1
00:00:20,437 --> 00:00:23,856
Kunjungi www.Hokijudi99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:24,024 --> 00:00:25,733
Tingkat atas terlihat jauh lebih baik.

3
00:00:25,901 --> 00:00:27,819
Terima kasih, Al. 
8:05 pada
ini pagi hari Rabu

4
00:00:27,986 --> 00:00:29,826
Waktu sekarang untuk cek
Saudara Mathis Anda ...

5
00:00:32,032 --> 00:00:34,784
Intinya adalah, Anda tahu,
Epidemi di sini, Susan,

6
00:00:34,952 --> 00:00:38,162
lebih buruk dari yang diperkirakan sebelumnya ...
mungkin jauh lebih buruk

7
00:00:38,330 --> 00:00:40,289
Kami memiliki laporan baru ini
keluar semalam

8
00:00:40,457 --> 00:00:42,959
dari Jurnal
American Medical Association ...

9
00:00:43,752 --> 00:00:47,422
... Dokter telah dijelaskan minggu ini
apa yang disebut epidemi yang muncul

10
00:00:47,589 --> 00:00:50,007
Pemimpin militer menyebutnya a
ancaman terhadap keamanan nasional.

11
00:00:50,175 --> 00:00:52,051
Jika tidak mempengaruhi
Anda secara pribadi,

12
00:00:52,219 --> 00:00:55,430
itu akan mempengaruhi Anda secara tidak langsung oleh seseorang
Anda tahu, seseorang di keluarga Anda.

13
00:00:55,973 --> 00:00:56,973
- - Itu hanya naik

14
00:00:57,099 --> 00:00:58,219
jauh lebih cepat dari yang kita duga.

15
00:00:58,267 --> 00:01:00,017
Masalahnya saja
terus bertambah buruk

16
00:01:00,185 --> 00:01:01,978
Ini adalah teror dari dalam.

17
00:01:02,187 --> 00:01:03,507
Ini adalah epidemi global.
Wabah.

18
00:01:03,647 --> 00:01:06,274
Jelas ada yang tidak beres.

19
00:01:06,483 --> 00:01:09,861
Anak-anak diberi tahu kebohongan terbesar
mereka akan pernah mendengar dalam hidup mereka.

20
00:01:10,237 --> 00:01:14,073
Dia tidak bisa ... secara harfiah
tidak bisa menenangkan diri.

21
00:01:15,033 --> 00:01:16,617
Pada seperempat abad yang lalu,

22
00:01:16,785 --> 00:01:19,078
jumlah kelebihan berat badan
anak-anak telah berkembang dari

23
00:01:19,246 --> 00:01:22,039
satu dari 20 sampai hampir satu dari lima.

24
00:01:22,207 --> 00:01:25,084
Dulu Anda akan memilikinya atau
dua anak bertubuh kekar di kelas

25
00:01:25,252 --> 00:01:27,420
Sekarang kita mendapatkan delapan atau 10.

26
00:01:27,588 --> 00:01:31,424
Tahun ini, untuk pertama kalinya
dalam sejarah dunia,

27
00:01:31,592 --> 00:01:35,094
lebih banyak orang akan mati akibat efeknya
obesitas dibanding kelaparan.

28
00:01:35,262 --> 00:01:38,639
Ini memiliki konsekuensi jauh
diluar obesitas itu sendiri

29
00:01:38,807 --> 00:01:41,517
Ini lebih buruk daripada merokok.
Biaya ini adalah tentang ...

30
00:01:41,685 --> 00:01:43,227
Setengah triliun dolar di
biaya perawatan kesehatan tambahan ...

31
00:01:43,395 --> 00:01:44,395
setengah triliun.

32
00:01:44,396 --> 00:01:46,022
Akademi Amerika
Dokter Keluarga

33
00:01:46,190 --> 00:01:47,774
bermitra dengan Coca-Cola.

34
00:01:49,651 --> 00:01:51,611
Bukankah ini sebuah konflik?
bunga?

35
00:01:51,779 --> 00:01:53,779
Semoga orang Amerika itu
Akademi Dokter Keluarga

36
00:01:53,781 --> 00:01:54,781
sedang mencari...

37
00:01:54,782 --> 00:01:58,659
Periset mengatakan obesitas itu penyebabnya
semakin banyak kasus kanker.

38
00:01:58,827 --> 00:02:02,330
Dan sekarang mengejar sampai
merokok sebagai penyebab utama ...

39
00:02:02,498 --> 00:02:05,333
Ini dimulai sebagai sebuah cerita kecil,

40
00:02:05,501 --> 00:02:07,668
Aku tidak tahu aku akan melakukannya
bicarakan

41
00:02:07,836 --> 00:02:10,630
penambahan berat badan dan obesitas
seluruh karir saya

42
00:02:13,300 --> 00:02:16,886
Kami telah mengatasi masalah ini
dan solusi selama lebih dari 30 tahun.

43
00:02:17,054 --> 00:02:19,055
Ini waktu berkeringat.

44
00:02:19,765 --> 00:02:23,601
Pada saat itu, seluruh industri memiliki
memicu masalah berat badan.

45
00:02:23,769 --> 00:02:25,853
Aku tidak akan pernah melihat
seperti itu lagi

46
00:02:26,021 --> 00:02:29,148
Pertama datang majalah,
maka talk show-

47
00:02:29,316 --> 00:02:30,476
Dan bagaimana dietnya untukmu?

48
00:02:30,484 --> 00:02:32,164
Inilah keajaibannya
kami sudah menunggu.

49
00:02:32,319 --> 00:02:35,780
Dan sekarang epidemi kita adalah hiburan
di jaringan televisi

50
00:02:37,407 --> 00:02:38,950
Bagaimana ini masih menjadi masalah,

51
00:02:39,117 --> 00:02:42,245
apalagi epidemi di seluruh dunia

52
00:02:42,412 --> 00:02:45,081
Kami mendapatkan solusi baru setiap hari

53
00:02:45,249 --> 00:02:49,085
Segala sesuatu di toko kelontong itu
dibuat dengan sedikit lemak dan kalori lebih sedikit

54
00:02:49,253 --> 00:02:51,671
namun tetap anak-anak kita
semakin besar dan sakit.

55
00:02:51,839 --> 00:02:53,673
Itu tidak masuk akal.

56
00:02:53,841 --> 00:02:58,719
Apakah ada hubungan antara kami?
lingkar pinggang yang selalu melebar

57
00:02:58,887 --> 00:03:02,056
dan pemerintah sendiri
pedoman diet?

58
00:03:02,224 --> 00:03:03,599
Dan itu membuatku berpikir,

59
00:03:03,767 --> 00:03:07,520
bagaimana jika solusinya tidak?
benar-benar solusi sama sekali?

60
00:03:07,688 --> 00:03:09,689
Pemerintahan Bush

menolak rencana

61
00:03:09,857 --> 00:03:13,025
dari Kesehatan Dunia
Organisasi untuk melawan obesitas ...

62
00:03:13,193 --> 00:03:16,445
Bagaimana jika mereka benar-benar
membuat hal-hal buruk?

63
00:03:16,613 --> 00:03:19,240
Ada persentase yang sangat tinggi
orang muda kelebihan berat badan

64
00:03:19,408 --> 00:03:22,118
karena sejumlah hal
yang telah terjadi di negara kita

65
00:03:22,286 --> 00:03:24,245
dalam beberapa tahun terakhir.

66
00:03:24,413 --> 00:03:28,499
Bagaimana jika keseluruhan pendekatan kita terhadap ini?
Epidemi telah salah?

67
00:03:38,552 --> 00:03:40,845
Maaf. 
Baik.

68
00:03:41,013 --> 00:03:43,556
Eh, biarkan aku memperbaiki ini

69
00:03:43,724 --> 00:03:46,559
Anda tahu, satu orang mengatakan kepada saya

70
00:03:46,727 --> 00:03:51,147
orang gemuk itu
hanya dibuat menjadi gemuk

71
00:03:51,315 --> 00:03:53,399
Dan saya tidak berpikir itu benar.

72
00:03:55,193 --> 00:03:58,362
Dan aku tahu itu sulit, karena
Aku masih kelebihan berat badan.

73
00:03:58,530 --> 00:04:01,949
Dan sekarang aku merasa
seperti aku akan selalu begitu.

74
00:04:03,076 --> 00:04:04,577
Kenapa kamu tidak makan
sayuran, Taylor

75
00:04:04,745 --> 00:04:06,954
- Karena aku tidak menyukai mereka
- Mengapa?

76
00:04:07,122 --> 00:04:08,581
- Bukan saya.
- Kenapa tidak?

77
00:04:08,749 --> 00:04:09,749
Karena aku tidak.

78
00:04:09,750 --> 00:04:11,334
Anda hanya mengatakan Anda tidak, tapi
Anda tidak punya alasan.

79
00:04:11,501 --> 00:04:12,781
- Ya, saya lakukan
- Apa alasannya?

80
00:04:12,878 --> 00:04:13,878
Bukan saya.

81
00:04:16,006 --> 00:04:20,051
Berada di Selatan, kita makan
banyak hal yang menggemukkan.

82
00:04:20,218 --> 00:04:24,430
Kami makan makaroni dan keju, digoreng
kubus steak, ayam goreng

83
00:04:24,598 --> 00:04:28,476
Dan itulah yang biasa kita lakukan.
Itulah yang telah saya lakukan.

84
00:04:28,644 --> 00:04:32,146
Saya telah melakukan apa yang orang tua saya lakukan. 
Saya
Orang tua telah melakukan apa yang telah mereka lakukan.

85
00:04:32,314 --> 00:04:34,899
Ini diwariskan dari generasi.

86
00:04:35,067 --> 00:04:37,610
Dan begitu Anda mulai makan berlebihan,

87
00:04:37,778 --> 00:04:40,947
itu menjadi yang terburuk
kebiasaan, dan itu hanya tumbuh.

88
00:04:49,706 --> 00:04:53,000
Pertama kali aku
pikir dia pernah bilang

89
00:04:53,168 --> 00:04:56,045
menggoda ... memanggil
dia gemuk atau semacamnya,

90
00:04:56,213 --> 00:04:58,631
Saya pikir itu mungkin
sekitar usia delapan tahun.

91
00:05:00,050 --> 00:05:04,178
Beberapa gadis mengatakan kepadanya bahwa mereka menginginkannya
untuk melihat seberapa cepat dia bisa berlari,

92
00:05:04,346 --> 00:05:07,014
dan dia berlari.

93
00:05:07,182 --> 00:05:12,228
Dan nanti, cewek lain
datang padanya dan memberitahunya ..

94
00:05:12,396 --> 00:05:14,271
Bahwa mereka menertawakannya,

95
00:05:14,439 --> 00:05:18,401
dan mereka hanya ingin dia lari
sehingga mereka bisa melihat gemetar gemuknya.

96
00:05:18,568 --> 00:05:21,362
Dia sangat kecewa
itu begitu lama

97
00:05:21,530 --> 00:05:23,781
- Kami siap makan, Mama?
- Mm-hmm.

98
00:05:26,827 --> 00:05:30,246
Umur saya 15, dan saya menimbang
sekitar £ 215.

99
00:05:30,414 --> 00:05:32,665
Jika Anda suka seperti itu.

100
00:05:32,833 --> 00:05:35,584
Saya ingin kalah
50 sampai 55 pound.

101
00:05:35,752 --> 00:05:38,796
Aku bisa melakukan lebih banyak hal.

102
00:05:38,964 --> 00:05:42,299
Mungkin aku bisa bermain
sepak bola atau bermain bisbol

103
00:05:42,467 --> 00:05:45,511
Aku selalu punya
minat dalam bisbol

104
00:05:45,679 --> 00:05:48,848
Kami banyak membicarakannya ... tentang,
Anda tahu, berat badan dan

105
00:05:49,016 --> 00:05:52,893
Saya selalu kelebihan berat badan. 
Dan
Saya kelebihan berat badan seusianya.

106
00:05:53,061 --> 00:05:57,106
Dan aku tidak ingin dia harus melakukannya
terobsesi dengan bobot seluruh hidupnya.

107
00:05:57,274 --> 00:06:00,901
Anda tahu, saya ingin dia bisa fokus
pada hal lain yang lebih penting.

108
00:06:04,656 --> 00:06:07,700
Saya benar-benar berpikir dia
ingin menurunkan berat badan

109
00:06:07,868 --> 00:06:10,286
Saya hanya berpikir dia tidak
tahu bagaimana cara melakukannya

110
00:06:12,497 --> 00:06:16,042
Semua orang tidak melihat
dengan cara yang sama seperti saya.

111
00:06:16,710 --> 00:06:18,961
Saya melihatnya saat saya gagal,

112
00:06:19,129 --> 00:06:24,383
dan mereka hanya melihatnya sebagai
Dia hanya anak gemuk lain

113
00:06:26,553 --> 00:06:28,512
Anak-anak mengalami obesitas
dua alasan ...

114
00:06:28,680 --> 00:06:31,307
Mereka memiliki selera rakus,
dan mereka tidak cukup berolahraga.

115
00:06:31,475 --> 00:06:34,185
Orang Amerika melihat kelebihan berat badan
orang seperti malas,

116
00:06:34,352 --> 00:06:37,354
tidak ambisius dan
kurang tekad.

117
00:06:37,564 --> 00:06:40,858
Yang harus kita lakukan adalah memiliki orang
kurang makan dan berolahraga lebih banyak.

118
00:06:41,026 --> 00:06:43,402
Bukan masalah yang sangat besar.

119
00:06:43,570 --> 00:06:46,781
Pesannya yang halus adalah "itu
salahmu kau gemuk

120
00:06:46,948 --> 00:06:50,159
Yang perlu Anda lakukan hanyalah makan

kurang, olahraga lebih banyak.

121
00:06:50,327 --> 00:06:52,703
Ini semua tentang pribadi
tanggung jawab, tentang kemauan.

122
00:06:52,871 --> 00:06:55,247
Itulah pesannya
telah mendorong kami

123
00:06:55,415 --> 00:06:57,249
Aku ingin melihat kalian semua
bergerak, oke?

124
00:06:57,417 --> 00:06:59,418
Lupakan saja.

125
00:06:59,586 --> 00:07:01,545
"Makan lebih sedikit, berolahraga lebih banyak".

126
00:07:01,713 --> 00:07:04,757
Sudah menjadi akal sehat
jawaban untuk berat badan yang tidak diinginkan

127
00:07:04,925 --> 00:07:06,801
selama lebih dari setengah abad.

128
00:07:06,968 --> 00:07:09,095
Inilah sainsnya.

129
00:07:09,262 --> 00:07:11,931
Dan itu dimulai dengan mouse.

130
00:07:13,391 --> 00:07:15,643
Tahun 1953.

131
00:07:15,811 --> 00:07:20,481
Sampai saat ini, olahraga
telah dianggap tabu.

132
00:07:20,649 --> 00:07:24,985
Dokter bahkan mengingatkan hal itu akan menyebabkan jantung
menyerang dan mengurangi dorongan seksual Anda.

133
00:07:26,780 --> 00:07:28,656
Lalu datanglah Dr. Jean Mayer,

134
00:07:28,824 --> 00:07:30,574
seorang ahli fisiologi Prancis

135
00:07:30,742 --> 00:07:34,829
siapa yang akan menjadi yang terdepan
ahli obesitas di A.S.

136
00:07:34,996 --> 00:07:37,039
Dia mencatat tikus besar itu

137
00:07:37,207 --> 00:07:40,167
makan hampir sama
jumlah sebagai tikus yang lebih kecil.

138
00:07:40,335 --> 00:07:43,546
Tapi yang besar tidak
hampir sama aktif sesudahnya.

139
00:07:43,713 --> 00:07:45,256
Kesimpulan Mayer,

140
00:07:45,423 --> 00:07:48,467
Kurang olahraga harus dilakukan
terkait dengan kenaikan berat badan.

141
00:07:49,678 --> 00:07:53,139
Temuannya memicu a
revolusi kebugaran

142
00:07:53,306 --> 00:07:55,641
Di sinilah Anda datang dan
menghukum diri sendiri untuk bersenang-senang ...

143
00:07:55,809 --> 00:07:57,810
atau lebih tepatnya, untuk kesehatan Anda.

144
00:07:57,978 --> 00:08:00,354
Ini dia sekarang. 
Kita
akan berpisah bersama

145
00:08:00,522 --> 00:08:02,523
Ke kanan. 
Selain...

146
00:08:02,691 --> 00:08:05,192
Pada saat Jane Fonda
menjadi wajah kebugaran,

147
00:08:05,610 --> 00:08:09,321
Orang Amerika menghabiskan miliaran
dari dolar mencoba menurunkan berat badan.

148
00:08:09,698 --> 00:08:11,949
♪ Mari kita fisik ♪
♪ Fisik ♪

149
00:08:12,117 --> 00:08:13,993
♪ Saya ingin mendapatkan fisik ♪

150
00:08:14,161 --> 00:08:16,370
Tapi semakin banyak
orang mulai berolahraga,

151
00:08:16,538 --> 00:08:19,373
lingkar pinggang lebih dan lebih
tumbuh tak terkendali

152
00:08:20,792 --> 00:08:23,586
Antara tahun 1980 dan 2000,

153
00:08:23,753 --> 00:08:28,299
keanggotaan klub kebugaran lebih dari
berlipat ganda di seluruh Amerika Serikat.

154
00:08:28,466 --> 00:08:32,970
Pada saat bersamaan,
Tingkat obesitas juga berlipat ganda.

155
00:08:33,138 --> 00:08:34,513
Satu dekade kemudian,

156
00:08:34,681 --> 00:08:36,223
dua dari setiap tiga orang Amerika

157
00:08:36,391 --> 00:08:38,684
kelebihan berat badan atau obesitas.

158
00:08:39,728 --> 00:08:41,478
Jadi bagaimana mungkin ...

159
00:08:41,646 --> 00:08:44,773
bahwa kenaikan besar
revolusi kebugaran.

160
00:08:44,941 --> 00:08:48,611
Hampir persis dicerminkan
kenaikan tingkat obesitas

161
00:08:48,778 --> 00:08:50,529
Sesuatu membuat itu terjadi.

162
00:08:50,697 --> 00:08:53,949
Pertanyaannya adalah, bagaimana itu?
terjadi di Malaysia, Arab Saudi,

163
00:08:54,117 --> 00:08:57,036
Swedia, Norwegia, Selatan
Afrika dan tempat lain.

164
00:08:59,414 --> 00:09:01,999
Dan kita mengalami obesitas
anak berumur enam bulan.

165
00:09:04,294 --> 00:09:07,004
Anda ingin mengatakan bahwa itu benar
seharusnya diet dan olahraga?

166
00:09:08,423 --> 00:09:10,758
Jadi, bagaimana politisi kita
bisa terus

167
00:09:10,926 --> 00:09:13,302
untuk mendukung mantra yang sama ini ...

168
00:09:13,470 --> 00:09:16,847
"Diet dan olahraga, memang begitu
apa yang kamu makan, itu salahmu "

169
00:09:17,015 --> 00:09:18,807
benar-benar melampaui saya

170
00:09:30,737 --> 00:09:36,575
Saya 12 tahun, dan
Berat saya 212 pound.

171
00:09:38,536 --> 00:09:42,539
Kata dokterku
bahwa saya adalah statistik

172
00:09:42,707 --> 00:09:44,750
Saya tidak begitu tahu
apa artinya.

173
00:09:44,918 --> 00:09:46,877
Saya pikir itu memiliki sesuatu
untuk melakukan dengan berat badan saya.

174
00:09:49,172 --> 00:09:53,133
Mereka biasanya mengatakan bahwa saya
Seharusnya makan lebih sehat

175
00:09:53,301 --> 00:09:55,761
dan berolahraga lebih banyak lagi,

176
00:09:55,929 --> 00:09:58,222
itulah yang sedang saya lakukan.

177
00:09:58,390 --> 00:10:00,557
Aku berenang empat hari dalam seminggu

178
00:10:00,725 --> 00:10:04,770
dan kemudian berjalan saya
anjing di akhir pekan

179
00:10:07,899 --> 00:10:12,569
Kami tidak benar-benar mulai khawatir
itu sampai saya pikir dia berumur delapan tahun,

180
00:10:13,029 --> 00:10:15,364
Eh, kalau dokter menginginkan kita

181
00:10:15,532 --> 00:10:18,492
untuk mencari ahli gizi
macam alamat masalahnya

182
00:10:18,660 --> 00:10:20,327

Dan saya hanya ingat saat itu

183
00:10:20,495 --> 00:10:22,871
kami disebut ahli gizi
bahwa ia menginginkan kita

184
00:10:23,039 --> 00:10:25,499
dan kami diberi tahu, "Kami tidak
lihat anak-anak muda itu. "

185
00:10:26,876 --> 00:10:29,461
itu harus melakukan banyak dengan
harga diri mereka,

186
00:10:29,629 --> 00:10:32,631
terutama dengan cewek dulu
mereka memukul usia remaja mereka

187
00:10:32,799 --> 00:10:34,842
karena, "Oh, saya anak gemuk",

188
00:10:35,010 --> 00:10:37,261
dan aku harus selalu melakukannya
sadar melihat apa yang saya makan. "

189
00:10:38,471 --> 00:10:40,848
Dokter saya, um ...

190
00:10:42,183 --> 00:10:44,601
dia menyuruh saya untuk bergabung
Pengamat berat badan,

191
00:10:44,769 --> 00:10:49,940
um, dan aku tidak bisa, karena
Aku belum cukup umur.

192
00:10:50,108 --> 00:10:53,027
Lalu kami berhenti pada saat itu
dan berkata, kamu tahu apa?

193
00:10:53,194 --> 00:10:56,447
Kita tahu ... Kita punya alatnya. 
Kita
tahu apa yang harus kita lakukan

194
00:10:56,823 --> 00:10:58,615
Ayo kita coba dan
lakukan sendiri

195
00:11:02,829 --> 00:11:05,331
Beberapa hal yang saya lakukan saat
Saya mencari pilihan yang lebih sehat

196
00:11:05,498 --> 00:11:07,124
sedang melakukan pengurangan lemak ...

197
00:11:07,292 --> 00:11:10,669
Ada lebih banyak serat di dalamnya. 
Nya
dibuat dengan lebih banyak biji-bijian.

198
00:11:10,837 --> 00:11:13,297
Saya melihat kandungan lemaknya, tapi
sereal, pada dasarnya,

199
00:11:13,465 --> 00:11:14,757
umumnya cukup rendah lemak.

200
00:11:14,924 --> 00:11:19,762
Jadi, sereal adalah makanan yang enak untuk dimakan
cukup banyak makanan pengganti.

201
00:11:21,598 --> 00:11:24,058
Saya tahu apa yang keluarga saya akan makan,

202
00:11:24,225 --> 00:11:28,437
dan saya mencoba dan mempertimbangkan itu
saat aku membeli barang

203
00:11:30,899 --> 00:11:34,985
Aku akan mengharapkan itu, karena aku
Makan sehat dan berolahraga banyak,

204
00:11:35,695 --> 00:11:39,615
bahwa saya bisa
menurunkan berat badan lebih dari saya.

205
00:11:39,783 --> 00:11:43,786
Tapi berat badan saya punya
kebanyakan tetap sama

206
00:11:43,953 --> 00:11:47,873
Jadi, kadang kala mendapat a
sedikit frustasi

207
00:11:58,885 --> 00:12:01,085
Seluruh generasi anak-anak ini,
mereka melakukan yang terbaik

208
00:12:01,137 --> 00:12:03,764
Mereka menyiksa diri mereka sendiri

209
00:12:03,932 --> 00:12:08,102
untuk melakukan penyembuhan yang kita tahu
mereka, dan itu adalah obat yang salah.

210
00:12:08,269 --> 00:12:10,521
Dan kita menyalahkan kemauan,

211
00:12:10,688 --> 00:12:15,150
Keabetan moral ini
anak-anak, dan itu adalah kejahatan.

212
00:12:20,281 --> 00:12:22,741
Ada solusi untuk obesitas.
Ini adalah keseimbangan energi.

213
00:12:22,909 --> 00:12:24,868
Ini menyeimbangkan kalori
in dan kalori keluar.

214
00:12:25,036 --> 00:12:28,455
Kami makan dan minum terlalu banyak
dan tidak cukup berolahraga.

215
00:12:28,623 --> 00:12:31,291
Kita harus memiliki
penekanan lebih besar

216
00:12:31,459 --> 00:12:34,211
mendapatkan keseimbangan energi.

217
00:12:34,379 --> 00:12:37,506
Saat ini ada ungkapan ini,
"Mari berlatih keseimbangan energi."

218
00:12:37,674 --> 00:12:40,134
Oke, kita akan memastikannya
yang kita tahu bagaimana mencocokkan

219
00:12:40,301 --> 00:12:42,344
kalori masuk ke
kalori keluar

220
00:12:42,512 --> 00:12:44,596
sehingga kita tidak gemuk.

221
00:12:46,141 --> 00:12:48,475
Ini omong kosong.

222
00:12:48,643 --> 00:12:53,689
Anda makan, katakanlah, 110
gigitan makanan sehari,

223
00:12:53,857 --> 00:12:58,694
dan kamu hanya membakar 109 dari mereka,
Anda akan mengalami obesitas dalam 20 tahun.

224
00:12:58,862 --> 00:13:02,573
Bahkan jika ada dunia Guinness
pemegang rekor penghitungan kalori,

225
00:13:02,740 --> 00:13:04,867
kalori masuk ke kalori keluar,

226
00:13:05,034 --> 00:13:07,786
tidak ada yang bisa melakukannya

227
00:13:07,954 --> 00:13:08,954
3:40.

228
00:13:10,457 --> 00:13:13,917
- Apa yang kamu punya selanjutnya?
- Selanjutnya aku punya tim renang.

229
00:13:14,085 --> 00:13:18,422
Kita tentu tidak mau
mencegah orang untuk berolahraga

230
00:13:18,590 --> 00:13:21,091
atau kurang memperhatikan pentingnya
aktivitas fisik terhadap kesehatan,

231
00:13:21,259 --> 00:13:25,220
Tapi kita tidak akan melatih kita
jauh dari masalah obesitas ini.

232
00:13:27,015 --> 00:13:29,850
Untuk membakar saja
satu Coke 20 ons,

233
00:13:30,018 --> 00:13:33,687
Seorang anak pasti harus bersepeda
selama satu jam dan 15 menit.

234
00:13:33,855 --> 00:13:36,857
Kebanyakan orang tidak memilikinya
banyak waktu di zaman mereka

235
00:13:39,110 --> 00:13:41,320
Jadi jika Anda membakar a
tidur kalori,

236
00:13:41,488 --> 00:13:45,616
atau Anda membakar kalori berolahraga,
itu masih kalor dibakar.

237
00:13:45,783 --> 00:13:48,744
Pertanyaannya adalah, adalah kalori
dimakan kalori yang dimakan

238
00:13:48,912 --> 00:13:51,288
Dan untuk itu kita punya
data yang sangat bagus

239
00:13:51,456 --> 00:13:53,624
Dan itu mengatakan kalori
bukan kalori

240
00:13:55,335 --> 00:13:57,419

Mengapa kalori bukan kalori?

241
00:13:57,587 --> 00:13:59,379
Baiklah. 
Ayo
beri contoh

242
00:13:59,547 --> 00:14:01,632
Mari kita ambil yang mudah.
Mari kita minum almond.

243
00:14:03,259 --> 00:14:06,887
Jika Anda mengkonsumsi 160
kalori dalam kacang almond,

244
00:14:07,055 --> 00:14:10,390
karena seratnya
di almond,

245
00:14:10,558 --> 00:14:13,810
makanan tidak akan
segera diserap.

246
00:14:13,978 --> 00:14:16,772
Jadi gula darahmu naik
akan jauh lebih rendah,

247
00:14:16,940 --> 00:14:19,316
itu akan menjadi lebih lama

248
00:14:19,484 --> 00:14:21,360
Jadi apa yang sebaliknya
dari almond?

249
00:14:21,528 --> 00:14:24,446
Nah, kebalikan dari
almond akan menjadi minuman ringan.

250
00:14:24,614 --> 00:14:27,074
Karena tidak ada serat,

251
00:14:27,242 --> 00:14:29,842
Mereka langsung terserap
sistem portal ke hati.

252
00:14:31,162 --> 00:14:34,414
Hati mendapatkan ini
buru gula besar

253
00:14:34,582 --> 00:14:37,376
Dan saat hati anda
mendapatkan serangan gencar itu,

254
00:14:37,544 --> 00:14:42,422
Tidak ada pilihan lain kecuali untuk berpaling
itu menjadi lemak segera

255
00:14:42,590 --> 00:14:47,261
Jadi, 160 kalori dalam kacang almond,
atau 160 kalori dalam soda.

256
00:14:47,428 --> 00:14:49,096
Kamu ceritakan mana yang lebih baik

257
00:14:51,182 --> 00:14:55,227
Selama lebih dari 125 tahun, sudah
telah membawa orang bersama.

258
00:14:55,395 --> 00:14:57,521
Namun kita begitu
terus dijual

259
00:14:57,689 --> 00:15:00,566
sebuah pesan bertentangan
untuk ilmu pengetahuan.

260
00:15:00,733 --> 00:15:02,943
... pada sesuatu yang menyangkut
kita semua ... obesitas.

261
00:15:03,111 --> 00:15:04,486
Berat badan kita, kita diberitahu,

262
00:15:04,654 --> 00:15:07,447
turun ke kalori
in dan kalori keluar.

263
00:15:5715 -> 00: 15: 09,241
Satu fakta akal sehat sederhana.

264
00:15:09,409 --> 00:15:12,619
Semua kalori dihitung, tidak
materi dari mana asalnya,

265
00:15:12,787 --> 00:15:15,414
termasuk Coca-Cola dan
segala sesuatu dengan kalori.

266
00:15:57 18:00 / 00: 15: 19,251
Dan jika Anda makan dan minum lebih banyak kalori
Daripada Anda bakar, Anda akan bertambah gemuk.

267
00:15:19: 19,419 -> 00: 15: 22,087
Nah, satu hal kita
perlu mengerti,

268
00:15:22,255 --> 00:15:24,423
bahwa industri makanan benar-benar
di jantung masalah ini

269
00:15:24,591 --> 00:15:27,593
Kami sedang menyerahkan
industri hadiah besar

270
00:15:5760 -> 00: 15: 31,597
karena mereka bisa membingungkan
masalah dengan berbicara tentang olahraga

271
00:15:31,764 --> 00:15:35,017
Ini semua tentang spin, kan?
Jadi industri makanan bagus

272
00:15:35,184 --> 00:15:40,314
semacam mengambil setengah kebenaran
dan kemudian peregangan mereka.

273
00:15:40,481 --> 00:15:42,816
Perusahaan makanan tertarik
dalam menjual lebih banyak makanan.

274
00:15:42,984 --> 00:15:45,485
Itu tugas mereka
sebagai perusahaan.

275
00:15:45,653 --> 00:15:50,032
Dan salah satu cara untuk melakukannya adalah dengan
co-opt potensi kritik.

276
00:15:51,117 --> 00:15:55,495
Perusahaan minuman ringan mendanai
penelitian di universitas

277
00:15:5166 -> 00: 15: 58.123
Mereka menyumbang
masyarakat profesional

278
00:15:58,291 --> 00:16:02,210
Dan, sebenarnya, aku hanya melihat
sebuah analisis besar baru

279
00:16:02,378 --> 00:16:05,839
yang mengatakan bahwa minuman ringan punya
tidak ada hubungannya dengan obesitas

280
00:16:06,007 --> 00:16:09,009
Dan penelitian ini disponsori
sebagian oleh Coca-Cola.

281
00:16:09,177 --> 00:16:11,097
Kami belum pernah mendengar hal semacam ini
hubungan sebelumnya.

282
00:16:11,220 --> 00:16:13,639
Ini adalah Akademi Amerika
Dokter Keluarga.

283
00:16:13,806 --> 00:16:16,558
Mereka telah bermitra dengan ...

284
00:16:16,726 --> 00:16:19,019
Coca-Cola, yang ...

285
00:16:19,187 --> 00:16:21,480
Anda tahu ... ya, pasti
sebuah goresan kepala

286
00:16:21,856 --> 00:16:24,274
Segera setelah
Pengumuman Coke,

287
00:16:24,442 --> 00:16:26,860
Sekelompok 20 dokter
yang membantu make up

288
00:16:27,028 --> 00:16:30,405
American Academy of Family
Dokter secara umum mengundurkan diri.

289
00:16:30,573 --> 00:16:35,786
Bagaimana bisa organisasi itu?
klaim untuk mempromosikan kesehatan masyarakat

290
00:16:35,953 --> 00:16:40,207
Bergabunglah dengan perusahaan yang mempromosikannya
produk yang membahayakan anak-anak kita?

291
00:16:40,375 --> 00:16:43,126
Tapi tidak semua dokter
melihatnya dengan cara yang sama,

292
00:16:43,294 --> 00:16:47,714
terutama mereka yang penelitiannya
didanai oleh industri.

293
00:16:47,882 --> 00:16:50,550
Meski belajar setelahnya
Penelitian telah menunjukkan soda

294
00:16:50,718 --> 00:16:55,097
untuk menjadi kontributor penting
Amerika mengalami krisis obesitas.

295
00:16:55,264 --> 00:16:58,308
Allison mengatakan tidak
cukup "bukti kuat".

296
00:16:58,476 --> 00:17:02,270
Tapi kritikusnya mengatakan Allison
termotivasi oleh sesuatu yang lain ...

297
00:17:02,438 --> 00:17:04,356

dengan semua uangnya dia
telah berulang kali diambil

298
00:17:04,524 --> 00:17:06,233
Dari Coca-Cola, Pepsi.

299
00:17:06,401 --> 00:17:08,151
Dan orang Amerika
Asosiasi Minuman.

300
00:17:11,698 --> 00:17:14,991
Saya tahu Anda telah menerima banyak uang
dari industri makanan pada umumnya.

301
00:17:15,576 --> 00:17:18,704
Apakah ada bukti yang mengatakan bahwa
menelan minuman manis

302
00:17:18,871 --> 00:17:21,456
benar-benar berkontribusi
masalah obesitas

303
00:17:21,624 --> 00:17:24,292
Tertelan semua kalori
berkontribusi terhadap masalah obesitas.

304
00:17:24,460 --> 00:17:26,920
Satu pertanyaan yang mungkin Anda tanyakan
adalah apakah minuman bergula

305
00:17:27,088 --> 00:17:29,464
berkontribusi lebih dari itu
lakukan kalori lain

306
00:17:29,632 --> 00:17:31,508
Itu sangat menantang
pertanyaan untuk ditanyakan

307
00:17:31,676 --> 00:17:34,052
Baiklah, saya ingin menanyakan hal itu.
Apakah mereka?

308
00:17:34,220 --> 00:17:36,930
Ini pertanyaan bagus. 
Ada
alasan untuk percaya mereka mungkin.

309
00:17:37,098 --> 00:17:39,141
Tapi saya tidak memikirkan buktinya
cukup jelas 
Sebagai contoh...

310
00:17:39,308 --> 00:17:41,643
Dan apa yang akan menjadi
ilmu dibalik itu?

311
00:17:41,811 --> 00:17:48,066
Nah, penelitian yang ideal mungkin
membutuhkan orang untuk, eh, eh ...

312
00:17:50,486 --> 00:17:53,905
Permisi. 
Mari saya mulai lagi pada itu.
Biarkan aku memikirkan semua hal yang sama.

313
00:17:54,073 --> 00:17:55,198
Baik.

314
00:18:01,748 --> 00:18:03,707
Kami tahu sugared
konsumsi minuman

315
00:18:03,875 --> 00:18:05,500
memproduksi diabetes
dan obesitas.

316
00:18:05,668 --> 00:18:08,003
Ini hanya konyol
untuk berpikir sebaliknya

317
00:18:08,171 --> 00:18:10,380
Dan tentu saja penelitian
menunjukkan hal itu terjadi.

318
00:18:10,548 --> 00:18:11,757
Dan orang menjadi bijak

319
00:18:11,924 --> 00:18:14,301
untuk studi yang didanai industri
itu menunjukkan sebaliknya.

320
00:18:16,804 --> 00:18:22,142
Jika Anda menjajakan Coca-Cola,
Pepsi, air gula, Gatorade,

321
00:18:22,310 --> 00:18:24,853
Anda tidak ingin makanan Anda menjadi
dianggap penggemukan secara inheren,

322
00:18:25,104 --> 00:18:27,397
sama seperti industri tembakau
lebih suka

323
00:18:27,565 --> 00:18:31,943
bahwa produk mereka belum dipertimbangkan
secara inheren mampu menyebabkan kanker.

324
00:18:32,111 --> 00:18:36,406
Tapi sama seperti rokok
secara harfiah menyebabkan kanker paru-paru,

325
00:18:36,574 --> 00:18:39,075
makanan tertentu secara harfiah
membuatmu gemuk

326
00:18:41,579 --> 00:18:43,455
Ini adalah tas besar.

327
00:18:49,587 --> 00:18:51,922
Apa yang kamu punya untuk makan siang?

328
00:18:52,089 --> 00:18:53,632
- Katakan yang sebenarnya.
- Um ...

329
00:18:55,092 --> 00:18:57,844
Roti isi daging. 
Kentang goreng.

330
00:18:58,012 --> 00:19:00,430
Susu dan jus

331
00:19:00,598 --> 00:19:03,683
- Susu dan jus?
- Mereka memberi keduanya.

332
00:19:05,686 --> 00:19:10,398
Jika Anda pernah melakukan diet, dan
Anda mencoba untuk makan makanan yang lebih sehat,

333
00:19:10,566 --> 00:19:12,609
otakmu masih bilang
Anda "Makan, makan, makanlah."

334
00:19:12,777 --> 00:19:16,154
Bukan itu yang saya inginkan. 
Tidak,
mendapatkan sesuatu yang lain.

335
00:19:16,322 --> 00:19:18,532
Kamu masih biasa
hal yang menggemukkan itu.

336
00:19:18,699 --> 00:19:20,826
Itu sebabnya sulit
untuk melakukan diet.

337
00:19:20,993 --> 00:19:22,911
Kamu tidak punya tapi
beberapa lagi untuk pergi.

338
00:19:23,079 --> 00:19:24,955
Kali ini malam kamu
jangan makan yang banyak.

339
00:19:27,708 --> 00:19:30,752
- Harus menikmati rasanya.
- Anda harus menikmati rasanya?

340
00:19:30,920 --> 00:19:34,339
Anda harus menikmati rasa itu
Anda hanya mendapatkan begitu banyak keripik.

341
00:19:34,507 --> 00:19:36,424
Saya mencoba menurunkan berat badan.

342
00:19:36,592 --> 00:19:39,427
Berat badan saya cukup berat. 
180.

343
00:19:39,595 --> 00:19:42,848
Aku pria yang cukup berat. 
Itu
mengapa saya mencoba berolahraga,

344
00:19:43,015 --> 00:19:44,766
Makanlah beberapa makanan sehat setiap hari.

345
00:19:48,479 --> 00:19:51,189
Kami, um, mulai makan
hal yang berbeda,

346
00:19:51,357 --> 00:19:52,232
lebih banyak buah dan sayuran.

347
00:19:52,400 --> 00:19:54,818
Kami membatasi pati kami.
Kami membatasi roti kami.

348
00:19:54,986 --> 00:19:56,820
Kami menjaga makanan ringan yang lebih sehat.

349
00:19:56,988 --> 00:19:58,989
Dia mencintai Hot Pockets.

350
00:19:59,156 --> 00:20:01,074
Jadi mereka memiliki Lean Hot Pockets.

351
00:20:01,242 --> 00:20:03,785
Jadi saya pastikan untuk memiliki ramping
yang versus yang biasa.

352
00:20:07,623 --> 00:20:10,250
Biayanya lebih banyak untuk makan lebih sehat.

353
00:20:10,418 --> 00:20:12,669
Jadi kita tergelincir. 
Dan aku tidak
akan mengatakan kita tidak

354
00:20:12,837 --> 00:20:16,548
Karena lebih mudah masuk ke sana dan
Beli sereal dengan gula di dalamnya.

355
00:20:16,716 --> 00:20:20,468
Lebih mudah membeli chip,
karena lebih murah

356
00:20:20,636 --> 00:20:22,470
Dan itulah makanannya

industri ingin mereka berpikir.

357
00:20:22,638 --> 00:20:24,514
Mereka menginginkan mereka
pikir itu lebih murah

358
00:20:24,682 --> 00:20:27,559
Pesta Keluarga KFC. 
Sembilan
potongan, resep apapun,

359
00:20:27,727 --> 00:20:30,562
tiga sisi besar, enam
biskuit, 19,99

360
00:20:30,730 --> 00:20:32,397
Jangan menyerah saat makan malam. 
Mm.

361
00:20:32,565 --> 00:20:35,901
"Anda pantas istirahat hari ini."
Anda bisa mendapatkan "nilai makanan".

362
00:20:36,068 --> 00:20:38,153
Ini adalah pesan yang dimilikinya
jenis tertanam

363
00:20:38,321 --> 00:20:40,572
ke dalam budaya kita,
ke dalam pemikiran mereka

364
00:20:40,740 --> 00:20:44,284
Tapi ada yang terdokumentasi dengan baik
bukti ilmiah

365
00:20:44,452 --> 00:20:47,120
bahwa Anda bisa makan dengan baik kurang,
dan mereka tidak tahu itu.

366
00:20:56,881 --> 00:20:59,007
Oke, kita akan menjadi
di nomor kamar sembilan

367
00:20:59,800 --> 00:21:01,885
Datang saja.

368
00:21:02,053 --> 00:21:03,970
Dan itu akan terjadi
sebentar, oke

369
00:21:06,974 --> 00:21:08,934
Bagaimana kontrol diet itu?

370
00:21:09,101 --> 00:21:11,227
Kontrol diet untuknya semakin ...
lebih baik.

371
00:21:11,395 --> 00:21:13,313
Awalnya itu berbatu,
tapi jauh lebih baik

372
00:21:13,481 --> 00:21:16,399
Saya senang mendengarnya
semuanya berjalan dengan baik,

373
00:21:16,567 --> 00:21:19,611
tapi sedikit tentang,
Karena saat saya melihat Wesley,

374
00:21:19,779 --> 00:21:20,987
Dia tidak terlihat lebih kurus.

375
00:21:21,155 --> 00:21:24,157
Sebenarnya, dia sebenarnya terlihat lebih besar
daripada yang dia lakukan beberapa tahun yang lalu.

376
00:21:24,325 --> 00:21:27,202
Dan apa yang saya lihat dari
datanya adalah ...

377
00:21:27,370 --> 00:21:29,871
adalah bahwa dia melanjutkan
untuk menambah berat badan

378
00:21:30,039 --> 00:21:33,583
bahkan lebih cepat dari
menilai bahwa dia sebelumnya

379
00:21:33,751 --> 00:21:38,129
Bobotnya bahkan lebih tinggi
daripada terakhir kali.

380
00:21:38,297 --> 00:21:41,925
Saya sudah makan lebih sedikit dari biasanya.
Saya sudah berlatih lebih banyak.

381
00:21:42,093 --> 00:21:44,678
Dan aku tidak begitu tahu kenapa
Aku semakin berat.

382
00:21:48,140 --> 00:21:50,266
Ibu, sudahkah kamu memperhatikan
bahwa kulitnya di sini ...

383
00:21:50,434 --> 00:21:52,936
mulai mendapatkan sedikit
gelap dan sedikit tebal.

384
00:21:53,104 --> 00:21:55,313
Itu bagian dari apa yang kita
panggil sindrom metabolik

385
00:21:55,481 --> 00:21:56,481
Oh. 
Baik.

386
00:21:56,524 --> 00:21:57,924
Tubuhnya sudah
mulai menunjukkan

387
00:21:57,984 --> 00:22:01,861
beberapa tanda dewasa
kelebihan berat badan dan obesitas

388
00:22:02,029 --> 00:22:04,614
Saya khawatir tentang hal itu
serangan jantung atau kejang,

389
00:22:04,782 --> 00:22:05,782
atau semacam itu

390
00:22:05,950 --> 00:22:07,367
Saya pernah melihat ini
hal-hal di berita.

391
00:22:07,535 --> 00:22:09,369
Dan aku sudah melihat keluargaku
telah memilikinya juga

392
00:22:09,537 --> 00:22:11,454
Dan aku khawatir
saya mungkin memilikinya

393
00:22:11,622 --> 00:22:13,206
Jadi rileks lengan dan kaki Anda.

394
00:22:14,333 --> 00:22:17,293
Dan ambil beberapa napas dalam-dalam.
Dan ini dia.

395
00:22:23,217 --> 00:22:26,136
Bukan hanya genetika. 
Kita
melihat stroke pada anak usia delapan tahun.

396
00:22:26,303 --> 00:22:27,983
Kami melihat hati
serangan pada anak usia 20 tahun.

397
00:22:28,139 --> 00:22:30,515
Kami melihat anak-anak berusia 30,

398
00:22:30,683 --> 00:22:32,434
dengan ulang tahun ke 30 mereka membutuhkan

399
00:22:32,601 --> 00:22:36,646
dialisis ginjal untuk gagal ginjal
Karena masalah ini.

400
00:22:36,814 --> 00:22:38,982
Genetika adalah sangat
bagian penting dari ini

401
00:22:39,150 --> 00:22:41,026
dan pastinya ada orang

402
00:22:41,193 --> 00:22:44,529
yang secara genetik rentan
dan rawan secara genetis.

403
00:22:44,697 --> 00:22:47,782
Tapi genetika tidak
apa ini tentang

404
00:22:47,950 --> 00:22:50,910
Ketika saya masih muda,
tingkat obesitas

405
00:22:51,078 --> 00:22:53,163
sebenarnya cantik
jarang di antara anak-anak.

406
00:22:53,330 --> 00:22:56,791
Ada a
kenaikan yang menakjubkan

407
00:22:56,959 --> 00:22:58,710
Kami belum memiliki situasi ini

408
00:22:59,086 --> 00:23:03,798
sepanjang sejarah keseluruhan
umat manusia sampai 30, 40 tahun terakhir.

409
00:23:10,389 --> 00:23:13,058
Kebanyakan ahli mengatakan
Epidemi obesitas

410
00:23:13,225 --> 00:23:16,352
benar-benar telah terjadi di
30 tahun terakhir ini.

411
00:23:16,520 --> 00:23:19,230
Menengok ke belakang, bukan?
berpikir ada sesuatu

412
00:23:19,398 --> 00:23:22,067
bahwa administrasi anda
atau administrasi lainnya

413
00:23:22,234 --> 00:23:24,944
Bisa saja dilakukan untuk mencegah hal ini?

414
00:23:25,112 --> 00:23:27,363
Saya tidak tahu 
saya
Merindukan itu semacam.

415
00:23:27,531 --> 00:23:28,907
Kami tahu itu ...

416
00:23:29,075 --> 00:23:33,661
Kami berusaha meningkatkan
program latihan di sekolah

417
00:23:33,829 --> 00:23:36,247
dan memperbaiki
persyaratan kafetaria

418
00:23:36,415 --> 00:23:39,459
tapi saya rasa kami tidak menghargai
besarnya itu.

419
00:23:39,627 --> 00:23:45,507
Kami juga memiliki semua anak ini
praremaja, dengan diabetes tipe 2 sekarang.

420
00:23:45,674 --> 00:23:48,093
Itu biasa disebut
diabetes onset dewasa

421
00:23:48,260 --> 00:23:50,720
Itu tidak pernah terjadi
orang muda untuk mendapatkannya

422
00:23:52,973 --> 00:23:55,934
Dan ini menjadi masalah besar
di bagian lain dunia.

423
00:23:56,102 --> 00:23:58,812
Area dengan pertumbuhan tercepat kedua ...
Timur Tengah dan Afrika Utara.

424
00:23:59,605 --> 00:24:02,440
Bukan hanya tragedi pribadi
untuk banyak orang muda

425
00:24:02,608 --> 00:24:05,693
dan mengganggu kualitas mereka
kehidupan, mobilitas mereka,

426
00:24:05,861 --> 00:24:11,032
tapi itu akan menyebabkan besar
komplikasi bagi kita

427
00:24:15,830 --> 00:24:19,541
Sebagai dokter, kita tahu cara meminumnya
perawatan seorang 50 tahun atau 60 tahun

428
00:24:19,708 --> 00:24:21,793
dengan diabetes tipe 2.

429
00:24:21,961 --> 00:24:26,131
Apa yang tidak kita lakukan adalah melakukannya
jaga itu 10 tahun

430
00:24:26,298 --> 00:24:30,635
dengan diabetes tipe 2 untuk
lima, enam, tujuh dekade.

431
00:24:30,803 --> 00:24:32,804
Kami tidak tahu
konsekuensi itu

432
00:24:32,972 --> 00:24:35,390
Dan itu sangat membuatku takut.

433
00:24:38,144 --> 00:24:40,478
Jika ada saat di
waktu menandai awal

434
00:24:40,646 --> 00:24:46,234
dari epidemi obesitas, itu
1977, Laporan McGovern.

435
00:24:46,402 --> 00:24:48,528
Senat Khusus
Komite Nutrisi

436
00:24:48,696 --> 00:24:52,115
sedang melihat ke dalam koneksi
antara penyakit jantung dan diet.

437
00:24:52,283 --> 00:24:55,952
Keterangan Pakar dihadapan panitia
pada nutrisi dan kebutuhan manusia

438
00:24:56,120 --> 00:24:59,789
Senator Senator George McGovern memperingatkan
bahwa obesitas akan segera terjadi

439
00:24:59,957 --> 00:25:04,043
nomor satu dari
malnutrisi di Amerika Serikat.

440
00:25:05,087 --> 00:25:07,714
Saat kita mendapatkan jenis
konsensus yang luar biasa

441
00:25:07,882 --> 00:25:09,924
yang telah berkembang
sebelum panitia ini

442
00:25:10,092 --> 00:25:13,887
nampaknya saya punya beberapa kewajiban
untuk berbagi dengan orang-orang Amerika.

443
00:25:14,054 --> 00:25:16,222
Dengan prediksi
meningkatnya biaya medis,

444
00:25:16,640 --> 00:25:20,685
panitia mengeluarkan yang sangat
tujuan diet pertama untuk orang Amerika

445
00:25:20,853 --> 00:25:24,355
mencatat bahwa makanan kita telah menjadi
terlalu kaya dengan daging berlemak,

446
00:25:24,523 --> 00:25:27,442
kaya akan jenuh
lemak dan kolesterol,

447
00:25:27,610 --> 00:25:29,903
dan kaya akan gula.

448
00:25:30,070 --> 00:25:34,199
Telur, gula, susu
dan asosiasi daging sapi

449
00:25:34,366 --> 00:25:37,911
dengan penjualan mereka
produk dalam bahaya, bersatu,

450
00:25:38,078 --> 00:25:40,747
dan flat-out ditolak
Laporan McGovern.

451
00:25:40,915 --> 00:25:43,416
Mereka bahkan menuntut penulisan ulang.

452
00:25:43,584 --> 00:25:46,669
Politik Bizantium itu
Aku melihat terjadi di sini

453
00:25:46,837 --> 00:25:52,175
beberapa minggu terakhir harus
lakukan dengan kekuatan lobi.

454
00:25:52,343 --> 00:25:54,761
Meskipun McGovern's
niat terbaik,

455
00:25:54,929 --> 00:25:57,847
tujuan diet
memang direvisi

456
00:25:58,015 --> 00:26:03,186
dan kata "intake berkurang" itu
dihapus dari laporan untuk selamanya

457
00:26:03,354 --> 00:26:06,898
Sebaliknya, mereka mendorong
Orang Amerika membeli produk yang lebih ramping

458
00:26:07,066 --> 00:26:10,068
dan membeli lebih banyak makanan dengan sedikit lemak.

459
00:26:12,112 --> 00:26:16,115
Begitulah, tahun 1980an dimulai
dengan doktrin kesehatan baru,

460
00:26:16,283 --> 00:26:18,076
dan pasar baru,

461
00:26:18,244 --> 00:26:23,498
setiap produk makanan bisa dibayangkan
direkayasa ulang menjadi rendah lemak.

462
00:26:23,666 --> 00:26:28,628
Saat Anda mengeluarkan lemak dari
Makanannya rasanya enak.

463
00:26:28,796 --> 00:26:31,798
Tasty mengerikan.
Selera seperti kardus.

464
00:26:31,966 --> 00:26:34,926
Industri makanan tahu itu. 
Begitu
mereka harus melakukan sesuatu

465
00:26:35,094 --> 00:26:38,721
untuk membuat makanan enak,
untuk membuatnya layak makan.

466
00:26:38,889 --> 00:26:41,224
jadi apa yang mereka lakukan?
Dumped dalam gula.

467
00:26:41,392 --> 00:26:42,892
♪♪ Gula

468
00:26:44,228 --> 00:26:45,812
♪ Ah, sayang, sayang

469
00:26:48,315 --> 00:26:50,984
♪ Kamu adalah gadis permenku

470
00:26:51,151 --> 00:26:54,988
♪ Dan kau membuatku menginginkanmu

471
00:26:57,241 --> 00:26:58,658
♪ Sayang

472
00:27:00,035 --> 00:27:01,744
♪ Aw, gula, gula

473
00:27:04,081 --> 00:27:07,083
♪ Kamu adalah gadis permenku

474
00:27:07,251 --> 00:27:09,460
♪ Dan kau membuatku menginginkanmu ♪

475

00:27:09,628 --> 00:27:12,380
Antara 1977 dan 2000

476
00:27:12,548 --> 00:27:16,092
Orang Amerika telah melipatgandakannya
asupan harian gula.

477
00:27:16,260 --> 00:27:18,344
Gula adalah racun.

478
00:27:18,512 --> 00:27:23,349
Ini adalah penyakit kronis ... tidak akut ...
dosis kronis tergantung ...

479
00:27:23,517 --> 00:27:28,646
tergantung pada seberapa banyak Anda makan,
karena ada ambang batas yang aman,

480
00:27:28,814 --> 00:27:31,566
hepato ... "hati" ... toksin.

481
00:27:32,276 --> 00:27:35,486
Penyakit metabolik itu
terkait dengan obesitas,

482
00:27:35,654 --> 00:27:38,531
diabetes, penyakit jantung,

483
00:27:38,699 --> 00:27:41,701
masalah lipid,
stroke, kanker ...

484
00:27:41,869 --> 00:27:45,163
penyakit itu
didorong oleh gula.

485
00:27:45,331 --> 00:27:47,540
Fruktosa, manis
bagian dari gula

486
00:27:47,708 --> 00:27:49,876
hanya bisa diproses
di hati

487
00:27:50,044 --> 00:27:54,422
Bila hati Anda didorong maksimal,
pankreas datang untuk menyelamatkan

488
00:27:54,590 --> 00:27:59,135
dengan menghasilkan jumlah berlebih
dari hormon yang disebut insulin.

489
00:27:59,303 --> 00:28:02,221
Insulin adalah energi
hormon penyimpanan

490
00:28:03,140 --> 00:28:06,267
Insulin mengubah gula
menjadi lemak untuk penyimpanan

491
00:28:06,435 --> 00:28:08,102
Itu pekerjaan insulin.

492
00:28:10,230 --> 00:28:12,857
Tingkat insulin yang tinggi bisa
Juga blok otak Anda

493
00:28:13,150 --> 00:28:15,276
dari menerima
Sinyal bahwa Anda penuh

494
00:28:17,571 --> 00:28:19,489
Masalahnya adalah otak Anda
mengira kamu kelaparan

495
00:28:21,075 --> 00:28:23,159
Jadi bagaimana perasaanmu?
kapan kamu kelaparan

496
00:28:23,327 --> 00:28:25,536
Jelek, lelah, kurus.

497
00:28:25,704 --> 00:28:27,830
Duduklah di sofa, jangan
ingin melakukan apapun

498
00:28:27,998 --> 00:28:30,458
Dan tentu saja lapar.

499
00:28:30,626 --> 00:28:33,503
Saya baru saja menjelaskannya
setiap pasien obesitas

500
00:28:33,670 --> 00:28:38,091
Perilaku itulah yang kita
berasosiasi dengan obesitas ...

501
00:28:38,258 --> 00:28:41,511
Makan terlalu banyak, berolahraga juga
sedikit ... kerakusan dan kemalasannya,

502
00:28:41,678 --> 00:28:45,681
mereka adalah hasil dari
biokimia, bukan penyebabnya.

503
00:28:45,849 --> 00:28:47,689
Baiklah. 
Aku di
toko kelontong dengan ibuku

504
00:28:48,102 --> 00:28:51,604
dan sejauh ini kereta kami
mendapat Cheez-Its,

505
00:28:51,772 --> 00:28:55,191
kue, puding ...

506
00:28:56,485 --> 00:29:00,947
Masalahnya adalah gula tidak
hanya di kue dan makanan pencuci mulut

507
00:29:04,368 --> 00:29:10,581
Jika Anda pergi ke supermarket, di sana
adalah 600.000 makanan di Amerika,

508
00:29:12,793 --> 00:29:15,461
dan 80% dari mereka
telah menambahkan gula.

509
00:29:31,228 --> 00:29:34,397
Gula bisa bersembunyi di balik banyak
nama pada label nutrisi,

510
00:29:34,565 --> 00:29:37,900
seperti sukrosa, fruktosa,
glukosa, dekstrosa,

511
00:29:38,068 --> 00:29:42,155
laktosa, maltosa, invert
gula dan gula turbinado.

512
00:29:44,074 --> 00:29:48,536
Dan yang paling terkenal
semua, sirup jagung fruktosa tinggi.

513
00:29:48,704 --> 00:29:50,788
Anda akan menyerapnya
persis sama.

514
00:29:50,956 --> 00:29:55,042
Jadi, semua penelitian yang ada
diadu sirup jagung fruktosa tinggi

515
00:29:55,210 --> 00:29:58,212
terhadap gula menunjukkan no
perbedaan antara keduanya

516
00:29:58,380 --> 00:30:00,006
Keduanya sama-sama buruk.

517
00:30:00,174 --> 00:30:03,718
Jadi, terlalu banyak gula, di
bentuk apapun, berbahaya,

518
00:30:03,886 --> 00:30:07,388
Bahkan jika fruktosa tinggi
sirup jagung diganti

519
00:30:07,556 --> 00:30:09,724
dengan semua ini
varietas lainnya

520
00:30:09,892 --> 00:30:13,269
Ini bukan hanya semua
gula yang berlebihan

521
00:30:13,437 --> 00:30:15,271
Tapi pati olahan juga,

522
00:30:15,439 --> 00:30:17,648
roti putih, nasi putih,

523
00:30:17,816 --> 00:30:20,693
produk kentang, disiapkan
sereal sarapan,

524
00:30:20,861 --> 00:30:25,448
dicerna secara glukosa secara harfiah
dalam sekejap di saluran pencernaan.

525
00:30:25,616 --> 00:30:30,286
Anda bisa makan semangkuk jagung
serpihan tanpa tambahan gula

526
00:30:30,454 --> 00:30:33,664
atau Anda bisa makan semangkuk gula
tanpa serpih jagung tambahan.

527
00:30:33,832 --> 00:30:36,792
Mereka mungkin terasa berbeda,
tapi di bawah leher,

528
00:30:36,960 --> 00:30:38,961
mereka secara metabolisme
hal yang sama.

529
00:30:39,129 --> 00:30:42,590
Bila Anda mengkonsumsi
gula alami,

530
00:30:42,758 --> 00:30:45,051
Artinya, dalam buah,

531
00:30:45,219 --> 00:30:49,889
Anda mendapatkan serat yang Anda butuhkan
untuk mengurangi efek negatifnya.

532
00:30:50,057 --> 00:30:52,767
Apakah saya khawatir dengan buah? 
Tidak.

533
00:30:52,935 --> 00:30:55,645
Tapi apakah saya khawatir dengan jus buah?
Oh, Anda bertaruh.

534

00:30:55,812 --> 00:31:01,067
Karena saat Anda mengeluarkan serat
Anda mungkin juga minum Coke.

535
00:31:01,235 --> 00:31:03,027
Saya minum soda diet setiap saat

536
00:31:03,195 --> 00:31:06,155
dan saya ingin tahu apakah diet soda
baik untukmu atau buruk untukmu

537
00:31:06,323 --> 00:31:08,449
Banyak orang berpikir
bahwa mereka hanya bisa beralih

538
00:31:08,617 --> 00:31:10,076
dari gula ke
pemanis buatan,

539
00:31:10,244 --> 00:31:12,954
"Diet" ini, "diet" itu,
Splenda, aspartam ...

540
00:31:13,121 --> 00:31:17,708
Tapi itu memicu respons hormonal itu
menyebabkan Anda menghasilkan lebih banyak insulin.

541
00:31:17,876 --> 00:31:20,419
Mereka membuat Anda menginginkan lebih.
Mereka membuat Anda lapar.

542
00:31:20,587 --> 00:31:22,797
Anda pikir gula di jalan. 
Anda
otak seperti, "Tunggu sebentar",

543
00:31:22,965 --> 00:31:24,715
Saya rasa gula datang.
Aku mencicipinya. "

544
00:31:24,883 --> 00:31:28,594
Jadi, gula rendah, rendah
lemak, makanan diet,

545
00:31:28,762 --> 00:31:32,014
Mereka berbahaya, dan memang begitu
Sebenarnya penyakit juga ikut berkembang.

546
00:31:33,517 --> 00:31:36,602
Penyakit tidak
terjadi dengan satu kali makan,

547
00:31:36,770 --> 00:31:38,854
Tapi itu terjadi seribu.

548
00:31:39,022 --> 00:31:41,941
Tapi itulah yang kita miliki, karena
Sekarang gula adalah dengan setiap makan.

549
00:31:50,492 --> 00:31:53,828
Selamat pagi. 
Saya baru saja mendapatkan
siap berangkat ke sekolah pagi ini,

550
00:31:53,996 --> 00:31:55,371
dan saya hanya makan sereal.

551
00:31:58,834 --> 00:32:01,502
Manis di ujung lidahku

552
00:32:01,712 --> 00:32:03,963
♪ Anda rasa suka

553
00:32:04,131 --> 00:32:06,090
♪ Sinar matahari

554
00:32:07,426 --> 00:32:11,220
♪ Dan gelembung stroberi stroberi

555
00:32:11,388 --> 00:32:14,223
Saya memiliki semua yang saya butuhkan di sini
untuk membuat makan siang sehat saya

556
00:32:15,601 --> 00:32:17,059
Beberapa selai kacang.

557
00:32:17,227 --> 00:32:18,644
♪ Anda memuntahkan darah saya

558
00:32:20,731 --> 00:32:25,568
♪ Dan kamu membuatku
jantung berdegup kencang

559
00:32:25,736 --> 00:32:27,570
♪ Milik saya sendiri

560
00:32:27,738 --> 00:32:29,238
♪ Dan menggetarkan tulang-tulangku

561
00:32:29,406 --> 00:32:32,199
♪ Anda membalikkan saya berulang-ulang

562
00:32:32,367 --> 00:32:34,493
♪ Sampai aku tidak bisa mengendalikan diriku sendiri

563
00:32:34,661 --> 00:32:36,996
♪ Buat saya pembohong, ya

564
00:32:37,164 --> 00:32:39,165
♪ Satu bencana besar

565
00:32:40,500 --> 00:32:43,502
♪ Kamu membuat jantungku berdegup kencang

566
00:32:43,670 --> 00:32:46,255
♪ lebih cepat

567
00:32:46,423 --> 00:32:49,091
♪ Karena kau membuat detak jantungku

568
00:32:49,259 --> 00:32:51,427
♪ lebih cepat

569
00:32:51,595 --> 00:32:53,429
♪ Kamu membuat jantungku berdegup kencang

570
00:32:53,597 --> 00:32:56,349
♪ Lebih cepat, ya ♪

571
00:32:59,311 --> 00:33:01,270
Jadi, 10 tahun gula
di pagi hari,

572
00:33:02,230 --> 00:33:04,523
gula di malam hari,
gula pada waktu makan,

573
00:33:04,691 --> 00:33:07,193
kamu punya ini
benar-benar tsunami

574
00:33:07,361 --> 00:33:09,654
obesitas dan metabolisme
penyakit yang kita lihat sekarang

575
00:33:29,091 --> 00:33:32,093
Nama saya Joe Lopez.
Umur saya 14 tahun

576
00:33:32,427 --> 00:33:34,553
Dan aku di kelas sembilan.

577
00:33:36,932 --> 00:33:39,934
Sekarang saya sekitar hampir 400.

578
00:33:46,191 --> 00:33:49,026
Saya sudah mencoba banyak
hal, tapi ...

579
00:33:49,194 --> 00:33:50,945
Tak satu pun dari mereka benar-benar bekerja.

580
00:33:51,113 --> 00:33:54,198
Saya akan kehilangan beberapa berat badan
dan kemudian mendapatkannya kembali.

581
00:33:56,827 --> 00:34:02,248
Semua dari kita di keluarga saya punya
selalu berat ... kita semua

582
00:34:02,416 --> 00:34:04,875
Saya kira itu budaya.

583
00:34:05,043 --> 00:34:07,878
Kamu tahu. 
Dulu ...
Nenek biasa mengatakan,

584
00:34:08,046 --> 00:34:12,925
"Anda tidak turun dari meja itu sampai
Anda makan semua yang Anda miliki di sana. "

585
00:34:13,093 --> 00:34:17,138
Dan kami berpikir seperti itu
seperti seharusnya.

586
00:34:30,026 --> 00:34:33,988
Ini tidak mudah
berhenti makan saja,

587
00:34:34,156 --> 00:34:37,408
karena saya memiliki nafsu makan yang besar.

588
00:34:37,576 --> 00:34:40,077
Untuk Twinkies dan sebagainya
hal yang manis itu

589
00:34:42,414 --> 00:34:46,709
Ya, saya tahu, Anda akan mengatakannya
menempatkan dia dalam bahaya ...

590
00:34:46,877 --> 00:34:49,086
dengan memberinya semua makanan
yang dia inginkan dan barangnya,

591
00:34:49,254 --> 00:34:51,714
tapi aku tahu dia menyelinap barang,

592
00:34:51,882 --> 00:34:55,176
kue dan kue dan semua itu.

593
00:34:55,343 --> 00:34:59,722
Atau dia mendapat barang di sekolah, atau dia mendapat
barang dengan saudaranya, dan, eh ...

594
00:34:59,890 --> 00:35:01,974
Kamu tidak punya
kontrol atas itu

595
00:35:04,603 --> 00:35:07,813
Saya berharap saya melakukannya, tapi,
eh, tidak

596
00:35:08,899 --> 00:35:10,441
Kamu tidak

597
00:35:16,907 --> 00:35:20,034
Makanan olahan adalah
jauh lebih kuat

598

00:35:20,202 --> 00:35:23,162
dari yang pernah kita sadari.

599
00:35:23,330 --> 00:35:26,081
Selama beberapa dekade, kami memiliki sains
untuk menunjukkan bahwa obat pelecehan

600
00:35:26,249 --> 00:35:28,667
Bisa membajak sirkuit saraf

601
00:35:28,835 --> 00:35:30,711
untuk membuat kita kembali
untuk lebih dan lebih.

602
00:35:30,879 --> 00:35:34,006
Kita sekarang memiliki ilmu untuk ditunjukkan

603
00:35:34,174 --> 00:35:37,885
bahwa Anda bisa membuat makanan
hiper-enak juga

604
00:35:38,053 --> 00:35:41,972
dan itu membuat kita datang
kembali untuk lebih dan lebih.

605
00:35:42,140 --> 00:35:43,808
Periset di
Universitas Princeton

606
00:35:43,975 --> 00:35:46,769
telah mempelajari bagaimana tikus
mengubah perilaku makan mereka

607
00:35:46,937 --> 00:35:49,480
jika mereka diijinkan
minum air gula ...

608
00:35:49,648 --> 00:35:53,317
Dalam sebuah penelitian baru-baru ini, 43
tikus percobaan kecanduan kokain

609
00:35:53,485 --> 00:35:56,779
diberi pilihan
kokain atau air gula

610
00:35:56,947 --> 00:35:59,573
selama periode 15 hari.

611
00:35:59,741 --> 00:36:03,285
Empat puluh dari 43
memilih gula

612
00:36:03,453 --> 00:36:06,163
Dalam studi lain, tikus
pada diet air gula

613
00:36:06,331 --> 00:36:08,582
dipamerkan tanda
tanda-tanda kecanduan,

614
00:36:08,750 --> 00:36:14,004
binging, idaman dan penarikan
Saat gula diambil.

615
00:36:14,172 --> 00:36:16,257
Kecanduan makanan adalah hal yang nyata.

616
00:36:16,424 --> 00:36:20,511
Ini bukan metafora.
Ini adalah fakta biologis.

617
00:36:20,679 --> 00:36:23,556
Studi menunjukkan bahwa Anda
otak menyala dengan gula

618
00:36:23,723 --> 00:36:25,683
seperti halnya dengan
kokain atau heroin

619
00:36:25,851 --> 00:36:29,103
Padahal, gula delapan kali
lebih adiktif dibanding kokain.

620
00:36:29,271 --> 00:36:34,942
Jadi, jika Anda memulai bayi Anda lebih awal
pada makanan adiktif yang sangat adiktif,

621
00:36:35,110 --> 00:36:36,569
mereka akan menjadi kecanduan

622
00:36:38,864 --> 00:36:40,281
Lihatlah rumusnya.

623
00:36:40,448 --> 00:36:44,076
Rumus tertentu, terutama
Formula bebas laktosa,

624
00:36:44,244 --> 00:36:46,245
Mereka menggantikan sukrosa.

625
00:36:46,413 --> 00:36:51,250
Industri makanan tahu itu sebelumnya
mereka mengenalkan makanan ini kepada orang lain,

626
00:36:51,418 --> 00:36:53,627
untuk anak-anak, untuk bayi,

627
00:36:53,795 --> 00:36:57,590
semakin besar kemungkinan mereka akan memiliki
mencap mereka untuk masa depan

628
00:37:00,302 --> 00:37:04,179
Dan setiap generasi
anak-anak yang lahir setelah tahun 1980

629
00:37:04,347 --> 00:37:08,851
telah tumbuh dikelilingi oleh
makanan yang sangat adiktif ini.

630
00:37:09,019 --> 00:37:11,520
Saya melihat makanan, saya lapar.

631
00:37:11,688 --> 00:37:13,898
Ini ... saya tidak tahu apa itu.

632
00:37:14,065 --> 00:37:15,900
Aku hanya ... ketika aku melihat
Saya lapar.

633
00:37:16,067 --> 00:37:20,279
Perutku mengatakan bahwa aku tidak benar-benar
lapar, tapi pikiran saya mengatakan, "Makanlah."

634
00:37:20,447 --> 00:37:23,616
Jika Anda makan makanan yang adiktif ...
Anda tidak bisa hanya memiliki satu baris coke.

635
00:37:23,783 --> 00:37:25,951
Anda tidak bisa begitu saja, Anda
tahu, dua batang rokok

636
00:37:26,119 --> 00:37:27,319
Kamu akan menjadi pecandu

637
00:37:27,370 --> 00:37:29,288
Begitu Anda pop, Anda tidak bisa berhenti.

638
00:37:29,456 --> 00:37:31,790
Kita harus mengerti
bahwa ide tekad,

639
00:37:31,958 --> 00:37:34,919
itu tanggung jawab pribadi, tidak
bekerja dalam menghadapi kecanduan.

640
00:37:38,506 --> 00:37:42,051
Sering kali orang bertanya-tanya mengapa
Sangat sulit menurunkan berat badan.

641
00:37:42,218 --> 00:37:46,430
Tapi alasan besar mungkin karena
Anda benar-benar memiliki makanan tersebut ...

642
00:37:46,598 --> 00:37:50,184
keripik dan brownies dan
kue dan kue dan es krim ...

643
00:37:50,352 --> 00:37:52,686
di rumahmu.

644
00:37:52,854 --> 00:37:54,730
Ini seperti berada
seorang pecandu alkohol

645
00:37:54,898 --> 00:37:58,400
Apakah menurut Anda seorang pecandu alkohol bisa melakukannya?
menahan minum alkohol itu

646
00:37:58,568 --> 00:38:01,487
kalau dia punya sebotol gin
duduk di sampingnya?

647
00:38:01,655 --> 00:38:04,782
Ini akan sulit dilakukan. 
Kapan kamu
dekat dengan itu, Anda menginginkannya.

648
00:38:04,950 --> 00:38:07,868
Dan itu cara yang sama dengan makanan.

649
00:38:08,036 --> 00:38:10,371
Kami suka memikirkannya
membuat keputusan rasional

650
00:38:10,622 --> 00:38:14,583
Tapi faktanya adalah otak kita
terus dibajak.

651
00:38:14,751 --> 00:38:18,629
Anda tidak bisa berjalan, paling banyak
kota, kebanyakan tempat

652
00:38:18,797 --> 00:38:22,007
lebih dari seratus kaki
tanpa otakmu

653
00:38:22,175 --> 00:38:24,927
diaktifkan dengan cara tertentu.

654
00:38:25,095 --> 00:38:29,014
Pompa bensin biasa menjual gas. 
Sekarang
mereka semua toko serba ada.

655
00:38:29,182 --> 00:38:32,434
Dan ada junk food di

checkout di mana-mana,

656
00:38:32,602 --> 00:38:35,396
di toko mainan, di toko obat.

657
00:38:35,563 --> 00:38:39,692
Pergi untuk membeli alat tulis,
linen, elektronik ...

658
00:38:39,859 --> 00:38:44,863
Setiap toko hari ini memiliki junk food
Tepat pada tingkat mata anak-anak Anda.

659
00:38:45,031 --> 00:38:48,033
Dan kemudian Anda menambahkan gloss emosional.
Anda menambahkan hal lainnya.

660
00:38:48,201 --> 00:38:51,870
Kamu menambahkan favorit
karakter kartun.

661
00:38:52,038 --> 00:38:55,290
Anda membuatnya menjadi hiburan.
Kamu menambahkan mainan

662
00:38:55,458 --> 00:38:59,169
Dan kemudian Anda menambahkan
seperti karnaval.

663
00:38:59,337 --> 00:39:02,423
Anda menambahkan semua ini lainnya
lapisan rangsangan.

664
00:39:02,590 --> 00:39:04,466
Dan pada akhirnya, Anda berakhir dengan

665
00:39:04,634 --> 00:39:07,469
salah satu publik besar
Wabah kesehatan pada zaman kita.

666
00:39:07,637 --> 00:39:10,973
Terkadang sulit.

667
00:39:11,141 --> 00:39:15,686
Saya lihat ... coklat, dan
Aku hanya ingin memakannya.

668
00:39:18,940 --> 00:39:23,861
Saya berharap ada pil yang bisa saya minum
Itu hanya akan membuat saya lebih kurus.

669
00:39:25,321 --> 00:39:31,368
Jika ada negara asing
Anak-anak kita menjadi gemuk,

670
00:39:31,536 --> 00:39:34,705
itu akan mempengaruhi mereka
kesehatan dan menyakiti kebahagiaan mereka

671
00:39:34,873 --> 00:39:37,416
menyebabkan mereka menjadi depresi,
untuk memiliki harga diri yang buruk ...

672
00:39:37,584 --> 00:39:40,794
jika ada bangsa asing
melakukan itu untuk anak-anak kita,

673
00:39:40,962 --> 00:39:42,504
kita mungkin akan pergi berperang.

674
00:39:42,672 --> 00:39:45,215
Kami akan membela keluarga kita.

675
00:39:45,383 --> 00:39:50,262
Jadi mengapa kita menerima ini?
dari negara kita sendiri.

676
00:39:50,430 --> 00:39:52,264
Apakah kamu pikir
pemerintah ada di belakang

677
00:39:52,432 --> 00:39:55,476
ketika datang untuk membantu orang Amerika
mengurangi asupan gula mereka

678
00:39:55,643 --> 00:39:57,144
- Iya nih. 
Saya lakukan
- Mengapa? 
Mengapa mereka melakukan ini?

679
00:39:57,312 --> 00:40:01,482
- Saya pikir itu ...
- Atau mengapa mereka tidak berbuat lebih banyak?

680
00:40:02,734 --> 00:40:04,359
Saya tidak bisa menjawabnya,

681
00:40:04,527 --> 00:40:07,321
terutama karena jagung
telah berubah menjadi fruktosa

682
00:40:07,489 --> 00:40:09,615
Dan adalah pemanis
untuk minuman ringan,

683
00:40:09,783 --> 00:40:12,076
yang saya tidak berpikir adalah
Penggunaan jagung yang baik.

684
00:40:12,243 --> 00:40:19,666
Um ... tapi aku berpikir bahwa Amerika
masih belum cukup waspada

685
00:40:21,044 --> 00:40:24,296
untuk kerusakan yang kita lakukan
jangka panjang untuk kesehatan kolektif kita

686
00:40:24,464 --> 00:40:26,799
dengan asupan gula terlalu banyak

687
00:40:30,887 --> 00:40:34,723
Pada tahun 2002, Dunia
Organisasi Kesehatan

688
00:40:34,891 --> 00:40:37,935
mengumpulkan dokumen
dikenal sebagai TRS-916,

689
00:40:38,103 --> 00:40:40,395
Seri Laporan Teknis 916.

690
00:40:40,563 --> 00:40:43,899
Dan dalam dokumen itu mereka
katakanlah secara khusus

691
00:40:44,067 --> 00:40:48,237
bahwa gula adalah makanan utama,
jika bukan penyebabnya

692
00:40:48,404 --> 00:40:50,781
dari metabolisme kronis
penyakit dan obesitas.

693
00:40:52,700 --> 00:40:55,828
W.H.O. 
adalah divisi
dari Perserikatan Bangsa-Bangsa

694
00:40:55,995 --> 00:40:59,123
bertanggung jawab untuk setting
standar kesehatan global

695
00:41:01,167 --> 00:41:03,752
Organisasi Kesehatan Dunia
ingin benar-benar membatasi

696
00:41:03,920 --> 00:41:06,713
asupan gula ke tingkat itu
para ilmuwan merekomendasikan.

697
00:41:06,881 --> 00:41:10,425
Mereka tidak merekomendasikan lagi
dari 10% kalori

698
00:41:10,593 --> 00:41:13,011
dalam diet seharusnya
berasal dari gula

699
00:41:13,179 --> 00:41:17,224
Nah, kelompok gula memukul
atap di atasnya.

700
00:41:17,392 --> 00:41:21,228
Ada dorongan balik yang sangat kuat
di Washington oleh industri.

701
00:41:21,396 --> 00:41:23,355
Senator Larry Craig
dan John Breau,

702
00:41:23,523 --> 00:41:26,191
seorang Republikan dan Demokrat,

703
00:41:26,359 --> 00:41:30,404
tanya kemudian sekretaris Kesehatan dan
Layanan Manusia Tommy Thompson

704
00:41:30,572 --> 00:41:32,447
untuk menghentikan laporan

705
00:41:32,615 --> 00:41:34,408
Pemerintahan Bush
menolak rencana.

706
00:41:34,576 --> 00:41:39,246
Dari Organisasi Kesehatan Dunia sampai
melawan obesitas dalam skala internasional.

707
00:41:39,414 --> 00:41:42,040
Pemerintah mengatakan hal itu
terlalu tangguh pada industri makanan.

708
00:41:43,126 --> 00:41:47,212
Tommy Thompson sebenarnya
mengambil jet ke Jenewa

709
00:41:47,380 --> 00:41:50,132
dan pada dasarnya mengatakan kepada
Organisasi Kesehatan Dunia

710
00:41:50,300 --> 00:41:56,221
bahwa jika mereka menerbitkan dokumen ini
kita akan menahan $ 406 juta

711
00:41:56,389 --> 00:42:00,267
bahwa kita akan membayar mereka sebagai
kontribusi kami kepada W.H.O.

712
00:42:00,435 --> 00:42:05,314
Dengan kata lain, kita memeras W.H.O.

untuk mengubur dokumen ini

713
00:42:05,481 --> 00:42:07,649
Rekomendasi gula
telah dihapus

714
00:42:07,817 --> 00:42:10,527
dari sebagian besar dunia kesehatan dunia
Laporan organisasi

715
00:42:10,695 --> 00:42:12,946
Maju ke depan
sampai hari ini

716
00:42:13,114 --> 00:42:15,282
Pelobi untuk industri gula

717
00:42:15,450 --> 00:42:18,452
Sebaiknya 25% kalori

718
00:42:18,620 --> 00:42:22,831
dalam makanan harian Anda
harus berasal dari gula,

719
00:42:22,999 --> 00:42:27,002
dua setengah kali W.H.O.
rekomendasi.

720
00:42:27,170 --> 00:42:29,755
Sedangkan label nutrisi makanan
daftar rekomendasi pemerintah

721
00:42:29,923 --> 00:42:32,341
jumlah harian
berbagai nutrisi,

722
00:42:32,508 --> 00:42:35,219
hari ini saat kamu melihat
pada label makanan apa pun,

723
00:42:35,386 --> 00:42:40,307
Anda tidak akan menemukan gula terdaftar dengan a
persentase untuk rekomendasi harian

724
00:42:40,475 --> 00:42:42,601
Pertanyaannya adalah apakah
atau bukan pemerintah kita

725
00:42:42,769 --> 00:42:49,733
telah berpuas diri atau bahkan
terlibat dengan bencana makanan ini.

726
00:42:49,901 --> 00:42:53,570
Dan jawabannya adalah mutlak.

727
00:42:53,738 --> 00:42:55,989
Industri gula
sangat kuat

728
00:42:56,157 --> 00:42:58,325
dan ada banyak
uang yang terlibat

729
00:42:58,493 --> 00:43:01,286
Kami memiliki industri makanan
itu memberi makan Amerika

730
00:43:01,454 --> 00:43:05,791
kebanyakan sangat diproses, manis
makanan yang membunuh kita ...

731
00:43:05,959 --> 00:43:07,376
yang membuat kita gemuk dan sakit.

732
00:43:07,543 --> 00:43:11,088
Ini adalah masalah mendasar itu
Tidak ada yang berbicara tentang di masyarakat.

733
00:43:16,010 --> 00:43:17,970
Terima kasih semuanya.

734
00:43:19,722 --> 00:43:22,683
Kita semua ada di sini hari ini
karena kita sangat peduli

735
00:43:22,850 --> 00:43:26,144
tentang kesehatan dan kesejahteraan
Bukan hanya anak-anak ini di sini

736
00:43:26,312 --> 00:43:30,023
tapi untuk semua anak seperti mereka
di seluruh negeri

737
00:43:30,191 --> 00:43:33,318
Dan jelas kita bertekad
untuk akhirnya mengambil

738
00:43:33,486 --> 00:43:36,530
salah satu yang paling serius
ancaman terhadap masa depan mereka,

739
00:43:36,698 --> 00:43:40,158
dan itu adalah wabah masa kecil
obesitas di Amerika saat ini

740
00:43:40,326 --> 00:43:43,704
Kami punya beberapa koki berbakat
dan ahli gizi di sini

741
00:43:43,871 --> 00:43:45,551
untuk mengajari kita cara membuat
sarapan sehat

742
00:43:45,581 --> 00:43:47,332
Pasar petani
lakukan lebih dari sekedar

743
00:43:47,500 --> 00:43:49,940
membantu orang Amerika memberi makan keluarga mereka
makanan sehat, mereka membantu ...

744
00:43:49,961 --> 00:43:51,712
Kami sedang mengeluarkan ajakan bertindak.

745
00:43:51,879 --> 00:43:54,965
Kami tidak hanya membutuhkanmu
tweak di sekitar tepi,

746
00:43:55,133 --> 00:43:58,969
tapi untuk memikirkan kembali sepenuhnya
produk yang Anda tawarkan.

747
00:43:59,137 --> 00:44:01,805
Pada bulan - bulan pertama
pemerintahan Obama

748
00:44:01,973 --> 00:44:04,516
dia menasehati
industri berubah

749
00:44:04,684 --> 00:44:06,977
produknya dan untuk dipotong
pemasaran anak-anaknya

750
00:44:07,145 --> 00:44:10,480
dan untuk benar-benar membuat substantif
berubah seperti itu

751
00:44:10,648 --> 00:44:13,150
Dugaan saya adalah saat makanan
industri mendengar Michelle Obama

752
00:44:13,318 --> 00:44:16,945
luncurkan kampanye Let's Move-nya
Mereka bereaksi dalam ketakutan

753
00:44:17,113 --> 00:44:20,324
Anak-anak kita tidak memilih
untuk membuat produk makanan

754
00:44:20,491 --> 00:44:24,077
dengan ton gula dan sodium
dan bagian berukuran super

755
00:44:24,245 --> 00:44:28,081
dan kemudian memiliki produk tersebut
dipasarkan ke mana saja mereka berpaling.

756
00:44:28,249 --> 00:44:31,168
Itu adalah diskusi yang mengerikan
untuk industri makanan.

757
00:44:31,336 --> 00:44:33,378
jadi apa yang mereka lakukan?

758
00:44:33,546 --> 00:44:35,589
Mereka mengajukan diri untuk membantunya.

759
00:44:42,180 --> 00:44:45,724
Saya sangat senang
mengumumkan sebuah kesepakatan besar

760
00:44:45,892 --> 00:44:48,477
pada bagian pribadi
sektor korporasi.

761
00:44:48,644 --> 00:44:51,646
Untuk memperbaiki gizi
makanan yang kita pasang di atas meja

762
00:44:51,814 --> 00:44:53,815
atau yang kita ambil dalam pelarian

763
00:44:53,983 --> 00:44:55,776
Komitmen Berat Sehat

764
00:44:55,943 --> 00:44:58,612
adalah kemitraan antara
16 perusahaan ...

765
00:44:58,780 --> 00:45:02,908
Pepsi, Coca-Cola ...
semua orang menawarkan untuk membantu

766
00:45:03,076 --> 00:45:05,535
Tapi Anda harus melihat apa
mereka menawarkan untuk melakukan.

767
00:45:05,703 --> 00:45:08,997
Kami sangat beruntung yang pertama
wanita telah mengambil inisiatif ini

768
00:45:09,165 --> 00:45:10,999
jadi orang mulai
untuk membicarakannya lebih banyak

769
00:45:11,167 --> 00:45:13,251
Di sekolah,
kita punya program

770

00:45:13,419 --> 00:45:16,838
dimana kita memiliki P.E. 
guru dan
ahli gizi bekerja sama,

771
00:45:17,006 --> 00:45:19,091
Mengajari anak-anak tentang
kalori dan kalori keluar

772
00:45:19,258 --> 00:45:21,301
dan benar-benar membayar
perhatikan apa yang kamu makan

773
00:45:21,469 --> 00:45:24,054
dan kemudian memperhatikannya
latihan yang Anda lakukan setiap hari

774
00:45:24,222 --> 00:45:27,474
Juga, kami pergi ke Gedung Putih, dan
kami melakukan pengumuman dengan Nyonya Obama

775
00:45:27,642 --> 00:45:30,185
bahwa perusahaan kita akan menjadi
menarik 1, 5 triliun kalori

776
00:45:30,353 --> 00:45:32,562
keluar dari pasar pada tahun 2015

777
00:45:32,730 --> 00:45:35,524
Jadi kami sangat senang karena kami
dapat memberikan pilihan yang lebih sehat

778
00:45:35,691 --> 00:45:37,567
untuk ibu seperti mereka
belanja untuk anak-anak mereka

779
00:45:45,326 --> 00:45:48,286
Empat belas kalori sehari
adalah satu gigitan makanan.

780
00:45:48,454 --> 00:45:51,164
Ini adalah beberapa teguk soda.
Ini adalah gigitan apel.

781
00:45:51,332 --> 00:45:52,999
Tidak apa.

782
00:45:53,167 --> 00:45:57,170
Mereka setuju untuk merumuskan ulang
makanan mereka dalam beberapa cara.

783
00:45:57,338 --> 00:46:01,508
Semua produsen makanan menariknya
menjadi sangat panjang, rumit,

784
00:46:01,676 --> 00:46:04,094
diskusi yang rumit
tentang makanan olahan,

785
00:46:04,262 --> 00:46:06,805
bagaimana kita bisa membuat
makanan olahan lebih baik

786
00:46:14,814 --> 00:46:18,233
Tapi apapun yang mereka lakukan untuk diolah
makanan, itu akan digunakan untuk menjual kita

787
00:46:18,401 --> 00:46:20,944
makanan olahan lebih dari
kita mungkin harus makan

788
00:46:22,947 --> 00:46:24,823
Itulah keindahannya
makanan olahan

789
00:46:24,991 --> 00:46:27,492
Anda bisa menghubungi karbohidrat,
putar ke bawah karbohidrat

790
00:46:27,660 --> 00:46:30,704
Sama dengan protein.
Sama dengan gula.

791
00:46:30,872 --> 00:46:36,668
Semua perubahan ini menjadi pemasaran
klaim yang dirancang untuk membuat Anda membeli lebih banyak.

792
00:46:36,836 --> 00:46:39,463
Industri makanan memiliki
bamboozled dan tudung kita

793
00:46:39,672 --> 00:46:42,466
berpikir bahwa ada
alternatif yang lebih sehat.

794
00:46:42,633 --> 00:46:45,302
Junk masih sampah, genap
jika kurang bermutu rendah.

795
00:46:46,137 --> 00:46:48,054
Ini tentang menghasilkan uang.

796
00:46:48,222 --> 00:46:50,765
Itulah intinya.

797
00:46:50,933 --> 00:46:54,895
Mereka dalam bisnis menghasilkan uang
bukan untuk menjaga agar Amerika tetap sehat.

798
00:47:04,322 --> 00:47:06,781
Nah, perusahaannya
Sebenarnya ada tiga pilihan

799
00:47:06,949 --> 00:47:08,909
untuk berpartisipasi dalam
komitmen kalori

800
00:47:09,076 --> 00:47:12,454
Mereka bisa mengubah resepnya
dari produk yang ada,

801
00:47:12,622 --> 00:47:15,290
mereka bisa mengenalkan yang baru
produk ke pasar

802
00:47:15,458 --> 00:47:19,711
dan mereka juga bisa memperkenalkan ukuran porsi
produk ke pasar.

803
00:47:19,879 --> 00:47:22,714
Jadi, jika mereka ... Jadi ...

804
00:47:29,055 --> 00:47:32,182
Anda akan memperkenalkan yang baru
rendah dan nol kalori.

805
00:47:37,563 --> 00:47:41,233
Nah, Anda memiliki transisi yang signifikan
Itu terjadi dalam 10 tahun terakhir,

806
00:47:41,400 --> 00:47:44,152
dan saya berpikir bahwa, eh,
kebanyakan ibu dan ayah

807
00:47:44,320 --> 00:47:46,780
tahu kapan kamu lewat
toko kelontong

808
00:47:46,948 --> 00:47:50,075
dan Anda membuat pilihan sebagai
untuk produk apa yang ingin Anda beli

809
00:47:50,243 --> 00:47:52,744
Anda memiliki pilihan yang ada
pilihan nol kalori,

810
00:47:52,912 --> 00:47:56,206
pilihan kalori rendah dan
pilihan penuh kalori

811
00:47:56,374 --> 00:47:58,500
Rasanya seperti kita
menghindari pertanyaan

812
00:47:59,460 --> 00:48:01,461
Itulah respon industri.

813
00:48:01,629 --> 00:48:04,548
Ubah pembicaraan
dari makanan nyata

814
00:48:04,715 --> 00:48:07,634
dan memasak dan pergi
ke pasar petani

815
00:48:07,802 --> 00:48:13,306
untuk kembali insinyur diproses
makanan dan olahraga.

816
00:48:13,474 --> 00:48:17,310
Sebelum terlalu lama, ibu negara
semakin menekankan

817
00:48:17,478 --> 00:48:20,313
bagian "latihan" dari
kampanye Let's Move.

818
00:48:20,481 --> 00:48:24,401
Seharusnya tidak terlalu sulit mendapatkannya
untuk berlari-lari dan main kan?

819
00:48:24,569 --> 00:48:27,279
Ini tidak memaksa mereka
untuk memakan sayuran mereka

820
00:48:28,489 --> 00:48:30,490
Ini membuat mereka pergi
di luar sana dan bersenang-senang

821
00:48:30,658 --> 00:48:34,411
Ini tentang bagaimana
aktif anak-anak kita.

822
00:48:37,707 --> 00:48:42,002
Ini bukan tentang demonizing any
industri atau apapun, Anda tahu ...

823
00:48:42,169 --> 00:48:44,129
ini bukan tentang
mengutuk orang tua

824
00:48:44,297 --> 00:48:46,798
dan ini bukan tentang
mengutuk bisnis

825
00:48:46,966 --> 00:48:50,176

Sejak awal
nama "Ayo Pindahkan"

826
00:48:50,344 --> 00:48:53,346
tidak dimaksudkan untuk membangkitkan latihan.

827
00:48:53,514 --> 00:48:55,765
Itu dimaksudkan untuk membangkitkan
tindakan pada masalah

828
00:48:55,933 --> 00:48:57,058
Menerbitkan ajakan bertindak.

829
00:48:57,226 --> 00:49:00,061
Tapi apa industri makanan
orang mendengar adalah

830
00:49:00,229 --> 00:49:02,397
interpretasi mereka
Epidemi obesitas

831
00:49:02,565 --> 00:49:04,566
yaitu kita
terlalu banyak duduk

832
00:49:04,734 --> 00:49:07,736
Ini kesalahan kita sendiri karena kita
duduk menonton TV terlalu banyak.

833
00:49:07,903 --> 00:49:10,280
Bukan makanannya.

834
00:49:10,448 --> 00:49:12,907
Dan saya pikir itu sangat disayangkan
pesan untuk Gedung Putih untuk memadamkan

835
00:49:13,075 --> 00:49:15,160
karena itu makanannya.

836
00:49:17,079 --> 00:49:21,166
Dan makanannya, terutama
kelimpahan murah, olahan,

837
00:49:21,334 --> 00:49:25,295
Produk sarat gula itu langsung
hasil kebijakan pemerintah

838
00:49:27,048 --> 00:49:31,134
Terutama Amerika Serikat
Departemen Pertanian.

839
00:49:31,302 --> 00:49:33,803
A.S.D.A. 
itu
awalnya dibuat

840
00:49:33,971 --> 00:49:37,682
untuk membantu petani berkembang
mempromosikan produk mereka

841
00:49:37,850 --> 00:49:40,310
Tapi setelah itu
Laporan McGovern

842
00:49:40,478 --> 00:49:44,272
A.S.D.A. 
diwariskan
pedoman diet juga.

843
00:49:45,983 --> 00:49:48,276
Saat obesitas menjadi masalah,

844
00:49:48,444 --> 00:49:52,072
Departemen Pertanian itu
menimbulkan konflik kepentingan

845
00:49:52,239 --> 00:49:54,479
Karena di satu sisi memang begitu
menyuruh orang untuk makan lebih sedikit

846
00:49:54,617 --> 00:49:56,493
untuk mencegah obesitas,

847
00:49:56,661 --> 00:49:58,995
dan di sisi lain memang begitu
menyuruh orang untuk makan lebih banyak

848
00:49:59,163 --> 00:50:01,748
untuk mempromosikan konsumsi
Produk pertanian Amerika

849
00:50:04,085 --> 00:50:07,295
Mereka tidak bisa melakukan
baik pekerjaan keduanya,

850
00:50:07,463 --> 00:50:10,298
dan karena melobi dolar
dan di mana uang itu sebenarnya,

851
00:50:10,466 --> 00:50:13,385
Ini melakukan pekerjaan yang jauh lebih baik
mempromosikan pertanian A.S.

852
00:50:13,552 --> 00:50:16,054
daripada mengajar kita dan
membantu kita cara makan dengan baik.

853
00:50:17,640 --> 00:50:19,974
Satu contoh yang jelas
dari konflik ini

854
00:50:20,142 --> 00:50:23,353
adalah kasus keju yang aneh.

855
00:50:23,521 --> 00:50:25,897
Ingat kembali di tahun 1980an

856
00:50:26,065 --> 00:50:29,401
saat industri makanan mulai mengambil
keluar lemak dari produknya

857
00:50:29,568 --> 00:50:30,819
setelah laporan McGovern?

858
00:50:32,196 --> 00:50:34,989
Wanita, dan anak perempuan terutama,

859
00:50:35,157 --> 00:50:37,742
menjadi sedikit
lebih sadar kesehatan

860
00:50:37,910 --> 00:50:40,453
dan mulai minum susu skim.

861
00:50:40,621 --> 00:50:43,289
Apakah kamu pernah berhenti
pikirkan apa yang terjadi

862
00:50:43,457 --> 00:50:47,001
untuk lemak dalam susu
kapan itu menjadi skim?

863
00:50:47,169 --> 00:50:50,505
Nah, salah satu cara buatnya
penggunaan lemak susu

864
00:50:50,673 --> 00:50:53,466
Apakah untuk mengubahnya menjadi keju.

865
00:50:53,634 --> 00:50:56,970
Seperti permintaan susu rendah lemak
meningkat selama bertahun-tahun,

866
00:50:57,138 --> 00:50:59,180
pemerintah menemukan dirinya sendiri
dengan banyak keju

867
00:50:59,348 --> 00:51:01,599
mereka tidak tahu
apa yang harus dilakukan dengan

868
00:51:01,767 --> 00:51:04,477
Alih-alih mendorong
industri susu

869
00:51:04,645 --> 00:51:06,479
untuk mengurangi produksi,

870
00:51:06,647 --> 00:51:09,482
Washington datang
dengan ide lain ini

871
00:51:09,650 --> 00:51:14,112
Mengapa kita tidak membantu
industri menjual lebih banyak keju

872
00:51:14,280 --> 00:51:17,115
dengan mengajak orang
makan lebih banyak keju?

873
00:51:19,118 --> 00:51:21,077
Keju, keju yang indah

874
00:51:21,996 --> 00:51:24,581
Tastes hebat mengundang

875
00:51:24,749 --> 00:51:27,542
Keju, keju yang indah

876
00:51:27,710 --> 00:51:30,712
♪ Ini sangat menggoda ♪

877
00:51:31,172 --> 00:51:34,215
Manajemen susu adalah
diciptakan pada tahun 1995.

878
00:51:34,383 --> 00:51:37,594
Untuk bertindak sebagai marketing arm
dari industri susu.

879
00:51:38,679 --> 00:51:41,890
Dibiayai oleh petani, dengan
pengawasan oleh A.S.D.A.,

880
00:51:42,057 --> 00:51:46,686
Manajemen Susu membantu membanjiri
pasar dengan keju tampan.

881
00:51:49,857 --> 00:51:52,317
Sekarang berjalanlah ke lorong susu,

882
00:51:52,485 --> 00:51:58,114
dan bagian keju menonjol
dengan paket keju ...

883
00:51:58,282 --> 00:52:03,661
robek, cubed,
potong dadu, parut

884
00:52:03,829 --> 00:52:08,958
dibuat sesederhana mungkin
untuk menambah makanan lainnya.

885
00:52:09,126 --> 00:52:11,211
Beberapa hal itu

Manajemen susu

886
00:52:11,378 --> 00:52:13,338
untuk mendorong
konsumsi keju

887
00:52:13,506 --> 00:52:17,133
begitu pintar sehingga A.S.D.A.
benar-benar membual pada mereka

888
00:52:17,301 --> 00:52:19,677
dalam laporan tahunannya
ke Kongres

889
00:52:19,845 --> 00:52:22,764
Pada tahun 2007, misalnya,

890
00:52:22,932 --> 00:52:27,852
Ini mencatat bagaimana industri ini mampu
untuk menjual 30 juta pound lagi

891
00:52:28,020 --> 00:52:31,981
dengan merancang hal-hal seperti Pizza
Hut's Cheesy Bites Pizza,

892
00:52:32,149 --> 00:52:35,318
Double Dual Wendy
Konsep sandwich meleleh

893
00:52:35,486 --> 00:52:40,657
dan cheesy Burger King
Angus Bacon Cheeseburger.

894
00:52:40,825 --> 00:52:43,326
Jadi pada saat yang sama pertanian
Departemen sedang mempromosikan

895
00:52:43,494 --> 00:52:46,579
konsumsi keju,
unit kecilnya,

896
00:52:46,747 --> 00:52:49,791
dibebankan dengan perlindungan
konsumen dan memerangi obesitas

897
00:52:49,959 --> 00:52:53,169
Keluarkan brosur kecil ini
itu mendorong orang

898
00:52:53,337 --> 00:52:55,713
untuk makan lebih sedikit keju.

899
00:52:58,008 --> 00:53:01,219
Jika A.S.D.A. 
sangat ingin
untuk meningkatkan konsumsi keju

900
00:53:01,387 --> 00:53:03,680
dan mempromosikan gaya hidup sehat,

901
00:53:03,848 --> 00:53:07,642
di sini adalah mudah
solusi, cheesercize

902
00:53:07,810 --> 00:53:10,562
Ambil saja satu set lonceng bayi

903
00:53:10,729 --> 00:53:12,814
dan benar-benar bekerja "goudes".

904
00:53:12,982 --> 00:53:15,149
Oh.

905
00:53:15,317 --> 00:53:17,944
Masalahnya, ini
bukan hanya keju

906
00:53:18,112 --> 00:53:21,948
Konflik ini antara publik
kesehatan dan mempromosikan pertanian

907
00:53:22,116 --> 00:53:24,409
bermain di seluruh papan.

908
00:53:24,577 --> 00:53:27,662
A.S.D.A. 
mengatakan kepada
batasi asupan gula anda,

909
00:53:27,830 --> 00:53:31,416
namun telah menyediakan lebih dari
$ 8 miliar subsidi

910
00:53:31,584 --> 00:53:35,378
untuk jagung berbasis
pemanis sejak 1995.

911
00:53:35,546 --> 00:53:40,133
Ini adil untuk mengatakan bahwa pemerintah
adalah mensubsidi epidemi obesitas

912
00:53:40,301 --> 00:53:41,801
secara tidak sengaja, melalui
subsidi jagung

913
00:53:41,969 --> 00:53:44,220
yang akan berubah menjadi
sirup jagung fruktosa tinggi

914
00:53:44,388 --> 00:53:47,974
dan semua bahan aneh itu
yang Anda lihat dalam makanan olahan,

915
00:53:48,142 --> 00:53:52,437
maltodekstrin, permen karet xanthan,
semua kata yang tidak bisa kamu ucapkan

916
00:53:52,605 --> 00:53:57,025
Jadi Anda memiliki pemerintah dalam hal ini
gila, situasi skizofrenia,

917
00:53:57,192 --> 00:53:58,902
dimana, di satu sisi

918
00:53:59,069 --> 00:54:02,739
mereka mensubsidi dengan tepat
makanan yang membuat kita sakit,

919
00:54:02,907 --> 00:54:06,743
dan kemudian di sisi lain sekarang
kait untuk menetapkan standar

920
00:54:06,911 --> 00:54:08,912
untuk makan siang sekolah untuk anak-anak kita.

921
00:54:21,342 --> 00:54:25,595
Kentang goreng cabai,
nachos, ayam goreng ...

922
00:54:25,763 --> 00:54:29,265
semua penggemukan ini
dan makanan berminyak

923
00:54:29,433 --> 00:54:31,434
hanya menyumbat
sampai sekolah kita

924
00:54:31,602 --> 00:54:33,978
Sekolah, kita seharusnya
agar sehat.

925
00:54:34,146 --> 00:54:36,981
Sekolah saya memiliki nachos
setiap hari untuk sekolah

926
00:54:37,149 --> 00:54:40,276
dan tiga perempat murid kami
di SMA memilih nachos

927
00:54:42,029 --> 00:54:44,405
Semua keputusan buruk saya adalah
ketika saya di sekolah,

928
00:54:44,573 --> 00:54:46,240
saat makan siang, saat sarapan pagi.

929
00:54:46,408 --> 00:54:49,369
Karena tidak ada pilihan lain.
Entah Anda makan atau Anda kelaparan.

930
00:54:49,536 --> 00:54:52,413
Hari ini saat makan siang kita
punya hamburger

931
00:54:52,581 --> 00:54:55,708
Anda juga punya kesempatan untuk mendapatkan a
cheeseburger atau Joe yang ceroboh.

932
00:54:55,876 --> 00:54:57,627
Tak satu pun dari mereka
benar-benar sehat

933
00:55:00,130 --> 00:55:01,464
Pilihan lain yang mereka punya

934
00:55:01,632 --> 00:55:03,925
adalah tempat ini disebut
toko mahasiswa

935
00:55:04,093 --> 00:55:09,222
Mereka memiliki spesial sehari-hari
Senin adalah pizza Papa John.

936
00:55:09,390 --> 00:55:11,015
Selasa adalah Chick-fil-A.

937
00:55:11,183 --> 00:55:14,477
Rabu adalah Arby's.

938
00:55:14,645 --> 00:55:16,729
Kamis adalah Pizza Hut.

939
00:55:16,897 --> 00:55:19,941
Dan Jumat adalah McDonald's.

940
00:55:20,109 --> 00:55:24,529
Dan inilah slushie
mesin yang mereka miliki

941
00:55:24,697 --> 00:55:27,448
Program makan siang sekolah
telah berkembang sedemikian rupa

942
00:55:27,616 --> 00:55:30,451
itu benar-benar melayani
pengolah makanan

943
00:55:30,619 --> 00:55:33,413
jauh lebih dari itu
melayani siswa

944
00:55:36,000 --> 00:55:38,001
Pemerintah masuk
bisnis makan siang sekolah

945

00:55:38,168 --> 00:55:39,836
setelah Perang Dunia II.

946
00:55:43,215 --> 00:55:45,174
1946.

947
00:55:45,342 --> 00:55:48,928
Presiden Harry Truman menandatangani
Undang-Undang Makan Siang Sekolah Nasional

948
00:55:49,096 --> 00:55:54,726
setelah sejumlah besar anggota militer direkrut
ditolak karena malnutrisi.

949
00:55:54,893 --> 00:56:00,148
Pada tanggal 18 Februari, saya akan hadir di
detail program ekonomi ke Kongres

950
00:56:00,315 --> 00:56:04,068
mengurangi pertumbuhan pemerintahan
belanja untuk mengurangi pengangguran.

951
00:56:04,236 --> 00:56:06,821
Pada tahun 1981, Presiden Ronald Reagan

952
00:56:06,989 --> 00:56:11,951
ingin membatasi peran
pemerintah memotong $ 1, 46 miliar

953
00:56:12,119 --> 00:56:14,037
keluar dari anak
anggaran gizi

954
00:56:14,204 --> 00:56:15,788
Ini akan mengusulkan pemotongan anggaran

955
00:56:15,956 --> 00:56:17,999
di hampir setiap departemen
dari pemerintah.

956
00:56:18,167 --> 00:56:20,334
Banyak sekolah disingkirkan
peralatan memasak mereka

957
00:56:20,502 --> 00:56:26,007
dan beralih ke industri makanan
untuk membuat makan siang murah dan sederhana,

958
00:56:26,175 --> 00:56:29,135
favorit ramah anak itu
bisa dipanaskan dan disajikan

959
00:56:30,387 --> 00:56:33,765
Pada tahun 2006, 80% dari semua SMA

960
00:56:33,932 --> 00:56:37,810
dioperasikan secara eksklusif
kontrak dengan perusahaan soda

961
00:56:37,978 --> 00:56:44,317
dan pada tahun 2012 lebih dari setengah dari seluruh A.S.
distrik sekolah menyajikan makanan cepat saji.

962
00:56:46,236 --> 00:56:49,530
Infiltrasi industri makanan
dari sekolah itu menyedihkan.

963
00:56:49,698 --> 00:56:52,200
Sekolah telah menjadi
tergantung pada uangnya

964
00:56:52,367 --> 00:56:53,868
dan itu sangat murah
dengan iblis

965
00:56:55,537 --> 00:56:58,581
Beberapa sekolah telah menjadi
seperti 7-Eleven dengan buku.

966
00:56:59,917 --> 00:57:01,876
Kami sangat senang
di sini dengan kalian semua

967
00:57:02,044 --> 00:57:06,214
Saat saya menandatangani Healthy,
Hungry Free Act,

968
00:57:06,381 --> 00:57:11,427
sebuah tagihan yang sangat penting
kesehatan dan kesejahteraan anak-anak kita.

969
00:57:11,595 --> 00:57:14,889
Pada tahun 2010 Presiden Barack
Obama menandatangani RUU tersebut

970
00:57:15,057 --> 00:57:18,684
memberi kuasa kepada A.S.D.A. 
untuk
datang dengan standar baru

971
00:57:18,852 --> 00:57:21,270
untuk yang didanai pemerintah federal
program makan siang sekolah

972
00:57:21,438 --> 00:57:23,189
dalam upaya untuk
membuatnya lebih sehat

973
00:57:25,359 --> 00:57:29,737
Ini memiliki efek mungkin
menghilangkan pizza dari sekolah

974
00:57:29,905 --> 00:57:36,160
Nah, Schwan Company di Minnesota
adalah perusahaan swasta senilai $ 3 miliar

975
00:57:36,328 --> 00:57:41,332
yang menyumbang 70% dari pizza
pasar di makan siang sekolah A.S.

976
00:57:41,500 --> 00:57:44,627
Mereka tidak bisa makan pizza
dieliminasi dari sekolah

977
00:57:44,795 --> 00:57:48,047
Jadi senator mereka masuk
Minnesota, Amy Klobuchar

978
00:57:48,215 --> 00:57:50,758
menulis surat kepada
Departemen Pertanian

979
00:57:50,926 --> 00:57:54,178
untuk melindungi mereka yang beku
pizza di makan siang sekolah

980
00:57:54,346 --> 00:57:57,056
Itu seperti a
proses rumit

981
00:57:57,224 --> 00:58:00,268
dimana efeknya adalah untuk menghitung a
Sepotong pizza sebagai sayuran.

982
00:58:01,812 --> 00:58:03,729
Itu akal sehat
Ini bukan sayuran.

983
00:58:03,897 --> 00:58:06,190
Apa berikutnya? 
Apakah Twinkies akan
dianggap sayuran?

984
00:58:06,358 --> 00:58:08,734
Alih-alih memiliki a
upaya deliberatif,

985
00:58:08,902 --> 00:58:13,114
kami memiliki minat khusus untuk memasukkan
Ketentuan ini ke dalam tagihan ini

986
00:58:13,282 --> 00:58:14,949
bertentangan dengan kesehatan masyarakat.

987
00:58:16,410 --> 00:58:21,622
Dalam hal masalah pizza, kita
mengusulkan satu set pedoman

988
00:58:21,790 --> 00:58:23,791
dan Kongres
dasarnya disarankan

989
00:58:23,959 --> 00:58:25,835
yang mereka inginkan sedikit
pendekatan yang berbeda.

990
00:58:26,003 --> 00:58:27,503
Apakah itu membuatmu frustasi?

991
00:58:27,671 --> 00:58:29,922
Nah, ini sedikit
frustasi, tentu

992
00:58:30,090 --> 00:58:33,467
- Tapi di penghujung hari ...
- Pasta tomat adalah sayuran?

993
00:58:33,635 --> 00:58:35,928
- benarkah
- Nah, itu ... baiklah, eh ...

994
00:58:36,096 --> 00:58:38,347
Tidak di rumah saya, tapi, uh ...
Tapi, maksud saya,

995
00:58:38,515 --> 00:58:40,975
seseorang bisa
mungkin membuat, um,

996
00:58:41,143 --> 00:58:43,227
ilmiah
argumen itu

997
00:58:43,395 --> 00:58:46,522
Tapi bukan itu aku
merasakan sayuran

998
00:58:46,690 --> 00:58:51,152
Pada 2012, direvisi
peraturan dikeluarkan.

999
00:58:51,320 --> 00:58:53,404
A.S.D.A. 
meningkat
anggaran makan siang

1000
00:58:53,572 --> 00:58:58,201
untuk pertama kalinya dalam 30 tahun ...
dengan enam sen,

1001
00:58:58,368 --> 00:59:00,953

tetapkan kalori maksimum baru

1002
00:59:01,121 --> 00:59:03,956
dan melipatgandakan jumlah yang dibutuhkan
buah dan sayuran,

1003
00:59:04,124 --> 00:59:07,919
yang masih termasuk
kentang goreng dan pizza.

1004
00:59:08,086 --> 00:59:11,964
Tidak seperti makan siang
telah meningkat sebanyak itu.

1005
00:59:12,132 --> 00:59:17,470
Mereka memiliki hamburger dan burger keju,
ayam goreng steak dan pizza hari ini

1006
00:59:17,638 --> 00:59:22,308
Kami memiliki hidangan utama setiap
hari yang sangat sehat

1007
00:59:23,685 --> 00:59:26,729
Kami mungkin melakukannya
25 dari mereka ...

1008
00:59:28,315 --> 00:59:30,691
dari, seperti, 350.

1009
00:59:31,526 --> 00:59:32,526
Mereka seperti ...

1010
00:59:33,195 --> 00:59:38,157
"Aku akan makan pizza." 
Dan mereka akan melakukannya
agak kentang goreng dan kue.

1011
00:59:38,325 --> 00:59:41,577
Tapi Anda tidak bisa memilih untuk mereka.
Mereka
harus memilih sendiri.

1012
00:59:43,163 --> 00:59:44,622
Saya tidak kenal anak

1013
00:59:45,082 --> 00:59:47,959
siapa yang lebih suka
sayuran di atas permen

1014
00:59:48,126 --> 00:59:50,294
ketika keduanya ditempatkan
di depan mereka.

1015
00:59:52,130 --> 00:59:54,257
Banyak ini cepat
restoran makanan

1016
00:59:54,466 --> 00:59:57,718
masih beroperasi di sekolah
kafetaria di seluruh negeri

1017
00:59:57,886 --> 00:59:59,929
Dan itu ... itu
bukan hal yang baik

1018
01:00:00,097 --> 01:00:02,765
Saya tidak setuju dengan semua
pedoman baru

1019
01:00:02,933 --> 01:00:05,309
Kuharap mereka pergi
sedikit lebih jauh

1020
01:00:05,477 --> 01:00:12,900
Kita bisa menyembuhkan secara harfiah 80% dari
masalah untuk anak di sekolah

1021
01:00:13,068 --> 01:00:15,027
jika kita kembali ke
kafetaria sekolah

1022
01:00:15,195 --> 01:00:16,570
dimana mereka menyiapkan
makanan di sekolah

1023
01:00:16,738 --> 01:00:19,490
- Apa yang bisa saya dapatkan untukmu, sayang?
- Dapatkah saya memiliki sebuah cheeseburger, please?

1024
01:00:19,658 --> 01:00:21,409
Anda pasti bisa.

1025
01:00:21,576 --> 01:00:22,868
Terima kasih.

1026
01:00:28,875 --> 01:00:30,793
Apakah Anda kehilangan berat badan?

1027
01:00:34,506 --> 01:00:36,590
Ini hanya jenis menjengkelkan ...

1028
01:00:36,758 --> 01:00:39,135
karena...

1029
01:00:39,303 --> 01:00:43,639
Maksud saya, berat badan saya tidak juga
pergi seperti seharusnya.

1030
01:00:47,102 --> 01:00:49,603
Saat kita melepaskan anak-anak kita
ke dalam perawatan sekolah,

1031
01:00:50,022 --> 01:00:52,356
kami berharap mereka tidak
akan minum air yang tidak aman

1032
01:00:52,524 --> 01:00:55,735
itu akan membuat mereka sakit, kita tidak
mengharapkan mereka untuk menghirup udara yang tidak aman

1033
01:00:55,902 --> 01:00:56,902
itu akan membuat mereka sakit,

1034
01:00:57,029 --> 01:01:00,531
dan kita seharusnya tidak mengharapkan mereka untuk makan
Makanan tidak aman itu akan membuat mereka sakit.

1035
01:01:00,699 --> 01:01:04,035
Industri ini, saya pikir, kurang peduli
tentang apa yang mereka jual di sekolah

1036
01:01:04,202 --> 01:01:06,620
daripada kesempatan mereka
harus memasarkan merek mereka.

1037
01:01:07,914 --> 01:01:09,540
Kami membayar harga yang sangat mahal

1038
01:01:09,708 --> 01:01:11,876
untuk membiarkan makanan
industri bertindak sesuka hati

1039
01:01:12,044 --> 01:01:14,378
dalam merekrut anak-anak kita
sebagai pelanggan setia.

1040
01:01:14,546 --> 01:01:17,214
Aku ingat aku pergi
ke prasekolah sekali

1041
01:01:17,382 --> 01:01:19,300
dan anak-anak sedang duduk
di kursi kecil ...

1042
01:01:19,468 --> 01:01:23,137
kursi merah-putih kecil.
Yang mengatakan "Coca-Cola."

1043
01:01:23,305 --> 01:01:25,848
Apa yang mereka pikirkan
Nah, Coca-Cola bagus.

1044
01:01:26,016 --> 01:01:29,602
Ini adalah bagian dari prasekolah. 
saya harus
Minum lebih banyak Coca-Colas.

1045
01:01:29,770 --> 01:01:34,315
Pemasar ingin mulai menargetkan
anak-anak sedini mungkin

1046
01:01:34,483 --> 01:01:37,151
Studi menunjukkan bahwa anak-anak
semuda dua dan tiga

1047
01:01:37,319 --> 01:01:38,903
mulai mengenali merek.

1048
01:01:41,656 --> 01:01:44,367
Masalahnya, mereka tidak
lihat iklan apapun

1049
01:01:44,534 --> 01:01:46,994
untuk pisang, stroberi,
zucchini dan brokoli.

1050
01:01:47,162 --> 01:01:50,331
Ini membentuk keseluruhan jalan
mereka berpikir tentang makanan,

1051
01:01:50,499 --> 01:01:53,084
apa yang mereka pikirkan makanannya

1052
01:01:55,379 --> 01:01:59,048
Ada upaya untuk mengatur
bagaimana kita memasarkan makanan untuk anak-anak

1053
01:01:59,216 --> 01:02:01,717
sejak awal
dari epidemi obesitas

1054
01:02:02,761 --> 01:02:06,889
1977 ... tahun yang sama
sebagai Laporan McGovern.

1055
01:02:07,057 --> 01:02:09,767
Pendukung konsumen melobi
Komisi Perdagangan Federal,

1056
01:02:09,935 --> 01:02:13,104
lengan pemerintah masuk
biaya iklan

1057
01:02:13,271 --> 01:02:16,315
untuk mengatur iklan
produk sarat gula.

1058
01:02:16,483 --> 01:02:17,900
Ini adalah grr-r-reat.

1059
01:02:18,068 --> 01:02:20,528

Direktur eksekutif
Federal Trade Commission

1060
01:02:20,695 --> 01:02:23,322
kata kelompok itu perlahan
sampai pada kesimpulan

1061
01:02:23,490 --> 01:02:26,659
iklan televisi itu
ditujukan untuk anak-anak adalah tidak adil.

1062
01:02:26,827 --> 01:02:28,702
Efek kumulatifnya

1063
01:02:28,870 --> 01:02:31,789
dari ribuan jam
iklan dilihat oleh anak-anak

1064
01:02:31,957 --> 01:02:36,210
adalah bahwa anak-anak diberi tahu yang terbesar
Berbohong mereka akan pernah mendengar dalam hidup mereka.

1065
01:02:36,378 --> 01:02:39,755
Tidak adil menggunakan publik
gelombang udara untuk mendorong anak-anak

1066
01:02:39,923 --> 01:02:43,342
untuk mengembangkan kebiasaan kesehatan
dan pola beli

1067
01:02:43,510 --> 01:02:45,302
yang mereka mungkin akan
tetaplah di masa dewasa

1068
01:02:45,470 --> 01:02:47,138
itu berbahaya bagi kesehatan.

1069
01:02:47,305 --> 01:02:49,723
Usulan F.T.C.
pembatasan

1070
01:02:49,975 --> 01:02:53,185
telah dipertahankan sebagai vital untuk melindungi
kesehatan anak-anak Amerika

1071
01:02:53,353 --> 01:02:56,897
dan diserang sebagai serangan
perusahaan bebas, kebebasan berbicara

1072
01:02:57,065 --> 01:03:01,402
dan sebagai gangguan berbahaya oleh
pemerintah federal ke dalam kehidupan keluarga.

1073
01:03:01,570 --> 01:03:04,488
Penyiar, iklan
agensi dan perusahaan mainan

1074
01:03:05,323 --> 01:03:07,867
semua bersatu untuk mencegahnya

1075
01:03:08,034 --> 01:03:11,162
F.T.C. 
dari pengaturan
televisi anak-anak

1076
01:03:11,329 --> 01:03:13,622
Dan seorang pejabat Quaker Oats

1077
01:03:13,790 --> 01:03:16,125
kata salah satu kegunaan terbaik
gula yang bisa dipikirkannya

1078
01:03:16,293 --> 01:03:18,210
sedang mendapatkan anak-anak
untuk memakan sereal mereka

1079
01:03 18,378 -> 01: 03: 23,674
Big Food memenangkan pertarungan. 
Tidak
peraturan diberlakukan

1080
01:03:23,842 --> 01:03:29,597
Tapi pemasaran untuk anak-anak benar-benar lepas landas a
Beberapa tahun kemudian dengan makanan olahan.

1081
01:03:29,764 --> 01:03:33,392
Dan dengan munculnya sirup jagung,
Alternatif gula yang lebih murah,

1082
01:03:33,560 --> 01:03:36,395
pembuat makanan besar punya
lebih banyak uang untuk dibelanjakan

1083
01:03:36,563 --> 01:03:39,356
pada ukuran lebih besar
dengan harga yang lebih baik

1084
01:03:39,524 --> 01:03:41,484
dan pada kampanye iklan
dengan perusahaan tie-ins

1085
01:03:41,651 --> 01:03:44,445
dan harga tinggi
dukungan selebriti

1086
01:03:44,613 --> 01:03:47,740
♪ Kamu adalah generasi baru

1087
01:03:48,533 --> 01:03:50,910
♪ Kamu keseluruhan
generasi baru ♪

1088
01:03:51,077 --> 01:03:53,162
Sekarang iklan makanan
dimana-mana.

1089
01:03:57,584 --> 01:03:59,043
- Diet Snapple?
- Aku tahu!

1090
01:03:59,211 --> 01:04:00,419
Rasanya seperti biasa
Snapple, bukan?

1091
01:04:00,587 --> 01:04:03,506
Dr. Pepper's
luar biasa memuaskan

1092
01:04:03,673 --> 01:04:05,966
Kami di Kongres ini
memiliki tanggung jawab

1093
01:04:06,259 --> 01:04:08,385
untuk melindungi anak-anak Amerika

1094
01:04:08,553 --> 01:04:10,221
Dari yang canggih,
agresif,

1095
01:04:10,388 --> 01:04:12,932
pemasaran tanpa henti
junk food untuk anak-anak kita.

1096
01:04:13,099 --> 01:04:14,975
Dengan tingkat obesitas yang melonjak,

1097
01:04:15,227 --> 01:04:18,020
Kongres diadili lagi di tahun 2004

1098
01:04:18,188 --> 01:04:21,315
untuk mengatur industri makanan
pemasaran untuk anak-anak.

1099
01:04:21,483 --> 01:04:26,529
Makanan Besar dan Makanan Cepat merespon
seperti yang mereka lakukan 20 tahun sebelumnya.

1100
01:04:26,696 --> 01:04:29,865
Saat saya mendengar diskusi ini, saya
mendengar "pemasaran untuk anak-anak,"

1101
01:04:30,033 --> 01:04:32,201
yang benar-benar Anda katakan
"Beriklanlah pada anak-anak."

1102
01:04:32,369 --> 01:04:34,119
dan Anda juga mengatakan,
"Semuanya buruk."

1103
01:04:34,287 --> 01:04:35,913
Dan itu tidak benar.

1104
01:04:36,081 --> 01:04:39,041
Ronald McDonald tidak pernah
menjual ke anak-anak.

1105
01:04:39,209 --> 01:04:41,919
Dia menginformasikan dan mengilhami
melalui sihir dan menyenangkan.

1106
01:04:45,465 --> 01:04:48,259
Industri di bawah ancaman
peraturan Pemerintah...

1107
01:04:48,843 --> 01:04:51,387
akan berkata "Kita bisa
polisi sendiri. "

1108
01:04:51,555 --> 01:04:55,641
Dan mereka meluncurkan seri ini
janji self-regulatory

1109
01:04:55,809 --> 01:04:59,186
bahwa kita akan memasarkan lebih sedikit kepada anak-anak,
kami akan mengeluarkan produk kami dari sekolah.

1110
01:04:59,354 --> 01:05:00,771
Bila Anda meminta pertanggungjawaban mereka

1111
01:05:00,939 --> 01:05:02,690
dan pelajari apakah ada perubahan
telah dibuat, apa yang kamu temukan?

1112
01:05:02,857 --> 01:05:04,525
Ini bukan gambar yang cantik.

1113
01:05:04,693 --> 01:05:06,443
Keeps mereka penuh,
tetap fokus.

1114
01:05:06,611 --> 01:05:08,946
- Dapatkan mainan Spider-Man yang spektakuler!
- Dibuat dengan buah asli!

1115
01:05:09,114 --> 01:05:10,114
Terimakasih Ibu.

1116
01:05:10,240 --> 01:05:12,199
Dengan penjagaan fox

rumah henhouse,

1117
01:05:12,367 --> 01:05:15,869
anak-anak terpapar sampah
iklan makanan, termasuk online

1118
01:05:16,037 --> 01:05:20,332
meningkat 60% dari tahun 2008 sampai 2010.

1119
01:05:20,500 --> 01:05:22,751
Komisi Perdagangan Federal
memiliki otoritas yang kurang

1120
01:05:22,919 --> 01:05:25,588
untuk mengatur periklanan ke
anak-anak daripada yang dilakukan pada orang dewasa.

1121
01:05:25,755 --> 01:05:28,799
Anda akan berpikir itu akan terjadi
sebaliknya.

1122
01:05:30,552 --> 01:05:32,636
Ada beberapa
studi yang menunjukkan

1123
01:05:32,971 --> 01:05:35,681
bahwa ketika anak-anak
menonton televisi,

1124
01:05:35,849 --> 01:05:40,144
terutama dengan iklan makanan,
mereka lebih suka makan lebih banyak.

1125
01:05:40,312 --> 01:05:44,231
Satu studi membuat anak-anak menonton
TV dan mereka memberi mereka sebuah mangkuk

1126
01:05:44,399 --> 01:05:46,984
dari kerupuk Goldfish untuk mengunyah
pada saat mereka menonton.

1127
01:05:47,152 --> 01:05:51,238
Anak-anak yang menonton TV, sementara
mereka juga menunjukkan iklan makanan

1128
01:05:51,406 --> 01:05:53,824
mereka makan 45% lebih
Kerupuk ikan mas

1129
01:05:53,992 --> 01:05:57,870
dibandingkan dengan anak-anak yang menonton hal yang sama
Program TV dengan iklan non-keluarga.

1130
01:05:59,914 --> 01:06:01,665
Saya menunjukkan datanya

1131
01:06:02,709 --> 01:06:06,295
tentang bagaimana rangkaian saraf kita dan
sirkuit saraf anak-anak kita

1132
01:06:06,463 --> 01:06:10,674
semakin peka
untuk semua isyarat makanan ini

1133
01:06:10,842 --> 01:06:14,094
untuk sekelompok terkemuka
ahli diabetes

1134
01:06:14,262 --> 01:06:17,056
dan kesimpulan mereka,
ketika mereka melihat itu

1135
01:06:17,223 --> 01:06:20,184
dan mereka menyadari bahwa sirkuit ini
mendapatkan ditetapkan untuk seumur hidup,

1136
01:06:20,352 --> 01:06:22,394
adalah bahwa kita bersulang
sebagai sebuah negara.

1137
01:06:22,562 --> 01:06:26,649
Audiensi mulai hari ini di sebuah proposal
hukum yang akan melarang pemberian mainan

1138
01:06:27,108 --> 01:06:30,152
dengan makanan tinggi kalori,
lemak, gula dan garam.

1139
01:06:30,320 --> 01:06:34,198
Masalahnya adalah, setiap saat
pemerintah mencoba mengatur Big Food

1140
01:06:34,366 --> 01:06:37,451
lagi dan lagi
industri melindungi dirinya sendiri

1141
01:06:37,619 --> 01:06:39,620
dengan memicu yang lebih besar
debat publik

1142
01:06:39,788 --> 01:06:43,165
atas peran
pemerintah dalam hidup kita

1143
01:06:43,333 --> 01:06:45,209
Polisi makanan menyerang lagi.

1144
01:06:47,420 --> 01:06:48,620
Mereka memiliki skrip yang bisa diprediksi

1145
01:06:48,672 --> 01:06:50,339
bahwa mereka menggelar setiap
Waktu hal-hal ini muncul.

1146
01:06:50,507 --> 01:06:52,841
Ini yang paling menggelikan
semacam pengasuh-statis

1147
01:06:53,009 --> 01:06:54,927
- "negara pengasuh."
- itu adalah keadaan pengasuh anak.

1148
01:06:55,095 --> 01:06:57,221
Orang-orang pengasuh ini menginginkannya
untuk memberi tahu Anda apa yang harus dimakan

1149
01:06:57,389 --> 01:06:58,722
"Pemerintah bukan miliknya
dalam kehidupan pribadi kita. "

1150
01:06:58,890 --> 01:07:01,058
Ternyata sekarang kita butuh
pemerintah makanan polisi

1151
01:07:01,226 --> 01:07:02,810
"Anda membeda-bedakan
melawan kita

1152
01:07:02,977 --> 01:07:05,020
Untuk memilih satu
makanan atau minuman

1153
01:07:05,188 --> 01:07:07,564
Walikota New York
Kota, Michael Bloomberg

1154
01:07:07,732 --> 01:07:09,358
ingin melarang apa yang dia telepon

1155
01:07:09,526 --> 01:07:12,069
soda berukuran super dan
minuman manis lainnya

1156
01:07:12,237 --> 01:07:14,905
"Anda tidak membutuhkan polisi. Lihat saja
sama sekali hal baik yang sedang kita lakukan. "

1157
01:07:15,073 --> 01:07:17,157
Anda tahu apa Ronald
McDonald juga dikenal.

1158
01:07:17,325 --> 01:07:19,326
Selama 35 tahun dia dikenal
Rumah Ronald McDonald.

1159
01:07 19,494 -> 01: 07: 21,203
Persis.

1160
01:07:21,371 --> 01:07:24,581
Scriptnya sangat bisa diandalkan sekarang
dan dolar pelobi

1161
01:07:24,749 --> 01:07:28,377
yang ditujukan untuk legislator dari
industri makanan sangat besar

1162
01:07:28,545 --> 01:07:30,671
dan sebagai konsekuensinya mereka cantik
baik dalam melawan hal-hal off.

1163
01:07:30,839 --> 01:07:33,340
Siapa yang harus membuat
keputusan apa yang harus dimakan

1164
01:07:33,508 --> 01:07:35,634
dan pilihan sekolah dan
yang lainnya.

1165
01:07:35,802 --> 01:07:39,054
Haruskah itu pemerintah, atau seharusnya begitu
orang tua? 
Seharusnya menjadi orang tua.

1166
01:07:44,227 --> 01:07:46,353
Fakta bahwa orang tua
memiliki peran untuk bermain

1167
01:07:46,521 --> 01:07:51,900
tidak mengubah fakta bahwa penargetan
Anak-anak muda hanya tidak bermoral.

1168
01:07:54,112 --> 01:07:56,905
Saya pikir kita harus benar-benar mendapatkan
langsung di negara ini

1169
01:07:55) - 01:07:48,991
perbedaan antara
tanggung jawab orang tua

1170
01:07:59,159 --> 01:08:04,621
dan peran perusahaan dalam mengeksploitasi
kerentanan anak muda.

1171
01:08:11,880 --> 01:08:14,590
Dia sudah memiliki banyak lagi

Masalah sekarang dengan kakinya.

1172
01:08:15,550 --> 01:08:19,052
Dia akan menjalani terapi, dan memang begitu
masih memiliki waktu yang sulit dengan itu.

1173
01: 08: 20,138 - & gt: 01: 08: 21,778
- Jadi kamu sakit lutut?
- Yeah.

1174
01:08:25,393 --> 01:08:28,645
Program bariatrik ini
datang ke rumah sakit,

1175
01:08:29,105 --> 01:08:34,985
dan dokter saya mempertimbangkan saya untuk operasi
itu akan mengubah hidup saya menjadi lebih baik.

1176
01:08:38,364 --> 01:08:41,450
Aku tidak menginginkannya
Aku agak membutuhkannya.

1177
01:08:41,618 --> 01:08:45,704
Aku sudah sampai pada suatu titik
dalam berat saya dimana

1178
01:08:45,872 --> 01:08:49,541
jika saya ... jika saya terus bertambah
Berat badan seperti saya,

1179
01:08:49,709 --> 01:08:52,377
Aku mungkin akan
mati pada usia 20

1180
01:08:52,545 --> 01:08:55,839
Operasi memiliki komplikasi.
Tidak ada pertanyaan tentang itu.

1181
01:08:56,007 --> 01:08:57,508
Tapi seperti yang telah kita bicarakan,

1182
01:08:57,675 --> 01:09:01,053
Anda selalu melihat apa itu
Resiko adalah melakukan operasi

1183
01:09:01,221 --> 01:09:04,765
dan bandingkan dengan apa risikonya
sedang tidak melakukan operasi.

1184
01:09:04,933 --> 01:09:07,518
Dan kita semua setuju bahwa
Resiko tidak melakukan operasi

1185
01:09:07,685 --> 01:09:10,145
adalah bahwa kita akan
mengurangi rentang hidup Anda,

1186
01:09:10,313 --> 01:09:13,690
meningkatkan risiko diabetes
dan semua komplikasi ini.

1187
01:09:13,858 --> 01:09:17,402
Dan jadi kita tahu itu
ada risiko dengan operasi,

1188
01:09:17,570 --> 01:09:20,322
Ada resiko yang lebih besar
tidak melakukannya 
Baik?

1189
01:09:23,117 --> 01:09:26,662
Saya belum pernah mendengar, Anda tahu, 1
5 tahun menjalani operasi ini.

1190
01:09:26,830 --> 01:09:28,622
Um, kamu tahu ...

1191
01:09:31,334 --> 01:09:33,585
Kurasa aku masih diam
agak menentangnya

1192
01:09:34,838 --> 01:09:38,590
Masalahnya bisa salah, dan ...
maka saya tidak akan memiliki Joe saya.

1193
01:09:38,758 --> 01:09:41,552
Itu tidak benar.
Aku akan merasakannya.

1194
01:09:48,560 --> 01:09:51,103
Itulah orang-orang yang
paling tidak mampu

1195
01:09:51,312 --> 01:09:54,523
untuk mengetahui apa yang baik
untuk kesehatan mereka ..

1196
01:09:54,691 --> 01:09:58,235
Siapa orang-orang itu
industri tertentu melayani

1197
01:09:58,403 --> 01:10:02,114
dan mencoba memusatkan perhatian mereka
iklan menuju

1198
01:10:05,493 --> 01:10:08,495
Kami menjual produk ini ke
orang yang paling rentan

1199
01:10:08,663 --> 01:10:11,790
dan mereka juga orang-orang itu
masyarakat harus memberikan perawatan kesehatan

1200
01:10:11,958 --> 01:10:14,918
karena mereka tidak memiliki
uang untuk melakukannya sendiri

1201
01:09:35,398 --> 01:10:38,358
Aku bahkan tidak ingin berada di rumah sakit
dan lihat dia akan melalui itu.

1202
01:10:38,526 --> 01:10:42,487
Kedengarannya egois, tapi, um ...

1203
01:10:48,745 --> 01:10:50,704
itu sulit

1204
01:10:51,539 --> 01:10:55,751
Tapi, uh, dia-dia ...
seorang pria kecil yang tangguh

1205
01:10:55,919 --> 01:10:57,377
Ya.

1206
01:11:14,562 --> 01:11:19,524
Mungkin ada peran terbatas untuk itu
bypass lambung, atau operasi bariatrik

1207
01:11:19,692 --> 01:11:24,655
dalam keadaan yang paling ekstrem
hindari komplikasi yang mengancam jiwa.

1208
01:11:24,822 --> 01:11:27,574
Tapi apa yang dikatakannya?
tentang masyarakat kita

1209
01:11:27,742 --> 01:11:33,789
jika kita lebih suka mengirim anak
untuk prosedur mutilating semacam itu

1210
01:11:33,957 --> 01:11:39,211
namun belum memiliki kemauan politik
untuk mendanai nutrisi sekolah secara benar

1211
01:11:39,379 --> 01:11:42,005
dan larangan junk food
Beriklan ke anak-anak.

1212
01:11:42,173 --> 01:11:45,634
Ini mencerminkan sistematik
kegagalan politik

1213
01:11:45,802 --> 01:11:48,470
Kami orang terkaya
masyarakat di dunia

1214
01:11:48,638 --> 01:11:53,183
Kami telah gagal karena kami telah menempatkannya
keuntungan pribadi dan minat khusus

1215
01:11:53,351 --> 01:11:55,394
menjelang kesehatan masyarakat.

1216
01:11:57,146 --> 01:11:59,022
Ini adalah vitalitas
Pusat layanan kesehatan.

1217
01:12:00,483 --> 01:12:01,775
Memperbaiki pemindaian tubuh kita.

1218
01:12:10,410 --> 01:12:12,744
Sulit bagi kita remaja
untuk mencoba menjadi sehat

1219
01:12:12,912 --> 01:12:14,871
Karena kamu melihat semua temanmu

1220
01:12:15,039 --> 01:12:17,207
makan penggemukan cabai
kentang goreng dan nachos

1221
01:12:17,375 --> 01:12:22,504
dan semua ayam goreng penggemukan ini
dan semua makanan penggemukan dan berminyak ini,

1222
01:12:22,672 --> 01:12:26,633
dan mereka kurus,
dan mereka terlihat bagus.

1223
01:12:26,801 --> 01:12:30,303
Saudaraku bisa makan semua dia
ingin dan tetap kurus,

1224
01:12:30,471 --> 01:12:33,390
dan saya menatapnya dan berkata, "Baiklah,
dia bisa melakukannya. 
Kenapa tidak? "

1225
01:12:33,558 --> 01:12:35,600
Dan itu ... aku berpegang pada itu.

1226
01:12:38,229 --> 01:12:40,981
Dan begitulah aku-aku
jangan menurunkan berat badan

1227
01:12:41,149 --> 01:12:43,692
Banyak orang berpikir bahwa jika

Kamu kurus, kamu sehat

1228
01:12:43,860 --> 01:12:45,694
tapi itu belum tentu benar.

1229
01:12:45,862 --> 01:12:48,405
Anda bisa gemuk di dalam
dan kurus di bagian luar

1230
01:12:48,573 --> 01:12:51,283
atau secara metabolik
berat badan normal obesitas

1231
01:12:51,451 --> 01:12:54,786
Ini sangat berbahaya, dan itu mengarah ke semua
Konsekuensinya sama dengan lemak,

1232
01:12:54,954 --> 01:12:58,457
seperti serangan jantung, stroke,
kanker, demensia dan diabetes.

1233
01:12:58,624 --> 01:13:02,502
Dr. Jimmy Bell, yang adalah seorang
neuroimager di London, Inggris,

1234
01:13:02,670 --> 01:13:04,129
menciptakan istilah "Tofi" ...
T-O-F-I.

1235
01:13:05,339 --> 01:13:07,966
Tipis di bagian luar,
lemak di dalam.

1236
01:13:08,134 --> 01:13:11,845
Karena saat Anda memasukkan seseorang ke dalam
sebuah M.R.I. 
dan Anda benar-benar memvisualisasikan

1237
01:13:12,013 --> 01:13:14,014
lemak mereka mungkin
juga mengalami obesitas.

1238
01:13:15,183 --> 01:13:17,142
- disana! 
X-ray!
- Yeah.

1239
01:13:39 17: 30-01: 13: 19.269
Tanda Nuke

1240
01:13:19,437 --> 01:13:22,606
Brady dan saudara-saudaranya pergi
ke dokter untuk scan DEXA,

1241
01:13:22,774 --> 01:13:26,443
sejenis sinar X itu
Mengukur lemak tubuh internal.

1242
01:13:26,611 --> 01:13:29,029
Keindahan itu adalah, kamu
bisa melihat dimana lemaknya.

1243
01:13:29,197 --> 01:13:31,406
Karena banyak lemak itu
didistribusikan di tempat yang berbeda

1244
01:13:31,574 --> 01:13:34,034
dan lemak terburuk
adalah lemak perut.

1245
01:13:34,202 --> 01:13:36,870
Anak-anak yang memiliki berat badan normal seharusnya
menjadi antara 10 dan 20% lemak perut.

1246
01:13:38,748 --> 01:13:40,916
Hasil Brady adalah
sejauh yang terburuk ...

1247
01:13:41,209 --> 01:13:44,044
47% tubuhnya gemuk,

1248
01:13:44,212 --> 01:13:48,381
Sebagian besar di perutnya,
yaitu 60% lemak.

1249
01:13:48,549 --> 01:13:50,634
Lemak perut adalah a
berbahaya, mematikan lemak

1250
01:13:50,968 --> 01:13:52,844
Dan kadar insulinnya tinggi.

1251
01:13:53,012 --> 01:13:55,347
Insulin adalah
hormon penyimpanan lemak

1252
01:13:58,935 --> 01:14:01,770
Sementara adik bungsunya,
Nicholas, punya hasil normal,

1253
01:14:02,939 --> 01:14:06,399
Chandler 10 tahun
memiliki 22% lemak perut

1254
01:14:08,069 --> 01:14:11,613
dan 19 tahun,
Yusuf, memiliki 28%.

1255
01:14/01/19 01: 14: 17,369
Hampir semua ini kurus-gemuk
anak-anak prediabetik

1256
01:14:17,870 --> 01:14:20,664
Meski junk food tidak
membuat mereka gemuk, tentu,

1257
01:14:52:08 -> 01: 14: 21,998
itu membuat mereka sakit

1258
01:14:22,166 --> 01:14:25,502
Pertanyaannya adalah, apakah kamu memilikinya?
Anda mungkin, dan Anda tidak tahu.

1259
01:14:25,670 --> 01:14:28,505
Berdasarkan statistik

1260
01:14:28,673 --> 01:14:32,467
kita tahu bahwa 30% dari
Amerika gemuk.

1261
01:14:32,635 --> 01:14:34,511
Mari Bicara tentang
orang kurus.

1262
01:14:54.> 01: 14: 38,306
Sampai 40% dari orang-orang ini memiliki
disfungsi metabolik yang sama.

1263
01:14:38,474 --> 01:14:40,433
Mereka hanya tidak gemuk.

1264
01:14:40,601 --> 01:14:44,813
Jadi saat Anda melakukan matematika, itu
lebih dari separuh populasi A.S.

1265
01:14:44,981 --> 01:14:47,607
Ini bukan hanya a
masalah obesitas

1266
01:14:47,775 --> 01:14:50,402
Ini adalah masalah semua orang.

1267
01:14:54;>> 01: 14: 56,992
Ada begitu banyak industri

1268
01:14:57,160 --> 01:15:00,745
yang membuat keuntungan dari
orang menjadi tidak sehat

1269
01:15:00,913 --> 01:15:05,250
bahwa itu adalah kepentingan mereka untuk memiliki
orang terus menjadi tidak sehat

1270
01:15:55) - 01: 15: 10,589
Jadi, itu sebabnya kamu tidak melihat
sebuah usaha nasional yang sangat besar

1271
01:15:10,756 --> 01:15:13,425
untuk mencoba meningkatkan kualitas
dari makanan Amerika

1272
01:15:51;> 01: 15: 15,886
atau pilihan makanan orang.

1273
01:15:51:01 -> 01: 15: 18,263
Itukah sebabnya kamu melihat kesehatan
perusahaan asuransi

1274
01:15:5431 -> 01: 15: 20,307
membeli saham dengan cepat
perusahaan makanan?

1275
01:15:51 - 01:07:15
Itulah mengapa Anda melihat
perusahaan asuransi kesehatan

1276
01:15:29: 24 - 12 - 01: 15: 26.897
membeli saham dengan cepat
perusahaan makanan?

1277
01:15:27,064 --> 01:15:29,608
Mereka adil
menutupi taruhan mereka

1278
01:15:31,527 --> 01:15:35,906
Kecuali kita mengatasinya sebagai masyarakat
dan berhenti menyalahkan orang gemuk,

1279
01:15:36,073 --> 01:15:37,449
kita akan berada dalam masalah besar

1280
01:15:37,617 --> 01:15:39,743
Kita akan memiliki besar
konsekuensi kesehatan

1281
01:15:29: - 01: 15: 42,329
dan ekonomi besar
konsekuensinya juga.

1282
01:15: 44,916 -> 01:15: 46.791
Kami sudah turun
jalan ini sebelumnya

1283
01:15:51; -> 01: 15: 51,922
Ini bukan pertama kalinya anak-anak kita
telah terjual tagihan barang

1284
01:15:52;> 01: 15: 54,674
yang menyebabkan kecanduan
dan penyakit.

1285
01:15:56 6 - 01: 15: 59,763
Apa yang telah menjadi publik besar

keberhasilan kesehatan sampai saat ini?

1286
01:15:59,931 --> 01:16:01,139
Ini tembakau.

1287
01:16:02,683 --> 01:16:03,850
♪ Halus dan segar

1288
01:16:04,894 --> 01:16:09,689
♪ Apakah rasa Newport ♪

1289
01:16:09,857 --> 01:16:11,816
Kami biasa melihat
rokok sebagai teman kita,

1290
01:16:11,984 --> 01:16:15,362
sesuatu yang seksi, itu
glamor, sesuatu yang kita inginkan.

1291
01:16:15,529 --> 01:16:17,030
Apa yang kita lakukan dengan tembakau?

1292
01:16:17,198 --> 01:16:19,532
Kami mengutuk
industri tembakau.

1293
01:16:19,700 --> 01:16:22,118
Kami mengubah cara kami
Merasa produk itu.

1294
01:16:23,120 --> 01:16:25,163
Kami tahu sejak 1950

1295
01:16:25,331 --> 01:16:27,749
bahwa ada hubungan antara
merokok dan kanker paru-paru.

1296
01:16:30,461 --> 01:16:33,380
Apakah kamu bersumpah bahwa kesaksian itu?
Anda akan memberi

1297
01:16:33,547 --> 01:16:35,757
adalah kebenaran, seluruh kebenaran
dan tidak lain hanyalah kebenaran?

1298
01:16:35,925 --> 01:16:37,008
Saya lakukan

1299
01:16:37,176 --> 01:16:41,388
Tapi Big Tobacco akan menolak
ilmu pengetahuan untuk 50 tahun ke depan.

1300
01:16:41,555 --> 01:16:44,683
Rokok dan nikotin
jelas tidak bertemu

1301
01:16:44,850 --> 01:16:47,560
definisi klasik
kecanduan

1302
01:16:47,728 --> 01:16:50,063
Masyarakat akhirnya melihat itu
mereka melakukan menipu

1303
01:16:50,231 --> 01:16:53,358
dan hal-hal yang menyesatkan
dan jadi kami mengambil mereka.

1304
01:16:53,526 --> 01:16:55,902
Pemerintah mengambil mereka.
Media membawa mereka.

1305
01:16:56,070 --> 01:16:59,155
Sudah 30 tahun sejak pertama
laporkan terkait merokok dan kanker.

1306
01:16:59,323 --> 01:17:02,617
Ada berita yang mengganggu
remaja dan merokok

1307
01:17:02,785 --> 01:17:04,911
A.S. adalah yang pertama
membutuhkan label peringatan

1308
01:17:05,079 --> 01:17:09,040
di setiap bungkus rokok.
Tapi kami tidak berhenti sampai disitu.

1309
01:17:09,208 --> 01:17:11,418
Beberapa dekade yang lalu
ada sesuatu di sekitar

1310
01:17:11,585 --> 01:17:15,171
disebut Ajaran Keadilan dan
untuk setiap iklan tembakau yang dijalankan

1311
01:17:15,339 --> 01:17:19,009
jaringan harus meluangkan waktu
untuk iklan anti tembakau.

1312
01:17:19,176 --> 01:17:21,845
Asap sekarang, bayar nanti.

1313
01:17:22,013 --> 01:17:24,347
Apa pun yang Anda lakukan,
jangan merokok

1314
01:17:24,515 --> 01:17:26,474
Industri tembakau ditemukan

1315
01:17:26,642 --> 01:17:29,019
itu mulai babak belur
iklan ini dan bilang

1316
01:17:29,186 --> 01:17:32,605
kami akan secara sukarela mengambil
iklan dari televisi

1317
01:17:32,773 --> 01:17:34,566
Datang ke mana rasanya.

1318
01:17:34,859 --> 01:17:37,402
Itu tidak lama sebelumnya
iklan rokok telah dihapus

1319
01:17:37,570 --> 01:17:39,487
dari hampir semua ruang publik.

1320
01:17:39,655 --> 01:17:41,406
Dan dengan lebih besar
kesadaran masyarakat

1321
01:17:41,574 --> 01:17:44,659
merokok dilarang
dari semua maskapai penerbangan.

1322
01:17:44,827 --> 01:17:47,620
Dan sejak 1975

1323
01:17:47,788 --> 01:17:52,584
negara individu mulai mengatur
merokok di tempat umum

1324
01:17:52,752 --> 01:17:55,503
dan bungkus rokok.

1325
01:17:55,671 --> 01:17:59,716
Setelah kita melarangnya, semua
Eropa Barat bebas asap rokok.

1326
01:17:59,884 --> 01:18:02,802
Anda akan memberitahu saya dalam sejuta
tahun Irlandia, Italia,

1327
01:18:02,970 --> 01:18:05,221
orang Spanyol,
Inggris, Perancis ...

1328
01:18:05,389 --> 01:18:07,974
mereka tidak merokok
di dalam rumah lagi

1329
01:18:08,142 --> 01:18:10,060
Hari ini kita melihat
rokok untuk apa itu,

1330
01:18:10,227 --> 01:18:13,813
yang mematikan, menjijikkan,
produk adiktif

1331
01:18:13,981 --> 01:18:17,734
Akibat kritis ini
perubahan persepsi,

1332
01:18:17,902 --> 01:18:22,655
jumlah anak sekolah menengah Amerika
yang asapnya sudah terpotong menjadi dua

1333
01:18:22,823 --> 01:18:24,991
hanya dalam 20 tahun terakhir.

1334
01:18:27,036 --> 01:18:30,163
Dimana kita
jika kita tidak bertindak?

1335
01:18:30,331 --> 01:18:33,041
Flintstones telah ada
dibawa oleh Winston,

1336
01:18:34,543 --> 01:18:37,629
Amerika terlaris,
Sigaret filter terbaik.

1337
01:18: 37.797 -> 01: 18: 43,093
♪ Winston rasanya enak
seperti rokok seharusnya ♪

1338
01:18:43,260 --> 01:18:46,346
Perusahaan makanan sampah sangat bertindak
Sama seperti perusahaan tembakau

1339
01:18:46,514 --> 01:18:49,182
30 dan 40 tahun yang lalu.

1340
01:18:49,350 --> 01:18:52,769
Aku butuh keripik buahmu!
Benar-benar buah!

1341
01:18:52,937 --> 01:18:55,397
Post Fruity Pebbles sereal, bagian
dari sarapan pagi ini

1342
01:18:55,564 --> 01:18:57,399
Bertahun-tahun dari sekarang kita akan mengatakan,

1343
01:18:57,566 --> 01:19:00,068
"Saya tidak percaya kita membiarkannya
mereka lolos begitu saja. "

1344
01:19:00,236 --> 01:19:02,112

Tidak ada bukti
bahwa konsumsi

1345
01:19:02,279 --> 01:19:03,863
minuman ringan di
sekolah menengah

1346
01:19:05,074 --> 01:19:06,908
tidak konsisten dengan
ilmu gizi yang baik

1347
01:19:09,954 --> 01:19:14,666
Argumen yang Anda buat adalah untuk
Naikkan penjualan minuman ringan Anda

1348
01:19:14,834 --> 01:19:18,461
dengan harapan agar para siswa ini
akan terbiasa dengan mereka cukup ...

1349
01:19:19 1862 -> 01: 19: 21.005
Saya ragu menggunakan kata tersebut
"ketagihan 'mereka' cukup.

1350
01:19: 21.173 -> 01:19: 24.843
Saya menyarankan, Senator,
itu dalam diet seimbang

1351
01:19: 25.010 -> 01:19: 27.178
kita semua perlu mengkonsumsi
dua liter cairan.

1352
01:19:27,346 --> 01:19:30,890
Minuman ringan pasti bisa dipasok
bagian dari asupan cairan itu

1353
01:19: 31.058 -> 01:19: 33,393
dan aku akan menolak
sepenuhnya argumen apapun

1354
01:19:33,561 --> 01:19:35,603
bahwa mereka ada di sana
cara berbahaya bagi anda

1355
01:19:38,107 --> 01:19:41,443
Terkadang saya hanya ingin mengatakan, "Jangan
Anda sama sekali malu? "

1356
01:19:41,610 --> 01:19:44,612
tidak ada sesuatu
dalam dirimu yang mengatakan,

1357
01:19:44,780 --> 01:19:47,157
"Anda tahu, apa kita?
Lakukan tidak benar. "

1358
01:19:47,324 --> 01:19:50,410
Mereka harus tahu
seperti perusahaan rokok.

1359
01:19:50,578 --> 01:19:53,580
Bagaimana bisa orang-orang ini?
tidur di malam hari selama bertahun-tahun

1360
01:19:53,747 --> 01:19:58,251
mengetahui bahwa mereka berbohong melalui mereka
gigi tentang tembakau dan kanker

1361
01:19:54:19 -> 01: 20: 02,255
namun mereka terus mendorong
produk tembakau itu di luar sana?

1362
01:20:02,423 --> 01:20:05,884
Demikian juga dengan
perusahaan makanan besar

1363
01:20: 09.180 -> 01: 20: 10,889
Aku hanya ... aku tidak tahu bagaimana ...

1364
01:20:11,056 --> 01:20:12,976
Saya-saya tidak tahu bagaimana mereka
bisa hidup dengan diri mereka sendiri

1365
01:20:17,396 --> 01:20:20,023
Soda adalah rokoknya
dari abad ke-21,

1366
01:20:20,191 --> 01:20:22,942
dan semakin cepat kita mendapatkan yang jelas

1367
01:20:23,110 --> 01:20:26,321
semakin cepat kita menyingkirkan ini
idiot argumen tentang

1368
01:20:26,489 --> 01:20:28,990
kebebasan berbicara memungkinkan kita untuk menjual
hal-hal yang beracun.

1369
01:20: 31.952 -> 01: 20: 36,080
Epidemi obesitas,
penyakit tempat makanan cepat saji ...

1370
01:20:36,248 --> 01:20:38,750
hamburger, soda pop, apapun ...
sebab.

1371
01:20:39,960 --> 01:20:41,878
Kami punya informasi ini
selama beberapa dekade...

1372
01:20:42,046 --> 01:20:45,173
dan kami telah gagal untuk bertindak di atasnya
sampai sekarang ini bencana.

1373
01:20:46,717 --> 01:20:49,010
Aku mencoba ... aku mencoba
untuk menyelamatkan hidupku ...

1374
01:20:49,178 --> 01:20:53,848
dan melindungi diri dari kematian
serangan jantung, kejang,

1375
01:20:54,016 --> 01:20:56,643
apapun ... diabetes, apapun

1376
01:20:58,187 --> 01:21:02,607
Aku hanya ingin kau menyadari ...
bahwa kamu bunuh dirimu sendiri.

1377
01:21:02,775 --> 01:21:04,651
Karena aku sudah menyadarinya.

1378
01:21:04,818 --> 01:21:07,487
Aku hanya memastikan
Kalian lakukan, kalian lakukan.

1379
01:21:07,655 --> 01:21:09,280
Pada tingkat kita saat ini

1380
01:21:09,448 --> 01:21:15,537
lebih dari 95% dari semua orang Amerika akan
kelebihan berat badan atau obesitas dalam dua dekade.

1381
01:21:15,704 --> 01:21:21,251
Pada tahun 2050, satu dari setiap tiga
Orang Amerika akan menderita diabetes.

1382
01:21:25,005 --> 01:21:27,173
Saat kita melihat ke pekerjaan
kekuatan masa depan,

1383
01:21:28,092 --> 01:21:30,885
di mana akan tentara dan pelaut dan
pertama-responders ... polisi, pemadam kebakaran ...

1384
01:21:31,053 --> 01:21:33,555
Dari mana asalnya?
kita memiliki generasi anak

1385
01:21:33,722 --> 01:21:34,882
itu akan secara fisik tidak layak

1386
01:21:34,974 --> 01:21:37,475
dan dibebani dengan banyak
Penyakit itu semua bisa dicegah.

1387
01:21:39,979 --> 01:21:43,773
Aspek keuangannya
ini sangat mengejutkan

1388
01:21:43,941 --> 01:21:48,486
75% dolar perawatan kesehatan kita pergi
untuk perawatan atau perawatan

1389
01:21:48,654 --> 01:21:51,155
penyakit metabolik kronis

1390
01:21:51,323 --> 01:21:53,825
Jika Anda berpikir nasional
utang adalah masalah sekarang,

1391
01:21:53,993 --> 01:21:56,286
tunggu sampai kamu melihat tsunami
dari hutang yang akan datang

1392
01:21:56,453 --> 01:21:59,956
dari perawatan kesehatan
dampak obesitas

1393
01:22:00,833 --> 01:22:02,792
Ini akan terjadi
sebuah beban yang sangat besar

1394
01:22:02,960 --> 01:22:05,878
bahwa kita akan menempatkan
di pundak anak-anak kita

1395
01:22:06,046 --> 01:22:09,591
Saya ingin orang tahu
itu obesitas masa kecil

1396
01:22:09,758 --> 01:22:16,055
tidak sesederhana TV dan
pers membuatnya tampak.

1397
01:22:16,223 --> 01:22:18,683
Dan bahkan Nyonya Obama.

1398
01:22:18,851 --> 01:22:22,395
Ini seperti, tidak masalah
seberapa keras kamu mencoba,

1399
01:22:22,563 --> 01:22:25,607
itu selalu pergi
jadilah pertempuran yang sedang berlangsung

1400

01:22:27,735 --> 01:22:31,070
Saat Michelle Obama diluncurkan
kampanye "Ayo Bergerak"

1401
01:22:31,238 --> 01:22:34,324
Dia bilang ini bukan tentang
mengutuk industri makanan apapun,

1402
01:22:34,491 --> 01:22:36,576
yang sangat politis
Hal yang masuk akal untuk dilakukan.

1403
01:22:36,744 --> 01:22:38,911
Masalahnya adalah, jika Anda
ingin menyembuhkan obesitas,

1404
01:22:39,079 --> 01:22:41,497
Anda harus mengutuk
beberapa industri makanan.

1405
01:22:41,665 --> 01:22:43,458
Ayo bergerak! 
Ayo bergerak!
Ayo bergerak!

1406
01:22:43,626 --> 01:22:46,919
Saya pikir Michelle Obama memiliki
menjadi kekuatan yang luar biasa

1407
01:22:47,087 --> 01:22:49,797
dalam usaha bangsa untuk
alamat obesitas masa kecil

1408
01:22:49,965 --> 01:22:54,302
Um, tapi dugaan saya adalah dia dan dia
orang lain di pemerintahan

1409
01:22:54,470 --> 01:22:57,722
harus sadar lobi
mungkin dari industri makanan

1410
01:22:57,890 --> 01:23:01,100
dan harus lebih mudah
mereka daripada yang mereka inginkan.

1411
01:23:01,268 --> 01:23:05,271
Saya berharap dengan waktu, karena
dukungan publik untuk inisiatif ini

1412
01:23:05,439 --> 01:23:08,316
bahwa politisi akan memiliki
keberanian untuk menguasai industri ini

1413
01:23:08,484 --> 01:23:10,568
cara itu benar
perlu terjadi

1414
01:23:17,076 --> 01:23:18,660
Ada negara lain sekarang

1415
01:23:18,827 --> 01:23:21,329
yang telah melarang sampah
pemasaran makanan untuk anak-anak

1416
01:23:21,497 --> 01:23:25,625
berhenti melayani junk food di
sekolah, mulai soda pajak ...

1417
01:23:25,793 --> 01:23:28,753
Ini adalah hal yang saya inginkan
untuk melihat kami memimpin jalan.

1418
01:23:28,921 --> 01:23:31,047
Sebagai gantinya, kami memimpin
memproduksi makanan paling mematikan di dunia

1419
01:23:31,215 --> 01:23:33,716
dan pada dasarnya mengekspor
ke negara lain.

1420
01:23:33,884 --> 01:23:37,387
Saya pikir hal yang telah membuat frustrasi
aku lebih dari apa pun

1421
01:23:37,554 --> 01:23:42,433
dalam waktu hampir 30 tahun
kampanye melawan obesitas

1422
01:23:42,601 --> 01:23:45,144
dan mencoba untuk mendapatkan
gaya hidup sehat

1423
01:23:45,312 --> 01:23:50,608
Hal yang paling menyebalkan adalah adil
jalan dek hanya ditumpuk

1424
01:23:50,776 --> 01:23:53,528
melawan menjadi sehat

1425
01:23:56,490 --> 01:23:59,283
Sekarang makan sehat
seperti berenang ke hulu.

1426
01:23:59,618 --> 01:24:00,702
Jika Anda ingin makan lebih baik,

1427
01:24:00,869 --> 01:24:04,414
Anda harus bekerja begitu keras
melawan lingkungan makanan

1428
01:24:04,581 --> 01:24:07,208
yang selalu mendorong
kamu makan lebih banyak

1429
01:24:07,376 --> 01:24:10,044
Saya pikir sikap itu
orang lain akan mengubahnya

1430
01:24:10,212 --> 01:24:11,754
adalah sikap yang salah

1431
01:24:11,922 --> 01:24:14,424
Jika kita menginginkan kondisi yang lebih baik

1432
01:24:14,591 --> 01:24:18,803
Kita masing-masing harus melakukan sesuatu
untuk mewujudkannya

1433
01:24:18,971 --> 01:24:23,099
Kita perlu berkumpul sebagai a
masyarakat untuk melindungi anak-anak kita

1434
01:24:23,267 --> 01:24:27,061
seperti yang kita miliki dengan kursi
hukum sabuk dan undang-undang kursi mobil.

1435
01:24:27,229 --> 01:24:30,231
Kami tidak akan memberitahu siapa pun apa
mereka akan memberi makan anak-anak mereka

1436
01:24:30,399 --> 01:24:33,651
Kami hanya akan mencoba
Jadikan lebih mudah bagi orang tua

1437
01:24:33,819 --> 01:24:35,695
untuk melakukan apa yang mereka
sudah mau lakukan,

1438
01:24:35,863 --> 01:24:38,656
yang memberi makan mereka
anak lebih sehat

1439
01:24:44,705 --> 01:24:48,040
Beberapa orang sudah mencoba
untuk mengubah lingkungan

1440
01:24:48,292 --> 01:24:51,419
dan memperbaiki kondisinya
untuk anak-anak kita

1441
01:24:51,587 --> 01:24:54,881
Bahkan ada beberapa anak yang ada
mengambil sekolah mereka sendiri

1442
01:24:55,048 --> 01:24:58,509
Untuk menghilangkan gula manis
minuman dari kafetaria

1443
01:25:00,179 --> 01:25:02,889
Ada juga yang revolusioner
pejuang makanan

1444
01:25:03,056 --> 01:25:05,558
siapa yang tidak menunggu
pada tindakan pemerintah

1445
01:25:05,726 --> 01:25:08,811
Saya ingin bercerita tentang apa
Ada beberapa produk ini.

1446
01:25:09,646 --> 01:25:12,565
- Oke, semuanya ...
- Empat sendok gula.

1447
01:25:12,733 --> 01:25:15,401
Mereka mendidik anak-anak
Efek racun dari gula.

1448
01:25:15,569 --> 01:25:17,111
Mereka semua sama.

1449
01:25:19,031 --> 01:25:22,825
Re membayangkan bagaimana Anda bisa memberi makan
makanan nyata anak-anak pada anggaran.

1450
01:25:22,993 --> 01:25:27,371
Dengan menyajikan biji segar lokal
kami menghemat sekitar $ 4.000 per tahun.

1451
01:25:27,539 --> 01:25:29,832
Model bisnis kami adalah untuk
pergi ke daerah yang dilayani

1452
01:25:30,000 --> 01:25:32,710
menjadi makanan gurun dan mencoba
untuk membuat mereka makanan oasis

1453
01:25:32,878 --> 01:25:38,174
dan pastikan kita membawa akses
makanan sehat segar dan terjangkau

1454
01:25:38,342 --> 01:25:41,511

Banyak dari tempat-tempat ini
terlihat sedikit menurun

1455
01:25:41,678 --> 01:25:43,846
di tingkat obesitas masa kecil mereka.

1456
01:25:44,014 --> 01:25:45,848
Jadi kami telah membuat beberapa kemajuan.

1457
01:25:46,016 --> 01:25:49,393
Ini tidak sebanyak yang kita inginkan,
itu tidak sebanyak yang kita butuhkan

1458
01:25:49,561 --> 01:25:52,063
Tapi di situlah ada beberapa harapan.

1459
01:25:55,192 --> 01:25:57,902
Ini seharusnya menjadi yang pertama
generasi anak-anak Amerika

1460
01:25:58,070 --> 01:26:01,155
diharapkan bisa menjalani hidup lebih pendek
daripada yang dilakukan orang tua mereka.

1461
01:26:01,323 --> 01:26:04,408
Jadi kita harus bertanya pada diri sendiri, apa
Apakah kita meninggalkan anak-anak kita?

1462
01:26:04,576 --> 01:26:09,080
Kondisi seperti apa yang kita paparkan
mereka untuk itu akan membuat ini menjadi kenyataan?

1463
01:26:09,248 --> 01:26:13,709
Ini adalah ajakan bertindak untuk melakukan sesuatu
cukup berani melawan masalah ini.

1464
01:26:16,338 --> 01:26:18,548
Bagaimana jika setiap kaleng soda?

1465
01:26:18,715 --> 01:26:22,468
datang dengan label peringatan
dari Ahli Bedah Umum?

1466
01:26:22,636 --> 01:26:26,222
Bagaimana jika rantai makanan cepat saji itu?
dilarang dari semua sekolah negeri?

1467
01:26: 27.641 -> 01: 26: 30,560
Bagaimana jika setiap kali Anda
melihat label nutrisi

1468
01:26:30,727 --> 01:26:33,354
Anda benar-benar akan melihat
Persentase di samping gula?

1469
01:26:35,482 --> 01:26:39,610
Bagaimana jika setiap waktu a
selebriti menjual minuman ringan,

1470
01:26:39,778 --> 01:26:43,072
mereka juga harus
pitch sayuran?

1471
01:26:43,240 --> 01:26:46,409
Bagaimana akademisi akan membaik?

1472
01:26:46,577 --> 01:26:49,036
Seberapa jauh lebih produktif
akankah kita menjadi?

1473
01:26:49,204 --> 01:26:53,457
Berapa banyak uang dan bagaimana
banyak nyawa yang bisa kita selamatkan?

1474
01:26:55,878 --> 01:26:58,337
Saya pikir pemerintah memiliki
peran utama untuk bermain di sini.

1475
01:26:58,505 --> 01:27:00,631
Kami baru saja menempuh perjalanan panjang.

1476
01:27:00,799 --> 01:27:03,426
Sekarang, Anda bisa menunggu
untuk hari yang ideal

1477
01:27:03,594 --> 01:27:06,053
saat peraturan pemerintah
akan sempurna

1478
01:27:07,389 --> 01:27:10,975
Sementara itu, kamu harus tetap
bekerja di industri makanan

1479
01:27:11,143 --> 01:27:14,103
membuat mereka berubah.

1480
01:27:14,271 --> 01:27:16,898
Tapi Anda harus berubah
makanan Amerika.

1481
01:27:17,065 --> 01:27:20,776
Itu yang paling penting.
Latihan itu penting.

1482
01:27:20,944 --> 01:27:22,862
Semua hal ini penting.

1483
01:27:23,030 --> 01:27:26,032
Tapi kita harus mengubah jalan
kami memproduksi dan mengkonsumsi makanan.

1484
01:27:33,498 --> 01:27:37,168
Ibuku selalu bilang orang membuat
waktu untuk apa yang mereka mau.

1485
01:27:39,671 --> 01:27:42,298
Ini masalah
prioritas, kamu tahu

1486
01:27:42,466 --> 01:27:46,928
Bersedia mengusahakannya
dan waktu yang dibutuhkan untuk berubah.

1487
01:27:47,095 --> 01:27:52,141
Kesehatan anak-anak, kesehatan saya,
kesehatan suamiku,

1488
01:27: 52.309 -> 01: 27: 56,187
pasti lebih penting dari pada apapun
Cokelat yang saya miliki di kabinet,

1489
01:27:56,355 --> 01:27:58,481
lebih dari sepotong kue.

1490
01:27:58,649 --> 01:28:02,485
Dan bahkan sebanyak yang kuinginkan
ambil cokelat dan sembunyikan,

1491
01:28:02,653 --> 01:28:05,821
itu masih membuat saya berpikir

1492
01:28:05,989 --> 01:28:07,531
Aku harus memilih.

1493
01:28:07,699 --> 01:28:13,496
Aku harus memilih antara
membantu Brady atau ...

1494
01:28:13,664 --> 01:28:15,122
atau menyingkirkan cokelatnya.

1495
01:28:16,833 --> 01:28:19,251
Aku tahu apa lagi
penting disini

1496
01:28:19,419 --> 01:28:21,837
Itu hanya sulit

1497
01:28:22,005 --> 01:28:24,382
Tapi ini masalah prioritas

1498
01:28:24,549 --> 01:28:26,425
dan aku benar-benar ingin berubah.

1499
01:28:34,559 --> 01:28:37,353
- Ohh!
- Apa?

1500
01:28:37,521 --> 01:28:41,065
Ini resep baru kami
kita sedang memikirkannya.

1501
01:28:50,534 --> 01:28:54,704
Saya antusias. 
Aku tidak percaya
Betapa berbedanya aku.

1502
01:28:54,871 --> 01:29:00,584
Dan saya sangat senang, um, a
lampu hanya menyala.

1503
01:29:00,752 --> 01:29:05,214
Ini bukan transisi yang mudah
makanan nyata, tapi dimulai secara lokal.

1504
01:29:05,382 --> 01:29:08,134
Ini dimulai, sungguh, seperti
lokal sebagai garpu kami

1505
01:29:08,301 --> 01:29:12,346
Dan setiap orang punya pilihan tiga kali
hari apa yang mereka pakai pada benda itu

1506
01:29:15,892 --> 01:29:18,060
Yang paling penting
hal yang dapat Anda lakukan ...

1507
01:29:18,228 --> 01:29:21,647
dan itu menantang bagi banyak orang ...
adalah memasak makanan nyata

1508
01:29:21,815 --> 01:29:24,817
Anda bisa melupakan nutrisi. 
Kamu
tidak perlu khawatir dengan gula.

1509
01:29:24,985 --> 01:29:28,779
Jika Anda memasak makanan asli, keluarga Anda
akan makan lebih baik.

1510
01:29:30,157 --> 01:29:33,075
Apakah itu terlihat seperti itu?
berasal dari alam?

1511
01:29:33,243 --> 01:29:36,287

Atau itu produk dengan panjang
daftar bahan buatan?

1512
01:29:36,455 --> 01:29:39,081
Itulah perbedaan antara
makanan nyata dan palsu

1513
01:29:39,249 --> 01:29:41,375
itu bahkan a
lima tahun bisa mendapatkannya.

1514
01:29:42,335 --> 01:29:43,669
Banyak gula, ya?

1515
01:29:44,963 --> 01:29:47,048
Bahan ketiga.

1516
01:29:47,215 --> 01:29:49,550
Itu tidak nyata.

1517
01:29:49,718 --> 01:29:51,761
Saya pikir saya tahu jalannya
Seharusnya begitu

1518
01:29:51,928 --> 01:29:56,307
Tapi sebenarnya aku tidak
ide apa yang sebenarnya

1519
01:29:56,475 --> 01:29:58,559
Dan saya pikir begitu banyak
anak-anak di amerika

1520
01:29:58,727 --> 01:30:02,605
bahkan tidak tahu apa itu
benar-benar berarti makan sehat

1521
01:30:02,773 --> 01:30:07,068
Nicholas, kamu sedang makan
asparagus, aku sangat bangga padamu

1522
01:30:07,235 --> 01:30:09,570
Begitulah kita
Seharusnya makan sepanjang waktu.

1523
01:30:09,738 --> 01:30:11,906
Bukan hanya untuk diet atau detoks.

1524
01:30:12,074 --> 01:30:14,867
Kita harus makan seperti
ini untuk sisa hidup kita.

1525
01:30:15,035 --> 01:30:16,952
Dan itulah yang saya inginkan.

1526
01:30:17,120 --> 01:30:19,830
John sedang memakannya
ubi jalar.

1527
01:30:36,640 --> 01:30:38,724
Ini dimulai sebagai
seperti cerita kecil ...

1528
01:30:39,851 --> 01:30:41,769
tentang berat badan, diet dan olahraga.

1529
01:30:44,147 --> 01:30:48,109
Bagi sebagian besar anak-anak,
tidak ada akhir yang bahagia

1530
01:30:50,487 --> 01:30:54,365
Inilah saatnya untuk sebuah cerita baru
tentang makanan yang kita makan ...

1531
01:30:54,533 --> 01:30:57,201
dan lingkungan kita
ingin anak-anak kita

1532
01:30:59,621 --> 01:31:02,915
Ini harus tentang
makanan, bukan berat.

1533
01:31:03,083 --> 01:31:05,084
Maksud saya, mengapa tidak diet bekerja?

1534
01:31:05,252 --> 01:31:09,630
Tentu, selama 30 hari, 60 hari,
90 hari aku bisa mencabut diriku sendiri,

1535
01:31:09,798 --> 01:31:13,134
Saya bisa menurunkan berat badan.

1536
01:31:13,301 --> 01:31:15,719
Tapi kemudian aku kembali masuk
lingkungan, saya mendapatkan cued lagi,

1537
01:31:15,887 --> 01:31:17,805
otakku terbajak.

1538
01:31:19,850 --> 01:31:24,019
Jadi tentu saja aku pergi
untuk mendapatkan berat badan kembali.

1539
01:31:24,187 --> 01:31:28,315
Kecuali kita secara dramatis mengubah
lingkungan, ambil semua isyarat ini,

1540
01:31:28,483 --> 01:31:30,568
kita tidak akan bisa
untuk melindungi anak-anak kita

1541
01:32:03,810 --> 01:32:06,228
♪ Sudah berapa lama kamu menunggu ♪

1542
01:32:06,396 --> 01:32:10,149
♪ Bagi seseorang untuk ♪
♪ datang untuk menyelamatkanmu 
♪

1543
01:32:10,525 --> 01:32:13,861
♪ Dipanggil dan dihitung ♪

1544
01:32:14,029 --> 01:32:17,198
♪ Beberapa jenis ♪
♪ berharap untuk bertahan pada ♪

1545
01:32:32: 361 -> 01: 32: 22,203
♪ Apakah menunggu akan segera berakhir? 
♪

1546
01:32:27,500 --> 01:32:31,003
♪ Merasa sangat terpesona ♪

1547
01:32:01: 01 - 32: 34,423
♪ Atur pada kursus untuk melanjutkan ♪

1548
01:32:34,591 --> 01:32:37,927
♪ Dibahas dan ditunjukkan ♪

1549
01:32:38,094 --> 01:32:41,305
♪ Dengan semua penglihatan ♪
♪ untuk melihat langsung melalui ♪

1550
01:32:41,473 --> 01:32:44,725
♪ Dunia lain diciptakan ♪

1551
01:32:44,893 --> 01:32:49,521
♪ Kehidupan lain milikmu ♪

1552
01:32:54,903 --> 01:32:57,988
♪ Bila Anda dikelilingi oleh ♪

1553
01:32:58,156 --> 01:32:59,698
♪ Sesuatu yang aneh ♪

1554
01:32:01: 01 - 01: 33: 02,159
♪ Dan begitu baru ♪

1555
01:33:02,327 --> 01:33:05,412
♪ Ini tidak rumit ♪

1556
01:33:05,580 --> 01:33:08,499
♪ Itu hanya ♪
♪ sudut pandang ♪

1557
01:33:08,667 --> 01:33:12,336
♪ Jadi sekarang mari kita merayakannya ♪

1558
01:33:12,504 --> 01:33:17,633
♪ Perubahan sudah lama terlambat ♪

1559
01:33:17,801 --> 01:33:22,596
♪ Dan kita harus pulang sekarang ♪

1560
01:33:24,307 --> 01:33:27,393
♪ Dan kita harus pulang ♪

1561
01:33:27,560 --> 01:33:29,395
♪ Sekarang ♪

1562
01:33:32,816 --> 01:33:37,903
♪ Aku tahu kita akan menemukan jalan ♪

1563
01:33:39,364 --> 01:33:44,410
♪ Selamanya mulai hari ini ♪

1564
01:33:56,172 --> 01:34:04,172
♪ Kita harus pulang sekarang ♪

1565
01:34:15,483 --> 01:34:17,443
♪ Jika waktu diijinkan ♪

1566
01:34:18,862 --> 01:34:24,116
♪ Aku tahu kita akan menemukan jalan ♪

1567
01:34:25,827 --> 01:34:30,706
♪ Selamanya mulai hari ini ♪

1568
01:34:52,228 --> 01:34:54,229
♪ Jika waktu diijinkan ♪

1569
01:34:55,565 --> 01:35:00,778
♪ Aku tahu kita akan menemukan jalan ♪

1570
01:35:02,530 --> 01:35:10,530
♪ Selamanya mulai hari ini ♪

1571
01:35:23,259 --> 01:35:27,262
Wechat: HOKIJUDI99
Whatsapp: +66846340117 