﻿1
00:01:15,390 --> 00:01:17,489


2
00:01:17,690 --> 00:01:20,020
In the village
the area of La Mancha

3
00:01:20,021 --> 00:01:22,044
whose name I don't care to remember,

4
00:01:22,207 --> 00:01:24,215
live not so long

5
00:01:24,216 --> 00:01:26,859
one of the men
who keeps a spear in a rack

6
00:01:26,894 --> 00:01:30,669
old shield, slim horse
and fast dog.

7
00:01:30,930 --> 00:01:34,884
Go to no,
early lifting tool and lover from hunting.

8
00:01:35,231 --> 00:01:38,320
They say it's called
Don Quixote da La Mancha,

9
00:01:38,763 --> 00:01:42,231
who spent his days reading
books of iron knight trees

10
00:01:42,071 --> 00:01:44,850
who loves
and enjoys so much

11
00:01:44,764 --> 00:01:46,764
that he really lost.

12
00:01:47,122 --> 00:01:49,184
Now, all fantasy's
in books,

13
00:01:49,185 --> 00:01:50,732
becomes a kind of obsession

14
00:01:50,733 --> 00:01:52,679
that he thinks of nothing else

15
00:01:52,572 --> 00:01:54,519
but duel and chairman's,

16
00:01:54,554 --> 00:01:56,800
battles and impossible love.

17
00:01:57,306 --> 00:01:58,607
Until that day arrives

18
00:01:58,608 --> 00:02:01,647
when he has the most
excessive understanding of all

19
00:02:02,282 --> 00:02:07,574
calls himself a knight and goes
and looks for grand adventure,

20
00:02:07,575 --> 00:02:10,611
like all the
heroes in his books.

21
00:02:10,732 --> 00:02:13,180
But Don Quixote
needs esquire

22
00:02:13,181 --> 00:02:16,134
So, he decided to work for the neighboring farmers  And it's not easy.
He has survived so much trauma,

23
00:02:16,287 --> 00:02:20,384
that in the end

24
00:02:20,567 --> 00:02:22,062
Sancho is poor, for that he names,
agrees to go with him,

25
00:02:22,579 --> 00:02:26,700


26
00:02:26,660 --> 00:02:31,468
leaving his wife,
the land and all his property.

27
00:02:31,979 --> 00:02:34,535
Now or he goes in
looking for eternity.

28
00:02:34,646 --> 00:02:37,998
Did a woman fall in love and know above.

29
00:02:37,999 --> 00:02:40,948
You see, a knight without love  is a soulless knight.

30
00:02:40,949 --> 00:02:44,219
He suddenly remembers the farm
girl from the new village by,

31
00:02:45,008 --> 00:02:48,489
even though he doesn't
really knows him

32
00:02:48,490 --> 00:02:50,408
he fell in love from afar.

33
00:02:50,854 --> 00:02:52,641
And so was inspired
to create a dream

34
00:02:52,850 --> 00:02:56,823
and even though
women never existed

35
00:02:56,703 --> 00:02:58,939
he will always be for him,
Dulcinea.

36
00:02:58,974 --> 00:03:03,071
Boso ta del Dulcinea!

37
00:03:03,072 --> 00:03:04,801
No more! I match this!

38
00:03:04,855 --> 00:03:07,812


39
00:03:07,813 --> 00:03:09,733
Who cares anyway?

40
00:03:09,734 --> 00:03:12,091
This is always the same old page!
-What are you saying?

41
00:03:12,129 --> 00:03:14,063
I mean, the book
says very clearly.

42
00:03:14,169 --> 00:03:15,977
Why do I have to ferret
with some old books

43
00:03:15,978 --> 00:03:17,485
when I was there
to look at myself?

44
00:03:17,614 --> 00:03:21,974
You mean, you are Rucio,
Sancho's donkey?

45
00:03:22,483 --> 00:03:23,737
Wait there!

46
00:03:23,993 --> 00:03:25,927
Only talking donkey I know

47
00:03:25,928 --> 00:03:28,680
is my friend named
some Green Oger!

48
00:03:29,097 --> 00:03:30,411
I am a horse!

49
00:03:30,711 --> 00:03:34,493
And that is about the time the world
knows the truth. -Truth?

50
00:03:34,494 --> 00:03:36,176
What truth?

51
00:03:44,079 --> 00:03:46,226
It all started some time ago

52
00:03:46,227 --> 00:03:48,588
after we return
first adventure.

53
00:03:48,096 --> 00:03:52,725
Don Quixote, Sancho,
Rosinante and you really

54
00:03:55,842 --> 00:03:58,609
Donkey XOTE

55
00:04:08,891 --> 00:04:11,083
This is the smell of donkeys here!

56
00:04:11,084 --> 00:04:12,823
So, where do you think
you will be, donkey?

57
00:04:12,911 --> 00:04:15,890
This road is for horses only!

58
00:04:15,891 --> 00:04:17,966
So, is this the pig doing here?

59
00:04:18,887 --> 00:04:20,459
Are you blind?

60
00:04:20,460 --> 00:04:23,476
You can't see what
is a beautiful ride?

61
00:04:23,477 --> 00:04:25,293
I'm not talking to you!

62
00:04:42,330 --> 00:04:44,728
One day I will become a big horse  and I will do all kinds of
important items, you will see.

63
00:04:44,729 --> 00:04:48,009
Just remember,

64
00:04:48,061 --> 00:04:49,469
You will have to pass the first horse test.

65
00:04:49,470 --> 00:04:52,897


66
00:04:53,101 --> 00:04:58,292
I'm afraid, he'll
trouble practically!

67
00:04:59,080 --> 00:05:02,724
No one will humble me,
again!

68
00:05:22,397 --> 00:05:28,328
Right, left, right, left, right, left! Squad Position!

69
00:05:39,354 --> 00:05:43,162
I don't believe it! Yes!

70
00:05:51,696 --> 00:05:53,573
Three lines!

71
00:05:56,865 --> 00:06:00,662
And what exactly do you think you do, James?

72
00:06:00,697 --> 00:06:06,573
It is perfect! The storm will
not even enough to slug down.

73
00:06:12,144 --> 00:06:16,277
You are safe! I have you!
-Off, James... now!

74
00:06:17,777 --> 00:06:19,094
Everything is under control!

75
00:06:19,095 --> 00:06:20,332
You will not
believe this, Rocinante!

76
00:06:20,561 --> 00:06:22,026
This is amazing!

77
00:06:22,632 --> 00:06:25,728
But... - Not accepted...
Our reason... - Stop!

78
00:06:25,763 --> 00:06:28,481
Hey you, you don't take
steps anymore!

79
00:06:28,482 --> 00:06:29,482
What do you want?

80
00:06:29,655 --> 00:06:31,819
We aren't even meant to be
talking to each other!

81
00:06:31,820 --> 00:06:33,306
Our master may
can't speak

82
00:06:33,307 --> 00:06:34,537
but you and I are horses.
-Negative!

83
00:06:34,773 --> 00:06:37,487
He made it clear,
He doesn't want to talk.

84
00:06:37,488 --> 00:06:39,763
Look, buddy! When I
work as body guards

85
00:06:39,764 --> 00:06:40,764
for Bobby else since horse

86
00:06:40,821 --> 00:06:43,354
we go up in the middle
from closing the scene...

87
00:06:42,972 --> 00:06:47,191
After all, that was Sancho's mistake.
-No, that is the error Quixote

88
00:06:47,096 --> 00:06:49,664
and absurd obsession
sweet and love,

89
00:06:49,410 --> 00:06:52,971
which doesn't even exist.
-Don't exist for you maybe!

90
00:06:52,972 --> 00:06:55,195
A horse like you turns away
life becomes fat big lying.

91
00:06:55,392 --> 00:06:57,369
See for yourself
here and all these warehouses,

92
00:06:57,370 --> 00:06:59,722
sent in a ridiculous office
with a few hands

93
00:06:59,723 --> 00:07:01,663
and some small squirrels
like body guards?

94
00:07:07,840 --> 00:07:13,244
Rocinante, you become a coward!
-Now you go too far, pal!

95
00:07:22,729 --> 00:07:26,369
We have to stop Quixote
from seeing this! - Stop him?

96
00:07:26,489 --> 00:07:29,589
But this is our chance to get the dignity back in our lives.

97
00:07:29,590 --> 00:07:32,247
Make our dreams come true!
-Dream of Yours you mean,

98
00:07:32,282 --> 00:07:34,714
but then you only
with Quixote...

99
00:07:34,715 --> 00:07:38,564
Say, why not?
A fool!

100
00:07:43,996 --> 00:07:45,937
Losers!

101
00:07:46,655 --> 00:07:49,383
One more word from you
and you mess the meat!

102
00:07:49,738 --> 00:07:53,483
You don't even think about this!

103
00:07:57,823 --> 00:07:59,440
Restore!

104
00:08:00,539 --> 00:08:02,829
This is really important!

105
00:08:02,962 --> 00:08:05,117
Very, very important!

106
00:08:07,131 --> 00:08:11,671
This is me thinking of your dreams!

107
00:08:14,571 --> 00:08:16,213
You haven't spoken
in months and now

108
00:08:16,214 --> 00:08:18,395
all of a sudden you have to talk?

109
00:08:18,498 --> 00:08:20,015
Well, make sure your
will remind

110
00:08:20,016 --> 00:08:21,316
to pay rent,
that's all!

111
00:08:21,362 --> 00:08:23,004
This time is different!

112
00:08:23,005 --> 00:08:24,339
We met at
Baclor Carasco place,

113
00:08:24,340 --> 00:08:26,029
neutral.

114
00:08:25,780 --> 00:08:28,055
Who knows, what's the problem
keeps you at the moment?

115
00:08:28,056 --> 00:08:31,326
Please, what do you think you did for God for Sancho?

116
00:08:34,495 --> 00:08:35,641
What's wrong with this?

117
00:08:35,642 --> 00:08:37,715
Ten years and I'm still bright!

118
00:08:37,716 --> 00:08:39,666
It's like light too.

119
00:08:41,007 --> 00:08:42,695
Hey, friend!

120
00:08:42,707 --> 00:08:44,160
Where will I be without you?

121
00:08:44,161 --> 00:08:47,774
And you don't ride
that strike a donkey!

122
00:08:47,775 --> 00:08:49,778
Take a new horse!

123
00:08:49,990 --> 00:08:52,728
Only the way
shows love.

124
00:10:10,644 --> 00:10:16,264
My dear Sancho, entering
We are waiting for you!

125
00:10:16,265 --> 00:10:18,222
Where is Quixote?
-Sancho!

126
00:10:20,739 --> 00:10:23,276
Let's finish this.
I got a double part donkey.

127
00:10:23,277 --> 00:10:25,510
Gentlemen!

128
00:10:25,511 --> 00:10:28,443
We have known each other
from childhood.

129
00:10:28,478 --> 00:10:32,246
You are Don Quixote, you are the most famous in the village.

130
00:10:32,247 --> 00:10:33,436
After you, Bachlor!

131
00:10:34,308 --> 00:10:37,908
And you are Sancho, rich and respectable  You follow a dream but
it all goes sour, right?

132
00:10:37,775 --> 00:10:41,640
He said I could be a governor
on an island if I went together.

133
00:10:41,641 --> 00:10:44,429
Yhaa, but we did not find Dulcinea

134
00:10:44,464 --> 00:10:46,175
You see it, but I don't.

135
00:10:46,475 --> 00:10:47,914
Because you left me alone!

136
00:10:47,949 --> 00:10:49,682
As you see

137
00:10:49,683 --> 00:10:52,573
that's quite a bit of concern left
book about you two

138
00:10:52,775 --> 00:10:55,582
You even have a fun club,
which isn't bad

139
00:10:55,583 --> 00:10:58,976
especially when you are considered
that I am for example

140
00:10:58,977 --> 00:11:02,011


141
00:11:02,046 --> 00:11:05,179
did not get a letter in the year.

142
00:11:09,084 --> 00:11:11,222
And, above
all of this flooded

143
00:11:11,223 --> 00:11:13,567
area with this pamphlet.

144
00:11:14,353 --> 00:11:16,703
"I, Knight of Crescent Moon,

145
00:11:16,704 --> 00:11:20,136
after learning from an adventure
knight from Don Quixote

146
00:11:20,198 --> 00:11:24,600
challenge him to be dual in
Barcelona is a full moon.

147
00:11:25,273 --> 00:11:26,822
If I have to win,

148
00:11:26,823 --> 00:11:27,823
Quixote will submit it's
arm and releases Dulciena for ever

149
00:11:32,043 --> 00:11:34,547
but if Quixote will be a winner

150
00:11:34,548 --> 00:11:39,087
I promise to declare
a true identity Dulcinea

151
00:11:39,387 --> 00:11:43,152
and will give all of me
property and property.

152
00:11:43,153 --> 00:11:44,614
So what all this
has to do with me?

153
00:11:45,964 --> 00:11:48,076
Sancho my dear,

154
00:11:48,077 --> 00:11:50,494
do I have to remind you that you are one

155
00:11:50,529 --> 00:11:51,947
who is with him

156
00:11:51,948 --> 00:11:54,625
to be raised this is
everything shivering

157
00:11:55,106 --> 00:11:57,845
and now, you
Quixote and Sancho,

158
00:11:57,846 --> 00:11:59,163
Sancho and Quixote

159
00:11:59,164 --> 00:12:01,855
and individuals
symbols of this beautiful village

160
00:12:02,079 --> 00:12:05,703
that is the main heresy,
pride of La Mancha.

161
00:12:05,704 --> 00:12:08,454
You are everything!

162
00:12:08,455 --> 00:12:09,455
And your point?

163
00:12:11,985 --> 00:12:14,636
Actually, Quixote asks
I'm an intermediary  trust shakes hands, can't
go with him

164
00:12:14,637 --> 00:12:17,997
on a new adventure.

165
00:12:17,998 --> 00:12:20,078
Helping him like I did,

166
00:12:20,619 --> 00:12:22,904
for the sake of friendship.

167
00:12:22,905 --> 00:12:25,594


168
00:12:25,770 --> 00:12:28,367
Well, he can forget about Barcelona for example.

169
00:12:27,961 --> 00:12:31,651
I can't bother
forget about Barcelona

170
00:12:30,770 --> 00:12:34,395
if I'm looking for
Dulcinea is beautiful,

171
00:12:34,396 --> 00:12:37,667
the queen of my life
and my night daughter.

172
00:12:37,668 --> 00:12:39,786
For you, Quixote!

173
00:12:54,016 --> 00:12:58,240
The old bucket is trash?
-Extraordinary!

174
00:12:58,241 --> 00:12:59,583
Looks like a traveler's girl!

175
00:12:59,637 --> 00:13:01,432
If I'm not wrong  This magnificent hour is
no less than Bandiara.

176
00:13:01,433 --> 00:13:05,037
armor from mystic
Plandium.

177
00:13:05,404 --> 00:13:07,274
You seem to know everything, Quixote!

178
00:13:07,275 --> 00:13:10,256
Everything is in the book!
-Please,

179
00:13:10,257 --> 00:13:12,845
bring this are small signs
Bachlor Carasco Commitment

180
00:13:13,000 --> 00:13:16,533


181
00:13:16,423 --> 00:13:20,245
our beloved hero.
-What about me? Ha!

182
00:13:22,984 --> 00:13:25,169
Nothing, for me nothing!

183
00:13:58,622 --> 00:13:59,944
Hurry up!

184
00:14:24,439 --> 00:14:26,579
This doesn't make sense,
we can't continue like this!

185
00:14:26,580 --> 00:14:29,389
Pay me and us even!
-But of course I want to!

186
00:14:29,390 --> 00:14:31,184
As soon as we come
back from Barcelona.

187
00:14:31,219 --> 00:14:32,863
Oh, no more please!

188
00:14:32,864 --> 00:14:34,615
I told you, I didn't go
back there, right?

189
00:14:34,650 --> 00:14:35,323
I mean, what do you want?

190
00:14:35,324 --> 00:14:36,694
Need to follow one of the other
adventure men,

191
00:14:36,695 --> 00:14:38,830
just to get stupid again?

192
00:14:39,269 --> 00:14:41,728
We will show the world,
how to live an exception life.

193
00:14:41,729 --> 00:14:44,107
Just forget it!
-Let's do this!

194
00:14:45,348 --> 00:14:46,483
Look at them!

195
00:14:46,806 --> 00:14:49,621
It's almost patience to leave!
-Get off!

196
00:14:51,340 --> 00:14:55,757
But we respect money!
-Are you with him?

197
00:14:55,758 --> 00:14:57,446
Didn't I make myself clear?

198
00:14:58,442 --> 00:15:00,710
Come on!
-No!

199
00:15:00,711 --> 00:15:01,879
My friend,

200
00:15:01,880 --> 00:15:05,679
Aaron is a knight who doesn't want
only dos is worth expecting, no!

201
00:15:06,382 --> 00:15:09,955
He must live as
dictate his heart.

202
00:15:09,459 --> 00:15:11,854
You forgot I wasn't
like you Quixote.

203
00:15:11,521 --> 00:15:16,797
I am not a knight of Aaron.
I'm just a simple guy.

204
00:15:17,595 --> 00:15:20,357
Can I suggest something?

205
00:15:26,392 --> 00:15:28,010
It's good to meet again.

206
00:15:29,495 --> 00:15:31,477
Good luck and have fun!

207
00:15:32,968 --> 00:15:37,123
But I need you Sancho. You are the only one who has seen it.

208
00:15:38,531 --> 00:15:41,321
See Quixote!
I am not...

209
00:15:41,962 --> 00:15:45,174
OK! Give me one reason why I have to go!

210
00:15:45,175 --> 00:15:46,799
Treasure?
-Not bad!

211
00:15:46,800 --> 00:15:49,166
Treasure,
How much are we talking about?

212
00:15:49,167 --> 00:15:50,738
I mean, where does that say?

213
00:15:50,773 --> 00:15:53,619
I need another reason!
-What are you dear?

214
00:15:53,654 --> 00:15:56,072
Just in time to clean
home! Hurry up!

215
00:15:56,073 --> 00:15:57,798
There is a lot to do today!

216
00:15:58,247 --> 00:15:59,688
OK, honey!

217
00:15:59,704 --> 00:16:01,148
But I get treasure,

218
00:16:01,148 --> 00:16:02,667
You are still a girl!

219
00:16:06,007 --> 00:16:07,489
God!

220
00:16:08,601 --> 00:16:10,351
Little Sancho,

221
00:16:10,352 --> 00:16:11,631
how should I say it?

222
00:16:11,727 --> 00:16:13,571
Do you have a cash deposit for you?

223
00:16:13,430 --> 00:16:15,507
Here we go again!

224
00:16:15,508 --> 00:16:17,259
But what about me?

225
00:16:17,260 --> 00:16:20,334
Does my opinion
count what is around here?

226
00:16:25,955 --> 00:16:29,365
Sweetie?
You are there?

227
00:16:30,609 --> 00:16:33,724
But if you don't want them to be rich in Barcelona,

228
00:16:33,725 --> 00:16:35,158
why did you help them?

229
00:16:35,159 --> 00:16:37,573
To play to the
gallery, of course!

230
00:16:37,653 --> 00:16:39,418
If I want to be famous,

231
00:16:39,419 --> 00:16:41,798
I have to start
my own village.

232
00:16:41,952 --> 00:16:43,809
Here all people worship Quixote

233
00:16:43,810 --> 00:16:46,250
and they will believe
I support him.

234
00:16:46,285 --> 00:16:47,733
And now?

235
00:16:47,734 --> 00:16:50,107
We have to stop him getting
to Barcelona at all costs!

236
00:16:50,528 --> 00:16:52,747
I want to demean them,

237
00:16:52,748 --> 00:16:53,748
to get rid of them,

238
00:16:53,749 --> 00:16:56,621
I want them to be lost forever.

239
00:16:56,977 --> 00:16:59,999
Quixote has
been wearing the first trap  That armor is dangerous
is fucking madness.

240
00:17:00,159 --> 00:17:04,062
And now I will have
service from evil to knights  and you will help implement
I am full proof of the plan.

241
00:17:04,246 --> 00:17:08,541
Is that clear, Adalanida?

242
00:17:08,576 --> 00:17:11,405
But does evil really exist?

243
00:17:11,406 --> 00:17:13,535
My little chicken!

244
00:17:13,727 --> 00:17:19,286
No, I said no.
I will not...

245
00:17:35,919 --> 00:17:37,881
Sorry!

246
00:17:45,538 --> 00:17:49,076


247
00:19:27,610 --> 00:19:29,259


248
00:19:30,063 --> 00:19:33,257
Sorry, do you want
authentic knights?

249
00:19:33,377 --> 00:19:36,212
Build your own arsenal
easy and stormans?

250
00:19:37,303 --> 00:19:39,039
Windmills or Chinese!

251
00:19:39,074 --> 00:19:41,643
Check for yourself what is today's special offer.

252
00:19:41,644 --> 00:19:44,278
For sure that is...
-Terrible!

253
00:19:44,279 --> 00:19:47,528
Magnicifient! -Or buy here you
own copy of Don Quixote!

254
00:19:47,529 --> 00:19:49,671
So, the book is true.

255
00:19:49,672 --> 00:19:50,672
You have actually
to one of the copies

256
00:19:51,007 --> 00:19:53,428
in pretending to avoid that if you
want to be around here.

257
00:19:53,630 --> 00:19:57,668
Bargain! 10  crown!
-But I don Quixote!

258
00:19:57,669 --> 00:20:00,891
Of course, you!
All of them.

259
00:20:05,557 --> 00:20:08,345
8  crown?
-What are they doing here?

260
00:20:08,346 --> 00:20:10,979
They want to see Dulcinea
before double, of course.

261
00:20:11,019 --> 00:20:14,215
5 crowns?
-Could this be... maybe?

262
00:20:15,046 --> 00:20:16,162
So, who wrote it?

263
00:20:15,685 --> 00:20:18,417
Miguel De... Cervantes!

264
00:20:18,418 --> 00:20:20,518
There is a big story about

265
00:20:20,519 --> 00:20:21,519
how Sancho found Dulcinea...

266
00:20:21,520 --> 00:20:23,114
OK! OK! I'll bring it

267
00:20:23,149 --> 00:20:25,319
but forget about the speech about Sancho and Dulcinea.

268
00:20:25,320 --> 00:20:27,191
Is this by
sweet secret law

269
00:20:27,192 --> 00:20:29,874
The house of Dulcinea is matchless?

270
00:20:30,510 --> 00:20:32,544
Hey, hey, I don't need a signature.

271
00:20:32,545 --> 00:20:34,929
Don't think I will sell the original
for 20  crown, right?

272
00:20:35,572 --> 00:20:38,337
But we say 5! -That's before
I know it's an adaptation!

273
00:20:38,338 --> 00:20:39,667
Is that all
about the book?

274
00:20:40,046 --> 00:20:42,098
What is in the book
life will teach you?

275
00:20:56,908 --> 00:20:58,658
Hey you, come in line!

276
00:20:59,739 --> 00:21:03,439
I'm Don Quixote
De La Mancha, my lover...

277
00:21:03,440 --> 00:21:05,577
Get on the line!

278
00:21:08,873 --> 00:21:14,304
Quiet Sancho, as soon as they
see us they will be sent to us.

279
00:21:33,939 --> 00:21:37,724
Invitation, membership card?
-But...

280
00:21:42,880 --> 00:21:45,807
Not Sneaker! Next!

281
00:21:45,808 --> 00:21:48,777
The noble guardian in
virgin is unrivaled Dulcinea

282
00:21:50,092 --> 00:21:53,974
Please, announce
the arrival of Don Quixote!

283
00:21:53,975 --> 00:21:56,610
Let him enter!

284
00:22:03,211 --> 00:22:05,494
No, no, he's Quixote!

285
00:22:05,495 --> 00:22:10,886
Actually I'm here guards
and Dulcinea is equated.

286
00:22:11,672 --> 00:22:16,504
A great honor,  100 crowns.
-Just to see him?

287
00:22:17,062 --> 00:22:20,406
Per person, discounts
are only for babies, retirees

288
00:22:20,407 --> 00:22:22,510
and veteran
La Panto battle.

289
00:22:30,989 --> 00:22:32,708
YOU!

290
00:22:33,303 --> 00:22:35,296
And another man?

291
00:22:34,415 --> 00:22:37,916
I will see you in Barcelona,
everything is free there.

292
00:22:37,870 --> 00:22:41,528
But how will I know who really is
without you by my side?

293
00:22:43,579 --> 00:22:45,806
Good to have a business
with gentlemen.

294
00:22:45,807 --> 00:22:49,976
In this way! Hurry
now and not push!

295
00:22:57,050 --> 00:23:02,140
If he is,
please give me a sign!

296
00:23:02,260 --> 00:23:05,119
Are you really a beautiful woman?

297
00:23:05,642 --> 00:23:07,615
Move it back!

298
00:23:09,188 --> 00:23:12,488
Well...
-How... should I know.

299
00:23:12,489 --> 00:23:14,514
I can't see your face.

300
00:23:14,515 --> 00:23:16,896
Move it to line,
pelecho!

301
00:23:21,002 --> 00:23:25,512
Are you crazy?
-Well... technically, huh.

302
00:23:25,513 --> 00:23:28,175
Can you maybe draw that little
curtain, my friend?

303
00:23:28,210 --> 00:23:32,723
I am waiting to call
to five: one, two...

304
00:23:32,400 --> 00:23:34,741
You dare my voice!

305
00:23:34,776 --> 00:23:36,962
3,4,5!

306
00:23:39,676 --> 00:23:41,838
They are in trouble,
we have to help!

307
00:23:41,839 --> 00:23:44,756
No way! I can't stand
against them! -Coward!

308
00:23:46,046 --> 00:23:50,155
So, I think this is where we will all be bitten for a pope!

309
00:23:53,385 --> 00:23:56,315
What's wrong with
piece of garbage?

310
00:23:56,822 --> 00:23:59,860
Well... according to legend,

311
00:24:00,568 --> 00:24:03,482
The sword lives inside this
armor.

312
00:24:03,483 --> 00:24:06,314
Is there a place there
for two?

313
00:24:11,173 --> 00:24:15,048
Allow me to express
_ sadness for all this.

314
00:24:15,049 --> 00:24:18,636
See how my heart
beats in torment.

315
00:24:19,307 --> 00:24:23,041
My love is one
I always...

316
00:24:29,438 --> 00:24:32,148
Maybe you will
be too fast for him?

317
00:24:32,482 --> 00:24:35,899
Can I enter?
-They kidnapped Dulcinea!

318
00:24:38,701 --> 00:24:42,290
What have you done
with our little Dulcinea?

319
00:24:42,500 --> 00:24:43,622
There's no time to waste!

320
00:24:43,623 --> 00:24:45,712
I have to save my love!

321
00:24:55,810 --> 00:24:59,566
Admit it! Don't you
on creepy service?

322
00:25:01,930 --> 00:25:04,655
How dare you claim
like that?

323
00:25:07,906 --> 00:25:10,515
If I were you,
I will run!

324
00:25:18,577 --> 00:25:23,231
Oh, I'm with you,
let's leave here.

325
00:25:27,046 --> 00:25:31,340
The old piece is rubbish,
gives me restlessness.

326
00:25:31,317 --> 00:25:32,817
Brothers of Knights!

327
00:25:32,818 --> 00:25:34,445
Gentlemen,

328
00:25:34,446 --> 00:25:39,728
which is Don Quixote? -I!
-I am! -Me! -I!

329
00:25:40,380 --> 00:25:43,639
Then I said, why has Don Quixote?

330
00:25:43,640 --> 00:25:47,893
Why isn't Lancelot,
Perceval, Amades?

331
00:25:47,997 --> 00:25:50,855
King Arthur or his friends?

332
00:25:51,328 --> 00:25:53,847
What kind of knight are you?

333
00:25:53,704 --> 00:25:56,181
Because, of all you
knight, right?

334
00:25:56,182 --> 00:25:59,715
YES!
-Pursuing justice,

335
00:25:59,696 --> 00:26:05,083
protect widows, help orphans
and seek true love.

336
00:26:04,911 --> 00:26:07,124
Yhaa, yhaa!
Absolutely!

337
00:26:06,768 --> 00:26:10,885
So, why not do something
each in your own way?

338
00:26:13,843 --> 00:26:14,991
you, sir...

339
00:26:15,026 --> 00:26:16,593
what's your name before
you become a fake Quixote?

340
00:26:16,588 --> 00:26:19,562
My name is Peter!
Peter Panmaker,

341
00:26:19,563 --> 00:26:21,293
but there must be
more life than that.

342
00:26:21,294 --> 00:26:24,127
That's right but why isn't editing yourself?

343
00:26:24,117 --> 00:26:27,675
Sir Peter, Panmaker.

344
00:26:29,050 --> 00:26:30,883
Sir Peter Pan!

345
00:26:30,996 --> 00:26:32,346
Sir Peter Pan?

346
00:26:32,347 --> 00:26:34,589
Yes, I like it!

347
00:26:34,751 --> 00:26:38,544
Before you know, the name
will become famous is... Don Quixote.

348
00:26:38,545 --> 00:26:41,431
Do you think so?
-Silly!

349
00:26:42,099 --> 00:26:43,670
And you... what's your name?

350
00:26:43,671 --> 00:26:47,783
My name is... Remisio and
I sell balloons!

351
00:26:47,818 --> 00:26:52,310
They call me Globus.
-Sir Globus is... the world.

352
00:26:52,311 --> 00:26:57,022
Then... the Quixote?
-Not me! -No, no, not me!

353
00:26:59,347 --> 00:27:02,391
I disturb heaven,
to protect you friends!

354
00:27:02,392 --> 00:27:05,512
The world will
remember your actions!

355
00:27:05,547 --> 00:27:09,142
And one day we have to
coax fire  and with joy
remember our adventure!

356
00:27:09,143 --> 00:27:14,143
For adventure!
-YES!

357
00:27:14,333 --> 00:27:17,867
For adventure!

358
00:27:19,308 --> 00:27:21,170
And now what?

359
00:27:21,816 --> 00:27:23,654
They are all crazy!

360
00:27:24,600 --> 00:27:26,367
You are a genius!

361
00:27:26,453 --> 00:27:28,215
I will never think of that!
-What do you mean?

362
00:27:28,496 --> 00:27:31,591
That nonsense you made up to get rid of them.

363
00:27:31,597 --> 00:27:34,893


364
00:27:34,894 --> 00:27:36,418


365
00:27:39,028 --> 00:27:42,177


366
00:27:43,040 --> 00:27:44,134


367
00:27:44,135 --> 00:27:49,510


368
00:27:49,713 --> 00:27:52,005


369
00:27:52,263 --> 00:27:54,211


370
00:27:54,212 --> 00:27:55,567


371
00:28:20,575 --> 00:28:21,903


372
00:28:21,904 --> 00:28:25,464


373
00:28:28,975 --> 00:28:31,950


374
00:28:41,256 --> 00:28:43,577


375
00:28:43,987 --> 00:28:46,748


376
00:28:47,549 --> 00:28:49,576


377
00:28:50,184 --> 00:28:52,209


378
00:28:52,210 --> 00:28:54,550


379
00:28:54,585 --> 00:28:57,919


380
00:28:57,920 --> 00:29:00,143
So, so far I am concerned
is not something like that!

381
00:29:00,524 --> 00:29:03,316
Can you imagine someone
looking for the world for you

382
00:29:03,317 --> 00:29:05,145
just because of you
your way.

383
00:29:06,178 --> 00:29:09,388
I think I prefer
eating on a cloth plate!

384
00:29:09,886 --> 00:29:11,755
One day I will become a horse  and Dulcinea will kiss me.

385
00:29:11,856 --> 00:29:14,182
You don't say.
Now if you will forgive me,

386
00:29:14,183 --> 00:29:16,439
I have an important effort to try.

387
00:29:16,474 --> 00:29:19,149
Once again Sancho,
tell me again,

388
00:29:20,358 --> 00:29:23,256
what is he?

389
00:29:23,257 --> 00:29:25,988
One in one million!

390
00:29:26,801 --> 00:29:28,355
Elves are damn
who ever took a breath!

391
00:29:28,356 --> 00:29:31,438
Quixote, what will happen
if there is no Dulcinea?

392
00:29:34,609 --> 00:29:40,230


393
00:29:43,782 --> 00:29:45,971
My life will mean less!

394
00:29:45,972 --> 00:29:49,058
Well, it won't be
so bad, right?

395
00:29:49,479 --> 00:29:52,103
And how is the sound?
Is that bright?

396
00:29:52,104 --> 00:29:53,766
Look, Quixote!

397
00:29:53,767 --> 00:29:56,447
If I am a woman,
I think you are a good person,

398
00:29:56,785 --> 00:29:59,808
and I give you a chance. - Seriously?

399
00:29:59,809 --> 00:30:02,554
Of course not, I just said
that to silence your mouth.

400
00:30:02,090 --> 00:30:04,651
This is the time to sleep.

401
00:30:05,741 --> 00:30:08,627
Good night Sancho!
-Goodnight Quixote!

402
00:30:11,929 --> 00:30:13,815
Sancho?
-What?

403
00:30:13,816 --> 00:30:16,069
Thank you, for believing in me!

404
00:30:37,436 --> 00:30:38,710
Hey, boss!

405
00:30:40,097 --> 00:30:43,392
Do you want to scare me for death or what?

406
00:30:44,642 --> 00:30:46,760
Everything is under control!

407
00:31:41,581 --> 00:31:45,046
If that chicken can't
in this section it's the problem.

408
00:31:45,047 --> 00:31:47,179
There is so far ahead
we I see

409
00:31:47,180 --> 00:31:49,156
we have to run fast
all day to sunset.

410
00:31:49,399 --> 00:31:50,670
A big plan!

411
00:32:04,938 --> 00:32:07,930
Wake up, Sancho!
We must free my love!

412
00:32:07,931 --> 00:32:10,251
Today is to work,
night is for rest!

413
00:32:10,588 --> 00:32:13,683
It's already afternoon!
-I said it was night!

414
00:32:22,763 --> 00:32:24,541
Something went wrong
and stopped to eat.

415
00:32:24,542 --> 00:32:26,939
Everyone needs to eat
and so many people can...

416
00:32:28,159 --> 00:32:29,891
Helping!

417
00:32:29,926 --> 00:32:34,055
Just trying to divert attention!
-So! -We have to help him!

418
00:32:34,513 --> 00:32:36,636
I can't have an opinion?

419
00:32:52,584 --> 00:32:55,348
Can anyone help me?
-I will take care of the lion

420
00:32:55,349 --> 00:32:57,502
and you save a fair woman.

421
00:32:57,640 --> 00:33:00,127
But I don't even know him!
-Continue to dare me horse!

422
00:33:00,128 --> 00:33:03,134
Who? Sorry!
I've never heard of him!

423
00:33:09,259 --> 00:33:11,289
Okay, so, what are you doing

424
00:33:11,290 --> 00:33:13,155
when are you face to face with a wild lion?

425
00:33:12,840 --> 00:33:15,395
vibrating? - Shaking?
And that is that?

426
00:33:16,012 --> 00:33:17,731
That's it!

427
00:33:18,929 --> 00:33:21,452
Ok, Ok, step to the side.
I will take care of this.

428
00:33:21,453 --> 00:33:23,556
Everything is under control!

429
00:33:23,665 --> 00:33:27,886
Fast, there's no time to waste!
-Listen to women, take it easy!

430
00:33:27,887 --> 00:33:29,191
We must act immediately!

431
00:33:29,492 --> 00:33:30,747


432
00:33:30,748 --> 00:33:32,872


433
00:33:45,276 --> 00:33:49,309


434
00:33:52,103 --> 00:33:54,467


435
00:34:10,272 --> 00:34:13,263


436
00:34:21,659 --> 00:34:24,732


437
00:34:25,149 --> 00:34:27,522


438
00:34:29,186 --> 00:34:33,667


439
00:34:34,109 --> 00:34:35,936


440
00:34:45,364 --> 00:34:49,405


441
00:34:50,135 --> 00:34:52,619


442
00:34:52,620 --> 00:34:54,179


443
00:34:54,295 --> 00:34:56,843


444
00:34:56,844 --> 00:34:59,812


445
00:34:59,922 --> 00:35:01,592


446
00:35:01,593 --> 00:35:03,103
I am sure I will send my husband  fears some ovy
after that villain

447
00:35:03,104 --> 00:35:05,448
and next to that means you will be able to rest a little.

448
00:35:05,542 --> 00:35:10,215
Take care of my guest
and take care of them...

449
00:35:35,203 --> 00:35:39,373
Bring him to dinner!

450
00:35:48,453 --> 00:35:50,898
Isn't that a lion...?
-Do not be afraid!

451
00:36:06,979 --> 00:36:10,003
Only an aggressive Bartoluis
outside the fortress wall.

452
00:36:09,869 --> 00:36:13,256
A little problem of insecurity!

453
00:36:13,257 --> 00:36:15,457
Sincerely, grace you!
Don Quixote De La Mancha.

454
00:36:15,781 --> 00:36:19,813
At your loyal service.
-Darling!

455
00:36:19,329 --> 00:36:21,780
I said this brave knight
with the help of capturing

456
00:36:21,815 --> 00:36:23,884
the kidnapers
from the beloved woman.

457
00:36:23,885 --> 00:36:25,555


458
00:36:25,897 --> 00:36:29,519
I guarantee that the wagon will
ever leave this land...

459
00:36:30,115 --> 00:36:34,895
because, I imagine
they are traveling by train.

460
00:36:34,983 --> 00:36:35,973
Many thanks,

461
00:36:35,974 --> 00:36:38,739
but I can't let other people carry out the task,

462
00:36:38,740 --> 00:36:39,945
it is mine alone.

463
00:36:40,025 --> 00:36:42,842
You saved my love  and allow me in the name
of the secret law of knight

464
00:36:42,843 --> 00:36:46,377
to do the same for you.

465
00:36:46,619 --> 00:36:48,149
If you choose the law of modesty
then I have no choice.

466
00:36:48,184 --> 00:36:50,606
First, we have to send me
army with Bartoluis,

467
00:36:50,607 --> 00:36:53,988
big tracker,

468
00:36:53,989 --> 00:36:55,315
and so they will find
witching villains

469
00:36:55,637 --> 00:36:58,747


470
00:36:58,748 --> 00:37:01,205
it will fall to you to free ha.

471
00:37:01,240 --> 00:37:05,034
But if you want me
men can beat them,

472
00:37:05,569 --> 00:37:07,655
whipping them, pampering them
along the ground

473
00:37:07,604 --> 00:37:10,765
for until they will scream and
please about mercy...

474
00:37:10,800 --> 00:37:12,099
Beloved!

475
00:37:12,100 --> 00:37:14,582
Your commitment
is all clear!

476
00:37:14,617 --> 00:37:16,335
And gifts,

477
00:37:16,336 --> 00:37:19,737
ask whatever you want
and the shell is yours.

478
00:37:19,738 --> 00:37:21,751
I consider myself
already paid for.

479
00:37:22,097 --> 00:37:23,430
And you're my friend,

480
00:37:23,431 --> 00:37:26,197
of everything I have
choose what you want.

481
00:37:26,198 --> 00:37:27,174
So, for example,

482
00:37:27,175 --> 00:37:28,802
if I ask for food,
Will you give it to me?

483
00:37:29,124 --> 00:37:31,049
Done! What else do you want? -Money?

484
00:37:31,449 --> 00:37:33,986
Can I ask for money?
-Finish!

485
00:37:35,804 --> 00:37:37,734
Said,

486
00:37:37,735 --> 00:37:39,553
that wish
noble Sancho

487
00:37:39,554 --> 00:37:41,482
is becoming governor
island. -Yhaa, right!

488
00:37:41,736 --> 00:37:43,890
Can I request one of the islands
with the surrounding water?

489
00:37:43,925 --> 00:37:45,075
By luck!

490
00:37:45,076 --> 00:37:48,346
In the kingdom there is
just like an island

491
00:37:48,594 --> 00:37:49,718
and this requires the governor.

492
00:37:49,719 --> 00:37:52,583
An island! They
water around it!

493
00:37:53,123 --> 00:37:54,666
But how can I go
yourself?

494
00:37:54,667 --> 00:37:56,989
After all
your sacrifice about making  I force you to take
direct ownership.

495
00:37:56,990 --> 00:37:59,899
I have to tell Teresa!

496
00:37:59,900 --> 00:38:01,327


497
00:38:01,328 --> 00:38:04,470
Don't worry! We will take
take care of everything!

498
00:38:06,337 --> 00:38:09,676
My friend! Forgive me
if I ever doubt in you.

499
00:38:09,711 --> 00:38:12,466
All of you have promised
is reality!

500
00:38:12,777 --> 00:38:14,665
New governor!

501
00:38:14,700 --> 00:38:17,570
Governor Sancho Pansa!

502
00:38:21,681 --> 00:38:23,825
Yours eyes...

503
00:38:23,826 --> 00:38:28,222
Your eyes are like...
two eyes!

504
00:38:30,168 --> 00:38:32,345
This is going too far!

505
00:38:32,346 --> 00:38:33,346
Yours voice...

506
00:38:33,889 --> 00:38:34,992
Now let me see!

507
00:38:35,318 --> 00:38:39,030
What is the sound of your voice?
-I do not believe it!

508
00:38:39,376 --> 00:38:42,700
You are like a teaser!

509
00:38:48,511 --> 00:38:49,612
What is...?

510
00:38:49,613 --> 00:38:52,325
Well, well, you don't know horses
like I know horses.

511
00:38:53,720 --> 00:38:58,056
If I were you, I would
check this out. -O, get lost!

512
00:39:05,089 --> 00:39:09,298


513
00:39:09,299 --> 00:39:11,632


514
00:39:15,928 --> 00:39:19,229


515
00:39:19,230 --> 00:39:22,253


516
00:39:22,254 --> 00:39:23,602


517
00:39:23,664 --> 00:39:28,779


518
00:39:28,780 --> 00:39:32,017


519
00:39:32,456 --> 00:39:34,425


520
00:39:34,426 --> 00:39:36,712


521
00:39:36,713 --> 00:39:38,375


522
00:39:38,706 --> 00:39:44,245


523
00:39:48,158 --> 00:39:49,687


524
00:39:49,688 --> 00:39:52,559


525
00:39:53,261 --> 00:39:55,872
and only you can help him.
-But Quixote is made in ma!

526
00:39:55,873 --> 00:39:59,734
Oh, no, he's real
real because they can

527
00:39:59,769 --> 00:40:01,948
and he plans to destroy Quixote.

528
00:40:02,198 --> 00:40:04,167
But we know how to get rid of it  and doing things to help
Quixote found Dulcinea.

529
00:40:04,168 --> 00:40:07,088
But he's not there either!

530
00:40:07,089 --> 00:40:09,014
Listen carefully to Sancho,

531
00:40:09,332 --> 00:40:10,659
if you want to save Quixote
and look after your precious island...

532
00:40:10,660 --> 00:40:14,904
As it's past midnight and yours
warriors values don't return

533
00:40:22,525 --> 00:40:26,143
I request permission to leave.
- Don't be so impatient!

534
00:40:26,144 --> 00:40:29,125
I'm sure they will be back soon.

535
00:40:29,160 --> 00:40:31,597


536
00:40:31,598 --> 00:40:33,557
But Barcelona is my last
instructions for meeting Dulcinea

537
00:40:33,558 --> 00:40:35,410
and the full moon is
two nights away.

538
00:40:44,046 --> 00:40:46,363
Forget like my lord of impudence

539
00:40:46,364 --> 00:40:50,023
but I have to leave you
fortress ves because...

540
00:40:50,024 --> 00:40:54,020
Oh, yhaa, I thought
I heard the bodyguard,

541
00:40:54,055 --> 00:40:56,790
maybe they have news.
-Your batter is gone!

542
00:40:56,851 --> 00:41:00,815
Tell me Quixote, is it true that you have actually seen Dulcinea?

543
00:41:00,816 --> 00:41:02,900
Not with my eyes it's true,

544
00:41:02,901 --> 00:41:06,893
but with my heart
every second of my life.

545
00:41:07,386 --> 00:41:08,636
But Sancho has seen it

546
00:41:08,637 --> 00:41:10,720
and his eyes like me.

547
00:41:10,755 --> 00:41:15,328
Often blinded by lust!
-I think I'm enough!

548
00:41:16,770 --> 00:41:20,499


549
00:41:20,500 --> 00:41:22,518


550
00:41:22,519 --> 00:41:24,037


551
00:41:24,038 --> 00:41:27,331


552
00:41:27,662 --> 00:41:29,867


553
00:41:29,868 --> 00:41:32,445


554
00:41:33,073 --> 00:41:36,037


555
00:41:36,072 --> 00:41:38,402


556
00:41:39,014 --> 00:41:40,150


557
00:41:39,948 --> 00:41:43,438


558
00:41:43,439 --> 00:41:45,282


559
00:41:45,308 --> 00:41:48,836


560
00:41:48,723 --> 00:41:52,047
But nobody even notes
what it looks like!

561
00:41:52,048 --> 00:41:53,709
Except, governor!

562
00:41:53,710 --> 00:41:57,177
What if it really is him?
-You are right!

563
00:41:56,872 --> 00:41:59,711
Justice must be above the law,

564
00:41:59,712 --> 00:42:01,843
if the governor
is willing to help!

565
00:42:14,584 --> 00:42:16,127
Is that him?

566
00:42:18,479 --> 00:42:21,523
Is he or isn't he Dulcinea?

567
00:42:21,558 --> 00:42:25,266
Quixote, the truth is...
-This is not the behavior of the governor!

568
00:42:25,267 --> 00:42:26,267
Is it possible?

569
00:42:26,454 --> 00:42:29,985
Is this by glory
the secret law of knights?

570
00:42:29,986 --> 00:42:30,986
Place...

571
00:42:32,689 --> 00:42:36,858
Come on! Come on,
Don't waste more time!

572
00:42:40,311 --> 00:42:42,892
Don't be angry, pendeho!

573
00:42:47,829 --> 00:42:51,340
I shell respect you in
taking refuge in conditions

574
00:42:51,261 --> 00:42:54,834
You immediately release
beautiful Dulcinea

575
00:42:54,835 --> 00:42:57,141
the queen of my life
and my night daughter.

576
00:43:05,409 --> 00:43:07,737
O, that's good!

577
00:43:09,336 --> 00:43:11,513
releasing me, you say?

578
00:43:11,514 --> 00:43:15,250
The macho man won't warn
looking for getting better than me.

579
00:43:16,050 --> 00:43:19,588
I don't have Dulcinea words!

580
00:43:19,823 --> 00:43:23,493
Love my weakness
sound and I will.

581
00:43:23,528 --> 00:43:25,866
And you?
-Don Quixote De La Mancha!

582
00:43:25,867 --> 00:43:28,673
At your loyal service!
-Ah, nothing else!

583
00:43:28,796 --> 00:43:31,610
Don't waste it
your time, sunshine!

584
00:43:34,121 --> 00:43:38,886
Well, I never imagined
was quite a time like that.

585
00:43:44,249 --> 00:43:47,030
Why don't humans understand what we say?

586
00:43:47,031 --> 00:43:49,457
They can't be
too smart, right?

587
00:43:49,458 --> 00:43:51,773
However, we understand everything they say.

588
00:43:51,808 --> 00:43:53,973
That's all for the best, Rucio!

589
00:43:53,974 --> 00:43:55,369
Your master gets the island,

590
00:43:55,370 --> 00:43:57,161
mine is Dulcinea

591
00:43:56,894 --> 00:44:00,075
and I got a mare,
with a magnificent apartment.

592
00:44:00,076 --> 00:44:01,947
But all lies!

593
00:44:01,948 --> 00:44:04,364
This is always a lie!

594
00:44:04,365 --> 00:44:06,170
Where are you?
-Damn it!

595
00:44:06,171 --> 00:44:08,877
Not as long as we believe in it!
-Handkerchief?

596
00:44:08,878 --> 00:44:10,442
Sniffer?

597
00:44:13,913 --> 00:44:17,004
Rucio, we don't, right now!
-Not now!

598
00:44:17,005 --> 00:44:20,155
I said, no!

599
00:44:21,680 --> 00:44:25,844
What did I do?
What am I doing?

600
00:44:25,845 --> 00:44:29,540
I will never be able to see
Quixote on my face again!

601
00:44:45,289 --> 00:44:48,919
Sniffer, are you deaf or something?

602
00:44:53,152 --> 00:44:57,038
Dear Don
Your cool heart,

603
00:44:57,039 --> 00:45:00,600
Dulcinea will speak
with you or others...

604
00:45:00,635 --> 00:45:02,716
Without him I am nothing!

605
00:45:02,717 --> 00:45:05,855
And your mind now
is in marriage?

606
00:45:09,939 --> 00:45:12,676
Marriage? So fast?

607
00:45:12,677 --> 00:45:15,076
And how long have you been searching for his heart?

608
00:45:15,077 --> 00:45:16,077
For ever!

609
00:45:16,138 --> 00:45:17,863
Time goes by Quixote!

610
00:45:17,864 --> 00:45:20,680
I married the duchess
without knowing him.

611
00:45:20,893 --> 00:45:23,023
Well, I don't think
I know him now really!

612
00:45:23,024 --> 00:45:24,349
Yhaa, if you say it like that!

613
00:45:25,138 --> 00:45:28,026
So, are you except?

614
00:45:34,552 --> 00:45:37,624
We are still far away!
You can bring a horse!

615
00:45:37,625 --> 00:45:41,789
Still a good way to go to
to rich Alabantaria, governor!

616
00:45:42,152 --> 00:45:45,490
Good! Better!

617
00:45:52,614 --> 00:45:55,290
Queen of my days,
my daughter night,

618
00:45:55,291 --> 00:45:57,252
I am a faithful servant.

619
00:45:57,402 --> 00:46:00,162
Must you keep repeating yourself?

620
00:46:00,163 --> 00:46:03,085
So what is the offer, exactly?

621
00:46:03,120 --> 00:46:04,613
True love!

622
00:46:05,058 --> 00:46:06,758
A little something
is more tenant?

623
00:46:06,789 --> 00:46:08,816
People have to marry well,
You know!

624
00:46:09,245 --> 00:46:11,210
I haven't asked him yet!

625
00:46:14,020 --> 00:46:16,012
What pretends to be love is this

626
00:46:16,013 --> 00:46:18,144
if you can't show
how much do you care?

627
00:46:18,179 --> 00:46:19,780
I don't deserve
a diamond necklace?

628
00:46:19,900 --> 00:46:21,558
Am I worthy of a house
in a country?

629
00:46:21,541 --> 00:46:22,541
Private pension?

630
00:46:22,542 --> 00:46:24,072
Paid vacation on Palm Beach?

631
00:46:24,073 --> 00:46:25,641
The face of the weekly shop?

632
00:46:25,676 --> 00:46:26,532
Bring him out of my side!

633
00:46:26,533 --> 00:46:29,524
How is this stingy
maybe true Quixote?

634
00:46:29,525 --> 00:46:31,526
But I am it!

635
00:46:31,561 --> 00:46:33,899
Yhaa, people who
fight windmills

636
00:46:33,900 --> 00:46:35,103
and travel the world for love,

637
00:46:35,104 --> 00:46:37,172
without even knowing me.
-Chance!

638
00:46:37,336 --> 00:46:39,704
If they will be giant!
-See!

639
00:46:39,739 --> 00:46:43,707
I never asked for things that were not
battle or adventure  and now all we want is a decent marriage.

640
00:46:43,742 --> 00:46:46,929


641
00:46:46,930 --> 00:46:48,624
True Quixote
won't reject me  just because I didn't go up
to the string.

642
00:46:48,625 --> 00:46:51,155
He won't treat
like some toys!

643
00:46:52,056 --> 00:46:55,151
Wisdom is never
so painful the game.

644
00:46:55,152 --> 00:46:58,508
I have been selfish Dulcinea!

645
00:46:59,236 --> 00:47:01,874
Let's do what you say!
Immediately!

646
00:47:02,611 --> 00:47:05,136
Everything that is mine is yours!
-Great! Tonight, party!

647
00:47:05,524 --> 00:47:10,278
And you give a new wedding
Even our clothes are braided for you  with all love.

648
00:47:10,481 --> 00:47:13,701
Sweetie pie,
where are you?

649
00:47:13,702 --> 00:47:16,464
I say to you evil,

650
00:47:19,120 --> 00:47:22,638
they will never be rich in Barcelona!

651
00:47:22,138 --> 00:47:24,075
They are done!

652
00:47:24,076 --> 00:47:26,589


653
00:47:26,590 --> 00:47:28,798


654
00:47:30,144 --> 00:47:33,232
It's a supplement
to serve you!

655
00:47:33,233 --> 00:47:36,400
Seeing themselves
getting Walp by the center

656
00:47:36,401 --> 00:47:38,980
exclusive rights
if you decide

657
00:47:38,981 --> 00:47:41,372
to sell to sury a few days.

658
00:47:41,592 --> 00:47:44,117
Clear?

659
00:47:44,118 --> 00:47:45,118
Now let me see,

660
00:47:44,994 --> 00:47:48,036
we have to pay rent to
set and fort.

661
00:47:48,037 --> 00:47:51,502
My husband must be very conductive
expensive marriage tomorrow.

662
00:47:51,691 --> 00:47:54,253
And you came to imagine
the best amount of meat

663
00:47:54,254 --> 00:47:56,353
does the animal eat every day?

664
00:47:56,354 --> 00:47:58,979
This is what we agree on,

665
00:47:59,014 --> 00:48:00,364
the rest later.

666
00:47:59,901 --> 00:48:02,253
Will you say
something? -Yes!

667
00:48:02,254 --> 00:48:05,177
I want to continue Bartolomus!
-Oh, what for?

668
00:48:05,212 --> 00:48:08,815
Eat people!
-But he's vegetarian!

669
00:48:12,382 --> 00:48:14,898
I want to continue Bartolomus!
-What about me?

670
00:48:14,899 --> 00:48:17,527
Quixote that doesn't look like
like it was loaded after all.

671
00:48:17,528 --> 00:48:20,636
But his friend is my darling
and he feels very guilty

672
00:48:20,637 --> 00:48:22,236
he won't deny things...

673
00:48:23,898 --> 00:48:25,907
Who?

674
00:48:53,007 --> 00:48:55,032
Are you OK,
Dear handkerchief?

675
00:48:55,033 --> 00:48:57,892
You don't like me
new hairstyle?

676
00:48:58,089 --> 00:48:59,742
You really think
is a bright person like me  will be interested in
cheap transformers.

677
00:48:59,743 --> 00:49:02,057
Uh, now I'm angry!

678
00:49:10,957 --> 00:49:13,407
You are like that...

679
00:49:14,720 --> 00:49:17,285
pathetic!

680
00:49:17,286 --> 00:49:19,474
Nice out Don Quixote!

681
00:49:42,739 --> 00:49:44,517


682
00:49:44,518 --> 00:49:47,889
You must admit Disidora
has a perfect feeling.

683
00:49:47,890 --> 00:49:51,327
Who?
-Did I say Disidora?

684
00:49:52,570 --> 00:49:57,286
My friend, forget Barcelona!
You have your Dulcinea now!

685
00:49:58,847 --> 00:50:00,094
Actually,

686
00:50:00,243 --> 00:50:02,094
I wonder
my good friend Sancho

687
00:50:02,095 --> 00:50:04,699
will be back in time for
marriage. -Sure, of course!

688
00:50:04,744 --> 00:50:06,340
How can he miss this?

689
00:50:13,964 --> 00:50:17,662
I have this strange feeling
we've gone round and round.

690
00:50:18,347 --> 00:50:21,180
This is a trick, can't you see?

691
00:50:21,181 --> 00:50:25,006
Now I understand!
Of course! -Great!

692
00:50:25,041 --> 00:50:28,905
Listen, they gave me the wrong map!
-Oh, I see?

693
00:50:29,631 --> 00:50:31,736
How can this be
Beriteria island

694
00:50:31,737 --> 00:50:33,378
if you don't have water
all around?

695
00:50:33,266 --> 00:50:37,425
And do you know everything with
yourself or do donkey help?

696
00:50:37,426 --> 00:50:38,935
Thanks for your help guys

697
00:50:38,936 --> 00:50:40,508
but I go back to the fort!

698
00:50:40,645 --> 00:50:42,335
Quixote needs me
and I don't think

699
00:50:42,336 --> 00:50:43,791
I will be far from the governor.

700
00:50:43,995 --> 00:50:44,995
What do I owe you?

701
00:50:47,241 --> 00:50:49,532
You will not return anywhere!

702
00:50:49,533 --> 00:50:51,217
I'm a free person!

703
00:50:51,218 --> 00:50:53,990
I will do what I want!
-No! You won't!

704
00:51:12,320 --> 00:51:16,859
Baked over
slow fire, I think!

705
00:51:24,211 --> 00:51:25,430
Waiting!

706
00:51:25,431 --> 00:51:30,520
Is it denied that fer is enough but is burned alive?

707
00:51:30,521 --> 00:51:32,139
Don't worry boss!

708
00:51:38,722 --> 00:51:41,866
Now you make me dizzy!

709
00:51:44,931 --> 00:51:50,166
Oh, big plan!
Really effective! Not!

710
00:51:53,914 --> 00:51:55,228
Smoking?

711
00:51:55,229 --> 00:52:00,560
No thanks, I don't smoke.
-FIRE !!!!!

712
00:52:09,736 --> 00:52:11,351
Rocinante!

713
00:52:23,708 --> 00:52:28,058
Even you can't wait for
we to cook properly?

714
00:52:28,059 --> 00:52:29,884
Don't touch him!

715
00:52:34,007 --> 00:52:36,638
We have to get out of here!

716
00:52:42,534 --> 00:52:44,967
Everything is under control!

717
00:52:44,968 --> 00:52:49,343
Sorry but I'm too young to die!

718
00:52:50,171 --> 00:52:52,234
What's all this?

719
00:52:52,235 --> 00:52:53,803
Him!
-He!

720
00:52:55,223 --> 00:52:58,358
O, my dear, what did they do to you?

721
00:53:00,454 --> 00:53:03,270
If I don't get
married tomorrow

722
00:53:03,271 --> 00:53:04,568
someone will have
for my confession.

723
00:53:05,266 --> 00:53:09,327
Dum's OK, but not vegetables!

724
00:53:24,607 --> 00:53:26,896
Rocinante!

725
00:53:36,355 --> 00:53:39,226
I dare to horse!
-What about me?

726
00:53:39,261 --> 00:53:42,991
What is more important to me
or stupid horse?

727
00:53:44,612 --> 00:53:47,622
Queen of my life
and daughter of the night

728
00:53:47,623 --> 00:53:51,170
I have a lot of hopes for
ways to bit. This marriage...

729
00:53:51,524 --> 00:53:52,288
Just having this child pranks!

730
00:53:52,289 --> 00:53:53,688
What are you waiting for?

731
00:53:53,689 --> 00:53:55,132
Sorry? -Why waiting for
tomorrow

732
00:53:55,133 --> 00:53:56,774
we are like
beautiful full moon.

733
00:53:57,892 --> 00:54:01,646
This isn't quite complete yet...

734
00:54:04,396 --> 00:54:07,656
Who cares? Why not
get married now?

735
00:54:09,452 --> 00:54:12,017
Disi...
-Dulcinea!

736
00:54:12,052 --> 00:54:14,341
Do you take Quixote to be...
YA!

737
00:54:14,118 --> 00:54:15,684
And you're Quixote,

738
00:54:15,685 --> 00:54:19,063
You take beautiful women
Marriage becomes beautiful wife?

739
00:54:20,284 --> 00:54:22,211
Isn't this how I imagine this?

740
00:54:22,212 --> 00:54:24,610
Do you understand
questions, Quixote?

741
00:54:24,880 --> 00:54:25,875
I....

742
00:54:32,012 --> 00:54:36,559
Well, I....
-No! Not!

743
00:54:36,560 --> 00:54:38,246
Sancho?

744
00:54:39,875 --> 00:54:43,037
Governor...

745
00:54:44,011 --> 00:54:46,325
There will be no Quixote marriage!

746
00:54:49,334 --> 00:54:50,696
I lie to you!

747
00:54:50,697 --> 00:54:53,786
I have never seen Dulcinea
all the time.

748
00:54:54,919 --> 00:54:58,370
I see enough,
day and night, day after day

749
00:54:57,920 --> 00:55:00,671
for you, for the best
my only friend

750
00:55:02,169 --> 00:55:05,633
but actually,
is not there.

751
00:55:05,634 --> 00:55:09,073
Then this woman...
-Ha, lady?

752
00:55:09,108 --> 00:55:11,540
Some magic jumps come

753
00:55:11,541 --> 00:55:13,462
and said I didn't
You Dulcinea

754
00:55:13,497 --> 00:55:16,179
and do you trust him?
-I found it all!

755
00:55:16,180 --> 00:55:18,475
And this one is just an adventure!

756
00:55:18,476 --> 00:55:19,476
Try finding a knee, man!

757
00:55:20,392 --> 00:55:23,600
This is a real woman!

758
00:55:25,947 --> 00:55:28,523
Come on, honey!
Luckily next time!

759
00:55:28,524 --> 00:55:29,524
Yes, love!

760
00:55:39,951 --> 00:55:42,872
Rucio, I hope you
include that insurance.

761
00:55:43,345 --> 00:55:46,883
I never thought of being
very happy to see you.

762
00:55:47,671 --> 00:55:50,474
James! James!

763
00:55:50,475 --> 00:55:52,856
Wake up!
This is not funny!

764
00:55:52,857 --> 00:55:54,638
Too late!

765
00:55:55,597 --> 00:55:57,078
James!

766
00:56:27,362 --> 00:56:29,926
You also won't be happy.
We will go home!

767
00:56:29,927 --> 00:56:30,904
You know,

768
00:56:30,905 --> 00:56:33,775
I'm not sure about anything
.

769
00:57:15,444 --> 00:57:17,174
Rocinante!

770
00:57:28,006 --> 00:57:29,674
That way to the village!

771
00:57:29,675 --> 00:57:31,999
Teresa will expect
angry but at least

772
00:57:32,000 --> 00:57:33,396
we will get something to eat.

773
00:57:33,431 --> 00:57:35,712
After all, Barcelona
is far away

774
00:57:35,713 --> 00:57:38,419
and it will only be more
the same, right?

775
00:57:39,325 --> 00:57:42,633
This is the end, Sancho.
It is over!

776
00:57:42,964 --> 00:57:45,267
All my life I was a coward,

777
00:57:45,268 --> 00:57:47,167
escape from reality,

778
00:57:49,313 --> 00:57:51,134
but you cannot live an illusion.

779
00:57:51,169 --> 00:57:54,401
Coward? You live
life is great!

780
00:57:54,402 --> 00:57:55,402
Are you serious?

781
00:57:56,022 --> 00:57:57,682
I have never met a brave man  a brave man
to live as he feels

782
00:57:57,683 --> 00:57:59,973


783
00:57:59,974 --> 00:58:02,189
and think with his heart.

784
00:58:02,224 --> 00:58:05,614
At least Dulcinea
is a beautiful illusion.

785
00:58:06,775 --> 00:58:08,415
Dulcinea!

786
00:58:09,695 --> 00:58:11,888
So, a house?

787
00:58:12,860 --> 00:58:15,326
Do you think
what am I thinking?

788
00:58:19,412 --> 00:58:21,094
Come on!

789
00:58:21,938 --> 00:58:23,601
"Barcelona 198 km"

790
00:59:06,697 --> 00:59:07,992
Quixote,

791
00:59:07,993 --> 00:59:09,590
that the duel between
you and Knight

792
00:59:09,591 --> 00:59:11,791
from Crescent month
not... -Aha!

793
00:59:11,826 --> 00:59:14,205
alone, face to face is dust...
-That's right!

794
00:59:14,240 --> 00:59:18,288
Then, you can explain something to me...

795
00:59:46,896 --> 00:59:48,031
Well...

796
00:59:54,351 --> 00:59:58,020
Hi, look what's here.
Ser Peter Pan.

797
00:59:58,661 --> 01:00:00,197
I'm not Peter Pan anymore.

798
01:00:00,198 --> 01:00:03,247
Never catch! I decided to be Quixote again.

799
01:00:03,248 --> 01:00:05,790
Ser Globus!
-And me too!

800
01:00:25,695 --> 01:00:27,853
Tents, helmets, armor
and a set of spears.

801
01:00:27,854 --> 01:00:28,902
Types are optional!

802
01:00:28,903 --> 01:00:30,377
Social security number?

803
01:00:30,595 --> 01:00:32,699
What is that?
-A photo ID?

804
01:00:37,931 --> 01:00:41,254
Not the best, but...
-OK, in the case of an accident.

805
01:00:41,255 --> 01:00:42,947
Sancho!
Sancho Pansa!

806
01:00:42,982 --> 01:00:47,686
6,338,456.
-That is all! Enter here!

807
01:00:49,998 --> 01:00:53,696
Don Quixote, 163.
50  crown!

808
01:00:53,697 --> 01:00:54,697
But first!

809
01:00:54,698 --> 01:00:56,643
Where is my book?

810
01:00:58,651 --> 01:01:01,186
I will go bankrupt!

811
01:01:06,324 --> 01:01:10,384
Well, this is the end of us!
-Don't be afraid, Sancho!

812
01:01:10,385 --> 01:01:14,171
It will all work
out just fine!

813
01:01:28,520 --> 01:01:29,581
Light,

814
01:01:29,582 --> 01:01:32,925
I can see the light!

815
01:01:33,040 --> 01:01:34,899
And...

816
01:01:34,900 --> 01:01:37,930
what is your plan
up, exactly?

817
01:01:38,869 --> 01:01:40,116
Good question!

818
01:01:40,117 --> 01:01:42,323
I only saw some pretty good ones
redeeming horses outside.

819
01:01:42,358 --> 01:01:43,816
How about me?
-All right!

820
01:01:43,817 --> 01:01:46,202
I'm free! What do you say Don?

821
01:01:46,203 --> 01:01:47,203
Can't you hear?

822
01:01:47,068 --> 01:01:50,230
Hey? Hello?
-Maybe!

823
01:01:50,231 --> 01:01:52,116
Just forget it!

824
01:01:52,117 --> 01:01:53,355
Why not?

825
01:01:54,717 --> 01:01:55,694
Yes!

826
01:01:55,695 --> 01:01:58,718
I got it! Rucio shell
becomes a horse!

827
01:01:58,789 --> 01:02:01,246
YES -Rucio?
-Let's hear!

828
01:02:01,247 --> 01:02:03,051
There you are!
-Yes!

829
01:02:03,440 --> 01:02:06,240
Rucio! -YES!
-Are you... - YES!

830
01:02:06,241 --> 01:02:08,729
... to become a horse? -Can't you
understand simple?

831
01:02:09,839 --> 01:02:12,294
That's right!
Just finished me off!

832
01:02:12,071 --> 01:02:13,750
Don't get offended Quixote

833
01:02:13,751 --> 01:02:15,723
but only Rucio a donkey!

834
01:02:15,250 --> 01:02:17,109
Don't damage it!

835
01:02:17,103 --> 01:02:19,278
This animal shows
great courage.

836
01:02:19,279 --> 01:02:21,834
Strong and tough.

837
01:02:21,835 --> 01:02:22,835
His survivor!

838
01:02:23,602 --> 01:02:25,329
Kneeling Rucio!

839
01:02:25,364 --> 01:02:27,351
With authority in me,

840
01:02:27,452 --> 01:02:30,142
by the secret law of knights,

841
01:02:30,143 --> 01:02:34,631
I named this horse
highest rank!

842
01:02:37,208 --> 01:02:39,012
This is a century battle!

843
01:02:39,013 --> 01:02:39,850
And remember

844
01:02:39,851 --> 01:02:42,120
a fair, truth,
the wining Quixote

845
01:02:42,155 --> 01:02:47,058
will have the right to fight with
Knights of Crescent Moon!

846
01:02:50,519 --> 01:02:53,010
Quixote 26, enter the arena!

847
01:02:53,011 --> 01:02:55,156
The opponent is Quixote 13!

848
01:03:02,474 --> 01:03:04,772
Yhaa, that is sick!

849
01:03:04,773 --> 01:03:06,970
Let's take the
pieces and continue,

850
01:03:06,971 --> 01:03:10,824
because here comes Quixote 76!

851
01:03:29,642 --> 01:03:30,919
You know,

852
01:03:30,920 --> 01:03:34,117
I will fight Quixote's
place if they let me.

853
01:03:42,842 --> 01:03:44,675
Big balls!

854
01:03:47,050 --> 01:03:48,131
Watch out!

855
01:03:56,761 --> 01:03:58,731
God!

856
01:04:05,539 --> 01:04:08,325
Forgot me to say that!

857
01:04:10,712 --> 01:04:14,091
Do we have our winner then?

858
01:04:14,092 --> 01:04:18,373
666, able to be defeated!
-He's better!

859
01:04:22,308 --> 01:04:23,317
I request,

860
01:04:23,318 --> 01:04:26,611
dispatch me illusion
feel coward I show.

861
01:04:26,762 --> 01:04:28,929
I pray also for explandian nights,

862
01:04:28,930 --> 01:04:31,748
Amadis and Oriana's son
he will meet today.

863
01:04:31,712 --> 01:04:33,565
Show him the way to courage

864
01:04:33,566 --> 01:04:37,062
and help free the soul from
like cruel punishment.

865
01:04:38,438 --> 01:04:40,735
Surely you won't be using old trash!

866
01:04:40,736 --> 01:04:41,739
This is my armor!

867
01:04:41,626 --> 01:04:43,969
This is real out there
Quixote and this,

868
01:04:43,680 --> 01:04:47,114
well, I don't know what
with it but it's not good.

869
01:04:47,115 --> 01:04:49,199
Spells will only break  when this knight's soul
actively takes part in courage.

870
01:04:49,234 --> 01:04:52,819
Impossible!
It is impossible!

871
01:04:54,238 --> 01:04:56,875
I believe in you!

872
01:04:58,348 --> 01:05:00,012
I think they really need someone  take the helmet
around here, donkey!

873
01:05:20,448 --> 01:05:22,430
I offer
battle at any time!

874
01:05:22,431 --> 01:05:25,244
I'm Don Quixote's horse!

875
01:05:25,606 --> 01:05:27,696


876
01:05:27,697 --> 01:05:29,687


877
01:05:29,688 --> 01:05:31,003


878
01:05:31,038 --> 01:05:32,418


879
01:05:32,419 --> 01:05:35,637


880
01:05:35,638 --> 01:05:38,012


881
01:05:38,047 --> 01:05:40,548


882
01:05:42,841 --> 01:05:45,359


883
01:05:47,365 --> 01:05:50,710


884
01:05:51,882 --> 01:05:53,419


885
01:05:53,454 --> 01:05:55,979


886
01:06:00,054 --> 01:06:03,379


887
01:06:08,409 --> 01:06:10,582


888
01:06:10,583 --> 01:06:12,288


889
01:06:12,466 --> 01:06:14,862


890
01:06:14,863 --> 01:06:18,878


891
01:06:19,197 --> 01:06:21,556


892
01:06:21,557 --> 01:06:24,380
Quixote's Rucio is
horse now and...

893
01:06:24,415 --> 01:06:27,857
What are you saying?

894
01:06:30,203 --> 01:06:32,394
Do you want me to repeat
for you, friend?

895
01:06:46,993 --> 01:06:49,894
Hey, boss!
-James, you live!

896
01:06:49,895 --> 01:06:50,895
You are safe!

897
01:06:51,461 --> 01:06:53,022
Off, James!

898
01:06:54,690 --> 01:06:57,875
Well, I will learn something!

899
01:07:11,874 --> 01:07:14,379
Lion! Lion!
Lion!

900
01:07:20,523 --> 01:07:23,455
Dure the situation
is out of our control  will pass directly to the semi-final!

901
01:07:23,456 --> 01:07:27,139
Peter Pan,
Don Quixote 25!

902
01:07:27,339 --> 01:07:30,993
Rubicio, Don Quixote 26!

903
01:07:31,377 --> 01:07:36,724
Don Alanco Cihano,
Quixote 163

904
01:07:36,844 --> 01:07:41,422
and last minute
Input, Quixote 666.

905
01:07:41,423 --> 01:07:44,949
Well, at least we have to go to a super house!

906
01:07:50,016 --> 01:07:53,382
Hell, Cezar!

907
01:08:00,367 --> 01:08:02,617


908
01:08:09,250 --> 01:08:12,529
What will I enter for?

909
01:08:29,226 --> 01:08:31,578
Rimidio, lost!

910
01:08:31,790 --> 01:08:32,790
What?
I?

911
01:08:33,188 --> 01:08:38,591
And are you in vain for this
failure to get rid of Quixote?

912
01:08:40,358 --> 01:08:41,601
Don't worry!

913
01:08:41,602 --> 01:08:44,451
He is not in the final...

914
01:08:44,926 --> 01:08:46,572
not yet!

915
01:08:46,683 --> 01:08:50,597
Alanco Cihano!

916
01:08:51,965 --> 01:08:54,246
Is this going up?

917
01:08:54,247 --> 01:08:57,208
This is ridiculous!

918
01:09:01,148 --> 01:09:04,244
I think you should inhered something from me.

919
01:09:27,652 --> 01:09:32,115
Not bad! Not bad!
-That's my child!

920
01:09:59,609 --> 01:10:01,077
Ordinary!

921
01:10:01,078 --> 01:10:03,799
The winner is Alanco Cihano!

922
01:10:03,807 --> 01:10:08,742
The only one,
Don Quixote!

923
01:10:10,307 --> 01:10:13,505
Damn you all!

924
01:11:01,689 --> 01:11:06,073
And now, we are giving
century battles,

925
01:11:06,193 --> 01:11:08,969
truth queen,
only,

926
01:11:10,296 --> 01:11:13,223
Don Quixote De la Mancha!

927
01:11:17,804 --> 01:11:20,679
... and Knight
Crescent moon.

928
01:11:20,679 --> 01:11:22,750
Creepy?
I mind going to know!

929
01:11:22,290 --> 01:11:25,556
Should you always damage things?
-Baxler?

930
01:11:25,557 --> 01:11:27,024
What are you doing here?

931
01:11:27,136 --> 01:11:30,256
And dress like that?
-Damn Quixote!

932
01:11:30,218 --> 01:11:33,443
From the time I was a child
I have been nothing.

933
01:11:33,444 --> 01:11:36,622
I study, I try...
oh, but in our village,

934
01:11:36,623 --> 01:11:41,189
Don Quixote and Sancho Pansa
are the only ones to count.

935
01:11:41,224 --> 01:11:45,103
I tried to stop you when I put
olient on your face in danger!

936
01:11:45,138 --> 01:11:47,349
So, that's you!
Just wait!

937
01:11:47,492 --> 01:11:51,384
And now, I finally got the chance to be a person,

938
01:11:51,385 --> 01:11:54,630
opportunity to become famous
and you insult me

939
01:11:54,631 --> 01:11:56,168
in front of everyone?

940
01:11:56,203 --> 01:11:57,206
Come on, my friend!

941
01:11:56,879 --> 01:11:58,937
If you really want to be someone,

942
01:11:58,938 --> 01:12:00,980
important people,
why not become a knight?

943
01:12:00,981 --> 01:12:03,304
Maybe they will write a book about you too  and you will perpetuate
forever.

944
01:12:03,305 --> 01:12:05,514
A knight, you say?

945
01:12:05,082 --> 01:12:07,498
Fare well, champ!
I have to go!

946
01:12:09,345 --> 01:12:11,203
You...

947
01:12:13,256 --> 01:12:14,416
This is all playing for!

948
01:12:14,769 --> 01:12:17,211
Be the best person to win!

949
01:12:17,358 --> 01:12:20,007
Oh, no! -Is this really the last
Don Quixote?

950
01:12:32,540 --> 01:12:35,550


951
01:12:35,774 --> 01:12:36,760
Be careful!

952
01:12:37,336 --> 01:12:38,450
Watch it!

953
01:12:38,451 --> 01:12:39,451
Wait!

954
01:12:40,553 --> 01:12:43,919
Forget Quixote,
is not worth it!

955
01:12:43,529 --> 01:12:47,508
For a better ending!
I know my destiny!

956
01:12:47,509 --> 01:12:48,509
And mine!

957
01:12:49,619 --> 01:12:53,165
They still stand
after that! -Bravo!

958
01:12:55,537 --> 01:12:58,426
Alright! He did it!

959
01:12:59,734 --> 01:13:01,040
Yes!

960
01:13:50,834 --> 01:13:52,228
Leave!

961
01:13:54,925 --> 01:13:57,229
I believe in you!

962
01:14:00,843 --> 01:14:02,138
Enough!

963
01:14:02,139 --> 01:14:03,139
Here!

964
01:14:24,451 --> 01:14:27,270
Definitely still have some
scores to settle!

965
01:14:47,881 --> 01:14:49,146
You win!

966
01:14:52,083 --> 01:14:54,265
I'm hanmaerable Dulcinea,

967
01:14:54,266 --> 01:14:57,685
but he deserves the best
and the bravest of knights.

968
01:14:57,776 --> 01:15:02,152
I have to leave my love,
for...

969
01:15:02,590 --> 01:15:04,475
pure love

970
01:15:04,957 --> 01:15:08,717
and what is best for him.
-Leave it?

971
01:15:08,752 --> 01:15:12,599
Only true Quixote will have
honor and courage so far.

972
01:15:13,436 --> 01:15:17,695
Only Quixote will leave love
for the sake of true pure love.

973
01:15:17,815 --> 01:15:22,195
Which one you are a winner!
The best of knights!

974
01:15:32,210 --> 01:15:35,195
Because I'm Dulcinea!

975
01:15:38,375 --> 01:15:39,931
Just like you,

976
01:15:39,932 --> 01:15:42,252
I have to know
if Quixote is real

977
01:15:42,253 --> 01:15:45,076
or just a fragment
my imagination.

978
01:15:45,069 --> 01:15:47,325
So, I set all this!
-Is that possible?

979
01:15:47,230 --> 01:15:49,230
Is this...

980
01:15:50,633 --> 01:15:51,573
This

981
01:15:51,574 --> 01:15:54,522
by glory
legal secret knight...

982
01:15:54,523 --> 01:15:56,609
Cut the crap!

983
01:16:03,425 --> 01:16:05,933
Bravo! Congratulations
and all that!

984
01:16:05,934 --> 01:16:08,036
What about property?
Treasure?

985
01:16:08,034 --> 01:16:10,534
Do you know how much it costs to organize this?

986
01:16:13,172 --> 01:16:15,853
You succeeded!
-It is nothing!

987
01:16:15,370 --> 01:16:18,921
But you are a horse,
is a real horse!

988
01:16:18,637 --> 01:16:21,137
A horse?

989
01:16:21,937 --> 01:16:25,915
And from the best seeds!
-I put you on no less!

990
01:16:25,950 --> 01:16:27,787
Alright, alright! Ok!

991
01:16:27,788 --> 01:16:29,186
It's quite flattering, giving way,

992
01:16:29,187 --> 01:16:31,551
give us a little space,
all come back!

993
01:16:43,177 --> 01:16:45,669
Sancho, asta la vista!

994
01:16:45,928 --> 01:16:48,208
We will be together again
soon my friend!

995
01:16:48,209 --> 01:16:50,584
Just don't come
without rent!

996
01:16:50,585 --> 01:16:51,585
What is that?

997
01:16:54,363 --> 01:16:57,108
Everything is under control!

998
01:17:07,006 --> 01:17:10,265
You must meet his wife!

999
01:17:21,301 --> 01:17:23,049
And these are my friends  is the true story of Don Quixote!

1000
01:17:23,050 --> 01:17:25,731
Sancho happily returns home
for Teresa and Rocinante

1001
01:17:25,766 --> 01:17:29,971
back to the dusty warehouse dear

1002
01:17:30,006 --> 01:17:31,824
to take care of his lover's hand.

1003
01:17:31,825 --> 01:17:34,077
Take care of the Don!

1004
01:17:35,484 --> 01:17:37,187
Do you see that?

1005
01:17:38,317 --> 01:17:40,087
It's no wonder Quixote
lives happily ever after

1006
01:17:41,321 --> 01:17:44,234
with adorable creatures.

1007
01:17:44,235 --> 01:17:46,404
Of course,

1008
01:17:48,638 --> 01:17:49,862
I live with him too,
I don't get paid much

1009
01:17:49,776 --> 01:17:52,771
but he understands me.

1010
01:17:53,268 --> 01:17:56,024

