:32,600 --> 00:05:34,100
Aku sudah memberi tanda,

106
00:05:34,100 --> 00:05:35,100
Aku yang menjadi korban disini,

107
00:05:35,100 --> 00:05:35,850
Berapa nomor KTPmu?

108
00:05:35,850 --> 00:05:37,600
Bukannya sudah kukatakan tadi?

109
00:05:37,600 --> 00:05:40,100
ahh sudah ku isi.

110
00:05:40,100 --> 00:05:40,850
Jadi,

111
00:05:40,850 --> 00:05:42,600
Saat dipersimpangan itu,

112
00:05:42,600 --> 00:05:44,100
Aku langsung lurus saja

113
00:05:44,100 --> 00:05:46,100
Ini adalah kecelakaan mobil tiba-tiba

114
00:05:46,100 --> 00:05:48,100
Pernyataanmu bisa kami konfirmasi
melalui rekaman video lalu lintas.

115
00:05:48,100 --> 00:05:49,100
Nanti kami hubungi lagi.

116
00:05:49,100 --> 00:05:50,600
Bukan seperti itu pak..pak..

117
00:05:51,850 --> 00:05:52,850
Yang benar saja...

118
00:05:52,850 --> 00:05:54,350
Tidak apa-apa?

119
00:05:54,850 --> 00:05:56,100
Minumlah kopi ini.

120
00:05:56,600 --> 00:05:58,100
Kau Kim ln hae kan?

121
00:05:58,100 --> 00:06:01,350
AKu melakukan hal seperti ini tiap hari,

122
00:06:01,350 --> 00:06:03,600
Tapi ini pertama kalinya
seseorang duduk disampingku,

123
00:06:03,600 --> 00:06:05,850
Setelah hampir mati.

124
00:06:05,850 --> 00:06:07,600
Jangan khawatir.

125
00:06:07,600 --> 00:06:10,350
Percaya saja kami adalah tim penyelamat.

126
00:06:10,350 --> 00:06:11,350
Jangan bicara terlalu berlebihan...

127
00:06:11,350 --> 00:06:12,600
Ini semua pekerjaanmu.

128
00:06:14,850 --> 00:06:15,850
err.. Ya...

129
00:06:15,850 --> 00:06:17,850
Ahh.. jangan mengganggunya.

130
00:06:22,100 --> 00:06:25,100
Pergi tanpa mengatakan apa-apa?

131
00:06:25,100 --> 00:06:26,600
Setidaknya, katakan saja terima kasih.

132
00:06:26,600 --> 00:06:27,350
Membuat kita terlihat ada gunanya.

133
00:06:27,350 --> 00:06:29,100
Dia tidak mengatakan apa-apa
jadi apa yang harus aku lakukan...

134
00:06:29,100 --> 00:06:29,850
Kau ini..

135
00:06:29,850 --> 00:06:31,350
Kenapa kau tidak bertanya...

136
00:06:32,100 --> 00:06:33,600
hei..hei..kau

137
00:06:33,600 --> 00:06:34,850
Kau tertarik yah...

138
00:06:34,850 --> 00:06:36,850
Apa kau sudah melihat wanita itu?

139
00:06:36,850 --> 00:06:39,100
Mmm lumayan manis.

140
00:06:39,100 --> 00:06:40,850
Iya sangat cantik,

141
00:06:40,850 --> 00:06:42,100
Saat ia menatapku..

142
00:06:42,100 --> 00:06:46,350
Dengan matanya...

143
00:06:46,350 --> 00:06:47,850
Aku benar-benar menyesal...

144
00:06:47,850 --> 00:06:48,850
Kau tidak mengatakan sesuatu padanya?

145
00:06:48,850 --> 00:06:49,850
Bagaimana mungkin aku melakukannya.

146
00:06:49,850 --> 00:06:50,850
aku malu...

147
00:06:50,850 --> 00:06:52,600
Seharusnya kau mengatakan sesuatu...

148
00:06:52,600 --> 00:06:54,350
Lagipula wanita itu
mengenakan jaketku

149
00:06:54,350 --> 00:06:55,600
benarkah...

150
00:06:55,600 --> 00:06:56,350
kenapa memangnya...

151
00:06:56,350 --> 00:06:57,850
Jika kau meminjam baju kepada orang lain,
Apa yang akan kau lakukan?

152
00:06:58,100 --> 00:06:58,850
Apa lagi...

153
00:06:58,850 --> 00:06:59,600
Pasti kembali lagi setelah beberapa saat,

154
00:06:59,600 --> 00:07:00,600
dengan baju yang sudah bersih.

155
00:07:00,600 --> 00:07:02,100
Wanita itu pasti akan kembali.

156
00:07:03,350 --> 00:07:05,350
Tentu saja akan kembali dan mengatakan,

157
00:07:05,350 --> 00:07:08,100
- Oops
- terima kasih

158
00:07:08,100 --> 00:07:09,600
Terima kasih banyak.

159
00:07:10,100 --> 00:07:11,350
Waktu itu saja, dengan keadaan seperti itu

160
00:07:11,350 --> 00:07:13,800
Ia tidak mengatakan terima kasih.

161
00:07:13,850 --> 00:07:14,850
Kalau begitu aku akan berkata,

162
00:07:14,850 --> 00:07:16,600
ah yeah , kau siapa?

163
00:07:16,600 --> 00:07:18,600
Kau melakukannya dengan  baik.

164
00:07:18,600 --> 00:07:20,100
hei  Ji goo!

165
00:07:20,125 --> 00:07:22,099
Ya!

166
00:07:22,100 --> 00:07:23,350
Ada orang yang mencarimu.

167
00:07:23,350 --> 00:07:24,600
Siapa?

168
00:07:25,100 --> 00:07:27,600
Seperti saat kau menyelamatkannya.

169
00:07:27,600 --> 00:07:29,100
Wanita itu.

170
00:07:31,350 --> 00:07:32,700
Yeah!

171
00:07:36,850 --> 00:07:37,850
Mau kemana dia?

172
00:07:39,350 --> 00:07:40,350
Kau mendapat telepon.

173
00:07:41,850 --> 00:07:42,600
Aku mencintaimu.

174
00:07:42,600 --> 00:07:43,850
Apa-apaan...

175
00:07:46,350 --> 00:07:48,350
Tolong bantu aku mencari tasku.

176
00:07:48,350 --> 00:07:50,100
Setidaknya bantu aku membersihkannya.

177
00:07:50,100 --> 00:07:52,350
oh maaf.

178
00:07:53,850 --> 00:07:55,100
Aku terlalu sibuk.

179
00:07:55,100 --> 00:07:56,350
Maaf.

180
00:07:56,350 --> 00:07:56,950
Oh Tidak apa-apa.

181
00:07:57,050 --> 00:07:59,400
Jadi alasanmu menemuiku
hanya untuk menemukan tasmu,

182
00:08:00,100 --> 00:08:02,600
Iya, ahh aku bertanya pada yang lainnya
tapi mereka mengatakan tidak.

183
00:08:02,600 --> 00:08:04,350
tentu saja mereka menolak,
bagaimana jika mereka tidak berhasil menemukannya.

184
00:08:04,350 --> 00:08:05,100
tapi, sungguh...

185
00:08:05,100 --> 00:08:07,850
Di mobil itu ada informasi
yang sangat penting bagiku

186
00:08:07,850 --> 00:08:10,350
Bagaimana kalau... kau melakukannya
dalam rangka melakukan tugas pribadi.

187
00:08:10,350 --> 00:08:13,100
Aku tidak akan pernah
melakukan misi hanya untuk seseorang.

188
00:08:13,100 --> 00:08:14,350
Lihat...

189
00:08:14,350 --> 00:08:16,850
Tempat ini sudah disegel.

190
00:08:17,600 --> 00:08:19,350
Dan tugas tim penyelamat

191
00:08:19,350 --> 00:08:22,850
Bukan untuk mencari sesuatu
tetapi menyelamatkan nyawa seseorang.

192
00:08:22,850 --> 00:08:24,100
Apa maksudmu?

193
00:08:24,100 --> 00:08:26,600
Di Tv dikatakan kalian membantu
menemukan kucing dan anjing.

194
00:08:29,850 --> 00:08:32,850
Hal itu tidak sama kan.

195
00:08:36,600 --> 00:08:37,350
Yah, Aku mengerti.

196
00:08:37,350 --> 00:08:38,100
Mau kemana?

197
00:08:39,850 --> 00:08:41,100
Disitu berbahaya,

198
00:08:41,100 --> 00:08:42,850
Kau akan meninggalkanku,

199
00:08:42,850 --> 00:08:44,350
Setelah semua yang kulakukan,
kenapa kau seperti ini?

200
00:08:44,350 --> 00:08:46,350
Aku berusaha untuk menjagamu
agar tidak melakukan...

201
00:08:46,850 --> 00:08:47,850
Jadi kau tidak akan kesana kan?

202
00:08:50,350 --> 00:08:51,350
Kau tidak apa-apa?

203
00:08:51,350 --> 00:08:52,350
Biar kulihat.

204
00:08:55,350 --> 00:08:57,100
Jangan mendorongku..ahh...

205
00:08:57,100 --> 00:08:58,350
Maaf.

206
00:08:58,850 --> 00:09:00,350
Kau terluka,

207
00:09:00,850 --> 00:09:02,350
Lihatkan, sudah kubilang.

208
00:09:02,350 --> 00:09:03,850
Sangat berbahaya.

209
00:09:04,350 --> 00:09:05,100
ah

210
00:09:05,850 --> 00:09:07,850
Disamping itu, Aku tidak tahu
apa yang ada didalam tas itu.

211
00:09:07,850 --> 00:09:09,350
Apa masih utuh atau tidak.

212
00:09:09,350 --> 00:09:10,600
Pergi kau.

213
00:09:11,100 --> 00:09:12,100
Apa kau bisa berdiri?

214
00:09:16,350 --> 00:09:18,350
Bagaimana bisa seseorang...

215
00:09:18,350 --> 00:09:21,100
Yang tidak mau membantu
berlagak seperti itu.

216
00:09:21,100 --> 00:09:22,600
Aku benar-benar gampang dibodohi.

217
00:09:23,600 --> 00:09:24,850
selalu aku yang dilukai.

218
00:09:24,850 --> 00:09:26,850
Sangat bersemangat menemuiku
dan kemudian pergi dengan amarah.

219
00:09:40,600 --> 00:09:41,350
Cepat.

220
00:09:41,350 --> 00:09:43,350
Berapa lama lagi?

221
00:09:44,100 --> 00:09:45,100
Jangan sampai kita kena masalah.

222
00:09:45,100 --> 00:09:46,100
Berapa lama lagi?

223
00:09:46,100 --> 00:09:47,100
ah sial.

224
00:09:47,100 --> 00:09:48,100
Sial.

225
00:09:49,100 --> 00:09:50,600
Jangan cepat naik darah.

226
00:09:51,100 --> 00:09:52,100
Sekali lagi kau lakukan.

227
00:09:52,600 --> 00:09:53,850
Jika transaksi ini berhasil,

228
00:09:53,850 --> 00:09:58,850
Aku akan membelikanmu sesuatu.

229
00:09:58,850 --> 00:09:59,850
Benarkah?

230
00:09:59,850 --> 00:10:01,350
Tentu saja, kapan aku membodohimu.

231
00:10:05,350 --> 00:10:06,350
Pegang itu.

232
00:10:07,350 --> 00:10:08,600
1...2...3...

233
00:10:10,850 --> 00:10:11,600
Ouchh...

234
00:10:11,850 --> 00:10:12,850
Ini kotoran mereka.

235
00:10:12,850 --> 00:10:13,600
Baunya...

236
00:10:13,600 --> 00:10:14,350
Diam.

237
00:10:14,350 --> 00:10:15,600
Baunya sangat tidak enak.

238
00:10:15,850 --> 00:10:17,350
Oh mengenai sepatuku.

239
00:10:17,850 --> 00:10:19,600
Kubilang diam.

240
00:10:20,350 --> 00:10:21,100
Sial.

241
00:10:22,100 --> 00:10:22,600
Baiklah.

242
00:10:22,600 --> 00:10:25,350
Halo, semuanya bangun!

243
00:10:25,850 --> 00:10:29,600
Sepatu ini lumayan mahal.

244
00:10:29,600 --> 00:10:30,600
Diam.

245
00:10:40,350 --> 00:10:42,100
Ayo, ikut dengan kami.

246
00:10:45,850 --> 00:10:47,100
Ada apa ini...

247
00:10:47,850 --> 00:10:49,100
Ambil penerangan.

248
00:11:00,350 --> 00:11:01,600
Sial, semuanya tewas.

249
00:11:03,600 --> 00:11:05,600
Arahkan kebawah...

250
00:11:05,850 --> 00:11:06,850
Tidak bisa dipercaya.

251
00:11:06,850 --> 00:11:08,350
Kenapa bisa seperti ini? sial.

252
00:11:08,600 --> 00:11:10,100
lepaskan tanganku.

253
00:11:10,100 --> 00:11:11,100
ah sial.

254
00:11:14,850 --> 00:11:16,350
Lepaskan.

255
00:11:16,350 --> 00:11:17,850
Lepas kau keparat.

256
00:11:20,600 --> 00:11:22,850
Tolong aku.

257
00:11:27,350 --> 00:11:29,350
Hei keparat,
hanya kau sendiri yang selamat?

258
00:11:29,350 --> 00:11:31,350
Tolong selamatkan aku.

259
00:11:31,350 --> 00:11:32,850
Yang lainnya sudah mati.

260
00:11:34,100 --> 00:11:34,600
Katakan sesuatu...

261
00:11:35,350 --> 00:11:37,100
Kotoran itu ada diwajahnya...

262
00:11:37,350 --> 00:11:38,600
Ini benar-benar gila

263
00:11:39,350 --> 00:11:40,350
Awasi dia...

264
00:11:40,350 --> 00:11:41,350
ah ah ah ah

265
00:11:42,350 --> 00:11:43,600
Aku harus mengambil ponselku.

266
00:11:44,100 --> 00:11:45,850
Jangan lupa pakai maskermu.

267
00:11:59,140 --> 00:12:00,770
2 Mei.

268
00:11:59,350 --> 00:12:00,350
Bagaimana bisa?

269
00:12:01,850 --> 00:12:03,100
Bagaimana bisa akhirnya seperti ini?

270
00:12:03,850 --> 00:12:04,850
Omong kosong.

271
00:12:06,100 --> 00:12:08,350
Aku hanya kurir,

272
00:12:09,350 --> 00:12:10,600
Bagaimanapun juga...

273
00:12:11,850 --> 00:12:12,600
Sekarang ada satu orang yang selamat.

274
00:12:12,600 --> 00:12:13,600
Bisnis tetap harus berjalan.

275
00:12:14,600 --> 00:12:15,850
Kau tidak mungkin tidak tahu!

276
00:12:15,850 --> 00:12:16,850
Kenapa kau melakukan ini padaku?

277
00:12:17,850 --> 00:12:19,350
Ah benar-benar sial.

278
00:12:20,350 --> 00:12:21,350
Halo!

279
00:12:24,100 --> 00:12:25,350
Halo, tunggu sebentar.

280
00:12:39,600 --> 00:12:40,850
Ada polisi,
ayo pergi.

281
00:12:41,600 --> 00:12:42,600
Ayo berangkat.

282
00:12:42,600 --> 00:12:45,600
Aku kurang enak badan.

283
00:12:51,100 --> 00:12:52,100
Keparat sialan.

284
00:12:53,600 --> 00:12:54,600
ah sial,

285
00:12:55,100 --> 00:12:56,350
apa kau tidak melihatnya?

286
00:12:56,350 --> 00:12:57,600
Maaf.

287
00:13:01,100 --> 00:13:02,100
Pergi kemana?

288
00:13:42,350 --> 00:13:43,350
Flu mu parah.

289
00:13:43,350 --> 00:13:44,850
Kau harus banyak istirahat.

290
00:13:45,350 --> 00:13:46,850
Aku akan memberikanmu resep.

291
00:13:48,350 --> 00:13:49,350
wow

292
00:13:56,600 --> 00:13:57,600
Ibu.

293
00:13:57,600 --> 00:13:59,100
Keparat, benarkah?

294
00:14:23,600 --> 00:14:24,850
Aku mengerti, Aku mengerti,

295
00:14:24,850 --> 00:14:26,100
Kubilang, aku mengerti.

296
00:14:26,600 --> 00:14:28,350
Aku akan menangkap orang itu.

297
00:14:28,350 --> 00:14:30,350
Aku akan segera menangkapnya.

298
00:14:32,850 --> 00:14:33,850
Ayo pergi.

299
00:14:35,350 --> 00:14:39,350
Data desertasimu hilang?

300
00:14:39,850 --> 00:14:41,350
Iya, maaf.

301
00:14:42,350 --> 00:14:43,600
Tidak ada waktu lagi.

302
00:14:43,600 --> 00:14:45,850
Dr. Kim tidak akan  bertugas lagi,
orang lain akan mengantikannya.

303
00:14:45,850 --> 00:14:49,350
Tapi sekarang,
tidak banyak yang bisa kita lakukan.

304
00:14:49,350 --> 00:14:50,600
Maafkan aku,

305
00:14:50,600 --> 00:14:51,600
Tentang itu,

306
00:14:51,600 --> 00:14:54,100
Aku akan berusaha keras
di akhir semester ini.

307
00:14:54,100 --> 00:14:55,100
Maaf,

308
00:15:04,100 --> 00:15:06,850
Setidaknya jangan melibatkan orang lain.

309
00:15:10,850 --> 00:15:12,600
Wanita itu benar-benar menyebalkan.

310
00:15:13,850 --> 00:15:15,850
Jika kita ketahuan...

311
00:15:15,850 --> 00:15:17,600
Ini idemu untuk membantu wanita itu,

312
00:15:17,600 --> 00:15:19,600
Kau yang memaksaku
untuk melakukan ini semua.

313
00:15:19,600 --> 00:15:20,600
Mengerti.

314
00:15:21,350 --> 00:15:24,600
Kak...

315
00:15:24,850 --> 00:15:27,600
Kau bilang, kau tahu banyak soal wanita.

316
00:15:27,600 --> 00:15:30,850
Kau juga melakukan
hal-hal berbahaya untuk mereka.

317
00:15:30,850 --> 00:15:32,350
Ini juga pekerjaan untuk publik.

318
00:15:32,350 --> 00:15:33,600
Ini resmi.

319
00:15:33,600 --> 00:15:35,350
Aku akan mengajukan komplain.

320
00:15:35,350 --> 00:15:38,850
Aku tidak bersungguh-sungguh.

321
00:15:38,850 --> 00:15:40,100
Kak...

322
00:15:40,600 --> 00:15:41,850
Kau jangan menyentuh barang-barangnya.

323
00:15:41,850 --> 00:15:43,350
Apa kau suka kalau orang lain
menyentuh barang-barangmu?

324
00:15:43,350 --> 00:15:45,100
tentu tidak.

325
00:15:45,100 --> 00:15:47,350
Tapi kau bisa melakukannya dengan sopan.

326
00:15:47,350 --> 00:15:48,600
Hanya karena kau melakukannya dengan sopan.

327
00:15:48,600 --> 00:15:50,100
Jadi terserah padamu
jika kau membongkar tas orang lain.

328
00:15:50,100 --> 00:15:50,850
Hei,

329
00:15:50,850 --> 00:15:51,850
Kau terlalu bersikap sopan.

330
00:15:51,850 --> 00:15:53,350
Bagaimana Kalau ini
bukanlah tas wanita itu?

331
00:15:53,350 --> 00:15:54,100
Bagaimana apanya?

332
00:15:54,100 --> 00:15:55,100
Ini sudah berlebihan.

333
00:15:55,100 --> 00:15:56,850
Tapi aku sudah terlalu lelah
aku ingin istirahat sebentar.

334
00:15:56,850 --> 00:15:57,850
Lelah, lelah.

335
00:15:57,850 --> 00:15:58,850
kalau begitu

336
00:15:58,850 --> 00:16:00,600
kenapa Dong Yi bisa kabur
bersama pria lain

337
00:16:00,600 --> 00:16:01,600
jangan bicara soal Dong Yi

338
00:16:01,600 --> 00:16:03,850
Aku tidak sedang membicarakan dong Yi.

339
00:16:03,850 --> 00:16:05,100
Apa ini...

340
00:16:08,350 --> 00:16:09,100
Dia dokter.

341
00:16:09,100 --> 00:16:10,350
Siapa yang menelpon.

342
00:16:10,850 --> 00:16:12,600
Hei pria sopan, jawab teleponnya.

343
00:16:12,600 --> 00:16:13,350
Teleponnya tetap bergetar.

344
00:16:13,350 --> 00:16:14,350
Jangan dijawab, jangan dijawab.

345
00:16:14,350 --> 00:16:15,350
Sudah kujawab.

346
00:16:16,100 --> 00:16:16,850
Bicaralah...

347
00:16:19,350 --> 00:16:20,850
Halo.

348
00:16:20,850 --> 00:16:22,100
Paman, kau siapa?

349
00:16:22,100 --> 00:16:24,350
Kenapa menjawab telepon ibuku?

350
00:16:24,350 --> 00:16:25,350
Ibu?

351
00:16:30,850 --> 00:16:33,100
Kenapa paman lama sekali?

352
00:16:33,100 --> 00:16:34,100
Aku harus segera pulang.

353
00:16:34,100 --> 00:16:36,600
Sekarang, karena paman
aku terlambat pulang kerumah.

354
00:16:39,600 --> 00:16:40,600
Jalanan macet.

355
00:16:41,600 --> 00:16:42,600
Maaf.

356
00:16:42,600 --> 00:16:44,100
Paman kau siapa?

357
00:16:44,100 --> 00:16:46,050
Apa pekerjaanmu?

358
00:16:46,100 --> 00:16:46,850
Namaku?

359
00:16:46,850 --> 00:16:52,350
Ibuku mengatakan untuk tidak berbicara
dengan orang yang tidak kita kenal

360
00:16:52,350 --> 00:16:53,600
Benarkah?

361
00:16:54,250 --> 00:16:56,250
Aku Kang Ji goo.

362
00:16:56,250 --> 00:16:57,750
Aku dari regu penyelamat.

363
00:17:01,250 --> 00:17:02,500
Lihat ini,

364
00:17:03,500 --> 00:17:04,500
Bacalah,

365
00:17:04,500 --> 00:17:05,500
Iya kan.

366
00:17:05,500 --> 00:17:06,500
Anggota regu penyelamat.

367
00:17:06,500 --> 00:17:08,500
Aku tidak mengerti tulisannya.

368
00:17:11,750 --> 00:17:13,500
Aku benar-benar anggota regu penyelamat.

369
00:17:13,500 --> 00:17:15,750
Regu penyelamat tugasnya apa?

370
00:17:16,000 --> 00:17:19,000
Menolong orang yang sedang
dalam situasi berbahaya.

371
00:17:19,500 --> 00:17:20,750
Apa termasuk dokter juga?

372
00:17:20,750 --> 00:17:24,750
Kami lebih kuat dari pada dokter.

373
00:17:24,750 --> 00:17:26,750
Dokter hanya bisa
menolong orang di rumah sakit.

374
00:17:26,750 --> 00:17:28,750
Aku yang mengantarkan
orang-orang itu kesana.

375
00:17:28,750 --> 00:17:29,500
Dan dokter melakukannya

376
00:17:29,500 --> 00:17:30,750
Untuk mendapatkan uang,

377
00:17:31,000 --> 00:17:33,750
kami melakukannya secara sukarela.

378
00:17:34,500 --> 00:17:35,750
Kau mengerti kan, secara sukarela.

379
00:17:37,000 --> 00:17:38,750
Berikan padaku tas ibuku.

380
00:17:39,250 --> 00:17:41,250
Bagaimana aku tahu kau benar-benar anaknya?

381
00:17:49,500 --> 00:17:51,250
Ibumu selalu seperti itu saat ia tidur?

382
00:17:52,000 --> 00:17:53,500
Ibumu benar-benar unik.

383
00:17:54,750 --> 00:17:55,750
Sudah cukup.

384
00:17:55,750 --> 00:17:57,750
Berikan tas ibuku.

385
00:17:58,150 --> 00:17:59,350
Baiklah, ambilah.

386
00:18:00,750 --> 00:18:02,250
Kau akan pergi?

387
00:18:04,250 --> 00:18:06,500
Paman, berikan aku kartu namamu.

388
00:18:06,500 --> 00:18:08,250
Mungkin jika ada sesuatu yang hilang,

389
00:18:08,250 --> 00:18:10,750
Kami perlu menelponmu.

390
00:18:12,150 --> 00:18:13,150
Baiklah.

391
00:18:14,650 --> 00:18:15,650
Ini ambilah.

392
00:18:17,400 --> 00:18:19,900
Tapi aku akan mengantarmu pulang.

393
00:18:19,900 --> 00:18:20,650
Tidak perlu,

394
00:18:20,650 --> 00:18:23,400
Ibuku mengatakan jangan naik
mobil orang lain.

395
00:18:23,400 --> 00:18:25,900
Guruku yang akan mengantarku pulang.

396
00:18:25,900 --> 00:18:27,150
Jangan khawatir

397
00:18:28,150 --> 00:18:30,900
Omong-omong
Terima kasih.

398
00:18:33,650 --> 00:18:34,900
Dia benar-benar anaknya.

399
00:18:34,900 --> 00:18:36,150
Itu benar-benar anak wanita itu.

400
00:18:37,900 --> 00:18:39,900
Ini tidak melebih-lebihkan,

401
00:18:39,900 --> 00:18:41,650
Tapi dia dan anaknya sangat mirip.

402
00:18:41,650 --> 00:18:42,650
ha ha ha

403
00:18:42,650 --> 00:18:44,400
Dia wanita yang sudah menikah

404
00:18:44,400 --> 00:18:45,900
Sia-sia saja kalau begitu...

405
00:18:48,900 --> 00:18:50,900
Iya, dalam perjalanan pulang.

406
00:19:03,900 --> 00:19:05,400
Kelas!

407
00:19:05,400 --> 00:19:06,900
Ini PRnya.

408
00:19:13,150 --> 00:19:14,400
Apa kau salah makan?

409
00:19:15,650 --> 00:19:16,900
Anak-anak...

410
00:19:16,900 --> 00:19:18,150
Saatnya makan cemilan.

411
00:19:23,150 --> 00:19:23,900
Ada apa?

412
00:19:26,900 --> 00:19:28,850
Kau tidak apa-apa?

413
00:19:34,650 --> 00:19:35,650
Tidak ada disini.

414
00:19:51,650 --> 00:19:52,900
Kenapa?

415
00:19:56,400 --> 00:19:58,400
- Kenapa kau begitu terlambat?
- maaf aku telat.

416
00:19:59,400 --> 00:20:00,150
Maafkan aku...
maafkan aku...

417
00:20:00,150 --> 00:20:00,900
Terima kasih.

418
00:20:00,900 --> 00:20:01,900
Bu.

419
00:20:03,150 --> 00:20:04,400
Apa kau melakukan apa yang bibi suruh?

420
00:20:05,650 --> 00:20:06,900
Suka?

421
00:20:07,400 --> 00:20:09,150
Ohh...

422
00:20:13,900 --> 00:20:15,900
Akhirnya ketemu.

423
00:20:15,900 --> 00:20:16,900
Terima kasih sayang.

424
00:20:17,150 --> 00:20:17,900
Terima kasih  Mi Reu sayang.

425
00:20:17,900 --> 00:20:19,650
Aku mencintaimu sayangku.

426
00:20:19,650 --> 00:20:21,650
Kau tahu, ibu sangat sulit menemukannya.

427
00:20:24,900 --> 00:20:26,900
Paman dari regu penyelamat
yang membantu mencari tas ibu.

428
00:20:26,900 --> 00:20:30,150
Dan aku tidak ikut dengan mobilnya.

429
00:20:32,900 --> 00:20:35,400
Jika ada sesuatu yang hilang dari tas ibu,

430
00:20:35,400 --> 00:20:37,150
Hubungi saja paman itu.

431
00:20:37,150 --> 00:20:39,900
Aku mengatakan padanya
untuk memberikan kontaknya,

432
00:20:39,900 --> 00:20:42,900
Supaya ia bisa bertanggung jawab nantinya.

433
00:20:42,900 --> 00:20:44,400
Kita kan tidak tahu
bagaimana sebenarnya orang itu.

434
00:20:44,900 --> 00:20:46,400
Ohh sayangku.

435
00:20:46,400 --> 00:20:47,400
Putriku Kim Mi Reu.

436
00:20:47,400 --> 00:20:50,150
Putrimu tentu saja.. anaknya ibu.

437
00:20:50,150 --> 00:20:51,400
Aku luarbiasa kan?

438
00:20:51,400 --> 00:20:53,400
Terima kasih kepadaku.

439
00:20:53,400 --> 00:20:55,400
ucapkan Terima kasih banyak.
Terima kasih banyak sayang.

440
00:20:55,400 --> 00:20:56,900
Karena kau hidup untuk ibu.

441
00:20:58,650 --> 00:20:59,900
Kau kamu ibu belikan apa?

442
00:20:59,900 --> 00:21:00,650
Aku...

443
00:21:01,650 --> 00:21:03,900
Ingin kucing.

444
00:21:03,900 --> 00:21:05,900
Sudah ibu bilang, satu-satunya
yang tidak boleh adalah kucing.

445
00:21:05,900 --> 00:21:07,750
Ohh...
Ohh...

446
00:21:08,150 --> 00:21:09,900
Tidak boleh memelihara kucing.

447
00:21:12,650 --> 00:21:14,650
Kaki kucing itu terluka.

448
00:21:14,650 --> 00:21:16,400
Ia tidak bisa di adopsi.

449
00:21:16,400 --> 00:21:17,900
Tidak ada yang mau.

450
00:21:17,900 --> 00:21:19,650
Butuh seseorang untuk merawatnya.

451
00:21:19,650 --> 00:21:23,150
Apa pengobatan akupunktur cukup?

452
00:21:23,150 --> 00:21:24,650
Tidak apa-apa kan?

453
00:21:26,900 --> 00:21:30,150
Ibu akan membuatkanmu makanan kesukaanmu.

454
00:21:31,900 --> 00:21:33,650
Waktu itu menggunakan
kata-kata omong kosong.

455
00:21:33,650 --> 00:21:35,650
Kenapa tidak membantuku dari awal saja.

456
00:21:35,650 --> 00:21:37,650
Sekarang malah pergi sendiri
untuk menemukannya.

457
00:21:39,400 --> 00:21:42,150
Ibu, ada telepon.

458
00:21:43,650 --> 00:21:45,150
Oh, aku sudah menemukan USB-nya

459
00:21:45,150 --> 00:21:46,650
Dokter, saat ini ada yang darurat.

460
00:21:46,650 --> 00:21:47,900
Kau harus kesini,

461
00:21:47,900 --> 00:21:48,900
Serangan virus?

462
00:21:48,900 --> 00:21:50,150
Suhu tubuhnya lebih dari 40 derajat.

463
00:21:50,150 --> 00:21:52,150
Orang itu sedang diisolasi.

464
00:21:52,150 --> 00:21:53,400
Tapi kami belum tahu penyebabnya.

465
00:21:53,400 --> 00:21:55,150
Baiklah, aku mengerti.

466
00:21:55,150 --> 00:21:56,150
Aku akan segera kesana.

467
00:22:01,900 --> 00:22:02,900
Tidak apa-apa.

468
00:22:02,900 --> 00:22:04,650
Pergilah bu, demi aku.

469
00:22:04,650 --> 00:22:06,400
Tapi bagaimana nanti makanmu?

470
00:22:06,400 --> 00:22:08,900
Aku bisa makan sendiri.

471
00:22:23,400 --> 00:22:25,150
Kondisinya darurat,

472
00:22:25,650 --> 00:22:27,650
Saat ini aku tidak bisa menghubungi bibi,

473
00:22:28,650 --> 00:22:29,900
Bu, kali ini saja bantu aku.

474
00:22:32,650 --> 00:22:34,150
Aku tidak selalu meminta bantuan ibu.

475
00:22:34,900 --> 00:22:36,150
Hanya kali ini saja.

476
00:22:36,900 --> 00:22:37,900
Dr. Kim

477
00:22:38,900 --> 00:22:40,400
Ibu harus membantuku menjaga Mi Reu.

478
00:22:40,400 --> 00:22:41,400
Harus,

479
00:22:41,400 --> 00:22:42,150
Aku tutup dulu.

480
00:22:43,150 --> 00:22:44,650
Kelihatannya semacam Virus kelas A.

481
00:22:44,900 --> 00:22:46,150
Apa iya muntah darah?

482
00:22:46,150 --> 00:22:47,400
Apa sudah disuntikan antibiotik?

483
00:22:47,400 --> 00:22:49,650
Keracunan darah bisa menyebabkan Koma.

484
00:22:49,650 --> 00:22:51,650
Dengan obat anti hipertensi
tidak bisa mengontrol tekanan darahnya.

485
00:22:59,400 --> 00:23:00,900
Kita harus memeriksa organ dalamnya.

486
00:23:01,150 --> 00:23:03,150
Apa kalian sudah memeriksa
apa orang ini pernah bepergian?

487
00:23:03,150 --> 00:23:04,400
Belum kami periksa.

488
00:23:05,150 --> 00:23:06,650
Dokter, ini.

489
00:23:06,650 --> 00:23:09,150
Aku perlu waktu,
aku akan menyuktikan obat ini dulu.

490
00:23:09,175 --> 00:23:10,075
baiklah.

491
00:23:11,650 --> 00:23:13,400
Apa itu barang-barang milik pasien?

492
00:23:13,400 --> 00:23:14,150
Ah, iya benar.

493
00:23:17,900 --> 00:23:18,650
Profesor.

494
00:23:19,650 --> 00:23:20,900
Bagaimana kondisi pasien saat ini?

495
00:23:21,650 --> 00:23:22,900
Ini adalah rekaman pasien tadi.

496
00:23:22,900 --> 00:23:24,150
Lihat rekaman ini.

497
00:23:25,400 --> 00:23:27,650
Kemungkinan infeksi berasal
dari peti kemas ini.

498
00:23:27,650 --> 00:23:29,150
Berdasarkan video ini,

499
00:23:29,150 --> 00:23:32,150
Kemungkinan ia terserang
semacam virus flu burung.

500
00:23:33,400 --> 00:23:34,900
Apa kau ingin mengatakan,

501
00:23:34,900 --> 00:23:37,650
Negara kita terserang virus flu burung?

502
00:23:40,400 --> 00:23:42,150
Apa anda keluarga dari pasien  Byeong-woo?

503
00:23:43,150 --> 00:23:44,400
Iya, semacam itu.

504
00:23:44,400 --> 00:23:46,150
Apa kau sudah melihat video di HPnya?

505
00:23:46,150 --> 00:23:47,900
Apa yang terjadi di dalam peti kemas itu?

506
00:23:51,400 --> 00:23:52,150
Aku tidak mengerti apa maksudmu.

507
00:23:52,150 --> 00:23:52,900
harus berkata apa?

508
00:23:53,400 --> 00:23:55,400
Kami tidak tahu penyebab Byeong-woo...

509
00:23:55,900 --> 00:23:57,150
Saat ini terserang virus flu burung.

510
00:23:57,150 --> 00:23:57,900
Untuk memastikan itu benar-benar virus,

511
00:23:57,900 --> 00:23:58,900
Jadi kupikir kau pasti mengerti.

512
00:23:59,400 --> 00:24:00,650
Virus apa?

513
00:24:00,900 --> 00:24:02,150
Seperti virus komputer?

514
00:24:02,650 --> 00:24:04,900
Ia selalu meminum obat batuk.

515
00:24:04,900 --> 00:24:06,150
Dimana peti kemas itu?

516
00:24:08,150 --> 00:24:08,900
Di mana  Byeong Woo?

517
00:24:08,900 --> 00:24:09,150
Tidak perlu,

518
00:24:09,150 --> 00:24:09,900
Ia sedang diisolasi saat ini.

519
00:24:12,900 --> 00:24:13,150
Sial.

520
00:24:13,150 --> 00:24:13,900
Aku harus bertemu adikku.

521
00:24:13,900 --> 00:24:14,400
Kenapa kalian...

522
00:24:14,400 --> 00:24:15,900
Menghalangi jalanku?

523
00:24:16,400 --> 00:24:17,900
Kondisi darurat....
Kondisi darurat....

524
00:24:17,900 --> 00:24:19,150
Segera ke ruang Isolasi.

525
00:24:19,900 --> 00:24:20,900
Kondisi darurat....
Kondisi darurat....

526
00:24:21,400 --> 00:24:22,650
Kau tidak boleh kesana.

527
00:24:22,650 --> 00:24:23,650
Minggir kalian.

528
00:24:35,900 --> 00:24:37,150
Kau mungkin saja terinfeksi juga.

529
00:24:37,900 --> 00:24:38,650
Tangkap...tangkap dia.

530
00:24:42,400 --> 00:24:43,400
Byeong Woo...

531
00:24:43,400 --> 00:24:43,900
Anda tidak boleh masuk.

532
00:24:43,900 --> 00:24:44,900
Byeong Woo...

533
00:24:46,400 --> 00:24:47,400
Byeong Woo...

534
00:24:47,400 --> 00:24:48,400
Anda tidak boleh memegangnya,

535
00:24:58,150 --> 00:24:59,400
Jangan, lepaskan.

536
00:24:59,400 --> 00:25:00,400
Ayo,

537
00:25:04,150 --> 00:25:06,400
Segera bawa dia keluar dari sini.

538
00:25:09,400 --> 00:25:10,400
Cepat tahan dia.

539
00:25:10,650 --> 00:25:12,650
Byeong Woo...

540
00:25:22,650 --> 00:25:23,650
Kupu-kupu.

541
00:25:24,400 --> 00:25:25,650
Kupu-kupu.

542
00:25:25,900 --> 00:25:27,150
Kau dimana?

543
00:25:28,150 --> 00:25:31,150
Aku datang,

544
00:25:31,150 --> 00:25:34,400
Aku membawakanmu banyak makanan enak.

545
00:25:35,400 --> 00:25:40,150
miauww...

546
00:25:44,150 --> 00:25:45,900
Kupu-kupu.

547
00:26:00,900 --> 00:26:01,900
Sial.

548
00:26:01,900 --> 00:26:03,400
Lihat-lihat kalau jalan.

549
00:26:03,400 --> 00:26:04,400
Sial.

550
00:26:12,650 --> 00:26:15,650
Apa kau sakit?

551
00:26:16,400 --> 00:26:18,650
Aku sakit, kau jangan mendekat.

552
00:26:18,650 --> 00:26:21,400
Atau kau akan terancam bahaya.

553
00:26:23,400 --> 00:26:24,650
Pergi sana.

554
00:26:44,050 --> 00:26:45,300
Jangan dekat-dekat.

555
00:26:46,800 --> 00:26:49,050
Panggil aku Mi Reu.

556
00:26:49,050 --> 00:26:51,300
Kenapa kau terus mengikutiku?

557
00:26:52,050 --> 00:26:53,800
Pulanglah kerumahmu sekarang.

558
00:26:53,800 --> 00:26:56,550
Pergilah, pulang kerumahmu.

559
00:26:57,300 --> 00:27:01,050
Kubilang, panggil aku Mi Reu.

560
00:27:02,450 --> 00:27:03,700
Mi Reu.

561
00:27:04,450 --> 00:27:05,700
Mi Reu.

562
00:27:05,700 --> 00:27:07,450
Namamu Mi Reu.

563
00:27:10,475 --> 00:27:11,975
Aku Moon Sai.

564
00:27:12,700 --> 00:27:14,700
Namaku Moon sai.

565
00:27:14,950 --> 00:27:17,450
Ahh...Moon sai.

566
00:27:20,200 --> 00:27:23,200
Oh Terima kasih.

567
00:27:23,200 --> 00:27:24,700
Kau gadis yang baik.

568
00:27:24,700 --> 00:27:30,200
Melihatmu, aku jadi ingat adikku.

569
00:27:37,200 --> 00:27:38,950
Moon sai...

570
00:27:38,950 --> 00:27:40,950
Kau sakit...

571
00:27:44,050 --> 00:27:45,800
Aku akan mencari orang untuk membantumu.

572
00:27:45,800 --> 00:27:46,800
Moon sai

573
00:27:46,800 --> 00:27:48,050
Bahkan kalaupun sudah sangat tidak mengenakan,

574
00:27:48,050 --> 00:27:49,050
Kau harus menungguku, mengerti.

575
00:27:50,800 --> 00:27:52,550
Tunggu aku.

576
00:27:54,300 --> 00:27:56,800
Ayo kawan kecilku, keluarlah.

577
00:27:56,800 --> 00:27:57,800
Bagaimana aku bisa menggapainnya.

578
00:27:57,800 --> 00:28:00,050
Jangan berikan hatimu pada wanita cantik.

579
00:28:00,050 --> 00:28:01,050
Ayo keluar kawan kecil.

580
00:28:01,050 --> 00:28:02,800
Itulah kerasnya hidup.

581
00:28:02,800 --> 00:28:05,050
Disana tempatnya indah yah?

582
00:28:05,550 --> 00:28:06,550
Kau benar-benar tidak ingat?

583
00:28:06,550 --> 00:28:07,800
Aku benar-benar tidak ingat.

584
00:28:07,800 --> 00:28:08,700
Ayo keluarlah,

585
00:28:08,725 --> 00:28:10,725
Hentikan saja,

586
00:28:12,300 --> 00:28:13,300
Ah, kena.

587
00:28:13,300 --> 00:28:14,300
Oh Mi Ki.

588
00:28:14,550 --> 00:28:15,800
Kau menderita?

589
00:28:15,800 --> 00:28:17,050
Bagaimana disana?

590
00:28:17,050 --> 00:28:18,300
Ibu minta maaf,

591
00:28:18,300 --> 00:28:20,050
Ibu minta maaf,

592
00:28:20,300 --> 00:28:21,800
Ah lucunya.

593
00:28:23,050 --> 00:28:24,050
Benar-benar lucu.

594
00:28:24,550 --> 00:28:25,800
Tuan.

595
00:28:25,800 --> 00:28:29,050
Menyelamatkan anjing bukan dengan mulut.

596
00:28:29,550 --> 00:28:30,800
Ini sangat mengganggu.

597
00:28:30,800 --> 00:28:31,550
Saat ada yang menelpon 119,

598
00:28:31,550 --> 00:28:33,300
Kita malah harus menolong anak anjing.

599
00:28:33,800 --> 00:28:36,300
Pasti ada kesalahan pada sistemnya.

600
00:28:37,025 --> 00:28:37,925
Halo.

601
00:28:40,050 --> 00:28:41,050
Siapa?

602
00:28:41,300 --> 00:28:42,300
Foto ini,

603
00:28:42,300 --> 00:28:43,550
Ini adalah foto pasien flu burung
di vietnam tahun lalu.

604
00:28:43,550 --> 00:28:44,800
Mukanya kemerahan.

605
00:28:45,050 --> 00:28:46,550
Lihat foto pasien Byeong Woo,

606
00:28:46,550 --> 00:28:50,050
Situasinya sangat berbeda.

607
00:28:50,050 --> 00:28:52,050
Anehnya keduanya mirip.

608
00:28:52,050 --> 00:28:54,800
Tapi penyebarannya tidak secepat ini.

609
00:28:54,800 --> 00:28:57,800
Mungkin pasien sudah sakit sebelum itu,

610
00:28:58,050 --> 00:28:59,550
Apa ada yang terinfeksi
selain pasien itu dirumah sakit ini?

611
00:29:00,050 --> 00:29:01,300
Belum ada.

612
00:29:01,300 --> 00:29:03,550
Dilihat dari tingkat kematian dengan
jumlah pasien, apa kemungkinannya?...

613
00:29:03,550 --> 00:29:06,300
Ini harus ditangani Pusat penanggulangan
Penyakit di negara kita.

614
00:29:06,300 --> 00:29:07,800
Inilah jalan terbaiknya.

615
00:29:07,800 --> 00:29:08,800
Dokter.

616
00:29:08,800 --> 00:29:10,300
Ada beberapa pasien
yang mengalami kondisi yang sama.

617
00:29:11,300 --> 00:29:12,300
Beri jalan...beri jalan...

618
00:29:12,800 --> 00:29:14,300
Menyingkir...Menyingkir...

619
00:29:18,050 --> 00:29:19,300
Pak Direktur,

620
00:29:19,550 --> 00:29:21,050
Ada telepon dari kepolisian,

621
00:29:21,050 --> 00:29:22,300
Mereka mengatakan,
peti kemasnya sudah ditemukan.

622
00:29:22,300 --> 00:29:23,300
Dokter,

623
00:29:23,300 --> 00:29:24,300
Pasien ini juga kondisinya yang sama.

624
00:29:24,300 --> 00:29:25,800
Beri jalan....

625
00:29:26,550 --> 00:29:27,800
Segera lakukan tindakan darurat.

626
00:29:55,050 --> 00:29:56,550
Dimana dia...

627
00:29:57,050 --> 00:29:58,550
Moon sai sedang sakit.

628
00:29:58,550 --> 00:29:59,550
Mi Reu, paman harus pergi.

629
00:29:59,550 --> 00:30:01,800
Paman harus kembali bekerja.

630
00:30:01,800 --> 00:30:02,550
Moon sai... Moon sai...

631
00:30:02,550 --> 00:30:03,800
Paman harus pergi sekarang.

632
00:30:03,800 --> 00:30:06,300
Moon sai...

633
00:30:06,300 --> 00:30:07,300
- Bagaimana bisa seorang anak kecil kehilangan seorang Moon sai
- Moon sai

634
00:30:07,300 --> 00:30:08,300
Anak ini...

635
00:30:09,050 --> 00:30:09,800
Moon sai...

636
00:30:09,800 --> 00:30:11,050
Katakan pada paman nomor telepon ibumu,

637
00:30:11,050 --> 00:30:12,050
Nomor telepon ibumu,

638
00:30:12,300 --> 00:30:13,300
Sebutkan...

639
00:30:13,300 --> 00:30:14,300
Kenapa?

640
00:30:14,300 --> 00:30:18,050
Aku tidak bisa memberikan
nomor telepon ibu.

641
00:30:18,050 --> 00:30:20,050
Paman kupanggil kemari
untuk menemukan Moon sai.

642
00:30:20,050 --> 00:30:21,300
Bukan begitu Mi Reu.

643
00:30:21,300 --> 00:30:22,550
Ibumu sangat sibuk.

644
00:30:22,550 --> 00:30:23,800
Paman  juga sangat sibuk.

645
00:30:25,050 --> 00:30:27,300
Cepat temukan Moon sai.

646
00:30:27,300 --> 00:30:30,050
Kau tidak boleh
mengganggu paman seperti ini.

647
00:30:30,300 --> 00:30:31,300
Moon sai.

648
00:30:31,300 --> 00:30:32,300
Paman pergi dulu.

649
00:30:32,300 --> 00:30:34,050
Mengerti kan.

650
00:30:38,050 --> 00:30:40,800
Ngantuk...ngantuk...

651
00:30:46,300 --> 00:30:47,050
astaga....

652
00:30:47,050 --> 00:30:48,300
Moon sai...

653
00:30:48,300 --> 00:30:49,800
Moon sai...

654
00:30:50,300 --> 00:30:52,800
Paman, kenapa kau tidak serius mencarinya.

655
00:30:52,800 --> 00:30:53,550
Iya aku mengerti,

656
00:30:53,550 --> 00:30:56,800
Moon sai...

657
00:30:56,800 --> 00:30:58,550
Dimana kau Moon sai...

658
00:31:15,550 --> 00:31:16,800
Cukup begini saja,

659
00:31:16,800 --> 00:31:17,800
Cepat ambil gambarnya.

660
00:31:17,800 --> 00:31:19,050
Cepat tutup pintunya.

661
00:31:41,300 --> 00:31:43,550
Kita belum menemukan
sumber dari penyakit ini,

662
00:31:43,550 --> 00:31:47,550
Saat ini akan sangat sulit
untuk menyimpulkan penyebabnya.

663
00:31:49,050 --> 00:31:51,550
Akan tetapi, Berdasarkan Situasi saat ini.

664
00:31:51,550 --> 00:31:53,300
Bisa  disimpulkan ini merupakan
virus yang menular.

665
00:31:53,300 --> 00:31:55,550
Bukannya virus dari hewan
tidak bisa menjangkiti manusia.

666
00:31:55,550 --> 00:31:56,300
WH5

667
00:31:56,300 --> 00:31:58,550
Sekarang bisa menjangkiti manusia

668
00:31:58,550 --> 00:32:01,550
H5 dari...

669
00:32:01,550 --> 00:32:02,300
Aku sedang bicara,

670
00:32:02,300 --> 00:32:03,550
Kenapa kau menginterupsiku?

671
00:32:03,550 --> 00:32:05,050
Maksudku,

672
00:32:05,050 --> 00:32:06,550
Jangan menginterupsiku.

673
00:32:06,550 --> 00:32:10,300
Yang ingin kukatakan
Kita semua yang terinfeksi bisa mati.

674
00:32:10,300 --> 00:32:14,300
Meskipun begitu, hanya yang terinfeksi
lebih dari 60 jam yang akan meninggal.

675
00:32:14,300 --> 00:32:15,800
Pak Walikota.

676
00:32:18,050 --> 00:32:19,050
Waktu kematian dari Pasien yang terinfeksi

677
00:32:19,050 --> 00:32:20,800
Makin cepat berkurang.

678
00:32:23,800 --> 00:32:25,300
Tunggu.

679
00:32:25,800 --> 00:32:29,800
Ini Pak wali kota Bundang.

680
00:32:29,800 --> 00:32:30,550
Berhenti, berhenti.

681
00:32:30,550 --> 00:32:32,050
Dia belum selesai.

682
00:32:33,050 --> 00:32:34,800
Apa kesimpulan yang ingin kau ajukan tadi.

683
00:32:34,800 --> 00:32:38,550
Ini adalah penyakit pandemik

684
00:32:39,300 --> 00:32:40,550
Pandemik itu apa?

685
00:32:40,550 --> 00:32:42,550
Mohon interupsi semuanya,

686
00:32:42,550 --> 00:32:43,800
Anda tidak bicara secara jelas.

687
00:32:43,800 --> 00:32:44,800
Coba jelaskan dengan lebih mudah dipahami.

688
00:32:44,800 --> 00:32:47,800
Jelaskan inti dari yang anda katakan tadi.

689
00:32:47,800 --> 00:32:50,300
Seperti misalnya,Jika virusnya menyebar...

690
00:32:50,300 --> 00:32:53,550
Akan berdampak besar.

691
00:32:53,550 --> 00:32:55,550
Itukah intinya?

692
00:32:56,700 --> 00:32:57,700
Segera...

693
00:32:59,200 --> 00:33:00,700
Bumi hanguskan Bundang

694
00:33:01,450 --> 00:33:02,700
Bumi hanguskan?

695
00:33:04,700 --> 00:33:07,450
♪ Melintasi samudera pasifik... ♪

696
00:33:07,450 --> 00:33:11,450
Apa sangat menyenangkan
membantu menjaga anak itu..

697
00:33:11,450 --> 00:33:12,450
Astaga...

698
00:33:12,450 --> 00:33:14,450
Ya menyenangkan, sangat menyenangkan.

699
00:33:14,450 --> 00:33:15,950
Ini seperti sebuah mimpi
yang jadi kenyataan.

700
00:33:15,950 --> 00:33:17,700
♪ Melihat dengan lebih baik... ♪
♪ Dunia menjadi lebih baik... ♪

701
00:33:17,700 --> 00:33:18,700
Kalau begitu aku tutup dulu.

702
00:33:18,700 --> 00:33:19,950
Ya tutup saja,
supaya anak ini berhenti menyanyi.

703
00:33:19,950 --> 00:33:20,950
Dia berisik sekali.

704
00:33:21,450 --> 00:33:25,450
♪ Kenyataan yang harus kita hadapi... ♪

705
00:33:27,450 --> 00:33:29,200
Ada satu hal...

706
00:33:29,200 --> 00:33:31,700
Paman makan siang bersamaku...

707
00:33:31,700 --> 00:33:32,950
Rahasiakan ini dengan ibu...

708
00:33:32,950 --> 00:33:34,200
Mengerti.

709
00:33:34,200 --> 00:33:35,950
Paman tidak akan
menceritakan hal ini pada ibumu.

710
00:33:35,950 --> 00:33:38,700
Mi Reu, paman harus kembali bertugas.

711
00:33:38,700 --> 00:33:39,700
Kalaupun Paman tidak boleh
tahu nomor telepon ibu,

712
00:33:39,700 --> 00:33:41,200
Tapi paman harus tahu nomor telepon ayahmu.

713
00:33:41,200 --> 00:33:42,450
Berapa nomornya?

714
00:33:42,450 --> 00:33:44,450
Ayah belum kembali.

715
00:33:44,450 --> 00:33:46,200
Ibu akan menangis.

716
00:33:46,200 --> 00:33:47,200
Kenapa ibu menangis?

717
00:33:47,200 --> 00:33:49,950
Ibu menangis tiap hari.

718
00:33:49,950 --> 00:33:53,200
Aku juga kadang-kadang menangis.

719
00:33:53,700 --> 00:33:55,950
Mi Reu tidak tinggal dengan ayah?

720
00:33:55,950 --> 00:33:58,200
Ayah ada di Amerika.

721
00:33:58,200 --> 00:34:00,950
Dan ia meninggalkan  Mi Reu dengan ibu.

722
00:34:02,950 --> 00:34:04,200
ha..ha..ha..

723
00:34:04,200 --> 00:34:06,450
Sangat keterlaluan...

724
00:34:06,450 --> 00:34:08,200
Ia meninggalkan seorang putri
yang sangat cantik.

725
00:34:08,200 --> 00:34:09,950
Hentikan...

726
00:34:09,950 --> 00:34:11,200
Karena ayah meninggalkanku,

727
00:34:11,200 --> 00:34:14,200
Aku tidak bisa ikut
dalam upacara pembukaan di sekolah.

728
00:34:17,200 --> 00:34:19,700
Paman, kau tidak tahu apa-apa.

729
00:34:21,200 --> 00:34:22,700
Paman mengerti.

730
00:34:26,200 --> 00:34:28,200
Paman tidak makan makanan paman.

731
00:34:28,200 --> 00:34:30,200
Astaga Tidak,  Mi Reu mau?

732
00:34:30,200 --> 00:34:31,200
Mau?

733
00:34:31,200 --> 00:34:31,950
Tidak.

734
00:34:31,950 --> 00:34:33,200
Aku mau memberikannya pada moon sai.

735
00:34:33,950 --> 00:34:34,950
Si Moon sai lagi.

736
00:34:35,450 --> 00:34:36,950
Moon sai... Moon sai...

737
00:34:39,200 --> 00:34:39,700
Paman,

738
00:34:39,700 --> 00:34:41,700
Bantu aku, pakaikan bandoku.

739
00:34:43,200 --> 00:34:44,450
Astaga...

740
00:34:44,450 --> 00:34:46,200
Aku tidak pernah punya
seseorang untuk ku urus.

741
00:34:46,200 --> 00:34:47,200
Sini.

742
00:34:49,200 --> 00:34:50,200
Bagus.

743
00:34:50,200 --> 00:34:51,950
Cantiknya.

744
00:34:53,200 --> 00:34:55,450
Paman belikan aku segelas
strawberry smoothie lagi.

745
00:34:56,700 --> 00:34:58,700
Mi Reu sedang Pilek,

746
00:34:59,450 --> 00:35:01,450
Jika sedang pilek,
tidak boleh minum yang dingin dulu.

747
00:35:01,450 --> 00:35:04,700
Tapi aku ingin minum itu.

748
00:35:05,950 --> 00:35:08,200
Pesanan anda, strawberry smoothie

749
00:35:26,200 --> 00:35:28,450
Bundang merupakan wilayah perkotaan.

750
00:35:29,200 --> 00:35:31,700
Di Bundang setidaknya
ada sekitar 460,000 orang.

751
00:35:32,200 --> 00:35:33,200
Apa?

752
00:35:33,200 --> 00:35:34,700
Bumi hanguskan?

753
00:35:36,950 --> 00:35:39,200
Wilayah ini hanya 15KM dari Seoul.

754
00:35:39,950 --> 00:35:41,700
Disini layaknya Seoul.

755
00:35:43,450 --> 00:35:45,700
Berapa banyak Acara bertaraf Internasional
yang diselenggarakan tiap tahun disini

756
00:35:46,450 --> 00:35:48,200
Bagaimana bisa anda mengucapkan hal yang
tidak bertanggung jawab seperti itu.

757
00:35:48,950 --> 00:35:51,200
Apa kau bisa melakukannya?

758
00:35:51,700 --> 00:35:52,700
Pak Walikota.

759
00:35:52,700 --> 00:35:55,200
Jika benar kasus ini disebabkan
oleh semacam virus,

760
00:35:55,450 --> 00:35:57,700
Kita akan kehilangan
lebih dari yang kita bayangkan.

761
00:35:58,950 --> 00:36:02,200
Kau sangat takut dengan virus baru,

762
00:36:02,200 --> 00:36:05,200
Tapi kau mengatakan hal itu,
layaknya kami semua ini kucing dan anjing.

763
00:36:05,700 --> 00:36:06,450
Pak Walikota.

764
00:36:06,450 --> 00:36:07,700
Ayo kita keluar dulu.

765
00:36:07,700 --> 00:36:09,700
Ada pertemuan yang harus anda hadiri.

766
00:36:09,700 --> 00:36:11,200
Kita sedang mengadakan
pertemuan sekarang, apa lagi?

767
00:36:11,200 --> 00:36:12,950
Sekarang penyakitnya sedang menyebar...

768
00:36:12,950 --> 00:36:15,450
Kami akan bertanya
pada yang lebih berpengalaman...

769
00:36:15,450 --> 00:36:17,450
Ayo semuanya,
kita punya waktu makan 30 menit.

770
00:36:17,950 --> 00:36:19,700
Waktunya hampir habis...

771
00:36:20,450 --> 00:36:21,700
Makan secepatnya.

772
00:36:21,700 --> 00:36:22,700
Profesor.

773
00:36:22,700 --> 00:36:25,200
Dalam peti kemas itu ada yang selamat.

774
00:36:25,200 --> 00:36:26,450
Ada yang selamat?

775
00:36:40,200 --> 00:36:40,950
Oh Kak,

776
00:36:40,950 --> 00:36:41,950
Kau menerima pesanku kan?

777
00:36:41,950 --> 00:36:43,200
Aku sudah memberikan instruksinya juga.

778
00:37:02,700 --> 00:37:03,950
Anak ini tertidur.

779
00:37:04,950 --> 00:37:06,200
Benar-benar gila.

780
00:37:06,950 --> 00:37:07,950
Aku akan menelponmu lagi.

781
00:37:31,250 --> 00:37:32,500
Apa anda baik-baik saja?

782
00:37:45,250 --> 00:37:46,500
Arahkan kebawah...

783
00:37:49,250 --> 00:37:50,500
Tahan.

784
00:37:50,500 --> 00:37:52,250
Peti kemas yang berisi manusia,

785
00:37:52,250 --> 00:37:54,250
Sangat jelas ada yang selamat.

786
00:37:54,750 --> 00:37:56,000
Sekarang ada bukti,
bahwa ada yang berhasil hidup.

787
00:37:56,000 --> 00:37:57,500
Semuanya, kenapa begini?

788
00:37:57,500 --> 00:38:01,250
Sekarang kalian memulai sebuah permainan

789
00:38:01,250 --> 00:38:03,500
Ia sedang berada di Bundang.

790
00:38:03,500 --> 00:38:05,750
Kasus Byeong Woo adalah kasus pertama.

791
00:38:05,750 --> 00:38:07,750
Saat ini bahkan dokter
bisa menjadi seorang penyelidik?

792
00:38:07,750 --> 00:38:09,250
Kau adalah kepala kepolisian Seongnam?

793
00:38:09,250 --> 00:38:10,250
Iya pak.

794
00:38:10,250 --> 00:38:10,750
Pak Walikota

795
00:38:10,750 --> 00:38:12,250
Jika ini benar sebuah wabah,

796
00:38:12,250 --> 00:38:13,250
Ini akan menyebar
lebih cepat dari yang kita bayangkan.

797
00:38:13,250 --> 00:38:14,500
Kau seorang dokter kan?

798
00:38:15,500 --> 00:38:18,250
Kelihatannya kau sudah tidak tahu
apa tugasmu.

799
00:38:18,250 --> 00:38:20,000
Jangan membuat masalah disini.

800
00:38:20,000 --> 00:38:21,750
Jika kau diberi pilihan...

801
00:38:21,750 --> 00:38:23,250
Kau ingin menghancurkan atau membangun?

802
00:38:23,250 --> 00:38:24,750
Kau pilih sendiri!

803
00:38:41,500 --> 00:38:42,750
Pak direktur,

804
00:38:42,750 --> 00:38:43,500
Saat ini kita dalam situasi kritis.

805
00:38:43,500 --> 00:38:44,500
Jumlah pasien bertambah pesat.

806
00:38:44,500 --> 00:38:45,250
Profesor,

807
00:38:45,250 --> 00:38:46,500
Saat ini, semua Rumah sakit di  Bundang

808
00:38:46,500 --> 00:38:48,000
Dipenuhi dengan pasien yang terinfeksi.

809
00:38:52,250 --> 00:38:53,000
Dokter,

810
00:38:53,000 --> 00:38:54,250
Kita harus mempercepat prosesnya.

811
00:39:17,250 --> 00:39:19,000
Paman...

812
00:39:20,250 --> 00:39:22,250
Paman tim penyelamat.

813
00:39:27,250 --> 00:39:28,000
Disini disini.

814
00:39:28,000 --> 00:39:29,000
Segera tangani.

815
00:39:29,000 --> 00:39:30,250
Bagaimana sekarang?

816
00:39:30,250 --> 00:39:32,250
Ayo...

817
00:39:35,250 --> 00:39:37,500
Saat ini akan dimulai evakuasi.

818
00:39:37,500 --> 00:39:40,500
Saat ini jangan pergi ketempat ramai.

819
00:39:40,500 --> 00:39:41,750
Aku tidak bisa berpikir banyak sekarang,

820
00:39:41,750 --> 00:39:42,750
Oh disana,

821
00:39:42,750 --> 00:39:44,500
Tetap disana, jangan kemana-kemana.

822
00:39:44,500 --> 00:39:45,750
Aku akan bertemu ibu disana.

823
00:39:45,750 --> 00:39:46,750
Ibu mengerti kan.

824
00:39:47,500 --> 00:39:48,500
Ayo naik.

825
00:39:48,500 --> 00:39:49,750
Segera naik setelah selesai menelpon.

826
00:39:49,750 --> 00:39:50,250
Profesor.

827
00:39:50,250 --> 00:39:52,000
Saat ini putriku sendirian diluar sana...

828
00:39:52,000 --> 00:39:53,250
Biarkan aku pergi...

829
00:39:53,250 --> 00:39:54,000
Dr. Kim.

830
00:39:54,000 --> 00:39:55,250
Kau tidak tahu bagaimana
kondisi diluar sana saat ini.

831
00:39:55,250 --> 00:39:56,250
Tidak apa-apa.

832
00:39:57,000 --> 00:40:00,500
Aku percaya kau bisa selamat,

833
00:40:00,750 --> 00:40:02,500
Jangan khawatir, Segeralah pergi.

834
00:40:06,500 --> 00:40:08,250
Dimana dia...

835
00:40:09,250 --> 00:40:11,000
Lihat rekaman sebelumnya.

836
00:40:11,250 --> 00:40:12,750
Rekaman sebelumnya yang ini,
kemudian dibawahnya yang selanjutnya

837
00:40:13,290 --> 00:40:15,014
4 mei, 15 jam Infeksi
Jalan Penghubung Bundang

838
00:40:14,000 --> 00:40:16,250
Jangan bilang kalau ibu tidak bisa kesana,

839
00:40:16,500 --> 00:40:18,750
Sebenarnya apa yang terjadi di Bundang?

840
00:40:19,000 --> 00:40:21,250
Supaya ibu bisa mengerti,
bicaralah pelan-pelan.

841
00:40:21,500 --> 00:40:22,750
Bu, jangan kesini.

842
00:40:23,000 --> 00:40:24,750
Aku akan ke seoul bersama Mi Reu.

843
00:40:30,500 --> 00:40:33,250
Kita harus memberikan
pemberitahuan kepada publik

844
00:40:33,500 --> 00:40:38,250
Jika orang-orang tahu,
mereka tidak akan tinggal diam.

845
00:40:38,500 --> 00:40:40,500
Jika kau memberikan pengumuman soal ini,
semuanya akan kacau

846
00:40:40,500 --> 00:40:42,750
Dan virus itu akan makin menyebar.

847
00:40:44,000 --> 00:40:45,500
Walikota Choi...

848
00:40:45,750 --> 00:40:47,000
Kita harus memberitahu
mereka, Perdana Menteri.

849
00:40:47,250 --> 00:40:48,500
Ini wilayahku.

850
00:40:48,500 --> 00:40:50,750
Setelah memberitahukannya,
masalah ini akan meluas.

851
00:40:51,000 --> 00:40:52,500
Pak...

852
00:40:52,750 --> 00:40:54,500
Kenapa kalian ini?

853
00:40:54,500 --> 00:40:56,250
Dia terlalu membesar-besarkan hal ini.

854
00:40:56,500 --> 00:41:00,500
Yang harus kita lakukan sekarang adalah
menghentikan penyebaran wabah ini

855
00:41:00,750 --> 00:41:02,750
Jadi kita akan memberikan pengumuman
setelah Pertemuan dengan Presiden.

856
00:41:02,750 --> 00:41:04,500
Walikota Choi.

857
00:41:04,750 --> 00:41:08,500
Mulai sekarang, serahkan semuanya padaku.

858
00:41:08,750 --> 00:41:10,250
Perdana meneteri, Presiden datang.

859
00:41:15,000 --> 00:41:16,250
Sekali terinfeksi akan langsung meninggal,

860
00:41:16,500 --> 00:41:18,250
Ditambah belum ada obatnya.
apa itu benar?

861
00:41:18,500 --> 00:41:19,750
Meskipun begitu, sampai saat ini ...

862
00:41:20,000 --> 00:41:21,250
Kami telah membuat keputusan.

863
00:41:21,250 --> 00:41:23,000
Akan mengadakan pengumuman secara publik
setelah Bundang di isolasi.

864
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
Berikan laporannya padaku sekarang.

865
00:41:27,000 --> 00:41:29,500
Berapa lama waktu yang diperlukan
untuk mengisolasi Bundang.

866
00:41:31,500 --> 00:41:41,250
Para pengguna jalan,
Kalian tidak di ijinkan lewat ...

867
00:41:43,250 --> 00:41:44,750
Apa yang terjadi?

868
00:41:45,250 --> 00:41:48,000
Aku sedang menuju kesana,
kau dimana?

869
00:41:48,500 --> 00:41:53,500
Ia sedang menuju ke ...

870
00:41:56,000 --> 00:41:58,750
Itu pintu E-Mart kan?

871
00:41:59,000 --> 00:42:09,000
Kemarin, Telah tersebar sebuah Wabah
Influenza di sebagian daerah Bundang

872
00:42:09,250 --> 00:42:15,250
Divisi penanganan wabah telah melakukan pemeriksaan
dan menyimpulkan bahwa ini adalah semacam wabah

873
00:42:15,250 --> 00:42:20,000
Ini adalah Wabah Flu baru
yang sangat berbahaya,

874
00:42:20,500 --> 00:42:23,500
Untuk keselamatan kalian semua,
saya akan melakukan yang terbaik ... saya..

875
00:42:23,750 --> 00:42:25,750
Kenapa Tidak memberikan
Obat untuk penyembuhnya.

876
00:42:25,750 --> 00:42:27,250
Sampai saat ini, belum ada obat
yang bisa menyembuhkan penyakit ini.

877
00:42:27,500 --> 00:42:30,000
Orang yang berhasil selamat itu belum ditemukan,
Bagaimana bisa kita membuat antibodi-nya

878
00:42:30,250 --> 00:42:34,000
Perkiraan, Jumlah yang terinfeksi
dan yang meninggal akan bertambah.

879
00:42:34,250 --> 00:42:36,250
Apa anda ingin mengatakan bahwa,
wabah ini akan membunuh ribuan jiwa?

880
00:42:37,500 --> 00:42:39,250
Mungkin akan ada
10 ribu orang yang meninggal.

881
00:42:41,000 --> 00:42:42,750
Dimana Mi Reu,
Dimana Mi Reu-ku

882
00:42:43,000 --> 00:42:44,500
Itu ...

883
00:42:44,750 --> 00:42:45,250
Dia ...

884
00:42:45,500 --> 00:42:46,750
Dimana sekarang Putriku Mi Reu berada?

885
00:42:47,750 --> 00:42:49,500
Ibu ...

886
00:42:52,250 --> 00:42:54,250
Ibu ...

887
00:43:00,250 --> 00:43:01,500
Mi Reu ...

888
00:43:01,750 --> 00:43:03,000
Mi Reu ...

889
00:43:17,500 --> 00:43:21,750
Begini saja, Yang duluan menemukan Mi Reu
Langsung mengabari.

890
00:43:22,000 --> 00:43:25,500
Tunggu, Kau perlu menggunakan Masker.

891
00:43:26,000 --> 00:43:27,750
Mi Reu ...

892
00:43:27,750 --> 00:43:33,500
Ibu...

893
00:43:33,750 --> 00:43:40,500
Mi Reu ...

894
00:43:54,250 --> 00:43:56,500
Kau tidak apa-apa?

895
00:44:01,250 --> 00:44:03,250
Ibu...

896
00:44:11,250 --> 00:44:12,750
Mi Reu ...

897
00:44:12,750 --> 00:44:14,500
Mi Reu ...
Kau tidak apa-apa?

898
00:44:14,750 --> 00:44:19,000
Ini ibu...
Ini Ibu...

899
00:44:19,500 --> 00:44:22,750
Kenapa Mi Reu kesini?

900
00:44:23,500 --> 00:44:26,000
Kemarilah.

901
00:44:26,750 --> 00:44:29,250
Ibu ...

902
00:44:32,750 --> 00:44:34,250
Pakai maskermu.

903
00:44:35,500 --> 00:44:39,500
Polisi Telah memutuskan untuk
Memblokade Supermarket ini ...

904
00:44:51,750 --> 00:44:54,000
Kita harus cepat keluar dari sini.

905
00:44:56,250 --> 00:44:57,750
Disana...

906
00:45:00,750 --> 00:45:02,000
Ibu,

907
00:45:02,250 --> 00:45:03,750
Diamlah Mi Reu ...

908
00:45:07,750 --> 00:45:09,250
Ibu ayo cepat,

909
00:45:34,250 --> 00:45:36,750
Anakku ada diluar.

910
00:45:38,750 --> 00:45:39,750
Halo professor,

911
00:45:40,000 --> 00:45:42,500
Situasinya gawat, Kau harus segera datang,
ini penerbangan terakhir.

912
00:45:42,750 --> 00:45:44,500
Bisakah menambah satu orang lagi?

913
00:45:44,500 --> 00:45:46,250
Ada satu orang lagi yang akan ikut.

914
00:45:46,500 --> 00:45:47,500
Baiklah aku mengerti.

915
00:45:47,750 --> 00:45:49,000
Baiklah, Terimakasih Professor.

916
00:45:52,500 --> 00:45:55,000
ayo, Kita harus pergi dari sini.

917
00:45:55,000 --> 00:45:57,750
Ikutlah dengan kami, pergi dari sini.

918
00:45:57,750 --> 00:46:00,000
ln Hae, Kau duluan saja.

919
00:46:00,500 --> 00:46:04,250
Ji goo, disana sudah ada yang terinfeksi.

920
00:46:05,250 --> 00:46:09,250
Aku tahu, tapi aku seorang
anggota Regu penyelamat.

921
00:46:09,500 --> 00:46:12,250
Tidak satupun orang disini yang tahu
kau anggota Regu penyelamat.

922
00:46:14,000 --> 00:46:16,500
Aku tahu itu ...

923
00:46:21,750 --> 00:46:26,000
Ini, bawalah mobilku bersama Mi Reu
cepatlah pergi dari sini ...

924
00:46:27,250 --> 00:46:30,500
Mi Reu, Kau tahu yang mana mobil paman kan.

925
00:46:30,750 --> 00:46:34,750
Kali ini jangan lepaskan
tangan ibu, mengerti.

926
00:46:41,250 --> 00:46:45,750
Kali ini jangan lupa mencuci mobilku,
dan kembalikan padaku yah.

927
00:46:51,500 --> 00:46:52,750
Tunggu.

928
00:46:54,000 --> 00:46:57,750
Ibu...
Ibu...

929
00:46:58,000 --> 00:47:00,000
Kenapa kita tidak pergi bersama paman?

930
00:47:00,250 --> 00:47:02,500
Ia sedang menolong orang-orang disana.

931
00:47:16,500 --> 00:47:20,000
Astaga, kau bisa membukanya dengan kakimu?

932
00:47:20,250 --> 00:47:22,000
Merusak sesuatu dengan tendangan
bukan waktunya sekarang.

933
00:47:22,250 --> 00:47:24,750
Diluar sana seperti sebuah gempa.

934
00:47:25,000 --> 00:47:25,500
Bisakah kau datang lebih awal...

935
00:47:25,750 --> 00:47:29,000
Selalu saja menghubungiku ...

936
00:47:37,000 --> 00:47:38,750
Hati-hati ...

937
00:47:39,000 --> 00:47:39,250
Terima kasih

938
00:47:39,250 --> 00:47:40,750
Putraku...

939
00:47:41,500 --> 00:47:44,000
Pelan-pelan...

940
00:47:44,500 --> 00:47:46,500
Bagian ini sangat tajam.

941
00:47:46,750 --> 00:47:49,500
Tuan terima kasih, Terima kasih ...

942
00:47:49,750 --> 00:47:51,750
Ya Terima kasih juga ...

943
00:47:54,000 --> 00:47:55,250
Aku harus naik Helikopter sekarang,

944
00:47:55,500 --> 00:47:57,250
Aku adalah Staff Medis Kim Hae ln.

945
00:47:57,500 --> 00:47:59,250
Pasti ada dalam daftar.

946
00:47:59,500 --> 00:48:02,000
Baik, tunggu sebentar.

947
00:48:03,500 --> 00:48:05,250
Tidak ada waktu lagi,

948
00:48:05,500 --> 00:48:07,000
Baik, Segeralah kesana.

949
00:48:09,250 --> 00:48:11,000
Ahh, Berhenti... berhenti.

950
00:48:11,250 --> 00:48:11,750
Kenapa?

951
00:48:12,000 --> 00:48:13,750
Anak ini tidak diijinkan pergi
jika ia memiliki gejala flu.

952
00:48:14,000 --> 00:48:15,000
Ini bukan Flu.

953
00:48:15,250 --> 00:48:16,750
Ini hanya batuk biasa,
akan hilang dengan sendirinya.

954
00:48:17,000 --> 00:48:18,250
Kami tidak perduli tentang hal itu.

955
00:48:18,500 --> 00:48:19,250
Anak itu ...

956
00:48:19,500 --> 00:48:20,250
Tolong menyingkir.

957
00:48:20,500 --> 00:48:22,250
Saat ini tersebar Flu burung
yang sangat berbahaya

958
00:48:22,500 --> 00:48:24,000
Gejalanya adalah kulit yang kemerahan.

959
00:48:24,250 --> 00:48:26,250
Aku seorang ahli medis.

960
00:48:26,500 --> 00:48:28,000
Hanya karena batuk kecil
kami tidak bisa lewat!

961
00:48:28,250 --> 00:48:28,500
Aku tahu, aku tahu

962
00:48:28,750 --> 00:48:30,500
Putriku tidak demam.

963
00:48:30,750 --> 00:48:31,750
Kami hanya menjalankan ketentuan yang ada.

964
00:48:32,000 --> 00:48:33,000
Hei ini...

965
00:48:33,250 --> 00:48:34,500
Kembalilah.

966
00:48:41,000 --> 00:48:43,250
Telah dikonfirmasi, ini adalah Virus H5N1.

967
00:48:43,500 --> 00:48:48,250
Yang menginfeksi Unggas atau Manusia

968
00:48:48,500 --> 00:48:51,500
Yang kemudian menyebar pada orang lain.

969
00:48:51,750 --> 00:48:55,500
Baru-baru ini juga muncul di  Zhejiang
dan Jiangsu di Cina dan tempat lainnya.

970
00:48:55,750 --> 00:49:01,250
Telah muncul H7N9.

971
00:49:01,500 --> 00:49:06,750
Di Indonesia Dan negara lainnya ,
Flu ini telah menyebar dari manusia ke manusia.

972
00:49:06,750 --> 00:49:10,000
Di Korea wabah seperti ini tidak ada,

973
00:49:10,250 --> 00:49:14,000
Tapi yang muncul adalah Virus H5N1

974
00:49:14,250 --> 00:49:17,500
Seperti Influenza biasa,
Tapi dengan tingkat infeksi tinggi.

975
00:49:17,750 --> 00:49:20,000
Bisa disebut juga Monsternya Virus.

976
00:49:20,250 --> 00:49:22,750
Penyebaran Virus hanya bisa dicegah
dengan menggunakan Masker.

977
00:49:23,000 --> 00:49:25,750
Jadi kita bisa menggunakan Masker Gas.

978
00:49:26,000 --> 00:49:27,750
Jangan pernah melepas Masker Gas Kalian.

979
00:49:27,750 --> 00:49:29,500
Bersiap untuk berangkat.

980
00:49:30,500 --> 00:49:33,250
Mobil No. 26,  Mobil No. 24 Mulai jalan ...

981
00:49:45,000 --> 00:49:49,750
Sebagai seorang Presiden,
sangat menyakitkan saat tidak bisa melindungi...

982
00:49:50,000 --> 00:49:51,500
Nyawa rakyat yang berharga
dan aset nasional yang ada,

983
00:49:51,500 --> 00:49:53,250
Dan hanya bisa berdiri disini.

984
00:49:53,500 --> 00:49:57,500
Untuk semua orang yang terserang wabah ini
dan menghadapi situasi ini

985
00:49:57,750 --> 00:49:59,250
Saya memiliki tanggung jawab
penuh atas itu semua.

986
00:49:59,500 --> 00:50:04,500
Untuk menyelesaikan masalah
penyebaran wabah Influenza di daerah Bundang,

987
00:50:04,750 --> 00:50:06,250
Kami selaku pemerintah
akan berupaya semaksimal mungkin,

988
00:50:06,500 --> 00:50:09,500
Ini janji saya kepada semua
rakyat saya yang ada diluar sana.

989
00:50:10,250 --> 00:50:16,500
Semua masyarakat Bundang,
saya mohon untuk tetap bertahan.

990
00:50:17,500 --> 00:50:21,750
Tolong semuanya harus memakai masker.

991
00:50:22,000 --> 00:50:27,250
Pemerintah telah menetapkan
wilayah Isolasi untuk wabah ini,

992
00:50:27,500 --> 00:50:29,250
Bagi siapa saja yang masih sehat ...

993
00:50:30,750 --> 00:50:32,500
Bagaimana bisa
kau tidak ikut penerbangan itu?

994
00:50:32,750 --> 00:50:37,250
Maaf Professor, Tapi terdapat orang
yang selamat dalam peti kemas itu.

995
00:50:37,500 --> 00:50:40,500
Jika ia masih hidup,
kita bisa membuat antibodinya.

996
00:50:40,750 --> 00:50:43,750
Polisi sedang mencarinya,
Polisi akan segera menemukannya.

997
00:50:44,250 --> 00:50:47,500
Professor saat ini semua orang
dibawa ke tempat isolasi yang sama.

998
00:50:47,750 --> 00:50:51,000
Kau tahu betapa berbahayanya mengumpulkan
semua orang di satu tempat saat ini.

999
00:50:51,250 --> 00:50:52,500
Kami masih mencari jalan keluarnya.

1000
00:50:52,750 --> 00:50:55,250
Jika kau sudah sampai disana,
Berikan deskripi identitas orang itu pada mereka.

1001
00:50:55,500 --> 00:50:57,250
Dan segera pregi dari sana bersama putrimu.

1002
00:51:06,000 --> 00:51:12,000
Untuk mempercepat Proses evakuasi,
segera persiapkan Kartu Identitas anda.

1003
00:51:12,250 --> 00:51:15,000
Hanya Untuk Wabah Influenza
sampai melibatkan Helikopter juga.

1004
00:51:15,250 --> 00:51:17,000
Hal seperti ini yang menyebabkan
berkurangnya pasokan minyak di negeri ini.

1005
00:51:17,250 --> 00:51:18,000
Astaga...

1006
00:51:18,250 --> 00:51:20,750
Negara kita benar-benar...

1007
00:51:23,250 --> 00:51:24,950
Semua orang di Bundang saat ini,

1008
00:51:25,100 --> 00:51:28,600
Kita anggap berpotensi sebagai
orang yang terinfeksi

1009
00:51:28,725 --> 00:51:30,725
Dan akan kita isolasi disebuah barak.

1010
00:51:32,750 --> 00:51:36,500
Kita biasanya memeriksa
secara visual terlebih dahulu

1011
00:51:36,750 --> 00:51:38,500
Untuk melihat apakah orang tersebut
kulitnya kemerahan atau tidak.

1012
00:51:38,500 --> 00:51:40,000
Apa ini tandanya?

1013
00:51:40,500 --> 00:51:42,250
Kau memiliki tanda merah.

1014
00:51:42,500 --> 00:51:47,000
Status kontaminasi
akan ditentukan dengan Tes PCR.

1015
00:51:47,250 --> 00:51:49,750
Setelah 48 jam,
jika secara medis orang tersebut

1016
00:51:50,000 --> 00:51:54,200
Mendapatkan hasil yang negatif dari Tes PCR,
Ia bisa meninggalkan  Barak

1017
00:51:54,250 --> 00:51:56,000
Cara itu terlalu berbahaya.

1018
00:51:56,250 --> 00:51:58,750
Menempatkan orang yang terinfeksi
dan yang tidak terinfeksi ditempat yang sama.

1019
00:51:59,000 --> 00:52:01,250
Jumlah yang terinfeksi
akan meningkat tajam.

1020
00:52:01,500 --> 00:52:02,000
Pada akhirnya ...

1021
00:52:02,000 --> 00:52:03,250
Tunggu sebentar.

1022
00:52:03,500 --> 00:52:08,500
Jika kita tidak mengontrolnya, Orang-orang
yang terinfeksi akan pergi dari Bundang.

1023
00:52:08,750 --> 00:52:10,000
Dan negara kita akan tamat.

1024
00:52:10,250 --> 00:52:12,500
Bukan begitu yang ingin
Kau katakan Dr. Yang.

1025
00:52:12,750 --> 00:52:17,250
Bahkan kalaupun itu hanya di Bundang
jangan biarkan Virusnya menyebar.

1026
00:52:17,500 --> 00:52:20,500
jadi kita harus fokus pada pengaturannya.

1027
00:52:20,500 --> 00:52:23,500
Belum tentu yang melakukan kontak
dengan orang yang terinfeksi akan terinfeksi juga.

1028
00:52:23,750 --> 00:52:25,500
Perkiraannya sekitar 50%.

1029
00:52:25,750 --> 00:52:27,750
dan sisanya yang 50% belum tentu sehat.

1030
00:52:27,750 --> 00:52:28,750
Walaupun kita mengisolasi mereka.

1031
00:52:29,000 --> 00:52:30,000
Perdana menteri,

1032
00:52:30,250 --> 00:52:32,500
50% dari warga bundang setara dengan
lebih dari 20 ribu penduduk.

1033
00:52:32,500 --> 00:52:35,500
Dr. Yang, 50% dari rakyat Korea
ada berapa banyak?

1034
00:52:35,750 --> 00:52:38,000
Kau akan membuat 25 juta orang terinfeksi.

1035
00:52:38,250 --> 00:52:41,250
Aku ingin mengatakan, kita harus mencari cara
mengobatinya dan membuat antibodinya

1036
00:52:41,500 --> 00:52:42,750
ahhh... aku paham,
aku paham...

1037
00:52:42,750 --> 00:52:44,750
Mulai saat ini,

1038
00:52:45,000 --> 00:52:47,750
Kita akan Fokus pada rencana Isolasi.

1039
00:52:48,000 --> 00:52:53,000
Perdana menteri, lihat beberapa kota
di Mesir dan negara lain yang terisolasi,

1040
00:52:53,250 --> 00:52:55,750
Anak-anak muda disana
menggunakan internet, ahh youtube

1041
00:52:56,000 --> 00:52:58,500
Mereka merekam video dengan Ponsel mereka,

1042
00:52:58,750 --> 00:53:00,750
Kemudian mengirimkannya melalui internet
dan melampirkan komentar.

1043
00:53:01,000 --> 00:53:03,500
Kalau begitu blokade
jaringan nirkabel di daerah Bundang.

1044
00:53:03,750 --> 00:53:05,000
Blokade juga jaringan komunikasinya.

1045
00:53:05,250 --> 00:53:07,000
Itu ide yang sangat bagus.

1046
00:53:07,250 --> 00:53:10,000
Kontrol seperti ini akan membuat
kondisi krisis menjadi lebih mudah.

1047
00:53:10,250 --> 00:53:11,000
Tunggu.

1048
00:53:11,250 --> 00:53:13,500
Aku tidak mengatakan tentang Karantina.

1049
00:53:13,500 --> 00:53:15,750
Mengkarantina mereka bersama-sama
bukan hal yang benar.

1050
00:53:17,250 --> 00:53:19,250
Aku tidak menyetujui hal ini.

1051
00:53:19,750 --> 00:53:22,750
Kami tidak membutuhkan ijinmu
dalam pertemuan ini.

1052
00:53:24,750 --> 00:53:26,500
Kenapa tidak ada jaringan selular disini...

1053
00:53:37,000 --> 00:53:38,000
Oh, Tunggu sebentar.

1054
00:53:38,000 --> 00:53:41,500
Halo, aku Kim Hae ln
anggota pusat penanggulangan infeksi Bundang

1055
00:53:41,750 --> 00:53:43,250
Apa kau sudah mengisi
nama dan kartu identitasmu?

1056
00:53:43,500 --> 00:53:45,500
Aku seharusnya bergabung dengan tim medis.

1057
00:53:45,750 --> 00:53:47,750
Karena ada sedikit masalah,
aku malahan kemari.

1058
00:53:48,500 --> 00:53:50,000
Apa kau bisa menelpon atasanku?

1059
00:53:50,250 --> 00:53:52,250
No. 2967, lihat dibelakangmu

1060
00:53:52,500 --> 00:53:54,000
Karena dirimu nyonya, semuanya tersendat.

1061
00:53:54,250 --> 00:53:55,500
Kalau kau perlu konfirmasi,

1062
00:53:55,750 --> 00:53:57,250
Telepon Dr. Yang untuk mengkonfirmasi.

1063
00:53:57,250 --> 00:53:59,000
Nomormu 2966.

1064
00:53:59,250 --> 00:54:00,500
Selanjutnya.

1065
00:54:10,750 --> 00:54:14,500
Aku tadinya sedang sendirian dirumah,

1066
00:54:14,750 --> 00:54:18,500
Sekarang semuanya melihatku...

1067
00:54:26,500 --> 00:54:28,000
Itu paman.

1068
00:54:28,250 --> 00:54:29,500
Mi Reu...

1069
00:54:30,250 --> 00:54:32,000
Paman telanjang.

1070
00:54:32,750 --> 00:54:35,000
Jalan...jalan...

1071
00:54:37,500 --> 00:54:39,500
Jangan lihat.

1072
00:54:39,750 --> 00:54:41,250
Kenapa?

1073
00:54:41,750 --> 00:54:43,000
Sudah kubilang, jangan lihat.

1074
00:54:43,500 --> 00:54:46,000
Hei nak, kenapa?

1075
00:54:46,250 --> 00:54:48,750
kenapa kau ini?
kau sudah gila ya?

1076
00:54:51,750 --> 00:54:53,500
ah kau kepanasan...

1077
00:54:56,250 --> 00:54:58,250
Ibu akan menguncir rambutmu.

1078
00:55:08,750 --> 00:55:10,750
Bu, ayo kita kedepan.

1079
00:55:11,250 --> 00:55:13,250
Cepat...cepat...

1080
00:55:13,500 --> 00:55:15,250
Bu ...

1081
00:56:14,000 --> 00:56:17,750
3899 aku akan mengambil sampel
dari mulutmu, buka mulutmu lebar-lebar.

1082
00:56:18,000 --> 00:56:19,000
Ayo kemari.

1083
00:56:19,250 --> 00:56:20,000
Letakan tasmu dibawah.

1084
00:56:20,250 --> 00:56:21,750
Rentangkan lenganmu.

1085
00:56:22,750 --> 00:56:26,500
Bu, 2966 Itu apa?

1086
00:56:26,750 --> 00:56:28,750
Itu sebuah nomor pengganti nama.

1087
00:56:29,000 --> 00:56:30,250
Mi reu 2966

1088
00:56:30,250 --> 00:56:32,500
Dan Ibu 2967, mengerti.

1089
00:56:35,750 --> 00:56:37,250
Jangan batuk.

1090
00:56:37,250 --> 00:56:38,500
Kenapa?

1091
00:56:39,000 --> 00:56:42,250
Jika kau batuk, mereka tidak akan
menempatkan ibu dan Mi Reu bersama-sama.

1092
00:56:46,000 --> 00:56:50,250
Tolong ikuti Instruksi
dari Komandan di wilayah isolasi ...

1093
00:56:56,420 --> 00:56:58,420
Setelah 10 Jam Isolasi
Barak Tan Chuan, Area Non-Infeksi

1094
00:57:07,500 --> 00:57:10,250
Apa kau tidak bisa lihat,
sudah terlalu banyak orang disini.

1095
00:57:12,750 --> 00:57:14,500
Ibu, aku lapar.

1096
00:57:15,000 --> 00:57:16,500
Apa kau membiarkan aku
tidur beralaskan benda ini?

1097
00:57:17,000 --> 00:57:18,250
Bu, Ayo.

1098
00:57:19,750 --> 00:57:21,000
Mi Reu...

1099
00:57:21,250 --> 00:57:22,250
Oh Paman.

1100
00:57:22,750 --> 00:57:23,250
Aku sudah mencari-cari kalian dari tadi.

1101
00:57:23,500 --> 00:57:25,250
Kim Mi Reu kau  tidak boleh
ada kontak dengan paman.

1102
00:57:28,250 --> 00:57:30,500
Kenapa begitu tiba-tiba.

1103
00:57:30,500 --> 00:57:33,250
Apa aku melakukan kesalahan?

1104
00:57:34,000 --> 00:57:35,750
Sama sekali tidak.

1105
00:57:38,000 --> 00:57:40,750
Apa aku membuatmu marah?

1106
00:57:41,250 --> 00:57:43,750
Biarkan aku membantu kalian,
aku tidak bisa membantu apa-apa lagi disini.

1107
00:57:43,750 --> 00:57:46,750
Aku tidak ingin kau membantu kami.

1108
00:57:47,000 --> 00:57:49,500
Kau ini ...

1109
00:57:52,500 --> 00:57:54,500
Lupakan saja.

1110
00:57:59,750 --> 00:58:04,750
Karena aku khawatir
dengan kalian berdua aku kesini.

1111
00:58:05,000 --> 00:58:09,500
Sekarang kau berkata seperti itu ...
Itu sedikit berlebihan ...

1112
00:58:13,750 --> 00:58:15,250
Sampai jumpa paman.

1113
00:58:15,250 --> 00:58:18,250
Tuan, kau benar-benar tidak tahu
kondisi di Bundang saat ini.

1114
00:58:18,500 --> 00:58:21,500
Semua orang disini
tinggal di Apartemen yang besar.

1115
00:58:22,000 --> 00:58:25,750
Sekarang kau menyuruh kami
tinggal di tenda yang kecil.

1116
00:58:26,000 --> 00:58:30,000
Setidaknya kau membiarkan kami
membawa tenda kami sendiri.

1117
00:58:30,250 --> 00:58:32,250
Kau pikir, kau bisa mengatur kami
dengan sewenang-wenang?

1118
00:58:32,500 --> 00:58:34,250
Bagaimana bisa kami tinggal disini...

1119
00:58:34,500 --> 00:58:37,500
Air dan bahkan toilet pun tidak ada.

1120
00:58:37,750 --> 00:58:39,500
Kita seperti anjing ataupun babi.

1121
00:58:40,000 --> 00:58:42,000
Sekarang kita ...

1122
00:58:42,500 --> 00:58:45,250
Aku persilahkan kau kembali
ke tendamu keparat.

1123
00:58:45,500 --> 00:58:48,500
Aku hanya ingin mengatakan,
aku sudah selesai.

1124
00:58:50,250 --> 00:58:53,000
Kenapa kalian memperlakukan
kami seperti ini.

1125
00:58:54,000 --> 00:58:57,000
Hei, mulai sekarang,
tidak diperbolehkan lagi ada yang mengeluh.

1126
00:58:57,000 --> 00:58:59,750
Tidak boleh ada lagi
yang bilang tidak puas.

1127
00:59:00,000 --> 00:59:03,250
hei Tuan, kau pikir apa yang kau lakukan?

1128
00:59:03,500 --> 00:59:04,000
Kau siapa?

1129
00:59:04,250 --> 00:59:06,500
Jangan bicara seperti itu padaku.
aku bertanya, apa yang dia lakukan?

1130
00:59:06,750 --> 00:59:08,750
Sial, apa kau mau mati?

1131
00:59:09,000 --> 00:59:10,750
Tunggu sebentar.

1132
00:59:10,750 --> 00:59:11,750
Semuanya berhenti.

1133
00:59:12,000 --> 00:59:13,000
Tenanglah.

1134
00:59:13,250 --> 00:59:15,500
Kenapa kau menginterupsiku keparat!

1135
00:59:18,500 --> 00:59:20,000
Kepala Pasukan.

1136
00:59:22,750 --> 00:59:25,750
Semua orang sedang melihatmu sekarang.

1137
00:59:26,000 --> 00:59:26,750
ambillah.

1138
00:59:28,250 --> 00:59:30,500
Anak muda, penuh dengan amarah.

1139
00:59:34,000 --> 00:59:36,250
Semua orang tahu
bagaimana situasi saat ini.

1140
00:59:36,500 --> 00:59:37,500
Baik pak.

1141
00:59:37,750 --> 00:59:38,500
Kembali ke tenda kalian.

1142
00:59:38,750 --> 00:59:40,250
Kita tidak boleh berkumpul bersama-sama.

1143
00:59:40,500 --> 00:59:41,500
Kembali ke tenda kalian.

1144
00:59:43,500 --> 00:59:46,500
B17 kembali ke tenda kalian.

1145
00:59:46,750 --> 00:59:47,500
Dimana?

1146
00:59:47,750 --> 00:59:49,250
Tenda B17 ...

1147
00:59:52,250 --> 00:59:57,250
Bu, Aku tidak batuk lagi.

1148
00:59:57,250 --> 00:59:59,250
Bagus.

1149
01:00:02,250 --> 01:00:06,250
Mi Reu, Tidak apa-apa
Tidak apa-apa.

1150
01:00:08,500 --> 01:00:12,750
Setelah mengkarantina Penduduk di daerah Bundang,
Penduduk Bundang menghadapi masalah lain ...

1151
01:00:12,800 --> 01:00:19,500
Pemberlakukan Isolasi Unilateral
tidak disertasi dengan pemberitahuan,

1152
01:00:19,750 --> 01:00:25,500
Hal ini membuat warga gusar,
dan sangat sulit untuk di stabilkan.

1153
01:00:25,600 --> 01:00:27,750
Jika Seoul juga terinfeksi,
Bagaimana nantinya...

1154
01:00:27,750 --> 01:00:32,500
Pemblokiran daerah Bundang
mendapat dukungan 35% masyarakat korea.

1155
01:00:32,750 --> 01:00:34,400
Blokade yang dilakukan di daerah Bundang
masih menjadi sebuah kontroversi.

1156
01:00:34,500 --> 01:00:36,750
Mereka tidak khawatir dengan kerugian kita,

1157
01:00:37,000 --> 01:00:40,250
Mereka hanya khawatir akan efeknya
terhadap diri mereka sendiri ...

1158
01:00:40,500 --> 01:00:42,250
Hal itu hal yang normal bagi manusia.

1159
01:00:42,500 --> 01:00:46,250
Jadi yang terbaik adalah,
mengirimkan ilmuwan CDC kesana.

1160
01:00:46,500 --> 01:00:49,250
Isolasi di daerah Bundang sudah baik.

1161
01:00:49,500 --> 01:00:53,500
Bahkan Kalaupun kau menginvestasikan banyak uang
Tidak akan berpengaruh saat ini.

1162
01:00:53,750 --> 01:00:56,500
Dr. Yang Saat ini Amerika yang berkuasa.

1163
01:00:56,750 --> 01:00:59,000
Terima atau pahami saja itu.

1164
01:00:59,500 --> 01:01:02,750
Untuk mengeceknya, biarkan pegawai
pemerintahan yang melakukannya.

1165
01:01:04,000 --> 01:01:06,250
Anggota kita tidak banyak.

1166
01:01:06,500 --> 01:01:08,000
Aku kenal orang itu.

1167
01:01:08,250 --> 01:01:13,500
Ia adalah Jeon Gook Hwan,
Komandan di Qingnan tahun 2009

1168
01:01:13,750 --> 01:01:16,000
Ah, benar.

1169
01:01:16,500 --> 01:01:19,250
Saat itu, 2 anggota kita meninggal dunia,

1170
01:01:19,500 --> 01:01:20,750
Tidak heran.

1171
01:01:21,000 --> 01:01:24,000
Apa Kalian tahu, semua anggota
regu penyelamat Terinfeksi?

1172
01:01:24,250 --> 01:01:26,750
Regu penyelamat bundang?

1173
01:01:28,500 --> 01:01:30,250
Aku akan pergi.

1174
01:01:30,500 --> 01:01:32,500
Tapi kalian berdua terlihat cukup sehat.

1175
01:01:33,000 --> 01:01:36,250
Kami sekarang baik-baik saja,
Tapi kami tetap harus menunggu hasil Tes.

1176
01:01:38,000 --> 01:01:40,750
Pak, Informasinya akurat tapi...

1177
01:01:41,000 --> 01:01:43,000
Apakah anda melihatnya sendiri?

1178
01:01:45,250 --> 01:01:48,250
Dalam bencana seperti ini,
tidak ada yang pasti.

1179
01:01:50,250 --> 01:01:53,500
Bagaimana jika setelah 48 jam
tidak muncul gejala terinfeksi,

1180
01:01:53,750 --> 01:01:55,000
Aku akan menugaskan kalian kembali,

1181
01:01:55,000 --> 01:01:56,750
Bagaimana menurut kalian?

1182
01:01:57,000 --> 01:01:59,500
Kami masih punya 48 jam
untuk memastikannya.

1183
01:01:59,500 --> 01:02:01,500
Secara akurat.

1184
01:02:06,500 --> 01:02:09,250
Tolong konfirmasi untuk No. 3889

1185
01:02:09,500 --> 01:02:11,000
-3889
- disini.

1186
01:02:11,250 --> 01:02:13,000
Jadi apa yang akan kita lakukan sekarang?

1187
01:02:13,250 --> 01:02:15,250
Kenapa semua orang begitu gelisah.

1188
01:02:19,000 --> 01:02:20,500
No. 3890

1189
01:02:20,750 --> 01:02:22,250
3890 ...

1190
01:02:22,500 --> 01:02:23,750
Anda tidak boleh keluar.

1191
01:02:28,250 --> 01:02:29,250
Kau sudah mengeceknya?

1192
01:02:29,500 --> 01:02:30,500
Iya.

1193
01:02:30,500 --> 01:02:32,750
Dia tidak bisa keluar.

1194
01:02:33,000 --> 01:02:34,500
Sudah kubilang kan...

1195
01:02:36,500 --> 01:02:40,000
Aku akan memimpin pasukan
untuk dipindakan ke area aman.

1196
01:02:40,250 --> 01:02:43,000
- 3798, No. 3798
- itu nomornya.

1197
01:02:43,250 --> 01:02:45,250
Tolong perlihatkan kartu identitas kalian.

1198
01:02:52,250 --> 01:02:54,000
Sangat sulit untuk
mendapatkan makanan disini.

1199
01:02:54,000 --> 01:02:56,000
Jika kau bukan pegawai pemerintah,
tidak akan mendapatkannya.

1200
01:03:01,000 --> 01:03:04,500
Oh, wanita itu disini juga.

1201
01:03:04,750 --> 01:03:07,000
Diam.

1202
01:03:08,500 --> 01:03:11,250
Baiklah, ada berita..

1203
01:03:11,500 --> 01:03:17,500
Bahwa, yang terinfeksi akan dibunuh.

1204
01:03:17,750 --> 01:03:20,250
Mereka semua akan dikirim keluar dari sini.

1205
01:03:20,750 --> 01:03:24,250
Bagaimana mungkin itu terjadi di  Bundang.

1206
01:03:24,500 --> 01:03:26,250
Tempat ini adalah daerah yuridiksi kita.

1207
01:03:26,500 --> 01:03:28,750
Kau pikir aku mengada-ada.

1208
01:03:29,250 --> 01:03:29,750
Orang itu mengatakan seperti itu.

1209
01:03:30,000 --> 01:03:30,500
Aku mengerti... aku mengerti.

1210
01:03:30,750 --> 01:03:33,000
Jangan terus-terusan bersamanya
Kau bukan bawahannya.

1211
01:03:33,250 --> 01:03:37,000
Tapi sudah lebih dari sehari
orang-orang disini tidak disediakan air.

1212
01:03:37,500 --> 01:03:42,000
Mereka tidak ingin menempatkan kita bersama-sama dengan
yang terinfeksi, tapi mereka membuat kita mati kelaparan.

1213
01:03:42,000 --> 01:03:45,000
Makanlah sedikit saja.

1214
01:03:45,000 --> 01:03:48,750
Aku sedang tidak  berselera makan,
lagipula bagaimana aku harus makan.

1215
01:03:49,000 --> 01:03:51,500
Mereka mengatakan akan memberikan
roti besok, tapi makanlah sedikit.

1216
01:03:51,500 --> 01:03:56,000
ahh sudahlah.

1217
01:04:03,500 --> 01:04:05,750
Anggap kau tidak melihatnya.

1218
01:04:06,000 --> 01:04:07,750
hmm.

1219
01:04:12,000 --> 01:04:19,750
ln Hae, aku mengerti
kau tidak mau terpisah dari Mi Reu,

1220
01:04:20,000 --> 01:04:22,000
Tapi menahan Mi Reu disini
juga sama berbahayanya.

1221
01:04:22,000 --> 01:04:24,000
Kami tidak melakukan kontak
dengan orang lain.

1222
01:04:24,250 --> 01:04:26,250
Kami selalu mengenakan masker.

1223
01:04:26,500 --> 01:04:29,500
Jadi kami tidak akan
menginfeksi orang lain.

1224
01:04:29,750 --> 01:04:31,750
Aku akan merawatnya.

1225
01:04:34,250 --> 01:04:36,750
Bagaimana bisa kau begitu egois.

1226
01:04:37,250 --> 01:04:38,750
Kau bahkan bukan dokter disini.

1227
01:04:38,750 --> 01:04:46,500
Saat ini belum ada pengobatan
untuk wabah ini.

1228
01:04:48,500 --> 01:04:49,500
Apa maksudmu?

1229
01:04:49,750 --> 01:04:53,500
Saat ini semua orang
yang terinfeksi sedang dirawat.

1230
01:04:53,750 --> 01:04:57,500
Ji goo, seperti yang kau katakan...
aku ini dokter.

1231
01:04:57,500 --> 01:05:00,750
Aku lebih mengerti situasi saat ini
dibanding siapapun yang ada disini.

1232
01:05:01,000 --> 01:05:03,500
Jadi maksudmu,
yang dikatakan pemerintah itu bohong?

1233
01:05:03,750 --> 01:05:06,000
Jadi apa yang mereka lakukan
dengan orang-orang itu?

1234
01:05:06,250 --> 01:05:07,500
Aku tidak tahu,

1235
01:05:07,750 --> 01:05:14,750
Tapi yang pasti, apa yang dikatakan
seniormu itu bukan hanya rumor.

1236
01:05:16,500 --> 01:05:18,500
Jadi jika kau terinfeksi,
kau akan dibunuh bersama yang lainnya?

1237
01:05:18,750 --> 01:05:22,000
Jika kita juga terinfeksi,
kita akan dibunuh juga?

1238
01:05:36,250 --> 01:05:43,500
Aku. ..Aku harus bersama Mi Reu.

1239
01:05:51,750 --> 01:06:00,500
Mi Reu ... Semua karena aku.

1240
01:06:00,750 --> 01:06:04,750
Tidak, ini semua bukan karena kau Ji goo.

1241
01:06:14,000 --> 01:06:23,750
Aku, Sebagai ibunya
tidak menjaganya dengan baik.

1242
01:06:37,000 --> 01:06:42,250
Maafkan aku ... Maafkan aku ...

1243
01:07:15,250 --> 01:07:19,250
Saat ini terdengar suara tembakan, Itu adalah suara
tembakan untuk membunuh burung-burung di Bundang

1244
01:07:19,500 --> 01:07:23,000
Ini adalah tindakan pencegahan
menyebarnya Virus.

1245
01:07:23,250 --> 01:07:25,000
Tiap orang harap mengantri
untuk mendapatkan makanan.

1246
01:07:33,250 --> 01:07:34,750
Kak, kau datang.

1247
01:07:41,750 --> 01:07:43,750
Aku pikir, Orang itu tahu tentang semuanya.

1248
01:07:44,000 --> 01:07:47,500
Kali ini pasti benar.

1249
01:07:49,000 --> 01:07:53,250
Disaat seperti ini kau masih
mengurusi urusan cinta.

1250
01:07:53,500 --> 01:07:55,500
Ini tidak seperti yang kau bayangkan.

1251
01:07:56,000 --> 01:07:58,750
Kau bisa membohongi siapapun,
tapi tidak denganku, aku mengenalmu.

1252
01:07:59,000 --> 01:08:00,000
Kau terus memperhatikan wanita itu...

1253
01:08:00,250 --> 01:08:03,000
Sudah kubilang ini tidak seperti
yang kau bayangkan.

1254
01:08:04,250 --> 01:08:08,000
Hei, kenapa kau begitu sensitif
jika tentang dia.

1255
01:08:08,250 --> 01:08:09,250
- Lihat mukamu merah...
- Kak,

1256
01:08:09,250 --> 01:08:12,250
Aku sedang tidak ingin bercanda.

1257
01:08:12,500 --> 01:08:15,000
Aku hanya bercanda.

1258
01:08:15,250 --> 01:08:15,500
Aku mengerti...aku mengerti.

1259
01:08:15,750 --> 01:08:17,250
Bagaimana bisa kau berpikir ...

1260
01:08:17,790 --> 01:08:21,390
Area Tempat Pasien yang terinfeksi
(Kompleks Kawasan Parkir Pusat kebugaran)

1261
01:08:32,500 --> 01:08:35,250
Orang ini Memiliki suhu tubuh
layaknya orang normal.

1262
01:08:35,500 --> 01:08:37,500
Lupakan saja,
Meskipun begitu, ia tetap dibawa kemari.

1263
01:08:37,750 --> 01:08:39,750
Tunggu.

1264
01:08:40,750 --> 01:08:42,250
Sepertinya dia pria yang kita cari.

1265
01:08:42,500 --> 01:08:43,000
Tunggu.

1266
01:08:43,000 --> 01:08:44,750
Coba buka maskernya.

1267
01:08:45,000 --> 01:08:46,250
Ini dia.

1268
01:08:46,250 --> 01:08:47,750
Coba hadap kemari.

1269
01:08:57,250 --> 01:08:59,000
Dr. Kim, apa kau disini?

1270
01:08:59,250 --> 01:09:01,000
Dr. Kim Hae ln.

1271
01:09:01,750 --> 01:09:05,000
Kita telah menemukan
orang yang selamat dari Peti kemas itu.

1272
01:09:05,250 --> 01:09:07,500
Dia telah terinfeksi,
tapi dia masih hidup sampai sekarang.

1273
01:09:08,250 --> 01:09:11,000
Jika kami berhasil membuat antibodinya,
Pengobatan untuk yang terinfeksi bisa dilakukan.

1274
01:09:11,500 --> 01:09:13,000
Benarkah, akan ada obatnya.

1275
01:09:14,750 --> 01:09:17,750
Untuk sementara, tolong jaga Mi Reu.

1276
01:09:18,000 --> 01:09:19,250
Cepatlah pergi kalau begitu.

1277
01:09:21,000 --> 01:09:23,750
Bu, ibu bilang tidak akan meninggalkanku.

1278
01:09:24,000 --> 01:09:27,750
Ibu pasti akan segera kembali.

1279
01:09:28,000 --> 01:09:30,000
Bohong.

1280
01:09:30,250 --> 01:09:32,250
Ibu melakukan ini untuk Mi Reu.

1281
01:09:35,000 --> 01:09:37,750
Ibu pasti akan segera kembali.

1282
01:09:38,000 --> 01:09:40,500
jangan bohong, aku pasti tahu.

1283
01:09:44,500 --> 01:09:46,750
Lihat ini,

1284
01:09:47,000 --> 01:09:48,750
Ini Mi Reu, ganti.

1285
01:09:49,000 --> 01:09:50,750
Ini Mi Reu, ganti.

1286
01:09:51,000 --> 01:09:53,750
ln Hae kau coba juga, supaya kau tahu
apa suaranya masuk atau tidak

1287
01:09:55,250 --> 01:09:57,250
Mi Reu ini ibu.

1288
01:09:57,500 --> 01:09:59,000
Mi Reu juga jawab, ayo.

1289
01:09:59,000 --> 01:10:00,500
Ibu.

1290
01:10:00,500 --> 01:10:02,000
Dengar kan.

1291
01:10:02,250 --> 01:10:06,500
Jika Mi Reu memanggil ibu,
Ibu pasti akan mendengarnya.

1292
01:10:06,750 --> 01:10:08,750
Tentu saja, ibu akan
secepatnya lari kemari.

1293
01:10:09,000 --> 01:10:10,500
Jangan khawatir.

1294
01:10:12,000 --> 01:10:12,750
Ganti.

1295
01:10:13,000 --> 01:10:15,000
Ibu, Ganti.

1296
01:10:15,000 --> 01:10:19,000
Ia telah terinfeksi selama lebih dari 2 minggu,
dan kondisinya masih sangat stabil.

1297
01:10:19,000 --> 01:10:21,000
Sudah dilakukan Tes darah juga.

1298
01:10:21,750 --> 01:10:24,500
Saat ini kita bisa membuat
antibodi untuk penyembuhannya.

1299
01:10:24,500 --> 01:10:26,250
Bagaimana menurutmu?

1300
01:10:26,750 --> 01:10:29,000
Yah, sepertinya begitu.

1301
01:10:29,250 --> 01:10:31,250
professor, jika serumnya dipisah,

1302
01:10:31,250 --> 01:10:33,750
Apa kita bisa langsung menyuntikannya
pada pasien untuk melihat bagaimana reaksinya?

1303
01:10:34,000 --> 01:10:34,750
Tidak,

1304
01:10:35,000 --> 01:10:39,000
Kita harus menunggu konfirmasi,
apakah antibodi itu bisa melawan virusnya

1305
01:10:39,250 --> 01:10:41,500
Walaupun Situasi saat ini sangat genting,
tapi kita tetap harus menunggu.

1306
01:10:41,750 --> 01:10:43,500
Setelah itu baru kita bisa
memisahkan serumnya.

1307
01:10:47,000 --> 01:10:48,500
kau mau melakukannya,

1308
01:10:48,750 --> 01:10:50,000
Kau tidak tahu pasti
jika itu belum dites secara medis.

1309
01:10:50,250 --> 01:10:52,750
Menyuntik antibodi ke tubuh orang
yang terinfeksi, bisa sangat berbahaya.

1310
01:10:52,750 --> 01:10:55,250
Bisa berakibat fatal.

1311
01:10:55,500 --> 01:10:57,000
Maaf.

1312
01:11:13,250 --> 01:11:14,750
Mi Reu.

1313
01:11:18,250 --> 01:11:21,250
Bagaimana?
Apakah kau bisa menyembuhkan Mi Reu?

1314
01:11:24,250 --> 01:11:25,750
Dokter, ayo kita pergi.

1315
01:11:28,500 --> 01:11:31,750
Paman nanti akan menemui Mi Reu lagi.

1316
01:11:31,750 --> 01:11:33,250
Dimana No.2966

1317
01:11:34,500 --> 01:11:37,750
2966, No. 2966

1318
01:11:40,000 --> 01:11:41,500
Tidak ada orang didalam.

1319
01:11:42,250 --> 01:11:44,250
Berhenti disitu.

1320
01:11:45,250 --> 01:11:47,250
Dimana 2966?

1321
01:11:51,250 --> 01:11:53,250
Siapa 2966

1322
01:11:54,000 --> 01:11:55,750
Kami ingin mengkonfirmasi No. ID kalian.

1323
01:11:59,000 --> 01:12:01,750
2966  itu aku.

1324
01:12:02,000 --> 01:12:03,750
No. 2966 teridentifikasi terinfeksi.

1325
01:12:03,750 --> 01:12:05,500
Tolong tunjukan Kartu Identitas anda.

1326
01:12:06,000 --> 01:12:10,250
Kartu identitas, tunggu sebentar.

1327
01:12:11,250 --> 01:12:16,750
ln Hae, berikan kartuku.

1328
01:12:17,500 --> 01:12:20,000
Kau yang menyimpan kartuku kan.

1329
01:12:20,250 --> 01:12:21,500
Ayo.

1330
01:12:29,750 --> 01:12:31,250
pergilah.

1331
01:12:31,500 --> 01:12:33,250
Ini 2966.

1332
01:12:33,250 --> 01:12:35,250
Tunggu, maaf.

1333
01:12:37,000 --> 01:12:39,000
Kenapa kau yang menjadi 2966?

1334
01:12:39,500 --> 01:12:43,000
Karena nomorku adalah 2966 jadi 2966.

1335
01:12:43,250 --> 01:12:44,500
2966 sudah teridentifikasi terinfeksi,

1336
01:12:44,750 --> 01:12:45,750
Dengan begitu kau akan dibawa ...

1337
01:12:50,000 --> 01:12:52,000
Kak, aku harus kesana.

1338
01:12:52,250 --> 01:12:55,000
No.2966, kau harus dipindahkan
ke area karantina.

1339
01:12:57,000 --> 01:12:58,750
Jalan.

1340
01:13:19,250 --> 01:13:21,000
Pindahkan ke area karantina kedua.

1341
01:13:36,750 --> 01:13:38,250
Dimana keparat-keparat
yang membunuh adikku?

1342
01:13:38,500 --> 01:13:40,000
Kalian yang melakukan semua ini keparat.

1343
01:13:48,250 --> 01:13:51,000
Hei, apa tadi maskermu terbuka atau tidak?

1344
01:13:51,250 --> 01:13:52,750
Tidak.

1345
01:13:56,500 --> 01:13:58,250
Ini adalah ruangan tempat kalian
mengambil keputusan?

1346
01:13:58,500 --> 01:13:59,500
Iya.

1347
01:13:59,500 --> 01:14:04,250
Orang yang tidak terinfeksi
setelah 48 jam sebanyak ini?

1348
01:14:05,000 --> 01:14:06,500
Pak Presiden,

1349
01:14:06,500 --> 01:14:09,000
Saya ingin memberitahukan kemajuannya,

1350
01:14:09,250 --> 01:14:12,250
Virus menyebar dengan sangat cepat di barak itu,
sehingga kita tidak bisa begitu saja mengeluarkan mereka.

1351
01:14:12,500 --> 01:14:14,500
Tidak peduli siapa yang bisa
dikeluarkan atau tidak,

1352
01:14:14,750 --> 01:14:16,250
Janji tetaplah janji.

1353
01:14:16,500 --> 01:14:17,750
Jika ia harus dikeluarkan,
maka kita harus mengeluarkannya.

1354
01:14:18,000 --> 01:14:19,250
Bukan seperti itu Pak presiden.

1355
01:14:19,500 --> 01:14:22,500
Ada 23 ribu orang yang
tersisa dibarak untuk kita urus ...

1356
01:14:22,500 --> 01:14:25,500
Yang bertahan hidup lebih banyak,

1357
01:14:25,500 --> 01:14:26,500
Siapa yang mengatakan hal itu?

1358
01:14:26,500 --> 01:14:27,500
Ini laporan tim medis dari sana.

1359
01:14:27,750 --> 01:14:29,750
Jadi perintahkan saja mereka
untuk tidak kemana-mana.

1360
01:14:30,000 --> 01:14:31,750
Harus lebih memperketat penjagaan.

1361
01:14:34,000 --> 01:14:35,750
Tidak ada pilihan lain,

1362
01:14:36,000 --> 01:14:38,500
Meskipun ini akan membuat
Penduduk  Bundang menderita

1363
01:14:38,500 --> 01:14:40,250
Tapi yang penting saat ini adalah
keamanan dari Republik Korea

1364
01:14:40,500 --> 01:14:44,250
Apakah masyarakat Bundang
bukan bagian dari Republik Korea?

1365
01:14:45,000 --> 01:14:47,750
Ini bukan hanya tentang Korea lagi,

1366
01:14:48,000 --> 01:14:52,000
Jika virus ini menyebar,
akan berdampak besar diseluruh dunia ...

1367
01:14:52,500 --> 01:14:57,250
Tolong ingat, mata dunia
sedang tertuju pada korea saat ini.

1368
01:14:59,500 --> 01:15:02,000
Hanya ia temanku.

1369
01:15:02,250 --> 01:15:07,250
Senior, Bahkan jika kau keluar dari sini
tidak mudah untuk meninggalkan Bundang.

1370
01:15:07,500 --> 01:15:09,000
Aku bisa mengurus hal itu.

1371
01:15:12,500 --> 01:15:14,250
Kau tidak perlu seperti ini.

1372
01:15:18,750 --> 01:15:20,250
Kak senior.

1373
01:15:20,750 --> 01:15:23,000
Aku tidak tahu,
apa kau bisa membantuku...

1374
01:15:23,250 --> 01:15:25,500
ah kelihatannya ada yang
menjatuhkan benda ini.

1375
01:15:26,250 --> 01:15:28,250
Terima kasih,
benar-benar terima kasih.

1376
01:15:28,500 --> 01:15:30,250
Terima kasih, Kak senior.

1377
01:15:37,750 --> 01:15:41,250
Masih harus menunggu
untuk hasil selanjutnya,

1378
01:15:41,500 --> 01:15:42,750
Kau lebih baik istirahat saja.

1379
01:15:43,000 --> 01:15:45,500
Kau belum banyak istirahat kan.

1380
01:15:45,750 --> 01:15:48,250
Kim ln Hae juga peduli dengan kondisiku.

1381
01:15:49,000 --> 01:15:52,000
Baiklah kalau begitu.

1382
01:15:52,250 --> 01:15:54,250
Awasi dia dengan baik.

1383
01:16:04,750 --> 01:16:05,750
Mi Reu...

1384
01:16:06,750 --> 01:16:09,750
Orang ini, orang ini...

1385
01:16:11,000 --> 01:16:12,750
Gook Hwan sangat banyak membantu.

1386
01:16:12,750 --> 01:16:14,750
Kau harus menemuinya dan berterima kasih.

1387
01:16:17,000 --> 01:16:20,500
Kau mungkin bisa terinfeksi
saat berada disini.

1388
01:16:20,750 --> 01:16:23,000
Sebelum hasilnya keluar,
kau masih harus menggunakan pakaian ini.

1389
01:16:25,500 --> 01:16:30,500
Jika kau ingin keluar,
kau harus menyiapkan 20 juta.

1390
01:16:30,500 --> 01:16:35,750
kak, apa In Hae dan Mi Reu baik-baik saja?

1391
01:16:36,000 --> 01:16:37,750
Kau benar-benar bersemangat.

1392
01:16:38,000 --> 01:16:38,750
Wanita macam apa itu...

1393
01:16:39,000 --> 01:16:42,000
Kau ini benar-benar ...

1394
01:16:42,500 --> 01:16:44,250
Kak, tolong cari tahu ...

1395
01:16:44,300 --> 01:16:46,800
48 jam sudah lewat,
bahkan sudah lewat 12 jam.

1396
01:16:46,800 --> 01:16:48,300
Tapi kenapa kalian tidak mengeluarkan kami?

1397
01:16:48,550 --> 01:16:50,050
Kalian liat,
aku tidak mempunyai gejala penyakit itu.

1398
01:16:50,300 --> 01:16:52,300
Istriku dibawa untuk dirawat,

1399
01:16:52,300 --> 01:16:54,300
Tapi kenapa tidak ada lagi
kabar tentangnya?

1400
01:17:19,550 --> 01:17:21,300
Sersan, apa yang terjadi?

1401
01:17:21,550 --> 01:17:23,300
Tampaknya ada masalah besar...

1402
01:17:23,550 --> 01:17:24,800
Cepatlah, kita harus pergi.

1403
01:17:24,850 --> 01:17:26,350
Ayo turun.

1404
01:17:35,850 --> 01:17:37,600
Aku tidak ingin menyakitimu,

1405
01:17:37,850 --> 01:17:41,600
Putriku sedang sekarat.

1406
01:17:41,850 --> 01:17:42,850
Hanya kau yang bisa menolongnya.

1407
01:17:43,100 --> 01:17:44,600
Saat ini aku perlu serum-mu.

1408
01:17:44,850 --> 01:17:46,600
Aku tidak mau, aku takut.

1409
01:17:47,350 --> 01:17:51,100
Mi Reu...Mi Reu...

1410
01:17:51,350 --> 01:17:53,350
Mi Reu...

1411
01:17:55,850 --> 01:17:59,100
Mi Reu...

1412
01:18:01,600 --> 01:18:05,600
Moon Sai ditemukan...

1413
01:18:05,850 --> 01:18:09,100
Mi Reu...
apa kau baik-baik saja?

1414
01:18:10,100 --> 01:18:13,100
Mi Reu...Mi Reu...
Bangun...

1415
01:18:13,100 --> 01:18:15,350
Kau butuh darahku.

1416
01:18:42,600 --> 01:18:44,850
Buka pintunya.

1417
01:18:45,100 --> 01:18:47,100
Kim In Hae apa yang sedang kau lakukan?

1418
01:18:58,850 --> 01:19:00,100
Apa yang sedang kau lakukan?

1419
01:19:00,350 --> 01:19:01,350
Letakan itu!

1420
01:19:01,600 --> 01:19:03,100
Kenapa kau menyembunyikan
anak yang terinfeksi?

1421
01:19:03,350 --> 01:19:06,350
Sekali virusnya menyebar,
pengobatan tidak akan berguna lagi.

1422
01:19:37,600 --> 01:19:41,850
Kau orang pertama yang keluar dari sini.

1423
01:19:48,600 --> 01:19:50,100
Tolong lebih cepat lagi.

1424
01:19:50,600 --> 01:19:52,100
Iya baiklah.

1425
01:20:02,600 --> 01:20:04,350
Ayo.

1426
01:20:05,350 --> 01:20:10,100
Mi Reu...Mi Reu...

1427
01:20:13,350 --> 01:20:15,850
Mi Reu...Mi Reu...

1428
01:20:37,600 --> 01:20:39,100
Apa kau melihat gadis kecil
yang baru dibawa kemari?

1429
01:20:39,350 --> 01:20:40,350
Jangan menyentuhnya,
kau hanya boleh melihatnya.

1430
01:20:41,850 --> 01:20:43,100
Disini,

1431
01:20:43,350 --> 01:20:44,850
Ada orang yang masih hidup.

1432
01:20:45,350 --> 01:20:47,100
Orang itu akan segera meninggal.

1433
01:20:47,850 --> 01:20:48,600
Apa?

1434
01:20:48,850 --> 01:20:50,350
Kubilang, Ia akan meninggal.

1435
01:20:50,600 --> 01:20:51,850
Ayo pergi.

1436
01:20:53,350 --> 01:20:54,850
Hei, apa kau gila?

1437
01:20:55,100 --> 01:20:58,100
Apa kau tidak bisa melihat?
orang ini masih hidup.

1438
01:20:58,350 --> 01:21:00,100
Apa kau tidak bisa melihat,
yang disini sudah tidak ada harapan.

1439
01:21:00,100 --> 01:21:02,100
Yang baru dibawa hari ini
ada disebelah sana.

1440
01:21:06,100 --> 01:21:07,600
Mi Reu...

1441
01:21:53,100 --> 01:21:54,850
Hasil tesnya sudah keluar ...

1442
01:21:55,850 --> 01:21:59,350
Sudah bisa dikonfirmasi
bahwa ini bisa dijadikan antibodi.

1443
01:21:59,350 --> 01:22:01,350
Bawa dia keluar.

1444
01:22:08,100 --> 01:22:09,850
Di mana putriku, dimana putriku?

1445
01:22:10,100 --> 01:22:12,100
Kim In Hae...

1446
01:22:13,825 --> 01:22:14,825
Oh Tuhan...

1447
01:22:14,900 --> 01:22:17,700
Letakan anti bodinya.

1448
01:22:18,600 --> 01:22:20,850
Dimana Mi Reu, dimana Mi Reu?

1449
01:22:21,100 --> 01:22:24,100
Dia sudah dibawa
ke tempat pasien terinfeksi.

1450
01:22:29,100 --> 01:22:30,600
Apa yang dia lakukan?

1451
01:22:47,850 --> 01:22:50,600
Mi Reu... Mi Reu...

1452
01:23:09,100 --> 01:23:13,850
Mi Reu... Mi Reu...

1453
01:23:17,850 --> 01:23:22,850
Mi Reu...

1454
01:23:29,100 --> 01:23:31,600
Mi Reu...

1455
01:23:38,350 --> 01:23:41,850
Mi Reu...

1456
01:24:36,350 --> 01:24:40,850
Sudah cukup kubilang, sudah cukup...
Dari awal sampai sekarang kau terus melakukan hal ini.

1457
01:24:50,100 --> 01:24:52,350
Hei cepat pakai maskermu.

1458
01:24:52,600 --> 01:24:53,600
Bahkan kalaupun aku memakainya...

1459
01:24:53,850 --> 01:24:55,600
Pakai saja maskermu...

1460
01:24:55,850 --> 01:24:58,600
- Aku tidak mau memakainya.
- Pakai maskermu.

1461
01:24:59,600 --> 01:25:02,350
Pergilah.

1462
01:25:17,600 --> 01:25:20,350
Bu, bagaimana bisa kau ada disini?

1463
01:25:21,100 --> 01:25:23,350
Anakku.

1464
01:25:23,600 --> 01:25:26,100
Kubilang, kenapa ibu bisa ada disini?

1465
01:25:26,350 --> 01:25:35,100
Ibu datang ke pesta ulangtahun teman ...

1466
01:25:37,850 --> 01:25:43,100
Bu apa kau tahu tempat apa ini ...

1467
01:25:45,600 --> 01:25:49,100
Lepaskan ...

1468
01:25:51,600 --> 01:25:54,100
Ibu ...

1469
01:25:57,100 --> 01:25:59,600
Jangan pukul anakku.

1470
01:26:07,100 --> 01:26:10,100
Paman akan mencari ibumu.

1471
01:26:12,100 --> 01:26:14,350
Ada pengacau dari luar.

1472
01:26:25,100 --> 01:26:26,850
Siapa kau?

1473
01:26:27,100 --> 01:26:28,850
Letakan senjatamu.

1474
01:26:29,100 --> 01:26:30,850
Jika kau tidak mematuhinya,
kau akan kutembak.

1475
01:26:31,100 --> 01:26:32,600
Tembak saja keparat.

1476
01:26:32,850 --> 01:26:35,600
Jangan seperti itu,
ibu akan baik-baik saja.

1477
01:26:35,850 --> 01:26:37,850
Ibu akan dirawat disana.

1478
01:26:38,100 --> 01:26:41,600
Bu, dengar.
ibu akan mati jika kesana.

1479
01:26:41,850 --> 01:26:43,600
Penyakit ini belum ada obatnya.

1480
01:26:43,850 --> 01:26:45,100
Apa yang kau katakan keparat!

1481
01:26:45,350 --> 01:26:47,100
Sebaiknya kau diam!

1482
01:26:47,350 --> 01:26:48,850
Tidak ada obat untuk penyakit ini,

1483
01:26:48,850 --> 01:26:49,600
Pengobatan itu tidak ada?

1484
01:26:49,850 --> 01:26:55,850
Asap yang kalian lihat itu berasal dari
orang-orang yang keparat ini bakar.

1485
01:26:57,600 --> 01:26:59,850
Kalian ingin menembakku?

1486
01:27:00,100 --> 01:27:02,100
Tembak saja keparat!

1487
01:27:02,350 --> 01:27:03,600
Tembak saja keparat!

1488
01:27:09,350 --> 01:27:11,100
Hei  Min Gun...

1489
01:27:11,350 --> 01:27:12,600
Orang itu yang menembak!

1490
01:27:29,850 --> 01:27:32,850
Mi Reu...

1491
01:28:01,850 --> 01:28:02,600
Yang orang itu katakan memang benar,

1492
01:28:02,850 --> 01:28:03,600
Ini sudah keterlaluan.

1493
01:28:03,600 --> 01:28:05,350
Ini gila.

1494
01:28:05,350 --> 01:28:06,600
Ayo kita kesana.

1495
01:28:07,600 --> 01:28:09,850
Disana hanya ada orang
yang sudah meninggal.

1496
01:28:10,100 --> 01:28:11,100
Jangan salah sangka.

1497
01:28:13,350 --> 01:28:14,850
Ada yang masih hidup!

1498
01:28:15,350 --> 01:28:17,600
Ada yang masih hidup!

1499
01:28:34,100 --> 01:28:35,600
ln hae...

1500
01:28:37,100 --> 01:28:40,100
Mi Reu... Mi Reu, ini ibu.

1501
01:28:40,350 --> 01:28:41,350
In Hae, kau mendengarku?

1502
01:28:41,600 --> 01:28:43,350
Apa kau bisa mendengar ibu?

1503
01:28:43,600 --> 01:28:44,850
Mi Reu...

1504
01:28:46,600 --> 01:28:49,850
Dr. Kim In Hae...

1505
01:28:49,900 --> 01:28:51,150
Dimana-mana sedang terjadi huru-hara.

1506
01:28:51,400 --> 01:28:52,900
Kita harus pergi dari Bundang.

1507
01:28:52,900 --> 01:28:53,650
Aku tidak bisa pergi.

1508
01:28:53,900 --> 01:28:56,400
antibody yang kita teliti
tidak boleh terkontaminasi,

1509
01:28:56,650 --> 01:28:58,650
Terlalu banyak orang disini,
kita harus pergi dari sini.

1510
01:28:58,900 --> 01:29:01,400
Putriku masih disini.

1511
01:29:05,400 --> 01:29:08,650
ln hae ini Ji Goo...ini Ji Goo,
apa kau mendengarku?

1512
01:29:08,900 --> 01:29:09,900
Iya.

1513
01:29:10,150 --> 01:29:11,900
Kau dimana?

1514
01:29:12,150 --> 01:29:15,150
Aku ada di Kopleks kawasan parkir
Pusat kebugaran.

1515
01:29:15,400 --> 01:29:16,650
Tempat parkir bawah tanah.

1516
01:29:17,150 --> 01:29:18,900
Mi Reu...Mi Reu...

1517
01:29:24,900 --> 01:29:27,650
Mereka berencana untuk membunuh kita semua!

1518
01:29:27,900 --> 01:29:30,400
Tempat parkir yang sebelah mana?

1519
01:29:52,150 --> 01:29:53,900
Hentikan..hentikan..

1520
01:30:11,650 --> 01:30:14,650
Aku sudah di tempat parkir,
kau dimana?

1521
01:30:17,900 --> 01:30:19,650
In Hae!

1522
01:30:23,900 --> 01:30:25,650
Kim In Hae!

1523
01:30:33,150 --> 01:30:34,400
Berhenti!

1524
01:30:55,900 --> 01:30:58,400
Siapa yang menyuruh para tentara
mundur bersama Tim Medis?

1525
01:30:58,650 --> 01:31:00,650
Situasinya sudah tidak terkontrol.

1526
01:31:00,900 --> 01:31:02,900
Dalam hal ini, jika para tentara
terinfeksi tim medis bisa ...

1527
01:31:03,150 --> 01:31:05,650
Hal ini terjadi karena tidak mengeluarkan
orang-orang yang tidak terinfeksi setelah 48 jam.

1528
01:31:05,900 --> 01:31:07,900
Kita tidak bisa membiarkan orang-orang
yang mungkin terinfeksi untuk keluar.

1529
01:31:08,150 --> 01:31:09,150
Jadi sekarang, apa yang akan kita lakukan?

1530
01:31:09,400 --> 01:31:12,400
Orang-orang yang Terinfeksi dan tidak terinfeksi dipisahkan
kedalam area tertentu untuk melindungi orang banyak.

1531
01:31:12,650 --> 01:31:15,650
Untuk melindungi Tim medis dan Tim Militer
tanggung jawab kita sebagai pemerintah.

1532
01:31:15,900 --> 01:31:17,150
Apa sekarang kita harus
ikut wajib militer juga?

1533
01:31:17,400 --> 01:31:19,400
Bagaimana bisa?

1534
01:31:20,150 --> 01:31:21,650
Kita harus melindungi antibodinya.

1535
01:31:21,900 --> 01:31:24,900
Jika kita bisa melindungi antibodi itu,
Itu akan membuat semua orang tenang.

1536
01:31:32,650 --> 01:31:34,650
Bagaimana lukamu?

1537
01:31:34,650 --> 01:31:38,400
Kau harus menjaga antibodi itu...

1538
01:31:42,650 --> 01:31:44,650
In Hae, apa kau bisa mendengarku?

1539
01:31:49,150 --> 01:31:50,400
In hae...

1540
01:31:50,650 --> 01:31:52,900
Kau sudah menemukan Mi Reu?

1541
01:31:53,150 --> 01:31:56,400
Iya, dia ada bersamaku sekarang.

1542
01:31:56,650 --> 01:31:58,900
Apa ia masih hidup?

1543
01:31:59,400 --> 01:32:02,400
Aku rasa ia akan baik-baik saja.

1544
01:32:02,650 --> 01:32:06,900
Aku tidak bisa memastikan saat ini
tapi kondisinya mengalami kemajuan,

1545
01:32:07,400 --> 01:32:10,650
Bagaimana dengan demamnya?

1546
01:32:10,900 --> 01:32:14,650
Demamnya, sudah sangat berkurang.

1547
01:32:14,900 --> 01:32:18,400
Kalau begitu, kita bisa segera
memproduksi antibodinya.

1548
01:32:18,650 --> 01:32:22,150
Mi Reu, katakan pada ibu
kau baik-baik saja.

1549
01:32:22,400 --> 01:32:25,650
Apa kau bisa terus
mengabariku kondisi Mi Reu?

1550
01:32:25,900 --> 01:32:28,400
Tentu saja,

1551
01:32:30,400 --> 01:32:32,900
Saat ini aku sedang
memindahkan pasien penting.

1552
01:32:32,900 --> 01:32:35,400
Apa kau bisa pergi
ke sebelah barat Bundang?

1553
01:32:35,650 --> 01:32:40,900
In Hae, Jangan khawatir.
aku pasti akan sampai kesana.

1554
01:32:54,150 --> 01:32:56,900
Hei lepaskan semua peralatan
yang mereka pakai.

1555
01:32:58,650 --> 01:33:02,400
Laksanakan dengan cepat.

1556
01:33:06,900 --> 01:33:09,650
Hei kau, tunggu disitu.

1557
01:33:11,400 --> 01:33:13,900
Anak itu bukannya sudah mati?

1558
01:33:14,900 --> 01:33:16,400
Berikan dia padaku.

1559
01:33:16,650 --> 01:33:17,650
Jangan sentuh dia.

1560
01:33:21,150 --> 01:33:23,400
Ji Goo, apa kau sudah kesana?

1561
01:33:27,400 --> 01:33:28,900
Ji Goo...

1562
01:33:32,150 --> 01:33:36,400
Kak, apa kau baik-baik saja?

1563
01:33:38,900 --> 01:33:40,650
Lepaskan!

1564
01:33:40,900 --> 01:33:44,150
Segera batalkan evakuasi,
Dan minta bantuan dari luar lebih banyak.

1565
01:33:44,400 --> 01:33:45,650
Berapa banyak pasukan militer
yang bisa dikerahkan?

1566
01:33:45,900 --> 01:33:48,650
Pak presiden, Pak presiden.
Apa aku bisa bicara dengan anda?

1567
01:33:48,900 --> 01:33:49,900
Jangan sekarang Tn. Snyder.

1568
01:33:49,900 --> 01:33:51,150
Setelah ini, berikan laporannya padaku.

1569
01:33:51,150 --> 01:33:52,200
Dr. Yang

1570
01:33:52,225 --> 01:33:52,899
Iya.

1571
01:33:52,900 --> 01:33:54,900
Apakah Antibodinya
sudah keluar dari bundang?

1572
01:33:55,150 --> 01:33:56,650
Sedang menuju kemari,
aku akan keluar untuk memastikannya.

1573
01:33:56,900 --> 01:33:58,400
Kita harus membicarakan hal ini.

1574
01:33:58,650 --> 01:34:00,900
Ini bukan saat yang tepat,
ada yang lebih penting yang harus kita pikirkan.

1575
01:34:01,150 --> 01:34:04,150
Kita harus membicarakan
tentang Protokol Militer.

1576
01:34:08,190 --> 01:34:11,190
Jalan "basin pond"
perbatasan isolasi dengan wilayah barat

1577
01:34:19,900 --> 01:34:21,400
Ibu.

1578
01:34:22,400 --> 01:34:23,900
Mi Reu, Kau tidak apa-apa.

1579
01:34:24,400 --> 01:34:26,400
Paman.

1580
01:34:26,400 --> 01:34:28,150
Mi Reu bisa bicara sekarang?

1581
01:34:28,650 --> 01:34:30,900
Dimana Ibu?

1582
01:34:30,925 --> 01:34:32,925
Ibu...

1583
01:34:33,900 --> 01:34:36,150
Ibu sebentar lagi akan datang.

1584
01:34:41,650 --> 01:34:46,400
Ibu, Aku minta maaf.

1585
01:34:46,650 --> 01:34:48,900
Jangan dulu bicara sekarang?

1586
01:34:48,900 --> 01:34:51,400
Aku tidak bisa pulang.

1587
01:34:51,650 --> 01:34:53,650
Kau tidak boleh mati.

1588
01:35:06,150 --> 01:35:10,400
Kita harus ke Seoul
Biarkan Seoul terinfeksi juga.

1589
01:35:10,650 --> 01:35:14,900
Dengan begitu pemerintah akan
mencoba menolong kita semua.

1590
01:35:15,150 --> 01:35:19,900
Ayo ke Seoul.

1591
01:35:36,900 --> 01:35:38,650
ln hae...

1592
01:35:38,900 --> 01:35:41,400
Ibu, kau dimana?

1593
01:35:57,900 --> 01:35:59,150
Bagaimana dengan antibodinya?

1594
01:35:59,400 --> 01:36:04,650
Orang yang menjadi sumber antibodinya
telah meninggal dalam perjalanan.

1595
01:36:04,650 --> 01:36:06,150
Maaf.

1596
01:36:13,400 --> 01:36:15,900
Dr. Kim In Hae,
apa kau mengatakan ingik pergi kesana?

1597
01:36:16,150 --> 01:36:18,150
Aku kehilangan putriku Mi Reu.

1598
01:36:18,400 --> 01:36:19,900
Jadi aku harus kembali untuk mengambilnya.

1599
01:36:19,900 --> 01:36:22,150
Tidak, kau tidak boleh kesana.

1600
01:36:22,400 --> 01:36:23,900
Mi Reu masih hidup.

1601
01:36:24,150 --> 01:36:26,400
Vaksinasi dari serum pria
itu menghasilkan antibodi.

1602
01:36:26,650 --> 01:36:27,150
Aku akan membawanya kemari.

1603
01:36:27,150 --> 01:36:29,150
Apa kau yakin tentang hal itu?

1604
01:36:29,400 --> 01:36:32,650
Aku tidak yakin ,
Tapi bisa dipastikan ia masih hidup.

1605
01:36:32,900 --> 01:36:34,150
Aku akan membawa putriku padamu.

1606
01:36:35,400 --> 01:36:37,150
Sekarang bukan waktunya.

1607
01:36:37,400 --> 01:36:38,900
Kita tidak tahu apa yang terjadi
Bundang saat ini.

1608
01:36:39,150 --> 01:36:46,900
professor, putriku masih
menunggu ibunya datang.

1609
01:36:46,900 --> 01:36:48,900
Aku harus kesana.

1610
01:37:04,900 --> 01:37:06,650
Sekarang kita kehilangan antibodinya.

1611
01:37:06,650 --> 01:37:10,150
Kau tidak akan membiarkan
virusnya keluar dari tempat itu kan?

1612
01:37:10,900 --> 01:37:12,900
Tidak.

1613
01:37:13,150 --> 01:37:16,400
Selama ini untuk melindungi negeri ini

1614
01:37:16,650 --> 01:37:18,900
Kita bisa menerima
sedikit banyak pengorbanan.

1615
01:37:19,400 --> 01:37:21,900
Kau perlu bertindak saat ini juga.

1616
01:37:37,900 --> 01:37:39,900
Penembakan diijinkan.

1617
01:37:40,150 --> 01:37:41,900
Kami akan segera mempertahankan posisi.

1618
01:37:42,150 --> 01:37:44,900
Kita bisa dituntut karena hal ini...

1619
01:37:48,400 --> 01:37:50,400
Bersiap untuk menembak!

1620
01:37:50,900 --> 01:37:54,650
Arahkan ke target!

1621
01:38:01,150 --> 01:38:05,150
Bahkan jika kita harus dibunuh,
ini sudah keterlaluan.

1622
01:38:07,400 --> 01:38:10,650
Kalian lihat, aku tidak terinfeksi.

1623
01:38:10,900 --> 01:38:13,150
Tolong biarkan aku keluar dari sini.

1624
01:38:38,150 --> 01:38:39,150
Snyder Apa aku menyuruhmu untuk menembak?

1625
01:38:39,400 --> 01:38:40,900
Apa kau sudah gila!

1626
01:38:40,900 --> 01:38:42,650
Apa kau ingin mengorbankan seluruh negerimu

1627
01:38:42,900 --> 01:38:44,650
Hanya untuk rasa kasihanmu?

1628
01:38:44,900 --> 01:38:47,650
Tapi tidak ada alasan kau menembak
orang yang tidak bersalah!

1629
01:38:47,900 --> 01:38:49,650
Ini semua dibawah perintahku.

1630
01:38:55,400 --> 01:38:56,650
Kesini kau.

1631
01:38:56,900 --> 01:38:57,650
Bagaimana bisa aku lewat.

1632
01:38:57,900 --> 01:38:59,400
Kesini keparat!

1633
01:39:15,650 --> 01:39:18,400
Apa kau tahu apa yang kau lakukan saat ini?

1634
01:39:18,650 --> 01:39:20,400
Aku tahu dengan pasti.

1635
01:39:20,650 --> 01:39:23,650
Apa kau pikir aku melakukan semua ini
karena keinginanku semata?

1636
01:39:23,650 --> 01:39:26,900
Aku juga memutuskan hal ini
dengan berat hati.

1637
01:39:27,150 --> 01:39:29,900
Kau membunuh wargamu sendiri!

1638
01:39:30,150 --> 01:39:33,650
Lihat laporan ini, apa kau pikir
semua ini ada solusi yang lain?

1639
01:39:33,900 --> 01:39:38,650
Blokade di bundang semula 35% menjadi 96%

1640
01:39:38,650 --> 01:39:40,650
Kenapa semuanya menjadi
seperti sebuah drama di TV!

1641
01:39:40,900 --> 01:39:43,150
Apa kau tidak berpikir
bagaimana nanti seluruh negara kita ini?

1642
01:39:43,400 --> 01:39:46,400
Apa kau masih bisa bilang tidak!

1643
01:39:58,150 --> 01:39:59,650
Ibu, kau tidak apa-apa?

1644
01:40:05,650 --> 01:40:08,900
Protokol ini sudah kami bahas pagi ini.

1645
01:40:09,650 --> 01:40:13,400
Kita tidak punya pilihan lain,
selain memulai operasi "pembersihan kota" saat ini juga

1646
01:40:36,900 --> 01:40:38,650
Mi Reu, paman akan segera kembali.

1647
01:40:38,900 --> 01:40:39,900
Tunggu paman disini, mengerti.

1648
01:40:40,150 --> 01:40:43,400
Paman jangan pergi.

1649
01:40:48,400 --> 01:40:53,650
Mi Reu, orang-orang disana
sangat menderita,

1650
01:40:53,650 --> 01:40:55,900
Paman harus menolong mereka.

1651
01:40:56,150 --> 01:40:58,400
Paman melakukannya
karena paman anggota regu penyelamat?

1652
01:41:00,150 --> 01:41:04,150
Paman ingin menolong mereka,
sama seperti paman menolongku?

1653
01:41:04,900 --> 01:41:09,650
Apapun yang terjadi,
paman akan menjaga Mi Reu.

1654
01:41:09,650 --> 01:41:11,400
Kau harus percaya pada paman.

1655
01:41:12,650 --> 01:41:15,150
Aku akan menunggu paman disini.

1656
01:41:20,650 --> 01:41:23,150
Paman akan segera kembali.

1657
01:41:24,900 --> 01:41:26,400
Mi Reu tahu bagaimana
harus menggunakannya.

1658
01:41:27,900 --> 01:41:29,900
Paman pergi.

1659
01:41:50,150 --> 01:41:53,900
Ji Goo...
Ji Goo...

1660
01:41:54,150 --> 01:41:55,900
Ibu.

1661
01:41:57,650 --> 01:42:04,150
Mi Reu, Mi Reu tidak apa-apa?

1662
01:42:04,150 --> 01:42:08,900
Ibu aku sangat takut,
cepatlah datang kemari.

1663
01:42:09,400 --> 01:42:13,400
Ibu akan segera berlari kesana.

1664
01:42:18,150 --> 01:42:20,900
Ini kondisi yang sangat genting,
cepat perintahkan untuk melucuti senjata mereka!

1665
01:42:21,150 --> 01:42:24,650
Persetujuan ini berdasarkan ketentuan
pengambilan keputusan Pertempuran KOREA-AS

1666
01:42:24,650 --> 01:42:27,900
Tolong tenang dulu Pak, Mereka mengatakan
akan bertanggung jawab penuh atas semua ini.

1667
01:42:29,400 --> 01:42:30,400
Tunggu.

1668
01:42:30,400 --> 01:42:32,650
Ada seorang anak kecil yang telah
disuntikan dengan antibodi itu,

1669
01:42:32,900 --> 01:42:34,900
Dan saat ini masih hidup di Bundang.

1670
01:42:35,150 --> 01:42:38,650
Dokter seharusnya kau harus melihat
situasi saat menginterupsi.

1671
01:42:38,900 --> 01:42:40,900
Dr. Yang, ikut aku.

1672
01:42:47,150 --> 01:42:48,900
Ini Zona pertempuran yang sangat berbahaya!

1673
01:42:49,150 --> 01:42:51,400
Tolonglah...

1674
01:42:51,400 --> 01:42:52,900
Kau adalah Tim Medis Kim In Hae.

1675
01:42:55,650 --> 01:42:57,400
Tolong biarkan aku lewat.

1676
01:42:57,650 --> 01:42:58,900
Putriku benar-benar masih hidup.

1677
01:42:59,150 --> 01:43:02,150
Apa kau yakin Putrimu
menghasilkan antibodi?

1678
01:43:02,400 --> 01:43:04,150
Iya, Aku yakin.

1679
01:43:04,400 --> 01:43:07,400
Aku sendiri yang menyuntikan serum itu
dan aku mendengar suaranya.

1680
01:43:07,650 --> 01:43:13,400
Ji goo, Anggota regu penyelamat Bundang
sedang melindungi putriku.

1681
01:43:13,650 --> 01:43:16,900
Aku harus pergi sekarang.

1682
01:43:33,150 --> 01:43:35,400
Nak, ayo kesini.

1683
01:43:35,900 --> 01:43:37,400
Ayo kesini nak,

1684
01:43:37,400 --> 01:43:38,900
Kesini.

1685
01:43:39,650 --> 01:43:43,150
Kita harus berkumpul
dan berjalan terus kedepan.

1686
01:43:44,650 --> 01:43:47,150
Ya, kita tidak bisa kembali lagi.

1687
01:43:47,400 --> 01:43:50,150
Mobil ini tidak bisa lewat.

1688
01:43:51,400 --> 01:43:52,900
Mi reu...

1689
01:43:59,900 --> 01:44:02,150
Mi reu...

1690
01:44:05,400 --> 01:44:07,400
Diam nak...

1691
01:44:07,425 --> 01:44:08,725
Diam!

1692
01:44:10,050 --> 01:44:10,950
Diam!

1693
01:44:13,150 --> 01:44:15,400
Darahmu adalah hal yang
sangat berguna bagi paman.

1694
01:44:15,650 --> 01:44:17,400
Apa yang kau lakukan pada anak itu?

1695
01:44:18,900 --> 01:44:20,150
Lepaskan anak itu.

1696
01:44:20,400 --> 01:44:21,150
Aku melakukan ini semua
agar semuanya bisa selamat.

1697
01:44:21,400 --> 01:44:22,400
Keluar sana.

1698
01:44:22,650 --> 01:44:24,400
Kau adalah orang yang hidup
hanya untuk dirimu sendiri.

1699
01:44:24,650 --> 01:44:27,400
Hanya sedikit darah sialan, Keluarlah!

1700
01:44:32,900 --> 01:44:34,150
- Tembak
- Jangan bergerak

1701
01:44:34,150 --> 01:44:35,900
- Tembak
- sudah kubilang, Jangan bergerak

1702
01:44:35,900 --> 01:44:40,400
Lagipula aku tidak bisa bertahan,
Kenapa kau tidak menembakku?

1703
01:44:45,900 --> 01:44:47,400
Ji Goo, kau mendengarku?

1704
01:44:47,650 --> 01:44:48,650
Mi Reu...

1705
01:44:48,650 --> 01:44:50,150
Anda tidak boleh lewat.

1706
01:44:50,400 --> 01:44:52,150
Kenapa sekarang tidak diperbolehkan?

1707
01:44:52,400 --> 01:44:53,650
Komandan mengubah keputusannya.

1708
01:44:53,900 --> 01:44:55,400
Kau tidak percaya padaku?

1709
01:44:56,501 --> 01:44:58,099
Serahkan ini semua padaku

1710
01:44:58,400 --> 01:44:59,900
Sudah ditemukan
orang yang memiliki antibodinya!

1711
01:45:00,150 --> 01:45:00,400
Tidak akan terjadi.

1712
01:45:00,650 --> 01:45:02,400
Aku tidak akan bisa dipengaruhi
hanya oleh sebuah spekulasi,

1713
01:45:02,650 --> 01:45:05,400
Tugasku bukan hanya untuk menjaga Korea,

1714
01:45:05,650 --> 01:45:07,150
Tapi untuk menjaga
Negara-negara lain didunia.

1715
01:45:07,400 --> 01:45:08,650
Kau harus menghentikan operasi itu,

1716
01:45:08,900 --> 01:45:10,900
Kami telah menemukan antibodinya Snyder.

1717
01:45:21,400 --> 01:45:22,900
Mi Reu...

1718
01:45:24,400 --> 01:45:26,150
Paman!

1719
01:45:27,650 --> 01:45:29,150
Keluarlah.

1720
01:46:22,150 --> 01:46:25,900
Komandan pertahanan, Aku memerintahkan
untuk menyerang para demonstran.

1721
01:46:25,900 --> 01:46:28,150
Siapapun yang melewati garis polisi,

1722
01:46:28,400 --> 01:46:29,900
Tembak ditempat.

1723
01:46:31,650 --> 01:46:33,150
Aku ingin lewat.

1724
01:46:33,400 --> 01:46:34,650
Dokter, kau tidak boleh kesana.

1725
01:46:38,650 --> 01:46:43,900
Pergilah, temui anak itu.
Aku baik-baik saja.

1726
01:46:45,400 --> 01:46:47,650
Ayo.

1727
01:46:48,400 --> 01:46:49,900
Aku akan segera kembali.

1728
01:46:52,900 --> 01:46:56,150
Ibu...ibu...

1729
01:46:58,900 --> 01:47:02,150
Mi Reu...

1730
01:47:04,900 --> 01:47:09,150
Jangan melewati garis orange ...

1731
01:47:09,400 --> 01:47:10,900
Jika kalian ingin membubarkan kami
kalian harus menembak kami bangsat!

1732
01:47:10,900 --> 01:47:13,150
Tetap berpegang tangan!

1733
01:47:20,650 --> 01:47:23,650
Jangan mundur!

1734
01:47:29,150 --> 01:47:30,900
Jangan lakukan...

1735
01:47:31,150 --> 01:47:33,400
Ibu...

1736
01:47:33,900 --> 01:47:35,900
Jangan kesini...

1737
01:47:36,150 --> 01:47:37,650
Dokter Kim,

1738
01:47:37,900 --> 01:47:38,900
Itu salah satu doktermu?

1739
01:47:38,925 --> 01:47:39,999
Iya pak president.

1740
01:47:40,900 --> 01:47:44,400
Ibu ... Ibu ...

1741
01:47:45,650 --> 01:47:47,400
Mi Reu...

1742
01:47:49,650 --> 01:47:56,150
Ibu ...

1743
01:47:59,400 --> 01:48:00,400
Mi Reu...

1744
01:48:02,400 --> 01:48:07,900
Ibu.

1745
01:48:08,150 --> 01:48:16,400
Mi Reu...Mi Reu...

1746
01:48:20,650 --> 01:48:22,650
Jangan kemari.

1747
01:48:27,400 --> 01:48:28,650
Tembak.

1748
01:48:28,900 --> 01:48:29,650
Tidak Kapten.

1749
01:48:29,900 --> 01:48:33,400
Cepat tembak!

1750
01:48:33,650 --> 01:48:35,400
Ibu ...

1751
01:48:35,650 --> 01:48:37,900
Jangan kemari Mi Reu...

1752
01:49:14,125 --> 01:49:15,725
Kau baik-baik saja?

1753
01:49:16,900 --> 01:49:20,400
Jangan tembak Ibuku...

1754
01:49:20,650 --> 01:49:24,650
- Jangan tembak Ibuku...
- Mi Reu

1755
01:49:25,150 --> 01:49:26,400
Jangan, itu terlalu berbahaya.

1756
01:49:26,650 --> 01:49:29,650
Jangan tembak Ibuku...

1757
01:49:30,150 --> 01:49:46,150
Jangan tembak Ibuku...

1758
01:49:46,400 --> 01:49:51,150
Mi Reu, kesini cepat nak.

1759
01:49:51,400 --> 01:49:53,400
Ibu.

1760
01:49:58,150 --> 01:50:02,400
Ayo cepat, kita bisa lewat.

1761
01:50:12,400 --> 01:50:15,400
Snyder Perintahkan mereka
untuk menahan tembakan.

1762
01:50:26,150 --> 01:50:28,400
Komandan, Aku Presiden

1763
01:50:28,400 --> 01:50:30,100
Jangan ada tembakan.

1764
01:50:30,400 --> 01:50:32,400
Luncurkan serangan kedua
seperti yang sudah direncanakan

1765
01:50:32,650 --> 01:50:34,900
Awak Pesawat tempur,
Laporkan posisi kalian sekarang.

1766
01:50:35,150 --> 01:50:35,900
Kau bilang apa tadi?

1767
01:50:36,150 --> 01:50:37,400
Pesawat tempur?

1768
01:50:37,650 --> 01:50:40,900
Hanya berjaga-jaga
jikalau Tentara korea Gagal.

1769
01:50:41,150 --> 01:50:45,650
Kita mengalihkannya ke pesawat tempur
yang akan tiba 10 menit lagi.

1770
01:50:45,900 --> 01:50:47,400
Kami sudah tiba di Bundang,

1771
01:50:47,650 --> 01:50:48,900
meminta konfirmasi
untuk Lokasi penyerangan.

1772
01:50:49,150 --> 01:50:50,900
Jendral, Komfirmasi lokasinya.

1773
01:50:51,150 --> 01:50:51,900
Segera laksanakan Pak.

1774
01:50:52,650 --> 01:50:54,150
Ada apa ini?

1775
01:50:56,400 --> 01:50:58,650
Dimana anak dengan antibodi itu?

1776
01:51:03,650 --> 01:51:05,650
Pak President tolong lihat ke layar.

1777
01:51:06,900 --> 01:51:09,400
Anak ini,

1778
01:51:09,400 --> 01:51:11,900
Berhasil sembuh dan selamat.

1779
01:51:12,150 --> 01:51:17,650
Anak ini selamat dari Flu mematikan itu,
Aku melihatnya sendiri.

1780
01:51:21,650 --> 01:51:23,400
Bagaimana kita menentukan
apakah anak itu memiliki antibodi atau tidak?

1781
01:51:23,650 --> 01:51:25,400
Pertama-tama kita harus
menghentikan penyerangan.

1782
01:51:25,650 --> 01:51:27,400
Kita belum bisa membuktikan
apakah benar tubuh anak itu memiliki antibodi.

1783
01:51:27,650 --> 01:51:28,900
Maka ayo buktikan.

1784
01:51:29,650 --> 01:51:31,650
Sekretaris negara,
segera hubungi menteri pertahanan.

1785
01:51:31,650 --> 01:51:37,400
Perintah untuk Mempertahankan Ibukota
merupakan yuridiksi Presiden, benar kan?

1786
01:51:37,400 --> 01:51:39,650
- Ini...
- Sudah tersambung pak ...

1787
01:51:39,900 --> 01:51:41,650
Menteri pertahanan, Ini president.

1788
01:51:41,900 --> 01:51:43,400
Saya Sekretaris Pertahanan negara,
Apa yang bisa saya bantu pak presiden?

1789
01:51:43,400 --> 01:51:45,650
Segera siapkan Misil anti serangan udara.

1790
01:51:45,650 --> 01:51:48,400
Jika terlihat di langit Bundang
segera jatuhkan.

1791
01:51:48,650 --> 01:51:50,400
Tindakan anda tidak bisa diterima.

1792
01:51:50,400 --> 01:51:53,150
Anda tidak punya otoritas
untuk menghalangi perintahku ...

1793
01:51:53,400 --> 01:51:54,150
Kau lihat anak itu,

1794
01:51:54,400 --> 01:51:56,400
orang-orang itu adalah rakyatku.

1795
01:51:57,650 --> 01:52:00,150
Pak, secara resmi aku memintamu,

1796
01:52:00,400 --> 01:52:01,650
Untuk membatalkan perintahmu tadi.

1797
01:52:01,900 --> 01:52:04,650
Tn.Snyder secara resmi aku memperingatkanmu

1798
01:52:04,900 --> 01:52:06,900
Aku akan menembak jatuh mereka semua.

1799
01:52:10,150 --> 01:52:15,150
Semua warga, Tolong pergilah.

1800
01:52:18,650 --> 01:52:21,150
Sudah mengkonfirmasi Lokasi target.
Sudah mengkonfirmasi Lokasi target.

1801
01:52:21,400 --> 01:52:23,400
Snyder Kami sudah siap menembak target.

1802
01:52:23,650 --> 01:52:26,150
Target dikunci.
konfirmasi untuk menembak.

1803
01:52:26,400 --> 01:52:29,400
Pak presiden pesawat tempur
telah memasuki jarak tembak misil.

1804
01:52:31,900 --> 01:52:33,400
Luncurkan.

1805
01:52:46,400 --> 01:52:47,900
Komandan.

1806
01:52:59,400 --> 01:53:00,900
Misi Dibatalkan.
Misi Dibatalkan.

1807
01:53:01,150 --> 01:53:02,650
Semua pesawat kembali ke markas.

1808
01:53:05,900 --> 01:53:09,150
Warga Bundang, ini President Korea.

1809
01:53:09,400 --> 01:53:14,650
Tidak peduli apapun keadaannya,
Pemerintah tidak akan menelantarkan kalian.

1810
01:53:14,900 --> 01:53:17,900
Kami telah membatalkan
semua serangan udara.

1811
01:53:18,150 --> 01:53:19,650
Kalau begitu kita bisa bertahan hidup.

1812
01:53:19,900 --> 01:53:22,150
Mulai saat ini kalian bisa merasa tentram,

1813
01:53:22,400 --> 01:53:25,150
Tolong tetaplah menunggu disana.

1814
01:53:25,900 --> 01:53:27,900
Segera akan dikirimkan
kendaraan bantuan untuk kalian.

1815
01:53:35,400 --> 01:53:37,650
Ibu ...

1816
01:53:49,650 --> 01:53:52,150
Pak Presiden, anda tidak memberiku pilihan lain,

1817
01:53:52,400 --> 01:53:54,900
selain Melaporkan Anda ke PBB.

1818
01:53:55,150 --> 01:53:56,650
Aku mengerti.

1819
01:53:58,900 --> 01:54:02,150
Jika anak itu tidak memiliki antibodi,

1820
01:54:02,400 --> 01:54:04,650
Aku akan bertanggung jawab penuh.

1821
01:54:12,150 --> 01:54:14,150
Ayo, Buka pemblokiran Bundang

1822
01:54:14,650 --> 01:54:17,650
Hubungi Rumah sakit yang ada
dan kirimkan regu penyelamat.

1823
01:54:35,150 --> 01:54:36,900
Terima kasih.

1824
01:54:41,400 --> 01:54:43,650
Aku benar-benar berterima kasih.

1825
01:54:46,650 --> 01:54:51,400
Oh, aku belum pernah mendengar
yang seperti itu selama ini.

1826
01:54:52,400 --> 01:54:55,150
Keadaanku menjadi
lebih baik setelah mendengarnya.

1827
01:54:58,150 --> 01:55:01,400
Mi Reu, ucapkan terima kasih pada paman.

1828
01:55:02,650 --> 01:55:04,150
Cepat.

1829
01:55:04,150 --> 01:55:05,650
Astaga...

1830
01:55:05,900 --> 01:55:08,900
Terima kasih, paman.

1831
01:55:19,900 --> 01:55:21,400
Kak,

1832
01:55:23,150 --> 01:55:24,900
Kau baik-baik saja?

1833
01:55:25,650 --> 01:55:27,900
Kau kelihatan baik-baik saja.

1834
01:55:28,400 --> 01:55:30,650
Orang itu hampir membunuhku.

1835
01:55:30,650 --> 01:55:33,650
Nyawamu benar-benar banyak.

1836
01:55:35,650 --> 01:55:38,650
Ayo ikutlah,
Nafasku mulai tersengal-sengal.

1837
01:55:38,650 --> 01:55:40,900
- kau pergi saja duluan
- Kau benar-benar pembual

1838
01:55:40,900 --> 01:55:42,150
Aku akan segera menyusulmu.

1839
01:55:42,400 --> 01:55:45,400
Aku tahu, Cepat tutup.

1840
01:55:54,900 --> 01:55:59,650
Walaupun ibu ingin ikut,
tapi sekarang tidak mungkin lagi.

1841
01:56:01,650 --> 01:56:05,650
Professor Tolong jaga Mi Reu baik-baik.

1842
01:56:05,900 --> 01:56:08,900
Jangan khawatir, aku akan akan
menjaganya sebaik mungkin.

1843
01:56:09,150 --> 01:56:11,150
Hasilnya akan segera keluar.

1844
01:56:11,650 --> 01:56:13,650
Bisa pergi sendiri kan?

1845
01:56:16,400 --> 01:56:23,400
Mi Reu, kau kesana untuk
menolong nyawa orang banyak.

1846
01:56:23,650 --> 01:56:25,650
Kau mengerti?

1847
01:56:32,150 --> 01:56:34,400
Pergilah.

1848
01:56:34,900 --> 01:56:41,900
Paman akan baik-baik saja dengan ibuku kan?

1849
01:56:44,900 --> 01:56:46,900
Tentu.

1850
01:57:24,650 --> 01:57:27,650
Divisi penanggulangan Wabah, hari ini
mengumumkan yang bertahan dari serang Flu ini,

1851
01:57:27,900 --> 01:57:31,900
Kim Mi Reu, adalah pemilik antibodi itu.

1852
01:57:32,150 --> 01:57:35,650
Pemerintah langsung melaksanakan riset
dan memproduksi antibodi ini

1853
01:57:35,900 --> 01:57:39,900
Dan di prioritaskan pada warga bundang.

1854
01:59:26,900 --> 01:59:28,150
Tuan pelan-pelan,

1855
01:59:28,150 --> 01:59:29,150
Hati-hati...

1856
01:59:29,400 --> 01:59:30,650
- mengerti, mengerti
- Cepatlah.

1857
01:59:30,900 --> 01:59:32,150
Oh cepat sedikit.

1858
01:59:32,150 --> 01:59:33,150
Turunkan dulu kakimu biar lebih mudah,

1859
01:59:33,400 --> 01:59:35,900
Kau menyentuhku tadi?
apa kau sudah gila?

1860
01:59:36,150 --> 01:59:38,150
Kau yang menyentuhnya.

1861
01:59:38,150 --> 01:59:39,900
Ji goo, langsung tarik saja.

1862
01:59:40,150 --> 01:59:43,400
Langsung ditarik,
nyonya, ini baju mahal.

1863
01:59:43,650 --> 01:59:44,900
Apa?

1864
01:59:45,150 --> 01:59:47,900
In Hae, kesana saja dulu.
nanti segera kususul.

1865
01:59:48,150 --> 01:59:49,650
Tidak kita harus pergi bersama-sama.

1866
01:59:49,650 --> 01:59:50,900
Akan lebih sulit untuk menentukan kamarnya.

1867
01:59:51,150 --> 01:59:52,650
Pesawatnya hampir berangkat.

1868
01:59:52,900 --> 01:59:54,650
Langsung tarik saja.

1869
01:59:54,900 --> 01:59:56,400
Ayolah paman, cepat..cepat...

1870
01:59:56,650 --> 01:59:58,400
Segera selesaikan masalahnya.

1871
01:59:58,650 --> 02:00:01,900
Bukan masalah besar
jika harus kehilangan rok.

1872
02:00:01,900 --> 02:00:04,400
Lalu aku harus memakai rok milik ibumu?

1873
02:00:04,650 --> 02:00:07,400
Karena kau,
kami bisa ketinggalan pesawat bibi.

1874
02:00:08,650 --> 02:00:09,650
Ji goo, kau tidak pergi berlibur?

1875
02:00:09,900 --> 02:00:12,650
Apa yang kau lakukan disini ?
Bagaimana penerbanganmu?

1876
02:00:12,900 --> 02:00:14,650
Bagaimanapun juga,
aku harus membereskan ini dulu.

1877
02:00:16,150 --> 02:00:18,650
ah aku yang akan membereskannya.

1878
02:00:18,900 --> 02:00:19,400
Cepatlah sana, bergegaslah.

1879
02:00:19,400 --> 02:00:20,400
Aku yang akan membantumu.

1880
02:00:20,900 --> 02:00:22,650
Cepatlah berangkat.

1881
02:00:22,900 --> 02:00:26,150
Mi Reu, disana kau harus tidur lebih awal,
nanti ibumu sedih.

1882
02:00:26,400 --> 02:00:28,400
Tuan, apa kau akan
memberesakan masalah ini?

1883
02:00:28,650 --> 02:00:31,400
Ah Sebelumnya anjingmu
yang harus diselamatkan ...

1884
02:00:31,650 --> 02:00:34,400
Tuan apa kau bisa
mengeluarkan rokku.

1885
02:00:34,650 --> 02:00:36,650
Ah , Tapi bagaimana rokmu
bisa terjepit seperti ini.

1886
02:00:36,900 --> 02:00:38,150
Ini salah supirnya.

1887
02:00:38,400 --> 02:00:39,650
Kau bilang apa...

1888
02:00:39,900 --> 02:00:40,650
Biar kulihat...

1889
02:00:40,900 --> 02:00:43,400
1...2 ...

1890
02:00:43,650 --> 02:00:45,150
Hei!

1891
02:00:46,400 --> 02:00:48,150
Bagaimana bisa...

1892
02:00:50,400 --> 02:00:53,650
Sayang, berhentilah mengurusi orang lain.

1893
02:00:53,900 --> 02:00:55,900
Sayang, kau tetap orang baik
walaupun kau bersikap jahat.

1894
02:00:55,900 --> 02:00:57,900
aku mengerti.

1895
02:00:57,925 --> 02:01:05,925
Diterjemahkan oleh : ety_055
IDFL™ SubsCrew

1896
02:01:05,950 --> 02:01:11,950
Indonesian Data and File Library
Movie, Series, K-Drama, Anime, Subtitle and Many More
--- http://IDFL.ME ---


