﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:06,409


2
00:00:09,421 --> 00:00:10,586
Oppa, turn right, turn right!

3
00:00:10,108 --> 00:00:11,998
Are you going to drive straight all the way?

4
00:00:11,998 --> 00:00:14,875
Hold on! Keep quiet!

5
00:00:15,075 --> 00:00:16,457
Yet saying to send me home safely

6
00:00:16,457 --> 00:00:18,151
I might as well walk home myself!

7
00:00:18,971 --> 00:00:21,152
Then why not you walk alone!

8
00:00:20,332 --> 00:00:21,285
Aiish!

9
00:00:34,805 --> 00:00:35,855
What should we do!

10
00:00:35,553 --> 00:00:39,047
Call the ambulance! Hurry Up!

11
00:00:48,708 --> 00:00:50,108
What is this?

12
00:00:50,347 --> 00:00:51,467
Two

13
00:00:53,652 --> 00:00:54,772
Five

14
00:00:54,199 --> 00:00:56,019
How old are you then?

15
00:01:00,516 --> 00:01:02,336
Where is this place?

16
00:01:02,065 --> 00:01:03,289
Hospital

17
00:01:04,350 --> 00:01:05,883
Where do you stay?

18
00:01:08,974 --> 00:01:10,794
Oh, what is this?

19
00:01:12,255 --> 00:01:13,086
Bed

20
00:01:13,685 --> 00:01:14,726
How about this?

21
00:01:15,141 --> 00:01:16,206
Quilt

22
00:01:15,603 --> 00:01:18,210
What's your name then?

23
00:01:22,784 --> 00:01:24,544
I'm here to check out my identity

24
00:01:24,544 --> 00:01:25,944
Hold on please

25
00:01:27,547 --> 00:01:29,441
It's Amnesia (Acondition in which one's memory is lost)

26
00:01:29,441 --> 00:01:31,701
Although it won't affect your daily life,

27
00:01:32,453 --> 00:01:35,069
you will have some problems with yourself

28
00:01:35,069 --> 00:01:37,365
I will look further into it

29
00:01:39,900 --> 00:01:41,300
Lee Moong Ki

30
00:01:48,021 --> 00:01:49,277
You're 32 years old

31
00:01:49,277 --> 00:01:50,478
You don't have a family

32
00:01:50,478 --> 00:01:53,765
Your Address is Kui-dong, Korea, Street 821, Building No.3

33
00:01:57,595 --> 00:01:59,415
Mr Lee Moong Ki!

34
00:02:01,237 --> 00:02:02,637
It's you...

35
00:02:03,397 --> 00:02:04,517
Me?

36
00:02:08,865 --> 00:02:10,965
Your name is Lee Moong Ki

37
00:02:11,024 --> 00:02:12,465
Lee Moong Ki...

38
00:02:14,485 --> 00:02:16,305
Lee..Lee Moong Ki?

39
00:02:17,541 --> 00:02:18,910
Yes! Lee Moong Ki

40
00:02:19,090 --> 00:02:20,910
32 years old. No family.

41
00:02:22,370 --> 00:02:25,870
Your Address is Kui-dong, Korea, Street 821, Apartment Unit3

42
00:02:31,426 --> 00:02:32,832
Have you recalled back?

43
00:02:33,658 --> 00:02:35,758
Didn't you see person beside me?

44
00:02:36,659 --> 00:02:38,141
Is it supposed to have anyone there?

45
00:02:38,141 --> 00:02:41,236
No, I mean... I mean here...

46
00:02:41,624 --> 00:02:46,061
She's sitting here like this... Just like this... This is crazy!

47
00:02:46,568 --> 00:02:49,242
She was sitting here just now, Staring wide with her eyes...

48
00:02:49,242 --> 00:02:51,342
Talking inpolitely to me!

49
00:02:51,418 --> 00:02:52,818
Who? Who?

50
00:02:56,678 --> 00:03:03,536
Don't Worry, I'm a ghost

51
00:03:27,202 --> 00:03:28,960
I have been living in this place?

52
00:04:52,704 --> 00:04:54,104
Am I dreaming?

53
00:04:57,124 --> 00:04:58,524
So then...

54
00:04:59,097 --> 00:05:01,060
I'm a ghost...

55
00:05:03,092 --> 00:05:04,912
Oh, it's a dream...

56
00:05:06,799 --> 00:05:08,199
My God...

57
00:05:08,844 --> 00:05:10,944
I'm telling you this is not dream!

58
00:05:13,347 --> 00:05:18,196
The ghost is pressing me...

59
00:05:25,786 --> 00:05:28,378
Is this how a man's home should look like?

60
00:05:29,091 --> 00:05:30,491
How dreary...

61
00:05:35,339 --> 00:05:37,316
All these have to be re-washed!

62
00:05:37,316 --> 00:05:39,136
It really stinks!

63
00:05:39,710 --> 00:05:43,583
You... What exactly you are?

64
00:05:52,694 --> 00:05:54,514
Give it a think!

65
00:05:56,405 --> 00:05:58,122
Didn't you seen me before?

66
00:05:59,980 --> 00:06:02,810
I don't think so...

67
00:06:05,874 --> 00:06:07,074
It's you!

68
00:06:23,436 --> 00:06:25,256
Where are you going?

69
00:06:31,347 --> 00:06:33,447
Where are you going at this hour?

70
00:06:58,499 --> 00:07:00,197
Ajjushi... (A term used to address a middle-aged guy)

71
00:07:20,503 --> 00:07:22,603
Ahhhh~ Don't come near me!

72
00:07:34,600 --> 00:07:37,400
You'll fell unsecured and depressed...

73
00:07:41,910 --> 00:07:43,030
Hey...

74
00:07:45,057 --> 00:07:46,177
Yeah?

75
00:07:47,742 --> 00:07:49,736
Because it's Amnesia,

76
00:07:49,736 --> 00:07:51,836
So, try your best to recall back

77
00:07:52,256 --> 00:07:53,987
and find out from your family or close friends...

78
00:07:56,908 --> 00:07:59,325
I have a more serious problem now...

79
00:07:59,325 --> 00:08:01,145
What is the problem?

80
00:08:15,672 --> 00:08:17,772
I can see what I shouldn't see...

81
00:08:25,441 --> 00:08:26,841
Ajjushi...

82
00:08:26,851 --> 00:08:28,689
This is just a temporary phenomenon

83
00:08:28,849 --> 00:08:30,135
Ajjushi...

84
00:08:30,135 --> 00:08:31,533
She will soon be gone...

85
00:08:31,533 --> 00:08:33,034
She will leave...

86
00:08:33,034 --> 00:08:34,018
Where are you going?

87
00:08:34,018 --> 00:08:35,875
I will always be with you

88
00:08:36,541 --> 00:08:38,367
Grab on the pole tightly. This bus...

89
00:08:38,585 --> 00:08:41,385
will do a sudden turn to the right...

90
00:08:44,169 --> 00:08:45,359
Hear no evil...

91
00:08:49,476 --> 00:08:51,296
You'll be regretful...

92
00:08:51,577 --> 00:08:52,696
Just ignore...

93
00:09:02,168 --> 00:09:04,150
That's why i am saying, hold tightly onto the pole...

94
00:09:08,994 --> 00:09:10,417
Who exactly is this lady?

95
00:09:11,086 --> 00:09:12,256
Is she realy a ghost?

96
00:09:13,767 --> 00:09:15,610
Follow me if you really wish to know...

97
00:09:22,528 --> 00:09:23,928
Ajjushi, STOP!

98
00:09:46,918 --> 00:09:50,638
Why is the food always the same on a wake?

99
00:09:53,022 --> 00:09:55,122
Are you hungry? I'm very hungry...

100
00:10:19,016 --> 00:10:20,392
What's your name?

101
00:10:20,820 --> 00:10:22,220
Kim Yeon-Ha...

102
00:10:22,734 --> 00:10:23,726
How old are you?

103
00:10:24,304 --> 00:10:25,822
25 years old...

104
00:10:27,582 --> 00:10:29,524
Why did you look for me?

105
00:10:31,396 --> 00:10:33,496
Let me see who is this person...

106
00:10:34,242 --> 00:10:35,991
You are here despite being ill...

107
00:10:36,402 --> 00:10:37,874
Thank you, Moong-Ki.

108
00:10:37,874 --> 00:10:39,274
Oh, yea...

109
00:10:40,190 --> 00:10:43,690
Why aren't you eating? Let me serve you a new set.

110
00:10:49,956 --> 00:10:51,790
She's the lady that works with me...

111
00:10:52,884 --> 00:10:54,770
I'm asking this... What happen to her?

112
00:10:54,770 --> 00:10:56,699
I think she got stabbed with a knife...

113
00:10:56,976 --> 00:10:58,338
It's frightening!

114
00:10:58,516 --> 00:11:00,336
Looks like a burglary...

115
00:11:14,132 --> 00:11:15,844
So, that's the reason you came to look for me?

116
00:11:16,524 --> 00:11:19,272
Let me listened to your complains, or look for the murderer?

117
00:11:19,272 --> 00:11:21,588
Or to seek revenge for you? Are you hoping for all these from me?

118
00:11:21,924 --> 00:11:24,537
That's great if you can do that!

119
00:11:26,650 --> 00:11:31,053
If aren't for all these, then what's the point to look for me!

120
00:11:47,842 --> 00:11:49,108
there's definitely a reason to it...

121
00:11:49,743 --> 00:11:54,244
There're reasons why the dead came to look for the living

122
00:11:56,880 --> 00:12:00,993
That's why I'm saying, what're your reasons?

123
00:12:02,615 --> 00:12:04,435
Why must I tell you?

124
00:12:05,476 --> 00:12:07,576
You have to find out yourself...

125
00:12:08,209 --> 00:12:09,876
It helps to recover your memory too...

126
00:12:13,619 --> 00:12:16,257
Why do I have to listen to you?

127
00:12:18,136 --> 00:12:20,428
Then you shall live with me for the rest of your life!

128
00:12:27,110 --> 00:12:30,011
Who the ones who are close with Ajjushi, and your occupation

129
00:12:30,011 --> 00:12:31,326
We should be able to know easily

130
00:12:31,326 --> 00:12:34,750
Because nowadays, we tend to store everything in our handphone...

131
00:12:35,402 --> 00:12:36,635
Don't worry about it...

132
00:12:37,196 --> 00:12:38,885
You don't have to worry...

133
00:12:38,885 --> 00:12:41,685
I will follow you closely by your side...

134
00:12:42,567 --> 00:12:46,770
Sir, the phone is badly damaged

135
00:12:47,188 --> 00:12:49,198
The information cannot be recovered...

136
00:12:50,721 --> 00:12:52,821
The handphone also had Amnesia...

137
00:12:53,290 --> 00:12:55,220
You can use the new phone immediately

138
00:12:55,220 --> 00:12:57,076
You've to make the down payment for the first month

139
00:12:57,076 --> 00:12:58,897
and then installment after that

140
00:12:58,897 --> 00:13:02,885
You can also consider to reapply...

141
00:13:02,885 --> 00:13:04,790
Ya, Lee Moong-Ki! What are you doing!

142
00:13:05,981 --> 00:13:07,910
You shut down your phone all the time...

143
00:13:07,910 --> 00:13:09,550
You find it funny?

144
00:13:09,550 --> 00:13:11,998
I have one who took leave, and you who don't work

145
00:13:11,998 --> 00:13:13,818
You guys doubled up

146
00:13:14,266 --> 00:13:16,366
Quickly give Jin-Su a call!

147
00:13:16,569 --> 00:13:18,260
Come back to work immediately from his break

148
00:13:19,041 --> 00:13:21,337
Hello, yea yea yea...

149
00:13:23,377 --> 00:13:24,497
Jin-Su?

150
00:13:24,487 --> 00:13:26,307
This is Jin-Su.

151
00:13:31,430 --> 00:13:33,404
He looks like your younger brother.

152
00:13:38,594 --> 00:13:41,068
What are you doing there? Herry, get to work!

153
00:13:49,093 --> 00:13:50,913
Hey, accelerate!

154
00:13:56,941 --> 00:13:58,761
Ya! Sit down properly!

155
00:13:59,758 --> 00:14:01,578
Just look after your own bike!

156
00:14:03,708 --> 00:14:07,208
Turn left at the junction ahead to head to Street 821, Building No.3

157
00:14:12,039 --> 00:14:13,236
Express Delivery!

158
00:14:13,787 --> 00:14:15,289
Express Delivery!

159
00:14:25,274 --> 00:14:28,170
This is how Ajjushi looked like while waiting for the signal light

160
00:14:32,305 --> 00:14:34,190
You keep moving your fingers...

161
00:14:52,602 --> 00:14:55,341
You ordered the same menu every day!

162
00:14:57,529 --> 00:14:59,629
This is where you often came

163
00:15:01,486 --> 00:15:02,548
These are the all the things I do?

164
00:15:02,548 --> 00:15:05,133
Are you bluffing me since I could'nt remember cleary?

165
00:15:05,928 --> 00:15:07,472
Do you think I'm such a free ghost?

166
00:15:07,472 --> 00:15:08,872
Forget it...

167
00:15:12,211 --> 00:15:13,496
Just put down your phone!

168
00:15:13,945 --> 00:15:16,174
I don't wish to become a lunatic in everyone's eyes...

169
00:15:18,910 --> 00:15:22,410
The beverage you like is... This...

170
00:15:23,725 --> 00:15:24,710
This??!

171
00:15:26,054 --> 00:15:28,854
I couldn't remember, but I knew the trend...

172
00:15:29,609 --> 00:15:31,009
It's this...

173
00:15:32,454 --> 00:15:33,574
Hmm...

174
00:15:34,061 --> 00:15:37,561
You're here. Iwas Wondering why didn't you visit for a long time...

175
00:15:39,979 --> 00:15:41,610
I'm sure you're looking for this...

176
00:15:41,610 --> 00:15:44,410
Won't you get sick of having this every day?

177
00:15:47,935 --> 00:15:49,309
Trends...

178
00:15:50,648 --> 00:15:54,367
You... How do you know me so well?

179
00:16:05,256 --> 00:16:07,041
This is the flower shop that I used to work in...

180
00:16:07,041 --> 00:16:09,141
I come here very often right?

181
00:16:10,001 --> 00:16:14,040
Not that often. Once a week...

182
00:16:15,382 --> 00:16:17,482
Didn't it reminds you of anything?

183
00:16:19,558 --> 00:16:20,529
Nope...

184
00:16:21,065 --> 00:16:25,141
I bet you don't feel a single thing! You don't even know who I am...

185
00:16:25,786 --> 00:16:28,799
Didn't you say you are the owner of the flower shop?

186
00:16:34,274 --> 00:16:36,063
Did I say anything wrong?

187
00:16:37,220 --> 00:16:40,892
It isn't my fault if I couldn't remember...

188
00:16:40,892 --> 00:16:43,269
You're not wrong if you couldn't remember...

189
00:16:43,269 --> 00:16:45,153
You're at wrong if you do not have the will power!

190
00:16:45,365 --> 00:16:46,505
I'm not talking about that!

191
00:16:46,505 --> 00:16:47,832
Look to the front! Look to the front!

192
00:18:47,031 --> 00:18:48,053
What is this place?

193
00:18:49,711 --> 00:18:51,752
This is where I lived earlier...

194
00:19:25,946 --> 00:19:27,163
I've been here previously...

195
00:19:31,105 --> 00:19:34,346
It was my birthday on that day...

196
00:19:40,287 --> 00:19:41,407
You...

197
00:19:42,966 --> 00:19:44,859
What is the true reason that makes you looked up for me?

198
00:19:46,144 --> 00:19:47,963
What exactly am I supposed to know?

199
00:19:50,077 --> 00:19:54,977
What exactly have I done here?

200
00:19:57,650 --> 00:20:01,616
I think you've seen me at my last moment before I die...

201
00:20:03,673 --> 00:20:04,793
What?

202
00:20:05,565 --> 00:20:06,685
So...

203
00:20:09,385 --> 00:20:12,542
Ajjushi, you are the only eyewitness for my death...

204
00:20:24,300 --> 00:20:25,792
Don't be too shock about it...

205
00:20:26,401 --> 00:20:29,901
To be precise, you have only witness my death. That's all.

206
00:20:31,765 --> 00:20:33,168
Tell me more details about it...

207
00:20:35,018 --> 00:20:36,661
I don't know too...

208
00:20:37,020 --> 00:20:40,124
I couldn't remember the situation clearly...

209
00:20:41,234 --> 00:20:43,334
But I can still remember your face

210
00:20:44,909 --> 00:20:48,911
The last momoent when I recovered consciousness, I saw your face...

211
00:20:51,548 --> 00:20:55,528
Ajjushi, you looked very shocked...

212
00:21:02,181 --> 00:21:03,581
Are you okay?

213
00:21:07,570 --> 00:21:09,390
This place here...

214
00:21:11,185 --> 00:21:12,977
There was one more person here that day...

215
00:21:17,310 --> 00:21:21,094
That person looks like the murderer...

216
00:21:28,038 --> 00:21:29,708
What are you doing there?

217
00:21:36,988 --> 00:21:39,013
Alright, Let's sort things out again...

218
00:21:39,884 --> 00:21:42,847
You recalled some events, went there and realised it's the crime scene?

219
00:21:43,199 --> 00:21:45,999
Yes... I was there for a delivery...

220
00:21:46,265 --> 00:21:48,157
And then witnessed the murder...

221
00:21:48,157 --> 00:21:49,209
and the crime scene...

222
00:21:50,447 --> 00:21:51,943
Please clearly describe what have you seen

223
00:21:52,141 --> 00:21:53,734
I saw a woman collapsed on the floor.

224
00:21:54,706 --> 00:21:58,206
She is Kim Yeon-Ha. After that, you saw another person?

225
00:21:58,896 --> 00:22:00,062
Yes...

226
00:22:02,622 --> 00:22:04,118
Do you think that person is the murderer?

227
00:22:06,052 --> 00:22:07,103
I think so...

228
00:22:07,945 --> 00:22:09,317
I have memory of him chasing after me...

229
00:22:09,524 --> 00:22:10,459
What's the person wearing?

230
00:22:13,040 --> 00:22:14,267
I don't know...

231
00:22:15,835 --> 00:22:17,743
Why did you go to Kim Yeon-Na's place?

232
00:22:26,665 --> 00:22:27,648
That is...

233
00:22:27,741 --> 00:22:30,553
I.. I am a delivery man... delivery man...

234
00:22:31,193 --> 00:22:32,616
What did you deliver on that day?

235
00:22:36,554 --> 00:22:37,620
I'm not too sure...

236
00:22:38,684 --> 00:22:40,504
I couldn't remember...

237
00:22:44,416 --> 00:22:46,508
In this case, I couldn't write the report.

238
00:22:47,624 --> 00:22:49,213
Do contact us if you recalled clearly.

239
00:22:49,472 --> 00:22:51,391
We'll carry on to investigate on this matter.

240
00:22:58,796 --> 00:23:00,192
If you have seen the murderer's look,

241
00:23:00,378 --> 00:23:03,178
The murderer might look for you, Mr Moong-Ki

242
00:23:04,357 --> 00:23:06,420
You better be more cautious...

243
00:23:22,957 --> 00:23:23,995
Mr Director...

244
00:23:24,566 --> 00:23:26,624
Why I couldn't find my work record here?

245
00:23:26,935 --> 00:23:27,939
Really?

246
00:23:34,143 --> 00:23:37,891
Ahh... Didn't you leave early on that day?

247
00:23:38,348 --> 00:23:40,015
You're really absent-minded...

248
00:23:44,307 --> 00:23:47,807
If I leave early, it means that I was not there for delivery

249
00:23:48,553 --> 00:23:51,456
How strange! Why am I there?

250
00:23:52,802 --> 00:23:56,302
Not that I couldn't recalled anything, but they aren't clear...

251
00:23:56,756 --> 00:23:58,576
I'm really going crazy!

252
00:23:59,693 --> 00:24:02,609
Don't worry, you are not involve in this murder...

253
00:24:02,609 --> 00:24:04,923
You are simply just an eyewitness...

254
00:24:07,743 --> 00:24:09,563
Do you know everything?

255
00:24:11,136 --> 00:24:12,526
Why did I go to your place?

256
00:24:13,174 --> 00:24:14,435
Can't you just tell me straight?

257
00:24:17,016 --> 00:24:19,116
Do you really wish to know?

258
00:24:22,276 --> 00:24:24,296
You've to promise me a request then...

259
00:24:43,270 --> 00:24:46,329
Ya! What are you trying to do now?

260
00:24:46,747 --> 00:24:49,828
This is my request. Don't you wish to recalled everything?

261
00:24:50,008 --> 00:24:52,524
Are you asking me to go down there?

262
00:24:52,524 --> 00:24:53,379
Yeah...

263
00:24:55,534 --> 00:24:56,890
This is not a bad idea...

264
00:24:57,322 --> 00:25:00,041
But I guess we should find another way out

265
00:25:00,312 --> 00:25:03,855
Ithink this is the best way...

266
00:25:05,110 --> 00:25:06,160
YA!

267
00:25:08,965 --> 00:25:10,785
I want to be alive...

268
00:25:11,450 --> 00:25:13,406
Humans don't die so easily...

269
00:25:13,892 --> 00:25:15,648
Do you think this is a consolation?

270
00:25:17,749 --> 00:25:20,973
You can't do this yourself right? Okay, I got it...

271
00:25:27,298 --> 00:25:29,259
Stay there, Don't move...

272
00:25:29,704 --> 00:25:31,104
Ya! Ya! Ya!

273
00:25:46,977 --> 00:25:48,086
Ya! Swimming...

274
00:25:49,193 --> 00:25:50,209
The water!

275
00:25:50,209 --> 00:25:52,110
Ajjushi, you can swim...

276
00:25:52,588 --> 00:25:54,688
How did you know if I can?

277
00:25:54,743 --> 00:25:57,327
You had fallen into the water previously, just like now.

278
00:26:12,231 --> 00:26:13,156
Appa... (Refering to father)

279
00:26:14,474 --> 00:26:18,078
You're despicable for leaving me, You like it?

280
00:26:29,229 --> 00:26:30,349
Ohh...

281
00:27:02,811 --> 00:27:05,503
Ajjushi...Ajjushi...Wake up!

282
00:27:12,670 --> 00:27:15,476
Ajjushi, feeling embarrassed right? That's why you play dead.

283
00:27:15,476 --> 00:27:17,336
So then, why you do sush disgraceful behaviour?

284
00:27:17,336 --> 00:27:19,004
Look at how old you are, how do you live previously?

285
00:27:19,004 --> 00:27:21,206
Moreover, what's wrong with Han river?

286
00:27:21,206 --> 00:27:23,342
The Han River is not a waste land...

287
00:27:29,930 --> 00:27:31,750
How can you all do this?

288
00:27:32,639 --> 00:27:34,471
Why do you people only care for yourself?

289
00:27:34,471 --> 00:27:36,792
Don't you give a thought to those who are left behind?

290
00:27:39,357 --> 00:27:42,801
Anyway, you own me your life...

291
00:27:43,690 --> 00:27:45,600
You are not allowed to die as you like!

292
00:27:46,272 --> 00:27:48,092
Live to your utmost!

293
00:28:01,303 --> 00:28:04,564
I would occasionally be curious about that Ajjushi, if he's livinig fine...

294
00:28:04,564 --> 00:28:06,598
Later on, I realised that he was living well..

295
00:28:08,080 --> 00:28:09,170
Hello!

296
00:28:09,170 --> 00:28:12,670
My flower shop is opened on the oppsite side, please support me...

297
00:28:12,947 --> 00:28:14,354
Alright, wish you a prosperous business...

298
00:28:14,354 --> 00:28:15,492
Thank you!

299
00:28:40,524 --> 00:28:43,317
This is for you, it's to commemorate the opening of my flower shop...

300
00:28:45,883 --> 00:28:47,703
Don't you like flowers?

301
00:28:52,212 --> 00:28:54,099
Even so, I'll still give it you. Yhis is for commemoration...

302
00:28:56,063 --> 00:28:57,883
For commemoration...

303
00:29:07,809 --> 00:29:11,506
How can you not recognise me? I can tell that it's you from first look...

304
00:29:13,141 --> 00:29:14,330
Are you feeling sorry for me?

305
00:29:14,330 --> 00:29:16,430
You got to feel sorry for me...

306
00:29:16,505 --> 00:29:18,433
How can you not know it's me?

307
00:29:18,923 --> 00:29:21,573
Not to mention about my beauty, I've saved your life...

308
00:29:35,417 --> 00:29:37,237
Just a little more...

309
00:29:38,327 --> 00:29:40,296
Can't you smile a little longer?

310
00:29:41,554 --> 00:29:43,042
Smile just like me...

311
00:29:43,269 --> 00:29:45,089
Hee~ Just like this...

312
00:29:48,095 --> 00:29:51,595
Smile again... Why do you always have to stop here?

313
00:29:52,194 --> 00:29:53,594
Smile wider...

314
00:29:53,870 --> 00:29:58,124
Smile as much as you like...

315
00:30:05,614 --> 00:30:08,110
It's always very good to see you smile...

316
00:30:10,095 --> 00:30:11,779
It's really beautiful...

317
00:30:22,758 --> 00:30:27,406
Ajjushi, didn't you say you want to know why you went to my place?

318
00:30:30,397 --> 00:30:32,312
I invited you to my place

319
00:30:34,939 --> 00:30:36,759
Why did you invite me?

320
00:30:38,658 --> 00:30:42,669
Because I like you...

321
00:30:51,293 --> 00:30:54,093
Why don't you tell me earlier from the start?

322
00:30:57,936 --> 00:31:01,436
I hope you can remember me before I tell you about it...

323
00:31:05,091 --> 00:31:07,463
Hoping that you could recognise me...

324
00:31:37,262 --> 00:31:39,362
Ahhh... Thirsty. I need a drink...

325
00:31:48,411 --> 00:31:50,922
Let's have this!

326
00:31:53,145 --> 00:31:54,265
Cheers!

327
00:32:26,577 --> 00:32:29,377
Ghost can also get drunk after a drink?

328
00:32:32,855 --> 00:32:34,675
It's impossible...

329
00:32:38,295 --> 00:32:39,695
Ajjushi...

330
00:32:41,771 --> 00:32:43,591
Do you want to date me?

331
00:32:48,241 --> 00:32:50,341
What... What are you doing?

332
00:32:53,622 --> 00:32:55,442
Why? I'm a nice woman...

333
00:32:56,140 --> 00:32:59,782
You are the only one who can see me!
Therefore, it's impossible for me to have an affair!

334
00:33:08,481 --> 00:33:09,995
Where are you going?

335
00:33:15,806 --> 00:33:17,206
Calm down...

336
00:33:19,333 --> 00:33:22,133
You cannot be seduced by a ghost! Brats!

337
00:33:23,277 --> 00:33:26,777
That's right! This must be sequelae of the accident...

338
00:33:27,098 --> 00:33:28,918
Yes, thst's right! Yes!

339
00:33:45,324 --> 00:33:46,444
Hello!

340
00:33:49,013 --> 00:33:50,413
Oh... Hi...

341
00:33:55,154 --> 00:33:56,649
Is there anyone in your house?

342
00:33:57,204 --> 00:34:00,184
Nope... What's wrong?

343
00:34:01,278 --> 00:34:03,511
I'm here to confirm a few things...

344
00:34:04,009 --> 00:34:05,129
Yeah?

345
00:34:06,054 --> 00:34:09,554
You're not there to deliver on that day, but left early.

346
00:34:10,349 --> 00:34:12,344
So, why do you went to her house on that day?

347
00:34:12,344 --> 00:34:15,144
I recived her birthday invitation...

348
00:34:16,299 --> 00:34:18,119
Kim Yeon-Ha invited you?

349
00:34:18,866 --> 00:34:21,113
Didn't you previously said that you went there to deliver?

350
00:34:22,396 --> 00:34:25,196
Now that I started to recalled back cleary

351
00:34:26,686 --> 00:34:29,817
Both of you are in a relationship?

352
00:34:31,695 --> 00:34:35,396
Nope, that was the first time I received her invitation...

353
00:34:45,245 --> 00:34:49,031
Mr Lee Moong-Ki, don't you remember any other things?

354
00:34:49,639 --> 00:34:52,450
Like close friends or family...

355
00:34:54,865 --> 00:34:58,896
Why do you only have the memory of Kim Yeon-Ha and not the others?

356
00:34:59,504 --> 00:35:03,004
Didn't you say you don't have any special relationship with her?

357
00:35:05,423 --> 00:35:08,023
Don't you find it weird?

358
00:35:12,011 --> 00:35:15,511
Anyway, I hope yor memory can be recoved as soon as possible...

359
00:35:29,223 --> 00:35:30,844
I called you over to deliver this...

360
00:35:30,844 --> 00:35:32,837
I'm organizing the flower shop now...

361
00:35:33,494 --> 00:35:34,788
I didn't notice it as I was busy with the wake

362
00:35:34,788 --> 00:35:36,402
I just saw it today...

363
00:35:36,402 --> 00:35:37,802
Oh, I see...

364
00:35:37,862 --> 00:35:40,227
She will deliver it without fail, for the whole year...

365
00:35:40,756 --> 00:35:42,576
It was so sudden...

366
00:35:43,264 --> 00:35:45,568
Please help to bring the message over to them.

367
00:35:46,160 --> 00:35:48,616
Tell them that this is her last piece of work...

368
00:35:52,658 --> 00:35:56,529
I wish to see this customer...

369
00:36:01,895 --> 00:36:03,715
Hello everyone...

370
00:36:04,650 --> 00:36:05,629
Here? How come so late...

371
00:36:05,858 --> 00:36:07,378
I have been waiting for a long time!

372
00:36:09,249 --> 00:36:14,023
Excuse me, do you know who gave you this flower?

373
00:36:14,554 --> 00:36:15,882
Isn't it you, young man?

374
00:36:15,882 --> 00:36:18,066
Not me... It's the person who gifted this to you...

375
00:36:18,066 --> 00:36:19,547
I'm just a delivery man...

376
00:36:20,639 --> 00:36:22,649
Why are you taking it so seriously?

377
00:36:23,752 --> 00:36:27,988
We also wished to know him... If there isn't him,

378
00:36:27,988 --> 00:36:31,337
We old ladies wouldn't have a chance to received flowers.

379
00:36:31,337 --> 00:36:32,099
Exactly!

380
00:36:32,099 --> 00:36:32,996
Yeah...

381
00:36:32,996 --> 00:36:34,531
You can go now!

382
00:36:36,115 --> 00:36:39,071
Young man, that Miss Florist is very pretty, right?

383
00:36:39,383 --> 00:36:40,503
What?

384
00:36:40,769 --> 00:36:42,345
You like her, right?

385
00:36:44,293 --> 00:36:46,129
The person who writes and give love letters,

386
00:36:46,129 --> 00:36:52,911
has more love than the other...

387
00:36:53,186 --> 00:36:55,795
That is then the real love story...

388
00:37:01,749 --> 00:37:04,549
My husband had confessed his love for me too...

389
00:37:05,272 --> 00:37:07,800
He said he was actually the one who wrote the letter...

390
00:37:34,619 --> 00:37:35,739
Kim...

391
00:37:39,127 --> 00:37:40,247
Yeon...

392
00:38:26,745 --> 00:38:29,310
Please do for me your favourite flowers!

393
00:38:35,434 --> 00:38:37,345
Do you know the tradegy of the owner of these flowers?

394
00:38:37,804 --> 00:38:39,010
What is it?

395
00:38:39,010 --> 00:38:42,380
Cleary, he love flowers, but he don't received any...

396
00:39:15,341 --> 00:39:16,111
Let's go!

397
00:39:16,111 --> 00:39:17,231
Okay...

398
00:39:17,390 --> 00:39:19,897
We need to be fast. You are going to late...

399
00:39:21,052 --> 00:39:22,153
I decided to take a break from work...

400
00:39:22,153 --> 00:39:23,712
I've made acall to the company...

401
00:39:24,231 --> 00:39:26,331
Why? Is there anything on?

402
00:39:27,741 --> 00:39:32,319
That is... Hoping to change over myself

403
00:39:34,039 --> 00:39:35,439
Let's go!

404
00:39:41,484 --> 00:39:42,802
It's amazing!

405
00:39:46,155 --> 00:39:47,555
I like this!

406
00:39:49,479 --> 00:39:50,783
You look just like this!

407
00:39:53,574 --> 00:39:57,715
Do it gently, don't poke it!

408
00:40:11,872 --> 00:40:13,251
Isn't this an empty seat?

409
00:40:13,952 --> 00:40:15,428
There's someone here...

410
00:40:16,677 --> 00:40:18,182
I will take it away once the person is here!

411
00:40:20,528 --> 00:40:22,334
Does your bag have a ticket?

412
00:40:24,156 --> 00:40:26,256
I have bought the tickets.

413
00:40:38,458 --> 00:40:40,278
I'm fine with it.

414
00:40:41,547 --> 00:40:44,605
I don't think it's fine. A bag is different from a spirit...

415
00:41:03,037 --> 00:41:05,835
Such a coward ghost...

416
00:41:06,903 --> 00:41:10,034
I'm once a human, just that I'm dead now...

417
00:41:24,222 --> 00:41:25,622
He's scary...

418
00:41:27,071 --> 00:41:28,221
Oh! Spaghetti!

419
00:41:29,097 --> 00:41:29,933
Pork skin! Pork skin!

420
00:41:30,878 --> 00:41:32,748
Cola! I want Cola!

421
00:41:35,637 --> 00:41:37,225
Peach! Peach!

422
00:41:38,105 --> 00:41:39,925
No hairy fruits!

423
00:41:43,105 --> 00:41:44,651
Because it's too expensive right?

424
00:41:53,325 --> 00:41:55,425
It's really delicious! Good?

425
00:41:55,896 --> 00:41:57,125
Follower!

426
00:42:00,074 --> 00:42:01,537
Must be very yummy!

427
00:42:03,336 --> 00:42:04,708
Stop eating!

428
00:42:09,629 --> 00:42:11,033
Your saliva is coming out...

429
00:42:17,835 --> 00:42:20,635
Must the fish head point towards your east?

430
00:42:21,777 --> 00:42:25,949
If it's the east, then it should be your left side? or right side?

431
00:42:26,691 --> 00:42:30,345
Just place the ones that I like nearer to me...

432
00:42:40,820 --> 00:42:41,940
Thanks...

433
00:42:43,262 --> 00:42:45,346
The candles are melting...

434
00:42:52,758 --> 00:42:55,558
Stop pretending to be weak, Do it again...

435
00:43:06,370 --> 00:43:08,190
Happy Birthday...

436
00:43:09,160 --> 00:43:11,260
It's abit too late, Sorry...

437
00:43:14,881 --> 00:43:21,656
Stop being too good to me, I'll look forward to more...

438
00:43:25,402 --> 00:43:29,514
You came simply for the sake of my birthday, right?

439
00:43:32,141 --> 00:43:35,923
Actually, I am curious... About your heart...

440
00:43:39,734 --> 00:43:45,244
You don't have any memory about me. I'm greedy, right?

441
00:43:57,608 --> 00:44:01,577
Amnesia... I think it's a very scary illness...

442
00:44:04,223 --> 00:44:08,969
If I couldn't remember, does it mean that I don't have much time left?

443
00:44:09,677 --> 00:44:11,040
Be it time or human...

444
00:44:17,423 --> 00:44:22,963
I'm sorry, you're already dead...

445
00:44:25,617 --> 00:44:30,044
And yet I don't know how sad I need to be...

446
00:44:35,211 --> 00:44:39,659
It's okay to start remember now. Slowly...

447
00:44:43,200 --> 00:44:46,511
I'm sorry, I need to return this to its original owner...

448
00:44:56,876 --> 00:44:59,710
How great to be alive... How great to be well alive...

449
00:45:00,959 --> 00:45:05,725
You make me alive, how can I forget you?

450
00:45:25,400 --> 00:45:26,813
Hyung... (Guys address "Hyung" to another guy older than them.)

451
00:45:26,927 --> 00:45:29,727
What are you doing? It's me, I'm Jin-Su...

452
00:45:31,202 --> 00:45:32,322
Jin-Su?

453
00:45:44,169 --> 00:45:46,269
Is the police following you?

454
00:45:47,108 --> 00:45:47,977
Hyung...

455
00:45:48,114 --> 00:45:49,728
What are you thiniking right now?

456
00:45:49,926 --> 00:45:51,056
Why are you mixing with the police?

457
00:45:51,056 --> 00:45:53,409
And why are you hiding away from me?

458
00:45:54,493 --> 00:45:58,155
Aren't you on leave?

459
00:45:59,037 --> 00:46:01,837
What are you saying? Hyung, what happen to you?

460
00:46:03,089 --> 00:46:06,724
Fine, although I don't know what happen to you for the past few days

461
00:46:06,913 --> 00:46:07,993
You have to know this...

462
00:46:07,993 --> 00:46:10,335
I'm a new suspect of the murder case, and the police is tracking me

463
00:46:10,335 --> 00:46:13,835
Hyung! If I got arrested again this time round, I'm really finished!

464
00:46:15,407 --> 00:46:17,807
Just pretend nothing happened on that day.

465
00:46:17,807 --> 00:46:19,743
It's secret between you and me.

466
00:46:20,093 --> 00:46:21,681
Undestand what I mean?

467
00:46:21,774 --> 00:46:23,185
As long as you don't speak

468
00:46:25,046 --> 00:46:27,233
If we can pull through this incident, we can live like a normal person...

469
00:46:27,233 --> 00:46:29,333
Hyung, could you understand?

470
00:46:30,886 --> 00:46:32,706
Say something please!

471
00:46:34,823 --> 00:46:35,943
Damn!

472
00:46:36,272 --> 00:46:38,580
Keep that in mind, if you do anything sily

473
00:46:38,580 --> 00:46:40,173
We are both dead!

474
00:47:21,384 --> 00:47:23,384
Wish that the ophanage, Moon-Ki and Jin-Su be together...

475
00:47:29,018 --> 00:47:32,128
I was planning to call you...

476
00:47:34,689 --> 00:47:38,282
Jin-Su was here before. He looked very uneasy...

477
00:47:39,122 --> 00:47:41,922
Jin-Su must be creating trouble again right?

478
00:47:42,975 --> 00:47:45,532
I heard that he is being tracked down by the police...

479
00:47:47,568 --> 00:47:49,557
If it isn't something bad...

480
00:47:51,668 --> 00:47:54,960
When can he learn to settle down and live a proper life?

481
00:47:56,210 --> 00:47:58,030
Realy hard on you...

482
00:47:58,891 --> 00:48:01,309
But you have to take good care of him too...

483
00:48:01,537 --> 00:48:03,637
He's relying on you to live...

484
00:48:04,718 --> 00:48:06,483
Being brother are not only by blood...

485
00:48:07,280 --> 00:48:10,080
Both of you are the only family for each other...

486
00:48:13,639 --> 00:48:15,671
The only 3 people here...

487
00:48:16,140 --> 00:48:20,389
The victim, the eyewitness, and the murderer

488
00:48:22,189 --> 00:48:24,289
What did I exactly promised him?

489
00:48:26,771 --> 00:48:29,863
How did I exactly end up alive?

490
00:49:16,162 --> 00:49:17,982
Hyung... Hyung...

491
00:49:19,002 --> 00:49:21,168
Nothing will happen..

492
00:49:21,833 --> 00:49:22,945
Hyung, you don't know anything...

493
00:49:23,316 --> 00:49:25,504
Hyung, just you and I who know this secret...

494
00:49:26,093 --> 00:49:27,971
Hyung, can you understand?

495
00:49:43,319 --> 00:49:46,119
How do I not know this when I'm alive?

496
00:49:49,092 --> 00:49:53,753
How beautiful, how dazzling...

497
00:49:56,450 --> 00:50:00,173
It's grateful to be alive...

498
00:50:07,689 --> 00:50:09,789
I feel like I could leave now...

499
00:50:15,454 --> 00:50:17,554
I think I'm leaving soon...

500
00:50:20,772 --> 00:50:24,953
Just wanted to stay for awhile...

501
00:50:27,329 --> 00:50:30,129
Because I hope you could remember me...

502
00:50:32,561 --> 00:50:35,361
Had wanted tl leave some good memories for you...

503
00:50:40,013 --> 00:50:41,833
Maybe I'm too greedy...

504
00:50:43,430 --> 00:50:49,002
No, I will arrest that culprit with my own hands.

505
00:50:50,333 --> 00:50:52,433
That's what Imsupposed to do...

506
00:50:53,140 --> 00:50:55,940
It's the only thing I can do for you...

507
00:50:57,979 --> 00:51:02,713
Nope, you had already done alot for me...

508
00:51:03,688 --> 00:51:05,588
This is more than enough...

509
00:51:14,847 --> 00:51:16,667
Please don't go...

510
00:51:20,112 --> 00:51:21,932
Please don't go yet...

511
00:51:25,092 --> 00:51:26,871
I haven't get to know you well

512
00:51:27,091 --> 00:51:28,894
I'm just about to know you...

513
00:51:30,946 --> 00:51:32,956
I'm unsure about other things...

514
00:51:32,956 --> 00:51:38,757
But, I wished to fully remember you back...

515
00:52:39,815 --> 00:52:40,935
Hello!

516
00:52:42,439 --> 00:52:43,559
Yes.

517
00:52:45,144 --> 00:52:46,810
Yes, I'll be right there...

518
00:52:48,797 --> 00:52:50,197
Who's that?

519
00:52:52,380 --> 00:52:54,000
Where did you go?

520
00:52:54,265 --> 00:52:55,959
I was here all the while...

521
00:52:56,594 --> 00:52:59,394
But I am asking who's over the phone just now?

522
00:53:00,294 --> 00:53:02,694
They asked me to go over to confirm the looks of the suspects.

523
00:53:03,981 --> 00:53:05,180
I will be right back...

524
00:53:05,180 --> 00:53:06,955
Don't worry, and stay where you are...

525
00:53:07,326 --> 00:53:08,369
I want go too...

526
00:53:08,963 --> 00:53:10,681
I don't wished to add on to your bad memories...

527
00:53:11,678 --> 00:53:12,938
I will go alone...

528
00:53:16,758 --> 00:53:18,849
He's the suspect of many other theft cases...

529
00:53:19,349 --> 00:53:23,506
But we find some relation after investigating
on the trails of lost at Kim Yeon-Ha's house.

530
00:53:24,632 --> 00:53:26,193
We found out that he's your colleague...

531
00:53:26,193 --> 00:53:28,369
And he's in the same ophanage as you...

532
00:53:29,334 --> 00:53:30,885
Didn't you manage to recall anything?

533
00:53:33,015 --> 00:53:35,858
Still couldn't figure out his looks?

534
00:53:40,361 --> 00:53:43,861
That's right. This is the guy, it should be him...

535
00:53:54,310 --> 00:53:55,710
Is he okay?

536
00:53:56,469 --> 00:53:58,318
He said he wanted to arrest the culprit himself...

537
00:53:58,630 --> 00:54:01,044
It would be grateful if he could really help.

538
00:54:01,162 --> 00:54:02,015
That's right...

539
00:54:02,593 --> 00:54:04,693
Don't you feel alittle cold?

540
00:54:08,409 --> 00:54:11,252
He's here! Kim Jin-Su is here!

541
00:54:18,148 --> 00:54:19,399
Let off your hand!

542
00:54:22,090 --> 00:54:24,901
Did you inform the police? What are you thinking?

543
00:54:28,440 --> 00:54:31,240
What have you exactly done? Why did you do that?

544
00:54:31,964 --> 00:54:34,064
Is Hyung! Why are you doing this?

545
00:54:36,593 --> 00:54:38,118
Do you know what you have done?

546
00:54:38,433 --> 00:54:40,048
Do you know what is the crazy thing you did?

547
00:54:40,048 --> 00:54:41,470
Let off your hands!

548
00:54:42,344 --> 00:54:45,844
If there isn't you, I would at least be blissful now...

549
00:54:48,313 --> 00:54:51,113
We could have started our relationship...

550
00:54:51,548 --> 00:54:53,271
Hyung, You're crazy!

551
00:54:55,078 --> 00:54:57,878
It's you... You messed up everything!

552
00:55:00,144 --> 00:55:02,944
Why did you do that? Why did you killed her? WHY!

553
00:55:05,356 --> 00:55:06,132
What are you talking about?

554
00:55:06,651 --> 00:55:08,471
She is the woman I like!

555
00:55:09,144 --> 00:55:11,062
You, bull shit!

556
00:55:11,062 --> 00:55:14,446
Isn't it you who killed her? It's you, who have killed her!

557
00:55:15,592 --> 00:55:16,712
Damn!

558
00:55:26,000 --> 00:55:28,410
It's hyung who have messed it up, understand?

559
00:55:29,793 --> 00:55:32,248
I'm helping you for so long, how can you make me your scapegoat?

560
00:55:35,942 --> 00:55:37,043
Mr Lee Moong-Ki, Mr Kim Jin-Su.

561
00:55:37,043 --> 00:55:37,812
Let go!

562
00:55:37,812 --> 00:55:40,429
You are officially arrested for murdering Ms Kim Yeon-Ha.

563
00:57:06,527 --> 00:57:09,546
Do you know why do we need to do live demostration?

564
00:57:09,902 --> 00:57:12,496
Your thoughts and words can be lying.

565
00:57:12,960 --> 00:57:14,938
But your body couldn't lie...

566
00:57:16,679 --> 00:57:19,863
What are you doing tomorrow? Come to my place after your work!

567
00:57:20,285 --> 00:57:22,385
Tomorrow... It's my birthday...

568
00:57:23,943 --> 00:57:27,207
Me? Why me?

569
00:57:27,744 --> 00:57:30,760
Know what? I like you, Ajjushi...

570
00:57:35,635 --> 00:57:38,314
Mr Moong-Ki, when are you coming over to collect your bouquet?

571
00:57:38,314 --> 00:57:39,672
I'm on the way there.

572
00:57:39,878 --> 00:57:42,007
Oh? I will wait for you then...

573
00:57:42,007 --> 00:57:46,151
Hyung! Aren't you on leave?

574
00:57:46,453 --> 00:57:48,198
I have to settle some things before that...

575
00:57:48,198 --> 00:57:49,654
So I postponed by a few days...

576
00:57:49,654 --> 00:57:51,432
Hyung, where are you going? You did dressed up abit...

577
00:57:51,432 --> 00:57:53,303
I wished to have a different life from last time...

578
00:57:53,303 --> 00:57:54,235
That's great!

579
00:57:54,235 --> 00:57:56,672
I also wished to live differently from the past...

580
00:57:56,867 --> 00:57:58,335
But I need Hyung's help.

581
00:57:58,844 --> 00:57:59,725
Next time!

582
00:57:59,725 --> 00:58:02,241
Just a while... Just accompany me...

583
00:58:02,241 --> 00:58:04,390
I understand, but next time!

584
00:58:04,390 --> 00:58:05,435
I have a date...

585
00:58:05,435 --> 00:58:07,535
Ah Hyung~ Just a while please...

586
00:58:09,509 --> 00:58:10,977
I didn't have the courage to go myself...

587
00:58:11,452 --> 00:58:13,336
Don't be like this, Accompany me please!

588
00:58:13,945 --> 00:58:16,057
I'm begging you the last time, Huyng...

589
00:58:16,264 --> 00:58:19,064
I wouldn't obstruct your way in future.

590
00:58:26,538 --> 00:58:28,248
Just a while, right?

591
00:58:36,726 --> 00:58:37,950
Whose home is this?

592
00:58:38,308 --> 00:58:39,527
It's okay, just go in...

593
00:58:46,922 --> 00:58:48,696
What are you doing now?

594
00:58:48,955 --> 00:58:51,017
I say it's okay, I've got to find something...

595
00:58:54,528 --> 00:58:55,980
What are you finding?

596
00:58:56,493 --> 00:58:59,993
What is this place? Whose house does this belong to?

597
00:59:01,328 --> 00:59:03,598
You better be hurry to make it clear!

598
00:59:03,932 --> 00:59:05,363
Whose house is this?

599
00:59:06,447 --> 00:59:08,825
Just because she met good parents, she had good life since young.

600
00:59:08,825 --> 00:59:11,289
Afree and leisure woman who love planting flowers.

601
00:59:11,671 --> 00:59:13,926
Not knowing that she had lst her keys, even until now...

602
00:59:20,720 --> 00:59:23,520
This is just aloan. I will return her in future.

603
00:59:49,122 --> 00:59:51,222
Come to my place after work!

604
01:00:03,565 --> 01:00:04,685
Bingo!

605
01:00:05,997 --> 01:00:08,168
Hyung is indeed my lucky charm!

606
01:00:10,672 --> 01:00:11,276
Come out!

607
01:00:11,276 --> 01:00:12,375
Let go your hands!

608
01:00:14,576 --> 01:00:18,076
If you don't wish to break ties with me, put down all the stuffs

609
01:00:19,093 --> 01:00:20,213
Why?

610
01:00:21,991 --> 01:00:23,521
Just because you see her too much, right?

611
01:00:24,786 --> 01:00:26,379
But I think she look very unpleasant...

612
01:00:26,657 --> 01:00:28,451
She's always smiling, smiling so brightly...

613
01:00:28,951 --> 01:00:31,196
She make me look even more insignificant...

614
01:00:32,711 --> 01:00:35,451
She won't feel sad even if she lost all these...

615
01:00:35,451 --> 01:00:37,480
She'll live positively. So, don't worry!

616
01:00:41,384 --> 01:00:44,229
Hyung, are you crazy? You hit me?

617
01:00:47,376 --> 01:00:50,751
Don't come over, I need these!

618
01:00:51,710 --> 01:00:53,110
Get lost!

619
01:02:48,471 --> 01:02:49,871
Ajjushi...

620
01:04:31,594 --> 01:04:34,955
Kim... Yeon... Ha...

621
01:04:36,865 --> 01:04:39,512
Ajjushi, didn't you found a student card?

622
01:04:39,512 --> 01:04:41,026
Thank you...

623
01:04:43,109 --> 01:04:44,389
Who found this?

624
01:04:44,389 --> 01:04:45,587
Let's go!

625
01:05:36,947 --> 01:05:39,747
That person... You shouldn't follow him there...

626
01:05:47,957 --> 01:05:49,843
If only you went straight to my place...

627
01:05:53,800 --> 01:05:59,612
If you knew it, you should come...

628
01:06:08,557 --> 01:06:10,377
Live well, Ajjushi...

629
01:07:31,593 --> 01:07:35,327
He still said he saw her...

630
01:07:36,763 --> 01:07:39,624
Which means, ghost right?

631
01:07:40,642 --> 01:07:43,385
Seems to be deep in love with that person...

632
01:07:43,385 --> 01:07:46,185
But the memory of killing his love ones...

633
01:07:47,237 --> 01:07:49,359
He wished to erase this painful memory...

634
01:07:50,331 --> 01:07:54,111
But, why did her recover back his memory?

635
01:07:55,215 --> 01:07:56,556
Although he wished to erase the memory...

636
01:07:56,556 --> 01:08:00,056
The memory of Kim Yeon-Ha is still unforgettable...

637
01:08:00,461 --> 01:08:04,730
So, what did he exactly saw?

638
01:08:06,345 --> 01:08:09,145
I guess it should be his delusion...

639
01:08:10,293 --> 01:08:12,393
Be it ghost, memory, or delusions

640
01:08:13,471 --> 01:08:16,679
Mr Lee Moong-Ki definitely couldn't forget Ms Kim Yeon-Ha...

641
01:08:18,569 --> 01:08:22,200
Yeon-Ha, are you there?

642
01:08:23,948 --> 01:08:27,659
One more time... Just one more time...

643
01:08:29,363 --> 01:08:31,669
I wished to see you one more time...

644
01:08:35,019 --> 01:08:37,888
How have you been?

645
01:08:41,861 --> 01:08:45,357
Don't worry, I'm a ghost~

646
01:09:04,223 --> 01:09:07,023
Thank you for watching
Park Shin Hye Arab Fans