1
00:03:06,519 --> 00:03:08,931
Bangkit dan bersinar, Michael!

2
00:04:18,091 --> 00:04:20,264
- Pagi, Dr. Greene!
- Selamat pagi, Bruce!

3
00:04:20,360 --> 00:04:22,499
Apakah Anda ... memiliki sebuah amplop?

4
00:04:22,595 --> 00:04:23,972
Tentu saja!

5
00:04:25,064 --> 00:04:26,304
Terima kasih.

6
00:04:48,221 --> 00:04:49,598
Bapak Ketua ...

7
00:04:49,689 --> 00:04:52,295
Oh, Dr. Greene.

8
00:04:55,094 --> 00:04:58,507
Maaf butuh waktu lama untuk menyiapkannya.

9
00:04:58,598 --> 00:05:00,600
Bagaimana Natal di Paris?

10
00:05:01,701 --> 00:05:05,205
Baik. 
Keluarga...

11
00:05:06,739 --> 00:05:09,151
Masih sedikit tertinggal jet.

12
00:05:13,112 --> 00:05:14,523
Haruskah kita memulai?

13
00:05:14,614 --> 00:05:16,457
Ya, ayo kita lakukan itu

14
00:05:19,819 --> 00:05:21,821
Aku tidak punya waktu
untuk melewati semua hal,

15
00:05:21,921 --> 00:05:24,959
tapi aku yakin antara
kamu dan Miss Peterson ...

16
00:05:25,058 --> 00:05:26,469
Sudah beberapa minggu.

17
00:05:26,559 --> 00:05:29,403
Saya tidak berharap
Ingatanmu menjadi sempurna

18
00:05:31,898 --> 00:05:34,970
Saya sedang mencari kacamata saya.

19
00:05:35,835 --> 00:05:38,406
<i> Ini di kantor Dr. Lawrence? </ i>

20
00:05:38,504 --> 00:05:41,678
Aku ingin punya
sekilas file nya, tapi ...

21
00:05:43,142 --> 00:05:44,849
tanpa kacamata saya ...

22
00:06:03,196 --> 00:06:04,196
Oh ...

23
00:06:13,339 --> 00:06:14,409
Halo!

24
00:06:14,507 --> 00:06:17,681
Kevin mengisi kita tiga kali.

25
00:06:17,777 --> 00:06:20,587
Nah, itu ... itu akan diperbaiki.

26
00:06:20,680 --> 00:06:23,923
Bagaimana Anda tahu bahkan
temukan aku di ekstensi ini

27
00:06:24,016 --> 00:06:25,620
<i> Bruce memindahkan saya. </ i>

28
00:06:27,153 --> 00:06:28,632
Dan bagaimana kabar Amy?

29
00:06:28,721 --> 00:06:32,794
Anda tahu, saya pikir dia ... dia pasti
suka membantu Anda membuat makan malam

30
00:06:32,892 --> 00:06:34,371
Tentu saja.

31
00:06:34,460 --> 00:06:36,303
Panggil aku saat kamu selesai

32
00:06:36,396 --> 00:06:38,205
kalau aku membutuhkanmu
untuk mengambil sesuatu

33
00:06:38,297 --> 00:06:40,174
Aku akan. 
SAYA..

34
00:06:40,266 --> 00:06:41,609
Sampai jumpa

35
00:06:41,701 --> 00:06:42,941
Oh!

36
00:06:55,114 --> 00:06:56,388
Oh!

37
00:07:07,260 --> 00:07:08,864
Oh, terima kasih, Miss Peterson.

38
00:07:08,961 --> 00:07:10,872
Biarkan aku tahu
jika kamu butuh sesuatu

39
00:07:12,265 --> 00:07:14,711
Aku akan menutup pintu,
hanya untuk menjadi aman

40
00:07:17,136 --> 00:07:19,810
Ini tidak membuatmu khawatir?

41
00:07:19,906 --> 00:07:22,614
Saya tidak tahu
apa yang sedang saya hadapi

42
00:07:23,943 --> 00:07:26,617
Tentang bagaimana tidak stabil
pasien itu?

43
00:07:28,247 --> 00:07:31,160
Kamu belum pernah bertemu
Michael, bukan?

44
00:07:31,617 --> 00:07:32,687
Hmm.

45
00:07:32,785 --> 00:07:35,994
Itu untuk kedua kalinya hari ini
Saya pernah ditanya pertanyaan itu.

46
00:07:36,088 --> 00:07:38,534
Ah.

47
00:07:38,624 --> 00:07:41,571
Apa yang kamu lakukan
kapan pasien menutup pintu?

48
00:07:42,995 --> 00:07:44,906
Saya kembali ke kantor saya.

49
00:07:47,600 --> 00:07:49,580
Kamu cemas

50
00:07:49,669 --> 00:07:51,012
Tidak, saya ...

51
00:07:52,104 --> 00:07:53,174
prihatin...

52
00:07:53,272 --> 00:07:54,580
Saya melihat.

53
00:07:54,674 --> 00:07:56,312
...gelisah.

54
00:08:08,488 --> 00:08:10,331
Saya Dr. Greene.

55
00:08:10,423 --> 00:08:11,959
Dokter macam apa?

56
00:08:14,093 --> 00:08:15,834
Saya seorang psikiater.

57
00:08:18,264 --> 00:08:21,177
Tolong, jangan ...
jangan sentuh apapun

58
00:08:25,505 --> 00:08:27,007
Kenapa tidak?

59
00:08:29,876 --> 00:08:33,016
Oh, apakah ini tentang Dr. Lawrence?

60
00:08:33,112 --> 00:08:34,682
Ini.

61
00:08:35,214 --> 00:08:37,785
Ah. 
Bukankah seharusnya Anda menjadi polisi?

62
00:08:44,824 --> 00:08:49,273
Oh, mungkin Anda seharusnya gila

63
00:08:49,362 --> 00:08:50,966
dan aku seharusnya menjadi polisi.

64
00:08:51,063 --> 00:08:52,872
Ya jadi,

65
00:08:52,965 --> 00:08:57,243
codename saya akan
Gajah Putih, tentu saja,

66
00:08:57,336 --> 00:09:00,510
dan punya anda...

67
00:09:01,974 --> 00:09:05,046
Krisis Eksistensial.
Apakah kamu suka itu

68
00:09:05,144 --> 00:09:07,351
- Michael ...
- Siapa Michael?

69
00:09:09,382 --> 00:09:10,656
Kamu adalah.

70
00:09:10,750 --> 00:09:12,752
Tidak, saya Gajah Putih.

71
00:09:12,852 --> 00:09:14,957
Miss Peterson memberitahuku
Anda suka bermain game.

72
00:09:16,188 --> 00:09:17,826
Kamu benar.

73
00:09:17,924 --> 00:09:22,339
Gajah Putih jauh lebih baik
codename untuk Miss Peterson.

74
00:09:22,428 --> 00:09:26,137
Gajah betina
disebut sapi.

75
00:09:26,232 --> 00:09:27,973
Bukan hal yang baik untuk dikatakan.

76
00:09:29,368 --> 00:09:32,941
Tidak, aku alergi
untuk munafik, toh, jadi ...

77
00:09:33,039 --> 00:09:36,248
Aku tidak tahan.

Ini membunuhku 
Ini membunuhku

78
00:09:36,342 --> 00:09:38,515
saya tidak disini
untuk membicarakan Miss Peterson.

79
00:09:38,611 --> 00:09:40,818
Aku tahu kau ada di sini.

80
00:09:40,913 --> 00:09:43,826
Mendengar pasien
memfitnah Miss Peterson

81
00:09:43,916 --> 00:09:45,657
pasti sulit

82
00:09:45,751 --> 00:09:48,254
Oh, dia tahu apa yang sedang dia lakukan.

83
00:09:49,722 --> 00:09:51,326
Ya, dia tahu apa yang sedang dia lakukan.

84
00:09:51,424 --> 00:09:54,098
Seharusnya aku melihatnya,
tentu saja, tapi, uh ...

85
00:09:54,193 --> 00:09:56,799
Pagi itu adalah pertama kalinya

86
00:09:56,896 --> 00:09:59,069
<i> Miss Peterson
dan aku benar-benar ... </ i>

87
00:10:00,766 --> 00:10:05,044
<i> Nah, bukan sejak putri kami Rachel meninggal. </ i>

88
00:10:08,274 --> 00:10:10,049
Selamat pagi!

89
00:10:11,444 --> 00:10:12,787
Senang bertemu denganmu di sini lagi.

90
00:10:12,878 --> 00:10:14,858
- Hai.
- Aku punya milikku

91
00:10:14,947 --> 00:10:16,824
Ya, mereka membuatku sibuk di lantai atas.

92
00:10:16,916 --> 00:10:19,692
- Saya memiliki kunci saya
- Jadi, kamu bekerja hari ini?

93
00:10:19,785 --> 00:10:23,699
Ya. 
Saya datang lebih awal untuk melihat
jika saya bisa membantu dengan Dr. Lawrence

94
00:10:23,789 --> 00:10:27,828
Jika itu berarti apapun,
Aku lewat di dekat rumahnya.

95
00:10:27,927 --> 00:10:29,338
Mobilnya tidak di jalan masuk.

96
00:10:29,428 --> 00:10:32,807
Baiklah, jangan membuat gunung
keluar dari gundukan dulu

97
00:10:33,833 --> 00:10:36,074
Ini hanya dalam perjalanan.

98
00:10:36,168 --> 00:10:39,206
Berapa banyak yang Anda tahu
tentang pasien terakhir yang Dr. Lawrence lihat?

99
00:10:39,305 --> 00:10:40,545
Michael Aleen

100
00:10:40,640 --> 00:10:42,085
Ya.

101
00:10:42,174 --> 00:10:44,518
Itukah yang kamu lakukan disini?

102
00:10:44,610 --> 00:10:46,385
Ya, kenapa lagi?

103
00:10:46,479 --> 00:10:49,517
- Untuk menemukan Dr. Lawrence.
- Ya, itulah idenya.

104
00:10:49,615 --> 00:10:51,151
Michael tidak akan menceritakan apapun padamu

105
00:10:51,250 --> 00:10:52,524
Kenapa kamu tidak bicara dengan Bruce?

106
00:10:52,618 --> 00:10:54,529
Saya ingin berbicara dengan pasien.

107
00:10:56,455 --> 00:10:59,334
Apa ... Uh, apa yang terjadi?
Apa yang tidak kamu ceritakan padaku?

108
00:10:59,425 --> 00:11:01,530
Nah, ternyata,
dia punya beberapa informasi

109
00:11:01,627 --> 00:11:03,265
tentang hilangnya Dr. Lawrence.

110
00:11:03,362 --> 00:11:04,932
- Michael tidak
- Yeah.

111
00:11:05,031 --> 00:11:06,942
- Dia bilang ini?
- saya ... saya kumpulkan

112
00:11:07,033 --> 00:11:08,341
Anda tahu apa yang dia lakukan?

113
00:11:08,434 --> 00:11:10,380
Dia mengambil keuntungan
situasi

114
00:11:10,469 --> 00:11:12,278
membuang waktu kamu
dan untuk bermain game.

115
00:11:12,371 --> 00:11:14,214
Jones ingin aku membersihkannya
semua sama.

116
00:11:16,275 --> 00:11:19,119
Saya pikir dia pergi untuk Natal.

117
00:11:19,211 --> 00:11:20,952
Dia menelepon dari Paris pagi ini.

118
00:11:21,047 --> 00:11:22,890
Dia bilang dia menganggap ini serius.

119
00:11:22,982 --> 00:11:24,962
Inilah yang sedang Anda hadapi.

120
00:11:26,485 --> 00:11:29,955
Omong-omong, berapa banyak
apakah kamu tahu tentang gajah?

121
00:11:30,056 --> 00:11:32,161
- maaf
- Tidak ada.

122
00:11:37,129 --> 00:11:41,043
Selain sesekali
"Selamat pagi," hampir 3 tahun yang lalu.

123
00:11:41,133 --> 00:11:43,943
Oh. 
Sudah lama?

124
00:11:44,036 --> 00:11:48,007
September 1963,
jadi hampir 3 tahun, iya.

125
00:11:49,508 --> 00:11:52,079
Dan saat kamu pergi
untuk mendapatkan pasien,

126
00:11:52,178 --> 00:11:55,716
apa keadaan pikirannya?
Ada yang aneh tentang dia?

127
00:12:00,186 --> 00:12:01,426
Selamat pagi!

128
00:12:01,520 --> 00:12:03,557
Oh, selamat pagi!
Kamu lebih awal

129
00:12:03,656 --> 00:12:06,136
Nah, tidak ada yang dengar
dari Dr. Lawrence belum.

130
00:12:06,225 --> 00:12:07,636
- Apa kamu merasa cemas?
- Mmm.

131
00:12:07,727 --> 00:12:10,298
Aku harus membawa Michael
ke kantor Dr. Lawrence.

132
00:12:10,396 --> 00:12:12,137
Dr. Greene menginginkan
untuk berbicara dengannya

133
00:12:12,231 --> 00:12:13,369
Beruntung kita

134
00:12:21,707 --> 00:12:24,586
Dr. Greene ingin berbicara dengan Anda.

135
00:12:24,677 --> 00:12:27,157
<i> Saya mengerti bahwa pasien </ i>

136
00:12:27,246 --> 00:12:30,090
<i> memiliki reputasi tertentu
di rumah sakit. </ i>

137
00:12:30,182 --> 00:12:33,288
Aku pernah mendengar satu atau dua hal,

138
00:12:33,385 --> 00:12:37,800
tapi pasien bukan bagian
dari hari-hari saya

139
00:12:37,890 --> 00:12:41,804
Aku disini karena aku mengerti
Anda punya informasi tentang Dr. Lawrence.

140
00:12:41,894 --> 00:12:44,773
Dan aku disini
untuk berbicara tentang gajah

141
00:12:44,864 --> 00:12:48,937
Yah, aku takut
Saya tidak tertarik pada gajah.

142
00:12:49,034 --> 00:12:52,311
Aku takut gajah
membentuk masyarakat matriarkal.

143

00:12:52,404 --> 00:12:54,941
Tapi bukan itu alasannya
Anda dan saya ada di sini

144
00:12:55,040 --> 00:12:56,451
Saya pikir Anda tahu itu.

145
00:12:56,542 --> 00:12:59,546
Gajah bisa dikenali
tulang kerabat mereka

146
00:12:59,645 --> 00:13:01,682
- Itu menarik
- Benar, kawan?

147
00:13:01,781 --> 00:13:03,317
Tapi Dr. Lawrence "

148
00:13:03,415 --> 00:13:07,830
Dikatakan juga bahwa gajah
dapat bersedih hati untuk orang yang dicintai.

149
00:13:07,920 --> 00:13:10,696
Darwin mengatakan bahwa gajah itu

150
00:13:10,790 --> 00:13:14,465
adalah satu binatang
yang bisa meneteskan air mata,

151
00:13:14,560 --> 00:13:16,904
selain dari buaya,
tentu saja.

152
00:13:16,996 --> 00:13:20,273
Dr. Lawrence tidak melakukannya
pulang kemarin

153
00:13:31,911 --> 00:13:36,382
Mereka memiliki terpanjang
masa kehamilan mamalia,

154
00:13:36,482 --> 00:13:37,859
22 bulan!

155
00:13:37,950 --> 00:13:41,921
Dengan kata lain, Dr. Lawrence
tampaknya hilang

156
00:13:42,021 --> 00:13:45,093
22 bulan dengan ibu
Bisakah kamu bayangkan itu?

157
00:13:45,191 --> 00:13:48,229
- Anda tidak mendengarkan saya
- Apakah kamu mendengarkan saya?

158
00:13:48,327 --> 00:13:51,171
Saya bicarakan
sesuatu yang sangat serius

159
00:13:51,263 --> 00:13:52,264
Aku juga.

160
00:13:54,700 --> 00:13:56,839
Anda sedang berbicara tentang gajah.

161
00:13:56,936 --> 00:13:59,212
Anda sedang membicarakan Dr. Lawrence.

162
00:13:59,305 --> 00:14:02,252
Dua subjek tentang itu
Anda tahu sangat sedikit.

163
00:14:02,341 --> 00:14:05,254
Aku ... aku tidak
dalam mood untuk permainan.

164
00:14:05,344 --> 00:14:06,823
Aku juga tidak.

165
00:14:08,480 --> 00:14:10,619
- BAIK.
- BAIK.

166
00:14:14,119 --> 00:14:15,359
Baik'?

167
00:14:18,090 --> 00:14:19,592
Mari kita bicara tentang Dr. Lawrence.

168
00:14:19,692 --> 00:14:22,070
Mengapa? 
Aku tidak khawatir tentang dia.

169
00:14:22,161 --> 00:14:25,074
Gajah terancam punah.

170
00:14:25,164 --> 00:14:27,007
Apakah kamu tahu dimana dia?

171
00:14:29,034 --> 00:14:31,378
Apakah dia mengatakan sesuatu sebelum pergi?

172
00:14:37,877 --> 00:14:41,256
Ya.
Datang mendekat. 
Ini sebuah rahasia.

173
00:14:42,748 --> 00:14:44,489
Kamu harus mendekat

174
00:14:46,418 --> 00:14:51,663
"Michael, apa pun yang Anda lakukan,
apapun yang anda lakukan,

175
00:14:51,757 --> 00:14:53,964
"jangan beritahu siapa pun kemana saya pergi,

176
00:14:54,059 --> 00:14:58,906
"Terutama bukan Dr. Greene usil itu."

177
00:15:53; - 00: 15: 06,175
Miss Kinley membawamu
untuk janji Anda

178
00:15:06,272 --> 00:15:07,979
Mm-hmm.

179
00:15:08,073 --> 00:15:10,952
Ketika kembali satu jam kemudian,
Lawrence pergi

180
00:15:03,043 --> 00:15:12,784
dan kau kembali ke kamarmu

181
00:15:14,179 --> 00:15:17,922
Jadi apa yang terjadi
selama jam itu?

182
00:15:5120 -> 00: 15: 22,192
Pada jam itu ...

183
00:15:25,925 --> 00:15:28,428
OK, jadi ...

184
00:15:29,161 --> 00:15:30,538
Tidak tidak tidak tidak. 
Dan kemudian saya...

185
00:15:30,629 --> 00:15:33,337
Yang bisa saya ingat adalah bahwa Miss Kinley
membawa saya ke janji saya,

186
00:15:33,432 --> 00:15:36,811
dan kemudian satu jam kemudian,
dia menemukan saya kembali di kamarku

187
00:15:36,902 --> 00:15:38,313
Maaf.

188
00:15:38,404 --> 00:15:41,351
Gajah punya
memori yang fenomenal.

189
00:15:41,440 --> 00:15:44,216
Iya nih. 
Ini fenomenal.

190
00:15:46,478 --> 00:15:48,480
Ayo kita berhenti

191
00:15:50,049 --> 00:15:52,586
Ayo kita berhenti
membuang-buang waktu masing-masing.

192
00:15:53,886 --> 00:15:55,797
Aku agak menikmati obrolan kecil kami.

193
00:15:55,888 --> 00:15:58,960
Sekarang aku kehilangan kesabaran, Michael.

194
00:15:59,992 --> 00:16:01,232
Apakah kamu?

195
00:16:02,594 --> 00:16:04,699
Begitulah denganmu dokter kan?

196
00:16:04,797 --> 00:16:07,971
Saya pasien dan Anda tidak sabar.

197
00:16:09,501 --> 00:16:12,380
Anda berjalan di sini dengan prasangka Anda.

198
00:16:12,471 --> 00:16:14,348
Prasangka apa yang kamu bicarakan?

199
00:16:14,440 --> 00:16:16,044
Apakah kamu serius?

200
00:16:16,141 --> 00:16:17,347
Ya, benar.

201
00:16:17,443 --> 00:16:18,922
Dr. Tulipan ...

202
00:16:19,945 --> 00:16:21,322
Dr. Stuhler ...

203
00:16:22,348 --> 00:16:23,418
Dr. Lawrence,

204
00:16:23,515 --> 00:16:26,359
mereka semua berhasil menangkapku
tahu untukmu

205
00:16:34,526 --> 00:16:36,199
Oh, maksudmu ini

206
00:16:36,295 --> 00:16:41,142
Nama saya adalah Michael,
dan aku punya masalah

207
00:16:44,436 --> 00:16:45,938
Saya belum membacanya.

208
00:16:46,038 --> 00:16:48,882
Beri dirimu bintang emas.

209
00:16:48,974 --> 00:16:51,580
Kamu memberitahunya
kamu tidak membaca file nya

210
00:16:51,677 --> 00:16:52,849
Ya saya lakukan.

211
00:16:54,179 --> 00:16:55,487
Mengapa'?

212
00:16:57,383 --> 00:17:00,227
Saya mencoba untuk mendapatkan kepercayaannya.

213
00:17:02,988 --> 00:17:04,661

Aku akan membuatmu kesepakatan ...

214
00:17:06,892 --> 00:17:09,702
Anda tahu, sedikit quid pro quo.

215
00:17:10,729 --> 00:17:13,471
Saya tahu di mana Dr. Lawrence berada.

216
00:17:14,533 --> 00:17:15,876
Aku mendengarkan.

217
00:17:16,969 --> 00:17:18,607
Bagaimana dengan apa yang saya inginkan?

218
00:17:18,704 --> 00:17:21,981
Hanya karena aku gila,
tidak berarti aku bodoh

219
00:17:22,074 --> 00:17:23,644
Aku tidak akan bernegosiasi.

220
00:17:24,710 --> 00:17:27,919
Saya ingin 3 hal:

221
00:17:28,013 --> 00:17:32,928
Pertama, Anda harus setuju
bukan untuk membaca file saya

222
00:17:33,018 --> 00:17:36,465
Anda akan terlalu terpengaruh
untuk karakter saya

223
00:17:36,555 --> 00:17:38,432
Saya ingin segera diberhentikan,

224
00:17:38,524 --> 00:17:40,629
dan pendapatmu baik
akan pergi sepanjang jalan

225
00:17:40,726 --> 00:17:42,603
Itu untuk Dr. Lawrence untuk memutuskan.

226
00:17:42,694 --> 00:17:45,470
- Saya juga membutuhkan terapis baru.
- Uh huh.

227
00:17:45,564 --> 00:17:49,307
Kedua, coklat.

228
00:17:49,401 --> 00:17:52,075
Hanya karena Dr. Lawrence
tidak lagi bersama kita,

229
00:17:52,171 --> 00:17:53,946
tidak berarti
Aku harus dicabut

230
00:17:54,039 --> 00:17:55,950
kuota harian saya kan?

231
00:17:56,041 --> 00:17:57,987
Jadi, Dr. Lawrence
memberi Anda coklat

232
00:17:58,077 --> 00:17:59,385
Kondisi terakhir ...

233
00:18:00,512 --> 00:18:05,154
Miss Peterson tetap di luar ini.

234
00:18:05,250 --> 00:18:06,752
Jika dia terlibat ...

235
00:18:08,454 --> 00:18:10,456
Dan itu adalah sebuah kesalahan.

236
00:18:11,523 --> 00:18:13,025
Dalam arti apa?

237
00:18:13,125 --> 00:18:14,866
Itu adalah kesalahan saya.

238
00:18:14,960 --> 00:18:18,703
Dia mencoba untuk mendapatkan saya
untuk terlibat secara emosional, dan ...

239
00:18:20,265 --> 00:18:21,938
Aku membiarkan dia

240
00:18:22,034 --> 00:18:25,641
Anda tidak tahu apa
Itu benar dan mana yang tidak.

241
00:18:25,737 --> 00:18:28,809
Anda berada di sana untuk membantu menemukan Dr. Lawrence.

242
00:18:28,907 --> 00:18:32,116
Aku ada di sana karena kau bertanya padaku
untuk mencari tahu apa yang dia tahu.

243
00:18:33,212 --> 00:18:34,885
Iya nih.

244
00:18:34,980 --> 00:18:38,792
Dan Anda merasa pasien masih memiliki
informasi yang relevan

245
00:18:38,884 --> 00:18:42,491
Aku merasa dia tahu sesuatu, dan aku ...

246
00:18:44,156 --> 00:18:47,501
Kupikir aku bisa belajar banyak
dari kebohongan seperti dari kebenaran.

247
00:18:47,593 --> 00:18:49,004
Hmm.

248
00:18:49,094 --> 00:18:52,200
Jadi, apakah Anda bertunangan?
emosional tidak relevan

249
00:18:52,297 --> 00:18:54,299
Ada yang lain.

250
00:18:55,734 --> 00:18:57,611
Aku tidak terburu-buru pulang ke rumah.

251
00:18:59,638 --> 00:19:01,345
Tidak bisakah orang lain pergi?

252
00:19:01,440 --> 00:19:05,718
Tidak, papannya gugup, Olivia.
Mereka ingin saya menanganinya.

253
00:19:05,811 --> 00:19:08,815
Tuhan melarang salah satu dari mereka harus memiliki
untuk mengubah rencana mereka pada malam natal

254
00:19:08,914 --> 00:19:10,825
Mereka hanya menginginkan aku
untuk berbicara dengan anak laki-laki itu

255
00:19:10,916 --> 00:19:11,986
Tidak bisa menunggu

256
00:19:14,253 --> 00:19:17,257
Tidak, tidak bisa,
tidak setelah Dr. Cartwright.

257
00:19:19,191 --> 00:19:20,693
Baik.

258
00:19:20,792 --> 00:19:23,068
Haruskah saya menyetir pulang keponakanmu?

259
00:19:23,162 --> 00:19:25,073
Nah, kita selalu menghabiskan Natal <i> Hawa ... </ i>

260
00:19:25,164 --> 00:19:27,906
Saya tahu, tradisi,
Tapi aku harus memasak makan malam.

261
00:19:28,000 --> 00:19:29,172
Banyak yang harus saya lakukan.

262
00:19:29,268 --> 00:19:31,544
Aku-aku tidak akan menjadi milik

263
00:19:31,637 --> 00:19:33,913
Ayo ... ayo panggil Kevin untuk memperbaikinya.

264
00:19:34,006 --> 00:19:35,417
Kamu tahu apa artinya

265
00:19:35,507 --> 00:19:37,987
Dia akan mengisi dua kali.

266
00:19:46,785 --> 00:19:48,526
Dadar?

267
00:19:48,620 --> 00:19:50,327
Aku membuat telur goreng, Amy.

268
00:19:53,025 --> 00:19:56,438
Sayang, bibimu Olivia
membuat telur goreng terbaik

269
00:19:56,528 --> 00:19:57,939
di seluruh dunia!

270
00:19:58,030 --> 00:19:59,407
Apakah kamu mau satu?

271
00:20:01,033 --> 00:20:02,910
- ya?
- Yap.

272
00:20:06,672 --> 00:20:08,413
Coba dan bersenang-senang, oke?

273
00:20:08,507 --> 00:20:09,645
Mmm.

274
00:20:41,206 --> 00:20:42,241
Hei!

275
00:20:46,878 --> 00:20:49,290
Dia tidak marah padamu, kau tahu,

276
00:20:49,381 --> 00:20:51,156
jadi jangan khawatir

277
00:20:51,250 --> 00:20:53,526
- Tidak.
- baiklah, ya

278
00:20:53,619 --> 00:20:56,327
- Apakah kamu akan membantunya membuat makan malam?
- Yeah.

279
00:20:56,421 --> 00:20:57,456
- Apakah kamu?
- Yeah.

280
00:20:57,556 --> 00:21:00,969
BAIK. 
Apakah kamu akan menarikku
manusia salju, gambar untuk lemari es?

281
00:21:01,059 --> 00:21:02,094
Ya.

282
00:21:02,194 --> 00:21:04,299
Karena aku belum punya milikku,
kamu tahu?

283
00:21:04,396 --> 00:21:05,636
Aku cinta kamu.

284

00:21:05,731 --> 00:21:07,369
<i> '</ i> Aw!

285
00:21:08,433 --> 00:21:10,413
- selamat tinggal
- Sampai jumpa

286
00:21:12,037 --> 00:21:16,144
Saya pikir, uh, tidak, saya berharap ...

287
00:21:17,576 --> 00:21:19,214
yang membuat Olivia dan Amy

288
00:21:19,311 --> 00:21:21,655
untuk menghabiskan waktu bersama akan ...

289
00:21:24,816 --> 00:21:27,262
Mungkin aku hanya ingin
Istirahat dari Olivia.

290
00:21:30,622 --> 00:21:35,230
Jadi, apa itu Miss Peterson
terlibat persis?

291
00:21:35,327 --> 00:21:39,275
Jangan biarkan fakta bahwa dia adalah seorang cewek kecil
dari Port Francis menipu Anda, Dr. Greene!

292
00:21:39,931 --> 00:21:41,308
Ayolah.

293
00:21:42,501 --> 00:21:44,879
Dia bukan dari Port Francis.

294
00:21:44,970 --> 00:21:48,179
Dia adalah sajak yang licik dengan kerdil.

295
00:21:48,273 --> 00:21:51,743
Michael, kenapa ... maksud saya,
kenapa kamu menyerang dia

296
00:21:51,843 --> 00:21:53,720
Karena dia adalah spionase sapi!

297
00:21:53,812 --> 00:21:56,918
Dia mungkin mendengarkan kita sekarang juga.

298
00:21:57,015 --> 00:21:58,255
Jadi, kamu tidak menyukainya?

299
00:21:58,350 --> 00:22:00,887
Miss Peterson, Miss Peterson, tolong bantu!

300
00:22:00,986 --> 00:22:02,397
Miss Peterson, tolong!

301
00:22:02,487 --> 00:22:04,763
<i> Miss Peterson, saya menyulapmu! </ i>

302
00:22:04,856 --> 00:22:05,857
Aku membayangkanmu

303
00:22:05,957 --> 00:22:07,868
Atas nama Lucifer, aku menyihirmu!

304
00:22:07,959 --> 00:22:09,267
Dia akan berada di sana.

305
00:22:09,361 --> 00:22:11,238
Aku menyihirmu, Miss Peterson!

306
00:22:11,330 --> 00:22:13,207
Aku menyihirmu ...

307
00:22:15,467 --> 00:22:16,571
dalam daging.

308
00:22:16,668 --> 00:22:20,206
- aku mendengar sesuatu "
- Ada kesalahpahaman.

309
00:22:20,305 --> 00:22:22,410
Dimana kamu kemarin,
Miss Peterson?

310
00:22:22,507 --> 00:22:25,181
- Permisi?
- Dimana kamu kemarin?

311
00:22:25,277 --> 00:22:26,847
Kamu tidak di tempat kerja kemarin

312
00:22:26,945 --> 00:22:30,017
Saya hanya ingin tahu
jika Anda merasa lebih baik

313
00: 22: 30,115 - & gt: 00: 22: 31,253
Apa yang terjadi di sini?

314
00:22:31,350 --> 00:22:32,522
Saya tidak yakin

315
00:22:32,617 --> 00:22:33,994
Selamat tinggal, Miss Peterson.

316
00:22:38,390 --> 00:22:40,927
Dengarkan antrean.

317
00:22:41,026 --> 00:22:42,232
<i> Auf wiedersehen. </ i>

318
00:22:42,327 --> 00:22:43,863
Halo!

319
00:22:43,962 --> 00:22:45,532
Arnvederci!

320
00:22:47,632 --> 00:22:49,578
Jangan biarkan dia rel jalan Anda.

321
00:22:49,668 --> 00:22:51,477
Kami baik-baik saja.

322
00:22:51,570 --> 00:22:53,072
Biarkan pintunya terbuka ...

323
00:22:53,171 --> 00:22:54,171
Uh huh.

324
00:22:55,173 --> 00:22:57,244
- ... Dan berperilaku.
- Uh huh.

325
00:23:09,221 --> 00:23:12,464
<i> Jadi, Anda khawatir untuk pergi
pasien sendirian dengan Dr. Greene? </ i>

326
00:23:12,557 --> 00:23:14,503
Sebaliknya, sebenarnya.

327
00:23:14,593 --> 00:23:17,472
Khawatir dengan Dr. Greene?

328
00:23:17,562 --> 00:23:19,633
Tidakkah kamu pernah bertemu dengan Michael?

329
00:23:19,731 --> 00:23:21,233
Tak pernah.

330
00:23:22,567 --> 00:23:25,411
Jika Anda bertemu dengannya, Anda tidak akan melakukannya
telah mengajukan pertanyaan itu

331
00:23:25,504 --> 00:23:27,780
Saya tidak yakin saya mengerti.

332
00:23:27,873 --> 00:23:30,183
Aku yakin tidak

333
00:23:34,346 --> 00:23:35,791
Baiklah, sekarang, Michael ...

334
00:23:35,881 --> 00:23:37,326
Apa yang kamu pikirkan tentang itu?

335
00:23:37,416 --> 00:23:39,327
Saya pikir interkom membantu.

336
00:23:40,685 --> 00:23:43,131
Kamu hilang
gambaran yang lebih besar 
Ayolah!

337
00:23:43,221 --> 00:23:46,293
Dia membiarkan pintu terbuka
jadi dia bisa menguping.

338
00:23:46,391 --> 00:23:48,428
Saya tidak membeli semua ini.

339
00:23:48,527 --> 00:23:52,441
- Dia takut aku akan memberitahumu
- Jadi, apa yang akan kau katakan padaku?

340
00:23:54,733 --> 00:23:57,213
Miss Peterson absen kemarin.

341
00:23:59,304 --> 00:24:02,080
Tapi apa yang Anda tidak tahu adalah mengapa, kan?

342
00:24:04,309 --> 00:24:07,449
Miss Peterson mengambil hari sakit

343
00:24:07,546 --> 00:24:11,494
karena itu adalah Stan periode nya.

344
00:24:11,583 --> 00:24:13,563
Maafkan saya?

345
00:24:15,120 --> 00:24:16,292
Periode.

346
00:24:17,322 --> 00:24:18,960
Dia di lap.

347
00:24:22,661 --> 00:24:25,904
Nah, ini sangat penting.
Dengarkan aku.

348
00:24:25,997 --> 00:24:29,001
Setiap 28 hari atau lebih,

349
00:24:29,100 --> 00:24:32,877
Miss Peterson di sini
mengambil hari libur

350
00:24:32,971 --> 00:24:36,043
Itulah satu-satunya saat dia pergi.
Dan dia sama teraturnya seperti jarum jam,

351
00:24:36,141 --> 00:24:40,681
jadi mudah untuk menentukan terlebih dahulu
Hari apa dia akan lepas landas, bukan?

352
00:24:41,613 --> 00:24:43,490
Bukankah itu tidak adil?

353
00:24:43,582 --> 00:24:45,858
Bukankah itu tidak adil,

354
00:24:45,951 --> 00:24:50,024

Maksudku, baginya untuk mengambil cuti
untuk menstruasi?

355
00:24:50,121 --> 00:24:53,500
Yesus Kristus!
Dia pada dasarnya adalah seekor sapi tanpa ikatan!

356
00:24:53,592 --> 00:24:55,594
Maksudku, sejauh reproduksi berjalan ...

357
00:24:57,662 --> 00:24:59,642
Maafkan saya.

358
00:25:04,469 --> 00:25:05,743
Maafkan saya.

359
00:25:09,508 --> 00:25:10,612
<i> Anda memukulnya? </ i>

360
00:25:10,709 --> 00:25:12,154
Ya saya lakukan.

361
00:25:15,013 --> 00:25:16,890
Itu adalah pelanggaran yang menyedihkan.

362
00:25:16,982 --> 00:25:18,325
Aku tahu.

363
00:25:20,886 --> 00:25:23,196
Bagaimana reaksi pasien?

364
00:25:23,288 --> 00:25:25,290
Namanya Michael.

365
00:25:36,001 --> 00:25:37,708
Bagaimana dia bereaksi?

366
00:26:01,726 --> 00:26:05,401
Anda hanya menjadi jauh lebih menarik,
Dr. Greene.

367
00:26:06,831 --> 00:26:09,311
Maafkan aku, Michael.
Itu tidak bisa dimaafkan.

368
00:26:09,401 --> 00:26:11,540
- Itu sudah lewat.
- Tidak, seharusnya aku ...

369
00:26:12,571 --> 00:26:14,312
Dimaafkan dan dilupakan

370
00:26:14,406 --> 00:26:15,942
Saya mengagumi gairah.

371
00:26:19,544 --> 00:26:21,751
Aku bahkan sedikit dinyalakan.

372
00:26:24,015 --> 00:26:26,461
Jika Anda ingin membuat
keluhan resmi ...

373
00:26:26,551 --> 00:26:31,523
Aku tidak marah atau kesal atau putus asa.

374
00:26:32,591 --> 00:26:33,591
Saya baik-baik saja.

375
00:26:34,859 --> 00:26:39,638
Sekarang, ada satu titik untuk semua ini.

376
00:26:40,732 --> 00:26:45,044
Dan itu Miss Peterson
tidak hadir kemarin

377
00:26:45,136 --> 00:26:46,615
Begitu...

378
00:26:46,705 --> 00:26:50,482
Jadi tidak ada yang bisa didengar
Dr. Lawrence minta tolong.

379
00:26:53,111 --> 00:26:54,317
Ah!

380
00:26:54,412 --> 00:26:57,655
Ah! 
Asphyxiation sebenarnya.

381
00:26:59,050 --> 00:27:00,654
Aku mencekiknya.

382
00:27:08,627 --> 00:27:11,107
Anda tidak bisa mencekik diri sendiri, percayalah padaku.

383
00:27:14,766 --> 00:27:17,474
Ayo, Michael, kita ...

384
00:27:22,273 --> 00:27:24,844
Anda melihat lemari di sana ...

385
00:27:26,611 --> 00:27:28,921
Di belakangku, lemari itu?

386
00:27:32,083 --> 00:27:33,528
Dia ada di sana ...

387
00:27:35,320 --> 00:27:39,791
semua terbungkus dalam kantong sampah
Jadi dia tidak terlalu banyak menciumnya.

388
00:27:43,795 --> 00:27:47,333
Anda direktur rumah sakit.
Hanya wajar kalau kamu tahu dulu.

389
00:27:47,432 --> 00:27:49,878
Michael, Anda membuat ini.

390
00:27:52,103 --> 00:27:55,107
Mobilnya tidak di tempat parkir.

391
00:28:20,298 --> 00:28:24,838
Harus ada kotak pengarsipan hitam
di sudut kiri.

392
00:28:29,140 --> 00:28:30,710
Apakah kamu melihatnya?

393
00:28:33,144 --> 00:28:35,215
Buka.

394
00:28:41,920 --> 00:28:43,900
Bisakah kamu menciumnya?

395
00:28:52,530 --> 00:28:53,736
Oh!

396
00:28:56,868 --> 00:28:58,939
Anda menemukannya!

397
00:29:02,373 --> 00:29:04,319
Ini tidak lucu, Michael!

398
00:29:04,409 --> 00:29:07,686
Ya itu!
Tidak, sebenarnya tidak.

399
00:29:08,913 --> 00:29:10,085
Seekor gajah?

400
00:29:11,950 --> 00:29:13,327
<i> Ini Anthony. </ i>

401
00:29:13,418 --> 00:29:17,127
Anthony adalah pan dari teka-teki itu.

402
00:29:17,222 --> 00:29:20,260
Dia akan membantu menjelaskan
mengapa Dr. Lawrence melarikan diri

403
00:29:20,358 --> 00:29:22,964
Oh, saya pikir Anda membunuh Dr. Lawrence.

404
00:29:24,462 --> 00:29:28,035
Apakah mobilnya di tempat parkir? 
Tidak.

405
00:29:28,133 --> 00:29:30,238
Bagaimana dia bisa berada di sini?

406
00:29:34,239 --> 00:29:36,310
Sekarang ada
seekor gajah di dalam ruangan,

407
00:29:36,407 --> 00:29:37,511
bisakah aku memilikinya kembali?

408
00:29:37,609 --> 00:29:39,714
Kenapa di lemari?

409
00:29:39,811 --> 00:29:41,085
Karena dia pemalu.

410
00:29:43,314 --> 00:29:46,022
Karena Dr. Lawrence
menyita dia

411
00:29:46,117 --> 00:29:47,425
Ah.

412
00:29:51,222 --> 00:29:53,099
Menyita dia karena ...

413
00:29:55,293 --> 00:29:56,397
<i> '</ i> Ya?

414
00:29:56,494 --> 00:29:58,735
... karena aku tidak akan ...

415
00:30:00,498 --> 00:30:02,705
Kamu tidak mau apa

416
00:30:03,935 --> 00:30:05,312
Kotoran.

417
00:30:05,403 --> 00:30:07,280
Itu masalahnya, bukan?

418
00:30:09,340 --> 00:30:10,683
Kanan?

419
00:30:10,775 --> 00:30:14,814
Itulah saatnya
kami sudah menunggu.

420
00:30:14,913 --> 00:30:16,915
Kanan.

421
00:30:18,483 --> 00:30:22,329
Aku mencium omong kosong lain.

422
00:30:30,128 --> 00:30:32,665
Kami saling mengenal,

423
00:30:34,299 --> 00:30:36,108
dan aku suka itu

424
00:30:43,942 --> 00:30:45,944
Hal-hal tentang Miss Peterson ...

425
00:30:47,178 --> 00:30:48,521
Itu tidak benar.

426
00:30:50,815 --> 00:30:53,819
Aku hanya tidak sadar
dia adalah pacarmu

427
00:30:58,957 --> 00:31:00,766
Dia pacarmu

428
00:31:00,859 --> 00:31:01,997
Dia adalah!

429
00:31:03,027 --> 00:31:05,200
- Tidak.

- Tidak. Baiklah.

430
00:31:06,698 --> 00:31:08,700
Sangat buruk.

431
00:31:08,800 --> 00:31:11,007
Yah, dia bisa melakukan jauh lebih baik pula.

432
00:31:12,203 --> 00:31:13,307
Halo?

433
00:31:13,404 --> 00:31:15,384
<i> Hai, ini aku lagi. </ i>

434
00:31:15,473 --> 00:31:16,781
Ini bukan saat yang tepat.

435
00:31:16,875 --> 00:31:19,378
Hanya ingin mengatakan bahwa Anda lupa
kacamata kamu 
Apakah kamu membutuhkan mereka?

436
00:31:19,477 --> 00:31:22,947
N-tidak 
Baiklah, saya tahu,

437
00:31:23,047 --> 00:31:26,221
Tapi tidak, saya tidak membutuhkan mereka.

438
00:31:26,317 --> 00:31:28,456
Hei! 
Beralihlah!

439
00:31:28,553 --> 00:31:32,831
Uh, Kevin hampir
selesai memperbaiki tungku.

440
00:31:32,924 --> 00:31:34,096
<i> Bagus! </ i>

441
00:31:34,192 --> 00:31:36,229
Nah, kita akan bicara nanti.

442
00:31:40,932 --> 00:31:42,502
Siapa itu?

443
00:31:42,600 --> 00:31:43,943
Lupakan.

444
00:31:44,035 --> 00:31:49,109
Lupakan,
itu nama yang sangat disayangkan

445
00:31:50,174 --> 00:31:51,482
Bukankah begitu

446
00:31:51,576 --> 00:31:55,319
Saya ingin kembali ke Dr. Lawrence.

447
00:31:56,681 --> 00:31:58,854
Aku tahu kamu akan,

448
00:31:58,950 --> 00:32:01,760
Tapi pekerjaan saya di sini adalah menjadi gila.

449
00:32:01,853 --> 00:32:05,164
Itu sebabnya saya mendapatkan kamar dan papan gratis,
Dr. Greene.

450
00:32:06,024 --> 00:32:09,597
Dan memberikan jawaban yang lurus
tidak termasuk dalam mandat kegilaan saya.

451
00:32:10,862 --> 00:32:16,471
Anda menyiratkan bahwa Dr. Lawrence
melarikan diri karena ...

452
00:32:16,567 --> 00:32:20,208
Karena aku mengancam akan mengatakan ...

453
00:32:20,305 --> 00:32:21,716
<i> '</ i> Ya?

454
00:32:23,741 --> 00:32:25,414
...tentang kami...

455
00:32:28,446 --> 00:32:30,756
tentang apa yang terjadi di sini

456
00:32:44,729 --> 00:32:46,470
Apakah dia menyiratkan, eh ...

457
00:32:47,832 --> 00:32:50,813
perilaku tak diinginkan
di panci Dr. Lawrence?

458
00:32:50,902 --> 00:32:54,679
Jika dengan "perilaku tak diinginkan,"
Maksudmu blow job, iya

459
00:32:56,741 --> 00:32:58,345
Kamu percaya dia

460
00:33:08,820 --> 00:33:12,358
Itu tuduhan yang sangat serius
Anda sedang membuat, Michael.

461
00:33:13,691 --> 00:33:15,034
Ini bukan lelucon.

462
00:33:15,126 --> 00:33:17,538
Tidak? 
Bukan?

463
00:33:19,297 --> 00:33:23,040
Karena saya pikir 2 skandal seks
dalam setahun cukup lucu.

464
00:33:23,134 --> 00:33:25,080
<i> Dia tahu tentang itu? </ i>

465
00:33:25,169 --> 00:33:27,547
Oh, dia tahu
Dr. Cartwrighfs menangkap

466
00:33:27,638 --> 00:33:31,450
dan dia tahu tentang gambarnya
polisi telah menemukan di rumahnya ...

467
00:33:32,377 --> 00:33:36,553
dan dia juga tahu administrasi
telah disimpan dalam kegelapan tentang hal itu.

468
00:33:41,185 --> 00:33:43,927
Jadi dia tahu tombol apa yang harus ditekan.

469
00:33:44,088 --> 00:33:45,396
Kamu berbohong.

470
00:33:45,490 --> 00:33:47,265
Saya punya saksi.

471
00:33:47,358 --> 00:33:50,362
Aku yakin Anthony
trauma dengan pengalamannya.

472
00:33:50,461 --> 00:33:52,463
- Itu <i> tidak ...
- </ i> Mungkin itu Miss Peterson.

473
00:33:52,563 --> 00:33:54,668
Tampak lewat
lubang kunci kan?

474
00:33:59,570 --> 00:34:01,607
Miss Peterson,
maukah kamu mendapatkan Mr Allen?

475
00:34:01,706 --> 00:34:04,710
- dan bawalah dia kembali ke kamarnya.
- Datang, Dokter.

476
00:34:04,809 --> 00:34:08,484
Aleen, een.

477
00:34:11,649 --> 00:34:14,755
Saya rasa Anda tidak mau
untuk melihat foto-fotonya

478
00:34:14,852 --> 00:34:19,323
Tapi aku yakin bisa menemukan jurnalis
siapa yang mau melihatnya?

479
00:34:19,424 --> 00:34:20,494
Dimana mereka?

480
00:34:20,591 --> 00:34:21,729
Disini.

481
00:34:32,403 --> 00:34:33,939
Kamu memang memanggilku kali ini

482
00:34:34,038 --> 00:34:36,143
- Ya saya lakukan.
- Apa yang terjadi di sini?

483
00:34:36,240 --> 00:34:37,742
Tidak ada yang tidak bisa saya tangani.

484
00:34:37,842 --> 00:34:39,014
- Michael
- Iya nih?

485
00:34:39,110 --> 00:34:41,181
Pergilah dari kursi Dr. Lawrence.
Ayo pergi.

486
00:34:41,279 --> 00:34:42,815
Itu kursi Dr. Lawrence?

487
00:34:42,914 --> 00:34:44,416
Apa yang terjadi dengan wajahmu?

488
00:34:44,515 --> 00:34:45,858
- Aku menampar diriku sendiri.
- Apa'?

489
00:34:45,950 --> 00:34:48,829
Aku mengatakan sesuatu yang berarti tentang dirimu,
jadi aku menampar diriku sendiri,

490
00:34:48,920 --> 00:34:50,490
Seperti ini, seperti ini, seperti ini.

491
00:34:50,588 --> 00:34:51,828
Michael, Michael ...

492
00:34:53,024 --> 00:34:55,026
Michael. 
Michael,
ayo kita pergi

493
00:34:55,126 --> 00:34:57,868
- Saya ingin melanjutkan dengan dia
- Yeah, ayo pergi 
Tolong aku capek

494
00:34:57,962 --> 00:34:59,635
Kamu baru saja memberitahuku
untuk datang menjemputnya

495
00:34:59,730 --> 00:35:01,710
Aku tahu. 
Maafkan saya.
Itu adalah kesalahan saya.

496
00:35:01,799 --> 00:35:03,142
Terima kasih.

497
00:35:21,719 --> 00:35:23,062
Sarah?

498
00:35:23,154 --> 00:35:25,896

Sarah, dapatkah kamu mengawasi?
di kantor Dr. Lawrence?

499
00:35:25,990 --> 00:35:27,799
Aku akan segera kembali. 
Terima kasih.

500
00:35:27,892 --> 00:35:30,634
Lain kali, dia akan membawamu
kembali ke kamarmu

501
00:35:30,728 --> 00:35:32,139
Oh tidak!

502
00:35:32,230 --> 00:35:33,641
Dimana mereka?

503
00:35:33,731 --> 00:35:35,005
Mengunyah sedikit.

504
00:35:35,099 --> 00:35:36,476
Cukup!

505
00:35:38,002 --> 00:35:40,539
Sedikit terima kasih.

506
00:35:40,638 --> 00:35:43,380
- syukur
- Ya, syukur

507
00:35:43,474 --> 00:35:47,012
"Kenapa, Miss Peterson, seberapa baik dirimu
untuk memperhatikan pipi merahku,

508
00:35:47,111 --> 00:35:49,421
"pujian
tangan kanan Dr. Greene. "

509
00:35:49,514 --> 00:35:50,993
Ah!

510
00:35:51,082 --> 00:35:54,188
"Kenapa, Miss Peterson, saya tidak yakin
Saya akan menyebutnya penyerangan, tapi ... "

511
00:35:54,285 --> 00:35:56,231
Saya akan mengambil tanggung jawab.

512
00:35:56,320 --> 00:35:58,800
Saya hanya melihat Anda bertanggung jawab.

513
00:36:08,199 --> 00:36:09,678
Sekarang...

514
00:36:11,169 --> 00:36:13,206
mari kembali ke Dr. Lawrence.

515
00:36:32,523 --> 00:36:36,130
Christelle, sudahkah kamu memperhatikannya?
apapun, um, tidak biasa

516
00:36:36,227 --> 00:36:38,867
tentang perilaku Michael pagi ini?

517
00:36:38,963 --> 00:36:41,068
Yah, dia belum makan 2 makanan terakhirnya.

518
00:36:41,165 --> 00:36:43,111
Saya pergi untuk berbicara dengannya.

519
00:36:43,201 --> 00:36:46,080
Dia ... dia bilang begitu
dia mogok makan

520
00:36:46,170 --> 00:36:48,343
sampai Dr. Lawrence kembali.

521
00:36:49,574 --> 00:36:52,384
Maukah kamu mencari nomornya
untuk polisi, please?

522
00:36:52,476 --> 00:36:55,389
- Yakin.
- Dan serahkan teleponku

523
00:36:59,083 --> 00:37:00,960
It's Region 3 ...

524
00:37:01,052 --> 00:37:03,157
- Mm-hmm.
- ... 861 ...

525
00:37:05,089 --> 00:37:09,333
Lawrence adalah kekasihku,

526
00:37:09,427 --> 00:37:11,737
dan sebaliknya.

527
00:37:13,331 --> 00:37:15,311
Sedikit lagi wakil
Dari versa sebenarnya.

528
00:37:15,399 --> 00:37:17,436
Saya ingin melihat foto-foto itu.

529
00:37:17,535 --> 00:37:22,109
Kemarin,
Saya memberi tahu Dr. Lawrence

530
00:37:22,206 --> 00:37:24,277
bahwa saya ingin mengakhiri sesuatu.

531
00:37:25,843 --> 00:37:29,586
Dia mulai menangis,
Tentu saja, tapi aku tegas ...

532
00:37:31,182 --> 00:37:32,752
"Ini sudah berakhir."

533
00:37:34,452 --> 00:37:37,262
Lalu, dia melakukan hal yang paling tak terduga.

534
00:37:37,355 --> 00:37:40,996
Dia mengancam akan memindahkan saya
ke institusi lain

535
00:37:41,092 --> 00:37:42,867
dan disita Anthony.

536
00:37:45,596 --> 00:37:49,510
Saya mengatakan kepadanya:
"Aku akan memberitahu semua orang tentang kita."

537
00:37:49,600 --> 00:37:54,174
Dan dia berkata:
"Tidak ada yang akan mempercayaimu."

538
00:37:54,272 --> 00:37:57,845
Hanya saja, kebetulan aku punya foto.

539
00:37:57,942 --> 00:38:00,081
Hanya satu?

540
00:38:01,445 --> 00:38:03,152
Kamu mengatakan foto

541
00:38:04,649 --> 00:38:08,119
Aku merasa lega mengetahui
bahwa Anda sedang mendengarkan.

542
00:38:08,219 --> 00:38:10,961
Foto lainnya
ada di laci

543
00:38:12,623 --> 00:38:14,227
Laci mana

544
00:38:14,325 --> 00:38:15,929
Es dingin.

545
00:38:18,663 --> 00:38:21,007
Es dingin. 
Ini membeku!

546
00:38:23,401 --> 00:38:25,210
Mmm-mmm! 
Lebih hangat

547
00:38:25,303 --> 00:38:29,809
Hangat. 
Panas. 
Panas!

548
00:38:29,907 --> 00:38:31,318
Terbakar!

549
00:38:32,977 --> 00:38:34,581
Terkunci.

550
00:38:35,946 --> 00:38:37,050
Tentu saja!

551
00:38:37,148 --> 00:38:39,219
Kenapa menurutmu begitu, Sherlock?

552
00:38:39,317 --> 00:38:40,489
Coba bagus

553
00:38:40,584 --> 00:38:43,087
Dr. Lawrence benar
berikut protokol rumah sakit:

554
00:38:43,187 --> 00:38:45,758
Kunci semua laci
dan lemari arsip.

555
00:38:45,856 --> 00:38:47,062
Oh ya, apa dia?

556
00:38:47,158 --> 00:38:50,264
Untuk melindungi pasien
atau rumah sakit?

557
00:38:51,295 --> 00:38:53,036
Lupakan!

558
00:38:53,130 --> 00:38:56,009
Lupakan kebenaran, kan?
Siapa peduli! 
Hmm?

559
00:38:56,100 --> 00:38:57,943
Ketidaktahuan adalah kebahagiaan.

560
00:38:58,035 --> 00:39:01,312
Selamat atas kepemimpinan Anda,
Dr. Greene.

561
00:39:04,842 --> 00:39:07,448
Dan dia memukul saraf di sana.

562
00:39:07,545 --> 00:39:10,253
Pagi itu juga
Aku pernah melihat kliping itu

563
00:39:10,348 --> 00:39:12,385
tentang skandal Dr. Cartwrighfs.

564
00:39:12,483 --> 00:39:15,191
Biasanya, saya akan minum kopi
di kantor saya,

565
00:39:15,286 --> 00:39:19,291
Tapi pagi itu, aku memilikinya
di ruang staf di lantai 3.

566
00:39:28,399 --> 00:39:29,810
Dr. Greene!

567
00:39:29,900 --> 00:39:30,901
Selamat pagi.

568
00:39:31,001 --> 00:39:32,241
Pagi!

569
00:39:50,855 --> 00:39:52,630
- Gula ... Oh!
- Oh, Yesus!

570

00:39:52,723 --> 00:39:53,827
Oh, saya sangat menyesal!

571
00:39:53,924 --> 00:39:55,062
Itu tidak terbakar, kuharap.

572
00:39:55,159 --> 00:39:56,331
Tidak, ini ... tidak, ini ...

573
00:39:56,427 --> 00:39:58,737
Apakah Anda ingin saya melihat
apakah ada baju ekstra?

574
00:39:58,829 --> 00:40:02,106
Um, tidak 
Saya baik-baik saja.

575
00:40:02,199 --> 00:40:03,576
Baiklah...

576
00:40:28,092 --> 00:40:30,231
Foto-fotonya
tidak ada, bukan?

577
00:40:32,096 --> 00:40:33,837
Y-kamu tahu apa?

578
00:40:33,931 --> 00:40:36,878
Ya, saya akan memberi
Panggil Dr. Cartwright

579
00:40:36,967 --> 00:40:39,004
Kurasa dia ingin melihatnya.

580
00:40:39,103 --> 00:40:41,413
Dapatkah saya menggunakan telepon?
sebentar?

581
00:40:42,540 --> 00:40:44,850
Itu adalah insiden yang terisolasi.

582
00:40:44,942 --> 00:40:47,684
Rasa tajam dan tajam di mulutmu

583
00:40:47,778 --> 00:40:51,055
adalah pasir
Anda telah memenggal kepala Anda.

584
00:40:57,121 --> 00:41:00,102
Itu salah kunci.

585
00:41:02,126 --> 00:41:04,265
Tidak. Masih tidak.

586
00:41:05,896 --> 00:41:07,933
Iya nih.

587
00:41:18,776 --> 00:41:21,689
Dua kotak coklat,

588
00:41:21,779 --> 00:41:26,285
dan kemudian tepat di sebelah mereka,
Anda harus menemukan amplop cokelat.

589
00:41:27,318 --> 00:41:28,956
Bukan, bukan itu masalahnya.

590
00:41:30,955 --> 00:41:32,764
Iya nih. 
Lihat?

591
00:41:32,857 --> 00:41:36,532
Michael Aleen,
itu aku, sepanjang hari

592
00:41:42,533 --> 00:41:44,535
Jadi, ada foto?

593
00:41:44,635 --> 00:41:45,978
Iya nih.

594
00:41:54,778 --> 00:41:56,052
Dr. Lawrence?

595
00:41:56,146 --> 00:41:57,682
Tidak persis.

596
00:42:01,352 --> 00:42:03,298
Ambil tebakan liar.

597
00:42:07,691 --> 00:42:10,501
Bukankah mereka cantik?

598
00:42:22,039 --> 00:42:25,248
Apakah ada yang pernah memberitahumu?
pranks Anda mungkin lebih lucu

599
00:42:25,342 --> 00:42:27,652
jika mereka tidak begitu mudah ditebak?

600
00:42:28,846 --> 00:42:31,486
Yang di atas adalah favorit saya.

601
00:42:34,251 --> 00:42:37,960
Dr. Lawrence menggunakan ini
dalam terapi Anda?

602
00:42:38,055 --> 00:42:39,227
Iya nih.

603
00:42:40,357 --> 00:42:41,665
Aku yakin dia akan sangat bangga

604
00:42:41,759 --> 00:42:43,796
dari tingkah laku Anda di sini pagi ini,
Michael.

605
00:42:43,894 --> 00:42:46,306
Anda marah karena Anda mempercayai saya.

606
00:42:46,397 --> 00:42:48,070
Tapi sekarang, kau lega ...

607
00:42:49,166 --> 00:42:51,407
Karena kamu pikir ...

608
00:43:09,687 --> 00:43:13,499
Tidak, tidak, itu tidak benar.

609
00:43:13,591 --> 00:43:16,663
Maksud saya, mungkin Anda pikir itu pintar,

610
00:43:16,760 --> 00:43:18,933
membuat saya membuka laci.

611
00:43:19,029 --> 00:43:22,203
Tapi Anda menuduh dokter
perilaku tidak pantas,

612
00:43:22,299 --> 00:43:24,040
Anda akan mendapatkan reaksi.

613
00:43:25,402 --> 00:43:27,609
Tidak berarti aku percaya padamu.

614
00:43:32,876 --> 00:43:34,947
Tapi itu hanya foreplay.

615
00:43:35,045 --> 00:43:38,652
Kupikir masih ada lagi amplop itu.

616
00:43:56,066 --> 00:43:59,013
Tolong, itu tidak sekecil itu.

617
00:44:03,240 --> 00:44:04,913
Apakah ini Anda?

618
00:44:06,810 --> 00:44:08,847
Ya, itu aku.

619
00:44:08,946 --> 00:44:12,894
Saya hanya 15. Tidak buruk, eh?

620
00:44:12,983 --> 00:44:17,659
Harus ada beberapa close-up juga,
menjelang akhir

621
00:44:20,157 --> 00:44:22,000
Yesus!

622
00:44:24,028 --> 00:44:27,009
Ya, saya tidak ingin mempercayainya.

623
00:44:28,332 --> 00:44:29,970
Tapi ini menimbulkan keraguan.

624
00:44:31,035 --> 00:44:32,309
Tentu saja.

625
00:44:34,338 --> 00:44:37,717
Itu menjelaskan pemuda malang ini
perilaku tidak seimbang

626
00:44:37,808 --> 00:44:41,051
Dr. Lawrence tidak ada hubungannya dengan ini.

627
00:44:41,145 --> 00:44:45,287
Tolong jelaskan padaku

628
00:44:45,382 --> 00:44:50,024
bagaimana baik untuk psikiater
memiliki foto telanjang pasiennya?

629
00:44:50,120 --> 00:44:53,033
- Bagaimana dia mendapatkannya?
- Bagaimana aku bisa tahu?

630
00:44:53,123 --> 00:44:56,627
- Siapa peduli? 
Aku memberimu bukti ...
- Ini bukan bukti apapun!

631
00:44:56,727 --> 00:44:59,435
Selain ketidakmampuan anda

632
00:44:59,530 --> 00:45:02,739
untuk membedakan penyimpangan seksual
Dari pasien yang tidak berdosa, tidak, tidak.

633
00:45:04,668 --> 00:45:05,976
<i> '</ i> Ya?

634
00:45:06,070 --> 00:45:07,743
<i> Maaf mengganggu, Dr. Greene. </ i>

635
00:45:07,838 --> 00:45:09,909
Sersan Taylor ingin berbicara dengan Anda. </ i>

636
00:45:10,007 --> 00:45:11,486
Ada hubungannya dengan Dr. Lawrence.

637
00:45:11,575 --> 00:45:13,748
Nah, katakan padanya aku akan memanggilnya segera kembali.

638
00:45:13,844 --> 00:45:17,087
Oh, sebenarnya, dia ada di sini, Dr. Greene.

639
00:45:17,181 --> 00:45:18,558
Di bawah?

640
00:45:18,649 --> 00:45:20,026
<i> Ya. </ i>

641
00:45:21,919 --> 00:45:25,423
Baiklah, aku akan segera turun.

642
00:45:26,857 --> 00:45:29,337
- Dan itu ...
- tidak ada

643
00:45:29,426 --> 00:45:33,203
- tidak ada? 
Apakah saudara tiri Never Mind itu?
- Miss Peterson, tolong

644
00:45:33,297 --> 00:45:36,005
<i> datang dan awasi Mr Allen? </ i>

645
00:45:36,934 --> 00:45:38,709
Datang, Dr. Greene.

646
00:45:40,738 --> 00:45:44,311
- Aleen 
Ah-leen. 
Ini tidak terlalu sulit.
- Duduk.

647
00:45:44,408 --> 00:45:46,183
Apa kata ajaibnya?

648
00:45:46,276 --> 00:45:47,276
Duduk.

649
00:45:48,278 --> 00:45:50,121
Cukup dekat.

650
00:45:53,517 --> 00:45:56,430
Apakah itu polisi, Dr. Greene?

651
00:46:07,364 --> 00:46:08,364
Kuis pop!

652
00:46:08,398 --> 00:46:12,505
Minat saya termasuk
hubungan yang tidak sesuai dengan anak-anak

653
00: 46: 12,603 ​​- & gt; 00: 46: 15,413
dan aku berima dengan "chamomile."

654
00:46:24,314 --> 00:46:25,987
Aku akan segera kembali. 
Saya hanya ...

655
00:46:26,083 --> 00:46:28,063
Aku perlu mengurus sesuatu.

656
00:46:28,152 --> 00:46:29,825
Dapatkah saya meminjam kacamata baca Anda?

657
00:46:29,920 --> 00:46:31,490
Yakin. 
Mereka ada di mejaku.

658
00:47:43,694 --> 00:47:45,071
Dr. Greene!

659
00:47:46,630 --> 00:47:48,610
Aku sedang mencari Miss Peterson.

660
00:47:48,699 --> 00:47:51,543
Oh, dia, um,
hanya mengawasi pasien.

661
00:47:51,635 --> 00:47:53,376
Apakah Anda memerlukan bantuan untuk menemukan sesuatu?

662
00:47:53,470 --> 00:47:55,848
Tidak, aku baik-baik saja.
Aku hanya mencari ini.

663
00:48:02,813 --> 00:48:04,383
- Christopher.
- Dr. Greene!

664
00:48:04,481 --> 00:48:06,154
Hai apa kabar?
Apa yang sedang terjadi?

665
00:48:06,250 --> 00:48:09,322
Seperti yang Anda tahu, Susan mengajukan
laporan orang hilang tentang James.

666
00:48:09,419 --> 00:48:11,262
Tidak, saya tidak tahu.
Apa kapan?

667
00:48:11,355 --> 00:48:12,891
Saya pikir Anda tahu.

668
00:48:12,990 --> 00:48:14,663
Tidak, uh ...

669
00:48:16,426 --> 00:48:19,339
Tidak, saya ... Dengar, saya tidak berpikir
ada kebutuhan untuk panik

670
00:48:19,429 --> 00:48:24,139
Dia hanya ... Dia sensitif terhadap orang
menghilang, seperti yang Anda bayangkan.

671
00:48:24,234 --> 00:48:27,113
Kurasa James tidak
dalam bahaya apapun 
Dia hanya ...

672
00:48:27,204 --> 00:48:28,444
Ya saya setuju.

673
00:48:28,739 --> 00:48:29,843
Kamu lakukan

674
00:48:29,940 --> 00:48:33,581
Iya nih. 
Bruce baru saja memberitahuku
bahwa ia melihat Dr. Lawrence pergi.

675
00:48:33,677 --> 00:48:36,988
Dia praktis lari keluar dari sini.
Bahkan tidak mengucapkan selamat tinggal atau tidak sama sekali.

676
00:48:37,080 --> 00:48:40,152
Dan tak lama setelah itu, aku melihatnya
Saat dia menepi ke mobil patroliku

677
00:48:40,250 --> 00:48:42,856
dan bertanya apakah jalan raya
ke Port Francis masih ditutup.

678
00:48:43,921 --> 00:48:45,662
Dia seperti...

679
00:48:45,756 --> 00:48:49,397
Yah, dia tampak sangat kesal.
Apakah ada yang terjadi di sini?

680
00:48:51,561 --> 00:48:53,234
Um, tidak, tapi ...

681
00:48:54,264 --> 00:48:56,107
Apakah Anda mengatakan Port Francis?

682
00:48:56,199 --> 00:48:57,906
Ya, itu benar

683
00:49:01,438 --> 00:49:04,282
Saya pikir telepon berdering.

684
00:49:04,875 --> 00:49:06,752
Apakah kamu akan mengambilnya?

685
00:49:06,843 --> 00:49:08,186
<i> - tidak.
- Tidak? </ I>

686
00:49:13,450 --> 00:49:14,793
<i> '</ i> Ya?

687
00:49:14,885 --> 00:49:17,229
Apakah Dr. Greene ada di sana?

688
00:49:18,789 --> 00:49:22,202
Dia baru saja keluar.
Bolehkah saya mengambil pesan?

689
00:49:23,226 --> 00:49:25,137
<i> Saya akan ... Saya akan menelepon <i> kembali </ i>

690
00:49:25,228 --> 00:49:26,502
BAIK. 
Terima kasih.

691
00:49:30,734 --> 00:49:32,304
Oh!

692
00:49:37,941 --> 00:49:40,854
Karena kita berada di fase canggung
dari hubungan kita,

693
00:49:40,944 --> 00:49:44,824
Saya pikir sekarang adalah saat yang tepat untuk memberi tahu Anda
bahwa saya perlu menggunakan kamar kecil.

694
00:49:44,915 --> 00:49:46,326
Nomor dua.

695
00:49:54,591 --> 00:49:58,004
Aku tahu itu!
Anda memata-matai kita!

696
00:50:01,098 --> 00:50:02,475
Apakah kamu bercanda?

697
00:50:02,566 --> 00:50:05,012
Kita akan pergi
sampai ke rec room?

698
00:50:05,102 --> 00:50:06,410
Iya nih.

699
00:50:06,503 --> 00:50:09,382
Saya tidak yakin
jika saya bisa menahannya dalam waktu yang lama

700
00:50:09,473 --> 00:50:10,918
Ya Tuhan!

701
00:50:11,008 --> 00:50:12,544
Akan ada bencana!

702
00:50:12,642 --> 00:50:15,885
- Anda tidak bisa masuk tanpa saya, Michael.
- Aku tahu!

703
00:50:15,979 --> 00:50:17,356
Ayolah!

704
00:50:32,896 --> 00:50:35,069
- Hai.
- Hei!

705
00:50:36,700 --> 00:50:39,044
Kupikir kau seharusnya begitu
dengan Michael

706
00:50:39,136 --> 00:50:41,138
Dia ada di kamar mandi. 
Wow.

707
00:50:50,247 --> 00:50:52,488
BAIK. 
Selamat Natal.

708
00:50:57,320 --> 00:50:58,993
Dapatkah saya meminjam pemantik Anda?

709
00:50:59,089 --> 00:51:01,933

Anda perlu beberapa perusahaan di sini,
bukan?

710
00:52:52,269 --> 00:52:53,509
Kamu...

711
00:52:54,704 --> 00:52:56,741
Kamu menakuti saya.

712
00:52:56,840 --> 00:53:00,083
Hmm. 
Nah, sekarang Anda tahu bagaimana perasaan saya.

713
00:53:02,712 --> 00:53:04,988
Tolong beritahu aku apa yang terjadi denganmu

714
00:53:05,815 --> 00:53:07,726
Tidak ada yang terjadi.

715
00:53:07,817 --> 00:53:10,024
Itu bisa bekerja dengan dia,
tapi tidak dengan saya

716
00:53:10,120 --> 00:53:11,963
Ah, kamu sangat spesial, bukan?

717
00:53:12,055 --> 00:53:14,695
Kenapa kamu
Seperti rasa sakit di pantat hari ini?

718
00:53:14,791 --> 00:53:16,634
Karena saya hanya menghabiskan waktu terakhir

719
00:53:16,726 --> 00:53:19,036
mendapatkan gelar ketiga
oleh Dokter Dolittle.

720
00:53:21,565 --> 00:53:23,704
<i> Menurut Anda apakah Greene sombong? </ i>

721
00:53:23,800 --> 00:53:26,041
Maksudku, dia berjalan di sana, benar,

722
00:53:26,136 --> 00:53:29,879
sosok dia tahu
semua yang perlu dia ketahui tentang aku

723
00:53:29,973 --> 00:53:31,714
Jika itu bukan kesombongan ...

724
00:53:31,808 --> 00:53:33,378
Dia baru saja melakukan pekerjaannya.

725
00:53:34,811 --> 00:53:38,122
Membela Dr. Greene
sebuah bentuk masokisme

726
00:53:38,215 --> 00:53:41,753
atau hanya karena
dia mantan suami anda?

727
00:53:41,851 --> 00:53:44,525
Oh begitu.

728
00:53:46,556 --> 00:53:48,695
Dia tidak memberitahumu itu.

729
00:53:50,160 --> 00:53:51,867
Perawat berbicara

730
00:53:53,029 --> 00:53:54,565
Aku mengumpulkan.

731
00:53:56,199 --> 00:53:57,769
Menakjubkan kan?

732
00:54:00,904 --> 00:54:02,247
Dan, um ...

733
00:54:02,339 --> 00:54:03,477
<i> '</ i> Ya?

734
00:54:03,573 --> 00:54:06,611
... rupanya dia tidak pernah berbicara
tentang Rachel

735
00:54:08,678 --> 00:54:10,282
Benarkah?

736
00:54:14,718 --> 00:54:16,425
Benarkah?

737
00:54:26,596 --> 00:54:29,099
Michael, kau tahu
Aku tidak akan berbohong padamu.

738
00:54:30,433 --> 00:54:35,280
Dan Anda tahu bukan itu yang Anda dan saya
Harus dibicarakan kan?

739
00:54:38,308 --> 00:54:39,548
Kanan.

740
00:54:44,147 --> 00:54:46,286
Mungkin Anthony bisa membantumu!

741
00:54:47,484 --> 00:54:50,124
Aku ingin...
Saya ingin berbicara dengan Anda.

742
00:54:50,220 --> 00:54:53,167
"Maafkan saya.
Michael tidak ada di sini saat ini.

743
00:54:53,256 --> 00:54:55,634
"Dia sedang berkunjung
negara bagian Catatonia.

744
00:54:55,725 --> 00:54:56,725
Bolehkah aku membantumu?"

745
00:54:57,827 --> 00:54:59,363
Hei! 
Hai!

746
00:54:59,462 --> 00:55:02,909
Berjanjilah bahwa Anda tidak akan melakukannya
apapun yang bodoh

747
00:55:02,999 --> 00:55:07,414
"Cross hatiku
dan berharap bisa mati. "

748
00:55:07,504 --> 00:55:11,111
Aku ingin ... aku ingin Michael ...
Aku ingin Michael berjanji padaku!

749
00:55:16,246 --> 00:55:18,658
Terima kasih, Miss Peterson.
Aku bisa mengambilnya dari sini.

750
00:55:18,748 --> 00:55:20,352
<i> - Um, tunggu ...
- Tidak, </ i> Saya <i> dapat mengambilnya ... </ i>

751
00:55:20,450 --> 00:55:22,430
Tunggu sebentar.
Semoga aku tinggal bersamanya ...

752
00:55:22,519 --> 00:55:26,831
- Kita akan memiliki sedikit kata
- Bisakah saya berbicara dengan Anda, kalau begitu, tolong? 
Hanya...

753
00:55:26,923 --> 00:55:28,231
Aku tidak melakukannya denganmu

754
00:55:32,462 --> 00:55:35,841
Dr. Greene, saya pikir sesuatu
tidak benar 
Apakah kamu memberitahunya

755
00:55:35,932 --> 00:55:37,878
- Saya tahu saya tahu.
- Tidak, saya ...

756
00:55:39,002 --> 00:55:41,949
- Apa ini?
- Mereka ada di meja James.

757
00:55:42,038 --> 00:55:44,746
- aku tidak mendustakan ...
- Baiklah, aku juga tidak

758
00:55:44,841 --> 00:55:46,684
- Ini konyol!
- ... tapi aku menganggapnya serius!

759
00:55:46,776 --> 00:55:49,450
- Ini adalah pornografi anak.
- Ya Tuhan! 
Kita harus menemukan James.

760
00:55:49,546 --> 00:55:50,718
Dia tahu di mana James berada.

761
00:55:50,814 --> 00:55:52,885
- Bagaimana Anda tahu bahwa?
- Ini sepanjang cerita.

762
00:55:52,982 --> 00:55:54,962
Tidak, Toby, tolong jangan.

763
00:55:55,051 --> 00:55:57,088
Tolong, biarkan aku membawanya kembali
ke kamarnya

764
00:55:57; 18 - 00: 55: 58,187
<i> - tidak.
- Hanya untuk ... </ i>

765
00:55:58,221 --> 00:55:59,221
- Tidak.
- Kenapa tidak?

766
00:55:59,289 --> 00:56:01,929
Karena ada sesuatu di sini.
Aku harus sampai ke dasar ini.

767
00:56:02,025 --> 00:56:04,596
- Ya Tuhan!
- Kami tidak akan bertahan skandal lain.

768
00:56:04,694 --> 00:56:07,197
Dia benar-benar tidak dapat diprediksi sekarang.
Silahkan.

769
00:56:07,297 --> 00:56:08,435
Aku bisa mengatasinya.

770
00:56:08,531 --> 00:56:11,410
Tidak, Anda tidak bisa! 
Dia sudah menjalankan lingkaran
sekitarmu! 
Silahkan!

771
00:56:11,501 --> 00:56:13,538
Dengar, aku tahu persis apa yang dia lakukan.

772
00:56:13,636 --> 00:56:15,809
Ya Tuhan! 
Kamu sedang
jadi tidak bertanggung jawab sekarang juga!

773
00:56:15,905 --> 00:56:17,907
Jangan menguliahi saya tentang tanggung jawab.

774
00:56:20,076 --> 00:56:22,147
Aku tidak ... aku ...

775
00:56:32,355 --> 00:56:34,562

<i> Dan referensi untuk Rachel, </ i>

776
00:56:34,657 --> 00:56:37,604
<i> pasti, itu terpengaruh
kerangka pikiran Anda. </ i>

777
00:56; 37,694 -> 00: 56: 40,197
<i> Itu tidak bisa dimaafkan,
apa yang saya katakan. </ i>

778
00:56:41,831 --> 00:56:44,505
<i> Seharusnya aku membawa Rachel
ke danau pagi itu, </ i>

779
00:56:44,601 --> 00:56:46,547
<i> dan Susan membawanya sebagai gantinya. </ i>

780
00:56:49,038 --> 00:56:50,540
<i> Itu bukan salahnya. </ i>

781
00:56:53,076 --> 00:56:54,714
Aku tidak tahu kenapa aku ...

782
00:56:56,346 --> 00:56:59,122
akan berpikir
akan berbeda jika ...

783
00:57:02,786 --> 00:57:06,029
Mengapa itu penting baginya?
untuk berjanji padamu

784
00:57:07,757 --> 00:57:09,794
Dia tidak pernah berbohong kepada saya, selamanya.

785
00:57:11,795 --> 00:57:13,069
Saya meragukan itu.

786
00:57:14,197 --> 00:57:17,178
Pasien ini memiliki sejarah panjang
menyembunyikan kebenaran

787
00:57:17,267 --> 00:57:19,804
Seperti halnya rumah sakit ini.

788
00:57:19,903 --> 00:57:23,146
Jadi, Anda percaya
pasien tidak pernah berbohong padamu?

789
00:57:25,308 --> 00:57:27,720
Sampai hari itu, tidak pernah.

790
00:57:29,145 --> 00:57:31,147
Aku tahu itu benar.

791
00:57:32,582 --> 00:57:34,289
Sebelumnya, Anda membuat celah yang tidak enak

792
00:57:34,384 --> 00:57:38,059
tentang Miss Peterson
menjadi supir dari Port Francis.

793
00:57:39,255 --> 00:57:43,135
- Ya, saya mengatakan banyak hal.
- Dari sanalah Dr. Lawrence pergi.

794
00:57:44,627 --> 00:57:46,300
Sangat? 
Itu luar biasa.

795
00:57:46,396 --> 00:57:48,842
Apakah itu mungkin secara statistik?

796
00:57:48,932 --> 00:57:51,435
Bagaimana kamu tahu
Ke sanalah dia pergi?

797
00:57:53,403 --> 00:57:55,747
Aku punya hal ini
disebut papan Ouija ...

798
00:57:55,839 --> 00:57:57,216
OK, berhenti saja!

799
00:57:57,307 --> 00:57:59,844
Anda telah menyentak saya
lebih dari satu jam.

800
00:58:00,910 --> 00:58:05,984
Saya yakin Anda semua cemas
pulang ke rumah dan merayakan Natal.

801
00:58:06,683 --> 00:58:09,357
Kanan?

802
00:58:09,452 --> 00:58:11,398
Hanya itu yang bisa Anda pikirkan.

803
00:58:18,027 --> 00:58:22,840
Tarik celana Anda, keluar dari sini
dengan kepalamu terangkat tinggi.

804
00:58:27,437 --> 00:58:29,439
Bukankah itu menarik?

805
00:58:32,709 --> 00:58:34,552
Saya tahu apa yang Anda inginkan.

806
00:58:37,013 --> 00:58:38,959
Saya meragukan itu.

807
00:58:39,048 --> 00:58:40,652
Tapi saya lakukan.

808
00:58:42,552 --> 00:58:44,293
Aku ingin memberikannya padamu.

809
00:58:49,526 --> 00:58:52,735
Oh, ini besar, Dr. Greene.

810
00:58:52,829 --> 00:58:55,708
Itu sangat besar. 
Itu besar.

811
00:59:09,746 --> 00:59:10,816
Ah-ah-ah-ah!

812
00:59:15,752 --> 00:59:20,064
James tergesa-gesa kemarin,
jadi dia tidak melihat saya menggeseknya.

813
00:59:28,865 --> 00:59:31,175
Berikan aku sisanya!

814
00:59:32,368 --> 00:59:34,575
Apakah kamu gila atau apa?

815
00:59:35,905 --> 00:59:39,352
"Miss Kinley,
membatalkan janji saya untuk ... "

816
00:59:39,442 --> 00:59:43,754
- Sisa ...
- "... sisa hari ini."

817
00:59:43,846 --> 00:59:46,417
Tulisan tangan Dr. Lawrence itu.

818
00:59:48,952 --> 00:59:52,195
Kenapa kau tidak mencarinya?
untuk sisa catatan?

819
00:59:52,288 --> 00:59:54,268
Oh, dia pasti sudah makan pesannya.

820
00:59:56,859 --> 01:00:00,671
Selain itu, saya pikir, pada saat itu,

821
01:00:00,763 --> 01:00:02,265
itu akan selingkuh.

822
01:00:03,766 --> 01:00:06,679
<i> Saya menghargai bahwa Anda kesepian </ i>

823
01:00:06,769 --> 01:00:08,976
dan frustrasi dan ...

824
01:00:10,373 --> 01:00:13,047
Mungkin terlalu pintar berada di sini.

825
01:00:14,444 --> 01:00:16,355
Aku bisa mengerti kenapa kau mau
untuk menghibur diri sendiri

826
01:00:16,446 --> 01:00:19,290
dengan memainkan shell ini
permainan dengan saya, tapi ...

827
01:00:20,950 --> 01:00:23,954
pada akhir hari,
Anda akan kembali ke kamar Anda.

828
01:00:24,787 --> 01:00:28,394
Aku akan menemukan yang sebenarnya,
dengan atau tanpa bantuan Anda,

829
01:00:28,491 --> 01:00:30,402
jadi bagaimana dengan kamu bekerja sama?

830
01:00:35,064 --> 01:00:36,668
Bekerja sama?

831
01:00:38,234 --> 01:00:42,148
Tidak ... Itu ... hanya itu yang saya lakukan, coopera ...

832
01:00:42,238 --> 01:00:43,979
"Bangun.

833
01:00:44,073 --> 01:00:45,848
"Makan ini.

834
01:00:45,942 --> 01:00:47,250
"Minum pil ini.

835
01:00:47,343 --> 01:00:51,155
"Pergi ke luar untuk ...
satu jam, hanya satu.

836
01:00:51,247 --> 01:00:53,727
"Pergilah ke dokter ini.

837
01:00:53,816 --> 01:00:55,227
"Sekarang makan ini.

838
01:00:55,318 --> 01:00:57,992
Pergi tidur. 
Bangun!"

839
01:00:58,087 --> 01:01:01,899
Dan lagi dan lagi
dan lagi dan lagi!

840
01:01:01,991 --> 01:01:03,868
Hanya itu yang saya lakukan, kerja sama!

841
01:01:05,328 --> 01:01:09,333
Nah, kenapa kamu tidak bermain?
oleh peraturan sialan saya hanya hari ini?

842
01:01:12,468 --> 01:01:15,938
Karena hari ini,
Aku akan membuat beberapa keputusan!

843

01:01:16,039 --> 01:01:20,510
Hari ini, saya akan mendapatkan Miss Peterson
tidak menjagaku

844
01:01:20,610 --> 01:01:22,783
seperti elang sialan sepanjang hari!

845
01:01:22,879 --> 01:01:25,758
Hari ini, aku akan mengobrol

846
01:01:25,848 --> 01:01:29,887
dengan orang yang baik
yang mendengarkan saya, baiklah,

847
01:01:29,986 --> 01:01:33,593
seseorang yang tidak tahu
penyakit apa yang kumiliki

848
01:01:33,690 --> 01:01:37,797
Hari ini, aku akan punya
3 coklat bukan satu!

849
01:01:39,228 --> 01:01:41,902
OK, oke

850
01:01:43,266 --> 01:01:44,677
Aku mendengarmu.

851
01:01:45,968 --> 01:01:48,448
- Katakan saja apa yang kamu inginkan
- Aku ingin keluar!

852
01:01:48,538 --> 01:01:51,041
- Hei!
- Saya ingin keluar dari sini

853
01:01:51,808 --> 01:01:55,779
Aku akan mengambilnya
dari Anda kecuali Anda tenang.

854
01:01:55,878 --> 01:01:57,880
Tenang!

855
01:02:02,251 --> 01:02:04,663
Sekarang, katakan padaku apa yang Anda inginkan.

856
01:02:13,930 --> 01:02:16,433
Saya ingin keluar dari sini.

857
01:02:18,568 --> 01:02:21,344
Baiklah, itu ...

858
01:02:22,672 --> 01:02:27,485
Itu sampai ke dewan untuk memutuskan.
Saya tidak memiliki kekuatan apapun atas hal itu.

859
01:02:29,445 --> 01:02:32,756
Jika Anda melakukannya, pendapat Anda ...

860
01:02:36,352 --> 01:02:38,593
Sudah berapa lama kamu di sini?

861
01:02:38,688 --> 01:02:40,326
Aku sudah berada di sini selamanya.

862
01:02:40,423 --> 01:02:43,768
Itulah yang ingin saya katakan pada Anda.
Aku sudah berada di sini selamanya!

863
01:02:45,762 --> 01:02:49,938
Aku sudah ... aku sudah ...
Aku sudah di sini selama 5 tahun, oke?

864
01:02:50,032 --> 01:02:51,978
Aku sudah di sini selama 5 tahun.

865
01:03:04,247 --> 01:03:06,158
Kami punya kesepakatan.

866
01:03:07,750 --> 01:03:10,526
Kesepakatan itu ...

867
01:03:11,420 --> 01:03:14,299
Anda akan memberitahu saya
Apa yang terjadi dengan Dr. Lawrence.

868
01:03:17,727 --> 01:03:21,402
Aku ingin kau membawaku
menurut saya sendiri ...

869
01:03:24,934 --> 01:03:27,107
pada siapa aku sekarang ...

870
01:03:29,238 --> 01:03:30,979
Bukan pada hal-hal yang telah kulakukan,

871
01:03:31,073 --> 01:03:33,610
bukan pada hal-hal
orang mengatakan tentang saya

872
01:03:35,678 --> 01:03:37,487
Apakah itu sangat gila?

873
01:03:39,949 --> 01:03:42,122
Tidak, ini cukup masuk akal.

874
01:03:42,852 --> 01:03:46,026
Itu hal yang layak pertama
Anda telah mengatakan kepada saya sepanjang hari.

875
01:03:46,122 --> 01:03:49,501
Nah, Anda punya jalan
menekan tombol orang.

876
01:03:52,662 --> 01:03:56,371
Tidak ada yang ramping melakukan tentang Anda
status di sini, Michael 
Itulah yang sebenarnya.

877
01:03:56,465 --> 01:03:58,411
Tapi inilah yang akan saya lakukan:

878
01:03:58,501 --> 01:04:01,209
Saya akan pergi ke sidang pemeriksaan berikutnya,

879
01:04:01,304 --> 01:04:04,251
dan saya akan benar-benar yakin
itu menyeluruh

880
01:04:06,542 --> 01:04:07,782
Bagaimana dengan itu?

881
01:04:11,113 --> 01:04:12,956
Anda akan melakukan itu ...

882
01:04:14,016 --> 01:04:15,552
untuk saya?

883
01:04:17,653 --> 01:04:18,893
Ya.

884
01:04:20,156 --> 01:04:21,965
Mungkin Anda hanya mengatakan ini.

885
01:04:22,058 --> 01:04:25,471
Anda hanya mengatakan itu
untuk menyelesaikan ini dan pulang ke rumah

886
01:04:25,561 --> 01:04:27,871
Aku ... aku tidak terburu-buru pulang ke rumah.

887
01:04:37,840 --> 01:04:38,840
Wow.

888
01:04:40,243 --> 01:04:42,723
Lihatlah kita bersikap jujur ​​dan tulus.

889
01:04:46,315 --> 01:04:47,760
Sekarang...

890
01:04:49,252 --> 01:04:50,822
giliranmu.

891
01:04:57,760 --> 01:05:00,172
Dr. Lawrence tidak pernah menyentuhku.

892
01:05:05,334 --> 01:05:08,611
Beberapa bulan yang lalu,
dia mengaku dia jatuh cinta padaku.

893
01:05:13,042 --> 01:05:14,487
Apa?

894
01:05:14,577 --> 01:05:16,955
Jangan sampai celana dalam Anda berputar.

895
01:05:20,483 --> 01:05:24,192
Dia bilang dia menganggapku salah satu dari yang paling
Orang-orang menarik yang pernah dia temui.

896
01:05:26,289 --> 01:05:30,863
Dia mengatakan bahwa dia menemukan kecerdasan saya
menjadi menakutkan dan cantik

897
01:05:37,033 --> 01:05:40,412
Yang dicintai adalah hal baru bagi saya.

898
01:05:42,705 --> 01:05:46,482
Aku ... aku jatuh cinta dengan James
jauh sebelum dia pernah bersamaku.

899
01:05:50,546 --> 01:05:53,755
Foto-foto itu
sebuah hadiah yang saya buat dia

900
01:06:00,456 --> 01:06:02,629
Nah, dan ini dia ...

901
01:06:03,993 --> 01:06:05,563
dengan kebenaran

902
01:06:06,595 --> 01:06:07,767
Ya.

903
01:06:08,831 --> 01:06:12,278
Sebenarnya, itu dia.

904
01:06:14,470 --> 01:06:17,314
Saat aku berbohong, aku menghiasi.

905
01:06:20,910 --> 01:06:24,824
Tapi baginya, tentu saja,
Semuanya platonis.

906
01:06:29,085 --> 01:06:32,760
Dapatkah Anda membayangkan jatuh cinta ...

907
01:06:34,423 --> 01:06:36,801
dengan seseorang yang tidak akan menyentuhmu?

908
01:06:42,298 --> 01:06:44,471
Ya, saya bisa mengerti itu.

909
01:06:47,536 --> 01:06:49,174
Bisakah kamu?

910
01:06:50,373 --> 01:06:51,716
Apakah kamu?

911
01:06:52,675 --> 01:06:55,519
Ini yang paling dekat

Aku telah sampai pada kebahagiaan.

912
01:07:00,716 --> 01:07:03,720
Apakah ini membuat Anda tidak nyaman,
Dr. Greene?

913
01:07:19,668 --> 01:07:21,238
Hai.

914
01:07:23,806 --> 01:07:25,080
Apa yang kamu lakukan di sini?

915
01:07:25,174 --> 01:07:26,812
Saya ... saya membawakan kacamatanya.

916
01:07:29,545 --> 01:07:31,786
- Saya berada di tengah sesi. 
Aku tidak bisa ...
- Saya pikir Anda mungkin membutuhkan mereka

917
01:07:31,881 --> 01:07:33,258
Hai sayang!

918
01:07:33,349 --> 01:07:35,829
Hei, ini bukan milikmu!
Apa yang terjadi?

919
01:07:35,918 --> 01:07:37,226
Mereka bukan milikku, tapi ...

920
01:07:37,319 --> 01:07:39,765
- Anda memiliki noda
- Demi Tuhan, Olivia!

921
01:07:39,855 --> 01:07:41,300
Jangan meninggikan suaramu bersamaku.

922
01:07:41,390 --> 01:07:43,461
Aku tidak enak badan.
Kurasa aku kedinginan.

923
01:07:43,559 --> 01:07:45,061
Anda tidak bisa hanya mampir di sini.

924
01:07:57,206 --> 01:07:58,446
Halo!

925
01:08:04,613 --> 01:08:06,320
<i> 'Ha'. </ i>

926
01:08:06,415 --> 01:08:09,294
Semuanya baik-baik saja, Miss Peterson.
Kita ... kita baik-baik saja.

927
01: 08: 13,255 - & gt: 01: 08: 14,791
Apakah itu Amy?

928
01:08:15,891 --> 01:08:18,428
Amy? 
Amy!

929
01:08:18,527 --> 01:08:20,700
Oh! 
Ah, oh!

930
01:08:20,796 --> 01:08:22,707
Ya Tuhan!

931
01:08:31,273 --> 01:08:33,514
Apa yang kamu pikirkan,
membawanya ke sini

932
01:08:33,609 --> 01:08:35,145
Dia menginginkanmu

933
01:08:35,244 --> 01:08:36,244
Baik...

934
01:08:36,278 --> 01:08:39,487
- Aku tidak enak badan.
- Saya tahu Anda tidak enak badan.

935
01:08:39,582 --> 01:08:42,791
- Dan aku kedinginan, oke?
- Maafkan saya! 
Apa yang ... Apa yang saya ...

936
01:08:42,885 --> 01:08:45,866
- Saya sakit kepala
- BAIK. 
Nah, kamu harus pulang.

937
01:08:45,955 --> 01:08:47,491
BAIK!

938
01:08:48,557 --> 01:08:50,628
Waktu untuk pergi!

939
01:08:50,726 --> 01:08:52,865
Aku tahu kamu masih menginginkannya, bukan?

940
01:08:52,962 --> 01:08:55,340
Waktu untuk pergi. 
Selamat tinggal sekarang.

941
01:09:10,012 --> 01:09:12,083
Waktu untuk pergi!

942
01:09:13,349 --> 01:09:14,692
Ah!

943
01:09:15,751 --> 01:09:16,923
Oh!

944
01:09:17,019 --> 01:09:18,555
Kebaikan!

945
01:09:18,654 --> 01:09:20,224
Olivia, Susan Peterson.

946
01:09:20,322 --> 01:09:22,529
- Halo
- Oh, bagaimana kabarmu?

947
01:09:22,625 --> 01:09:24,627
- Senang bertemu denganmu.
- Kamu juga.

948
01:09:26,529 --> 01:09:29,339
Baiklah, aku akan kembali
untuk apa yang saya lakukan

949
01:09:29,431 --> 01:09:31,001
- selamat tinggal
- selamat tinggal

950
01:09:31,100 --> 01:09:33,011
Selamat tinggal

951
01:09:33,502 --> 01:09:34,947
Apakah kamu siap untuk pulang?

952
01:09:35,037 --> 01:09:37,210
. 
Sampai jumpa, Amy!

953
01:09:37,306 --> 01:09:39,582
- selamat tinggal
- selamat tinggal

954
01:09:39,675 --> 01:09:41,746
BAIK! 
Dia lelah.
Bawa saja dia pulang.

955
01:09:41,844 --> 01:09:43,517
Aku akan pulang secepat mungkin!

956
01:09:43,612 --> 01:09:45,592
- Ucapkan selamat tinggal!
- Amy, ayolah, ayo pergi

957
01:09:45,681 --> 01:09:46,716
- Ucapkan selamat tinggal!
- selamat tinggal

958
01:09:46,815 --> 01:09:48,123
Ayolah!

959
01:09:57,526 --> 01:10:00,029
- Dan itu?
- Itu keponakanku

960
01:10:01,130 --> 01:10:03,667
- Dengarkan ...
- Aku tahu.

961
01:10:04,967 --> 01:10:07,140
Aku tahu. 
Kamu harus pergi

962
01:10:07,236 --> 01:10:09,182
<i> - tidak.
- Tidak? </ I>

963
01:10:10,206 --> 01:10:11,583
Aku tahu ada ...

964
01:10:13,676 --> 01:10:15,587
beberapa penjelasan yang masuk akal.

965
01:10:15,678 --> 01:10:18,158
Apa yang masih kamu lakukan disini?

966
01:10:20,182 --> 01:10:24,426
Saya pikir Anda masih memiliki banyak hal
Anda ingin mengatakan kepada saya

967
01:10:29,925 --> 01:10:33,429
Anda tahu, jika kita melanjutkan dengan ini,

968
01:10:33,529 --> 01:10:36,100
Anda mungkin mulai mengerti.

969
01:09:36,198 --> 01:10:37,905
Itulah idenya.

970
01:10:45,040 --> 01:10:49,785
Saya hanya mengatakan,
peringatan emptor, dokter

971
01:11:04,693 --> 01:11:07,970
Itulah berapa kali
Aku melihat ayahku.

972
01:11:18,107 --> 01:11:20,246
Selama itu benar.

973
01:11:25,281 --> 01:11:28,854
Percayalah kepadaku,
Aku tidak bisa melakukan semua ini.

974
01:11:40,729 --> 01:11:43,972
Saat ibuku sedang tur
di Afrika Selatan,

975
01:11:44,066 --> 01:11:47,843
Saya mengalami kecelakaan pada menit-menit terakhir
dari urusan 24-jam.

976
01:11:56,979 --> 01:12:01,724
Saya bisa melihat Anda melalui arsip Anda
patologi yang absen-ayah.

977
01:12:07,923 --> 01:12:12,030
Aku pergi mengunjunginya
Saat aku berumur 8 tahun, sekali saja.

978
01:14:59,161 --> 01:15:04,133
Dia meninggal dengan matanya menatapku.

979
01:15:11,340 --> 01:15:12,842
Michael!

980
01:15:51;> 01: 15: 26,294
<i> - ya '
- Apakah semuanya baik-baik saja '? </ I>

981
01:15:37: 38 - 01: 15: 28,732
Ya, semuanya baik-baik saja, Susan.

982
01:15:41,670 --> 01:15:43,707
Ibuku tahu
sesuatu telah salah

983
01:15:43,805 --> 01:15:46,649
karena dia menjemputku
dirinya di bandara

984

01:15:29: 48,310 -> 01: 15: 50,483
Dan apakah kamu dekat dengan ibumu?

985
01:15:51:>; 01: 15: 54,719
Nyata mendekati sekitar 9 bulan,

986
01:15:54 16:01 -> 01: 15: 56,887
lalu dia melahirkan.

987
01:15:51.> 01: 16: 01,100
Jadi, saat kamu kembali
dari Afrika, saat itulah ...

988
01:16:03,091 --> 01:16:04,798
dia memberimu Anthony?

989
01:16:04,893 --> 01:16:07,339
Bagaimana Anda tahu itu?

990
01:16:09,731 --> 01:16:12,837
- Intuisi, saya ...
- Oh! 
Hah.

991
01:16:12,935 --> 01:16:14,608
Intuisi...

992
01:16:14,703 --> 01:16:16,910
Ibuku, aku akan Anda tahu,

993
01:16:17,005 --> 01:16:21,454
adalah penyanyi opera terbesar
negara ini pernah diproduksi

994
01:16:21,543 --> 01:16:23,489
Aku tidak tahu itu.

995
01:16:23,579 --> 01:16:26,355
Terkenal, sukses.

996
01:16:26,448 --> 01:16:30,658
Punya anak yang tidak dia inginkan,
nama dia Michael

997
01:16:32,454 --> 01:16:36,698
Ada banyak pengasuh anak,
pesantren,

998
01:16:36,792 --> 01:16:40,103
umur hadiah ulang tahun tidak pantas

999
01:16:40,796 --> 01:16:42,969
Saya pikir, "Tidak apa-apa.

1000
01:16:43,065 --> 01:16:47,070
Dia tidak begitu baik
di seluruh ibu hal. 
Tidak apa-apa."

1001
01:16:49,371 --> 01:16:51,078
<i> Lalu ... </ i>

1002
01:16:52,574 --> 01:16:56,545
memberi saya ini dan bernyanyi untuk saya,

1003
01:16:56,645 --> 01:16:59,091
lagu yang menghitung ...

1004
01:17:00,549 --> 01:17:02,324
<i> saya Elephant Song. </ i>

1005
01:17:24,506 --> 01:17:26,383
Dan terus dan terus.

1006
01:17:26,475 --> 01:17:28,352
Ini adalah lagu penghitungan bahasa Prancis.

1007
01:17:32,280 --> 01:17:33,816
Intinya adalah...

1008
01:17:37,319 --> 01:17:39,356
dia bisa menjadi ibu yang baik

1009
01:17:40,088 --> 01:17:42,034
Dia tahu caranya.

1010
01:17:45,594 --> 01:17:47,801
Dia memberiku harapan.

1011
01:17:49,831 --> 01:17:52,402
Itu yang terburuk
Anda bisa memberi anak, Dr. Greene,

1012
01:17:52,501 --> 01:17:54,640
jika Anda tidak akan menindaklanjutinya

1013
01:17:58,306 --> 01:18:01,185
Apakah dia sering mengunjungi Anda?

1014
01:18:03,178 --> 01:18:04,623
Dia tidak bisa.

1015
01:18:05,814 --> 01:18:07,623
Aku membunuhnya.

1016
01:18:10,018 --> 01:18:11,827
Maaf?

1017
01:18:13,121 --> 01:18:14,691
Aku membunuhnya.

1018
01:18:17,125 --> 01:18:19,628
Itu sebabnya saya disini.

1019
01:18:24,499 --> 01:18:26,501
Saya 14.

1020
01:18: 28.003 -> 01: 18: 29,448
Saya pulang.

1021
01:18:29,538 --> 01:18:34,487
Dia terbaring di lantai,
sebotol pil di tangannya.

1022
01:18:34,576 --> 01:18:36,578
Dia masih bernapas.

1023
01:18:38,580 --> 01:18:42,392
Aku sudah cukup umur
untuk mengetahui apa yang sedang terjadi, benar

1024
01:18:42,484 --> 01:18:44,054
Saya tahu apa yang harus saya lakukan:

1025
01:18:44,152 --> 01:18:47,099
Saya harus memanggil ambulans
dan perutnya dipompa.

1026
01:18:49,691 --> 01:18:51,534
Melainkan...

1027
01:18:53,895 --> 01:18:55,738
Aku berlutut padanya ...

1028
01:18:57,432 --> 01:18:59,912
Aku memegang tangannya ...

1029
01:19:01,069 --> 01:19:03,447
<i> Saya menyanyikan Lagu Gajah. </ i>

1030
01:19:05,240 --> 01:19:09,620
Aku berhasil mencapai 78 gajah
sebelum dia berhenti bernapas.

1031
01:19:10,779 --> 01:19:12,884
Apakah Anda tahu kata-kata terakhirnya?

1032
01:19:54 16 - 19 01: 19: 16,953
"Aku mencintaimu? Maafkan saya?"

1033
01:19:23,191 --> 01:19:26,195
"Tiga catatan palsu."

1034
01:19:30,766 --> 01:19:34,270
Yang kemudian saya temukan disebut
ke konser terakhirnya, penampilan terakhirnya.

1035
01:19:35,370 --> 01:19:37,646
Pada catatan yang lebih bahagia ...

1036
01:19:39,274 --> 01:19:41,049
Kamu menang!

1037
01:19: 44.446 -> 01:19: 47,950
Sebagai ganti 3 coklat

1038
01:19:48,049 --> 01:19:51,929
dan merawat papan review saya ...

1039
01:19:54,322 --> 01:19:57,166
Anda bisa mencari tahu
Apa yang terjadi dengan Dr. Lawrence.

1040
01:20:10,639 --> 01:20:12,312
Bagaimana kita melakukan ini?

1041
01:20:13,341 --> 01:20:14,752
Dalam hitungan ketiga...

1042
01:20:14,843 --> 01:20:17,847
... dua, satu.

1043
01:20:37,866 --> 01:20:39,470
<i> '</ i> Oh, Tuhanku!

1044
01:20:40,502 --> 01:20:42,379
Ini hanya stroke.

1045
01:20:44,039 --> 01:20:46,542
Kenapa kamu menyembunyikan ini?

1046
01:20:47,642 --> 01:20:49,212
Kakaknya ...

1047
01:20:52,180 --> 01:20:54,023
Karena aku jelek.

1048
01:21:05,060 --> 01:21:06,562
<i>. </ i> "Ugly-"

1049
01:21:09,831 --> 01:21:11,208
Berlangsung.

1050
01:21:15,003 --> 01:21:18,780
Anda tahu, saya pribadi berpikir
bahwa Anda harus mendapatkan staf Anda

1051
01:21:18,874 --> 01:21:21,980
sesuatu yang lebih seru tahun depan

1052
01:21:22,077 --> 01:21:24,785
Aku akan mengingatnya. 
Halo.

1053
01:21:24,880 --> 01:21:27,918
Ini adalah Dr. Greene dari
81. Christina Psychiatric Hospital.

1054
01:21:28,016 --> 01:21:30,929
Bisakah saya berbicara?
Dr. James Lawrence please?

1055
01:21:31,019 --> 01:21:36,833
Nah, bisakah anda bertanya kepadanya

untuk memanggil saya kembali pada ekstensi nya silahkan?

1056
01:21:38,193 --> 01:21:39,365
Terima kasih.

1057
01:21:42,330 --> 01:21:44,071
Dr. Greene.

1058
01:21:46,735 --> 01:21:50,581
Anda dan Susan,
Saya anak melihatnya sekarang.

1059
01:21:52,040 --> 01:21:55,249
Kalian berdua pasti baik
bersama, hmm?

1060
01:21:55,343 --> 01:21:56,788
Permisi?

1061
01:22:01,616 --> 01:22:03,118
Hmm.

1062
01:22:03,218 --> 01:22:07,894
Dan Rachel, dia beruntung
untuk memiliki Anda sebagai orang tua

1063
01:22:14,729 --> 01:22:16,606
Berikan itu padaku!

1064
01:22:16,698 --> 01:22:18,678
James! 
James, hai.

1065
01:22:18,767 --> 01:22:21,145
Ya, apa kabar?

1066
01:22:23,138 --> 01:22:25,812
Nah, tidak, kami baru saja mencatatnya.

1067
01:22:27,909 --> 01:22:29,047
Betul.

1068
01:22:32,380 --> 01:22:33,791
Ya tentu saja.

1069
01:22:33,882 --> 01:22:37,989
Mengapa? 
Yah begitulah,
Susan mengatakan hal yang sama.

1070
01:22:39,087 --> 01:22:40,464
Bagaimana saudara perempuanmu?

1071
01:22:41,723 --> 01:22:45,000
Oh, terima kasih Tuhan!
Baiklah, um ...

1072
01:22:45,093 --> 01:22:50,566
Tidak, tidak, omong kosong! 
Kamu ambil saja
semua waktu yang Anda butuhkan, dan ...

1073
01:22:50,665 --> 01:22:53,805
Michael ingin mengatakan,
eh, punya kata cepat

1074
01:22:53,902 --> 01:22:56,109
Dapatkah saya menyerahkannya?

1075
01:22:58,907 --> 01:23:00,181
<i>. 
Hei - </ i>

1076
01:23:01,776 --> 01:23:03,414
Miss Peterson, saya menemukan James.

1077
01:23:03,511 --> 01:23:04,854
Aku merindukanmu.

1078
01:23:04,946 --> 01:23:09,918
Mm-mmm. 
Tidak! 
Tidak.

1079
01:23:10,018 --> 01:23:12,589
Tidak, sebaliknya,

1080
01:23:12,687 --> 01:23:16,328
Aku benar-benar baik.

1081
01:23:18,493 --> 01:23:23,408
Tidak. Dia bahkan memberiku 3 choc ...

1082
01:23:23,498 --> 01:23:27,241
Dia memberi saya 4 coklat
untuk perilaku baik saya

1083
01:23:27,335 --> 01:23:29,178
Dia ada di Port Francis. 
Dia baik-baik saja.

1084
01:23:29,270 --> 01:23:31,477
Dia meninggalkan sebuah catatan yang Michael ambil.

1085
01:23:33,041 --> 01:23:34,679
Yang Anda dapatkan untuk Natal.

1086
01:23:34,776 --> 01:23:36,187
Adik James punya stroke?

1087
01:23:36,277 --> 01:23:37,654
Ingat?

1088
01:23:38,880 --> 01:23:41,053
Tunggu, kita hilang
sesuatu di sini

1089
01:23:41,149 --> 01:23:43,527
Suara itu seperti air mata buaya.

1090
01:23:48,556 --> 01:23:52,470
Itu tidak mengubah apapun.
Aku cinta kamu.

1091
01:23:52,560 --> 01:23:54,301
Saya ingin berbicara dengannya!

1092
01:23:54,396 --> 01:23:56,398
Oh! 
Maaf!

1093
01:23:56,498 --> 01:23:58,068
Kamu hanya memberikan itu padanya

1094
01:23:58,166 --> 01:24:00,077
- Mm-hmm.
- Mengapa '?

1095
01:24:01,403 --> 01:24:03,440
Kenapa kamu selalu
memikirkan yang terburuk dariku

1096
01:24:03,538 --> 01:24:06,451
Karena aku kenal kamu
Aku tidak percaya ini

1097
01:24:06,541 --> 01:24:09,715
Ya, ini Dr. Greene
untuk Dr. Lawrence lagi, pl ...

1098
01:24:09,811 --> 01:24:12,485
Ya, saya bisa tahan.

1099
01:24:16,684 --> 01:24:19,130
Apakah Anda makan ini, Michael?

1100
01:24:19,220 --> 01:24:20,824
Apakah kamu memakannya?

1101
01:24:22,424 --> 01:24:26,463
Tidak seperti gajah,
kacang benar-benar tidak baik untuk saya

1102
01:24:26,561 --> 01:24:28,632
Tutup Telepon!
Kita butuh adrenalin sekarang juga!

1103
01:24:28,730 --> 01:24:32,610
- Hei, hei, hei, hei! 
Hei! 
Hanya...
- Jangan bergerak! 
Michael!

1104
01:24:32,700 --> 01:24:34,737
- tidak!
- Michael, tenanglah!

1105
01:24:36,204 --> 01:24:37,979
Tolong jangan

1106
01:24:38,073 --> 01:24:40,019
- jangan!
- Tenang!

1107
01:24:40,108 --> 01:24:42,247
- Pindah!
- Bikin santai aja!

1108
01:24:49,684 --> 01:24:51,095
Dapatkan adrenalinnya!

1109
01:24:54,389 --> 01:24:55,868
Michael, ayo

1110
01:24:55,957 --> 01:24:58,164
Lihat saya. 
Melihat!
Lihat, lihat, lihat!

1111
01:25:05,200 --> 01:25:07,441
Anda hanya perlu bernafas.
Dia datang sekarang juga.

1112
01:25:51;> 01: 25: 12,478
Ah!

1113
01:25:38,433 --> 01:25:39,503
Hanya, mudah ...

1114
01:25:39,601 --> 01:25:43,344
Tinggal disini 
Tinggal!

1115
01:25:51,946 --> 01:25:53,516
Apa denyut nadinya?

1116
01:25:53,615 --> 01:25:55,822
Sangat lemah.

1117
01:25:59,687 --> 01:26:02,167
Tunggu saja, Michael.

1118
01:26:04,492 --> 01:26:08,099
Michael, ayolah!
Dr. Greene ada di sini.

1119
01:26:10,298 --> 01:26:12,175
Ayo, Michael!

1120
01:26:13,668 --> 01:26:16,080
Bernafas saja 
Bernafas!

1121
01:26:16,171 --> 01:26:17,809
Ayolah!

1122
01:26:24,112 --> 01:26:27,252
Kamu kembali
Anda akan kembali, Michael.

1123
01:26:27,348 --> 01:26:29,055
Ayolah. 
Ayolah!

1124
01:26:31,786 --> 01:26:33,857
Ini tidak bekerja ...

1125
01:26:33,955 --> 01:26:37,300
- Itu hilang! 
Itu hilang! 
Pergi
- Ayolah! 
Ayolah!

1126
01:26:51; -> 01: 26: 56,249
Tidak tidak tidak tidak! 
Tidak!

1127
01:27:03,184 --> 01:27:05,960
Berhenti! 
Berhenti!

1128
01:27:09,891 --> 01:27:11,495
Berhenti!

1129
01:27:17,899 --> 01:27:19,742

Michael! 
Mich ...

1130
01:27:45,293 --> 01:27:47,170
Michael!

1131
01:27:59,574 --> 01:28:01,315
Tidak!

1132
01:28:03,478 --> 01:28:05,219
Tidak!

1133
01:28:08,750 --> 01:28:10,696
Maafkan aku!

1134
01:28:22,597 --> 01:28:25,305
Maafkan aku!

1135
01:28:37,812 --> 01:28:40,816
Ya Tuhan! 
Maafkan aku!

1136
01:28:41,649 --> 01:28:43,185
Oh!

1137
01:28:54,262 --> 01:28:56,173
"Maafkan aku."

1138
01:28:58,166 --> 01:29:00,510
Itu adalah kata-kata yang tepat?

1139
01:29:14,515 --> 01:29:15,994
BAIK...

1140
01:29:17,652 --> 01:29:22,397
Saya pikir mungkin lebih baik jika Anda mengambilnya
beberapa minggu hanya untuk ...

1141
01:29:22,490 --> 01:29:24,561
Sepotong diriku kembali bersama.

1142
01:29:25,993 --> 01:29:28,769
- Ya persis.
- bagus

1143
01:29:28,863 --> 01:29:33,039
Uh, sekarang kita punya
untuk menyebutnya sebagai cuti

1144
01:29:33,134 --> 01:29:35,614
atau cuti panjang
atau semacam itu.

1145
01:29:35,703 --> 01:29:37,341
- Yeah. 
Kanan.
- Uh huh.

1146
01:29:56,758 --> 01:30:00,171
Waktu ini
tidak akan mencerminkan kita.

1147
01:30:27,622 --> 01:30:29,329
James!

1148
01:30:29,424 --> 01:30:32,268
Oh, hei! 
Apa kabar?

1149
01:30:32,360 --> 01:30:34,431
Saya baik-baik saja.
Apa kabar?

1150
01:30:34,529 --> 01:30:35,667
Baiklah.

1151
01:30:35,763 --> 01:30:40,735
Mereka memanggil saya untuk memberi tahu saya
tidak ada yang datang untuk mengklaim barangnya.

1152
01:30:42,737 --> 01:30:45,445
Selama bertahun-tahun
sebagai psikiater,

1153
01:30:45,540 --> 01:30:48,214
Saya tidak pernah menginjakkan kaki
di kamar pasien

1154
01:30:48,309 --> 01:30:50,516
Anda mungkin bukan satu-satunya.

1155
01:30:50,611 --> 01:30:52,557
Kami akan merindukanmu, Toby.

1156
01:30:52,647 --> 01:30:56,117
- Berita bergerak cepat
- Mm-hmm.

1157
01:30:56,818 --> 01:30:59,162
Anda bisa bilang begitu.

1158
01:31:00,955 --> 01:31:03,026
Anda tahu, saya selalu curiga

1159
01:31:03,124 --> 01:31:06,128
bahwa saya tidak banyak
dari psikiater, kau tahu

1160
01:31:07,962 --> 01:31:10,636
Dan Michael membuatku percaya
Aku memilikinya di dalam diriku.

1161
01:31:11,966 --> 01:31:14,412
Tapi dia tahu
kaisar tidak memiliki pakaian.

1162
01:31:14,502 --> 01:31:18,951
<i> Am Un éléphant,
ga trompe! 
Ga trompe! </ I>

1163
01:31:20,575 --> 01:31:24,421
Ini adalah sebuah pukulan. 
Trompe berarti
"belalai gajah,"

1164
01:31:24,512 --> 01:31:28,085
Tapi itu juga kata kerja "menipu."

1165
01:31:34,288 --> 01:31:37,497
- bajingan nakal!
- Mm-hmm.

1166
01:31:40,862 --> 01:31:44,674
Aku ingin bertanya padamu
sebuah pertanyaan yang tidak jelas.

1167
01:31:47,502 --> 01:31:49,311
Iya nih...

1168
01:31:50,638 --> 01:31:52,447
Aku mencintainya.

1169
01:31:52,540 --> 01:31:55,714
Tapi tidak di jalan
tentu saja dia menginginkannya.

1170
01:31:55,810 --> 01:31:58,051
Itu mungkin sulit dimengerti.

1171
01:32:02,550 --> 01:32:04,223
Tidak.

1172
01:32:05,953 --> 01:32:09,366
Tidak.

1173
01:32:18,232 --> 01:32:19,905
Anda tahu, saya sering ...

1174
01:32:20,001 --> 01:32:23,813
Saya memiliki mimpi yang berulang ini
tentang Rachel

1175
01:32:23,905 --> 01:32:28,445
dimana bel pintu berdering,
dan aku pergi ke pintu,

1176
01:32:28,543 --> 01:32:33,219
dan dia berdiri di sana
dalam gaun cantik ini

1177
01:32:03;>> 01: 32: 35,726
terakhir aku melihatnya masuk

1178
01:32:37,518 --> 01:32:39,691
Kau tahu, lalu aku bangun, dan ...

1179
01:32:41,556 --> 01:32:45,231
Yang bisa kulihat hanyalah tubuh mungil dan mungilnya
hanya tergeletak di dermaga.

1180
01:32:49,030 --> 01:32:52,375
Dan kemudian, tidak ada ...