﻿1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000


2
00:00:17,500 --> 00:00:19,092
## [Manusia bersenandung]

3
00:00:19,168 --> 00:00:21,693
## [organ]

4
00:00:25,775 --> 00:00:27,367
## [bersenandung terus]

5
00:00:27,443 --> 00:00:29,934
## [mesin drum]

6
00:00:30,012 --> 00:00:31,570
## [berhenti]

7
00:00:31,647 --> 00:00:33,774
## [menghidupkan mesin drum]

8
00:00:33,849 --> 00:00:35,111
## [hums]

9
00:00:35,184 --> 00:00:37,982
## [drum mesin, optimis]

10
00:00:50,032 --> 00:00:52,398
[jepret jari]

11
00:00:52,468 --> 00:00:55,130
[menghela napas]

12
00:00:56,405 --> 00:00:58,896
[Man]
# Saya tidak suka di sekitar #

13
00:00:58,974 --> 00:01:02,705
# Ketika saya main-main dengan Anda #

14
00:01:02,778 --> 00:01:04,973
# Saya tidak main-main di sekitar #

15
00:01:05,047 --> 00:01:08,744
# Saya akan melakukan apa pun yang bisa saya lakukan #

16
00:01:08,818 --> 00:01:11,548
# Saya tidak akan membiarkannya jatuh #

17
00:01:11,620 --> 00:01:15,386
# Hanya karena
itu membuat saya menggeliat #

18
00:01:15,458 --> 00:01:17,551
# Saya tidak akan pernah berhenti #

19
00:01:17,626 --> 00:01:21,392
# Hanya karena
Anda menggeliat seperti cacing #

20
00:01:22,531 --> 00:01:25,694
# Saya idiot
Itu benar #

21
00:01:25,768 --> 00:01:28,896
# Saya idiot
Memang benar #

22
00:01:28,971 --> 00:01:33,203
# Saya idiot untuk Anda #

23
00:01:34,276 --> 00:01:37,439
# Saya tidak mengacaukan #

24
00:01:37,513 --> 00:01:40,380
# Ketika saya dipusingkan dengan Anda #

25
00:01:40,449 --> 00:01:43,384
# Saya tidak mengacaukan #

26
00:01:43,452 --> 00:01:46,717
# Saya melakukan apa yang harus saya lakukan #

27
00:01:46,789 --> 00:01:49,986
# Karena saya tidak bisa mengambil kesempatan #

28
00:01:50,059 --> 00:01:53,222
# Itu selalu lebih lambat dari yang terlihat #

29
00:01:53,295 --> 00:01:56,389
# Saya akan menendang Anda di celana #

30
00:01:56,465 --> 00:01:59,992
# Dan kembalikan Anda ke dalam mimpi #

31
00:02:01,136 --> 00:02:04,105
# Saya idiot
Itu benar #

32
00:02:04,173 --> 00:02:07,165
# Saya idiot
Memang benar #

33
00:02:07,243 --> 00:02:10,542
# Saya idiot untuk Anda #

34
00:02:10,613 --> 00:02:13,639
# Saya idiot untuk Anda #

35
00:02:13,716 --> 00:02:17,413
# Saya idiot
Itu benar #

36
00:02:17,486 --> 00:02:20,046
# Saya idiot
Memang benar #

37
00:02:20,122 --> 00:02:23,319
# Saya idiot
untuk Anda #

38
00:02:23,392 --> 00:02:26,361
# Saya idiot
untuk Anda #

39
00:02:26,428 --> 00:02:29,955
# Saya idiot
Itu benar #

40
00:02:30,032 --> 00:02:33,524
# Apakah Anda
idiot saya juga? #

41
00:02:47,283 --> 00:02:50,047
# Saya bodoh untuk Anda
Saya bodoh untuk Anda #

42
00:02:50,119 --> 00:02:51,882
# Saya bodoh untuk Anda #

43
00:02:51,954 --> 00:02:54,752
# Saya bodoh untuk Anda
Saya bodoh untuk Anda #

44
00:02:54,823 --> 00:02:58,520
# Saya bodoh untuk Anda #

45
00:03:03,299 --> 00:03:04,891
[berbunyi]

46
00:03:07,369 --> 00:03:09,667
Bung, kamu harus mendengar ini.

47
00:03:09,738 --> 00:03:12,229
Stik daging.

48
00:03:12,308 --> 00:03:13,570
Huh?

49
00:03:13,642 --> 00:03:15,371
Anda menginginkan sesuatu?

50
00:03:15,444 --> 00:03:17,969
Apa yang Anda alami? Pops?

51
00:03:18,047 --> 00:03:21,608
- Mm-hmm.
- Ya, angkat mangkuk saya.

52
00:03:21,684 --> 00:03:25,051
Ooh, uh, taburkan beberapa, eh,
Cap'n Crunch di atas.

53
00:03:25,120 --> 00:03:27,054
[tertawa]
Man, ada apa?

54
00:03:27,122 --> 00:03:28,783
Dude, tarik all-nighter yang lain.

55
00:03:28,857 --> 00:03:31,417
Gula darah saya semuanya...
[whistles]

56
00:03:32,828 --> 00:03:35,854
Miss Lucille,
tidakkah kamu terlihat cantik hari ini.

57
00:03:35,931 --> 00:03:37,694
Apakah itu untuk saya?

58
00:03:39,435 --> 00:03:42,598
Hei, hei, ayolah.
Tunggu susu. Ayolah.

59
00:03:44,740 --> 00:03:47,709
[mengobrol]

60
00:04:02,625 --> 00:04:03,956
[bell berdering]

61
00:04:12,468 --> 00:04:14,197
[Man]
Neal.

62
00:04:14,269 --> 00:04:17,329
Hei, kawan. Uh, bung,

63
00:04:17,406 --> 00:04:20,705
Saya-saya tidak dapat menemukan sendok apa pun.

64
00:04:20,776 --> 00:04:23,142
Di sini, Willie.

65
00:04:23,212 --> 00:04:25,942
Oh, fantastis.

66
00:04:26,015 --> 00:04:29,041
- Oh, kawan, itu jahat.
- Hei.

67
00:04:29,118 --> 00:04:31,518
Neal.

68
00:04:32,955 --> 00:04:34,354
Bruce.

69
00:04:38,627 --> 00:04:41,653
Saya punya Jets and Wackies. Tertarik?

70
00:04:41,730 --> 00:04:45,996
Ini adalah... pasti tidak ada di Jets.

71
00:04:46,068 --> 00:04:47,933
Ya yang pasti pada Wackies.

72
00:04:48,003 --> 00:04:49,436
Ini memiliki bit rasa pisang.

73
00:04:49,505 --> 00:04:51,268
Mereka adalah satu-satunya orang yang melakukan itu.

74
00:04:51,340 --> 00:04:53,035
9.04.

75
00:04:53,108 --> 00:04:54,973
Oke, sembilan genap.

76
00:04:55,044 --> 00:04:57,979
Tapi kamu masih berhutang $ 26. 12
pada Serpihan Keledai Kong

77
00:04:58,047 --> 00:05:00,379
- dan Honeycomb Doorbell, ingat?
- Ya.

78
00:05:00,449 --> 00:05:04,180
- Apakah Anda mendengar tentang Cheerio di eBay?
- No.

79
00:05:04,253 --> 00:05:06,778
Beberapa jenis Cheerio di kotak mereka
kira-kira seukuran donat.

80
00:05:06,855 --> 00:05:09,949


81
00:05:10,025 --> 00:05:11,959


82
00:05:12,995 --> 00:05:14,121


83
00:05:14,196 --> 00:05:15,128


84
00:05:15,197 --> 00:05:17,427


85
00:05:17,499 --> 00:05:18,591


86
00:05:18,667 --> 00:05:21,067


87
00:05:21,136 --> 00:05:23,604


88
00:05:23,672 --> 00:05:25,299


89
00:05:25,374 --> 00:05:28,036


90
00:05:29,812 --> 00:05:31,074


91
00:05:31,146 --> 00:05:34,081


92
00:05:34,149 --> 00:05:36,208


93
00:05:36,285 --> 00:05:37,946


94
00:05:38,020 --> 00:05:41,615


95
00:05:41,690 --> 00:05:43,681
Itu adalah penutup yang benar.

96
00:05:43,759 --> 00:05:46,159
Saya mendapatkan banyak komentar tentangnya.

97
00:05:46,228 --> 00:05:48,662
Ya, saya berani bertaruh Anda lakukan.

98
00:05:48,731 --> 00:05:50,562
Terima kasih.

99
00:05:55,070 --> 00:05:57,368
Baiklah.
Membuat keputusan?

100
00:05:58,640 --> 00:06:01,165
Saya pikir saya akan memiliki satu yang olahraga

101
00:06:01,243 --> 00:06:02,767
karakter yang paling tahan lama

102
00:06:02,845 --> 00:06:05,279
untuk pernah mewakili produk Kellogg.

103
00:06:13,288 --> 00:06:14,949
Mengesankan.

104
00:06:15,023 --> 00:06:17,423
Saya tidak berpikir Anda akan tahu.

105
00:06:17,493 --> 00:06:19,484
Itu membuatku takut kalau aku begitu.

106
00:06:26,769 --> 00:06:29,829
[Wanita] Apakah Anda memiliki sesuatu
dengan manik-manik Mardi Gras pada mereka?

107
00:06:29,905 --> 00:06:31,770
Anda tahu, dengan
ungu dan emas?

108
00:06:31,840 --> 00:06:34,934
Um, ya.
Ada bermacam-macam bagus

109
00:06:35,010 --> 00:06:37,001
indah, omong kosong tanpa arti
di seberang jalan.

110
00:06:37,079 --> 00:06:40,810


111
00:06:44,019 --> 00:06:46,317


112
00:06:46,388 --> 00:06:50,324


113
00:06:51,794 --> 00:06:54,262


114
00:06:54,329 --> 00:06:56,854


115
00:06:56,932 --> 00:07:02,529


116
00:07:16,218 --> 00:07:18,152


117
00:07:18,220 --> 00:07:20,814


118
00:07:20,889 --> 00:07:23,722


119
00:07:23,792 --> 00:07:26,989


120
00:07:27,062 --> 00:07:30,190


121
00:07:30,265 --> 00:07:32,392


122
00:07:32,467 --> 00:07:35,334


123
00:07:35,404 --> 00:07:37,201


124
00:07:37,272 --> 00:07:38,739


125
00:07:38,807 --> 00:07:40,297


126
00:07:40,375 --> 00:07:41,865


127
00:07:41,944 --> 00:07:43,809


128
00:07:44,980 --> 00:07:47,039


129
00:07:47,115 --> 00:07:49,549


130
00:07:49,618 --> 00:07:51,984


131
00:07:52,054 --> 00:07:53,521


132
00:07:54,923 --> 00:07:58,415


133
00:07:58,493 --> 00:08:00,427


134
00:08:00,495 --> 00:08:02,690


135
00:08:03,799 --> 00:08:07,200


136
00:08:07,269 --> 00:08:09,169


137
00:08:09,238 --> 00:08:10,500


138
00:08:10,572 --> 00:08:13,700


139
00:08:13,775 --> 00:08:16,403


140
00:08:16,478 --> 00:08:19,276


141
00:08:19,348 --> 00:08:24,547


142
00:08:24,620 --> 00:08:28,488


143
00:08:28,557 --> 00:08:30,286


144
00:08:30,359 --> 00:08:33,453


145
00:08:33,528 --> 00:08:36,895


146
00:08:36,965 --> 00:08:39,900


147
00:08:39,968 --> 00:08:42,402


148
00:08:42,471 --> 00:08:44,837


149
00:08:44,907 --> 00:08:47,273


150
00:08:47,342 --> 00:08:50,573


151
00:08:50,646 --> 00:08:54,013
Mereka akan kerusuhan di jalan,
man, over cereal.

152
00:08:54,082 --> 00:08:58,314
Sebenarnya kerusuhan yang Anda rujuk
terjadi di atas permainan softball.

153
00:09:02,057 --> 00:09:03,581
Baiklah.
Tempat ini luar biasa.

154
00:09:03,659 --> 00:09:05,251
Ini benar-benar lintas demografi.

155
00:09:05,327 --> 00:09:07,557
- Semua orang suka sereal, kan?
- Ya.

156
00:09:07,629 --> 00:09:10,120
Delapan vitamin esensial dan
semua bagian dari sarapan yang seimbang.

157
00:09:10,198 --> 00:09:11,756
Stuart Zeringue.

158
00:09:11,833 --> 00:09:13,733
Neal Downs.

159
00:09:13,802 --> 00:09:15,167
Neal. Kesenangan.

160
00:09:15,237 --> 00:09:16,704
Apa yang bisa saya bantu?

161
00:09:16,772 --> 00:09:19,798
Um...
[lidah klik]

162
00:09:19,875 --> 00:09:21,467
Saya tidak tahu.
Apa itu?

163
00:09:21,543 --> 00:09:23,067
- Ya.
- Itu adalah Quake.

164
00:09:23,145 --> 00:09:25,739
Dulu saingan Quisp
dalam iklan.

165
00:09:25,814 --> 00:09:27,304
- Quisp. Ya, ya.
- Ini dihentikan.

166
00:09:27,382 --> 00:09:30,749
- Mereka tidak membuat ini lagi.
- Jadi, bagaimana Anda masih mendapatkannya?

167
00:09:35,557 --> 00:09:38,287
Huh.
[terkekeh]

168
00:09:38,360 --> 00:09:41,454
Um, begitu juga kamu...
apakah kamu pemiliknya di sini?

169
00:09:41,530 --> 00:09:43,259
Tidak Manajer.

170
00:09:43,332 --> 00:09:46,358
Pemilik adalah pria
di jammies-nya di sana.

171
00:09:46,435 --> 00:09:48,232
[Stuart] Oh. Halo.
[tertawa]

172
00:09:48,303 --> 00:09:51,830
Uh...
[membersihkan tenggorokan, terkekeh]

173
00:09:51,907 --> 00:09:53,568
Apakah kamu, uh...

174
00:09:53,642 --> 00:09:56,839
Apakah Anda tahu jika ia pernah
berpikir tentang waralaba?

175
00:09:56,912 --> 00:09:59,574
[tertawa]

176
00:09:59,648 --> 00:10:02,276
Apa? Apa? Apa?

177
00:10:02,351 --> 00:10:05,684
Tidak. Lihat, model waralaba
sangat sederhana

178
00:10:05,754 --> 00:10:08,348
dan risiko yang sangat rendah terhadap franchisee,
Anda tahu apa yang saya maksud?

179
00:10:08,423 --> 00:10:10,357
Kalian sudah melakukan
bagian tersulit.

180
00:10:10,425 --> 00:10:12,916
Tapi sekarang Anda hanya perlu mendapatkan,
Anda tahu, seperti, 50 orang lain

181
00:10:12,995 --> 00:10:15,623
untuk melakukan apa yang kalian sudah
sudah tahu cara melakukannya,

182
00:10:15,697 --> 00:10:18,689
maka Anda menerapkan
beberapa skala ekonomi,

183
00:10:18,767 --> 00:10:21,497
dan kemudian Anda hanya membuat,
suka, banyak uang.

184
00:10:21,570 --> 00:10:23,435
Ya. Kedengarannya hebat, bung.

185
00:10:23,505 --> 00:10:25,996
Kita bisa, um, letakkan mereka di

186
00:10:26,074 --> 00:10:27,701
pusat perbelanjaan dan pompa bensin,

187
00:10:27,776 --> 00:10:29,505
dan panggil yang kecil "grande,"

188
00:10:29,578 --> 00:10:32,012
dan datang dengan nama latin
berharga untuk sereal.

189
00:10:32,080 --> 00:10:34,071
Kita bisa menjadi raksasa industri!

190
00:10:34,149 --> 00:10:36,083
Itulah sebabnya tidak ada yang suka kita, man,

191
00:10:36,151 --> 00:10:38,711
karena semua yang ada di Amerika
harus waralaba

192
00:10:38,787 --> 00:10:40,516
dan standar dan "disingkat"

193
00:10:40,589 --> 00:10:42,181
sampai menjadi benar-benar
sialan homogen.

194
00:10:42,257 --> 00:10:44,623
Kami adalah kapitalis,
dan begitulah cara kami memanfaatkannya.

195
00:10:44,693 --> 00:10:48,629
Maksud saya, lihat, Anda sedang berlatih
kapitalisme sekarang...

196
00:10:48,697 --> 00:10:51,825
benar ini... kedua.

197
00:10:51,900 --> 00:10:53,333
Simpan perubahan.
Apakah Anda melihat bagaimana...

198
00:10:53,402 --> 00:10:55,529
Dengar, semua yang saya coba
katakan adalah,

199
00:10:55,604 --> 00:10:57,731
seseorang akan memanfaatkan
pada ide hebat ini.

200
00:10:57,806 --> 00:10:59,740
Mengapa tidak boleh
bahwa seseorang adalah Anda?

201
00:10:59,808 --> 00:11:02,072
[Wanita]
Karena itu akan mencekiknya.

202
00:11:02,144 --> 00:11:04,772
Anda dapat membuat
atau Anda dapat mengumpulkan,

203
00:11:04,846 --> 00:11:06,245
tetapi Anda tidak bisa memelihara
jiwa Anda

204
00:11:06,314 --> 00:11:09,078
dan mengasuh setumpuk uang
pada saat yang bersamaan.

205
00:11:09,151 --> 00:11:11,517
Anda bisa membuka seribu toko
dan menghasilkan miliaran dolar,

206
00:11:11,586 --> 00:11:13,952
dan Anda tahu apa yang akan Anda
di akhir hari?

207
00:11:14,022 --> 00:11:15,284
Seorang pengusaha.

208
00:11:15,357 --> 00:11:17,882
Benar. Maksud saya,
apa yang salah dengan itu?

209
00:11:17,959 --> 00:11:19,756
[Willie]
Lihat, l-l-l...

210
00:11:19,828 --> 00:11:22,991
Saya benar-benar berjarak.

211
00:11:23,065 --> 00:11:28,731
Apa... pesona... keempat?

212
00:11:28,804 --> 00:11:33,969
Hati, bulan, bintang...

213
00:11:35,577 --> 00:11:37,511
dan...

214
00:11:39,047 --> 00:11:41,447
Semanggi... Clovers.
[membersihkan tenggorokan]

215
00:11:41,516 --> 00:11:44,041
Semanggi! Ya!

216
00:11:45,053 --> 00:11:47,453
Semanggi hijau!

217
00:11:47,522 --> 00:11:48,955
Terima kasih.

218
00:11:49,024 --> 00:11:50,889
Mereka memasukkan yang baru ini.

219
00:11:50,959 --> 00:11:54,486
Benar-benar mengacaukan saya.
[tertawa]

220
00:11:57,232 --> 00:11:59,359
Ya, itu sedikit kabur.

221
00:12:00,936 --> 00:12:02,369
Oke, saya minta maaf.

222
00:12:02,437 --> 00:12:05,565
Saya kira Anda hanya bisa
terus melakukan ini...

223
00:12:05,640 --> 00:12:07,870
apa yang Anda lakukan sekarang...

224
00:12:07,943 --> 00:12:11,879
sampai Anda menjadi... itu.

225
00:12:25,527 --> 00:12:26,960
- [cereal clattering]
- Tunggu.

226
00:12:27,028 --> 00:12:29,360
[bergumam]

227
00:12:33,568 --> 00:12:36,002
[cash register dings]

228
00:12:42,677 --> 00:12:45,077
Ini adalah...

229
00:12:45,147 --> 00:12:47,877
- Permisi.
- Nikmati.

230
00:12:47,949 --> 00:12:50,747
Saya ingin Anda selesai di sini.

231
00:12:50,819 --> 00:12:52,411
- Willie!
- Apa?

232
00:12:52,487 --> 00:12:53,749
Saya sudah selesai di sini.

233
00:12:53,822 --> 00:12:55,312
Ya. Baik.

234
00:13:01,163 --> 00:13:02,994
- Apa yang ingin kamu lakukan?
- Berpegangan tangan.

235
00:13:03,064 --> 00:13:04,088
Baiklah!

236
00:13:11,706 --> 00:13:13,435
[Woman]
# Berjalan sepanjang #

237
00:13:13,508 --> 00:13:17,137
# Jalankan jauh
untuk menemukan yang #

238
00:13:17,212 --> 00:13:21,478


239
00:13:21,550 --> 00:13:24,485


240
00:13:26,855 --> 00:13:29,346


241
00:13:29,424 --> 00:13:33,520


242
00:13:33,595 --> 00:13:36,860


243
00:13:36,932 --> 00:13:41,266


244
00:13:44,172 --> 00:13:46,606


245
00:14:08,296 --> 00:14:11,356


246
00:14:11,433 --> 00:14:15,529


247
00:14:15,604 --> 00:14:19,199


248
00:14:19,274 --> 00:14:20,536


249
00:14:20,609 --> 00:14:22,474


250
00:14:22,544 --> 00:14:24,876


251
00:14:24,946 --> 00:14:27,244


252
00:14:32,921 --> 00:14:36,379


253
00:14:36,458 --> 00:14:38,323


254
00:14:38,393 --> 00:14:41,419


255
00:14:41,496 --> 00:14:43,930


256
00:14:43,999 --> 00:14:45,591


257
00:14:45,667 --> 00:14:49,068


258
00:14:50,538 --> 00:14:52,836


259
00:14:52,907 --> 00:14:55,432


260
00:14:55,510 --> 00:14:57,137


261
00:14:57,212 --> 00:14:58,941


262
00:14:59,014 --> 00:15:01,574


263
00:15:01,650 --> 00:15:03,584


264
00:15:03,652 --> 00:15:06,587


265
00:15:06,655 --> 00:15:08,452


266
00:15:08,523 --> 00:15:10,718


267
00:15:10,792 --> 00:15:13,158
Saya tidak bisa libur seminggu saja.
Ini adalah pekerjaanku.

268
00:15:13,228 --> 00:15:14,991
Anda tahu, sarana
di mana saya tinggal?

269
00:15:15,063 --> 00:15:17,793
Mengapa Anda tidak hidup dari beberapa
uang tunai yang telah Anda kumpulkan?

270
00:15:17,866 --> 00:15:21,461
Tidak, itu untuk menekan
dan mencetak dan kotak perhiasan.

271
00:15:21,536 --> 00:15:23,561
Jika saya tidak punya uang itu,
saya tidak punya rilis.

272
00:15:23,638 --> 00:15:24,627
Saya tidak bisa.

273
00:15:26,341 --> 00:15:28,206
Saya berhenti dari pekerjaan saya hari ini.

274
00:15:29,611 --> 00:15:32,273
- Kamu apa?
- Saya tidak memberi tahu Anda?

275
00:15:32,347 --> 00:15:35,578
Tidak! Anda menyerahkan kios Anda.

276
00:15:37,218 --> 00:15:39,311
Oh, oke. Besar.

277
00:15:39,387 --> 00:15:40,911
Jadi, apa, kamu
akan kembali ke

278
00:15:40,989 --> 00:15:41,921
tinggal di Decatur Street

279
00:15:41,990 --> 00:15:43,321
dengan bajingan sialan sialan itu?

280
00:15:43,391 --> 00:15:46,792
Tidak. Saya punya ide.
Pekerjakan aku di Flakes.

281
00:15:46,861 --> 00:15:48,522
Apa?

282
00:15:48,596 --> 00:15:51,463
Dengan begitu, Anda bisa mendapatkan minggu Anda
dan menyelesaikan CD Anda,

283
00:15:51,533 --> 00:15:54,195
dan saya bisa mendapatkan uang ekstra
sampai saya mengetahui langkah saya selanjutnya.

284
00:15:54,269 --> 00:15:55,702
Ini ide yang bagus.

285
00:15:55,770 --> 00:15:57,795
Tidak, itu bukan ide bagus.
Ini adalah ide yang kacau.

286
00:15:59,107 --> 00:16:00,938
Anda tidak dapat bekerja di Flakes.
Tidak mungkin.

287
00:16:08,049 --> 00:16:12,042
Hai. Ini akan menjadi total
konflik kepentingan.

288
00:16:12,120 --> 00:16:14,213
- Mengapa?
- Bagaimana saya akan memerintah Anda?

289
00:16:14,289 --> 00:16:16,951
Bagaimana kami mengatakan Anda tidak mendapatkan perlakuan khusus karena Anda bercinta dengan bos?

290
00:16:17,025 --> 00:16:19,789
[menghela napas]
Nah, jika itu masalahnya, maka ha-ha.

291
00:16:19,861 --> 00:16:22,125
Bukan itu intinya, oke?
Intinya adalah...

292
00:16:22,197 --> 00:16:24,097
Intinya adalah bahwa
jalan menuju neraka dimulai,

293
00:16:24,165 --> 00:16:25,632
oke, dengan satu langkah kecil kecil,

294
00:16:25,700 --> 00:16:27,565
karena Anda mendapat masalah arus kas ─.

295
00:16:27,635 --> 00:16:30,729
Saya tidak akan membiarkan Anda melakukannya.
Saya tidak akan menjadikan Anda seorang pelacur.

296
00:16:30,805 --> 00:16:32,466
[terkekeh]
Pelacur?

297
00:16:34,209 --> 00:16:35,642
Yesus, Neal. Ayolah.

298
00:16:35,710 --> 00:16:37,575
Yah, sebenarnya,
itu mungkin ide yang bagus.

299
00:16:37,645 --> 00:16:39,977
Mungkin saya harus melakukan pelacur kecil.
Akan menyenangkan.

300
00:16:40,048 --> 00:16:44,041
- Saya harus membiarkan saya menonton.
- Saya akan membuat Anda menonton.

301
00:16:44,119 --> 00:16:46,417
- Kamu tahu aku benar.
- Oh, itu dia. Kamu benar.

302
00:16:46,488 --> 00:16:49,082
Saat Anda berusia 70 tahun, dan Anda
akhirnya menyelesaikan CD Anda,

303
00:16:49,157 --> 00:16:51,489
Anda dapat datang dan mengunjungi saya
di kotak kardus saya.

304
00:16:51,559 --> 00:16:53,493
- Saya akan menyelesaikan CD saya, oke?
- [tertawa]

305
00:16:53,561 --> 00:16:57,622
Dan Anda tidak akan tidur
dalam kotak kardus...

306
00:16:57,699 --> 00:16:59,633
karena Anda belum mendengar
ide bagus saya.

307
00:16:59,701 --> 00:17:01,464
Pindah dengan saya.

308
00:17:01,536 --> 00:17:05,199
Bergerak bersama Anda?
Kamu gila?

309
00:17:05,273 --> 00:17:07,571
Anda tidak pindah bersama
karena kasihan, Neal!

310
00:17:07,642 --> 00:17:09,473
Ini bukan karena kasihan.
Saya mencoba membuat Anda bahagia.

311
00:17:09,544 --> 00:17:12,206
Dan itu akan membuatku bahagia?
Pindah dengan Anda?

312
00:17:12,280 --> 00:17:15,374
- Yah, itu akan membuatku senang.
- Baiklah, baiklah kalau begitu.

313
00:17:15,450 --> 00:17:17,008
Oke, tunggu sebentar.

314
00:17:17,085 --> 00:17:18,552
Saat Anda mengatakan,
"Baiklah, kalau begitu," apakah itu berarti

315
00:17:18,620 --> 00:17:20,178
"Baiklah, lalu, akhir diskusi,"

316
00:17:20,255 --> 00:17:22,086
atau "Baiklah, kalau begitu, aku akan pindah
denganmu, idiot"?

317
00:17:22,157 --> 00:17:24,352
Apa yang kamu pikirkan?

318
00:17:32,200 --> 00:17:34,498
Oh, lihat di koper.

319
00:17:34,569 --> 00:17:37,094
Saya membuat kita
hadiah hidup-dalam-dosa.

320
00:17:40,909 --> 00:17:43,605
Oh, wow!

321
00:17:43,678 --> 00:17:45,612
Anda melukis ini?
Ini luar biasa.

322
00:17:45,680 --> 00:17:47,011
Mm-hmm.

323
00:17:52,954 --> 00:17:54,478
[tertawa]

324
00:17:55,890 --> 00:17:58,188
Di sana.

325
00:17:58,259 --> 00:18:00,921
Semua shacked up
seperti katolik nakal.

326
00:18:01,930 --> 00:18:03,363
Mmm.

327
00:18:06,801 --> 00:18:08,496
Hampir.

328
00:18:13,341 --> 00:18:15,707
Untuk apa itu?

329
00:18:15,777 --> 00:18:17,642
- Ini.
- [cekikikan]

330
00:18:17,712 --> 00:18:21,045
Mengapa, Mr. Downs, itu akan meninggalkan saya di altogethers saya.

331
00:18:21,115 --> 00:18:23,242
Itulah idenya, Miss Katz.

332
00:18:35,430 --> 00:18:37,295
Aliran udara.

333
00:18:37,365 --> 00:18:40,300
- Tapi itu harus yang mengkilap.
- Mm-hmm.

334
00:18:40,368 --> 00:18:43,030
- Tidak membosankan abu-abu, mengkilap.
- Ya.

335
00:18:43,104 --> 00:18:46,301
Dan kita akan menariknya dengan...
dengan salah satu dari mereka  besar, tua
Eldorado konvertibel.

336
00:18:46,374 --> 00:18:49,434
- Ya.
- Dan kita akan memakai helm itu

337
00:18:49,511 --> 00:18:51,979
dengan walkie-talkie di dalamnya.

338
00:18:52,046 --> 00:18:53,980
- Steer tanduk di Caddy.
- Harus.

339
00:18:54,048 --> 00:18:56,073
- Ya.
- Dan kita akan parkir di tempat berkemah Good Sam

340
00:18:56,150 --> 00:18:59,085
dan tempat parkir Wal-Mart,

341
00:18:59,153 --> 00:19:01,280
dan kami akan terus
orang tua bangun

342
00:19:01,356 --> 00:19:03,085
dengan musik rock,

343
00:19:03,157 --> 00:19:05,717
yang mana kita akan memiliki muatan kapal,

344
00:19:05,793 --> 00:19:07,658
karena kami akan menggunakan
diskon AARP kami

345
00:19:07,729 --> 00:19:10,095
untuk membeli sebanyak mungkin catatan yang kami inginkan.

346
00:19:10,164 --> 00:19:12,689


347
00:19:12,767 --> 00:19:15,497
Tidak ada tetapi CD dan subwoofer
di bagasi Caddy.

348
00:19:15,570 --> 00:19:17,128
Mm-hmm.

349
00:19:17,205 --> 00:19:19,196
Dan tidak ada yang akan mencurigai

350
00:19:19,274 --> 00:19:22,437
bahwa dua kentut tua
di aliran udara antik

351
00:19:22,510 --> 00:19:24,705
adalah Mr. Neal Downs yang terkenal,

352
00:19:24,779 --> 00:19:26,576
pemimpin kultus rock and roll,

353
00:19:26,648 --> 00:19:28,616
- [Meniru sorak-sorai penonton]
- dan hipnosis

354
00:19:28,683 --> 00:19:32,278
Miss Pussy Katz, legenda seni.

355
00:19:32,353 --> 00:19:35,720
Incestuous twins
dari ibu yang berbeda.

356
00:19:42,330 --> 00:19:44,195
Apa yang bisa
baru tentang makan?

357
00:19:44,265 --> 00:19:46,495
Saya tidak tahu.
Mungkin itu adalah diet baru.

358
00:19:46,568 --> 00:19:48,433
Taruh di pantat Anda
dan mencernanya mundur.

359
00:19:48,503 --> 00:19:50,494
[erangan]
Akan sulit untuk makan apel.

360
00:19:51,806 --> 00:19:55,298
- Sebuah kebab shish?
- Ya Tuhan!

361
00:19:55,376 --> 00:19:56,866
Sup akan makan waktu lama.

362
00:19:56,945 --> 00:19:58,606
Ya, sup akan
butuh waktu lama.

363
00:19:58,680 --> 00:20:00,773
- Sushi akan menyenangkan.
- Ya.

364
00:20:03,384 --> 00:20:05,944
Apa yang kamu lakukan, kawan?

365
00:20:06,020 --> 00:20:07,385
Menangani.

366
00:20:07,455 --> 00:20:09,582
Punya pertunjukan dengan
the High-steppers malam ini.

367
00:20:09,657 --> 00:20:11,955
- Harus memiliki grippage.
- Tinggi-steppers?

368
00:20:12,026 --> 00:20:14,392
Man, bagaimana Anda bermain
yang band kuningan sialan?

369
00:20:14,462 --> 00:20:16,726
- Saya memainkan semuanya, Homer.
- [Bruce] Tuan-tuan,

370
00:20:16,798 --> 00:20:18,163
lihatlah.

371
00:20:18,232 --> 00:20:21,998
Saya membawakan kabar... sukacita besar.

372
00:20:22,070 --> 00:20:23,594
Neraka sialan.

373
00:20:24,739 --> 00:20:27,970
Sekotak sereal?
Disini?

374
00:20:28,042 --> 00:20:31,273
Tidak, tidak, tidak, tidak.
Ini bukan sereal.

375
00:20:31,346 --> 00:20:33,644
Ini Sabtu pagi
menonton DangerMouse,

376
00:20:33,715 --> 00:20:35,580
makan Cool Whip keluar dari bak mandi.

377
00:20:35,650 --> 00:20:37,515
Apa itu...
Apa itu jingle?

378
00:20:37,585 --> 00:20:39,519
# Kami adalah Freakies
Kami adalah Freakies #

379
00:20:39,587 --> 00:20:41,384
# Ini adalah pohon Freaky #

380
00:20:41,456 --> 00:20:44,619
# Kami tidak pernah melewatkan makanan
karena kami menyukai sereal kami #

381
00:20:44,692 --> 00:20:46,182
- Benar!
- Saya menginginkannya. Berapa banyak?

382
00:20:46,260 --> 00:20:47,693
- Tiga puluh.
- Deal.

383
00:20:47,762 --> 00:20:49,821
Tiga puluh dolar untuk sereal tua?

384
00:20:49,897 --> 00:20:51,228
Ayo.

385
00:20:51,299 --> 00:20:53,199
Ada orang yang akan membayar
30 ribu untuk apa yang ada di kotak ini.

386
00:20:53,267 --> 00:20:55,428
Ya, beberapa orang yang sangat bodoh.

387
00:20:55,503 --> 00:20:56,936
Untuk masa kecil dalam kotak?

388
00:20:57,005 --> 00:20:59,940
Masa kecil siapa? Apakah kamu bahkan lahir
ketika mereka membuat hal-hal itu?

389
00:21:00,008 --> 00:21:01,600
Taruh di akun Anda?

390
00:21:01,676 --> 00:21:03,200
Saya tidak ada untuk
the Velvet Underground, baik,

391
00:21:03,277 --> 00:21:05,541
tapi saya yakin sebagai kotoran
tahu siapa mereka.

392
00:21:05,613 --> 00:21:07,274
Nah, mari kita buka
mereka terbuka, Goober.

393
00:21:07,348 --> 00:21:09,282
Tidak. Simpanan darurat.

394
00:21:09,350 --> 00:21:11,375
Hai.

395
00:21:11,452 --> 00:21:12,749
Ingat saya?

396
00:21:14,222 --> 00:21:16,520
Disebut saya Strawberry.

397
00:21:17,558 --> 00:21:19,924
Ya. Hai.

398
00:21:21,763 --> 00:21:25,597
Anda, uh...
Anda meminjamkan saya ini.

399
00:21:25,667 --> 00:21:27,567
Oh, ya.
Uh, bagaimana menurutmu?

400
00:21:27,635 --> 00:21:29,500
Oh, Tuhanku.
Ini benar-benar mengguncang saya.

401
00:21:29,570 --> 00:21:31,401
Ya, itu sakit,
luar biasa, bukan?

402
00:21:31,472 --> 00:21:32,837
- [cracking]
- [cries out]

403
00:21:32,907 --> 00:21:34,738
[Strawberry]
Oh, dia jenius.

404
00:21:34,809 --> 00:21:37,369
Saya, suka, membuat MP3
untuk semua orang yang saya kenal.

405
00:21:37,445 --> 00:21:40,107
Whoa. Anda membuat MP3?

406
00:21:40,181 --> 00:21:42,115
Anda merampok Gil Scott-Heron?

407
00:21:42,183 --> 00:21:45,914
Aku-aku-aku hanya berpikir...

408
00:21:45,987 --> 00:21:47,682
Saya tahu apa yang baru saja Anda pikirkan.
Inilah yang saya pikirkan.

409
00:21:47,755 --> 00:21:49,279
Pergi ke sana dan beli
20 salinan catatannya

410
00:21:49,357 --> 00:21:50,722
jadi anak-anaknya mendapatkan
uang sialan mereka.

411
00:21:50,792 --> 00:21:52,259
Jangan Anda berpikir artis hitam
di '70s

412
00:21:52,326 --> 00:21:53,953
tidak dirampok cukup oleh labelnya?

413
00:21:54,028 --> 00:21:55,359
Ya. Ya, karena sebagai musisi,

414
00:21:55,430 --> 00:21:57,193
kita harus berpikir
tentang jenis kotoran itu,

415
00:21:57,265 --> 00:21:59,529
karena suatu hari nanti...

416
00:21:59,600 --> 00:22:02,194
atau sebagian dari kita, masa depan yang sangat jauh...

417
00:22:02,270 --> 00:22:05,034
kita akan menjadi, seperti, hidup
dari royalti dan kotoran.

418
00:22:05,106 --> 00:22:07,233
Um, sebenarnya, untuk Neal,

419
00:22:07,308 --> 00:22:09,003
Ini akan menjadi
dalam waktu dekat,

420
00:22:09,077 --> 00:22:10,806
karena dia akan menyelesaikan
CD-nya dalam seminggu.

421
00:22:10,878 --> 00:22:14,006
Satu minggu dari hari ini.
Ini akan menjadi pembakar.

422
00:22:14,082 --> 00:22:16,277
Tidak, sial? Seminggu?
Nah, bagaimana bisa...

423
00:22:16,350 --> 00:22:17,942
Siapa yang memainkan drum
di atasnya, kawan?

424
00:22:18,019 --> 00:22:20,487
- Bung, kenapa kamu tidak...
- Baiklah, baiklah, baiklah.

425
00:22:20,555 --> 00:22:22,819
Anda akan tetap rendah sampai
saya mendapat kesempatan untuk memberitahu Willie,

426
00:22:22,890 --> 00:22:24,915
tapi saya pikir saya akan
libur seminggu dan...

427
00:22:24,992 --> 00:22:27,756
Hei, sesuatu terjadi di
jalan yang membuatku pusing.

428
00:22:41,309 --> 00:22:44,938
Itu bukan konsep baru.

429
00:22:45,012 --> 00:22:47,242
Aw, neraka, tidak,
itu bukan konsep baru.

430
00:22:47,315 --> 00:22:49,840
Ini adalah konsep yang dicuri.

431
00:22:49,917 --> 00:22:52,283


432
00:22:52,353 --> 00:22:53,945


433
00:22:54,021 --> 00:22:54,988


434
00:22:55,056 --> 00:22:56,648


435
00:22:56,724 --> 00:22:58,658


436
00:23:02,430 --> 00:23:04,762


437
00:23:04,832 --> 00:23:06,299


438
00:23:06,367 --> 00:23:09,734


439
00:23:09,804 --> 00:23:11,863


440
00:23:11,939 --> 00:23:13,372


441
00:23:13,441 --> 00:23:16,171


442
00:23:16,244 --> 00:23:18,178


443
00:23:18,246 --> 00:23:21,147


444
00:23:28,956 --> 00:23:30,924


445
00:23:57,785 --> 00:24:00,253
Selamat Datang di Serpihan Asli Baru.
Bisakah saya membantu kalian?

446
00:24:00,321 --> 00:24:03,757
Ya, Anda bisa, sebenarnya,
uh, Stuart.

447
00:24:03,825 --> 00:24:06,316
Teman saya dan saya
sedang mood untuk beberapa sereal.

448
00:24:06,394 --> 00:24:08,453
Mungkin sesuatu yang klasik. Um...

449
00:24:10,131 --> 00:24:12,463
Anda memiliki Buah Brute?

450
00:24:14,068 --> 00:24:15,501
Um...

451
00:24:15,570 --> 00:24:18,505
Ini adalah salah satu dari
rakasa sereal yang dihentikan.

452
00:24:18,573 --> 00:24:21,701
Um, saya sudah mendapat Boo Berry.

453
00:24:21,776 --> 00:24:24,745
Apakah Anda sekarang?
Begitu juga Winn-Dixie.

454
00:24:24,812 --> 00:24:25,801
[snickers]

455
00:24:28,416 --> 00:24:32,648
Saya juga punya kotak...
Yummy Mummy.

456
00:24:35,623 --> 00:24:37,022
Tidak, terima kasih.

457
00:24:37,091 --> 00:24:39,685
Yummy Mummy adalah
lebih rendah dari sereal rakasa.

458
00:24:39,760 --> 00:24:42,228
Tidak, saya pikir
Saya lebih mood

459
00:24:42,296 --> 00:24:44,161
untuk semangkuk, eh, Alpen.

460
00:24:44,232 --> 00:24:46,860
- Itu, eh, muesli dari Can...
- Kanada.

461
00:24:46,934 --> 00:24:48,799
Gaya Swiss.

462
00:24:49,904 --> 00:24:52,372
Besar, sedang atau kecil?

463
00:24:53,574 --> 00:24:55,565
Grande.

464
00:25:28,242 --> 00:25:30,107
Saya akan memberi tahu Anda apa.
[tertawa terkekeh]

465
00:25:30,177 --> 00:25:32,805
Karena kita tetangga,
mangkok pertama ada di rumah.

466
00:25:32,880 --> 00:25:34,848
Aw.

467
00:25:37,084 --> 00:25:40,076
Apakah itu termasuk susu tambahan?
[terkikik]

468
00:25:54,602 --> 00:25:56,092
[bel pintu berbunyi]

469
00:26:00,541 --> 00:26:02,532
[tertawa]

470
00:26:02,610 --> 00:26:04,908
Dia adalah orang bodoh!

471
00:26:04,979 --> 00:26:08,779
Susu skim, kawan.
Susu biru dan sendok plastik?

472
00:26:08,849 --> 00:26:11,317
Terlihat bagus, meskipun, man.
Seperti semua bersih dan tahi.

473
00:26:11,385 --> 00:26:13,444
Ah, Anda tidak perlu khawatir
tentang, man. Dia adalah kepala peniti.

474
00:26:13,521 --> 00:26:14,783
Dia akan makan debu kita.

475
00:26:14,855 --> 00:26:16,186
Tidak, kawan, dia akan membawa turis.

476
00:26:16,257 --> 00:26:18,316
Mereka tidak memberi tip.
Tidak bisa menyentuh Flakes.

477
00:26:18,392 --> 00:26:20,519
Bukan orang kami.
Tidak ada cara sialan.

478
00:26:20,594 --> 00:26:22,653
Mereka memang memiliki
itu barang Yummy Mummy.

479
00:26:22,730 --> 00:26:26,131
[mencemooh]
Ini adalah Post C.W., man.

480
00:26:26,200 --> 00:26:28,998
- Ini Battle Creek lagi!
- Jangan panik, Willie.

481
00:26:29,070 --> 00:26:30,264
Jangan panik.
Lihat, dengarkan aku.

482
00:26:30,338 --> 00:26:32,670
Orang ini akan menjadi perut
dalam beberapa hari.

483
00:26:32,740 --> 00:26:36,267
Posting apa yang dibagi
the Kellogg brothers, man!

484
00:26:36,344 --> 00:26:37,834
Little Kellogg mengambil alih,

485
00:26:37,912 --> 00:26:38,844
terjual habis,

486
00:26:38,913 --> 00:26:40,210
benar-benar kacau Kellogg besar!

487
00:26:40,281 --> 00:26:42,010
Mereka tidak pernah berdamai!

488
00:26:42,083 --> 00:26:45,484
- Utopia? Hah! Hilang!
- Hei, kami bukan saudara Kellogg.

489
00:26:45,553 --> 00:26:47,418
- Kerusuhan!
- Kami bukan saudara Kellogg, oke?

490
00:26:47,488 --> 00:26:49,956
Lihatlah, orang ini pecundang.
Ayolah. Apa yang dia dapatkan?

491
00:26:50,024 --> 00:26:52,686
Beberapa, eh, Windex dan banyak
kursi keras yang cocok.

492
00:26:52,760 --> 00:26:56,526
Woo-fuckin'-hoo.
Dia adalah lelucon.

493
00:26:56,597 --> 00:26:58,462
Ayo. Siapa...

494
00:26:58,532 --> 00:27:00,796
Siapakah Kapten Crunch?

495
00:27:00,868 --> 00:27:02,392
Huh? Ayolah.

496
00:27:02,470 --> 00:27:04,700
Siapakah Juara Sarapan?

497
00:27:04,772 --> 00:27:06,637
Saya ingin...
Saya ingin mendengar Anda mengatakannya.

498
00:27:06,707 --> 00:27:08,140
[gagap]
Moi.

499
00:27:08,209 --> 00:27:10,939
Willie B. Ayo.
Ayolah.

500
00:27:11,012 --> 00:27:12,912
Saya akan mencambuk Anda
sebuah campuran serba beku.

501
00:27:13,280 --> 00:27:15,544
[Pussy]
Kenapa tidak? Hanya seminggu.

502
00:27:15,616 --> 00:27:17,880
Karena Ye Old Phony

503
00:27:17,952 --> 00:27:19,442
Toko-toko Rilisan Serpihan Asli

504
00:27:19,520 --> 00:27:20,987
membuat Willie sangat ketakutan.

505
00:27:21,055 --> 00:27:22,647
Saya tidak akan meninggalkan pria itu.

506
00:27:22,723 --> 00:27:24,486
Saya pikir itu akan menjadi sedikit egois.

507
00:27:24,558 --> 00:27:27,322
Merawat diri sendiri tidak egois.

508
00:27:27,395 --> 00:27:28,760
Saya akan melakukannya, oke?

509
00:27:28,829 --> 00:27:30,888
Ini bukan minggu yang tepat.

510
00:27:30,965 --> 00:27:32,660
Jadi, lakukan minggu yang tepat.

511
00:27:32,733 --> 00:27:34,132
Pekerjakan aku.

512
00:27:34,201 --> 00:27:35,896
Lihatlah, itu bukan
konflik kepentingan

513
00:27:35,970 --> 00:27:37,562
jika Anda tidak ada di sana.

514
00:27:37,638 --> 00:27:38,935
Anda bahkan tidak perlu membayar saya.

515
00:27:39,006 --> 00:27:41,372
Saya hanya akan mengasuh pria hippy

516
00:27:41,442 --> 00:27:42,875
saat Anda melakukan pekerjaan Anda...

517
00:27:42,943 --> 00:27:45,002
Anda tahu, pekerjaan Anda yang sebenarnya.

518
00:27:45,079 --> 00:27:48,571


519
00:27:48,649 --> 00:27:51,049


520
00:27:51,118 --> 00:27:52,881


521
00:27:52,953 --> 00:27:53,920


522
00:27:53,988 --> 00:27:54,955


523
00:27:55,022 --> 00:27:56,182


524
00:27:56,257 --> 00:27:58,725


525
00:27:58,793 --> 00:28:00,351


526
00:28:00,428 --> 00:28:02,362


527
00:28:02,396 --> 00:28:04,364


528
00:28:04,432 --> 00:28:08,198


529
00:28:10,304 --> 00:28:12,295


530
00:28:13,574 --> 00:28:15,974


531
00:28:16,043 --> 00:28:18,307


532
00:28:20,548 --> 00:28:22,140


533
00:28:22,216 --> 00:28:24,707


534
00:29:04,725 --> 00:29:06,659


535
00:29:06,727 --> 00:29:08,922
Ini adalah pembunuh rusa.
Saya harus memesannya.

536
00:29:08,996 --> 00:29:10,861
- Anda pernah membunuh rusa?
- Tidak.

537
00:29:10,931 --> 00:29:13,331
Anda mendapatkan tutup kepala yang tepat untuk itu.

538
00:29:17,138 --> 00:29:19,072
Miss Lucille,
bagaimana kabarmu?

539
00:29:19,140 --> 00:29:21,005
Jangan kamu menjadi sampah mulutku, pria kecil.

540
00:29:21,075 --> 00:29:23,839
- Aku akan mengacaukanmu.
- Bagaimana kalau mencoba sesuatu yang baru hari ini?

541
00:29:23,911 --> 00:29:26,675
Beberapa Apple Jacks atau Honeycombs...
inci satu?

542
00:29:26,747 --> 00:29:28,612
Beri saja saya cereal saya,
cracker kecil.

543
00:29:28,682 --> 00:29:30,547
Jangan membuat saya menyeberang
jalan di pantatmu.

544
00:29:30,618 --> 00:29:32,279
Jangan lakukan itu.
Saya akan memutuskan pertunangan kami.

545
00:29:32,353 --> 00:29:34,184
Mereka memberi sereal jauh di sana,

546
00:29:34,255 --> 00:29:35,688
tapi saya tidak seperti itu.

547
00:29:35,756 --> 00:29:38,748
Sekarang perbaiki serealia saya,
Anda bajingan kecil.

548
00:29:38,826 --> 00:29:40,691
Ramuan khusus Miss Lucille...

549
00:29:40,761 --> 00:29:42,626
Cocoa Puffs,
Cocoa Krispies,

550
00:29:42,696 --> 00:29:45,164
keping coklat
dan susu coklat.

551
00:29:45,232 --> 00:29:46,995
Mmm!

552
00:29:47,067 --> 00:29:48,932
Satu Kekuatan Jiwa Khusus.

553
00:29:49,003 --> 00:29:52,769
Sekarang, sebelum saya mulai makan ini,
Saya putih seperti pantat Anda.

554
00:29:53,774 --> 00:29:56,902
Hei, kenapa itu
phony Flakes guy

555
00:29:56,977 --> 00:29:59,275
menggantung bendera?

556
00:29:59,346 --> 00:30:01,610
Terlihat seperti
tempat mobil bekas.

557
00:30:03,417 --> 00:30:06,318
Oh, dang, dia putus asa.

558
00:30:06,387 --> 00:30:08,753
Dia akan memiliki
Cheese Rock 104 van sebentar lagi  membagikan hot dog gratis dan Coke.

559
00:30:08,822 --> 00:30:10,949
Ya, bung.
Hot dog dan kotoran.

560
00:30:11,025 --> 00:30:13,687
Sudah kubilang dia akan tank.
Aku sudah bilang.

561
00:30:13,761 --> 00:30:15,626


562
00:30:15,696 --> 00:30:17,561
Ya, kami menendang penisnya
di tanah!

563
00:30:17,631 --> 00:30:19,826
Ya! Kami memukul seseorang
pada sesuatu!

564
00:30:19,900 --> 00:30:21,765
Kami akan berada di sini selamanya!

565
00:30:21,835 --> 00:30:23,826
- Kami seperti kecoak!
- Whoo!

566
00:30:23,904 --> 00:30:27,635
- Serpihan selamanya, bung!
- Serpihan selamanya!

567
00:30:27,708 --> 00:30:29,869
[Nyanyian]
Serpihan! Serpih! Serpih! Serpih!

568
00:30:29,944 --> 00:30:32,003
Serpihan! Serpih! Serpih! Serpih!

569
00:30:32,079 --> 00:30:34,274
Serpihan! Serpih!
Serpihan! Serpih!

570
00:30:34,348 --> 00:30:37,044
Serpihan! Serpih! Serpih!
Serpihan! Serpih!

571
00:30:37,117 --> 00:30:40,143
- Whoo!
- Serpihan! Serpih! Serpih! Serpih!

572
00:30:40,221 --> 00:30:43,679
Serpihan! Serpih! Serpih! Serpih!
Serpihan! Serpih! Serpih!

573
00:30:43,757 --> 00:30:46,021
- [teriak]
- Serpihan! Serpih! Serpih! Serpih! Serpih!

574
00:30:46,093 --> 00:30:48,186
- Serpihan! Serpih! Serpih! Serpih!
- Neal!

575
00:30:48,262 --> 00:30:50,355
- Serpihan! Serpih!
- Neal!

576
00:30:50,431 --> 00:30:53,298
Serpihan. Serpih. Serpih. Serpih.

577
00:30:53,367 --> 00:30:56,029
Dengar, ini tidak masuk akal.
Jaga dirimu.

578
00:30:56,103 --> 00:30:57,434
Willie senang,

579
00:30:57,504 --> 00:30:59,836
jadi pekerjakan aku dan lakukanlah
minggumu, oke?

580
00:30:59,907 --> 00:31:03,206
Apa pun itu
cukup untuk membawa kita ke tempat ini

581
00:31:03,277 --> 00:31:05,643
tidak cukup
untuk membawa kita ke tempat berikutnya.

582
00:31:05,713 --> 00:31:07,806
Saya mendapatkannya dari kue keberuntungan,
dan itu benar.

583
00:31:07,881 --> 00:31:10,543
Anda harus meninggalkan tempat ini
untuk sampai ke tempat berikutnya.

584
00:31:10,618 --> 00:31:12,518
Jadi, pekerjakan saya dan lakukan minggu Anda.

585
00:31:13,954 --> 00:31:17,185
- Bisakah kita membicarakan hal ini lain kali?
- Tidak, Neal. Ayolah.

586
00:31:17,258 --> 00:31:19,488
Ini konyol.

587
00:31:21,128 --> 00:31:23,358
Oke.

588
00:31:23,430 --> 00:31:25,660


589
00:31:25,733 --> 00:31:27,667


590
00:31:27,735 --> 00:31:31,000


591
00:31:31,071 --> 00:31:33,596


592
00:31:33,674 --> 00:31:35,301


593
00:31:35,376 --> 00:31:37,241


594
00:31:37,311 --> 00:31:39,905


595
00:31:39,980 --> 00:31:42,778


596
00:31:46,353 --> 00:31:48,651


597
00:31:52,893 --> 00:31:54,884


598
00:32:44,178 --> 00:32:46,373


599
00:32:57,725 --> 00:33:00,956


600
00:33:01,028 --> 00:33:03,690


601
00:33:03,764 --> 00:33:06,358
Lihat, saya pikir saya dapat membantu Anda
menempatkan Flakes keluar dari bisnis,

602
00:33:06,433 --> 00:33:08,264
dan kemudian Anda dapat membuat
semua uang yang Anda inginkan.

603
00:33:08,335 --> 00:33:09,700
Anda ingin menempatkan Flakes
keluar dari bisnis?

604
00:33:09,770 --> 00:33:11,704
Saya harus. Pembunuhan rahmat.

605
00:33:11,772 --> 00:33:13,637
- Anda masuk?
- [bel pintu berbunyi]

606
00:33:13,707 --> 00:33:14,867
Apakah pacarmu membuangmu?

607
00:33:14,942 --> 00:33:17,706
Apakah itu benar-benar relevan
dalam wawancara kerja?

608
00:33:17,778 --> 00:33:19,575
[terkekeh]
Benar.

609
00:33:19,646 --> 00:33:21,170
[membersihkan tenggorokan]
Maaf.

610
00:33:21,248 --> 00:33:23,045
Dengar, saya bukan orang jahat, Anda tahu?

611
00:33:23,117 --> 00:33:24,209
Saya baru saja melihat peluang di sini

612
00:33:24,284 --> 00:33:25,376
yang tidak dimanfaatkan.

613
00:33:25,452 --> 00:33:26,714
Orang-orang itu tidak pernah akan melakukan apa pun  dengan bisnis itu.

614
00:33:26,787 --> 00:33:27,754


615
00:33:27,821 --> 00:33:29,345
Saya tidak pernah mengatakan
Anda adalah orang jahat.

616
00:33:29,423 --> 00:33:31,653
Saya berkata, saya pikir saya dapat membantu Anda.

617
00:33:31,725 --> 00:33:34,558
Oke, baik... Dengar, terima kasih,

618
00:33:34,628 --> 00:33:36,152
tapi saya pikir saya akan baik-baik saja.

619
00:33:36,230 --> 00:33:37,891
Ini adalah model bisnis yang cukup sederhana.

620
00:33:37,965 --> 00:33:39,296
Orang suka makan sereal,

621
00:33:39,366 --> 00:33:41,231
dan mereka suka
di tempat yang bersih,

622
00:33:41,301 --> 00:33:43,769
dan di mana staf
tidak berteriak pada Anda.

623
00:33:43,837 --> 00:33:45,862
Saya hanya harus bersabar
saat mereka menemukan saya.

624
00:33:45,939 --> 00:33:48,339
Tahukah Anda bahwa ibu Willie
meninggalkan gedung itu?

625
00:33:48,409 --> 00:33:50,138
Jadi dia tidak membayar sewa.

626
00:33:50,210 --> 00:33:54,078
Anda... dan saya
hanya menebak di sini...

627
00:33:54,148 --> 00:33:56,582
punya... seorang investor

628
00:33:56,650 --> 00:33:58,083
yang membayar melalui hoo-hoo

629
00:33:58,152 --> 00:34:01,417
untuk lokasi yang sangat pricy ini.

630
00:34:01,488 --> 00:34:03,285
Anda mungkin juga
cukup hubungi mereka dan beri tahu mereka

631
00:34:03,357 --> 00:34:04,847
bahwa Anda tidak tahu
apa yang Anda lakukan

632
00:34:04,925 --> 00:34:07,519
dan ini tidak pernah akan berhasil.

633
00:34:07,594 --> 00:34:08,925
- Oh, tidak?
- Tidak,

634
00:34:08,996 --> 00:34:11,794
karena orang tidak pergi ke Flakes untuk makan sereal.

635
00:34:11,865 --> 00:34:13,526
Mereka dapat melakukannya di rumah.

636
00:34:13,600 --> 00:34:15,727
Mereka pergi ke sana untuk menjadi bagian
sesuatu yang keren,

637
00:34:15,803 --> 00:34:17,293
dan mereka tidak pernah akan menemukan itu di sini,

638
00:34:17,371 --> 00:34:19,805
tidak masalah
seberapa sabar Anda.

639
00:34:23,343 --> 00:34:26,608
Apa yang kamu pikirkan?

640
00:34:26,680 --> 00:34:28,375
Oh.
[terkekeh]

641
00:34:28,449 --> 00:34:32,385
Uh, saya pikir kita lebih baik
menggunakan nama asli Anda.

642
00:34:33,387 --> 00:34:35,218
Ini adalah nama asli saya.

643
00:34:37,858 --> 00:34:40,725
Kemudian saya pikir kita lebih baik
membuat sesuatu.

644
00:34:57,578 --> 00:34:59,170
[tertawa]
Hei, hei, hei.

645
00:34:59,246 --> 00:35:01,180
- Waktu inisiasi.
- Hebat.

646
00:35:11,692 --> 00:35:13,353
Apa yang dia lakukan?

647
00:35:17,297 --> 00:35:20,027
Membuat saya menonton.

648
00:35:20,100 --> 00:35:23,399
[Man]
# Saya mengambil waktu saya #

649
00:35:23,470 --> 00:35:27,065
# Dan membuat daftar #

650
00:35:27,140 --> 00:35:28,937
# Dari semua #

651
00:35:29,009 --> 00:35:30,977
# Hal-hal #

652
00:35:31,044 --> 00:35:33,410
# Saya benci #

653
00:35:34,781 --> 00:35:39,741
# Anda adalah satu #

654
00:35:41,822 --> 00:35:47,226
# Anda adalah satu #

655
00:35:56,670 --> 00:35:58,535
- Hei!
- Hei.

656
00:35:58,605 --> 00:36:01,438
- Anda berada di studio Anda?
- Uh, ya.

657
00:36:01,508 --> 00:36:04,306
Itu hebat.
Oh, jika Anda memiliki sesuatu

658
00:36:04,378 --> 00:36:07,040
bahwa Anda ingin memainkan saya,
Saya akan senang mendengarnya.

659
00:36:07,114 --> 00:36:09,139
Jika sudah siap.

660
00:36:10,484 --> 00:36:12,349
Dengar, tentang hal "menembakmu"...

661
00:36:12,419 --> 00:36:15,013
Oh, itu baik-baik saja.
Saya mendapat pekerjaan lain.

662
00:36:15,088 --> 00:36:18,182
Apakah itu masalah?
Karena itu hanya pekerjaan.

663
00:36:18,258 --> 00:36:21,022
Sama seperti Anda bekerja di Flakes.

664
00:36:50,290 --> 00:36:53,282
Sial, Anda memakannya?

665
00:36:53,360 --> 00:36:55,123
- Nyanyikan lagunya lagi.
- [Neal] Mm-mm.

666
00:36:55,195 --> 00:36:57,390
Ayo, bung.
Setidaknya perbaiki saya semangkuk, lalu.

667
00:36:57,464 --> 00:36:59,523
- Mm-mm.
- Neal.

668
00:36:59,600 --> 00:37:02,364
Neal, kemarilah.
Dia melakukan sesuatu.

669
00:37:02,402 --> 00:37:04,632
Dengan tanaman.

670
00:37:04,705 --> 00:37:08,232
- Ini bersifat sementara.
- Huh?

671
00:37:08,308 --> 00:37:10,936
Tidak terdengar
sementara untuk saya, Magoo.

672
00:37:11,011 --> 00:37:13,275
Ayo, bung.
Dosis saya dengan beberapa Freakies.

673
00:37:13,347 --> 00:37:14,837
Di sini.

674
00:37:15,949 --> 00:37:17,883
Makan ini.

675
00:37:18,986 --> 00:37:21,511
Grape cereal?
Oh, ayolah, bung!

676
00:37:21,588 --> 00:37:24,751
Makan anggur kotoran jika kamu mau!
Saya butuh Freakies!

677
00:37:26,827 --> 00:37:29,159
Oh, bung.

678
00:37:29,229 --> 00:37:31,595
Neal, kemarilah, kawan.

679
00:37:31,665 --> 00:37:33,098
Apa?

680
00:37:33,166 --> 00:37:36,567
Battle Creek, kawan. Kerusuhan.

681
00:37:44,144 --> 00:37:46,612
Saya pikir kita harus mendukung mereka...
Peraturan kota untuk...

682
00:37:46,680 --> 00:37:48,614
Aw, sial.

683
00:37:48,682 --> 00:37:51,583
Teras merokok.
Mereka pergi untuk stoners kami.

684
00:37:51,652 --> 00:37:54,120
Lihat, sekarang mereka bisa merokok
saat mereka makan sereal mereka.

685
00:37:54,187 --> 00:37:57,486
Keren. Ini keren. Saya suka itu.
Saya akan memberi Anda itu. Saya hanya...

686
00:37:57,557 --> 00:38:01,721
Saya sedikit tidak nyaman tentang
mendorong perilaku seperti ini, Anda tahu?

687
00:38:01,795 --> 00:38:04,764
Apakah Anda ingin menjadi keren
atau nyaman?

688
00:38:27,988 --> 00:38:29,979
[Man] # Nah, pria
dan asistennya #

689
00:38:30,057 --> 00:38:31,615
# Siapa yang hampir setengah usianya #

690
00:38:31,692 --> 00:38:33,683
# Di sana mereka mendapat sedikit sistem #

691
00:38:33,760 --> 00:38:35,455
# Di mana dia mengunci dia di kandang #

692
00:38:35,529 --> 00:38:37,724
# Menarik tirai di sekelilingnya #

693
00:38:37,798 --> 00:38:39,766
# Dia mengetuknya dengan tongkatnya #

694
00:38:39,833 --> 00:38:43,098
# Orang-orang duduk dan bertanya-tanya
di blonde yang menghilang #

695
00:38:43,170 --> 00:38:45,832
# Whoo-ya #

696
00:38:45,906 --> 00:38:49,000
# Dia mengambil uangnya dengan cepat #

697
00:38:50,610 --> 00:38:53,511
# Nah, sekarang mereka akan pergi
melalui pintu belakang #

698
00:38:53,580 --> 00:38:57,016
# Tapi inilah trik #

699
00:38:57,084 --> 00:39:01,111
# Nah, inilah trik #

700
00:39:01,188 --> 00:39:02,780
# Baiklah #

701
00:39:02,856 --> 00:39:05,381
## [menyuarakan]

702
00:39:34,087 --> 00:39:36,078
Tunggu sebentar.

703
00:39:39,493 --> 00:39:41,154
Oh, ya.
Di sini kita pergi.

704
00:39:41,228 --> 00:39:44,026
Jadi, masuklah.
Baiklah.

705
00:39:47,467 --> 00:39:48,661
Yah, saya mengubah nama saya,

706
00:39:48,735 --> 00:39:50,100
sebenarnya, pada ulang tahunku yang ke-18.

707
00:39:50,170 --> 00:39:51,865
Sebenarnya hanya membutuhkan waktu
sekitar dua jam

708
00:39:51,938 --> 00:39:53,166
untuk mengubah nama Anda.

709
00:39:53,240 --> 00:39:55,401
Dan saya telah
Miss Pussy Katz sejak itu.

710
00:39:55,475 --> 00:39:56,567
Di sini Anda pergi.

711
00:39:59,646 --> 00:40:01,204
Miss Lucille, apa kabar?

712
00:40:01,281 --> 00:40:03,545
Apa yang Anda bodohkan?

713
00:40:03,617 --> 00:40:06,484
Tidak terlalu banyak. Sesuatu yang mungkin Anda nikmati.
Mengapa Anda tidak duduk?

714
00:40:06,553 --> 00:40:09,488
Oh, jangan sentuh saya, sayang, kecuali
Anda akan mengambil semua jalan.

715
00:40:09,556 --> 00:40:11,353
- Suatu hari nanti, saya mungkin saja.
- Oh!

716
00:40:11,424 --> 00:40:12,391
- Willie.
- Huh?

717
00:40:12,459 --> 00:40:14,324
Kemarilah.
Depan dan tengah.

718
00:40:14,394 --> 00:40:16,589
Ayo. Silahkan duduk.
Kursi kehormatan.

719
00:40:16,663 --> 00:40:17,755
Tolong, tolong aku.

720
00:40:17,831 --> 00:40:19,196
Kepercayaan Neal.
Ini akan menjadi baik.

721
00:40:28,041 --> 00:40:29,406
Ayah saya selalu memanggil saya Kitty...

722
00:40:29,476 --> 00:40:30,443
Kitty Katz... jadi aku berkata,

723
00:40:30,510 --> 00:40:32,000
"Anda ingin memanggil saya
beberapa nama kucing peliharaan,

724
00:40:32,078 --> 00:40:33,477
lalu panggil saya Miss Pussy."

725
00:40:33,547 --> 00:40:35,481
Anda mengatakan itu?
Untuk ayahmu, kamu mengatakan "vagina"?

726
00:40:35,549 --> 00:40:38,484
Ya. Terima kasih.

727
00:40:38,552 --> 00:40:40,486
Strawberry , bagaimana kabarmu?

728
00:40:40,554 --> 00:40:41,748
Duduklah. Bergabunglah dengan partai.

729
00:40:50,230 --> 00:40:52,790
- [bel pintu berbunyi]
- Dapatkah saya membantu Anda?

730
00:40:56,570 --> 00:41:00,563
"Flakes Asli Baru peduli tentang
New Orleans. [Tertawa terkekeh]

731
00:41:02,175 --> 00:41:04,973
"Tampilkan kupon ini
untuk semangkuk sereal gratis.

732
00:41:05,045 --> 00:41:06,603
" Batasi 10 per pelanggan.

733
00:41:06,680 --> 00:41:08,443
Undian $ 1.000 akan mengikuti. "

734
00:41:08,515 --> 00:41:10,176
- Apa apaan?
- Itu adalah sketsa saya.

735
00:41:10,250 --> 00:41:12,309
- Anda menggambar ini?
- Ya. Dari mana Anda mendapatkan gambar saya?

736
00:41:12,385 --> 00:41:15,650
Saya tidak "Buat ini!
Apakah kamu gila?

737
00:41:15,722 --> 00:41:19,317
[terengah-engah]
Itu idiot!

738
00:41:19,392 --> 00:41:21,622
Lihatlah semua bisnis yang mereka dapatkan!

739
00:41:21,695 --> 00:41:23,890
= = Tidak, itu bukan bisnis.
Ini adalah amal sialan.

740
00:41:23,964 --> 00:41:27,331
- Berikan saya sereal saya!
- Beri kami sereal! Ayo!

741
00:41:27,400 --> 00:41:29,493
Saya-saya minta maaf, Pak.

742
00:41:29,569 --> 00:41:31,196
Saya tidak tahu
dari mana asalnya.

743
00:41:31,271 --> 00:41:33,102
Ini tidak memiliki nilai di sini .

744
00:41:33,173 --> 00:41:36,040
Saya bisa membaca.
Anda mengerti?

745
00:41:36,109 --> 00:41:38,669


746
00:41:44,284 --> 00:41:45,979


747
00:41:46,052 --> 00:41:47,713


748
00:41:49,256 --> 00:41:50,416


749
00:41:50,490 --> 00:41:52,822


750
00:41:52,893 --> 00:41:55,054


751
00:41:55,128 --> 00:41:57,096


752
00:41:57,163 --> 00:41:59,358


753
00:41:59,432 --> 00:42:01,491


754
00:42:01,568 --> 00:42:03,934


755
00:42:04,004 --> 00:42:06,097


756
00:42:06,172 --> 00:42:08,572


757
00:42:08,642 --> 00:42:10,837


758
00:42:10,911 --> 00:42:13,505


759
00:42:13,580 --> 00:42:15,445


760
00:42:15,515 --> 00:42:18,712
[Nyanyian terus]
Dimana sereal kita? Dimana sereal kita?

761
00:42:18,785 --> 00:42:21,618
Sepuluh mangkuk! Sepuluh mangkuk!

762
00:42:21,688 --> 00:42:22,780
Ya!

763
00:42:22,856 --> 00:42:25,586
- [sirene blares]
- Di mana sereal kita?

764
00:42:25,659 --> 00:42:27,354
Dimana sereal kita?

765
00:42:27,427 --> 00:42:29,759
Whoa, Willie. Tunggu, bung.
Ayolah. Mereka tidak ada di sini untuk Anda.

766
00:42:29,829 --> 00:42:32,627
Mereka tidak ada di sini untuk Anda.
No. Ayolah.

767
00:42:32,699 --> 00:42:35,600
Kami bukan orang yang menutup
Frenchman Street. Mereka.

768
00:42:35,669 --> 00:42:38,763
Dimana sereal kita?
Dimana sereal kita?

769
00:42:38,838 --> 00:42:43,172
Dimana sereal kita?
Dimana sereal kita?

770
00:42:43,243 --> 00:42:45,336
- Apakah Anda pemilik di sini?
- Ya, saya pemiliknya.

771
00:42:45,412 --> 00:42:48,779
Saya harus meminjam ini.
Ku mohon. Saya akan mengurusnya.

772
00:42:48,848 --> 00:42:50,816
Dimana sereal kita?

773
00:42:50,884 --> 00:42:54,320
Dimana sereal kita?
Dimana sereal kita?

774
00:42:54,387 --> 00:42:56,150
Dimana sereal kita?

775
00:42:56,222 --> 00:42:59,555
- Di mana sereal kita?
- Mantan Permisi.

776
00:42:59,626 --> 00:43:01,355
- [umpan balik]
- Permisi.

777
00:43:01,394 --> 00:43:04,830
[lebih dari pengeras suara]
Permisi. Aku minta maaf.

778
00:43:04,864 --> 00:43:07,958
- Permisi, semuanya.
- [Man] Dimana sereal kita?

779
00:43:08,034 --> 00:43:09,626
Ada, uh... Ada...

780
00:43:09,703 --> 00:43:10,897
Sudah ada, uh,

781
00:43:10,971 --> 00:43:13,269
sedikit kesalahpahaman di sini.

782
00:43:13,340 --> 00:43:14,932
- Ini dia, ini dia.
- Ide buruk.

783
00:43:15,008 --> 00:43:16,908
- Kembali ke dalam.
- [Stuart] Dengarkan saya.

784
00:43:16,977 --> 00:43:18,604
Tidak. Kami tidak... Kami...

785
00:43:18,678 --> 00:43:22,637
Kami tidak mengharapkan
semacam ini dari jumlah hari ini, jadi, uh...

786
00:43:22,716 --> 00:43:25,810
- [Stuart gagap]
- Mereka akan menghancurkannya!

787
00:43:25,885 --> 00:43:28,046
- [crowd murmuring]
- Um...

788
00:43:29,956 --> 00:43:32,151
Katakan saja sesuatu.

789
00:43:34,527 --> 00:43:36,791
Yang bisa kita lakukan hari ini
adalah dua mangkuk.

790
00:43:36,863 --> 00:43:40,162
[kerumunan bersorak]

791
00:43:41,601 --> 00:43:45,162
Itu adalah
terbaik yang bisa kita lakukan.

792
00:43:45,238 --> 00:43:47,103
Jadi, tolong,
harap bersabar,

793
00:43:47,173 --> 00:43:49,334
dan kami hanya akan
terus menuangkan sereal

794
00:43:49,409 --> 00:43:50,501
sampai kita kehabisan!

795
00:43:50,577 --> 00:43:51,669
[kerumunan bersorak]

796
00:43:51,745 --> 00:43:54,213
Kemudian kita akan melakukan
undian $ 1.000.

797
00:43:54,280 --> 00:43:56,407
[bersorak mengintensifkan]

798
00:43:56,483 --> 00:43:59,008
Kapitalis sialan.

799
00:44:05,225 --> 00:44:07,056
Seperti yang Anda ketahui,
tunawisma dan kelaparan

800
00:44:07,127 --> 00:44:08,526
adalah masalah nyata
di kota kami.

801
00:44:08,595 --> 00:44:10,324
Dan inilah satu pengusaha
yang berbalik

802
00:44:10,397 --> 00:44:12,262
sebuah acara promosi
untuk tokonya

803
00:44:12,332 --> 00:44:15,324
menjadi tindakan besar dari kedermawanan.

804
00:44:15,402 --> 00:44:18,235
[bergumam]

805
00:44:18,304 --> 00:44:19,965
Tanggapan dari publik:

806
00:44:20,040 --> 00:44:21,439
tidak ada yang luar biasa.

807
00:44:21,508 --> 00:44:22,941
[Pussy]
Sayang, saya pulang.

808
00:44:23,009 --> 00:44:25,375
Secara efektif mematikan
the Faubourg Marigny

809
00:44:25,445 --> 00:44:28,005
di Lower French Quarter.

810
00:44:28,081 --> 00:44:31,016
Dan bagaimana harimu hari ini?
Apakah ada hal menarik yang terjadi?

811
00:44:31,084 --> 00:44:33,814
Anda melanggar salah satu dari 10 aturan saya
untuk hidup sukses...

812
00:44:33,887 --> 00:44:35,320
tidak pernah ada di berita.

813
00:44:35,388 --> 00:44:38,050
- Ternyata, semua untuk tujuan yang layak...
- Ada Anda.

814
00:44:38,124 --> 00:44:41,560
membawa makanan kepada yang membutuhkan,
disponsori oleh pahlawan terbaru kota kami.

815
00:44:41,628 --> 00:44:43,994
Tidak. Saya tidak bisa
mengarang tangan

816
00:44:44,064 --> 00:44:47,227
Anda telah mendorong pantat
dari boneka kecil Stuart milik Anda itu.

817
00:44:47,300 --> 00:44:49,393
Cekatan dilakukan.
Apa kalimat yang dia gunakan terus?

818
00:44:49,469 --> 00:44:52,267
"Komunitas tanggung jawab"?
Pure M.P. Katz.

819
00:44:52,338 --> 00:44:55,068
Tidak. Semua dia.
Dia sebenarnya sangat cerdas

820
00:44:55,141 --> 00:44:57,302
- tentang hal semacam ini.
- [scoffs]

821
00:44:57,377 --> 00:44:59,345
Kami akan kembali dengan

822
00:44:59,412 --> 00:45:01,346
perkiraan AccuWeather

823
00:45:01,414 --> 00:45:02,972
setelah ini.

824
00:45:03,049 --> 00:45:04,277
Jadi?

825
00:45:04,350 --> 00:45:05,783
Jadi, apa?

826
00:45:05,852 --> 00:45:08,013
- Jadi apakah dia bangkrut?
- [tertawa]

827
00:45:08,088 --> 00:45:10,249
- "Apakah dia bangkrut?"
- Ya.

828
00:45:10,323 --> 00:45:12,291
Tidak, dia tidak bangkrut!

829
00:45:12,358 --> 00:45:14,588
Dia baik-baik saja, idiot!

830
00:45:14,661 --> 00:45:16,891
Oh, my, my, my.

831
00:45:16,963 --> 00:45:18,590
Itu yang terbodoh...

832
00:45:18,665 --> 00:45:20,496
cara aksi terbodong

833
00:45:20,567 --> 00:45:22,159
Anda pernah menarik.

834
00:45:22,235 --> 00:45:24,897
Vintage Neal Downs lunacy.

835
00:45:24,971 --> 00:45:26,939
- Ya, itu sangat kacau.
- [tertawa]

836
00:45:27,006 --> 00:45:28,598
Ya, itu.

837
00:45:28,675 --> 00:45:31,508
Brilian, kebodohan yang terinspirasi.

838
00:45:31,578 --> 00:45:34,411
Oh. Plus, antara
Anda dua orang bodoh,

839
00:45:34,481 --> 00:45:36,608
beberapa orang yang sangat miskin diberi makan hari ini.

840
00:45:36,683 --> 00:45:39,174
Itu indah.

841
00:45:39,252 --> 00:45:42,847
Tuhan, Neal, jika Anda bisa
memanfaatkan kegilaan semacam itu

842
00:45:42,922 --> 00:45:45,482
- dalam seni Anda, bukan toko sereal itu...
- Oh, Tuhan.

843
00:45:45,558 --> 00:45:49,358
Untuk informasi Anda,
Miss Harpy Nag,

844
00:45:50,497 --> 00:45:53,694
Saya mempekerjakan seseorang
untuk melakukan hal itu hari ini.

845
00:45:55,301 --> 00:45:56,791
Apa? Anda kembali...

846
00:45:56,870 --> 00:45:58,804
Anda benar-benar...
Anda benar-benar mempekerjakan seseorang?

847
00:45:58,872 --> 00:46:01,033
Apakah saya gagap?

848
00:46:01,107 --> 00:46:02,335
Siapa?

849
00:46:02,408 --> 00:46:04,603
Cewek Strawberry itu.

850
00:46:06,980 --> 00:46:08,572
Baby Spice?

851
00:46:08,648 --> 00:46:11,674
Oh, ayolah.
Dengarkan Anda, munafik,

852
00:46:11,751 --> 00:46:14,879
dengan si kecil Stuey
untuk menemanimu, huh?

853
00:46:14,954 --> 00:46:16,683
Bukan seperti itu.

854
00:46:16,756 --> 00:46:18,883
Oh, Miss P, Anda menaruh pohon
di luar toko saya.

855
00:46:18,958 --> 00:46:21,017
- Stuart tidak... Diam.
- Aku sangat mencintaimu!

856
00:46:21,094 --> 00:46:22,755
Oke, lihat, Kamu benar.

857
00:46:22,829 --> 00:46:25,093
Selama Anda melakukan
minggu Anda, itulah yang terpenting.

858
00:46:25,165 --> 00:46:27,030
- Ya.
- Anda sedang melakukan minggu Anda, bukan?

859
00:46:27,100 --> 00:46:28,761
- Ya, saya melakukan minggu saya.
- Baik.

860
00:46:28,835 --> 00:46:30,700
- Jadi kamu bisa keluar sekarang, kan?
- Benar.

861
00:46:30,770 --> 00:46:33,568
- Bagus. Ow!
- Jangan mengambil barang-barang saya tanpa bertanya, Anda kotoran!

862
00:46:33,640 --> 00:46:35,437
Apa masalahmu?
Turunkan saya.

863
00:46:35,508 --> 00:46:37,169
Kembali juga, ya?
Ow! Ow!

864
00:46:37,243 --> 00:46:39,211
Terlalu sulit. Saya seorang gadis.
Menjauhlah.

865
00:46:42,549 --> 00:46:44,483
Di sini Anda pergi.

866
00:46:45,618 --> 00:46:48,109
Ta-da!

867
00:46:48,188 --> 00:46:50,713
Anda bisa pergi sekarang jika Anda mau.
Saya pikir saya mengerti hal itu.

868
00:46:50,790 --> 00:46:53,554
- Anda yakin?
- Ya. Ini keren.

869
00:46:53,626 --> 00:46:56,789
Oke. Pastikan Anda menjaga
mata di seberang jalan.

870
00:46:56,863 --> 00:46:59,764
Jika Anda melihat lebih dari 50 orang
di sana pada suatu waktu, hubungi marshal api.

871
00:46:59,832 --> 00:47:01,732


872
00:47:01,801 --> 00:47:02,893


873
00:47:03,937 --> 00:47:07,634


874
00:47:07,707 --> 00:47:09,766


875
00:47:09,842 --> 00:47:12,106


876
00:47:12,178 --> 00:47:14,840


877
00:47:14,914 --> 00:47:17,144


878
00:47:17,217 --> 00:47:19,845


879
00:47:19,919 --> 00:47:22,615


880
00:47:22,689 --> 00:47:24,623


881
00:47:24,691 --> 00:47:26,352


882
00:47:26,426 --> 00:47:27,688


883
00:47:27,760 --> 00:47:30,456


884
00:47:31,531 --> 00:47:33,396


885
00:47:33,466 --> 00:47:36,697


886
00:47:36,769 --> 00:47:38,236
Anda berada di bank?

887
00:47:39,472 --> 00:47:41,531
- Dua kali.
- [kertas gemeresik]

888
00:47:41,608 --> 00:47:45,009
Saya juga duduk di meja,
bukan meja.

889
00:47:48,982 --> 00:47:51,542
Saya berbicara dengan manajer.

890
00:47:51,618 --> 00:47:54,348
Mereka akan merebut aset Anda.

891
00:47:57,490 --> 00:48:00,254
[Stuart]
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. Anda tidak bisa berhenti.

892
00:48:00,326 --> 00:48:02,760
Kami baru saja mulai. Lihatlah apa yang sudah Anda lakukan di sini.

893
00:48:02,829 --> 00:48:04,922
- Apakah itu baju baru?
- Apa?

894
00:48:04,998 --> 00:48:07,228
Lihat, sketsa ini...
Saya suka ini.

895
00:48:07,300 --> 00:48:09,495
Anda tahu, saya mengambil kelas sejarah seni,
dan saya tahu seni yang bagus.

896
00:48:09,569 --> 00:48:11,503
Ini benar-benar bagus.

897
00:48:11,571 --> 00:48:14,768
Dengar, oke, aku akan mengatakan ini sebelumnya, aku bersumpah.

898
00:48:14,841 --> 00:48:16,706
Saya ingin Anda membawa
pekerjaan Anda di sini.

899
00:48:16,776 --> 00:48:19,574
Anda tahu, Anda dapat membuatnya, seperti, galeri Anda.

900
00:48:19,646 --> 00:48:22,137
Whoa, whoa, whoa.
Apa yang kamu pikirkan?

901
00:48:23,816 --> 00:48:25,750
Saya pikir itu terlihat lebih baik.

902
00:48:25,818 --> 00:48:28,753
Tidak, maksud saya tentang
hal galeri.

903
00:48:28,821 --> 00:48:31,255
Saya tahu apa yang Anda maksud.

904
00:48:35,361 --> 00:48:37,693
Para bajingan itu mencuri hidupku.

905
00:48:37,764 --> 00:48:40,028
Mereka mencuri seluruh pertunjukan saya, kawan.

906
00:48:40,099 --> 00:48:41,896
Nama, semuanya.

907
00:48:41,968 --> 00:48:43,458
Anda tahu siapa yang ada di sana sekarang?

908
00:48:44,470 --> 00:48:46,563
[menghela napas]
Semua orang.

909
00:48:46,639 --> 00:48:49,107
Sekelompok anak-anak sekolah menengah
dan turis,

910
00:48:49,175 --> 00:48:52,167
sekelompok berandalan,
pria berpenampilan normal.

911
00:48:52,245 --> 00:48:54,770
Seorang wanita yang bernama Skinny Larry
adalah ibunya...

912
00:48:54,847 --> 00:48:56,712
Dia ada di sana sekarang.

913
00:48:56,783 --> 00:48:58,546
- [Neal] Itu ibunya.
- Terserah.

914
00:48:58,618 --> 00:49:01,451
Dia sedang makan Special K
dari bak mandi sialan.

915
00:49:01,521 --> 00:49:04,046
Harus
seluruh kotak di sana!

916
00:49:04,123 --> 00:49:06,683
Bagaimana Anda bisa membiarkan hal ini terjadi, Neal?

917
00:49:06,759 --> 00:49:08,693
- Saya?
- Anda adalah manajer!

918
00:49:08,761 --> 00:49:12,128
Karena suatu hari, Anda berkata,
"Hei, Neal, jadilah manajer."

919
00:49:13,333 --> 00:49:14,891
Anda, Bob...

920
00:49:14,967 --> 00:49:15,991
Tom.

921
00:49:16,069 --> 00:49:18,037
T-Tom.

922
00:49:18,104 --> 00:49:19,969
Anda adalah seorang pengacara, bukan?

923
00:49:20,039 --> 00:49:21,529
Anda adalah seorang pengacara?

924
00:49:23,609 --> 00:49:25,474
Mari tuntut dia.
Bisakah kita melakukan itu?

925
00:49:25,545 --> 00:49:27,877
Jangan bercanda tentang itu, Willie.
Kami lebih kuat dari itu, kawan.

926
00:49:27,947 --> 00:49:31,314
Ayolah, Tom. Katakanlah kita dapat
menuntutnya. Pencurian identitas, bukan?

927
00:49:31,384 --> 00:49:33,682
Itu mungkin.

928
00:49:33,753 --> 00:49:36,449
Saya harus mencarinya
di, Anda tahu,

929
00:49:36,522 --> 00:49:39,218
Kode Louisiana
dari Prosedur Sipil.

930
00:49:39,292 --> 00:49:40,657
Ya, lihat itu, kawan.
Lihatlah.

931
00:49:40,727 --> 00:49:42,820
Saya tidak punya
buku-buku itu lagi.

932
00:49:42,895 --> 00:49:45,659
Bukankah Loyola memiliki
perpustakaan sialan?

933
00:49:47,300 --> 00:49:49,860
[mengerang]

934
00:49:52,538 --> 00:49:54,369
Saya akan mati.

935
00:49:56,709 --> 00:49:58,574
- Saya akan mati.
- Ayo, bung.

936
00:49:58,644 --> 00:50:02,341
Anda tidak akan mati, Willie.
Anda akan baik-baik saja.

937
00:50:02,415 --> 00:50:05,680
Mungkin saya harus
hanya menutup.

938
00:50:05,752 --> 00:50:07,014
Apa?

939
00:50:08,321 --> 00:50:11,518
Tidak, itu adalah pembicaraan gila.
Anda tidak bisa menutup.

940
00:50:11,591 --> 00:50:14,082
Semuanya akan baik-baik saja.

941
00:50:14,160 --> 00:50:16,594
Baiklah.
Saya akan menangani ini.

942
00:50:16,662 --> 00:50:18,960
Nicholas, skor Willie bersama.

943
00:50:19,031 --> 00:50:22,262
Tuan Tom, Anda ikut dengan saya.

944
00:50:22,335 --> 00:50:24,235
Sekarang, dengarkan, pria ini hanya Stuart

945
00:50:24,303 --> 00:50:25,964
sedikit pus sekolah pascasarjana, oke?

946
00:50:26,038 --> 00:50:27,903
Jadi katakan saja sekelompok
hukum omong kosong kepadanya,

947
00:50:27,974 --> 00:50:29,942
terdengar serius dan mengancam.

948
00:50:30,009 --> 00:50:32,477
Saya tidak percaya
Saya menyentuh seorang pengacara.

949
00:50:32,545 --> 00:50:34,410
Baiklah, Tn. Tom.
Ini adalah kesempatan Anda untuk menebus

950
00:50:34,480 --> 00:50:37,779
- selama bertahun-tahun latihan...
- Enam bulan.

951
00:50:39,385 --> 00:50:42,354
Enam bulan latihan
sebagai musang mengejar ambulans.

952
00:50:42,422 --> 00:50:43,753
[bel pintu berbunyi]

953
00:50:53,699 --> 00:50:55,291
Oke, timer lama.

954
00:50:55,368 --> 00:50:57,928
Anda melakukan ini,
sereal gratis seumur hidup.

955
00:50:58,004 --> 00:51:01,269
Neraka, jika kamu melakukan ini,
Aku bahkan akan membelikanmu sombrero.

956
00:51:01,340 --> 00:51:03,433
Tapi saya tidak berpikir
Saya ingin karya seni saya digunakan

957
00:51:03,509 --> 00:51:05,909
sebagai alat pemasaran
untuk toko sereal.

958
00:51:05,978 --> 00:51:07,912
Lihat, itulah yang saya tidak mengerti.

959
00:51:07,980 --> 00:51:10,778
Bagi saya, itu, seperti, barang-barang entah
dijual atau tidak dijual.

960
00:51:10,850 --> 00:51:13,318
Dan saya benar-benar berpikir
kami dapat menjual barang-barang Anda.

961
00:51:13,386 --> 00:51:15,854
Stuart, ini pengacara Willie,

962
00:51:15,922 --> 00:51:17,184
dan dia memiliki sesuatu yang dia suka...

963
00:51:17,256 --> 00:51:20,191
T-Tom. Tom, Tom, Tom, Tom.
Ayolah.

964
00:51:20,259 --> 00:51:22,193
[membersihkan tenggorokan]

965
00:51:22,261 --> 00:51:24,855
Dia memiliki sesuatu yang ingin dia katakan padamu.

966
00:51:31,938 --> 00:51:34,304
Hai. Stuart Zeringue yang ke-4.

967
00:51:34,373 --> 00:51:36,898
Anda adalah seorang pengacara? Mungkin Anda tahu
ayah saya, Tre Zeringue?

968
00:51:36,976 --> 00:51:38,910
Riley, Zeringue & Carmouche?

969
00:51:38,978 --> 00:51:40,570
Ooh.

970
00:51:40,646 --> 00:51:42,739
Saya sudah punya sombrero.

971
00:51:44,417 --> 00:51:46,977
- A apa?
- [bel pintu berbunyi]

972
00:51:47,053 --> 00:51:48,918
Apa yang kamu lakukan di sini?

973
00:51:48,988 --> 00:51:50,012
Apa yang kamu lakukan di sini?

974
00:51:50,089 --> 00:51:53,388
Anda seharusnya bekerja
di CD Anda di studio Anda, Neal.

975
00:51:54,927 --> 00:51:57,589
Namanya Rachel.

976
00:51:57,663 --> 00:52:01,030
Rachel Irene Katz.

977
00:52:02,668 --> 00:52:05,398
Dan ayahmu
mungkin tahu ayahnya.

978
00:52:06,405 --> 00:52:07,667
[bel pintu berbunyi]

979
00:52:10,710 --> 00:52:12,837
Apakah Anda mengatakan sebuah galeri?

980
00:52:14,247 --> 00:52:17,080
[Man]
# Ten berbalik melawan saya #

981
00:52:17,149 --> 00:52:20,744
# Dan Anda telah #

982
00:52:22,054 --> 00:52:28,050
# Saya menaruh catatan favorit Anda di #

983
00:52:29,929 --> 00:52:33,387
# Dan duduk di sekitar #

984
00:52:33,466 --> 00:52:36,867
# Berputar di sekitar #

985
00:52:36,936 --> 00:52:42,568
# And You are around again #

986
00:52:42,642 --> 00:52:45,634
## [berlanjut, tidak jelas]

987
00:52:49,916 --> 00:52:55,218
# Isyarat setiap memori
dengan kecepatan setengah #

988
00:52:55,288 --> 00:52:57,722
# Sama seperti #

989
00:52:57,790 --> 00:53:01,385
- Oh, sial.
- # Coba dan memperlambat saya #

990
00:53:02,828 --> 00:53:06,025
Ayo, Willie!
Kamu berjanji padaku!

991
00:53:24,850 --> 00:53:26,010
Saya hanya takut mungkin ada

992
00:53:26,085 --> 00:53:28,280
konflik kepentingan di sini.

993
00:53:28,354 --> 00:53:29,480
Tidak, itu tidak masalah.

994
00:53:29,555 --> 00:53:30,988
Kami menjaga kehidupan pribadi kami
terpisah.

995
00:53:31,057 --> 00:53:33,082
Ini hanya pekerjaan.

996
00:53:33,159 --> 00:53:35,889
Oke, tapi ini bukan Flakes.

997
00:53:35,962 --> 00:53:38,931
Di sini, kami melacak
jam dan inventaris

998
00:53:38,998 --> 00:53:40,932
dan kontrol porsi.

999
00:53:41,000 --> 00:53:43,230
Dan Anda harus memakai topi.

1000
00:53:43,302 --> 00:53:44,735
Ini adalah persyaratan kode kesehatan.

1001
00:53:44,804 --> 00:53:46,669
Kami akan memberi Anda sedikit tag nama.

1002
00:53:46,739 --> 00:53:49,173
Dan... sarung tangan karet

1003
00:53:49,241 --> 00:53:51,471
untuk setiap kali
Anda menangani produk.

1004
00:53:52,878 --> 00:53:55,176
Anda tahu, ada
satu lagi, juga, Neal.

1005
00:53:55,247 --> 00:53:58,307
Ketika Anda berada di Flakes,
Anda kasar

1006
00:53:58,384 --> 00:54:01,649
dan self-righteous dan sarkastik

1007
00:54:01,721 --> 00:54:04,622
dan penuh dengan semua pembicaraan antiestablishment.

1008
00:54:04,690 --> 00:54:06,715
Anda tahu, "melawan kekuatan"

1009
00:54:06,792 --> 00:54:08,919
dan semua itu?

1010
00:54:10,563 --> 00:54:12,497
Lakukan itu di sini.

1011
00:54:16,669 --> 00:54:18,603
Ini dijual.

1012
00:54:21,040 --> 00:54:23,304
[Neal membersihkan tenggorokan]

1013
00:54:25,044 --> 00:54:27,444


1014
00:54:29,081 --> 00:54:30,571


1015
00:54:33,019 --> 00:54:34,987


1016
00:54:35,988 --> 00:54:37,387


1017
00:54:42,628 --> 00:54:44,926


1018
00:54:44,997 --> 00:54:47,227


1019
00:54:47,299 --> 00:54:50,132


1020
00:54:50,202 --> 00:54:52,727


1021
00:54:52,805 --> 00:54:55,467


1022
00:54:55,541 --> 00:54:57,702


1023
00:54:57,777 --> 00:55:00,405


1024
00:55:00,479 --> 00:55:03,039


1025
00:55:03,115 --> 00:55:05,242


1026
00:55:05,317 --> 00:55:08,343


1027
00:55:08,421 --> 00:55:10,912
susu skim dan kusut
boysenberry hancur.

1028
00:55:10,990 --> 00:55:12,821
- Pilihan yang sangat baik.
- Terima kasih.

1029
00:55:36,215 --> 00:55:39,207
Anda di sana. Nikmati.

1030
00:55:39,285 --> 00:55:41,276
Simpan perubahan.

1031
00:55:41,353 --> 00:55:43,981
Terima kasih banyak.

1032
00:55:45,391 --> 00:55:47,325
- Halo, Tuan Zeringue.
- Bagaimana kita melakukan di sini, kawan?

1033
00:55:47,393 --> 00:55:49,327
Saya bermaksud memberi tahu Anda,
paket silika

1034
00:55:49,395 --> 00:55:51,693
dalam wadah besar
akan membantu menjaga barang-barang menjadi renyah.

1035
00:55:51,764 --> 00:55:54,358
Mereka menggunakannya dalam perlengkapan elektronik
agar tetap kering.

1036
00:55:54,433 --> 00:55:56,367
Akan digunakan untuk mendapatkannya
di kotak stereo lama,

1037
00:55:56,435 --> 00:55:58,596
tapi saya yakin Anda akan
hanya ingin membeli beberapa.

1038
00:55:58,671 --> 00:56:01,538
Tampan baik, Neal.
Bantuan besar. Terima kasih.

1039
00:56:11,016 --> 00:56:13,109
Dan berdasarkan energinya,

1040
00:56:13,185 --> 00:56:14,880
komitmen, dan keterampilan kepemimpinan,

1041
00:56:14,954 --> 00:56:16,785
Saya ingin mengumumkan
bahwa Feral akan menjadi

1042
00:56:16,856 --> 00:56:19,120
asisten manajer pertama kami.

1043
00:56:23,028 --> 00:56:25,019
- [tepuk tangan berlanjut]
- [Stuart tertawa]

1044
00:56:26,198 --> 00:56:28,530
Jadi, efektif...

1045
00:56:30,202 --> 00:56:32,102
Efektif dengan segera,

1046
00:56:32,171 --> 00:56:34,230
dia akan bertanggung jawab untuk kepegawaian,

1047
00:56:34,306 --> 00:56:35,898
promosi, inventaris.

1048
00:56:35,975 --> 00:56:38,205
Pada dasarnya, sebanyak pekerjaan saya
seperti yang bisa saya buang padanya.

1049
00:56:38,277 --> 00:56:39,972
[tertawa keras]

1050
00:56:41,247 --> 00:56:43,340
[tertawa terus]

1051
00:56:46,152 --> 00:56:48,017
[membersihkan tenggorokan]

1052
00:56:48,087 --> 00:56:51,113
Jadi, itu pada dasarnya semua, um...

1053
00:56:51,190 --> 00:56:52,782
semua...

1054
00:56:52,858 --> 00:56:54,792
Uh, pertemuan ditunda.

1055
00:57:00,032 --> 00:57:02,000
[Pussy]
Neal.

1056
00:57:03,302 --> 00:57:05,566
Bisakah Anda datang ke sini
untuk kedua?

1057
00:57:05,638 --> 00:57:07,868
Jawohll

1058
00:57:13,913 --> 00:57:15,403
Anda dipecat.

1059
00:57:31,764 --> 00:57:35,757
Nooo! Tidak!

1060
00:57:37,536 --> 00:57:39,868
Anda berhutang $ 86,38 kepada saya, Neal!

1061
00:57:39,939 --> 00:57:42,567
- Sial, Benediktus!
- [bel pintu berbunyi]

1062
00:57:53,986 --> 00:57:57,752
Neal! Neal, aku masuk!

1063
00:57:57,823 --> 00:58:00,553
Program Studi Loyola Jazz, kawan.
Saya masuk!

1064
00:58:00,626 --> 00:58:02,617
Aku berhasil masuk!

1065
00:58:04,296 --> 00:58:06,787
Itu hebat, bung.
Kamu bisa melakukan pernikahan sekarang.

1066
00:58:06,866 --> 00:58:08,766
Ya, pernikahan
dan Bar Mitzvah dan Sial!

1067
00:58:08,834 --> 00:58:10,165
Dude, saya akan bermain
di mana-mana.

1068
00:58:10,236 --> 00:58:12,500
Saya akan bermain sampai
tangan sialan saya rontok.

1069
00:58:12,571 --> 00:58:15,131
Saya akan pergi memberi tahu orang lain.
Kemudian, bung!

1070
00:58:26,118 --> 00:58:27,449
Apa?

1071
00:58:28,821 --> 00:58:31,813
Saya menghasilkan 200 dolar untuk menjadi
pegawai bulan ini hari ini.

1072
00:58:34,326 --> 00:58:37,818


1073
00:58:39,732 --> 00:58:43,293


1074
00:58:44,470 --> 00:58:45,903


1075
00:58:56,815 --> 00:58:58,305


1076
00:59:07,960 --> 00:59:09,894


1077
00:59:09,962 --> 00:59:11,987


1078
00:59:12,064 --> 00:59:14,624


1079
00:59:14,700 --> 00:59:16,361


1080
00:59:16,435 --> 00:59:18,335


1081
00:59:18,404 --> 00:59:21,532


1082
00:59:23,542 --> 00:59:26,602


1083
00:59:28,681 --> 00:59:30,478


1084
00:59:30,549 --> 00:59:31,516


1085
00:59:31,583 --> 00:59:33,608


1086
00:59:35,220 --> 00:59:37,279


1087
00:59:37,356 --> 00:59:38,550


1088
00:59:38,624 --> 00:59:40,489


1089
00:59:40,559 --> 00:59:41,992


1090
00:59:42,061 --> 00:59:44,928


1091
00:59:44,997 --> 00:59:47,022


1092
00:59:47,099 --> 00:59:49,590


1093
00:59:49,668 --> 00:59:51,966


1094
00:59:52,037 --> 00:59:53,527


1095
00:59:55,708 --> 00:59:57,972


1096
01:00:02,982 --> 01:00:04,609


1097
01:00:04,683 --> 01:00:07,311


1098
01:00:15,694 --> 01:00:18,891


1099
01:00:18,964 --> 01:00:20,397


1100
01:00:20,466 --> 01:00:22,263


1101
01:00:22,334 --> 01:00:23,631


1102
01:00:23,702 --> 01:00:25,829


1103
01:00:25,904 --> 01:00:27,166


1104
01:00:33,445 --> 01:00:36,744


1105
01:00:36,815 --> 01:00:39,716


1106
01:00:39,785 --> 01:00:41,878


1107
01:00:41,954 --> 01:00:43,421


1108
01:00:43,489 --> 01:00:46,049


1109
01:00:46,125 --> 01:00:47,786


1110
01:00:50,329 --> 01:00:53,526


1111
01:00:53,599 --> 01:00:55,965


1112
01:00:56,035 --> 01:00:57,969


1113
01:00:58,037 --> 01:00:59,800


1114
01:00:59,872 --> 01:01:02,102


1115
01:01:02,174 --> 01:01:04,267


1116
01:01:04,343 --> 01:01:05,833


1117
01:01:05,911 --> 01:01:07,845


1118
01:01:07,913 --> 01:01:10,404


1119
01:01:10,482 --> 01:01:12,416


1120
01:01:12,484 --> 01:01:14,418


1121
01:01:14,486 --> 01:01:17,216


1122
01:01:17,289 --> 01:01:19,780


1123
01:01:19,858 --> 01:01:22,622


1124
01:01:22,694 --> 01:01:24,127


1125
01:01:24,196 --> 01:01:26,187


1126
01:01:26,265 --> 01:01:29,291


1127
01:01:29,368 --> 01:01:32,030


1128
01:01:32,104 --> 01:01:34,470


1129
01:01:34,540 --> 01:01:36,405


1130
01:01:36,475 --> 01:01:39,535


1131
01:01:41,213 --> 01:01:43,147


1132
01:01:44,216 --> 01:01:45,877


1133
01:01:48,887 --> 01:01:50,821


1134
01:02:01,166 --> 01:02:03,396


1135
01:02:03,469 --> 01:02:06,461


1136
01:02:06,538 --> 01:02:09,200


1137
01:02:10,876 --> 01:02:13,606


1138
01:02:13,679 --> 01:02:16,079


1139
01:02:16,148 --> 01:02:19,083


1140
01:02:19,151 --> 01:02:21,142


1141
01:02:21,220 --> 01:02:23,211


1142
01:02:31,296 --> 01:02:33,161


1143
01:02:34,166 --> 01:02:35,656


1144
01:02:35,734 --> 01:02:37,668


1145
01:02:37,736 --> 01:02:40,500


1146
01:02:40,572 --> 01:02:44,804


1147
01:02:45,944 --> 01:02:49,175


1148
01:02:49,248 --> 01:02:51,113


1149
01:02:51,183 --> 01:02:53,481


1150
01:02:53,552 --> 01:02:57,113


1151
01:02:59,057 --> 01:03:01,924


1152
01:03:04,029 --> 01:03:06,054


1153
01:03:06,131 --> 01:03:08,122


1154
01:03:09,535 --> 01:03:11,298


1155
01:03:11,370 --> 01:03:13,531


1156
01:03:13,605 --> 01:03:16,938


1157
01:03:17,009 --> 01:03:19,671


1158
01:03:19,745 --> 01:03:21,406


1159
01:03:21,480 --> 01:03:22,879


1160
01:03:22,948 --> 01:03:25,542


1161
01:03:25,617 --> 01:03:27,710


1162
01:03:27,786 --> 01:03:30,653


1163
01:03:30,722 --> 01:03:31,689


1164
01:03:31,757 --> 01:03:33,782


1165
01:03:35,928 --> 01:03:37,691


1166
01:03:37,763 --> 01:03:40,630


1167
01:03:40,699 --> 01:03:42,997


1168
01:03:45,804 --> 01:03:48,466


1169
01:03:57,216 --> 01:03:58,513


1170
01:03:58,584 --> 01:04:00,074


1171
01:04:02,788 --> 01:04:04,278


1172
01:04:06,225 --> 01:04:07,988


1173
01:04:08,060 --> 01:04:10,858


1174
01:04:10,929 --> 01:04:13,830


1175
01:04:13,899 --> 01:04:15,924


1176
01:04:16,001 --> 01:04:18,026


1177
01:04:18,103 --> 01:04:20,401


1178
01:04:20,472 --> 01:04:22,064


1179
01:04:22,140 --> 01:04:24,131


1180
01:04:24,209 --> 01:04:25,904


1181
01:04:25,978 --> 01:04:27,878


1182
01:04:27,946 --> 01:04:29,971


1183
01:04:32,551 --> 01:04:33,643


1184
01:04:33,719 --> 01:04:35,277


1185
01:04:37,923 --> 01:04:39,754


1186
01:04:41,760 --> 01:04:43,625


1187
01:04:43,695 --> 01:04:45,686


1188
01:04:46,798 --> 01:04:49,130


1189
01:04:49,201 --> 01:04:50,862


1190
01:04:55,907 --> 01:04:57,841


1191
01:05:06,418 --> 01:05:08,283


1192
01:05:12,190 --> 01:05:13,851


1193
01:05:26,338 --> 01:05:28,306


1194
01:05:28,373 --> 01:05:30,739


1195
01:05:30,809 --> 01:05:33,209


1196
01:05:33,278 --> 01:05:36,611


1197
01:05:36,682 --> 01:05:40,812


1198
01:05:40,886 --> 01:05:43,616


1199
01:05:43,689 --> 01:05:47,318


1200
01:05:47,392 --> 01:05:49,519


1201
01:05:49,594 --> 01:05:52,461


1202
01:05:52,531 --> 01:05:54,499


1203
01:05:54,566 --> 01:05:57,933


1204
01:05:58,003 --> 01:06:02,201


1205
01:06:02,274 --> 01:06:05,072


1206
01:06:08,780 --> 01:06:12,739


1207
01:06:12,818 --> 01:06:16,879


1208
01:07:50,382 --> 01:07:53,044


1209
01:07:53,118 --> 01:07:55,484


1210
01:07:59,958 --> 01:08:03,121


1211
01:08:03,195 --> 01:08:04,753


1212
01:08:04,830 --> 01:08:06,889


1213
01:08:06,965 --> 01:08:09,297


1214
01:08:11,102 --> 01:08:13,935


1215
01:08:14,005 --> 01:08:15,939


1216
01:08:16,007 --> 01:08:17,941


1217
01:08:18,009 --> 01:08:21,240


1218
01:08:21,313 --> 01:08:22,507


1219
01:08:22,581 --> 01:08:23,775


1220
01:08:23,849 --> 01:08:26,443


1221
01:08:26,518 --> 01:08:28,452


1222
01:08:28,520 --> 01:08:30,454


1223
01:08:30,522 --> 01:08:33,685


1224
01:08:33,758 --> 01:08:35,953


1225
01:08:36,027 --> 01:08:37,892


1226
01:08:37,963 --> 01:08:40,523


1227
01:08:40,599 --> 01:08:42,533


1228
01:08:46,605 --> 01:08:48,470


1229
01:08:48,540 --> 01:08:51,065


1230
01:08:51,142 --> 01:08:52,734


1231
01:08:52,811 --> 01:08:56,144


1232
01:08:56,214 --> 01:08:58,045


1233
01:09:01,686 --> 01:09:03,745


1234
01:09:03,822 --> 01:09:05,983


1235
01:09:07,492 --> 01:09:10,256


1236
01:09:10,328 --> 01:09:13,627


1237
01:09:13,698 --> 01:09:16,758


1238
01:09:16,835 --> 01:09:18,700


1239
01:09:18,770 --> 01:09:21,068


1240
01:09:21,139 --> 01:09:24,233


1241
01:09:24,309 --> 01:09:25,742


1242
01:09:25,810 --> 01:09:28,540


1243
01:09:28,613 --> 01:09:32,379


1244
01:09:35,287 --> 01:09:36,254


1245
01:09:36,321 --> 01:09:38,755


1246
01:09:38,823 --> 01:09:40,757


1247
01:09:40,825 --> 01:09:43,157


1248
01:09:43,228 --> 01:09:47,722


1249
01:09:48,800 --> 01:09:51,132


1250
01:09:51,202 --> 01:09:54,694


1251
01:09:54,773 --> 01:09:57,401


1252
01:09:57,475 --> 01:09:59,602


1253
01:09:59,678 --> 01:10:01,202


1254
01:10:01,279 --> 01:10:02,712


1255
01:10:02,781 --> 01:10:04,476


1256
01:10:04,549 --> 01:10:07,040


1257
01:10:07,118 --> 01:10:10,110


1258
01:10:10,188 --> 01:10:12,486


1259
01:10:12,557 --> 01:10:14,957


1260
01:10:15,026 --> 01:10:16,891


1261
01:10:16,962 --> 01:10:19,396


1262
01:10:19,464 --> 01:10:22,922


1263
01:10:23,001 --> 01:10:25,868


1264
01:10:27,238 --> 01:10:28,603


1265
01:10:28,673 --> 01:10:31,233


1266
01:10:31,309 --> 01:10:32,799


1267
01:10:32,877 --> 01:10:34,435


1268
01:10:34,512 --> 01:10:36,002


1269
01:10:36,081 --> 01:10:38,072


1270
01:10:38,149 --> 01:10:40,845


1271
01:10:40,919 --> 01:10:42,181


1272
01:10:42,253 --> 01:10:44,050


1273
01:10:44,122 --> 01:10:46,215


1274
01:10:46,291 --> 01:10:49,021


1275
01:10:50,328 --> 01:10:52,421


1276
01:10:52,497 --> 01:10:54,897


1277
01:10:54,966 --> 01:10:56,399


1278
01:10:56,468 --> 01:10:59,062


1279
01:10:59,137 --> 01:11:00,570


1280
01:11:01,573 --> 01:11:02,904


1281
01:11:02,974 --> 01:11:05,465


1282
01:11:05,543 --> 01:11:08,103


1283
01:11:08,179 --> 01:11:10,044


1284
01:11:10,115 --> 01:11:12,208


1285
01:11:12,283 --> 01:11:14,444


1286
01:11:14,519 --> 01:11:16,714


1287
01:11:16,788 --> 01:11:20,121


1288
01:11:20,191 --> 01:11:23,490


1289
01:11:23,561 --> 01:11:25,461


1290
01:11:25,530 --> 01:11:27,259


1291
01:11:27,332 --> 01:11:28,799


1292
01:11:28,867 --> 01:11:30,095


1293
01:11:30,168 --> 01:11:31,692


1294
01:11:31,770 --> 01:11:34,261


1295
01:11:34,339 --> 01:11:36,534


1296
01:11:36,608 --> 01:11:39,338


1297
01:11:39,411 --> 01:11:41,538


1298
01:11:41,613 --> 01:11:42,773


1299
01:11:42,847 --> 01:11:44,007


1300
01:11:44,082 --> 01:11:45,947


1301
01:11:47,085 --> 01:11:49,019


1302
01:11:55,727 --> 01:11:57,752


1303
01:12:00,265 --> 01:12:02,790


1304
01:12:02,867 --> 01:12:05,495


1305
01:12:05,570 --> 01:12:08,232


1306
01:12:10,442 --> 01:12:13,377


1307
01:12:13,445 --> 01:12:17,347


1308
01:12:30,462 --> 01:12:31,895


1309
01:12:31,963 --> 01:12:33,453


1310
01:12:34,766 --> 01:12:36,859


1311
01:12:36,935 --> 01:12:38,994


1312
01:12:39,070 --> 01:12:40,537


1313
01:12:40,605 --> 01:12:41,629


1314
01:12:41,706 --> 01:12:43,139


1315
01:12:43,208 --> 01:12:45,142


1316
01:12:45,210 --> 01:12:46,177


1317
01:12:46,244 --> 01:12:48,178


1318
01:12:48,246 --> 01:12:50,407


1319
01:12:52,083 --> 01:12:54,017


1320
01:12:55,086 --> 01:12:56,747


1321
01:12:56,821 --> 01:12:58,812


1322
01:12:58,890 --> 01:13:02,326


1323
01:13:02,393 --> 01:13:05,692


1324
01:13:05,764 --> 01:13:07,664


1325
01:13:07,732 --> 01:13:09,029


1326
01:13:09,100 --> 01:13:10,761


1327
01:13:10,835 --> 01:13:12,427


1328
01:13:12,504 --> 01:13:13,869


1329
01:13:13,938 --> 01:13:15,633


1330
01:13:15,707 --> 01:13:16,765


1331
01:13:16,841 --> 01:13:18,672


1332
01:13:18,743 --> 01:13:21,268


1333
01:13:21,346 --> 01:13:23,541


1334
01:13:23,615 --> 01:13:26,413


1335
01:13:26,484 --> 01:13:28,042


1336
01:13:28,119 --> 01:13:30,212


1337
01:13:30,288 --> 01:13:32,051


1338
01:13:32,123 --> 01:13:34,250


1339
01:13:34,325 --> 01:13:37,260


1340
01:13:37,328 --> 01:13:38,989


1341
01:13:41,466 --> 01:13:42,956


1342
01:13:44,502 --> 01:13:45,799


1343
01:13:48,339 --> 01:13:53,367


1344
01:13:53,444 --> 01:13:56,709


1345
01:13:58,516 --> 01:13:59,778


1346
01:13:59,851 --> 01:14:01,785


1347
01:14:01,853 --> 01:14:03,445


1348
01:14:03,521 --> 01:14:05,716


1349
01:14:05,790 --> 01:14:07,223


1350
01:14:07,292 --> 01:14:09,453


1351
01:14:09,527 --> 01:14:11,688


1352
01:14:11,763 --> 01:14:14,197


1353
01:14:14,265 --> 01:14:17,962


1354
01:14:27,846 --> 01:14:31,009


1355
01:14:31,082 --> 01:14:32,674


1356
01:14:32,750 --> 01:14:35,719


1357
01:14:35,787 --> 01:14:37,550


1358
01:14:37,622 --> 01:14:39,283


1359
01:14:39,357 --> 01:14:41,222


1360
01:14:41,292 --> 01:14:43,123


1361
01:14:43,194 --> 01:14:44,627


1362
01:14:44,696 --> 01:14:46,926


1363
01:14:46,998 --> 01:14:49,330


1364
01:14:49,400 --> 01:14:50,799


1365
01:14:50,869 --> 01:14:52,302


1366
01:14:52,370 --> 01:14:55,339


1367
01:14:55,406 --> 01:14:57,203


1368
01:14:57,275 --> 01:14:59,470


1369
01:14:59,544 --> 01:15:02,274


1370
01:15:02,347 --> 01:15:06,511


1371
01:15:07,518 --> 01:15:09,952


1372
01:15:15,894 --> 01:15:17,759


1373
01:15:17,829 --> 01:15:20,662


1374
01:15:20,732 --> 01:15:22,757


1375
01:15:22,834 --> 01:15:26,270


1376
01:15:26,337 --> 01:15:28,862


1377
01:15:28,940 --> 01:15:31,170


1378
01:15:43,688 --> 01:15:45,918


1379
01:15:45,990 --> 01:15:48,550


1380
01:15:53,264 --> 01:15:54,629


1381
01:15:56,100 --> 01:15:58,591


1382
01:15:58,670 --> 01:16:00,638


1383
01:16:03,107 --> 01:16:05,598


1384
01:16:09,180 --> 01:16:12,172


1385
01:16:14,218 --> 01:16:16,686


1386
01:16:20,091 --> 01:16:22,719


1387
01:16:22,794 --> 01:16:24,659


1388
01:16:24,729 --> 01:16:27,630


1389
01:16:27,699 --> 01:16:29,894


1390
01:16:29,968 --> 01:16:32,300


1391
01:16:33,638 --> 01:16:36,732


1392
01:16:36,808 --> 01:16:39,538


1393
01:16:39,610 --> 01:16:41,134


1394
01:16:41,212 --> 01:16:43,203


1395
01:16:43,281 --> 01:16:46,739


1396
01:16:49,454 --> 01:16:52,446


1397
01:16:52,523 --> 01:16:55,083


1398
01:16:58,363 --> 01:16:59,694


1399
01:17:00,765 --> 01:17:01,754


1400
01:17:05,370 --> 01:17:08,703


1401
01:17:08,773 --> 01:17:11,298


1402
01:17:11,376 --> 01:17:13,674


1403
01:17:13,745 --> 01:17:15,940


1404
01:17:25,523 --> 01:17:28,856


1405
01:17:36,801 --> 01:17:38,632


1406
01:17:38,703 --> 01:17:40,466


1407
01:17:40,538 --> 01:17:41,766


1408
01:17:41,839 --> 01:17:43,397


1409
01:17:43,474 --> 01:17:44,668


1410
01:17:44,742 --> 01:17:46,107


1411
01:17:46,177 --> 01:17:48,270


1412
01:17:48,346 --> 01:17:51,440


1413
01:17:51,516 --> 01:17:54,178


1414
01:17:54,252 --> 01:17:56,447


1415
01:17:56,521 --> 01:17:57,715


1416
01:17:57,789 --> 01:17:59,780


1417
01:17:59,857 --> 01:18:02,189


1418
01:18:02,260 --> 01:18:04,125


1419
01:18:04,195 --> 01:18:06,857


1420
01:18:11,769 --> 01:18:15,296


1421
01:18:15,373 --> 01:18:18,171


1422
01:18:19,410 --> 01:18:21,901


1423
01:18:21,979 --> 01:18:23,913


1424
01:18:28,653 --> 01:18:29,915


1425
01:18:29,987 --> 01:18:33,445


1426
01:18:33,524 --> 01:18:37,119


1427
01:18:37,195 --> 01:18:39,857


1428
01:18:39,931 --> 01:18:42,559


1429
01:18:43,568 --> 01:18:45,229


1430
01:18:50,074 --> 01:18:52,907


1431
01:18:52,977 --> 01:18:56,504


1432
01:18:56,581 --> 01:18:59,049


1433
01:18:59,117 --> 01:19:03,611


1434
01:19:03,688 --> 01:19:05,519


1435
01:19:05,590 --> 01:19:08,684


1436
01:19:08,759 --> 01:19:10,886


1437
01:19:12,263 --> 01:19:13,594


1438
01:19:16,467 --> 01:19:18,162


1439
01:19:18,236 --> 01:19:19,794


1440
01:19:19,871 --> 01:19:22,840


1441
01:19:22,907 --> 01:19:25,876


1442
01:19:25,943 --> 01:19:28,036


1443
01:19:28,112 --> 01:19:29,773


1444
01:19:29,847 --> 01:19:32,247


1445
01:19:32,316 --> 01:19:36,275


1446
01:19:36,354 --> 01:19:38,754


1447
01:19:38,823 --> 01:19:42,850


1448
01:19:42,927 --> 01:19:46,920


1449
01:19:46,998 --> 01:19:50,161


1450
01:19:51,969 --> 01:19:54,062


1451
01:19:55,373 --> 01:19:58,365


1452
01:20:33,911 --> 01:20:36,175


1453
01:20:36,247 --> 01:20:37,737


1454
01:20:37,815 --> 01:20:40,306


1455
01:20:40,384 --> 01:20:42,852


1456
01:20:42,920 --> 01:20:44,251


1457
01:20:44,322 --> 01:20:47,018


1458
01:20:47,091 --> 01:20:49,559


1459
01:20:49,627 --> 01:20:52,095


1460
01:20:52,163 --> 01:20:54,188


1461
01:20:58,636 --> 01:20:59,933


1462
01:21:00,004 --> 01:21:01,494


1463
01:21:08,646 --> 01:21:10,978


1464
01:21:11,048 --> 01:21:14,779


1465
01:21:14,852 --> 01:21:17,218


1466
01:21:17,288 --> 01:21:21,349


1467
01:21:21,425 --> 01:21:23,757


1468
01:21:23,828 --> 01:21:27,355


1469
01:21:27,431 --> 01:21:29,661


1470
01:21:29,734 --> 01:21:34,637


1471
01:21:34,705 --> 01:21:37,868


1472
01:21:37,942 --> 01:21:41,241


1473
01:21:41,312 --> 01:21:45,248


1474
01:21:46,484 --> 01:21:49,351


1475
01:21:49,420 --> 01:21:52,548


1476
01:21:52,623 --> 01:21:55,683


1477
01:21:55,760 --> 01:21:58,888


1478
01:21:58,963 --> 01:22:02,057


1479
01:22:02,133 --> 01:22:05,193


1480
01:22:05,269 --> 01:22:08,238


1481
01:22:08,306 --> 01:22:09,830


1482
01:22:09,907 --> 01:22:12,068


1483
01:22:13,210 --> 01:22:16,202


1484
01:22:16,280 --> 01:22:19,408


1485
01:22:19,483 --> 01:22:22,714


1486
01:22:22,787 --> 01:22:25,813


1487
01:22:25,890 --> 01:22:30,156


1488
01:22:30,227 --> 01:22:33,162


1489
01:22:46,811 --> 01:22:48,244


1490
01:22:48,312 --> 01:22:49,802


1491
01:22:49,880 --> 01:22:51,472


1492
01:22:51,549 --> 01:22:52,982


1493
01:22:53,050 --> 01:22:54,540


1494
01:22:54,618 --> 01:22:57,212


1495
01:22:57,288 --> 01:22:59,279


1496
01:23:18,642 --> 01:23:22,043


1497
01:23:22,113 --> 01:23:25,913


1498
01:23:25,983 --> 01:23:31,888


1499
01:23:33,524 --> 01:23:38,154


1500
01:23:40,264 --> 01:23:45,861

