﻿1
00:00:51,340 --> 00:00:56,140
Anda tahu, setelah di perusahaan tahun lalu
istri saya selalu membesarkan hati saya.
warwerwor

2
00:00:56,510 --> 00:00:59,750
Kau tahu, dia berkata: Anda melakukannya dengan baik,
Anda melakukannya dengan baik di perusahaan.

3
00:00:59,982 --> 00:01:02,962
Saya sedikit gugup.
Pria kecil ini ... halo. Menyesal.

4
00:01:03,192 --> 00:01:06,352
Itu bagus, ya? Background yg bagus
dengan orang-orang di sana ...

5
00:01:06,799 --> 00:01:10,159
Kami di sini di ... harus aku kelihatan ..?
-Coba lihat langsung pada lensa.

6
00:01:10,395 --> 00:01:13,125
Kami di sini di ...
MNU kantor pusat,

7
00:01:13,438 --> 00:01:16,548
Departemen Urusan Alien.
Nama saya Wikus Van De Merwe.

8
00:01:16,879 --> 00:01:20,109
Dan di belakangku Anda dapat melihat
Para pekerja urusan Alien.

9
00:01:20,453 --> 00:01:23,393
Dan apa yang kita lakukan di sini
di departemen ini adalah ...

10
00:01:23,623 --> 00:01:26,313
kami mencoba untuk terlibat dengan Udang

11
00:01:26,520 --> 00:01:30,550
atas nama MNU
dan atas nama manusia.

12
00:01:32,732 --> 00:01:36,262
Yang mengejutkan semua orang,
kapal tidak datang untuk berhenti

13
00:01:36,507 --> 00:01:39,357
di Manhattan
atau di Chicago,

14
00:01:39,581 --> 00:01:43,801
melainkan berhenti
tepat di atas kota Johannesburg.

15
00:01:46,826 --> 00:01:50,736
Pintu-pintu itu tidak terbuka selama 3 bulan.
Hanya berdiri di sana. Tidak ada yang bisa masuk

16
00:01:51,099 --> 00:01:53,619
Dan mereka akhirnya memutuskan,
setelah banyak pertimbangan,

17
00:01:53,831 --> 00:01:57,861
bahwa hal terbaik yang harus dilakukan adalah
secara fisik memotong jalan masuk

18
00:02:04,859 --> 00:02:08,729
Kami berada di ambang
kontak pertama.

19
00:02:10,060 --> 00:02:12,780
Seluruh dunia sedang menonton.

20
00:02:13,000 --> 00:02:15,280
Berharap, aku tidak tahu ...

21
00:02:15,470 --> 00:02:18,440
... musik dari surga
dan lampu bersinar terang.

22
00:02:23,476 --> 00:02:25,586
Oh Tuhan!

23
00:02:33,807 --> 00:02:36,807
Makhluk-makhluk itu
sangat kekurangan gizi,

24
00:02:37,079 --> 00:02:40,409
mereka sangat tidak sehat,
mereka sepertinya tanpa tujuan.

25
00:02:40,747 --> 00:02:43,697
Ada banyak tekanan internasional
pada kami pada saat itu.

26
00:02:43,917 --> 00:02:46,327
Seluruh dunia
mencari di Johannesburg,

27
00:02:46,522 --> 00:02:48,642
jadi kami harus melakukan hal yang benar.

28
00:02:48,837 --> 00:02:51,777
Pemerintah kemudian mendirikan
sebuah kelompok bantuan yang mulai

29
00:02:51,996 --> 00:02:56,096
menggiring alien ke kamp sementara
mengaturnya tepat di bawah kapal.

30
00:02:57,114 --> 00:03:01,014
Kami tidak punya rencana.
Ada satu juta dari mereka.

31
00:03:01,679 --> 00:03:05,749
Jadi, dibuat zona sementara
yg kemudian berpagar,

32
00:03:06,025 --> 00:03:09,925
menjadi Militarized. Dan sebelum
kami tahu itu, itu sebuah perkampungan kumuh.

33
00:03:10,603 --> 00:03:13,803
Tapi sebenarnya, tidak ada yang benar-benar
tahu apa tempat ini.

34
00:03:14,031 --> 00:03:16,951
Ada banyak rahasia
di Distrik 9.

35
00:03:26,623 --> 00:03:29,623
Pada mulanya, banyak perhatian
diberikan kepada ...

36
00:03:29,960 --> 00:03:33,120
alien memberi status yang layak
dan perlindungan.

37
00:03:33,733 --> 00:03:36,463
Mereka menghabiskan begitu banyak uang
menahan mereka di sini.

38
00:03:36,671 --> 00:03:39,591
Ketika mereka bisa melewati itu
pada hal lain, tapi ...

39
00:03:39,914 --> 00:03:43,694
... setidaknya mereka menjaga mereka
terpisah dari kami.

40
00:03:47,628 --> 00:03:52,108
Aku ingin bersikap realistis dengan semua orang.
Alien tidak akan bisa pulang ke rumah.

41
00:03:52,600 --> 00:03:55,130
Alien di sini untuk tinggal.

42
00:03:55,809 --> 00:03:57,949
Ada ribuan
berbagai teori

43
00:03:58,145 --> 00:04:01,985
mengapa kapal tampak tidak bisa beroperasi,
dan ada yang berspekulasi bahwa

44
00:04:02,345 --> 00:04:05,265
modul perintah telah melepaskan
diri dari kapal induk,

45
00:04:05,484 --> 00:04:07,794
dan kemudian entah bagaimana
telah hilang secara misterius.

46
00:04:08,193 --> 00:04:13,213
Apakah itu jatuh dengan sendirinya atau apakah
diprogram? Aku tidak tahu.

47
00:04:13,665 --> 00:04:16,445
Pemeriksaan
cuplikan video tua

48
00:04:16,762 --> 00:04:20,602
menunjukkan dengan sangat jelas
bahwa terdapat sebuah potongan jatuh dari kapal.

49
00:04:23,986 --> 00:04:26,326
Kami mencarinya.
Kita cari di mana-mana.

50
00:04:26,528 --> 00:04:29,018
Potongan jatuh itu
menyebabkan kami masalah berdarah.

51
00:04:29,323 --> 00:04:31,573
Lebih banyak energi senjata cache ditemukan.

52
00:04:31,773 --> 00:04:34,453
Gugus tugas Khusus
dilakukan penggerebekan di Distrik 9.

53
00:04:34,670 --> 00:04:37,970
Di mana ada senjata, ada kejahatan.
Ketegangan meningkat, dan bangkit.

54
00:04:38,204 --> 00:04:41,864
Orang-orang menjadi lebih dan lebih muak,
dan akhirnya kerusuhan dimulai.

55
00:04:42,113 --> 00:04:45,573
Warga di Tembisa rusuh
selama tiga malam berturut-turut

56
00:04:45,823 --> 00:04:49,273
dalam upaya untuk menghilangkan
semua alien dari kota mereka.

57
00:04:55,122 --> 00:04:58,002
Saya pikir mereka harus memperbaiki kapal
dan mereka harus pergi.

58
00:04:58,227 --> 00:05:01,687
Virus, virus yang selektif.
Pers di dekat alien.

59
00:05:02,481 --> 00:05:05,171
Mereka harus pergi saja.
Aku tidak tahu di mana, hanya pergi.

60
00:05:05,482 --> 00:05:07,792
Jika mereka berasal dari negara lain
kita bisa mengerti.

61
00:05:07,985 --> 00:05:09,815
Tetapi mereka tidak
bahkan tidak dari planet ini.

62
00:05:10,089 --> 00:05:12,589
Pemerintah telah melaksanakan
jam malam nasional.

63
00:05:12,800 --> 00:05:15,870
Alien, udang,
mereka mengambil istri saya pergi.

64
00:05:16,208 --> 00:05:19,668
Udang yang istilah menghina yang digunakan
untuk Alien, dan jelas itu berarti

65
00:05:19,909 --> 00:05:23,789
sesuatu yang merupakan dasar feeder,
bahwa scavenges yang tersisa.

66
00:05:24,151 --> 00:05:26,301
Maksudku, kau tidak bisa mengatakan
mereka tidak terlihat seperti itu.

67
00:05:26,487 --> 00:05:28,667
Itu yang mereka terlihat seperti, kan?
Mereka tampak seperti udang.

68
00:05:28,862 --> 00:05:33,242
Alien membuat off dengan yang tidak diketahui
jumlah uang tunai. Satu pengamat telah terluka.

69
00:05:33,638 --> 00:05:36,808
Bagi Alien bisa dipandang
sebagai sesuatu rekreasi,

70
00:05:37,046 --> 00:05:40,056
membakar truk,
derailing kereta api,

71
00:05:40,278 --> 00:05:43,608
bagi kami jelas
tindakan yang sangat merusak.

72
00:05:44,947 --> 00:05:48,217
Mereka dapat mengambil dr Anda
sepatu kets yang Anda kenakan.

73
00:05:48,449 --> 00:05:51,809
Mereka mengambil apa pun yang Anda miliki dr Anda.
Ponsel Anda atau apa.

74
00:05:52,057 --> 00:05:54,747
Setelah itu mereka membunuh Anda.

75
00:05:55,204 --> 00:05:58,594
Dan sekarang, setelah 20 tahun,
tekanan publik telah memaksa pemerintah

76
00:05:58,843 --> 00:06:01,533
menggeser alien
dari Johannesburg.

77
00:06:02,042 --> 00:06:05,542
Mereka merasa sudah cukup dan
mereka ingin Distrik 9 dipindahkan,

78
00:06:05,794 --> 00:06:07,994
dan lebih intensif
diawasi dan dikendalikan.

79
00:06:08,296 --> 00:06:11,816
Jadi, untuk melaksanakan penggusuran massal ini,
pemerintah menoleh ke MNU.

80
00:06:12,163 --> 00:06:14,433
Selamat semua
dan terima kasih untuk datang.

81
00:06:14,634 --> 00:06:17,414
Tolong dengarkan sangat cermat
pengarahan ini.

82
00:06:17,741 --> 00:06:21,381
Hari ini kita mulai operasi
yang sangat kompleks dan halus.

83
00:06:23,182 --> 00:06:27,192
Ini adalah operasi terbesar
MNU yang pernah dilakukan,

84
00:06:27,455 --> 00:06:31,435
dan kami percaya bahwa itu
akan dilakukan dengan sukses.

85
00:06:31,801 --> 00:06:34,871
Ini untuk memindahkan 1,8 juta udang

86
00:06:35,305 --> 00:06:39,725
dari rumah mereka sekarang di Distrik 9
ke lokasi yang lebih aman dan lebih baik

87
00:06:40,110 --> 00:06:43,760
200 kilometer di luar
Kota Johannesburg.

88
00:06:44,216 --> 00:06:46,906
Kami membangun fasilitas baru yang bagus
dimana udang bisa pergi,

89
00:06:47,125 --> 00:06:49,845
dia bisa nyaman,
dia bisa tinggal di sana ...

90
00:06:50,158 --> 00:06:53,838
Orang Johannesburg dan
Afrika Selatan akan tinggal

91
00:06:54,130 --> 00:06:58,200
bahagia dan aman, tahu bahwa
para udang telah sangat jauh.

92
00:06:58,841 --> 00:07:02,561
Menentukan protokol UIO
bahwa kita memberikan alien

93
00:07:02,917 --> 00:07:06,377
24 jam pemberitahuan
dari hak kita untuk mengusir.

94
00:07:06,816 --> 00:07:12,006
Hari ini, Anda akan melayani pemberitahuan ini
mendapatkan alien untuk menandatangani 27 formulir saya.

95
00:07:12,528 --> 00:07:17,068
Legalitas yang MNU gunakan untuk mengusir
alien hanyalah sebuah kapur.

96
00:07:17,469 --> 00:07:22,079
Aku akan menunjuk seorang petugas lapangan
untuk mengambil perintah langsung.

97
00:07:22,910 --> 00:07:24,960
Wikus Van De Merwe.

98
00:07:25,047 --> 00:07:28,497
Semua orang selalu mengatakan bahwa
Wikus bukan anak yang sangat cerdas,

99
00:07:28,747 --> 00:07:32,207
tapi ia adalah anak yang luar biasa.
Itu Wikus ku, hanya ...

100
00:07:35,554 --> 00:07:39,204
Rasanya seperti hidup di panggung besar.
Thank you Piet ... Mr Smith.

101
00:07:39,775 --> 00:07:43,865
Aku harus mengesampingkan fakta bahwa
putri saya menikah dengan Wikus.

102
00:07:44,519 --> 00:07:48,109
Bahwa tidak mempengaruhi keputusan saya
untuk mempromosikan dirinya.

103
00:07:48,657 --> 00:07:52,947
Ini hampir sebesar hari pernikahanku.
Anda tahu ... tidak besar.

104
00:07:53,764 --> 00:07:56,004
Wikus selalu membuat banyak hal padaku.

105
00:07:56,204 --> 00:07:59,084
Dia mengatakan bahwa cara
mereka hanya berarti lebih banyak lagi.

106
00:07:59,309 --> 00:08:02,219
Ia meninggalkan kertas-mache ini mangkuk
di sofa suatu hari

107
00:08:02,448 --> 00:08:06,538
dan aku tidak melihatnya dan aku duduk,
dan aku. .. agak tergencet.

108
00:08:07,149 --> 00:08:10,869
Mereka mengambil semua barang-barangnya menjauh
untuk investigasi, dan ...

109
00:08:11,151 --> 00:08:13,201
Aku membuat mereka membawa semuanya kembali.

110
00:08:13,789 --> 00:08:16,289
Hei, selamat, Bung!
-Thanks, man.

111
00:08:16,487 --> 00:08:19,757
Oke, kita akan pergi ke Distrik.
-Wikus! -Bagaimana kabarmu, Bung?

112
00:08:20,106 --> 00:08:22,636
Ini bergetar.
B9 untuk Anda. -Thanks.

113
00:08:22,877 --> 00:08:25,567
Saya tidak mengatakan
apa yang dia lakukan adalah benar, tapi ...

114
00:08:25,786 --> 00:08:28,536
dia mengambil pilihan
yang diberikan kepadanya.

115
00:08:28,756 --> 00:08:31,446
Ini adalah Trent.
Fundiswa, Trent. -Hai.

116
00:08:31,863 --> 00:08:34,643
Fundiswa adalah orang yang
Aku telah dipilih untuk menggantikan saya.

117
00:08:34,866 --> 00:08:37,656
Jika dia bisa melakukannya hari ini, eh?
-Aku akan melakukannya.

118
00:08:37,972 --> 00:08:40,852
Aku hanya ingin semua orang
menonton ini sekarang

119
00:08:41,171 --> 00:08:44,471
untuk belajar dari apa yang telah terjadi.
-Anda akan berpikir ...

120
00:08:44,914 --> 00:08:48,404
hal-hal seperti ini akan terjadi
kepada orang lain, bukan untuk saya.

121
00:08:50,355 --> 00:08:53,615
Bagaimana kabarmu, Bung? Lama,
mate. Apakah Anda punya barang-barangku?

122
00:08:54,253 --> 00:08:56,753
Hei, Bos! -Bagaimana kabar?
-Aku baik-baik saja, Bos.

123
00:08:56,964 --> 00:08:59,454
Bagus, bagus, ini Fundiswa.
Dia pengemudi dengan kami hari ini.

124
00:08:59,769 --> 00:09:02,449
Saya rasa saya sudah muak dengan
cara dia bekerja.

125
00:09:02,666 --> 00:09:05,546
Selalu ada sedikit nada
dari sesuatu yang tidak cukup halal

126
00:09:05,773 --> 00:09:08,453
dengan mr Van De Merwe.
-Tak seorang pun melihat kedatangannya sama sekali.

127
00:09:08,690 --> 00:09:11,280
Satu pun dari kami punya ide
dari apa yang ia lakukan.

128
00:09:11,600 --> 00:09:13,930
Aku pikir ini sangat
hal untuk melihat bahwa ...

129
00:09:14,131 --> 00:09:16,241
itu bukan orang militer
bertanggung jawab saat ini.

130
00:09:16,436 --> 00:09:18,576
Bukan untuk mengatakan bahwa Koobus
dan para koboi yang tidak diinginkan.

131
00:09:18,770 --> 00:09:20,690
Kalian selalu ingin.

132
00:09:21,043 --> 00:09:23,603
Anda lihat sekarang,
ini adalah koboi.

133
00:09:25,107 --> 00:09:27,987
Mereka menembak terlebih dahulu, dan kemudian
mereka menjawab pertanyaan.

134
00:09:28,621 --> 00:09:31,561
Maaf, apakah ini di atas dialokasikan
jumlah amunisi?

135
00:09:31,789 --> 00:09:33,899
Karena aku melihat
kantung penuh tapi ...

136
00:09:34,093 --> 00:09:36,973
Saya pikir mungkin Anda harus
berbicara dengan kolonel.

137
00:09:37,564 --> 00:09:41,114
F.A.G. di sini mengatakan bahwa
kita terlalu banyak amunisi.

138
00:09:41,443 --> 00:09:43,913
Tidak, semua yang kukatakan, Koobus,
adalah bahwa, Anda tahu ...

139
00:09:44,120 --> 00:09:47,020
Anda harus menemukan cara untuk membuat
kalian lebih efisien ...

140
00:09:47,248 --> 00:09:49,358
Dengarkan aku, kau fuck!

141
00:09:49,553 --> 00:09:51,473
Bawa dia keluar dari wajahku.

142
00:09:52,752 --> 00:09:56,012
Ada aturan, kita semua hidup
oleh aturan di dunia ini.

143
00:09:56,337 --> 00:09:59,537
Yah, aku tidak berpikir ia dapat
diampuni untuk apa yang dia lakukan,

144
00:09:59,778 --> 00:10:02,688
menyebabkan itu seperti sebuah pengkhianatan.
-Aku harus pergi, Les.

145
00:10:02,914 --> 00:10:06,784
Saya pikir kita akan harus memotong
wawancara ini, karena kita akan pergi ...

146
00:10:17,759 --> 00:10:20,829
12 kilometer dari Distrik 9

147
00:10:30,288 --> 00:10:33,938
Ambil majalah Anda, orang-orang.
Ayo, mari kita pergi.

148
00:10:34,593 --> 00:10:38,603
Para Udang tidak benar-benar mengerti
konsep kepemilikan properti.

149
00:10:38,972 --> 00:10:42,392
Jadi, kita harus datang ke sana dan berkata:
dengarkan, ini tanah kami.

150
00:10:42,651 --> 00:10:45,231
Tolong, maukah kau pergi?

151
00:10:48,551 --> 00:10:50,851
Sulit untuk memakai
rompi sendiri.

152
00:10:51,053 --> 00:10:52,973
Thomas, dapat Anda membantu saya?
-Baiklah, Bos.

153
00:10:53,157 --> 00:10:55,647
Mereka mengatakan bahwa aku akan
mendapatkan rompi dalam Casper.

154
00:10:55,868 --> 00:10:58,558
Thomas, coba lihat di samping
jika ada rompi di sana?

155
00:10:58,765 --> 00:11:01,835
Aku hanya khawatir tentang keluarga saya.
-Jangan khawatir tentang rompi, aku baik-baik saja.

156
00:11:02,112 --> 00:11:05,152
Kelompok-kelompok hak menuntut
bahwa tentara bayaran harus sesuai

157
00:11:05,384 --> 00:11:08,254
dengan semua peraturan UIO
di Distrik 9.

158
00:11:08,888 --> 00:11:11,998
Kami datang kepada Anda
dari pintu masuk Distrik 9

159
00:11:12,223 --> 00:11:15,873
seperti hari ini, Multi Persatuan Nasional
menetapkan pindah

160
00:11:16,133 --> 00:11:19,943
sekitar 1,8 juta
penduduk asing dari rumah mereka.

161
00:11:20,208 --> 00:11:23,058
Kelompok hak asasi manusia
menjaga mata dg waspada,

162
00:11:23,271 --> 00:11:26,221
banyak tersangka
penyalahgunaan yang mungkin terjadi.

163
00:11:42,806 --> 00:11:45,976
Kita melihat pasukan
keamanan swasta bersenjata

164
00:11:46,216 --> 00:11:48,616
yang ditugaskan ke Distrik 9.

165
00:11:48,810 --> 00:11:51,880
Didukung secara
signifikan dukungan udara.

166
00:12:00,672 --> 00:12:03,972
Kita akan pergi ke gubuk-gubuk
dan meminta mereka menandatangani formulir tersebut.

167
00:12:04,207 --> 00:12:06,897
Pertama E.X. triple 7.

168
00:12:07,646 --> 00:12:11,706
Kita melihat konvoi berhenti.
Operasi akan segera dimulai.

169
00:12:14,588 --> 00:12:16,888
Tetap fokus.

170
00:12:17,091 --> 00:12:20,161
Apakah Anda siap, Thomas?
-Yeah. -Oke.

171
00:12:22,876 --> 00:12:25,616
Apakah itu sinyal?
Oke, fellows.

172
00:12:25,950 --> 00:12:28,860
Anda tetap di belakang kami.
Good luck, Nak.

173
00:12:36,990 --> 00:12:39,870
Tetap rendah! Mana dia pergi?
Apa itu?

174
00:12:41,295 --> 00:12:43,595
Jelas bahwa keamanan sangat tinggi.

175
00:12:43,797 --> 00:12:47,247
Ini hanyalah permulaan
dari total penjepit bawah.

176
00:12:58,066 --> 00:13:01,136
Ini MNU agen.
Buka pintu please! -Buka!

177
00:13:05,113 --> 00:13:07,443
Halo! Halo, halo ...

178
00:13:08,251 --> 00:13:11,121
Ini Wikus Van De Merwe
dari MNU.

179
00:13:11,346 --> 00:13:13,656
Kami di sini untuk melayani Anda
surat pengusiran.

180
00:13:13,849 --> 00:13:16,539
Anda hanya menempatkan tulisan Anda di sana.
-Fuck off!

181
00:13:16,766 --> 00:13:19,966
Baiklah! Thomas, tahan!
Kami telah mendapat tulisan di sana.

182
00:13:20,197 --> 00:13:23,467
Karena ketika ia memukul itu,
itu dianggap sebagai sebuah tulisan.

183
00:13:25,002 --> 00:13:27,502
Pertama kali kami masuk,
akan selalu ada sedikit

184
00:13:27,711 --> 00:13:30,201
ketegangan terjadi
antara kami dan mereka.

185
00:13:30,422 --> 00:13:32,912
Hei, kau tidak bisa makan, man!

186
00:13:33,122 --> 00:13:36,102
Para udang suka makan karet.
Baginya itu seperti marshmallow.

187
00:13:36,363 --> 00:13:39,493
Tidak, tidak! Pengawal!
Jangan menghadapi dia seperti itu!

188
00:13:42,732 --> 00:13:45,992
Apakah Anda melihat itu?
Tepat di bertengger. Tetap tenang!

189
00:13:48,840 --> 00:13:51,720
Ini akan menjadi masalah penyebab
sekarang semua udang akan keluar,

190
00:13:51,948 --> 00:13:54,618
mereka ingin melihat apa yang terjadi.
Hentikan! Hentikan!

191
00:13:54,824 --> 00:13:57,424
Membawa kit.
Lihat, semua orang berkumpul sekarang.

192
00:13:57,629 --> 00:14:00,349
Jangan tembak atau Anda akan
mengubah ini menjadi zona perang!

193
00:14:00,567 --> 00:14:03,447
Apa itu? Apakah itu gas air mata?
-Tidak, itu makanan kucing.

194
00:14:03,685 --> 00:14:06,015
Ini adalah makanan kucing.
Aku hanya mengalihkan perhatian mereka.

195
00:14:14,421 --> 00:14:17,871
Bukan Tidak rumahku.
Aku tidak tinggal di sini.

196
00:14:18,423 --> 00:14:21,103
Yah, itu patut disayangkan karena,
Anda tahu, ini ...

197
00:14:21,426 --> 00:14:25,266
Ini adalah makanan kucing yang bagus, Anda tahu.
Tapi tentu saja, itu bukan rumah Anda.

198
00:14:25,626 --> 00:14:28,506
Jadi, Anda hanya harus pergi dan memberikannya
kepada orang lain. -Ya! Itu rumahku!

199
00:14:28,733 --> 00:14:31,783
Kami membutuhkan Anda untuk mendaftar di sini.
Sekarang Anda dapat mengambil ...

200
00:14:32,256 --> 00:14:34,426
Baiklah. Hentikan!

201
00:14:34,862 --> 00:14:37,942
Makhluk menjadi sangat
terobsesi dengan makanan kucing.

202
00:14:38,166 --> 00:14:42,416
Sesuatu mengenai hal itu, seperti catnip
untuk kucing. Hanya jauh lebih intens.

203
00:14:49,215 --> 00:14:52,445
Halo? MNU. Kami di sini
untuk melayani surat pengusiran.

204
00:14:52,687 --> 00:14:55,187
Apa penggusuran?

205
00:14:55,990 --> 00:14:58,880
Apa yang telah kita terdampar
di Bumi di koloni ini,

206
00:14:59,108 --> 00:15:02,238
pada dasarnya adalah pekerja yang
mampu berpikir sendiri.

207
00:15:02,474 --> 00:15:05,154
Mereka akan menaati perintah,
mereka tidak memiliki inisiatif.

208
00:15:05,373 --> 00:15:07,673
Mereka sudah kehilangan semua
apt kepemimpinan

209
00:15:07,873 --> 00:15:10,753
melalui suatu penyebabnya.
Kami menduga penyakit.

210
00:15:13,575 --> 00:15:16,845
Aku memegang mantap atas
Daerah senyawa Nigeria.

211
00:15:27,585 --> 00:15:31,235
Dimana ada perkampungan kumuh, ada kejahatan.
Dan Distrik 9 tak terkecuali.

212
00:15:31,526 --> 00:15:36,356
Orang-orang Nigeria telah melakukan berbagai penipuan.
Beberapa dari mereka melakukan penipuan makanan kucing.

213
00:15:36,853 --> 00:15:40,503
Yg mana mereka menjual makanan kucing
untuk alien dg harga selangit.

214
00:15:40,959 --> 00:15:44,799
Anda meletakkan uang di sini dulu.
Anda tidak mendapatkan apa-apa sampai Anda membayar.

215
00:15:47,161 --> 00:15:50,241
Apa yang Anda coba lakukan?
Aku akan memotong bola Anda, pergi.

216
00:15:50,756 --> 00:15:53,376
Belum
pelacuran antarspesies

217
00:15:53,593 --> 00:15:56,183
dan mereka juga menangani
dalam persenjataan alien.

218
00:15:56,397 --> 00:15:58,797
Anda punya mobil pembajakan,
ada toko chop sana,

219
00:15:59,002 --> 00:16:01,112
Anda dapat melihat bahwa,
itu mobil ada di sana.

220
00:16:01,307 --> 00:16:05,527
Orang-orang Nigeria di Distrik 9
dipimpin oleh seorang pria bernama Obesandjo.

221
00:16:05,903 --> 00:16:08,973
Dia sangat kuat
tokoh bawah tanah di Johannesburg.

222
00:16:09,279 --> 00:16:11,229
Anda tidak mau bermain
dengan anak-anak ini.

223
00:16:11,417 --> 00:16:13,527
Mereka akan memotong Anda menjadi beberapa bagian.

224
00:16:15,296 --> 00:16:18,176
Itu bos di sana.
OK, tidak ada masalah.

225
00:16:18,704 --> 00:16:22,214
Tidak melihat dia!
Ini akan menimbulkan masalah.

226
00:16:26,449 --> 00:16:29,329
Baiklah, berikutnya. 766, baik-baik saja.

227
00:16:30,180 --> 00:16:32,840
MNU agen.
Buka pintu please!

228
00:16:33,256 --> 00:16:36,066
Whoa! Yesus! Apa itu?

229
00:16:36,997 --> 00:16:39,967
Periksa sisi lain!

230
00:16:40,832 --> 00:16:43,362
Kontrol, ini Wikus Van De Merwe.

231
00:16:43,575 --> 00:16:47,415
Saya perlu tim kontrol populasi
di 766 JV segera, silakan.

232
00:16:47,744 --> 00:16:51,264
Periksa sisi lain, Thomas!
Ada 40-50 telur di sini.

233
00:16:51,508 --> 00:16:54,588
Apakah ini normal?
-Ini penemuan menakjubkan.

234
00:16:54,853 --> 00:16:56,973
Aku bisa menunjukkan
sedikit cara kerjanya.

235
00:16:57,157 --> 00:17:00,077
Pada dasarnya, sapi tergantung dari
langit-langit, Anda bisa lihat di sini.

236
00:17:00,294 --> 00:17:03,214
Sangat sedikit dari itu kiri, tentu saja,
karena semua pipa

237
00:17:03,443 --> 00:17:06,323
memasok nutrisi
untuk telur udang kecil.

238
00:17:06,778 --> 00:17:10,238
Anda dapat melakukan salah satu, saya bisa menunjukkan kepada Anda,
mau lihat? -Tidak, aku baik-baik saja.

239
00:17:10,479 --> 00:17:12,979
Di sana kami pergi. Oke,
tidak lebih gizi kepada orang itu.

240
00:17:13,188 --> 00:17:15,908
Lalu akhirnya kita mengambil udara kembali.

241
00:17:16,129 --> 00:17:19,009
Si kecil hilang
untuk tidur kecil yang nyaman sekarang.

242
00:17:19,463 --> 00:17:22,573
Kau pop dia keluar, sana kita pergi.
Pop-nya di sini.

243
00:17:22,904 --> 00:17:26,744
Anda dapat mengambil itu. Anda ingin menyimpannya
sebagai suvenir aborsi pertama Anda.

244
00:17:27,011 --> 00:17:30,111
Anda dapat merasakan seperti yang kaulakukan
salah satu dari ini di sini. -Terima kasih, bos.

245
00:17:31,941 --> 00:17:35,021
Oke, ini dia, guys.
Ini adalah ular.

246
00:17:36,349 --> 00:17:38,849
Jika kita akan membatalkan
setiap telur satu pada waktu itu,

247
00:17:39,050 --> 00:17:42,320
itu akan mengambil waktu yang sangat lama.
Jadi, ini membuat banyak akal.

248
00:17:42,875 --> 00:17:46,195
Kau dengar itu? Itu popping
suara yang Anda dengar.

249
00:17:46,441 --> 00:17:48,421
Ini seperti popcorn.

250
00:17:48,610 --> 00:17:51,100
Apa telur tidak, itu muncul.

251
00:17:51,308 --> 00:17:54,188
Orang kecil, apa yang tersisa dari dirinya,
muncul di luar sana.

252
00:17:54,426 --> 00:17:57,456
Jadi itulah suara yang
kau dengar pendapat dengan popping.

253
00:17:57,688 --> 00:18:00,758
Anda tidak perlu itu, laki-laki.
Hanya banci yg memakai itu.

254
00:18:01,586 --> 00:18:03,896
Minum sedikit di sini, eh?

255
00:18:05,245 --> 00:18:09,075
Apa yang Anda lakukan dengan
pesawat televisi, Tuan? Apa ini?

256
00:18:09,748 --> 00:18:11,508
Hei, senyum untuk kamera di sini.

257
00:18:12,084 --> 00:18:14,424
Itu hari pertama ditemukan.
/ Itu penemuan besar.

258
00:18:14,626 --> 00:18:18,336
Kau lihat ini? Trent, lihat ini!
Ada senjata semua di sini.

259
00:18:18,661 --> 00:18:20,971
CK 5, 7.572 ...

260
00:18:21,464 --> 00:18:24,344
Beberapa senjata kecil

261
00:18:24,571 --> 00:18:27,831
tetapi jika menembakmu,
itu membuat kekacauan besar.

262
00:18:32,450 --> 00:18:36,260
MNU sedang mencoba untuk memindahkan alien
untuk alasan kemanusiaan.

263
00:18:36,527 --> 00:18:38,637
Tetapi fokus yang sesungguhnya,
seperti telah

264
00:18:38,830 --> 00:18:41,330
diketahui dari awal,
adalah senjata.

265
00:18:41,739 --> 00:18:45,579
MNU adalah terbesar kedua
pabrik senjata di dunia.

266
00:18:45,845 --> 00:18:48,755
Kami berasumsi bahwa kami akan dapat
untuk mengangkat senjata laser alien

267
00:18:48,984 --> 00:18:51,674
dan mampu menembakkannya,
tetapi itu tidak bekerja seperti itu.

268
00:18:51,922 --> 00:18:54,442
Karena, seperti kita temukan,
teknologi mereka sebenarnya

269
00:18:54,654 --> 00:18:58,114
direkayasa dalam cara biologis
untuk berinteraksi secara eksklusif dengan DNA mereka.

270
00:18:58,364 --> 00:19:02,034
Ini tidak bekerja pada manusia.
Dan sesederhana itu.

271
00:19:02,942 --> 00:19:05,822
Ini pada dasarnya adalah seorang pria,
dan ada 3 manusia di sini.

272
00:19:06,037 --> 00:19:08,667
Dasarnya berusaha untuk membuat
peringatan, kau tahu.

273
00:19:08,883 --> 00:19:11,983
Dia mengatakan "Aku membunuh 3 manusia,
watch out for me. "

274
00:19:12,353 --> 00:19:15,483
Hei, jangan buang air kecil pada
daerah kami ... kembali, kembali.

275
00:19:17,920 --> 00:19:20,990
Ini Wikus, meminta
Batalyon Pertama escort, silakan.

276
00:19:22,704 --> 00:19:25,994
Anda ingin berbicara dengan mereka
atau Anda ingin bicara dengan saya?

277
00:19:26,332 --> 00:19:28,832
Tidak, bukan mereka!

278
00:19:35,139 --> 00:19:38,599
Oke, guys, terima kasih banyak.
Ya aku tahu, dia punya sekop.

279
00:19:55,362 --> 00:19:57,762
Lihat-aku menemukan beberapa!

280
00:19:57,979 --> 00:20:02,189
Aku berkata kepadamu sebelum ... ini
teknologi manusia, tidak ada gunanya.

281
00:20:02,607 --> 00:20:05,637
Hanya teknologi kita
berisi cairan.

282
00:20:05,941 --> 00:20:09,591
Ini bukan teknologi kita?
-Tidak, Ini sampah.

283
00:20:09,925 --> 00:20:11,845
Teruslah mencari.

284
00:20:14,271 --> 00:20:16,451
Aku menemukan sesuatu.

285
00:20:17,201 --> 00:20:20,471
Ya. Ini adalah apa yang kita butuhkan.

286
00:20:20,796 --> 00:20:23,146
Bagus, sebuah.

287
00:20:27,655 --> 00:20:29,705
Turun!

288
00:20:38,944 --> 00:20:41,204
Hati-hati ... menunggu ...

289
00:20:41,905 --> 00:20:43,575
... sana.

290
00:20:44,447 --> 00:20:47,277
Mengapa begitu lama waktu yang diperlukan?

291
00:20:47,607 --> 00:20:50,487
Karena sangat sulit ...

292
00:20:50,962 --> 00:20:53,742
... begitu banyak yang bisa salah.

293
00:21:05,921 --> 00:21:08,521
Dua puluh tahun bekerja.

294
00:21:08,839 --> 00:21:12,269
Rencana kita sudah siap sekarang?
-Tenang ... dengarkan ...

295
00:21:13,833 --> 00:21:16,593
... mereka akan datang.

296
00:21:23,944 --> 00:21:27,654
Kau harus menyembunyikan ini.
Mereka harus tidak bisa menemukannya.

297
00:21:28,269 --> 00:21:31,169
Jawab di pintu dan bersikap sopan.

298
00:21:31,491 --> 00:21:33,801
Tidak! Anda yg membawanya.

299
00:21:34,888 --> 00:21:37,928
Anda lihat, ini adalah masalah.
Ini adalah tanda geng.

300
00:21:38,194 --> 00:21:40,724
Kau lihat ini? Jadi sekali lagi,
terlihat seperti kita

301
00:21:40,934 --> 00:21:43,234
semakin banyak anggota geng.

302
00:21:43,436 --> 00:21:45,936
Fundiswa, Anda tetap dibelakang
Anda berdiri di belakang Thomas.

303
00:21:46,333 --> 00:21:49,603
Tempat ini penuh dengan MNU.
Aku akan dicari.

304
00:21:49,837 --> 00:21:53,677
Aku harus kembali ke anakku.
Jangan membuat mereka marah - bersikap sopan!

305
00:21:54,715 --> 00:21:57,405
MNU agen, tolong buka pintu.

306
00:21:57,624 --> 00:22:00,894
Halo? Kami ingin Anda untuk ...
-Tak seorang pun di sini.

307
00:22:01,230 --> 00:22:04,580
Oke, itu unexceptable.
Itu benar-benar unexceptable!

308
00:22:04,940 --> 00:22:07,780
Keluar! Keluar!
Udang bodoh!

309
00:22:08,214 --> 00:22:11,114
-Keluar!
-Ayo! Jalan! Jalan!

310
00:22:21,630 --> 00:22:24,380
Berlutut!
-Akan kita lihat.

311
00:22:24,610 --> 00:22:26,590
Hanya tinggal di sana!
Di sana!

312
00:22:26,768 --> 00:22:29,558
Sir, kami harus melayani Anda
surat pengusiran.

313
00:22:29,769 --> 00:22:31,689
Apakah Anda memahaminya?
-Tidak.

314
00:22:31,886 --> 00:22:34,956
Ini jenis klasik
gangster gubuk, saya dapat memberitahu Anda.

315
00:22:35,189 --> 00:22:38,899
Kita akan menemukan senjata di sini.
Perhatikan kepala Anda, jangan memukul sapi.

316
00:22:39,391 --> 00:22:42,271
Cukup periksa panel.
Ah, kau dengar itu?

317
00:22:42,570 --> 00:22:44,930
Yeah, ini berongga.

318
00:22:45,906 --> 00:22:48,196
Lihat? Lihat itu!

319
00:22:48,647 --> 00:22:52,097
Saya tidak melihat jenis setup.
Ini hampir seperti a. ..

320
00:22:52,515 --> 00:22:55,015
jenis kimia satu set.

321
00:22:55,620 --> 00:22:58,310
Pasti sesuatu.

322
00:23:09,140 --> 00:23:12,630
Aku nggak tahu, ini punya
ada tanda-tanda dari ...

323
00:23:12,976 --> 00:23:15,706
... jadi pasti alien.

324
00:23:16,125 --> 00:23:19,575
Tapi itu bukan senjata.
Tapi aku tidak percaya itu.

325
00:23:22,827 --> 00:23:26,087
Apakah Anda baik-baik saja?
Wikus, kau baik-baik saja?

326
00:23:31,832 --> 00:23:34,712
Matikan, please.
Tolong matikan.

327
00:23:34,940 --> 00:23:38,300
Apakah Anda akan memotong bagian itu,
Trent, di mana semprotan saya?

328
00:23:38,535 --> 00:23:40,655
-Yeah, jangan khawatir.
-Anda memotong itu.

329
00:23:40,860 --> 00:23:44,030
Kami menemukan
objek yang berbahaya di sini.

330
00:23:44,497 --> 00:23:48,697
Memiliki bahan bakar dan saya menduga
bocor ke orang atau menyebabkan kerusakan.

331
00:23:49,075 --> 00:23:52,725
Jadi, kami akan memeriksanya dan kami
mengambil yang turun baik ke laboratorium.

332
00:23:52,983 --> 00:23:55,193
Ini bukan senjata
tapi itu berbahaya.

333
00:23:55,381 --> 00:23:58,651
Dia punya senjata di suatu tempat di sini,
perasaan saya mengatakan kepada saya bahwa.

334
00:23:58,893 --> 00:24:01,513
Mari kita periksa sisi lain di sini.
Thomas! -Ya, Sir?

335
00:24:01,729 --> 00:24:04,029
Thomas, arahkan pistol padanya.
-OK, I got it Sir!

336
00:24:04,230 --> 00:24:07,140
Jauhkan pistol padanya, Thomas,
senjata ada di sini!

337
00:24:07,942 --> 00:24:11,242
Oh, ini adalah Natal!
Ini adalah Natal, teman-teman.

338
00:24:11,475 --> 00:24:13,935
Ini adalah penemuan terbesar
yang pernah saya lihat.

339
00:24:14,144 --> 00:24:16,284
Control, masuk
Wikus Van De Merwe,

340
00:24:16,478 --> 00:24:19,168
meminta
Reaksi pertama Batalyon.

341
00:24:23,890 --> 00:24:26,000
Stand by, guys!

342
00:24:26,778 --> 00:24:29,298
Senjata ini Aku belum pernah lihat.
Apakah Anda melihat ini?

343
00:24:29,508 --> 00:24:32,578
Ini menakjubkan! Lihat senjata ini.
Senjata apa ini?

344
00:24:33,053 --> 00:24:34,973
Ini benar-benar menakjubkan!

345
00:24:35,147 --> 00:24:37,457
-Apa yang kamu lakukan?
-Aku ingin menunjukkan ini kepada Thomas.

346
00:24:37,649 --> 00:24:39,569
Tapi kupikir kau bilang
Anda tidak dapat menanganinya.

347
00:24:39,754 --> 00:24:41,674
Tidak, saya tidak menangani hal itu,
Aku hanya akan menunjukkannya.

348
00:24:41,860 --> 00:24:44,740
Aku tidak akan menggunakannya.
Bahkan ini tidak bekerja pada manusia.

349
00:24:44,957 --> 00:24:47,267
Thomas, lihat ini senapan!

350
00:24:48,761 --> 00:24:52,221
/ "Itu bukan milikku.
-Kamu dealer, eh? - Tidak.

351
00:24:53,920 --> 00:24:56,410
Anda mendengar hal ini, Sir?
Anda melihat apa yang terjadi?

352
00:24:56,621 --> 00:24:59,171
Batalyon Pertama, teman saya.
Kau tahu apa artinya?

353
00:24:59,382 --> 00:25:01,882
Itu berarti bahwa hari-hari Anda
untuk memamerkan hukum sudah berakhir.

354
00:25:02,083 --> 00:25:04,393
Lihat, Anda melihat itu?
Apa itu?

355
00:25:04,583 --> 00:25:06,703
Itu tim penembak.

356
00:25:33,980 --> 00:25:35,730
Ke sini!

357
00:25:35,907 --> 00:25:38,017
Wikus! Apakah Anda baik-baik saja?

358
00:25:38,211 --> 00:25:41,091
Menurut kamu apa,
kau pergi, eh?

359
00:25:41,859 --> 00:25:44,809
Kau tidak akan lolos
dari helikopter. -Tidak, tidak ...

360
00:25:45,039 --> 00:25:48,519
Kau pikir kemana kau bisa pergi?
Anda ingin berdamai dgku?

361
00:25:56,891 --> 00:25:59,381
Koobus ke pangkalan, masuk!

362
00:26:00,196 --> 00:26:04,096
Aku punya dua orang di bawah.
MNU penjaga, MNU agen.

363
00:26:05,460 --> 00:26:08,340
It's the Foxtrot Yankee
5-3-0 ... copy?

364
00:26:08,565 --> 00:26:11,155
Dan kita membutuhkan Med Evac ASAP.

365
00:26:11,370 --> 00:26:14,150
Tidak, aku baik-baik saja, Koobus.
Aku tidak butuh Med Evac.

366
00:26:14,381 --> 00:26:16,741
Wikus, lengan Anda terbakar,
Anda perlu ...

367
00:26:16,946 --> 00:26:19,826
Aku akan menanganinya di sini, Koobus.

368
00:26:20,729 --> 00:26:24,189
Pak, saya benar-benar berpikir kamu harus pergi ke
seorang dokter, rumah sakit atau sesuatu.

369
00:26:24,431 --> 00:26:26,801
-Tidak, tidak. -Anda harus
mendapatkan perawatan.

370
00:26:27,005 --> 00:26:30,135
Saya hanya mau ini dirawat
oleh tenaga medis. Bantu aku berdiri.

371
00:26:30,706 --> 00:26:32,886
Apakah Anda melihat seberapa cepat
bahwa udang itu, Trent?

372
00:26:33,082 --> 00:26:36,022
-Yeah, dia cepat.
-Dia cepat, aku bersumpah.

373
00:26:44,454 --> 00:26:47,334
Lihat, cara memperbaikinya.
Aku membuatnya bekerja.

374
00:26:47,655 --> 00:26:50,535
Aku bilang jangan menyentuh itu.

375
00:26:51,261 --> 00:26:53,181
Apa yang salah?

376
00:26:53,367 --> 00:26:56,437
Tidak ada. Keluar
dan amati manusia.

377
00:26:57,369 --> 00:26:59,669
Mana teman Anda?

378
00:27:00,070 --> 00:27:02,180
Dia sudah pergi.

379
00:27:12,974 --> 00:27:15,504
Apakah Anda baik-baik saja?
-Yeah, aku hanya sedikit panas.

380
00:27:15,704 --> 00:27:18,584
Apakah kalian panas?
Apakah Anda panas, Trent? -Tidak.

381
00:27:19,354 --> 00:27:22,584
Ya, jika Anda tidak tahan panas
keluar dari dapur.

382
00:27:24,732 --> 00:27:28,572
Sekarang Anda lihat bagaimana
anak-anak mereka hidup.

383
00:27:29,339 --> 00:27:31,829
Inilah yang saya maksud.
Inilah sebabnya mereka panggang.

384
00:27:32,040 --> 00:27:34,340
-Yang kecil.
-Yeah, itu sebabnya kami batalkan.

385
00:27:34,551 --> 00:27:38,011
Biarkan ku cukup menembak bajingan kecil ini.
-Tidak, tidak, jangan tembak sekarang.

386
00:27:38,450 --> 00:27:40,760
MNU agen! Keluar!

387
00:27:40,961 --> 00:27:43,491
Halo, pria kecil.
MNU beri permen untuk kamu.

388
00:27:43,693 --> 00:27:46,283
Kemana kau pergi, ini permen mu.

389
00:27:46,496 --> 00:27:49,566
Kau tahu, makan permenmu.
Works like a charm setiap kali.

390
00:27:50,396 --> 00:27:52,316
Oh fuck, man!

391
00:27:52,594 --> 00:27:55,864
Kamu hampir menyodok mataku keluar
dengan fokkin 'lollypop.

392
00:27:56,212 --> 00:27:58,742
Aku mencoba menjadi
baik pada kamu, Bung!

393
00:27:58,984 --> 00:28:01,414
Apakah ini anak nakal mu?

394
00:28:01,611 --> 00:28:04,491
Masuk, sana!
Maafkan aku, aku minta maaf.

395
00:28:04,894 --> 00:28:07,254
Ajarilah sopan santun.
Thomas, keluarkan.

396
00:28:07,501 --> 00:28:10,541
Kemari! Turun! Aku sudah
cukup bodoh dg permainanmu.

397
00:28:10,879 --> 00:28:13,199
Apa yang Anda inginkan?

398
00:28:13,901 --> 00:28:15,821
Kami dari MNU.
-Aku tahu.

399
00:28:16,007 --> 00:28:18,887
Kami memerlukan tulisan Anda
pemberitahuan penggusuran ini.

400
00:28:19,102 --> 00:28:21,982
-Mengapa saya diusir?
-Ya, itu surat pengusiran.

401
00:28:22,230 --> 00:28:25,490
Letakkan tulisan Anda di bagian bawah.
Lihat? Ada nama Anda di atas.

402
00:28:25,732 --> 00:28:28,612
-Ya! -Christopher Johnson?
Jadi, masukkan nama Anda di bagian bawah.

403
00:28:28,839 --> 00:28:31,139
Ini tertulis Anda harus
beri aku 24 jam pemberitahuan.

404
00:28:31,340 --> 00:28:34,380
Kau akan ke tempat lain. Sebuah kota baru
dan bagus yang dibuat khusus untuk udang.

405
00:28:34,614 --> 00:28:37,464
-Tempat spesial! -Dan kami
bahkan tidak akan menagih Anda, oke?

406
00:28:37,688 --> 00:28:40,848
Ini tidak sah.
-Tanda tangani kertas ini! -Tidak!

407
00:28:42,993 --> 00:28:46,253
Orang ini jelas ...
dia sedikit lebih cermat.

408
00:28:46,497 --> 00:28:49,377
Jadi kita harus mencoba
sesuatu yang lain.

409
00:28:49,706 --> 00:28:51,846
Baiklah. Hello ... oke.

410
00:28:52,042 --> 00:28:55,312
Sepertinya kami tidak mengerti
satu sama lain di sana dengan benar, eh?

411
00:28:55,543 --> 00:28:57,823
Jadi, Anda punya anak kecil di sana.

412
00:28:58,015 --> 00:29:00,515
Apakah Anda punya izin
untuk anak kecil? -Ya.

413
00:29:00,726 --> 00:29:04,216
Ada tandu di sini. Ini
kondisi berbahaya bagi anak Anda.

414
00:29:04,457 --> 00:29:07,567
Pasal 75 menyatakan bahwa karena
anak Anda tinggal di tempat berbahaya

415
00:29:07,791 --> 00:29:10,481
kondisi, aku akan membawanya
bawah sebagai pelayanan anak.

416
00:29:10,701 --> 00:29:12,811
Aku akan pergi dan setelah
sedikit berbicara dengan putra Anda.

417
00:29:13,005 --> 00:29:15,305
Anda menjauh dari anak saya!

418
00:29:16,214 --> 00:29:18,584
Jangan arahkan
tentakelmu sialan padaku!

419
00:29:18,780 --> 00:29:20,700
Kau bilang kau mau tinggal?

420
00:29:20,884 --> 00:29:23,574
Anak Anda akan datang ke bawah dengan saya
untuk Pelayanan Anak.

421
00:29:23,793 --> 00:29:26,703
Dia akan menghabiskan sisa
hidupnya di 1 kali 1 meter kotak.

422
00:29:27,034 --> 00:29:30,514
Halo, Nak!
Pria manis datang!

423
00:29:31,361 --> 00:29:34,631
Fuck, lihat ini, Trent!
Fuck it!

424
00:29:35,509 --> 00:29:38,639
Thomas, menjaga pistol padanya.
Dia jelas seorang kriminal!

425
00:29:38,875 --> 00:29:41,945
Dia punya seluruh
toko komputer di sini, man!

426
00:29:42,295 --> 00:29:45,235
Kau tahu, ini menakjubkan.
Maksudku, ini jelas ...

427
00:29:45,463 --> 00:29:48,893
Anda dapat melihat komputer curian sekarang
bahwa dia mendekorasi tempatnya dengan.

428
00:29:49,133 --> 00:29:51,853
Jelas dia tidak memiliki
izin untuk ini.

429
00:29:52,072 --> 00:29:54,952
Di mana anak nakal sialan itu?

430
00:29:56,587 --> 00:29:59,367
Halo! anak manis ...

431
00:29:59,984 --> 00:30:03,054
Ini manis ...
Hei, aku punya ini ...

432
00:30:06,582 --> 00:30:08,892
-Wikus!
-Trent, matikan!

433
00:30:10,741 --> 00:30:14,091
Apakah Anda baik-baik saja, Bos?
-Fuck off, man! Fuck off!

434
00:30:25,397 --> 00:30:28,337
Haruskah aku meninggalkan dia?
-Tinggalkan saja, yeah.

435
00:30:31,068 --> 00:30:33,948
Aku akan melihatnya lg besok,
Christopher Johnson.

436
00:30:34,872 --> 00:30:37,752
Ketika berhadapan dengan orang asing,
mencoba untuk bersikap sopan, tapi tegas. </ i>

437
00:30:37,979 --> 00:30:41,239
Dan selalu ingat bahwa
senyum lebih murah daripada peluru. </ i>

438
00:30:41,554 --> 00:30:44,434
Apakah Anda merasa lebih baik?
-Apa? -Bagaimana perasaan Anda?

439
00:30:44,661 --> 00:30:47,631
Aku baik-baik, aku baik-baik saja.
Aku hanya sedikit pusing.

440
00:30:48,204 --> 00:30:50,704
Adakah yg menarik Anda
ada di sisi?

441
00:30:50,905 --> 00:30:53,495
Aku ingin mendapatkan
sesuatu untuk dimakan di sini.

442
00:30:58,786 --> 00:31:01,316
Apakah Anda yakin Anda harus
akan memiliki itu?

443
00:31:01,526 --> 00:31:03,636
Setelah seluruh muntah episode?

444
00:31:03,830 --> 00:31:07,280
Aku merasa jauh lebih baik ... Kurasa
Aku hanya membutuhkan tambalan, kau tahu.

445
00:31:08,500 --> 00:31:10,610
Boss! Boss!

446
00:31:11,409 --> 00:31:14,629
Ada barang-barang hitam
keluar dari hidung Anda.

447
00:31:52,593 --> 00:31:54,513
Yesus!

448
00:32:18,611 --> 00:32:22,261
It's a perak silinder.
Saya tidak bisa menemukannya.

449
00:32:23,019 --> 00:32:26,859
Kita harus menemukannya.
Berisi cairan.

450
00:32:29,222 --> 00:32:31,142
Ini bukan di sini.

451
00:32:31,328 --> 00:32:34,208
Itu harus. Teruslah mencari.

452
00:32:49,038 --> 00:32:52,108
Kami perdagangan untuk sepuluh ribu kaleng.

453
00:32:55,678 --> 00:32:58,148
Faksi tertentu Nigeria geng

454
00:32:58,355 --> 00:33:00,755
ingin mencoba dan ekstrak
persenjataan dari Distrik 9.

455
00:33:00,952 --> 00:33:03,352
Dan telah berusaha untuk
selama bertahun-bertahun-tahun.

456
00:33:03,765 --> 00:33:07,235
Beri mereka seratus kaleng.
Seratus. -Satu ratus!

457
00:33:07,488 --> 00:33:09,988
Ya, ya, tetapi kita membawa mereka semua sekarang.

458
00:33:10,186 --> 00:33:13,646
Alright, anak laki-laki!
Dapatkan mereka catfood - buru-buru.

459
00:33:15,442 --> 00:33:18,652
Dan mereka mengumpulkan
ribuan senjata ini.

460
00:33:18,880 --> 00:33:21,570
Tanpa kemampuan untuk menggunakannya.

461
00:33:21,883 --> 00:33:24,763
Fuck off! Pergi!
Hei teman, bukan Anda. Anda tinggal di sini.

462
00:33:25,093 --> 00:33:28,163
-Apa yang Anda inginkan dari saya?
-Aku hanya ingin bicara.

463
00:33:29,387 --> 00:33:31,697
Bicara tentang apa?

464
00:33:31,900 --> 00:33:34,580
Bodoh udang.
Mereka akan percaya apa saja.

465
00:33:34,870 --> 00:33:37,560
Muti adalah sebuah kata Afrika Selatan.

466
00:33:37,779 --> 00:33:41,069
Hari ini sinonim
dengan witchdoctory dan sihir.

467
00:33:41,614 --> 00:33:44,684
Anda potong di sini.
Ini adalah hati mereka.

468
00:33:45,712 --> 00:33:48,402
Obat darah tinggi
ketika Anda mendidih,

469
00:33:48,619 --> 00:33:51,499
menyembuhkan gula, diabetes,
semua penyakit.

470
00:33:54,071 --> 00:33:57,341
Orang-orang Nigeria itu memakan
bagian tubuh alien.

471
00:33:57,584 --> 00:34:01,454
Mereka percaya bahwa dengan melakukan hal demikian,
mereka percaya memakan kekuatan mereka

472
00:34:01,816 --> 00:34:04,506
untuk dapat menggunakan persenjataan alien.

473
00:34:04,829 --> 00:34:07,349
Anda harus makan mereka.

474
00:34:08,258 --> 00:34:11,138
Dan kekuatan mereka akan tinggal
di dalam diri mu.

475
00:34:16,107 --> 00:34:19,017
Tolong beri aku kesempatan sialan
untuk pergi dr depan mu, Bung!

476
00:34:28,168 --> 00:34:31,588
Oh, baby! -Hai sayang, masuklah!
-Aku harus pergi ke toilet, cepat!

477
00:34:31,836 --> 00:34:34,046
Mengapa? Apa?

478
00:34:34,234 --> 00:34:38,114
Sayang, dengarkan. Aku mungkin
crapped di celana. -Kejutan!

479
00:34:41,980 --> 00:34:45,820
Apa ini? -Promosi kamu.
-Baiklah, aku promosi!

480
00:34:46,284 --> 00:34:49,734
Halo, ayah. Apa kabar?
Hi ibu. -Senang bertemu denganmu.

481
00:34:49,984 --> 00:34:53,444
Sungguh suatu kejutan, Bung!
-Selamat. -Thanks.

482
00:34:53,790 --> 00:34:56,480
Selamat, bos.
-Terima kasih.

483
00:34:56,707 --> 00:34:59,837
-Wikus, apa yang terjadi?
-Aku punya insiden kecil, sayang.

484
00:35:00,075 --> 00:35:03,335
Aku hanya ingin pergi ke toilet,
dan aku akan berbicara dengan orang-orang, oke?

485
00:35:03,587 --> 00:35:06,337
Aku perlu berbicara dengan Anda. Mari ikut saya.
-Oke, tapi aku harus ...

486
00:35:06,559 --> 00:35:08,859
Guys, dapat Anda berikan kepada kami
sebentar?

487
00:35:09,164 --> 00:35:11,334
Apa yang terjadi di luar sana?

488
00:35:11,624 --> 00:35:15,374
Udang ini tidak mau mendengarkan aku,
satu benar-benar nakal udang ...

489
00:35:15,772 --> 00:35:18,912
dan aku hanya harus ...
mendapatkan dia di pegang.

490
00:35:19,245 --> 00:35:22,125
Dengarkan aku, terlalu banyak
aliens meninggal di luar sana hari ini.

491
00:35:22,350 --> 00:35:24,750
UIO adalah seluruh tanggungjawabku.

492
00:35:25,030 --> 00:35:28,290
Fokus! Anda tidak akan
melakukan ini kepadaku!

493
00:35:28,563 --> 00:35:32,183
Jika Anda tidak dapat melakukan pekerjaan ini,
Aku akan menemukan orang lain yang bisa!

494
00:35:35,338 --> 00:35:37,838
Hi semua!
-Senang bertemu denganmu lagi.

495
00:35:38,748 --> 00:35:42,368
Apakah ini berarti dia bertanggung jawab
operasi baru ini?

496
00:35:42,614 --> 00:35:44,534
-Ya.
/ Itu bagus.

497
00:35:44,919 --> 00:35:47,999
Wikus! Sayang kamu baik-baik saja?

498
00:35:58,635 --> 00:36:01,315
Oke, mari kita potong kue.

499
00:36:32,169 --> 00:36:35,849
Dokter Smith, silakan datang
ke kamar 405, dokter Smith. </ i>

500
00:36:41,883 --> 00:36:45,183
Apakah buruk terinfeksi?
-Ada banyak nanah.

501
00:36:45,522 --> 00:36:49,332
Juga anda harus tahu di tangan kananku
beberapa kuku jari lepas.

502
00:36:49,597 --> 00:36:53,627
Dan aku punya cairan hitam keluar
hidung saya, dan semacam muntah hitam.

503
00:36:57,405 --> 00:37:00,185
Apa yang terjadi
lengan saya, dokter?

504
00:37:00,406 --> 00:37:02,516
Apa ini?

505
00:37:02,711 --> 00:37:05,591
Bernapas dalam-dalam.
Tenang. Tetap tenang.

506
00:37:06,016 --> 00:37:08,896
Pak, hubungi istri saya.

507
00:37:13,613 --> 00:37:17,513
Perhatian semua penahanan medis
evakuasi bangsal 11. </ i>

508
00:37:37,744 --> 00:37:39,854
Berhenti di sana, Madam.

509
00:37:40,049 --> 00:37:42,929
Apa yang terjadi?
Apa yang kau lakukan padanya?

510
00:37:43,853 --> 00:37:46,343
Biarkan aku lewat!

511
00:37:47,450 --> 00:37:50,910
Wikus! Wikus!
Kemana kau membawanya?

512
00:38:07,610 --> 00:38:10,960
Oke, menangkapnya?
Apakah Anda siap? -Dapat.

513
00:38:35,524 --> 00:38:38,594
Dokter bernanah! -Ya?
-Saya pikir Anda harus melihat ini.

514
00:38:39,620 --> 00:38:42,890
Aku menemukannya di jaketnya.
Anda pikir ini adalah alien?

515
00:38:52,035 --> 00:38:54,335
Dingin! Fuck!

516
00:38:57,133 --> 00:39:00,013
16 JAM SETELAH PENYINARAN

517
00:39:00,843 --> 00:39:03,143
Di mana ini?

518
00:39:06,910 --> 00:39:08,790
Apa?

519
00:39:12,580 --> 00:39:15,680
Apa yang mereka lakukan
dg udang ini?

520
00:39:18,292 --> 00:39:21,242
Ambang nyeri, tes satu, DBX 7.

521
00:39:28,207 --> 00:39:32,437
Itu reaksi nyeri yang kuat.
Itu berarti saraf telah menyatu.

522
00:39:33,116 --> 00:39:36,186
Maksudku, hampir
sepenuhnya terintegrasi.

523
00:39:36,461 --> 00:39:38,631
Oke, lakukan.

524
00:39:39,328 --> 00:39:41,828
B5. Pengujian AMR-B5.

525
00:39:44,801 --> 00:39:47,711
Kosongkan jangkauan.
Sekarang, cepat!

526
00:39:49,230 --> 00:39:51,540
Ayunkan itu berputar.

527
00:39:51,920 --> 00:39:55,050
Apa yang kamu lakukan?
-Pintu terkunci.

528
00:39:55,777 --> 00:39:58,087
Dapatkah Anda cengkeraman itu?
-Apa ini?

529
00:39:58,289 --> 00:40:00,779
-Letakkan melalui.
-Kenapa kau melakukan ini?

530
00:40:01,030 --> 00:40:04,680
-Siaga untuk tembakan. Siaga.
-Anda ingin saya menembak itu?

531
00:40:05,336 --> 00:40:07,936
Berdiri kembali ... dan tembak!

532
00:40:11,048 --> 00:40:12,998
Itu bagus!

533
00:40:13,184 --> 00:40:15,354
Ini bekerja!

534
00:40:16,156 --> 00:40:18,996
Baiklah, terima kasih banyak.

535
00:40:19,219 --> 00:40:21,329
Apakah Anda tahu di mana istri saya?

536
00:40:21,524 --> 00:40:24,404
Apakah Anda tahu apakah istri saya
tahu di mana aku, pak?

537
00:40:27,475 --> 00:40:29,425
Tarik! Tarik!

538
00:40:29,613 --> 00:40:31,623
Tidak, pak, saya tidak akan menarik.

539
00:40:31,811 --> 00:40:35,071
Apa yang kau katakan tentang
istrimu? Fuck istri Anda!

540
00:40:35,409 --> 00:40:37,909
Tarik! -Aku tidak akan menarik.

541
00:40:39,025 --> 00:40:40,815
Tembak!

542
00:40:44,799 --> 00:40:48,449
B7. -Aku bisa menariknya.
-Dia bilang dia bisa menariknya.

543
00:40:52,388 --> 00:40:54,748
Aku bilang aku bisa menariknya!
Anda fuckin'...!

544
00:40:57,850 --> 00:40:59,770
B21.

545
00:41:03,135 --> 00:41:05,275
Bergerak, cepatlah. Pindah!

546
00:41:05,502 --> 00:41:08,452
Benar, kita ingin dia di tengah
oleh rantai. -Dapatkan dariku ini.

547
00:41:08,682 --> 00:41:10,602
Ayo! Waktu, waktu!

548
00:41:10,984 --> 00:41:14,724
Tinggalkan udang sialan itu, manusia,
Aku akan menembak babi. Aku akan menembak, Pak!

549
00:41:15,020 --> 00:41:18,120
Dengar, aku mau menembak babi lagi
Anda. Aku akan menarik pelatuk.

550
00:41:18,354 --> 00:41:21,714
Tapi aku tidak menembaki udang,
Anda mendengar saya? Lepaskan senjata sialan ini.

551
00:41:21,950 --> 00:41:25,410
B21 di tangan manusia.
Itu bagus. Ini bekerja.

552
00:41:26,058 --> 00:41:29,328
Lepaskan pistolnya, Sir.
-Stand by.

553
00:41:29,643 --> 00:41:33,193
Dengar, Anda tidak bisa menggunakan orang nyata,
ia tidak melakukan apa-apa kpd Anda.

554
00:41:34,417 --> 00:41:37,517
Saya ingin mencoba ini.
Semua orang berdiri.

555
00:41:39,349 --> 00:41:42,609
Siap untuk lakukan?
Tiga, dua, satu, go!

556
00:41:47,905 --> 00:41:49,825
Mengagumkan!

557
00:41:53,148 --> 00:41:56,098
Baiklah!
Saya pikir itu yang kita butuhkan.

558
00:41:58,226 --> 00:42:01,076
Tuan-tuan, kita
kehabisan waktu.

559
00:42:01,300 --> 00:42:04,340
Ini adalah tahap kunci
dalam metamorfosis.

560
00:42:04,574 --> 00:42:07,994
DNA-Nya dalam keseimbangan sempurna
antara alien dan manusia.

561
00:42:08,243 --> 00:42:11,193
Dan masalahnya adalah,
sebagai infeksi menyebar,

562
00:42:11,421 --> 00:42:14,301
transisi menjadi
permanen dan kurang aktif.

563
00:42:14,528 --> 00:42:17,208
Dia akan berubah menjadi
salah satu dari mereka. Seekor udang!

564
00:42:17,425 --> 00:42:19,405
Apa yang terjadi padanya
tidak penting.

565
00:42:19,583 --> 00:42:23,423
Yang penting adalah bahwa kita panen
dari dia apa yang kita dapat sekarang.

566
00:42:24,034 --> 00:42:27,104
Tubuh ini mewakili
ratusan juta,

567
00:42:27,339 --> 00:42:30,629
mungkin miliaran dolar
senilai bioteknologi.

568
00:42:30,945 --> 00:42:34,215
Ada orang di luar sana,
pemerintah, perusahaan,

569
00:42:34,449 --> 00:42:37,139
yang akan membunuh untuk kesempatan ini.

570
00:42:37,929 --> 00:42:40,899
Apakah dia dpt bertahan dlm prosedurnya?
-Tidak, tentu saja tidak.

571
00:42:41,162 --> 00:42:44,702
Kita perlu semuanya.
Jaringan, sumsum tulang, darah.

572
00:42:45,132 --> 00:42:48,722
Prosedur ini pada dasarnya akan
strip-nya ke apa-apa. -Please ...

573
00:42:48,978 --> 00:42:51,188
Bagaimana dengan saudara terdekat?

574
00:42:51,376 --> 00:42:54,066
Kumohon tolong aku.
Jangan biarkan mereka melakukannya.

575
00:42:54,285 --> 00:42:56,585
Aku akan menangani itu.

576
00:42:57,724 --> 00:43:01,214
Oke, saya katakan mari kita pergi.
-Bagus, terima kasih.

577
00:43:12,079 --> 00:43:14,609
Aku tidak mengerti.

578
00:43:14,923 --> 00:43:19,113
Semua ini tidak masuk akal.
Dia hanya terluka dilengan, ayah.

579
00:43:21,761 --> 00:43:24,731
Para dokter berusaha, Sayang.

580
00:43:25,234 --> 00:43:27,924
Melakukan yang terbaik untuk menyelamatkannya.

581
00:43:29,236 --> 00:43:32,116
Kami mulai panen
bahan dari spesimen.

582
00:43:32,341 --> 00:43:35,221
Kita akan mulai dengan jaringan lunak pertama.
Memotong melalui dada gua.

583
00:43:35,438 --> 00:43:38,128
Kita harus mengeluarkan hati
secepat mungkin.

584
00:43:38,522 --> 00:43:41,692
Setelah itu mengatur belit,
itu akan menyebar.

585
00:43:45,131 --> 00:43:48,781
Kau tahu Wikus.
Dia tidak pernah jadi kuat.

586
00:43:50,906 --> 00:43:53,626
Aku akan melakukannya melalui dada,
langsung masuk ke hati.

587
00:43:53,846 --> 00:43:55,996
Diamlah, sialan.
-Brengsek kamu!

588
00:43:56,286 --> 00:43:58,496
Bisakah aku melihatnya?

589
00:44:00,799 --> 00:44:02,739
Bukan ide yang baik.

590
00:44:08,075 --> 00:44:10,275
Fuck off! Fuck you!

591
00:44:21,823 --> 00:44:23,833
Fuck you!

592
00:44:49,374 --> 00:44:52,254
Kamu perlu merelakan dia sekarang.

593
00:44:55,482 --> 00:44:59,322
Tidak apa-apa, Tania.
Semuanya akan baik-baik saja.

594
00:45:08,105 --> 00:45:10,015
Smith.

595
00:45:12,243 --> 00:45:14,193
Kapan?

596
00:45:16,653 --> 00:45:18,823
Dapatkan Koobus.

597
00:45:55,533 --> 00:45:57,643
... Wikus Van De Merwe. </ i>

598
00:45:57,837 --> 00:46:01,287
Laki-laki putih, pertengahan tiga puluhan.
Dianggap sangat berbahaya. </ I>

599
00:46:01,631 --> 00:46:04,611
-Hei sayang.
-Wikus, apakah ini kamu?

600
00:46:04,967 --> 00:46:07,167
-Mrs. Smith?
-Beraninya kau telepon kami!

601
00:46:07,365 --> 00:46:10,315
Apa yg semua orang ini lakukan di
rumahku? -Ini urusanmu.

602
00:46:10,533 --> 00:46:13,483
Aku perlu bicara dengan Tania
langsung pergi, silakan. Ini rumahku.

603
00:46:13,714 --> 00:46:16,784
Ini adalah telepon saya bahwa Anda
menggunakan, mam. Aku fokkin '... apa?

604
00:46:17,215 --> 00:46:19,355
Dia berusaha menelepon saya.

605
00:46:19,551 --> 00:46:22,431
Anton, ini aku! Ini aku!
Menerima panggilan!

606
00:46:22,656 --> 00:46:26,306
Aku sudah berteman dengan mu
selama 13 tahun, Bung!

607
00:46:26,554 --> 00:46:29,244
Fuck off! Apa yang kau tonton?
Fuck off!

608
00:46:29,578 --> 00:46:32,458
Kita semua pikir itu adalah untuk yang terbaik
karena ia memerlukan bantuan.

609
00:46:32,673 --> 00:46:34,593
Khusus bantuan medis.

610
00:46:34,779 --> 00:46:37,469
Dan ia tidak akan
mendapatkan itu saat menjadi buronan.

611
00:46:43,265 --> 00:46:47,165
Dia menjadi yang paling berharga
artefak bisnis di Bumi.

612
00:46:49,644 --> 00:46:52,424
Dia adalah satu-satunya manusia
yang pernah ...

613
00:46:52,749 --> 00:46:56,679
berhasil dikombinasikan dengan
genetika alien dan tetap hidup.

614
00:46:57,087 --> 00:47:00,927
Namun nilai riil-nya adalah bahwa
dia bisa mengoperasikan persenjataan alien.

615
00:47:09,137 --> 00:47:10,767
Halo.

616
00:47:10,939 --> 00:47:14,589
Dapatkah saya mendapatkan beberapa burger keju
dan satu besar asinan kubis, tolong.

617
00:47:14,880 --> 00:47:17,510
Kami menyela program ini
untuk membawa berita. </ i>

618
00:47:17,714 --> 00:47:21,334
Seorang pasien melarikan diri dari
isolasi dan longgar di kota. </ i>

619
00:47:21,593 --> 00:47:24,513
Wikus Van De Merwe
baru-baru ini ditangkap </ i>

620
00:47:24,730 --> 00:47:28,000
setelah melakukan aktivitas seksual
berkepanjangan dengan alien di Distrik 9. </ i>

621
00:47:28,338 --> 00:47:31,508
Ini omong kosong.
-Aku harus menelepon manajer saya.

622
00:47:31,881 --> 00:47:34,201
Itu sama sekali tidak benar.
Anda diwajibkan secara hukum untuk melayani aku!

623
00:47:34,404 --> 00:47:36,324
... yang menyebabkan cacat tubuh. </ i>

624
00:47:36,508 --> 00:47:39,388
Saya hanya mau membeli burger,
tolong. Jangan dengarkan mereka!

625
00:47:39,626 --> 00:47:42,176
Ini sangat menular
dan polisi memperingatkan orang-orang </ i>

626
00:47:42,387 --> 00:47:44,887
untuk berada sedikitnya 20 meter
menjauh dari pria ini. </ i>

627
00:47:45,088 --> 00:47:47,008
Jangan melihat tangan ini!
Tangan ini baik-baik saja!

628
00:47:47,203 --> 00:47:49,893
Jika Anda memiliki informasi
mengenai keberadaan </ i>

629
00:47:50,112 --> 00:47:53,372
Mr Van De Merwe, hubungi kami
segera pada 0800-stop-wikus. </ i>

630
00:47:54,010 --> 00:47:55,740
Berhenti!

631
00:47:56,815 --> 00:47:59,695
SETELAH 31 JAM PENYINARAN

632
00:48:06,570 --> 00:48:09,070
Hai, ini adalah Tania.
-Dan Wikus.

633
00:48:09,271 --> 00:48:11,771
Kita tidak bisa datang
telepon sekarang.

634
00:48:11,972 --> 00:48:15,242
Silakan tinggalkan pesan. Sampai jumpa.
-Bye bye.

635
00:48:28,086 --> 00:48:31,156
Kontrol, tidak ada tanda-tanda
dr Tn. Van De Merwe. </ i>

636
00:48:57,950 --> 00:49:01,250
Seluruh dunia sedang mengawasinya.

637
00:49:02,160 --> 00:49:05,970
Dia berada di setiap stasiun radio,
setiap gambar di televisi,

638
00:49:06,331 --> 00:49:09,211
apa pun yang Anda bisa temukan
punya wajahnya di atasnya.

639
00:49:09,436 --> 00:49:13,316
Jadi ia tak punya tempat lain untuk pergi.
Dia akhirnya bersembunyi di satu tempat

640
00:49:13,576 --> 00:49:17,126
yg ia tahu tak seorang pun
datang mencarinya.

641
00:49:18,788 --> 00:49:21,338
-wbs-

642
00:50:10,937 --> 00:50:13,797
40 JAM SETELAH PENYINARAN

643
00:50:39,322 --> 00:50:41,412
Bayar sekarang, atau tidak.

644
00:50:41,697 --> 00:50:44,177
Saya membayar minggu depan, aku janji.

645
00:50:44,471 --> 00:50:48,281
Tidak ada uang - Anda mendapatkan apa-apa.
Fucking udang, ini bukan amal.

646
00:50:51,424 --> 00:50:54,524
Halo, saya ingin membeli
daging, silakan.

647
00:50:54,852 --> 00:50:56,762
Hei, seorang laki-laki!

648
00:50:56,979 --> 00:51:00,759
Ya, apa kau punya hamburger,
atau steak roll?

649
00:51:01,221 --> 00:51:03,531
Kelihatannya
toko hamburger?

650
00:51:03,734 --> 00:51:05,964
Yang mana yang Anda inginkan? Kambing?

651
00:51:06,153 --> 00:51:08,843
Ayo, ayo,
Saya tidak punya sepanjang hari.

652
00:51:09,498 --> 00:51:12,358
Apakah itu makanan kucing di sana?
-Yeah, yeah, it is.

653
00:51:12,677 --> 00:51:14,957
Aku akan memiliki sebagian dari itu, guys.

654
00:51:36,080 --> 00:51:37,990
Fuck, man!

655
00:51:57,927 --> 00:52:00,437
Halo, halo?

656
00:52:03,816 --> 00:52:06,466
Sayang apakah ini kamu? Tania?

657
00:52:07,299 --> 00:52:09,799
Tuhan.., katakan ini kamu.

658
00:52:10,206 --> 00:52:12,296
Ya, ini aku.

659
00:52:13,720 --> 00:52:16,190
Aku sangat senang kamu menelepon aku, sayang.

660
00:52:16,533 --> 00:52:19,733
Wikus, dengarkan aku. -Oke.

661
00:52:20,975 --> 00:52:24,465
Aku memiliki sesuatu untuk mengatakan kepada mu,
dan itu tidak akan mudah.

662
00:52:24,873 --> 00:52:27,803
Tidak, tidak, lihat ... dengarkan sayang
sebelum kamu mengatakan apa-apa ...

663
00:52:28,020 --> 00:52:31,640
Ayahmu memepekerjakan aku,
tapi dia berbohong kepada mu.

664
00:52:32,180 --> 00:52:34,940
Saya tidak berhubungan seks
dengan salah satu ini ...

665
00:52:35,254 --> 00:52:37,354
... makhluk sialan!

666
00:52:37,580 --> 00:52:39,780
Aku tidak akan pernah memiliki jenis

667
00:52:39,966 --> 00:52:42,726
Aktivitas pornografi
dengan makhluk sialan!

668
00:52:43,010 --> 00:52:48,020
Mereka mengatakan bahwa kamu menjadi
salah satu dari mereka. Aku tidak bisa melakukan ini ...

669
00:52:48,576 --> 00:52:51,266
Sayang tolong, jangan menyerah pada ku.

670
00:52:51,684 --> 00:52:54,674
Jangan menyerah pada ku sayang,
karena aku dapat ...

671
00:52:55,102 --> 00:52:57,612
AKu ingin melihat kamu lagi, Sayang.

672
00:52:57,886 --> 00:53:00,676
Aku akan memperbaiki lenganku
dan aku akan melihat kamu lagi,

673
00:53:00,887 --> 00:53:03,717
dan aku akan menciummu
dan aku akan memelukmu lagi.

674
00:53:03,932 --> 00:53:06,982
Aku juga ingin kamu
untuk memelukku lagi.

675
00:53:09,268 --> 00:53:11,268
Sayang?

676
00:53:13,010 --> 00:53:14,960
Sayang?

677
00:53:28,438 --> 00:53:30,718
Hei! Hey Bung!

678
00:53:51,057 --> 00:53:52,957
Oke ...

679
00:54:17,346 --> 00:54:20,586
Kita berada pada pelacakan
langsung ke lokasi. </ i>

680
00:54:20,920 --> 00:54:24,160
Roger that. Aku akan mengirimkan
beberapa helikopter untuk cadangan. </ i>

681
00:54:45,906 --> 00:54:47,826
Kamu!

682
00:54:48,106 --> 00:54:50,606
Apa yang Anda inginkan?

683
00:54:54,423 --> 00:54:57,653
Masuklah, kontrol, ada
target kami pindah ke 66. </ i>

684
00:54:57,998 --> 00:55:01,448
-kamu harus pergi.
-Tolong, aku butuh bantuan mu.

685
00:55:03,397 --> 00:55:06,757
Kita akan bermain petak umpet.
-Ya! Ya! -Tidak, kembali.

686
00:55:07,005 --> 00:55:10,265
Kau ingin aku menyembunyikan mu? -Tunjukkan aku
tempat persembunyian favorit mu.

687
00:55:10,611 --> 00:55:14,451
Tolong, pergi saja.
Tinggalkan kami sendirian.

688
00:55:15,219 --> 00:55:18,039
Tidak, tolong, saya perlu tempat untuk bersembunyi.

689
00:55:18,930 --> 00:55:21,080
Mereka ingin membunuh saya.

690
00:55:21,265 --> 00:55:24,945
Aku hanya perlu bersembunyi di sini,
Sir, selama 5 menit, oke?

691
00:55:35,555 --> 00:55:38,445
Apa ini?
Apa yang kau lakukan di sini?

692
00:55:38,673 --> 00:55:41,543
Aku ingat kau. -Tidak ada.
kau harus bersembunyi di tempat lain.

693
00:55:41,767 --> 00:55:44,107
Sir ... Sir,
kamu harus membantu saya.

694
00:55:44,301 --> 00:55:46,991
Aku kehilangan darah,
mereka mencoba membunuhku.

695
00:55:57,623 --> 00:56:01,263
Hanya satu hal yang dapat
membuat itu terjadi ...

696
00:56:02,324 --> 00:56:05,784
Cepat! Kita harus menyembunyikan dia.

697
00:56:08,641 --> 00:56:11,321
sekarang kamu ... pergi ke sana.

698
00:56:24,390 --> 00:56:27,450
Mana cairan itu?
Apa yang kau lakukan dengan itu?

699
00:56:27,800 --> 00:56:29,580
-Please!
-kau mengambilnya ...

700
00:56:29,750 --> 00:56:31,680
Aku tidak tahu apa
Anda sedang berbicara tentang..

701
00:56:31,864 --> 00:56:35,504
... Aku tahu kau lakukan.
Aku bisa melihat apa yang terjadi pada mu.

702
00:56:35,858 --> 00:56:38,358
Katakan padaku di mana itu.

703
00:56:39,891 --> 00:56:41,991
Alright, alright.

704
00:56:42,381 --> 00:56:45,491
Apakah cairan hitam
dalam wadah termos?

705
00:56:45,718 --> 00:56:48,028
Ya, itu saja. Ya!

706
00:56:48,492 --> 00:56:51,732
Aku sita dan
orang-orang di laboratorium mengambilnya.

707
00:56:51,972 --> 00:56:54,842
Ada di MNU.
MNU memilikinya.

708
00:57:04,658 --> 00:57:06,788
Apa ini?

709
00:57:06,983 --> 00:57:10,243
-kamu merusak segalanya.
-Di mana ini?

710
00:57:14,330 --> 00:57:16,730
Apakah itu gubuk?

711
00:57:17,042 --> 00:57:19,892
Semua ini
berada di bawah gubuk mu?

712
00:57:20,147 --> 00:57:23,547
Selama 20 tahun kamu sudah ...
menyembunyikkan semuanya di sini?

713
00:57:24,902 --> 00:57:27,352
Yesus, ini sangat ilegal.

714
00:57:27,663 --> 00:57:32,113
Maksudku, ini bagus, kau tahu.
Saya berharap mereka menangkap kamu dengan ini.

715
00:57:35,408 --> 00:57:37,618
Bahan bakar ada di sini.

716
00:57:37,806 --> 00:57:40,216
Cukup! Diam!

717
00:57:40,411 --> 00:57:42,531
Lalu kami terbang jauh.

718
00:57:42,716 --> 00:57:45,026
Aku berkata diam!
Jangan percaya padanya.

719
00:57:45,300 --> 00:57:49,100
Apa yang ia katakan tentang bahan bakar?
Apakah kamu mencoba menghidupkan ini?

720
00:57:49,377 --> 00:57:52,507
Apa yg kamu lakukan bajingan kecil
untuk menghidupkan ini dan pergi?

721
00:57:52,743 --> 00:57:54,663
Jangan pikirkan.

722
00:57:54,859 --> 00:57:57,089
Yeah, kau fokkin udang licik.

723
00:57:57,287 --> 00:57:59,967
Sayang sekali. Saya bisa saja memperbaiki Anda.

724
00:58:00,227 --> 00:58:03,907
Apa? Apa yang kau katakan ...
tentang perbaikan?

725
00:58:04,271 --> 00:58:06,541
Apa maksudmu
kau bisa memperbaiki aku?

726
00:58:06,732 --> 00:58:09,612
Lupakan saja.
Tidak penting, itu sudah terlambat.

727
00:58:10,014 --> 00:58:12,924
Tidak, dengarkan! Dengarkan.
Apakah Anda mengatakan bahwa Anda dapat ...

728
00:58:13,142 --> 00:58:15,682
mengubah tangan udang ini
menjadi tangan manusia?

729
00:58:15,893 --> 00:58:18,083
Anda dapat membuat saya menjadi manusia lagi?

730
00:58:18,281 --> 00:58:22,221
Kami memiliki mesin medis di
induk yang dapat memperbaiki Anda. Ya.

731
00:58:22,585 --> 00:58:25,945
Kita dapat menggunakan kapal ini
untuk terbang ke atas sana.

732
00:58:26,683 --> 00:58:29,173
Itu fantastis!
Kalian brilian!

733
00:58:29,371 --> 00:58:32,341
Saya selalu berpikir bahwa udang
memang cerdas. Mari kita lakukan.

734
00:58:32,885 --> 00:58:34,995
Aku tidak punya cairan.

735
00:58:35,376 --> 00:58:39,616
Aku bisa memperbaiki mu dan aku bisa terbang jauh.
Tapi aku tidak punya cairan.

736
00:58:40,130 --> 00:58:42,080
Benar, oke.

737
00:58:42,370 --> 00:58:44,680
Baiklah, saya memberi tahu Anda apa.
Mengapa kita tidak ...

738
00:58:44,883 --> 00:58:47,753
pergi mengambil risiko itu lagi?
Ayo mengumpulkan beberapa naik.

739
00:58:48,072 --> 00:58:51,732
Butuh waktu dua puluh tahun
untuk mengumpulkan jumlah tersebut.

740
00:58:52,524 --> 00:58:54,954
Fuck, man! Fuck!

741
00:58:55,390 --> 00:58:58,880
Fuck! Satu-satunya yang ada
adalah satu saya disita?

742
00:58:59,133 --> 00:59:00,853
Ya.

743
00:59:01,091 --> 00:59:03,881
Itu empat cerita di bawah tanah.

744
00:59:10,057 --> 00:59:13,737
Mengapa dia terus menatapku
seperti itu? -Dia suka Anda.

745
00:59:14,090 --> 00:59:16,200
Kita adalah sama.

746
00:59:17,708 --> 00:59:21,208
Kita tidak sama.
Kami tidak fokkin 'sama.

747
00:59:28,371 --> 00:59:33,551
Ada jalan keluar dari hal ini.
Kami mendapatkan cairan kembali dari MNU.

748
00:59:35,741 --> 00:59:38,491
Yeah, dan apa kemudian?
Lalu kami berdua mati, eh?

749
00:59:38,742 --> 00:59:41,522
Kita berdua mati.
Itu misi bunuh diri, bung.

750
00:59:41,745 --> 00:59:45,045
Bisakah Anda tidak mengisi kepalaku
dengan semacam omong kosong?

751
00:59:46,383 --> 00:59:49,263
Transformasi dipercepat.

752
00:59:51,595 --> 00:59:54,475
Anda tidak punya banyak waktu.

753
01:00:19,115 --> 01:00:21,995
SETELAH 56 JAM PENYINARAN

754
01:00:45,735 --> 01:00:48,225
Fuck! Fuck! Fuck!

755
01:01:12,171 --> 01:01:13,971
Halo.

756
01:01:14,141 --> 01:01:17,021
-Wikus?
-Tania! Baby ...

757
01:01:17,455 --> 01:01:20,205
-apakah kamu baik-baik saja?
-Oh Tuhan! Terima kasih Tuhan ...

758
01:01:21,000 --> 01:01:23,300
Di mana kamu?

759
01:01:23,595 --> 01:01:25,505
Aku ...

760
01:01:27,046 --> 01:01:31,416
Ini tidak seperti kata ayahku.
Aku tahu dia berbohong untuk melindungi aku.

761
01:01:33,676 --> 01:01:36,546
Aku hanya tidak tahu
Siapa yang harus ku percaya lagi.

762
01:01:36,760 --> 01:01:39,060
sayang aku tahu, tetapi dengarkan aku.

763
01:01:39,263 --> 01:01:43,323
Itu semua kebohongan, aku bersumpah kepada kamu.
Semua yg ia katakan kepada mu adalah kebohongan.

764
01:01:44,401 --> 01:01:47,481
-Aku tahu.
-Apa? Apa?

765
01:01:48,675 --> 01:01:51,555
Aku tidak percaya padanya, Wikus.
Aku hanya ingin kau kembali.

766
01:01:51,876 --> 01:01:54,646
Aku ingin semuanya kembali
ke jalan itu.

767
01:01:54,960 --> 01:01:57,770
Itu ... Sayang, itulah yang saya inginkan.

768
01:01:57,984 --> 01:02:00,684
Itu bagus!
Itu berita bagus.

769
01:02:00,902 --> 01:02:03,972
Aku bisa seperti itu.
Jika kamu membawaku kembali.

770
01:02:05,062 --> 01:02:08,402
Bagaimana? Bagaimana kita bisa kembali?

771
01:02:12,357 --> 01:02:15,357
Aku punya rencana.
Aku tahu bagaimana memperbaikinya.

772
01:02:15,600 --> 01:02:17,960
Aku tahu bagaimana memperbaiki diriku.

773
01:02:18,165 --> 01:02:21,085
Dan ini akan menjadi diriku.
Dan kita akan kembali bersama-sama.

774
01:02:21,406 --> 01:02:24,666
-Kau berjanji padaku?
-Aku berjanji, Sayang.

775
01:02:25,668 --> 01:02:28,148
Jangan menyerah pada ku, oke?

776
01:02:28,359 --> 01:02:31,489
Karena aku tidak
menyerah pada mu. Oke?

777
01:02:31,829 --> 01:02:33,839
Aku tidak akan.

778
01:02:34,019 --> 01:02:37,099
-Aku cinta padamu.
-Aku juga mencintaimu.

779
01:02:39,512 --> 01:02:42,622
Katakan padaku kau telah menemukannya.
-D9.

780
01:02:49,862 --> 01:02:52,932
Berapa banyak bulan
apakah planet kita miliki?

781
01:02:57,576 --> 01:02:59,646
Tujuh.

782
01:03:01,236 --> 01:03:04,116
Planet ini hanya memiliki satu.

783
01:03:04,925 --> 01:03:08,985
Saya tidak sabar untuk melihat planet kita.
Itu lebih besar daripada ini, bukan?

784
01:03:09,313 --> 01:03:11,393
Cukup.

785
01:03:12,306 --> 01:03:14,616
Kita pulang sekarang?

786
01:03:15,129 --> 01:03:18,489
Tidak ke rumah. Tidak

787
01:03:19,290 --> 01:03:22,730
Ini adalah di mana kita harus pergi.

788
01:03:24,147 --> 01:03:27,787
Lihat ada tenda di sana?
Yang mungkin menjadi milik kita.

789
01:03:28,566 --> 01:03:31,286
Aku mau pulang!

790
01:03:32,643 --> 01:03:38,273
Kita tidak bisa pulang.
Tidak lagi.

791
01:03:44,067 --> 01:03:47,877
Hai, Anda tidak akan mau pergi ke tenda itu,
itu tidak lebih baik.

792
01:03:48,132 --> 01:03:50,352
Mereka lebih kecil daripada gubuk.

793
01:03:50,540 --> 01:03:53,260
Sebenarnya, lebih mirip
kamp konsentrasi.

794
01:03:53,479 --> 01:03:57,419
Jika saya bisa mendapatkan mu cairan hitam itu,
apa yang terjadi kemudian?

795
01:03:57,981 --> 01:04:00,381
Kami pergi ke kapal induk.

796
01:04:00,682 --> 01:04:03,602
Dan Anda bisa menyalakan itu?
-Ya.

797
01:04:04,705 --> 01:04:08,415
Oke, jadi ini harus jelas:
ini akan pulih kembali ...

798
01:04:11,470 --> 01:04:15,010
Ini akan kembali pulih
seperti tangan manusia ini.

799
01:04:15,662 --> 01:04:18,772
Aku bisa pulang
dan kemudian Anda jg bisa pulang.

800
01:04:18,996 --> 01:04:21,746
Anda dapat membawa anak laki-laki Anda,
Anda dapat membawa semua udang,

801
01:04:21,958 --> 01:04:24,268
jika aku bisa mendapatkan cairan Anda, bukan?

802
01:04:24,469 --> 01:04:29,079
Kau katakan ini adalah misi bunuh diri.
Mungkin Anda benar.

803
01:04:30,076 --> 01:04:33,716
Kita tidak punya senjata.
Mereka akan menembak kita jika mereka melihat kita.

804
01:04:35,663 --> 01:04:38,223
Lihat, lihat ... Christopher ...

805
01:04:38,531 --> 01:04:41,431
Aku tahu di mana kita bisa mendapatkan senjata.

806
01:04:49,517 --> 01:04:51,817
Hi bung. Halo.

807
01:04:53,855 --> 01:04:56,965
Saya mau membeli
beberapa senjata, silakan.

808
01:04:58,034 --> 01:05:01,104
Bagaimana kau melakukan ini seperti itu?

809
01:05:01,463 --> 01:05:04,443
Sebuah gaya doggie dengan setan.

810
01:05:04,747 --> 01:05:06,737
I love it!

811
01:05:06,914 --> 01:05:10,434
Satu orang kulit putih pemberani, eh?
apakah kamu memakai kondom?

812
01:05:11,554 --> 01:05:14,434
Saya perlu untuk membeli senjata, silakan.

813
01:05:15,191 --> 01:05:19,041
Kau dan aku sama-sama tahu bahwa ada
senjata ilegal di dalam sini.

814
01:05:19,402 --> 01:05:22,692
Aku punya uang dan saya ingin
untuk membeli beberapa dari mereka ...

815
01:05:47,088 --> 01:05:51,098
Terima kasih Pak atas waktu Anda.
Terima kasih banyak untuk melihat saya.

816
01:05:52,571 --> 01:05:55,511
Saya mau membeli senjata.

817
01:05:55,835 --> 01:05:59,485
AK-47, beberapa granat ...
mungkin tabung gas air mata.

818
01:05:59,910 --> 01:06:02,890
Saya melihat Anda memiliki tambang lintah
di sini juga, dan aku.

819
01:06:03,109 --> 01:06:07,029
juga melihat kalian telah memiliki
senjata alien di sana, yang hebat!

820
01:06:07,300 --> 01:06:10,050
Jika aku bisa memiliki satu atau dua dari mereka.

821
01:06:10,260 --> 01:06:13,370
Aku punya uang, oke?
Sekarang, aku ...

822
01:06:18,318 --> 01:06:20,618
Sir! Tolong, Pak!

823
01:06:21,019 --> 01:06:23,069
Aku sudah mendengar tentang kamu.

824
01:06:23,258 --> 01:06:26,138
Di mana kamu memilikinya?
Tunjukkan padaku!

825
01:06:26,470 --> 01:06:28,250
Oh, sialan!

826
01:06:29,033 --> 01:06:31,273
Datang ke sini. Datang.

827
01:06:37,383 --> 01:06:39,903
Tidak, tidak ... jangan tolong!

828
01:06:44,618 --> 01:06:47,488
Mengapa kau melakukan ini?
Apa yang Anda inginkan?

829
01:06:49,079 --> 01:06:51,019
Diam!

830
01:06:54,144 --> 01:06:57,034
Lupakan senjata!
Lupakan senjata!

831
01:06:57,554 --> 01:07:00,234
Aku ingin lengan ini. Potong ini.

832
01:07:01,160 --> 01:07:03,660
Apa yang dia katakan?

833
01:07:14,492 --> 01:07:16,602
Aku akan menunjukkan kepada Anda.

834
01:07:20,402 --> 01:07:22,502
Holy shit!

835
01:07:27,000 --> 01:07:29,490
Katakan kepada mereka untuk berdiri di bawah!

836
01:07:34,548 --> 01:07:37,658
Katakan kepada mereka untuk diam!
Mundur!

837
01:07:39,968 --> 01:07:43,198
Katakan kepada mereka untuk menempatkan fokkin '
senjata di tas!

838
01:07:43,501 --> 01:07:46,121
Berikan senjatanya, man!

839
01:07:47,234 --> 01:07:49,734
Aku bilang jangan lihat aku.

840
01:07:50,047 --> 01:07:53,057
Aku bilang jangan lihat aku!

841
01:07:58,095 --> 01:08:00,785
Bagaimana kamu bisa dapat tangan itu?

842
01:08:01,899 --> 01:08:03,689
Fokkin, cepat keatas sana!

843
01:08:03,869 --> 01:08:06,939
Lihat aku ketika aku berbicara kpdmu bajingan.
Apa rahasianya?

844
01:08:07,183 --> 01:08:09,863
Apa yang kau lakukan? Ceritakan padaku!

845
01:08:10,853 --> 01:08:14,403
Saya ingin lengan sialan ini.
Apa-apaan yang kamu lakukan?

846
01:08:14,657 --> 01:08:17,187
Kau fuckin 'mazungo,
Aku datang untuk anda!

847
01:08:17,389 --> 01:08:19,889
Aku datang untuk kamu dan
Aku akan mendapatkan mu!

848
01:08:20,703 --> 01:08:23,753
Jatuhkan fokkin 'pisau mu.
Jatuhkan fokkin 'pisau mu!

849
01:08:31,887 --> 01:08:34,767
Aku tahu Layden,
ia tidak berguna untuk kita di sana.

850
01:08:34,984 --> 01:08:37,234
Rilekslah.

851
01:08:37,435 --> 01:08:40,305
For fuck's sakes, bung aku telah
melakukan ini ratusan kali sebelumnya.

852
01:08:40,738 --> 01:08:43,808
Pertahankan  visual
pada lokasi. </ i>

853
01:08:46,440 --> 01:08:48,400
Ini akan menjadi cepat.

854
01:08:48,577 --> 01:08:50,647
Ini akan menjadi bersih.

855
01:08:51,787 --> 01:08:54,887
Terbaik dari semua,
itu akan menjadi tenang.

856
01:08:56,062 --> 01:08:59,402
Van De Merwe tidak punya petunjuk
apa-apa mengenai jalannya.

857
01:09:02,898 --> 01:09:05,878
Ini kosong!
-Di mana mereka?

858
01:09:06,381 --> 01:09:09,001
Target sudah pergi.
Tempat itu kosong.

859
01:09:09,205 --> 01:09:11,895
Apa maksudmu, kosong?
Mana-apaan dia?

860
01:09:12,333 --> 01:09:15,593
Bedebah kecil itu tidak tahu apa
yang akan terjadi dalam jalannya.

861
01:09:15,928 --> 01:09:18,198
Aku akan menemukannya.

862
01:09:27,041 --> 01:09:30,891
Ada para penjaga! Di gerbang!
Watch para penjaga di pintu gerbang, man!

863
01:09:37,976 --> 01:09:40,086
Pindah! Keluar!

864
01:09:45,575 --> 01:09:48,275
Mereka akan turun.
Empat cerita turun.

865
01:09:48,493 --> 01:09:51,363
Ini adalah persenjataan alien.
Berikan saya laporan status.

866
01:09:52,797 --> 01:09:55,107
ini Van De Merwe.
Dia ada di tingkat empat.

867
01:09:55,299 --> 01:09:57,859
Beralih ke hidup, dan
maka kami akan membawa dia keluar.

868
01:09:58,073 --> 01:10:00,943
Kolonel, kami tidak diperbolehkan
untuk menggunakan peluru tajam.

869
01:10:01,178 --> 01:10:03,738
Mereka ingin hidup-hidup.

870
01:10:07,422 --> 01:10:10,372
Tetap di sini sampai aku memanggil kamu.
-Aku mengerti.

871
01:10:10,592 --> 01:10:13,372
Saya perlu mendapatkan pintu terbuka.

872
01:10:14,292 --> 01:10:17,172
Tidak! Aku berkata tinggal sampai aku memanggilmu!

873
01:10:23,299 --> 01:10:25,019
Fuck!

874
01:10:25,997 --> 01:10:28,687
Kukira kau bilang
bukan untuk membunuh mereka?

875
01:10:29,209 --> 01:10:31,509
Dia menembak aku!

876
01:10:33,263 --> 01:10:35,793
Fuck! Keluar!
Jangan fuckin 'lihat aku!

877
01:10:36,005 --> 01:10:38,505
Keluar!
Pergi!

878
01:10:52,308 --> 01:10:54,958
Keluar!
Semua orang mendapatkan fuck out!

879
01:10:55,580 --> 01:10:57,920
Keluar! Pergi!

880
01:10:58,426 --> 01:11:00,926
Pindahkan the fuck out! Pergi!

881
01:11:02,126 --> 01:11:05,206
Tempat apa ini?
-Jangan khawatir tentang itu.

882
01:11:05,734 --> 01:11:08,614
Apa yang mereka lakukan di sini?

883
01:11:10,507 --> 01:11:12,497
Periksa kotak-kotak ini.

884
01:11:12,687 --> 01:11:16,207
Setiap jenis kotak yang terlihat seperti
dapat mengadakan tabung. Just check it out!

885
01:11:16,699 --> 01:11:18,809
Keparat ini!

886
01:11:21,994 --> 01:11:23,914
go, go, go ...

887
01:11:25,904 --> 01:11:27,824
Bersih.

888
01:11:34,106 --> 01:11:36,416
Aku mendapatkannya! Aku mendapatkannya!

889
01:11:39,620 --> 01:11:42,460
Chris, aku mendapatkannya. Ayo!

890
01:11:43,843 --> 01:11:45,853
Christopher!

891
01:11:48,815 --> 01:11:50,805
Oh, fuck!

892
01:11:51,086 --> 01:11:54,546
Dengarkan ... Aku berjanji,
Aku tidak tahu mereka melakukan hal ini.

893
01:11:54,892 --> 01:11:57,622
Sampai mereka membawa saya ke sini
kemarin,

894
01:11:57,841 --> 01:12:00,871
Aku bersumpah padamu aku tidak tahu
mereka melakukan ini untuk kalian.

895
01:12:01,209 --> 01:12:03,959
Tetapi Christopher ...
lihat aku. Dengarkan aku.

896
01:12:04,210 --> 01:12:06,870
Kita harus pergi sekarang. Oke?

897
01:12:07,088 --> 01:12:09,748
Seluruh MNU
yang akan datang ke sini.

898
01:12:09,964 --> 01:12:12,514
Dia akan menghancurkan kita.

899
01:12:14,239 --> 01:12:17,179
Kita dapat melakukan ini, oke?
Kami akan keluar dari sini ...

900
01:12:17,699 --> 01:12:19,319
Tembak!

901
01:12:20,295 --> 01:12:22,215
Bergerak, bergerak!

902
01:12:23,797 --> 01:12:26,297
Menembak pada udang!

903
01:12:35,607 --> 01:12:38,577
Christopher!
Keparat, apa yang kamu lakukan?

904
01:12:46,313 --> 01:12:49,193
Pikirkan anak Anda,
for fuck sake!

905
01:12:57,988 --> 01:13:01,828
Apa yang kamu lakukan?
Apakah kamu keluar dari.. sialan pikirkan!

906
01:13:04,263 --> 01:13:07,713
Kau akan membuat kita terbunuh!
-Apa yang akan kita lakukan sekarang?

907
01:13:10,705 --> 01:13:13,285
Aku pikir kau punya jalan keluar?

908
01:13:13,518 --> 01:13:15,808
Aku tidak mengatakan apa-apa
tentang jalan keluar.

909
01:13:16,010 --> 01:13:19,130
Aku berjanji bahwa kami akan bisa masuk
Kita berada di! -Aku punya ide.

910
01:13:19,376 --> 01:13:22,256
-Kemana kau?
-Ikuti aku!

911
01:13:26,871 --> 01:13:30,021
Apa yang kamu lakukan?
-Membuat bom.

912
01:13:30,375 --> 01:13:32,285
Ayo!

913
01:13:44,790 --> 01:13:47,280
Cepat! masuk!

914
01:13:48,397 --> 01:13:50,297
Pergi! Mengemudi!

915
01:13:51,190 --> 01:13:52,910
Oke!

916
01:13:54,902 --> 01:13:57,002
Oke, tahan!

917
01:13:58,195 --> 01:13:59,925
Fuck!

918
01:14:05,575 --> 01:14:09,125
Laporan datang dalam ledakan
di pusat kota Johannesburg.

919
01:14:09,463 --> 01:14:11,763
Well, ada serangan teroris,

920
01:14:11,976 --> 01:14:15,236
tapi saya bisa menjamin Anda bahwa kami
bisa menangani itu. Semuanya baik-baik saja.

921
01:14:17,875 --> 01:14:20,945
Turunkan !
Turunkan! Tolak!

922
01:14:29,654 --> 01:14:32,334
Mereka benar-benar
dekat dengan kita sekarang!

923
01:14:35,846 --> 01:14:37,576
Sial!

924
01:14:42,267 --> 01:14:44,337
Ayo, mari kita pergi!

925
01:14:46,050 --> 01:14:48,700
Jangan jatuhkan bahwa fokkin 'itu!

926
01:14:57,163 --> 01:14:59,663
Ayo, bergerak!
Pergilah ke sana!

927
01:14:59,872 --> 01:15:03,132
Turun dan memulai
perintah biner.

928
01:15:05,574 --> 01:15:07,954
Letakkan di bawah sekarang juga!

929
01:15:08,275 --> 01:15:11,225
Ketika kita masuk ke induk,
berapa lama ini akan berlangsung?

930
01:15:11,453 --> 01:15:13,943
-Untuk apa?
-Memperbaiki ini. Memperbaiki saya.

931
01:15:14,153 --> 01:15:16,833
Ini akan mengambil sedikit
lebih lama daripada yang saya pikir.

932
01:15:17,050 --> 01:15:19,160
Oke, itu baik.
Berapa lama Anda butuhkan?

933
01:15:19,365 --> 01:15:21,475
Tiga tahun.

934
01:15:21,930 --> 01:15:24,410
Maaf, hanya bicara perlahan

935
01:15:24,618 --> 01:15:27,808
terdengar seperti yang kaukatakan
"tiga tahun", seperti tahun manusia.

936
01:15:28,164 --> 01:15:30,694
Ya. Tiga tahun.

937
01:15:31,331 --> 01:15:33,711
Apa? Tiga tahun sialan?

938
01:15:33,917 --> 01:15:36,607
Aku akan memperbaikinya Anda,

939
01:15:36,929 --> 01:15:39,889
tapi pertama-tama aku harus menyelamatkan rakyat ku.

940
01:15:40,411 --> 01:15:43,421
Kesepakatan itu:
kau pulang, saya tetap!

941
01:15:43,642 --> 01:15:47,302
Aku tidak akan membiarkan rakyatku
menjadi percobaan medis!

942
01:15:47,863 --> 01:15:50,543
Akulah percobaan medis sialan!
Kau dengar aku, Christopher?

943
01:15:50,762 --> 01:15:53,162
Aku percobaan medis, bung!

944
01:15:53,358 --> 01:15:56,058
Aku harus pulang dan mendapatkan bantuan.

945
01:15:56,265 --> 01:15:59,345
Aku harus menggunakan semua fluida
perjalanan cepat.

946
01:16:00,622 --> 01:16:04,452
Aku akan tinggal di sini, Christopher?
Aku akan tinggal di sini dalam omong kosong ini.

947
01:16:05,022 --> 01:16:08,532
Dan aku akan melihat Anda dalam waktu tiga tahun?
-Aku akan datang kembali. Aku janji.

948
01:16:08,857 --> 01:16:10,707
Christopher!

949
01:16:32,800 --> 01:16:35,100
Kemana dia?

950
01:16:36,012 --> 01:16:39,462
Hei, kau punya Wikus
dibawah sana, Nak?

951
01:16:40,921 --> 01:16:43,401
-Ayah?
-Tidak, tidak, tidak.

952
01:16:43,818 --> 01:16:47,468
Ayahmu harus tinggal di sini
untuk menyelesaikan beberapa hal, baik?

953
01:16:47,926 --> 01:16:51,576
Kita akan pergi. Kita akan
kembali dan menjemputnya, oke?

954
01:16:55,181 --> 01:16:57,901
Di sini? -Di sana.
-Taruh di sini?

955
01:16:58,464 --> 01:17:01,294
Bagaimana kamu membuka ini, udang?

956
01:17:04,155 --> 01:17:05,885
Ayah.

957
01:17:06,772 --> 01:17:10,092
Tunjukkan pada ku, kau keparat.
Kau ingin aku sialan 'membunuhmu?

958
01:17:10,451 --> 01:17:13,321
Adalah bahwa apa yang Anda sialan 'mau, eh?

959
01:17:29,548 --> 01:17:32,048
Baik ... mari kita memikirkan hal ini.

960
01:17:32,457 --> 01:17:33,987
On!

961
01:17:34,457 --> 01:17:36,187
Aktifkan?

962
01:17:36,448 --> 01:17:38,828
Guruku mengajar bahwa:

963
01:17:39,024 --> 01:17:41,454
Satu udang, satu peluru.

964
01:17:46,965 --> 01:17:49,955
Aku tidak percaya
Aku dibayar untuk melakukan hal ini.

965
01:17:51,282 --> 01:17:54,192
Aku suka menonton udang mati.

966
01:17:57,026 --> 01:17:58,936
Fuck, man!

967
01:18:08,252 --> 01:18:10,172
Ayah!

968
01:18:14,454 --> 01:18:16,384
Keluar! Keluar!

969
01:18:23,574 --> 01:18:25,564
Ini luar biasa.

970
01:18:25,742 --> 01:18:28,632
Ini terlihat seperti sesuatu yang
muncul dari tanah.

971
01:18:28,871 --> 01:18:31,781
Sesuatu yang pasti
keluar dari tanah.

972
01:18:32,310 --> 01:18:34,230
Oke ... mantap!

973
01:18:41,836 --> 01:18:44,396
Pergi duduk,
Aku tidak bisa bermain sekarang ya.

974
01:18:44,610 --> 01:18:47,270
Paman Wikus terbang.

975
01:18:48,247 --> 01:18:50,717
Bug off. Bug off!

976
01:18:57,003 --> 01:18:59,693
Kunci sasaran senjata!

977
01:18:59,975 --> 01:19:02,465
Tembak ketika terkunci.

978
01:19:05,020 --> 01:19:08,220
Sepertinya akan terbang ke
pusat wilayah.

979
01:19:08,521 --> 01:19:11,081
Kami telah menguncinya. - Tembak!

980
01:19:11,869 --> 01:19:15,059
Ada yang dipecat pada ...
telah memukul!

981
01:19:15,714 --> 01:19:17,644
Apa-apaan itu?

982
01:19:17,820 --> 01:19:20,510
Salah satu mesin yang mengepul
asap, itu di luar kendali.

983
01:19:20,926 --> 01:19:24,406
Itu akan jatuh, Bos. Haruskah aku
mengirim anak laki-laki bercinta dengannya ?

984
01:19:28,483 --> 01:19:31,733
Sekarang ... menyentuh tanah,
dampak besar,

985
01:19:31,975 --> 01:19:34,855
dan itu macet.

986
01:19:40,095 --> 01:19:42,975
Anakku!
Anak ku di sana!

987
01:19:43,307 --> 01:19:46,047
Tutup mulutmu!
Masukkan keparat ini ke dalam.

988
01:19:46,266 --> 01:19:49,426
Kami akan pindah keluar.
Ayo, ayo kita pergi, ayo kita pergi ...

989
01:19:50,341 --> 01:19:51,901
Jalan!

990
01:19:52,249 --> 01:19:55,709
Perbankan di sekeliling kita sekarang, mencoba
untuk mendapatkan tampilan yang lebih baik dari kapal

991
01:19:55,951 --> 01:19:59,611
yang benar-benar hancur,
menunggu untuk beberapa asap untuk menghapus.

992
01:21:02,475 --> 01:21:05,165
Seseorang telah
dibawa keluar dari kendaraan.

993
01:21:05,372 --> 01:21:07,492
Terlihat seperti manusia.

994
01:21:07,687 --> 01:21:10,347
Kita mendapatkan terkonfirmasi
laporan bahwa ini mungkin

995
01:21:10,554 --> 01:21:13,344
Wikus Van De Merwe, seorang buronan
yang telah di cari

996
01:21:13,566 --> 01:21:15,876
oleh MNU selama 3 hari.

997
01:21:16,068 --> 01:21:19,678
Mereka memasukkan dia ke dalam
kendaraan sekarang, dan berangkat.

998
01:21:22,739 --> 01:21:25,619
SETELAH 72 JAM PENYINARAN

999
01:21:46,922 --> 01:21:49,262
Persetan?

1000
01:22:02,891 --> 01:22:05,401
Bawa dia kepadaku.

1001
01:22:22,154 --> 01:22:24,354
Ayo! Kembali!

1002
01:22:25,958 --> 01:22:27,778
Oh, fuck!

1003
01:22:33,589 --> 01:22:37,699
kontrol, kami mendapat tembakan musuh!
Kita memerlukan bantuan. Backup, sekarang!

1004
01:22:43,169 --> 01:22:45,589
Fuck off! Fuck off, man!

1005
01:22:55,897 --> 01:22:58,967
Lepaskan tanganmu sialanmu
dariku! turun aku!

1006
01:23:02,714 --> 01:23:05,394
Lepaskan tangan keparatmu dariku!

1007
01:23:42,438 --> 01:23:45,698
Bukankah aku mengatakan padamu ...
bahwa Aku akan membawa Anda?

1008
01:23:46,171 --> 01:23:49,851
Anda datang ke sini dan kau pergi
dengan sesuatu yang milik saya.

1009
01:23:51,456 --> 01:23:53,536
Fuck you.

1010
01:24:00,961 --> 01:24:03,401
Bajingan kalian semua!

1011
01:24:42,916 --> 01:24:45,796
Saya memberitahu Anda bahwa
hari ini akan datang.

1012
01:24:46,608 --> 01:24:49,768
Kamu telah berjalan berkeliling
dengan seijinku.

1013
01:24:50,464 --> 01:24:53,944
Yang saya inginkan adalah makan tangan itu
dan menjadi seperti mu.

1014
01:24:54,541 --> 01:24:56,891
Tidak! Tidak akan berhasil ...

1015
01:25:00,680 --> 01:25:03,980
Setelah saya memiliki kekuataan,
tak seorang pun akan menghentikan saya.

1016
01:25:04,422 --> 01:25:07,682
Itu adalah giliran Anda ...
sekarang ini milikku!

1017
01:25:10,926 --> 01:25:14,386
Pertempuran MNU pasukan keamanan,
fraksi bersenjata ini hancur ...

1018
01:25:19,495 --> 01:25:22,975
Sekarang aku akan makan, teman.

1019
01:26:46,190 --> 01:26:50,220
Kami mendapatkan laporan yg menyatakan bahwa
perangkat alien telah diaktifkan ...

1020
01:27:50,138 --> 01:27:53,688
Kamu lihat udang dalam casper? -Yeah.

1021
01:27:54,111 --> 01:27:57,061
Dia tahu apa yang
terjadi dengan kapalnya.

1022
01:27:57,279 --> 01:28:00,789
Keluarkan keparat itu
dan buat dia berbicara, sekarang.

1023
01:28:12,686 --> 01:28:16,396
Tiga kontraktor akan ditutup di
di kompleks Nigeria, dan ...

1024
01:28:18,888 --> 01:28:21,348
Ayo, alien!

1025
01:28:31,918 --> 01:28:34,408
Apa rencana kamu?

1026
01:28:57,820 --> 01:29:00,280
Bagaimana kamu melakukannya?

1027
01:29:00,562 --> 01:29:03,032
Siapa yg menggerakkan kapal itu?

1028
01:29:04,637 --> 01:29:06,937
Baiklah, sangat pintar.

1029
01:29:12,289 --> 01:29:16,069
Tunggu perintah saya.
Pastikan kau menembak untuk membunuh.

1030
01:29:23,306 --> 01:29:25,616
Fuck! jalan! jalan!

1031
01:29:27,310 --> 01:29:29,840
Bawa keparat itu turun!

1032
01:29:36,670 --> 01:29:40,030
Tahan tembakan kalian! Tahan tembakan
dan tetap pada posisi kalian!

1033
01:29:40,476 --> 01:29:42,706
Itu Van De Merwe.

1034
01:29:43,289 --> 01:29:45,409
Hei, Pengecut!

1035
01:29:59,708 --> 01:30:02,588
Aku akan datang kembali untuk udang,
alright guys?

1036
01:30:02,813 --> 01:30:04,923
Kau dengar aku, sekarang?
-Lari, Wikus!

1037
01:30:05,107 --> 01:30:07,257
-Kau dengar?
-Lari!

1038
01:30:07,451 --> 01:30:10,141
Dan terus berlari,
Kamu pengecut!

1039
01:30:10,371 --> 01:30:12,441
Lari! Lari!

1040
01:30:14,957 --> 01:30:18,647
Dapatkan dukungan udara ke atas,
dan dapatkan jejak sialan itu, sekarang!

1041
01:30:21,784 --> 01:30:25,074
Ini tidak akan bekerja, Bos.
Dia sulit.

1042
01:30:25,380 --> 01:30:28,670
Dia tidak akan berbicara.
-Dan kita bunuh dia.

1043
01:30:43,331 --> 01:30:46,011
Dia tidak akan berbicara.
-Dan kita bunuh dia. </ I>

1044
01:30:46,239 --> 01:30:47,769
Fuck!

1045
01:30:47,928 --> 01:30:50,338
Dia sulit.
Dia tidak akan berbicara. </ I>

1046
01:30:50,533 --> 01:30:52,653
Dan kita bunuh dia. </ i>

1047
01:31:15,769 --> 01:31:19,129
Hei, ayo. Bangun!
Aku akan membawamu keluar dari sini.

1048
01:31:19,439 --> 01:31:22,829
-Aku tidak bisa ... itu terlalu jauh.
-Ini tidak terlalu jauh. Bangun!

1049
01:31:23,378 --> 01:31:26,638
Aku akan mengantarkan Anda ke sana.
Aku akan membawamu ke anak mu!

1050
01:31:26,872 --> 01:31:29,282
Ayo, tinggal di belakang ku!

1051
01:31:40,296 --> 01:31:42,406
Kembali!

1052
01:31:46,196 --> 01:31:48,116
Lari, lari, lari!

1053
01:31:53,096 --> 01:31:56,746
Tiba di lokasi sekarang.
Kami memiliki izin untuk terlibat.

1054
01:31:57,507 --> 01:32:00,387
Udang akan datang,
turun, turun!

1055
01:32:16,113 --> 01:32:19,393
Tidak ada pilihan lain.
Jangan biarkan bajingan ini pergi!

1056
01:32:22,326 --> 01:32:24,436
Datanglah ke mama, datang ...

1057
01:32:28,028 --> 01:32:29,758
Fuck!

1058
01:32:35,335 --> 01:32:37,075
Sial!

1059
01:32:38,357 --> 01:32:40,337
Apakah kau terluka?

1060
01:32:41,016 --> 01:32:43,696
Kita dapat melakukannya.
Aku tertembak di lengan.

1061
01:32:43,913 --> 01:32:45,933
Kita bisa melakukannya, ayolah!

1062
01:33:02,530 --> 01:33:05,400
Dengar, kau pergi dahulu.
Kamu dapat melakukan ini.

1063
01:33:05,626 --> 01:33:09,286
Aku akan  ... menahannya
dan aku akan bergabung dengan mu segera.

1064
01:33:09,597 --> 01:33:13,177
Tidak, kita tetap bersatu.
Aku tidak akan meninggalkan Anda di sini.

1065
01:33:13,620 --> 01:33:16,510
Bawalah anak laki-laki dan pulang.
Kamu harus melakukannya.

1066
01:33:16,738 --> 01:33:19,508
Jangan membuat aku pergi melalui
semua ini dan tidak melakukannya.

1067
01:33:19,728 --> 01:33:22,868
Apakah kau mengerti?
-Aku akan datang kembali untuk Anda.

1068
01:33:23,211 --> 01:33:26,181
Pergi! Pergilah sekarang sebelum
Aku berubah pikiran! Pergi!

1069
01:33:26,754 --> 01:33:29,404
Tiga tahun. Aku janji.

1070
01:33:54,952 --> 01:33:57,632
Aku tidak sialan takut padamu!

1071
01:34:05,145 --> 01:34:07,455
Berhenti bercinta dengan ku!

1072
01:34:53,386 --> 01:34:55,696
Kau ingin aku?
Kau ingin aku?

1073
01:35:00,694 --> 01:35:02,814
Apakah itu semua kau punya?

1074
01:35:04,291 --> 01:35:06,791
Apakah itu semua yang kamu sialan 'punya?

1075
01:35:09,294 --> 01:35:12,964
Beberapa jenis cahaya sangat luar biasa
cahaya dari kapal induk.

1076
01:35:13,317 --> 01:35:16,377
Aku belum pernah melihat yang seperti ini.
Ini seberkas cahaya ...

1077
01:35:23,917 --> 01:35:26,607
Full scan. Oke.

1078
01:35:30,328 --> 01:35:32,048
Tembak!

1079
01:36:03,570 --> 01:36:07,210
Ke kendaraan, sekarang! Pergi.
-Ya kolonel. -go, go, go!

1080
01:36:31,788 --> 01:36:33,518
Fuck!

1081
01:36:34,487 --> 01:36:37,087
Berhenti bermain denganku, Koobus!

1082
01:36:37,490 --> 01:36:39,600
Kamu keparat!

1083
01:36:58,795 --> 01:37:01,305
Pergilah, Chris, pergi.

1084
01:37:02,007 --> 01:37:04,117
Pulang.

1085
01:38:40,105 --> 01:38:42,785
Kita pulang sekarang?

1086
01:38:43,179 --> 01:38:44,919
Ya.

1087
01:38:52,426 --> 01:38:55,866
SETELAH 74 JAM PENYINARAN

1088
01:39:10,928 --> 01:39:12,848
Tak dapat dipercaya.

1089
01:39:13,731 --> 01:39:16,801
Sekarang aku tahu kenapa semua orang
menginginkan potong Anda.

1090
01:39:20,027 --> 01:39:23,107
Aku tak sabar untuk orang-orang
untuk memotong-motong mu.

1091
01:39:23,332 --> 01:39:25,452
Tapi kau tahu apa?

1092
01:39:25,636 --> 01:39:28,516
Kau tidak akan menyia-nyiakan
lebih banyak waktu ku.

1093
01:39:28,742 --> 01:39:31,232
Kamu setengah jenis tahi!

1094
01:39:33,140 --> 01:39:36,220
Aku akan membunuh mu sendiri.

1095
01:39:44,660 --> 01:39:47,920
Berhenti, Kamu
Berhenti keparat!

1096
01:39:50,153 --> 01:39:52,083
Berhenti!

1097
01:41:17,724 --> 01:41:20,684
Orang-orang di mana-mana
di Johannesburg

1098
01:41:20,902 --> 01:41:24,002
membanjiri jalan-jalan dan
mengalir keluar dari kantor mereka

1099
01:41:24,239 --> 01:41:28,279
dan semua mata yang menunjuk ke arah
langit pada hari penting ini.

1100
01:41:28,543 --> 01:41:32,003
Ini pertama kalinya, para pemirsa
lebih dari dua dekade,

1101
01:41:32,253 --> 01:41:35,323
bahwa kapal induk telah menunjukkan
tanda-tanda gerakan,

1102
01:41:35,558 --> 01:41:38,238
dan orang-orang
sangat gembira.

1103
01:41:38,455 --> 01:41:41,535
Kota ini berhenti total.

1104
01:41:41,761 --> 01:41:45,021
Semua orang ingin tahu
apa yang akan terjadi selanjutnya.

1105
01:41:45,533 --> 01:41:48,813
Tidak ada cara untuk mengetahui apakah
Christopher Johnson akan kembali atau tidak.

1106
01:41:49,068 --> 01:41:51,178
Kita tidak tahu apakah
ia hanya melarikan diri,

1107
01:41:51,381 --> 01:41:53,851
apakah ini
efek sebuah rencana penyelamatan dia ...

1108
01:41:55,560 --> 01:41:58,060
... dan, seperti yang disebut
media lepas yg mengatakan,

1109
01:41:58,271 --> 01:42:01,151
apakah dia akan kembali
dan menyatakan perang terhadap kita.

1110
01:42:26,905 --> 01:42:30,645
Ini adalah rekaman terakhir yg diketahui
dari Wikus Van De Merwe.

1111
01:42:31,294 --> 01:42:35,714
Dan kita hanya bisa berspekulasi,
seperti apa yang telah terjadi padanya.

1112
01:42:36,694 --> 01:42:40,164
Suatu teori konspirasi menyatakan bahwa,

1113
01:42:40,498 --> 01:42:43,958
dia ditangkap oleh MNU
atau oleh pemerintah lain.

1114
01:42:44,303 --> 01:42:47,183
Atau mungkin beberapa
lembaga pemerintah terkait

1115
01:42:47,409 --> 01:42:50,189
dan benar dia ada di penangkaran.

1116
01:42:50,401 --> 01:42:53,201
Jika kita tahu di mana ia berada,
kami akan mencoba dan membantunya,

1117
01:42:53,413 --> 01:42:56,483
dan itu adalah bagian yang paling sulit,
tidak tahu di mana dia.

1118
01:42:56,916 --> 01:43:00,946
Wikus, disayangkan, telah pergi tetapi
Akulah yang tinggal di belakang

1119
01:43:01,221 --> 01:43:04,861
dengan semua pertanyaan.
Aku tidak dapat memberikan jawaban.

1120
01:43:05,525 --> 01:43:09,355
Dia meninggal dalam pikiran saya yang lama
waktu lalu. Dan itu itu.

1121
01:43:10,019 --> 01:43:13,879
Wikus Van Der Merwe adalah nama
yang akan menjadi sangat luas dikenal

1122
01:43:14,136 --> 01:43:17,966
karena peran penting ini
bahwa ia bermain dalam seluruh peristiwa ini.

1123
01:43:18,326 --> 01:43:21,786
Dia adalah orang yang jujur,
dan ini tidak layak terjadi padanya.

1124
01:43:22,027 --> 01:43:25,297
Maksudku, aku tahu. Aku melihat ke dalam
sistem komputer dan aku menemukan barang-barang.

1125
01:43:25,550 --> 01:43:28,710
Maksudku, seluruh data
di sana, kau tahu?

1126
01:43:28,947 --> 01:43:31,927
Mereka bahkan tidak melakukan
pekerjaan baik dari persembunyian itu.

1127
01:43:32,440 --> 01:43:35,520
Fundiswa Mhlanga sedang menunggu persidangan </ i>

1128
01:43:35,743 --> 01:43:38,813
untuk mengungkap program
penelitian genetik ilegal oleh MNU. </ i>

1129
01:43:39,351 --> 01:43:42,111
Distrik 9  dihancurkan </ i>

1130
01:43:42,331 --> 01:43:45,401
setelah pemukiman alien kembali
operasi selesai. </ i>

1131
01:43:45,658 --> 01:43:48,808
Distrik 10 sekarang menjadi rumah 2,5 juta
alien dan terus tumbuh ...</ i>

1132
01:43:49,639 --> 01:43:53,299
Kalian belum melihat foto
istri saya. Mari kutunjukkan istri saya.

1133
01:43:53,839 --> 01:43:55,959
Dia malaikat spesial saya.

1134
01:43:56,143 --> 01:43:59,023
Dia bahkan terlihat seperti malaikat
dengan cadar, Anda ingin melihat itu?

1135
01:43:59,240 --> 01:44:01,940
Lihat, anda lihat,
dengan kerudung putih di atas ...

1136
01:44:02,147 --> 01:44:05,797
ia bahkan tampak seperti malaikat.
Semua orang mengatakan bahwa istrinya adalah malaikat,

1137
01:44:06,058 --> 01:44:09,128
tetapi ini adalah malaikat yang nyata bahwa Anda
lihat di sana, di kamera.

1138
01:44:09,371 --> 01:44:12,431
Mereka tidak akan menempatkan bahwa
dalam video, saya tidak berpikir.

1139
01:44:17,273 --> 01:44:19,773
Aku menemukan ini di pintu depan.

1140
01:44:19,982 --> 01:44:22,662
Seperti yang ada yang
hanya meninggalkannya di sana.

1141
01:44:24,184 --> 01:44:26,864
Teman-teman saya mengatakan bahwa
Aku harus membuangnya,

1142
01:44:27,081 --> 01:44:29,391
karena itu hanya sepotong sampah.

1143
01:44:29,980 --> 01:44:32,860
Bahwa tidak mungkin
datang dari dia.

1144
01:44:34,180 --> 01:44:36,480
Aku tahu itu benar.
warwerwor

