1
00:01:37,640 --> 00:01:39,119
Meringkas ...

2
00:01:39,320 --> 00:01:44,474
Saya percaya negosiasi itu
maju dengan baik.

3
00:01:45,920 --> 00:01:50,869
Ada defisit,
tapi itu sedang dianalisis.

4
00:01:51,080 --> 00:01:54,709
Kompensasi sepertinya mungkin terjadi.

5
00:01:55,120 --> 00:02:00,399
Selanjutnya, ada potensi pengembangan
mereka tidak bisa membiayai ...

6
00:02:01,960 --> 00:02:04,952
dan itulah mengapa mereka membutuhkan pasangan.

7
00:02:10,240 --> 00:02:14,518
Keputusan saya akan berbasis
pada sebuah studi tentang semua elemen

8
00:02:14,880 --> 00:02:17,314
mereka telah menyediakan

9
00:02:18,480 --> 00:02:20,789
Kita harus menganalisisnya.

10
00:02:24,560 --> 00:02:29,270
Saya mendapat kesan
berjalan...

11
00:02:29,480 --> 00:02:30,993
garis yang sangat sempit disini,

12
00:02:31,200 --> 00:02:36,035
tapi kami tinggal
dalam batas-batas hukum

13
00:02:44,240 --> 00:02:46,276
Teh, tolong

14
00:02:51,240 --> 00:02:52,878
Terima kasih.

15
00:03:39,960 --> 00:03:41,552
Apakah kamu tidur?

16
00:03:43,320 --> 00:03:44,719
Iya sedikit.

17
00:03:45,240 --> 00:03:49,392
Saya minum pil tidur.
Ini berhasil dengan baik.

18
00:03:49,880 --> 00:03:51,313
Bagaimana dengan kamu?

19
00:03:51,600 --> 00:03:53,397
Volf tidak suka tidur di pesawat terbang.

20
00:03:53,720 --> 00:03:55,358
Anda pikir kesepakatan akan ditutup?

21
00:03:58,240 --> 00:04:00,037
Semua orang diuntungkan, bukan?

22
00:04:00,520 --> 00:04:04,798
Kita perlu menarik semua pemberhentian hukum.
Aku akan melihat-lihat file itu lagi.

23
00:04:05,000 --> 00:04:06,638
Anda akan segera mendengarnya.

24
00:04:06,840 --> 00:04:10,116
Aku sedang sarapan di rumahnya
besok.

25
00:04:11,120 --> 00:04:14,669
Lalu kita harus memiliki
hubungan pengacara Jepang

26
00:04:15,160 --> 00:04:17,037
Anda ingin naik dengan kami?

27
00:04:17,240 --> 00:04:21,472
Apa Anda sedang bercanda? 
Saya punya merek baru,
Audi TT obsidian.

28
00:04:21,720 --> 00:04:24,314
Ada di garasi parkir?
- Tentu saja.

29
00:04:57,160 --> 00:04:58,275
Apakah kamu tidur?

30
00:04:58,480 --> 00:05:01,153
Di kelas ekonomi? 
Tidak sedetik
Terlalu sempit.

31
00:05:01,360 --> 00:05:05,319
Lain kali aku akan membawakanmu tempat duduk bisnis.
- Lain kali Anda tidak membutuhkan saya.

32
00:05:07,960 --> 00:05:10,793
Kenapa kamu tidak minum pil tidur?
- saya ambil tiga

33
00:05:11,000 --> 00:05:13,912
Anda tidak perlu banyak membantu lagi.
Ingin naik?

34
00:05:14,240 --> 00:05:18,995
Karim menjemputku.
- Saya akan membawa ini ke kantor terlebih dahulu.

35
00:05:19,760 --> 00:05:21,352
Selamat pagi.

36
00:05:26,600 --> 00:05:28,113
Terima kasih.

37
00:05:50,080 --> 00:05:51,559
Apa kamu baik baik saja?

38
00:05:52,600 --> 00:05:56,229
Maaf, saya merasa sedikit lemah.

39
00:05:56,440 --> 00:05:58,510
Mungkin jet lag.

40
00:05:58,720 --> 00:06:00,676
Kami tidak banyak tidur di Tokyo.

41
00:06:00,880 --> 00:06:04,031
Terima kasih.
Tidak, saya tidak banyak tidur.

42
00:06:12,600 --> 00:06:14,670
Selamat pagi Nona.

43
00:06:14,880 --> 00:06:18,236
Bagaimana lalu lintasnya?
- Tidak begitu buruk.

44
00:06:19,320 --> 00:06:22,232
Apakah perjalanan yang menyenangkan?

45
00:06:46,560 --> 00:06:48,039
Baik.

46
00:06:49,240 --> 00:06:52,232
Kenapa kamu tidak pergi
Audi TT obsidian Anda ...

47
00:06:52,440 --> 00:06:55,034
Saya harus menarik uang tunai.
Sampai jumpa di kantor.

48
00:07:27,280 --> 00:07:28,349
Selamat pagi.

49
00:07:29,240 --> 00:07:30,150
Terima kasih.

50
00:08:58,800 --> 00:09:00,358
Selamat pagi.

51
00:09:01,760 --> 00:09:03,716
Dia keluar di teras.

52
00:09:07,680 --> 00:09:10,114
Ya, tolong tunggu
Halo, cewek.

53
00:09:10,440 --> 00:09:14,353
Dan jadilah bagus. 
Jangan menggoda guru
seperti minggu lalu.

54
00:09:15,400 --> 00:09:16,469
Sampai jumpa lagi.

55
00:09:19,440 --> 00:09:20,953
Duduk.

56
00:09:24,240 --> 00:09:26,231
Mereka telah menemukan Karen

57
00:09:26,560 --> 00:09:30,712
di kopernya di tempat parkir di St-Denis.

58
00:09:31,200 --> 00:09:34,795
Dia pasti sudah di dalamnya selama 18 jam.

59
00:09:35,320 --> 00:09:37,436
Saya baru saja berbicara ke rumah sakit.

60
00:09:37,640 --> 00:09:41,315
Dia melakukan lebih baik.
Tapi dia hampir tercekik.

61
00:09:41,640 --> 00:09:45,713
Mereka akan menahannya di sana selama beberapa hari
dan kemudian dia harus beristirahat selama seminggu.

62
00:09:46,440 --> 00:09:50,035
Dan koper?
- Hilang.

63
00:09:50,240 --> 00:09:54,358
Dokumen-dokumen itu tidak menjadi masalah.
Kita bisa mendapatkan salinannya.

64
00:09:54,560 --> 00:09:57,233
Tidak, pesannya lebih buruk.

65
00:09:57,560 --> 00:09:59,755
Pesaing kami
bersedia melakukan apapun

66
00:09:59,960 --> 00:10:03,794
Siapa?
- tidak masalah 
Ada beberapa.

67
00:10:04,120 --> 00:10:06,111
Tapi mereka tahu kita sedang bernegosiasi.

68
00:10:06,320 --> 00:10:09,312
Mereka ingin membuat proposisi lain
menggunakan elemen kami

69
00:10:09,640 --> 00:10:11,995

Apakah orang Jepang akan melakukannya?

70
00:10:12,280 --> 00:10:13,554
Proposal yang solid

71
00:10:13,880 --> 00:10:17,475
yang lebih baik dari kita ...
mereka pasti akan menerimanya

72
00:10:19,040 --> 00:10:21,634
Mau kopi?
- dengan senang hati

73
00:10:27,680 --> 00:10:30,672
Jadi, kita harus mengalahkan mereka untuk itu.

74
00:10:31,520 --> 00:10:34,034
Karen jelas tersingkir.

75
00:10:34,360 --> 00:10:38,797
Anda akan bertanggung jawab untuk
berkasnya

76
00:10:39,000 --> 00:10:41,309
dan menanganinya

77
00:10:43,440 --> 00:10:47,479
Tapi pastikan kamu mengerti.
Bukan hanya bagian Jepang saja.

78
00:10:48,080 --> 00:10:50,640
Seluruh operasi.

79
00:10:53,000 --> 00:10:55,912
Bisakah Anda melakukan itu?
- Yakin.

80
00:10:56,600 --> 00:11:00,878
Kemudian bersiaplah kembali ke Tokyo
dalam seminggu.

81
00:11:42,840 --> 00:11:43,955
Apa yang sedang kamu lakukan?

82
00:11:45,120 --> 00:11:48,351
Menyalin janji temu Anda.
- Anda memilikinya di kantor.

83
00:11:48,680 --> 00:11:50,193
Tidak semuanya.

84
00:11:53,120 --> 00:11:54,189
Apa kamu baik baik saja?

85
00:11:57,600 --> 00:11:58,669
Dapatkah saya melakukan sesuatu?

86
00:11:59,880 --> 00:12:01,313
Mendekatlah sedikit.

87
00:12:06,360 --> 00:12:09,716
Bukankah Jean-Paul datang menemuimu?
- Dia di Chicago

88
00:12:11,120 --> 00:12:12,917
Kapan dia kembali?

89
00:12:13,120 --> 00:12:14,633
Minggu depan paling awal.

90
00:12:14,960 --> 00:12:17,155
Siapa yang merawat anak perempuanmu?

91
00:12:17,680 --> 00:12:19,591
Bibinya.

92
00:12:20,920 --> 00:12:22,751
Apakah dia tahu tentang ini?

93
00:12:23,000 --> 00:12:25,958
Tidak, tidak siapa pun.
Aku berbohong kepada semua orang.

94
00:12:30,360 --> 00:12:33,511
Saya merasa kotor
Aku muak karenanya.

95
00:12:37,040 --> 00:12:38,155
Sama seperti diperkosa.

96
00:12:40,120 --> 00:12:42,190
Ini tidak sepenuhnya sama.

97
00:12:42,400 --> 00:12:44,277
Dan tidak tahu oleh siapa.

98
00:12:44,480 --> 00:12:46,994
Kamu tidak diperkosa
- Ya saya.

99
00:12:50,320 --> 00:12:52,117
Hentikan, Karen.

100
00:13:37,320 --> 00:13:39,959
Anda sedang menembaki Ericom lagi.

101
00:13:46,280 --> 00:13:48,350
London sedang memberikan konferensi pers pada hari Jumat.

102
00:13:48,560 --> 00:13:51,757
Mr Volf akan menjelaskan operasi real estat
di Qatar

103
00:13:52,960 --> 00:13:56,077
Haruskah saya memperingatkan Tuan El Hamadi?
- Dia sudah tahu

104
00:13:56,960 --> 00:13:59,838
Dia berada di jetnya di suatu tempat di antara Kairo
dan New York.

105
00:14:00,040 --> 00:14:02,998
Kirimkan saya sebuah hubungan baik, saya akan memutuskannya nanti.

106
00:14:12,480 --> 00:14:14,391
Bagi Pak Olek.

107
00:14:20,920 --> 00:14:24,754
Aku punya segalanya tentang Jepang dan daftarnya
dokumen dalam koper.

108
00:14:25,080 --> 00:14:26,149
Masukkan ke sana.

109
00:14:27,120 --> 00:14:29,236
Apa yang harus saya lakukan dengan file Karen lainnya?

110
00:14:29,560 --> 00:14:31,039
Berikan mereka untuk Herv .

111
00:14:31,920 --> 00:14:34,309
Aku bisa mengambil alih beberapa hal
sampai Karen ...

112
00:14:34,520 --> 00:14:37,273
Kamu tidak mengambil alih apapun
Berikan segalanya untuk Herv .

113
00:14:45,440 --> 00:14:47,749
Aku sudah cukup dengan wanita itu.

114
00:14:52,080 --> 00:14:55,629
Apakah kamu pernah memanggil Karen?
- Tidak, saya belum punya waktu.

115
00:14:56,240 --> 00:14:58,356
Ini akan sedikit lebih baik, tapi tidak banyak.

116
00:14:58,680 --> 00:15:00,671
Audi TT utuh.

117
00:15:01,640 --> 00:15:05,076
Aku akan meneleponnya malam ini.
- Ya, ide yang bagus.

118
00:15:05,920 --> 00:15:09,356
Saya tidak mengerti.
- Anda tidak menyukainya dan dia tidak baik.

119
00:15:12,240 --> 00:15:15,516
Volf tidak bisa mendengar kita.
Lebih baik bagi kita berdua.

120
00:15:15,840 --> 00:15:17,558
Sepakat?

121
00:15:52. 00: 15: 20,839
Halo, ada orang disana

122
00:15:22,360 --> 00:15:24,590
Ya atau tidak?
- Iya nih.

123
00:15:24,920 --> 00:15:26,831
Terima kasih atas kepercayaan diri anda.

124
00:15:28,720 --> 00:15:30,711
Aku butuh hubungan baik
dari pengacara Jepang

125
00:15:31,040 --> 00:15:33,918
Bukankah kamu memilikinya
- Itu ada di mejamu.

126
00:15:59,640 --> 00:16:02,552
APAKAH ANDA TIDAK MEMENUHI SESUATU?

127
00:16:12,200 --> 00:16:13,269
Terima kasih.

128
00:16:13,480 --> 00:16:15,914
Elise, apa masalahnya?
semua file dari Karen?

129
00:16:16,240 --> 00:16:18,356
Saya tidak punya waktu 
Anda bisa menerimanya.

130
00:16:18,680 --> 00:16:21,433
Itulah niat saya,
tapi Diane tidak menginginkanku.

131
00:16:21,640 --> 00:16:24,677
Kenapa tidak?
- Tidak punya ide samar.

132
00:16:25,000 --> 00:16:27,560
Bawa saja mereka,
dan tanyakan apa yang tidak kamu mengerti

133
00:16:29,240 --> 00:16:32,038
Bagaimana jika Diane ...
- jangan khawatir

134
00:16:37,120 --> 00:16:38,314
Anda tidak menyukainya, bukan?

135
00:16:39,240 --> 00:16:40,753
Tidak juga, tidak. 
Bagaimana dengan kamu?

136
00:16:41,080 --> 00:16:44,959
Aku juga tidak. 
Dia dingin dan tidak manusiawi.

Tapi aku menghargai dia.

137
00:16:51,600 --> 00:16:54,512
Kuharap Karen segera kembali.
- Jangan mengandalkannya

138
00:16:55,600 --> 00:16:59,195
Apakah Diane tinggal?
- Sebaiknya kamu membiasakan dia.

139
00:16:59,400 --> 00:17:01,868
Dia lebih baik dari pada Karen dan Volf's prot g e.

140
00:17:18,080 --> 00:17:22,232
Saya mengalahkan 
Terlalu sedikit berolahraga
dan terlalu banyak rokok.

141
00:17:59,760 --> 00:18:03,799
Aku sudah memeriksa semuanya di tas Karen.
File Jepang itu ketat.

142
00:18:04,000 --> 00:18:06,719
Sangat legal
Tidak ada yang bisa dilakukan untuk itu.

143
00:18:09,880 --> 00:18:12,872
Volf ingin aku menutup kontrak
minggu ini.

144
00:18:13,080 --> 00:18:15,116
Di tempat Karen?

145
00:18:16,520 --> 00:18:19,080
Saya terkesan.
- bukankah itu yang kamu inginkan?

146
00:18:19,280 --> 00:18:22,272
Lakukan seperti yang dia katakan. 
Kami tidak punya pilihan.

147
00:18:22,600 --> 00:18:25,512
Analisis kontrak dengan seksama.

148
00:18:25,720 --> 00:18:28,154
Lalu jika ada sesuatu yang muncul,
kita bisa mengambil tindakan

149
00:18:28,480 --> 00:18:30,072
Jika tidak...
- Jika tidak?

150
00:18:33,280 --> 00:18:35,271
Jika tidak ... saya tidak tahu.

151
00:18:35,720 --> 00:18:37,711
Aku perlu berpikir.
- tunggu

152
00:18:38,600 --> 00:18:43,071
Uang telah ditransfer
ke rekening bank biasa di Lugano.

153
00:19:06,040 --> 00:19:08,838
Saya sedang makan malam dengan orang Prancis.

154
00:19:09,040 --> 00:19:12,157
Saya tidak sabar untuk keluar dari sini.

155
00:19:13,520 --> 00:19:15,351
Tidak ada yang lebih buruk dari ini.

156
00:19:15,560 --> 00:19:18,120
Aku bosan mati.

157
00:19:19,160 --> 00:19:21,799
Tidak, ini bukan Karen.

158
00:19:22,560 --> 00:19:25,028
Ini Diane.

159
00:19:25,520 --> 00:19:28,637
Pelacur dingin, Anda tidak tahu.

160
00:19:29,720 --> 00:19:31,790
Ok, saya akan menelepon Anda lagi nanti.

161
00:19:41,360 --> 00:19:44,670
Sudah bertahun-tahun berlalu
Sylvie Vartan dan Johnny Hallyday.

162
00:19:47,000 --> 00:19:49,389
Bisakah dia menyanyikan lagunya?

163
00:20:00,520 --> 00:20:03,592
Mari kita minum untuk sukses
dari perusahaan kami

164
00:20:03,800 --> 00:20:05,279
Tepuk tangan.

165
00:20:12,800 --> 00:20:17,112
Beritahu Pak Ishegawa itu
Tuan Volf dan juga tim hukum kami

166
00:20:17,320 --> 00:20:20,710
Kekhawatiran terbesar adalah masalah

167
00:20:20,920 --> 00:20:23,673
modelnya.

168
00:20:29,400 --> 00:20:30,674
Modelnya?

169
00:20:30,880 --> 00:20:32,950
Ya, kami ingin tahu

170
00:20:33,280 --> 00:20:36,750
jika para seniman menggambar
menggunakan foto anak perempuan di bawah umur

171
00:20:36,960 --> 00:20:40,794
Atau apakah mereka berpose untuk mereka?

172
00:20:52,000 --> 00:20:56,152
Tidak semuanya. 
Kami belum pernah melakukan apa
Anda menyarankan.

173
00:20:56,360 --> 00:20:59,432
Maaf, tapi karaktermu di bawah umur

174
00:20:59,640 --> 00:21:01,835
Mereka tidak memiliki rambut kemaluan.

175
00:21:02,040 --> 00:21:03,393
Ini tidak legal

176
00:21:03,600 --> 00:21:05,670
untuk menunjukkan rambut kemaluan di Jepang.

177
00:21:06,400 --> 00:21:09,312
Di Prancis, hukumnya sangat ketat dalam hal-hal tersebut.

178
00:21:09,520 --> 00:21:11,272
Jika kita membuat kesepakatan,

179
00:21:11,480 --> 00:21:14,517
dan saya katakan "jika",

180
00:21:14,720 --> 00:21:17,792
kita harus meletakkan klausa ...

181
00:21:18,000 --> 00:21:19,399
klausa ...

182
00:21:19,600 --> 00:21:21,716
untuk melindungi kita

183
00:21:22,040 --> 00:21:24,793
dalam kasus gugatan

184
00:21:27,200 --> 00:21:28,952
melibatkan pornografi anak.

185
00:21:29,280 --> 00:21:31,271
Pornografi anak, kita tidak bisa menyentuhnya.

186
00:21:31,600 --> 00:21:33,272
Apakah kamu mengerti?

187
00:21:39,880 --> 00:21:41,552
Kami tidak menggunakan model.

188
00:21:41,760 --> 00:21:44,320
Mereka semua adalah karakter fantasi
di dunia fantasi.

189
00:21:44,520 --> 00:21:46,351
Ya, baiklah, saya tahu.

190
00:21:47,200 --> 00:21:50,590
Tapi jika ada masalah ...

191
00:21:50,800 --> 00:21:52,870
sebuah tuntutan hukum ... kesepakatan kita

192
00:21:53,080 --> 00:21:54,991
segera matikan.

193
00:22:05,400 --> 00:22:08,472
Semuanya ilegal di Eropa,
juga ilegal di sini

194
00:22:08,680 --> 00:22:11,433
Kami telah membuat film seperti itu
selama sepuluh tahun di TokyoAnime.

195
00:22:11,640 --> 00:22:12,834
Bahkan lebih baik.

196
00:22:13,160 --> 00:22:14,639
Bagus untukmu.

197
00:22:27,280 --> 00:22:30,078
Kami adalah pemimpin dunia
dalam animasi dewasa

198
00:22:30,280 --> 00:22:33,670
Berkat internet
kami sudah naik 60 persen

199
00:22:33,880 --> 00:22:36,155
Kami tidak mampu menanggung risiko apapun.

200
00:22:37,200 --> 00:22:39,589
Saya sudah mengatakan apa yang harus saya katakan.

201
00:22:40,880 --> 00:22:43,075
Dan bagaimana dengan buku komik TokyoAnime?

202
00:22:49,120 --> 00:22:50,678
Kami memiliki kontrak tertulis

203
00:22:50,880 --> 00:22:52,233
dengan setiap seniman grafis.

204
00:22:52,560 --> 00:22:54,596
Bagaimana jika mereka tidak menghormati kontrak?

205

00:22:55,320 --> 00:22:57,356
Kemudian kita akan mengakhiri kemitraan.

206
00:22:57,680 --> 00:22:58,749
Apakah itu pernah terjadi?

207
00:23:01,840 --> 00:23:03,558
Apakah itu pernah terjadi?

208
00:23:07,920 --> 00:23:10,275
Maaf, tapi saya butuh jawaban.

209
00:23:10,480 --> 00:23:12,914
Apakah itu pernah terjadi? 
- ya itu

210
00:23:13,120 --> 00:23:14,439
Dahulu kala.

211
00:23:14,640 --> 00:23:17,029
Itulah mengapa kita sangat berhati-hati sekarang.

212
00:23:38,040 --> 00:23:41,316
Inilah filmnya
Saat ini kami sedang mengerjakannya.

213
00:23:41,520 --> 00:23:43,556
Anda tahu prinsipnya.
Ai dan Mai

214
00:23:43,880 --> 00:23:47,316
adalah dua saudara perempuan ninja
yang melawan monster di dunia bayangan

215
00:23:47,640 --> 00:23:50,029
menggunakan sihir seksual

216
00:24:19,320 --> 00:24:23,472
Serial ini sangat sukses.
Ini adalah pukulan besar di AS.

217
00:24:50,560 --> 00:24:52,790
Ini tidak terlihat bagus untuknya.

218
00:24:53,440 --> 00:24:55,795
Saya katakan
itu tidak terlihat bagus untuknya

219
00:24:56,120 --> 00:24:58,429
Lupakan. 
Anda tidak perlu menerjemahkan.

220
00:25:24,720 --> 00:25:27,359
Jenis film ini sudah usang.

221
00:25:28,120 --> 00:25:31,635
TokyoAnime akan membuat ini
untuk dua tahun paling banyak.

222
00:25:34,920 --> 00:25:37,639
Sejak saat itu kita akan melakukannya
3D animasi digital eksklusif.

223
00:25:38,520 --> 00:25:40,909
Jika tidak, kita tidak akan bertahan.

224
00:26:24,040 --> 00:26:26,235
Ini adalah yang terbaik yang tersedia.

225
00:26:26,800 --> 00:26:29,234
Inilah yang diketahui publik.

226
00:26:30,800 --> 00:26:32,836
Inilah yang diharapkan publik.

227
00:26:34,480 --> 00:26:36,516
Dan itulah yang harus kita lakukan.

228
00:26:40,200 --> 00:26:41,315
Tapi itu masih mahal.

229
00:26:42,400 --> 00:26:45,233
Kami mendaftarkan gerakan tersebut
melalui 12 kamera.

230
00:27:39,240 --> 00:27:43,518
Kami memiliki seniman grafis terbaik,
insinyur, know-how.

231
00:27:48,360 --> 00:27:51,113
Tapi kami membutuhkanmu untuk membiayai

232
00:27:51,320 --> 00:27:53,709
peralihan ke
animasi 3D digital.

233
00:27:56,160 --> 00:27:58,958
Dan juga distribusi internasional kami.

234
00:28:10,000 --> 00:28:13,117
Volf akan menelepon jam 6 sore waktu setempat Paris.

235
00:28:13,320 --> 00:28:15,959
Jam berapa sekarang?
- 1am.

236
00:28:16,160 --> 00:28:19,197
Apa yang dia panggil?
- kamarmu

237
00:28:37,960 --> 00:28:40,110
Kita akan selesai lebih cepat dari yang diharapkan.

238
00:28:40,320 --> 00:28:43,312
Kamu pikir?
- Saya tidak mengharapkan adanya masalah

239
00:28:43,520 --> 00:28:45,476
Nasib buruk buat Karen.

240
00:28:46,880 --> 00:28:48,393
Anda mendapatkan kreditnya.

241
00:28:48,600 --> 00:28:51,068
Bagaimana maksudmu?
Tidak terima kasih.

242
00:28:51,400 --> 00:28:53,231
Kepercayaan Volf

243
00:28:53,920 --> 00:28:57,469
Karen akan kembali ke departemen hukum.
Atau real estat.

244
00:28:58,360 --> 00:29:00,635
Apakah Anda menyiratkan dia diserang
manfaatkan aku

245
00:29:02,000 --> 00:29:04,753
Memang, bukan?
- Dan?

246
00:29:06,080 --> 00:29:08,275
Dan tidak ada. 
Jangan menaruh kata-kata di mulutku.

247
00:30:34,000 --> 00:30:35,991
Aku akan membawa kita minuman.
Apa yang kamu inginkan?

248
00:30:36,200 --> 00:30:38,998
Wiski. 
Diane?
- Vodka.

249
00:30:41,520 --> 00:30:43,431
Saya tidak menikmati ironi anda.

250
00:30:43,960 --> 00:30:45,598
Terlalu buruk untukmu.

251
00:30:46,080 --> 00:30:48,310
Insinuasi Anda terlalu jauh.

252
00:30:48,640 --> 00:30:51,950
Kamu sensitif
Saya mungkin menganggapnya mencurigakan.

253
00:30:52,280 --> 00:30:55,590
Saat orang lain sedang mendengarkan
dan salah menafsirkan ironi Anda,

254
00:30:55,800 --> 00:30:58,473
Aku memang sensitif.

255
00:30:58,680 --> 00:31:01,592
Jangan main game.
- Aku sudah katakan kepadamu.

256
00:31:01,920 --> 00:31:03,672
Karen keluar 
Hal yang baik

257
00:31:03,880 --> 00:31:06,952
Dan itu sebabnya kamu pikir aku ...
- Saya tidak memikirkan apapun

258
00:31:07,280 --> 00:31:10,670
Saya tidak peduli dengan ambisi Anda.
Hanya tidak nag

259
00:31:14,920 --> 00:31:16,433
Kamu butuh tidur

260
00:31:16,760 --> 00:31:19,558
Aku akan kembali ke hotel.
Aku memesan pijat.

261
00:31:19,760 --> 00:31:22,911
Sopir menunggumu di luar.
- Terima kasih.

262
00:36:23,400 --> 00:36:24,958
Tidak, tidak sama sekali.

263
00:36:25,160 --> 00:36:27,833
Tidak, saya sedang menonton tv.

264
00:36:28,400 --> 00:36:30,356
CNN itu bodoh

265
00:36:32,800 --> 00:36:33,869
Aku tahu.

266
00:36:58,440 --> 00:37:01,876
Dia mungkin tidak akan menelepon.
Dia sedang rapat.

267
00:37:02,200 --> 00:37:03,633
Di London?

268
00:37:03,960 --> 00:37:05,916
Ya, masih London dan real estat.

269
00:37:07,480 --> 00:37:09,914
Menurut sekretarisnya
kami mendapat memo melalui fax

270
00:37:10,240 --> 00:37:12,151
Tidak, saya tidak mendapatkan apa-apa.

271
00:37:12,480 --> 00:37:13,833
Oh tidak?

272
00:37:14,760 --> 00:37:17,513
Seharusnya sudah di sini sejam yang lalu.
- Aku akan pergi melihat-lihat

273
00:37:17,720 --> 00:37:19,472
Terima kasih.

274
00:37:19,680 --> 00:37:23,309
Kamu ingin minum?
- Tidak, aku sudah terlalu banyak.

275
00:37:27,520 --> 00:37:28,714
Saya ingin segelas air.

276
00:38:50,640 --> 00:38:53,598
Faks masih masuk

277
00:38:54,200 --> 00:38:57,317
Ini adalah kontrak percobaan untuk TokyoAnime.

278
00:38:57,720 --> 00:38:59,517
Anda ingin melihatnya?
- Tidak.

279
00:39:00,200 --> 00:39:02,668
Ini adalah fotokopi memonya.

280
00:39:03,320 --> 00:39:04,389
Dia tidak akan menelepon.

281
00:39:07,040 --> 00:39:11,113
Aku akan tidur. 
Geser kontrak
di bawah pintuku 
Aku akan melihatnya besok.

282
00:39:11,440 --> 00:39:14,557
4522?
- Benar, 4522.

283
00:39:14,760 --> 00:39:16,113
Selamat malam.

284
00:41:01,440 --> 00:41:04,238
Aku tidak pergi ke kantor.
- Aku juga tidak.

285
00:41:04,560 --> 00:41:06,312
Aku akan ke sana besok pagi.

286
00:41:07,080 --> 00:41:08,593
Kapan orang Amerika datang?

287
00:41:09,040 --> 00:41:10,473
Kadang di pagi hari.

288
00:41:10,680 --> 00:41:14,229
Itu sebabnya saya ingin mengerjakan berkasnya.

289
00:43:07,040 --> 00:43:10,589
Ini adalah mesin penjawab.
Silakan tinggalkan pesan

290
00:43:10,960 --> 00:43:13,872
Ini aku. 
Apakah kamu bersembunyi
di belakang mesin penjawab Anda?

291
00:43:14,680 --> 00:43:16,398
Aku akan menunggu sebentar.

292
00:43:18,080 --> 00:43:21,834
Ok, kamu tidak di sana 
Bukan dari kita
Berbicara di luar kantor?

293
00:43:22,040 --> 00:43:25,316
Apa yang kamu pikirkan? 
Malam ini mungkin?

294
00:43:26,080 --> 00:43:29,675
Terlambat, aku terikat. 
Jam 11
di bar Raphael.

295
00:44:06,440 --> 00:44:07,998
Silakan tinggalkan pesan

296
00:44:09,480 --> 00:44:10,993
Saya belum mendengar kabar dari Anda.

297
00:44:11,200 --> 00:44:14,795
Aku pergi ke bar
dari Raphael pula.

298
00:44:15,400 --> 00:44:17,311
Aku akan menunggu di sana untuk sementara waktu.

299
00:44:17,520 --> 00:44:20,478
Jika Anda datang, bagus.
Kalau tidak aku akan menemuimu besok.

300
00:45:21,120 --> 00:45:23,714
Apakah mereka sudah sampai?
- Tidak, aku menunggu

301
00:45:30,160 --> 00:45:32,594
Pasti begitu
bukan Maroko tapi Tibet rouge.

302
00:45:33,840 --> 00:45:35,159
Halo.

303
00:45:35,360 --> 00:45:36,839
Hai saya Elise 
- aku Elaine

304
00:45:37,040 --> 00:45:39,429
Senang bertemu dengan Anda ... Rodney.

305
00:45:40,760 --> 00:45:42,876
Gomez tiba tadi pagi
dari New York

306
00:45:43,200 --> 00:45:44,918
Dia bilang dia akan menunggumu
di hotel.

307
00:45:45,120 --> 00:45:46,917
Jam berapa rapatnya? 
- Seperti yang direncanakan.

308
00:45:47,120 --> 00:45:49,270
Anda memiliki jadwal Anda di faks
yang saya kirim kepadamu

309
00:45:49,480 --> 00:45:51,357
Mr Volf hanya di Paris selama 16 jam.

310
00:45:51,680 --> 00:45:53,033
Dia berangkat ke Qatar besok pagi.

311
00:45:54,040 --> 00:45:56,508
Bagaimana kabar Karen? 
- Dia melakukan lebih baik

312
00:45:56,720 --> 00:45:58,597
Tapi sekarang asisten pribadi Mr. Volf,

313
00:45:58,800 --> 00:46:00,631
Diane de Monx, yang akan menangani masalah ini.

314
00:46:02,360 --> 00:46:04,555
Jadi saya dengar. 
Seperti apa dia?

315
00:46:04,880 --> 00:46:07,394
Apa maksudmu? 
- apakah dia tangguh

316
00:46:08,240 --> 00:46:10,834
Anda pasti akan memiliki waktu lebih sulit dengannya
dibandingkan dengan Karen

317
00:46:11,800 --> 00:46:14,519
Kami memiliki teras yang indah untuk sarapan
di lantai tujuh.

318
00:46:14,720 --> 00:46:17,109
Jam berapa layanan kamar sampai 
- 11:00.

319
00:46:19,480 --> 00:46:22,199
Minibar adalah hanya di bawah tv.

320
00:46:25,200 --> 00:46:27,475
Nama saya Arnaud. 
Jika Anda butuh sesuatu,

321
00:46:27,680 --> 00:46:30,353
jangan ragu untuk menghubungi reception,
nomor 7701.

322
00:46:32,920 --> 00:46:34,876
Terima kasih.

323
00:46:37,200 --> 00:46:39,589
Jika Anda butuh sesuatu
nomor ponsel saya ada di fax.

324
00:46:42,240 --> 00:46:43,673
Apakah sulit untuk mendapatkan pot di Paris?

325
00:46:44,520 --> 00:46:46,829
Tidak terlalu keras 
- Dapatkah Anda mendapatkan saya beberapa?

326
00:46:47,160 --> 00:46:49,390
Saya akan mencoba. 
- terima kasih

327
00:47:03,680 --> 00:47:06,399
Edward, ini aku. 
Saya baru saja masuk

328
00:47:06,600 --> 00:47:08,318
Apakah Anda tidur?

329
00:47:09,200 --> 00:47:11,236
Maaf. 
Karen keluar

330
00:47:11,440 --> 00:47:12,953
Sepertinya kita harus berurusan dengan
cewek Diane ini

331
00:47:13,680 --> 00:47:15,193
Untuk saat ini

332
00:47:15,400 --> 00:47:17,960
Dia sama sekali tidak merepotkan.

333
00:47:18,920 --> 00:47:20,512
Nanti kita harus mencari jalan

334
00:47:20,720 --> 00:47:22,551
untuk mengendalikannya

335
00:47:24,480 --> 00:47:26,914
Tidak, saya tidak bisa mengatakan itu membuat saya khawatir.

336
00:47:36,880 --> 00:47:39,440
Apakah itu kontrak Mr. Volf

untuk Demonlover?

337
00:47:39,640 --> 00:47:42,200
Yang ungu
- Sudah berapa lama terbaring disana?

338
00:47:42,520 --> 00:47:44,112
Saya menyetujuinya tadi malam.

339
00:47:44,440 --> 00:47:45,839
Dan siapa yang kamu informasikan?

340
00:47:46,160 --> 00:47:49,038
Aku membacanya dan menyuruh Elise ada di sana.

341
00:47:49,240 --> 00:47:51,390
Apa lagi yang bisa saya lakukan?

342
00:47:54,680 --> 00:47:55,999
Dapatkah saya berbicara dengan Anda?
- Sekarang?

343
00:47:56,200 --> 00:47:58,270
Ada juga...
- Ya, sekarang juga.

344
00:48:11,760 --> 00:48:14,433
Le Millinec tidak ada di sini saat ini.

345
00:48:14,640 --> 00:48:17,438
Saya akan mengarahkan Anda ke nomor 420.

346
00:48:17,760 --> 00:48:21,469
Anda melakukan persis apa yang saya tanyakan kepada Anda.
Tidak lebih, tidak kurang.

347
00:48:21,880 --> 00:48:24,110
Kontrak ini sudah siap
Dari Kemarin.

348
00:48:24,320 --> 00:48:27,312
Aku mengambil orang Amerika
dan membawa mereka ke hotel.

349
00:48:27,640 --> 00:48:29,437
Aku merawat ...

350
00:48:29,640 --> 00:48:32,074
Mengisap orang Amerika,
Itulah yang menarik minat Anda.

351
00:48:32,280 --> 00:48:34,840
Tapi melakukan pekerjaan Anda adalah sesuatu yang lain.

352
00:48:35,160 --> 00:48:37,390
Dengarkan Diane, jangan bicara padaku seperti itu.
Aku bukan pembantu sialanmu.

353
00:48:37,600 --> 00:48:39,431
Aku sudah sampai di sini.

354
00:48:39,960 --> 00:48:42,997
Anda mungkin tidak menyukai kenyataan ini
bahwa saya telah mengambil tempat Karen,

355
00:48:43,320 --> 00:48:45,709
tapi begitulah adanya. 
- Saya tidak peduli.

356
00:48:45,920 --> 00:48:47,990
Jika Anda merasa tidak tepat untuk peran tersebut,
itu masalahmu bukan milikku

357
00:48:48,200 --> 00:48:49,519
Saya melakukan pekerjaan saya, titik.

358
00:48:50,480 --> 00:48:51,879
Ternyata tidak.

359
00:48:52,480 --> 00:48:54,550
Aku tidak bisa berada di mana-mana pada waktu yang sama. 
Maaf.

360
00:48:54,880 --> 00:48:56,916
Aku sudah berada di sini sejak pukul tujuh tiga puluh.

361
00:48:57,120 --> 00:49:00,112
Saya ingin semua elemen
untuk berkas di mejaku

362
00:49:02,840 --> 00:49:05,195
Saya tidak punya waktu untuk melakukan semuanya sendiri.

363
00:49:08,680 --> 00:49:12,036
Semua orang ada di sini. 
Aku tidak tahu apakah ...
- Aku akan di sana

364
00:49:15,480 --> 00:49:17,755
Apa yang terjadi?
- Bitch

365
00:49:19,040 --> 00:49:21,713
Tidak ada. 
Kita tidak bisa berdiri satu sama lain.

366
00:49:22,040 --> 00:49:24,395
Cobalah berbicara dengan tenang satu sama lain.

367
00:49:24,720 --> 00:49:26,472
Kamu pikir?
- Iya nih. 
Dia baik-baik saja.

368
00:49:26,680 --> 00:49:29,194
Anda hanya perlu sedikit kesabaran
sekarang dan nanti.

369
00:49:45,320 --> 00:49:46,435
Seperti kita berbicara

370
00:49:46,640 --> 00:49:48,631
Tuan Volf ada di tangannya

371
00:49:48,840 --> 00:49:50,876
kontrak yang ditandatangani yang membuat kita

372
00:49:51,080 --> 00:49:52,798
pemegang saham mayoritas

373
00:49:53,000 --> 00:49:55,798
di perusahaan TokyoAnime di Jepang.

374
00:49:56,200 --> 00:49:57,679
Jadi diskusi bisa dilanjutkan

375
00:49:57,880 --> 00:49:59,598
sesuai jadwal.

376
00:50:01,120 --> 00:50:03,759
Inilah hasilnya

377
00:50:03,960 --> 00:50:06,269
untuk Demonlover.com dan situs yang terhubung

378
00:50:06,920 --> 00:50:08,911
sejak pertemuan terakhir kami

379
00:50:10,120 --> 00:50:12,714
Seperti yang bisa Anda lihat, bisnis meningkat 35 persen

380
00:50:12,920 --> 00:50:15,275
dan pangsa pasar kami meningkat dua kali lipat.

381
00:50:15,480 --> 00:50:17,436
Kami sekarang menjadi distributor utama

382
00:50:17,640 --> 00:50:20,393
untuk komik dan film animasi Jepang

383
00:50:20,720 --> 00:50:23,632
baik di AS maupun di belahan dunia lainnya.

384
00:50:24,440 --> 00:50:26,556
Kami juga mendapatkan nama baru

385
00:50:26,760 --> 00:50:29,228
untuk web, situs yang lebih kecil.

386
00:50:29,920 --> 00:50:32,309
Mangasex, Sexmanga,

387
00:50:32,520 --> 00:50:35,512
Adultmanga, SMmanga dan Japanporno.

388
00:50:35,720 --> 00:50:38,234
Mereka semua terhubung langsung ke situs Demonblover utama kami.

389
00:50:38,440 --> 00:50:40,590
Situs bagus 
- kamu mengunjunginya?

390
00:50:40,800 --> 00:50:42,153
Ya, pasti saya lakukan.

391
00:50:42,480 --> 00:50:45,278
Saya suka mereka. 
Japanporno, bagus sekali.

392
00:50:45,640 --> 00:50:47,756
Jika Anda memberi kami haknya

393
00:50:47,960 --> 00:50:49,678
untuk produk TokyoAnime,

394
00:50:49,880 --> 00:50:52,917
kita akan menguasai 75 persen pasar dunia.

395
00:50:53,320 --> 00:50:56,232
Tapi kesepakatan itu harus menentukan bahwa Anda akan memotong persediaan

396
00:50:56,560 --> 00:50:57,675
untuk semua pesaing kita

397
00:50:58,000 --> 00:51:00,560
Terutama Mangatronics. 
- Tepat sekali.

398
00:51:00,880 --> 00:51:02,836
Mangatronics tidak bisa mendapatkan apapun.

399
00:51:03,040 --> 00:51:05,508
Bukan satu majalah, bukan satu buku, tidak satu rekaman pun,

400
00:51:05,840 --> 00:51:08,354
bukan satu DVD. 
Nada.

401
00:51:08,680 --> 00:51:11,114
Jika mereka kehilangan manga dewasa mereka akan layu
dan menghilang.

402
00:51:11,320 --> 00:51:13,788

Dan kita akan mengambil alih bagian bisnis mereka.

403
00:51:14,000 --> 00:51:16,070
Pada dasarnya kita memiliki kemungkinan

404
00:51:16,280 --> 00:51:18,396
untuk membunuh Mangatronics.

405
00:51:18,720 --> 00:51:20,039
Kataku mari kita lakukan

406
00:51:21,600 --> 00:51:24,831
Nah, sebelum kita melanjutkan ...

407
00:51:26,040 --> 00:51:27,268
Saya ingin membersihkan beberapa poin

408
00:51:27,480 --> 00:51:29,198
tentang beberapa tuntutan hukum yang sedang berlangsung.

409
00:51:38,280 --> 00:51:41,829
Tuntutan hukum yang Anda bicarakan,
perhatian situs

410
00:51:42,040 --> 00:51:45,669
Starnaked.com dan Laracroft ...

411
00:51:45,880 --> 00:51:47,472
Sexslavelaracroft.com

412
00:51:48,920 --> 00:51:51,388
Dapatkah Anda menjelaskan situs-situs itu?

413
00:51:51,720 --> 00:51:54,154
Situs-situs ini tidak terkait secara hukum

414
00:51:54,360 --> 00:51:56,555
ke Demonlover.com

415
00:51:56,760 --> 00:51:59,832
dan karena itu tidak relevan
untuk diskusi kita

416
00:52:00,160 --> 00:52:02,549
Nama-nama itu cukup jelas bukan?

417
00:52:03,720 --> 00:52:05,711
Starsnaked

418
00:52:06,560 --> 00:52:08,790
menunjukkan gambar bintang ...

419
00:52:09,000 --> 00:52:10,115
telanjang.

420
00:52:13,600 --> 00:52:16,876
Tapi sekarang karena masalah hukum

421
00:52:17,080 --> 00:52:19,799
mereka menunjukkan gambar selebriti telanjang.

422
00:52:21,360 --> 00:52:24,113
Tidakkah kamu memilikinya di Prancis?
- Belum, tidak

423
00:52:24,840 --> 00:52:26,910
Ini berjalan dengan baik.
- bagus

424
00:52:27,240 --> 00:52:28,559
Ini sangat besar ... sangat besar.

425
00:52:29,280 --> 00:52:31,430
Dan juga acara Sexslavelaracroft

426
00:52:31,760 --> 00:52:33,637
ilustrasi cerita porno

427
00:52:33,840 --> 00:52:35,478
melibatkan Lara Croft ...

428
00:52:37,240 --> 00:52:39,993
bintang dari video game Tomb Raider.

429
00:52:41,240 --> 00:52:43,310
Sekarang perusahaan Eidos

430
00:52:43,640 --> 00:52:47,076
menuntut 30 juta dolar
dalam kerusakan.

431
00:52:47,280 --> 00:52:50,795
Kami telah memutuskan untuk sementara menangguhkan layanan ini

432
00:52:51,120 --> 00:52:54,829
untuk mengantisipasi putusan tersebut.

433
00:52:57,960 --> 00:52:59,473
Apa yang kamu pikirkan?

434
00:52:59,680 --> 00:53:01,193
Saya suka sepatu hak dan bentuknya,

435
00:53:01,400 --> 00:53:02,753
tapi saya tidak tahu tentang semua ritsleting.

436
00:53:07,600 --> 00:53:09,795
Saya pikir mereka ingin membuat kesepakatan.

437
00:53:11,080 --> 00:53:12,274
Saya tidak tahu

438
00:53:12,480 --> 00:53:15,040
Mereka tampak sangat berhati-hati terhadap saya.

439
00:53:15,240 --> 00:53:18,198
Cobalah yang lain. 
- Mereka ingin kedinginan,
dan bisnis

440
00:53:18,400 --> 00:53:19,799
tapi mereka tidak tahu apa-apa.

441
00:53:20,000 --> 00:53:21,877
Ada apa dengan orang Hervie itu?

442
00:53:22,080 --> 00:53:24,640
Dia seperti penis. 
- Kecuali Diane.

443
00:53:24,840 --> 00:53:27,513
Ya, dia tampak pintar.

444
00:53:28,680 --> 00:53:30,079
Maukah kamu mencoba ini

445
00:53:30,280 --> 00:53:32,555
Mereka adalah ukuran Anda, saya yakin mereka akan cocok.

446
00:53:32,880 --> 00:53:34,552
Saya pikir Diane harus bekerja sama dengan kita.

447
00:53:35,360 --> 00:53:37,351
Saya pikir kita membutuhkannya.

448
00:53:37,680 --> 00:53:40,399
Elise, apakah Anda tahu bagaimana kita bisa mendekati Diane?

449
00:53:40,600 --> 00:53:43,637
Tidak, tidak tahu.

450
00:53:44,360 --> 00:53:46,157
Anda tidak terlalu menyukainya, bukan?

451
00:53:46,360 --> 00:53:47,873
Aku benci isi perutnya.

452
00:53:53,080 --> 00:53:54,638
Kupikir aku terlihat hebat dalam sepatu bot ini.

453
00:53:54,960 --> 00:53:55,915
Imut.

454
00:54:13,280 --> 00:54:14,679
Apakah ada tanggapan?

455
00:54:14,880 --> 00:54:17,872
Asia sangat antusias.
Rantai department store Seibu ...

456
00:54:18,080 --> 00:54:20,674
Aku mendengar.
- Saya melihat editor majalah W.

457
00:54:20,880 --> 00:54:23,030
Dia tersenyum lebar padaku.
- Terima kasih, Hans.

458
00:54:23,240 --> 00:54:24,912
Permisi.

459
00:54:26,440 --> 00:54:28,635
Permisi.

460
00:54:31,960 --> 00:54:34,633
Ini omong kosong ... Bisakah saya minum es lagi?

461
00:54:34,960 --> 00:54:37,474
Aku memberikan pria itu 5 menit lagi,
maka aku keluar dari sini

462
00:54:50,800 --> 00:54:53,519
Saya ingin berterima kasih atas kesabaran mereka,

463
00:54:53,720 --> 00:54:55,711
Tapi sekarang mereka ada di sini,

464
00:54:55,920 --> 00:54:58,559
Saya ingin mengklarifikasi satu isu terakhir.

465
00:55:05,520 --> 00:55:07,078
Apakah kamu tahu ini?

466
00:55:10,320 --> 00:55:12,231
Tentu saja saya tahu.

467
00:55:14,040 --> 00:55:16,110
Hellfireclub.

468
00:55:16,440 --> 00:55:18,829
Situs penyiksaan interaktif

469
00:55:20,640 --> 00:55:23,074
Sangat sulit diakses

470
00:55:23,480 --> 00:55:25,755
dan sangat sukses.

471
00:55:25,960 --> 00:55:27,871
Mungkin ada 30 situs semacam itu di dunia,

472
00:55:28,080 --> 00:55:30,913
kebanyakan di Rusia

473

00:55:31,120 --> 00:55:33,350
beberapa di Australia.

474
00:55:33,560 --> 00:55:34,629
Lebih atau kurang bagus,

475
00:55:34,840 --> 00:55:36,796
lebih atau kurang ekstrim.

476
00:55:37,120 --> 00:55:38,917
Hal ini terjadi menjadi situs yang sangat bagus.

477
00:55:39,520 --> 00:55:41,397
Mungkin yang terbaik. 
- saya akan mengatakannya

478
00:55:42,400 --> 00:55:43,674
Dan apa pendapatmu tentang itu?

479
00:55:45,600 --> 00:55:46,794
Apa yang saya pikirkan?

480
00:55:47,880 --> 00:55:49,632
Ini seperti narkoba atau pelacuran.

481
00:55:49,840 --> 00:55:51,432
Penawaran dan permintaan.

482
00:55:51,640 --> 00:55:53,870
Dengan kejahatan terorganisir menarik senar.

483
00:55:54,720 --> 00:55:56,472
Saya telah diberitahu bahwa Anda menjalankan situs ini.

484
00:56:14,800 --> 00:56:16,836
Berikut adalah prosedur aksesnya.

485
00:56:17,680 --> 00:56:19,557
Dan kodenya.

486
00:56:23,120 --> 00:56:26,351
Mereka jelas berasal dari Anda.

487
00:56:28,880 --> 00:56:31,713
Tidak mungkin. 
Ini adalah sebuah lelucon.

488
00:56:32,160 --> 00:56:33,832
Ini tidak bekerja.

489
00:56:34,040 --> 00:56:35,598
Ini adalah omong kosong total.

490
00:56:35,920 --> 00:56:37,399
Siapa yang memberi Anda itu?

491
00:56:37,600 --> 00:56:39,158
Tentunya Mangatronics.

492
00:56:39,360 --> 00:56:41,874
Untuk menakut-nakuti Anda agar tidak menandatangani kesepakatan dengan kami.

493
00:56:42,080 --> 00:56:43,911
Dan mencadangkan hak untuk TokyoAnime.

494
00:56:44,880 --> 00:56:46,836
Itulah satu-satunya cara mereka bisa bertahan.

495
00:57:30,280 --> 00:57:33,158
Kamu tidak muncul kemarin
- Tidak.

496
00:57:34,760 --> 00:57:36,671
Anda juga tidak mengembalikan telepon saya.

497
00:57:37,200 --> 00:57:38,189
Tidak.

498
00:57:39,600 --> 00:57:42,592
Saya harus pergi.
- Tunggu, jangan tinggalkan aku seperti ini.

499
00:57:44,360 --> 00:57:47,318
Tokyo adalah Tokyo. 
Ini berbeda.

500
00:57:47,520 --> 00:57:50,637
Anda tidak harus menghindari saya.
- Kita akan berhenti begitu saja.

501
00:57:54,360 --> 00:57:55,236
Silahkan.

502
00:58:22,960 --> 00:58:25,758
Aku akan mengambil gagang telepon dan minidisc.

503
00:58:25,960 --> 00:58:28,997
Pasti ada yang menarik
percakapan pada mereka

504
00:58:31,640 --> 00:58:35,315
Salin segala sesuatu yang menarik minat kita.
Atau bawa komputer.

505
00:58:35,520 --> 00:58:39,195
Dan lepaskan pemancar mikro.
Aku akan meninggalkan kartu di sini.

506
00:58:41,280 --> 00:58:44,989
Mangatronics semakin tidak sabar.
Mereka membayar banyak uang dan menginginkan hasilnya.

507
00:58:45,320 --> 00:58:47,515
Bagi mereka itu masalah
hidup dan mati.

508
00:58:47,720 --> 00:58:49,233
Selasa malam, jam 7 malam.

509
00:58:49,560 --> 00:58:51,551
Aku akan berada di stasiun metro Barb.

510
01:04:54,000 --> 01:04:57,515
Akhir jalan ke kiri.

511
01:04:59,720 --> 01:05:01,836
Aku berbalik.

512
01:05:07,160 --> 01:05:08,991
Pertama di sebelah kanan?

513
01:05:09,400 --> 01:05:12,392
Aku hampir tidak bisa melihat apa-apa ... bistro apa?

514
01:05:12,600 --> 01:05:14,511
Ok, saya melihatnya.

515
01:05:18,480 --> 01:05:20,357
Baiklah, saya melihat Anda.

516
01:05:36,400 --> 01:05:37,674
Anda ingin pergi ke suatu tempat?

517
01:05:38,000 --> 01:05:39,752
Mobil itu baik-baik saja dengan saya.

518
01:05:39,960 --> 01:05:41,075
Lebih baik dari pada kantor.

519
01:05:41,280 --> 01:05:43,157
Jauh lebih baik dari pada kantor.

520
01:05:45,080 --> 01:05:46,399
Saya mendapat pesan dari Karen.

521
01:05:46,720 --> 01:05:48,312
Katakan padanya aku ingin berbicara dengannya juga.

522
01:05:51,280 --> 01:05:52,918
Ambil hak berikutnya.

523
01:06:02,280 --> 01:06:04,032
Lihat Castorama?

524
01:06:04,760 --> 01:06:06,113
Turun di tempat parkir.

525
01:06:31,760 --> 01:06:32,829
Menurunkan.

526
01:06:37,880 --> 01:06:39,677
Menurunkan.

527
01:06:42,560 --> 01:06:44,357
Terus turun.

528
01:06:49,560 --> 01:06:51,869
Taman di sebelah sini di sebelah kiri.

529
01:06:55,840 --> 01:06:56,829
Serahkan saja

530
01:07:01,200 --> 01:07:03,156
Saya tidak mengerti ... - Diam!

531
01:07:04,840 --> 01:07:07,718
Beritahu Karen ... - Saya sudah menyuruh Anda untuk tutup mulut.

532
01:07:08,720 --> 01:07:10,597
Langkahkan pada gas.

533
01:07:11,840 --> 01:07:13,512
Lakukan!

534
01:07 17,520 -> 01: 07: 19,272
Lagi.

535
01:07:23,120 --> 01:07:24,189
Lagi.

536
01:07:30,080 --> 01:07:31,798
Lagi!

537
01:07:36,200 --> 01:07:38,634
Itu pesan Karen.

538
01:08:17,000 --> 01:08:18,797
Halo. 
- dimana kamu

539
01:08:19,000 --> 01:08:20,797
Membeli rokok. 
- Dimana?

540
01:08:21,000 --> 01:08:22,991
Saya tidak punya apa-apa lagi untuk dikatakan.
Saya memiliki sebuah pesan untuk disampaikan.

541
01:08:23,200 --> 01:08:25,430
Saya menyampaikannya 
- Saya punya pesan sekarang

542
01:08:25,760 --> 01:08:28,399
Aku mendengarkan. 
- Tidak, secara pribadi.
Sekarang.

543
01:08:28,600 --> 01:08:31,319
Aku harus pergi, ada garis.
Panggil aku kembali dalam 2 menit

544
01:09:09,720 --> 01:09:11,517
Beri aku pistolnya 
- tidak dimuat

545
01:09:11,720 --> 01:09:13,915

Saya tidak peduli 
Beri aku pistolnya

546
01:09:19,280 --> 01:09:20,554
Sekarang kita akan bicara.

547
01:09:22,440 --> 01:09:24,032
Saya tidak punya waktu

548
01:09:24,240 --> 01:09:25,719
Aku harus pulang. 
Pengasuh saya sedang menunggu

549
01:09:25,920 --> 01:09:27,911
Aku akan mengantarmu ke sana. 
Jalan yang mana?

550
01:09:28,120 --> 01:09:29,712
Teruslah pergi ke St-Ouen.

551
01:09:30,040 --> 01:09:32,190
Apakah Anda meninggalkan pesan di mejaku
dengan kotak kosong

552
01:09:32,520 --> 01:09:34,954
Apa yang dipikirkan 
- Saya pikir ya.

553
01:09:36,440 --> 01:09:37,793
Apa menurutmu itu Herv ?

554
01:09:39,880 --> 01:09:43,111
Apakah kamu yakin 
- Iya nih.

555
01:09:44,120 --> 01:09:46,350
Kapan Anda tahu bahwa itu bukan Herv ?

556
01:09:49,920 --> 01:09:51,797
Sebelum atau sesudah tidur dengannya?

557
01:09:53,120 --> 01:09:54,314
Aku tidak tidur dengannya.

558
01:09:55,000 --> 01:09:57,753
Orang-orang berbicara. 
- Siapa, Herv ?

559
01:10:01,560 --> 01:10:02,913
Apa?

560
01:10:03,480 --> 01:10:05,948
Tidak ada. 
Perhatikan jalannya!

561
01:10:06,440 --> 01:10:09,318
Saya merasa gugup pada mobil. 
Apalagi saat sedang hujan.

562
01:10:13,240 --> 01:10:14,514
Karen bukan siapa-siapa.

563
01:10:16,360 --> 01:10:18,749
Dia tahu Anda melakukan semua yang Anda bisa
untuk memotongnya dari Volf.

564
01:09:18,960 --> 01:10:20,996
Mengapa saya melakukan itu?

565
01:10:21,200 --> 01:10:23,953
Untuk menggantikannya 
Yang kamu ambil

566
01:10:26,360 --> 01:10:27,429
Apa yang dia inginkan?

567
01:10:28,520 --> 01:10:30,238
Mungkin hanya untuk menakutimu sekarang.

568
01:10:31,880 --> 01:10:33,438
Dan nanti?

569
01:10:33,640 --> 01:10:35,710
Tidak ada. 
Kamu takut, itu sudah cukup.

570
01:09:37,040 --> 01:10:38,917
Cukup untuk apa?

571
01:10:41,160 --> 01:10:43,958
Lakukan apa yang dia katakan untuk Anda lakukan. 
- Berarti?

572
01:10:44,920 --> 01:10:46,433
Saya hanya mengulangi apa yang saya katakan, itu saja.

573
01:10:47,960 --> 01:10:49,916
Mengapa saya harus takut?

574
01:10:50,760 --> 01:10:52,716
Apakah kamu takut?

575
01:10:53,360 --> 01:10:54,873
Saya tidak tahu

576
01:10:55,440 --> 01:10:57,670
Dia mengatakan bahwa Anda akan berpura-pura tidak mengerti.

577
01:10:59,680 --> 01:11:01,910
Mengantarku ke sini 
- Tidakkah kamu ingin aku membawamu pulang?

578
01:11:02,240 --> 01:11:03,434
Mengantarku ke sini

579
01:15:51 - 01:09:04,353
Tidakkah kamu mendengarku masuk?

580
01:15:09,640 --> 01:15:11,790
Anda sepenuhnya terbungkus di dalamnya.

581
01:15:12,480 --> 01:15:15,597
Apa itu?
- Hellfireclub

582
01:15:16: 16 - 04 - 01: 15: 18,158
Saya pikir begitu

583
01:15:18,480 --> 01:15:21,631
Apakah kamu mengetahuinya?
- Saya mengunjunginya kadang-kadang.

584
01:15:22,840 --> 01:15:25,638
Apakah itu menggairahkan Anda?
- Tidak juga.

585
01:15:29,400 --> 01:15:30,958
Ini mempesona saya.

586
01:15:31,520 --> 01:15:32,839
Kamu suka perasaan itu

587
01:15:34,480 --> 01:15:37,074
Sangat banyak, ya. 
Kamu tidak

588
01:15:51; -> 01: 15: 51,874
Apakah kamu mengikuti saya

589
01:15:52,200 --> 01:15:54,589
Saya tidak
- Lalu siapa?

590
01:15:54,800 --> 01:15:57,473
Anda telah diikuti untuk sementara waktu,
kamu tahu itu.

591
01:15:58 -> 01: 15: 59,319
Seseorang masuk ke tempat saya.

592
01:15:59,640 --> 01:16:01,392
Benar.

593
01:16:02,720 --> 01:16:04,153
Temukan apa yang Anda cari?

594
01:16:04,960 --> 01:16:07,679
Aku tidak mencari apapun
Tapi sepertinya Anda sedang mencari sesuatu.

595
01:16:07,880 --> 01:16:09,916
Dan ternyata Anda sudah menemukannya.

596
01:16:11,840 --> 01:16:13,432
Saya bukan satu satunya.

597
01:16:14,160 --> 01:16:15,229
Volf juga.

598
01:16:15,560 --> 01:16:17,994
Saya datang untuk memperingatkan Anda,
tapi aku terlambat

599
01:16:18,520 --> 01:16:20,829
Terlambat untuk apa?

600
01:16:21,360 --> 01:16:23,032
Untuk membantumu.

601
01:16:25,200 --> 01:16:27,760
Apakah Anda juga mengirim Elise untuk membantu saya?

602
01:16:32,200 --> 01:16:34,634
Anda sedang menegosiasikan kesepakatan itu
dengan Demonlover

603
01:16:34,840 --> 01:16:38,753
Anda tahu akses ke Hellfireclub.
Anda menjadi risiko bagi mereka.

604
01:16:39,960 --> 01:16:42,952
Sebuah resiko?
- Risiko yang mereka butuhkan untuk mengendalikannya.

605
01:16:44,240 --> 01:16:46,231
Aku tidak tahu caranya.

606
01:16:53,120 --> 01:16:56,237
Lihatlah rekaman ini dan telepon aku.

607
01:16:56,440 --> 01:16:59,193
Ini adalah salinannya. 
Mereka memiliki aslinya.

608
01:17:05,160 --> 01:17:08,232
Bagaimana kamu mendapatkannya?
- Saya sudah lama bekerja untuk Demonlot.

609
01:17:08,440 --> 01:17:10,715
Aku tidak lagi berguna bagi mereka.

610
01:18:52,600 --> 01:18:53,669
Apakah kamu siap?

611
01:18:57 -> 01: 18: 58,592
Anda memiliki sesuatu untuk saya dulu.

612
01:19:54> -> 01: 19: 07,433
Tidak ada salinan lainnya? 
- Tidak.

613
01:19:08,760 --> 01:19:11,513
Dan mereka tidak akan berakhir
di meja Volf atau di tempat lain?

614
01:19: 12.040 -> 01:19: 14,395
Itu kesepakatan. 
Anda tidak harus menyetujuinya.

615
01:19: 15,880 -> 01:19: 17.791

Saya tidak punya pilihan.

616
01:19:18,840 --> 01:19:20,558
Saya tidak tahu

617
01:20:02,400 --> 01:20:05,233
Apakah Anda setuju dengan semua persyaratan? 
- Iya nih.

618
01:20:23,880 --> 01:20:26,394
Jadi Anda tidak ingin melepas kap mesin.

619
01:20:27,560 --> 01:20:29,790
Jika mereka terlalu ketat, saya bisa melonggarkannya.

620
01:20:32,280 --> 01:20:34,350
Dokumen identitas Anda palsu,

621
01:20:34,560 --> 01:20:36,312
semua informasi tentang r sum Anda dibuat

622
01:20:36,520 --> 01:20:37,635
dan namamu bukan Diane de Monx.

623
01:20:44,480 --> 01:20:46,232
Kamu mau rokok

624
01:20:48,880 --> 01:20:51,633
Saya tidak tahu nama Anda atau dari mana Anda berasal,
tapi kamu dipekerjakan setahun yang lalu

625
01:20:51,840 --> 01:20:53,637
oleh seorang perantara dari Mangatronics

626
01:20:53,840 --> 01:20:56,354
untuk menyabotase proyek Volf dan pasar mereka.

627
01:20:56,680 --> 01:20:59,194
Sebagai gantinya Anda menerima transfer kabel
setiap tiga bulan

628
01:20:59,400 --> 01:21:01,834
di sebuah akun di SBS di Lugano.

629
01:21:22,320 --> 01:21:24,390
Perhatikan langkah-langkahnya.

630
01:21:29,840 --> 01:21:31,592
Melalui pintu.

631
01:21:35,320 --> 01:21:36,912
Ada satu langkah.

632
01:21:43,520 --> 01:21:45,112
Yang lainnya.

633
01:23:04,360 --> 01:23:06,476
Sebaiknya kau menunggu sampai dia bangun tidur.

634
01:23:06,680 --> 01:23:08,079
Aku tahu.

635
01:23:10,240 --> 01:23:12,356
Saya tidak tahu sampai kapan.

636
01:23:12,960 --> 01:23:16,919
Atur sesuatu dengan babysitter.
Sekitar pukul 9 malam baik-baik saja.

637
01:23:17,760 --> 01:23:19,478
Aku akan di kantor.

638
01:23:22,640 --> 01:23:24,517
Saya mengadakan pertemuan sebentar lagi.

639
01:23:26,800 --> 01:23:29,519
Saya akan menelepon Anda saat saya memiliki kesempatan.
Mencium.

640
01:23:39,960 --> 01:23:42,030
Kotoran.

641
01:24:06,280 --> 01:24:09,272
Aku sudah menunggu satu jam
dan menelepon ponselmu

642
01:24:09,600 --> 01:24:13,798
Mangatronics tidak mendengar kabar dari Anda.
Mereka mulai gugup, dan aku juga.

643
01:24:14,000 --> 01:24:16,798
Saya tidak tahu apa yang sedang Anda lakukan.
Sudah mulai ...

644
01:24:23,680 --> 01:24:25,398
Verkamp disini 
Apakah Diane ada di sana?

645
01:24:25,600 --> 01:24:28,433
Diane, ya, dia ada di sini.

646
01:24:29,880 --> 01:24:33,156
Tidak, saya tidak bisa mengganggunya sekarang juga.

647
01:24:33,480 --> 01:24:34,754
Dia sedang tidur.

648
01:24:35,840 --> 01:24:39,594
Tidak, tidak apa-apa.
Semuanya baik-baik saja.

649
01:24:41,760 --> 01:24:43,990
Saya tidak berpikir dia akan menelepon kembali.

650
01:24:45,400 --> 01:24:47,152
Karena...

651
01:24:47,920 --> 01:24:50,354
Karena dia sudah tidak lagi bekerja untukmu.

652
01:24:50,600 --> 01:24:52,875
Siapa yang membuat keputusan itu?
Aku melakukannya.

653
01:25:41,920 --> 01:25:45,230
Tentu saja, aku punya arsipnya
siap besok pagi

654
01:25:45,440 --> 01:25:48,079
Agen perjalanan akan membawa Anda tiket Anda.

655
01:25:48,600 --> 01:25:50,875
Baik. 
Sampai jumpa lagi.

656
01:25:51,160 --> 01:25:53,549
Inilah memo terakhir Volf pada kontrak Demonlover.

657
01:25:53,880 --> 01:25:55,313
Saya menambahkan klausa yang Anda minta.

658
01:25:55,520 --> 01:25:56,873
Tidak ada yang mempertanyakannya.

659
01:25:57,080 --> 01:25:59,548
Apakah akan selesai pada waktunya? 
- Iya nih.

660
01:25:59,880 --> 01:26:01,472
Baik.

661
01:26:14,240 --> 01:26:16,117
Aku bermaksud bertanya ...

662
01:26: 22.600 -> 01: 26: 25,194
Tidak, tidak 
Anda bisa pergi.

663
01:27:29,480 --> 01:27:31,471
Malam pertama kami bersama.

664
01:27:31,680 --> 01:27:33,750
Tempura dengan udang.

665
01:27:34,760 --> 01:27:36,478
Selamat makan.

666
01:27:37,000 --> 01:27:39,116
Anda dan saya sendiri, maksud Anda?

667
01:27:41,560 --> 01:27:43,994
Saya lebih suka menghindari ini.
- Dihindari?

668
01:27:44,320 --> 01:27:45,753
Saya tahu apa yang akan Anda katakan.

669
01:27:46,480 --> 01:27:48,038
Kamu tidak mau dengar?

670
01:27:54,320 --> 01:27:56,880
Tapi saya pikir ...
- Sudah terlambat.

671
01:27:57,880 --> 01:27:59,791
Terlambat tidak sama.

672
01:28:00,000 --> 01:28:02,070
Ini berarti bahwa pada saat lain ...

673
01:28:03,560 --> 01:28:06,552
Di Tokyo
- Mungkin.

674
01:28:08,960 --> 01:28:10,154
Di Tokyo kamu mengintimidasi saya.

675
01:28:11,640 --> 01:28:13,551
Saya masih mengintimidasi Anda.

676
01:28:15,760 --> 01:28:18,320
Aku merasa kau berdua
absen dan hadir pada saat bersamaan.

677
01:28:21,560 --> 01:28:24,120
Aku pasti ada disana
- Tidak juga.

678
01:28:25,520 --> 01:28:28,751
Apakah saya mengatakan tidak? 
Apakah aku menolakmu?

679
01:28:29,080 --> 01:28:30,195
Tidak, tidak.

680
01:28:30,840 --> 01:28:31,829
Baiklah kalau begitu?

681
01:28:34,760 --> 01:28:36,910
Anda menyimpan semua yang Anda kendalikan.

682
01:28:37,560 --> 01:28:40,199
Kamu amati dan hitung

683
01:28:42,680 --> 01:28:44,830
Saya tidak mengendalikan apapun.

684
01:28:47,400 --> 01:28:49,231
Terima kasih.

685
01:28:53,920 --> 01:28:56,070

Kita punya botol lagi.

686
01:28:57,680 --> 01:28:59,398
Bisakah saya minum bir besar lagi?

687
01:28:59,720 --> 01:29:01,233
Terima kasih.

688
01:29:05,520 --> 01:29:07,875
Saya melihat Anda datang dan bekerja.
Aku melihatmu bersama Volf.

689
01:29:08,200 --> 01:29:11,988
Apa yang Anda lihat?
- Cara Anda beroperasi. 
Saya mengagumi Anda.

690
01:29:12,320 --> 01:29:14,117
Kamu belum melihat apapun

691
01:29:14,680 --> 01:29:17,672
Tidak ada yang melihat apapun.
Tak pernah.

692
01:29:18,200 --> 01:29:21,875
Mereka menonton ... tapi mereka tidak mengerti.

693
01:29:24,080 --> 01:29:25,593
Apa yang kamu kagumi

694
01:29:28,920 --> 01:29:30,239
Ayolah.

695
01:29:30,840 --> 01:29:32,637
Katakan padaku. 
Aku mendengarkan.

696
01:29:34,120 --> 01:29:36,076
Anda menetapkan tujuan dan di sanalah Anda berada.

697
01:29:37,320 --> 01:29:39,072
dimana saya?

698
01:29:40,320 --> 01:29:41,958
Katakan padaku, ini menarik.

699
01:29:44,520 --> 01:29:48,149
Tentu saja, bila Anda harus mengatakannya dengan kata-kata,
itu menjadi kurang jelas

700
01:29:48,640 --> 01:29:51,916
Tapi orang menilai menggunakan samar-samar
generalisasi ...

701
01:29:52,600 --> 01:29:54,238
mereka lakukan ...

702
01:29:54,800 --> 01:29:57,360
hal ini lebih mudah.
- Itu bukanlah apa yang saya maksud.

703
01:29:57,680 --> 01:29:59,079
Ya kamu lakukan

704
01:30:00,320 --> 01:30:02,675
Saya dihitung dan tidak bermoral.

705
01:30:03,400 --> 01:30:07,279
Ini menggairahkan
dan membuatmu takut pada saat bersamaan.

706
01:30:08,600 --> 01:30:10,352
Tapi apa yang kamu tahu?

707
01:30:10,880 --> 01:30:11,949
Kamu tidak mengenal saya

708
01:30:13,280 --> 01:30:15,635
Itulah yang saya katakan.

709
01:30:28,760 --> 01:30:31,035
Jadi malam itu di Tokyo
kamu tidak mempercayaiku

710
01:30:31,360 --> 01:30:33,191
Tidak, aku menginginkanmu.

711
01:30:33,720 --> 01:30:37,315
Tapi Anda punya keraguan.
- Masih.

712
01:30:37,640 --> 01:30:41,110
Kamu benar. 
Lebih baik tidak
untuk mendorong.

713
01:30:41,800 --> 01:30:43,995
Tempura itu sangat bagus

714
01:30:46,080 --> 01:30:49,390
Jangan menatap gadis itu di belakang menjadi seperti itu.
- Aku tidak menatap

715
01:30:52,280 --> 01:30:53,679
Aku melihat matanya di cermin.

716
01:30:57,760 --> 01:31:00,399
Kaori kembali ke kamar.

717
01:31:00,720 --> 01:31:02,278
Begitu?

718
01:31:05,960 --> 01:31:07,916
Kamu menyiksanya 
Apakah kamu
takut dia cemburu?

719
01:31:09,480 --> 01:31:10,799
Aku tidak tahu kau tahu.

720
01:31:11,400 --> 01:31:13,550
Sudah jelas.

721
01:31:13,760 --> 01:31:17,309
Untung Kaori tidak diganggu
dengan tipuan seperti itu.

722
01:31:18,640 --> 01:31:19,789
Bagaimana dengan itu?

723
01:31:21,720 --> 01:31:23,711
Saat dia bersamaku

724
01:31:26,040 --> 01:31:27,109
Kapan?

725
01:31:29,400 --> 01:31:31,277
Di mobilnya.

726
01:31:31,600 --> 01:31:33,238
Di toilet restoran.

727
01:31:34,960 --> 01:31:37,030
Di bak mandinya.

728
01:31:40,960 --> 01:31:42,598
Kaori?

729
01:31:43,840 --> 01:31:45,558
Kamu lebih suka cewek

730
01:31:46,200 --> 01:31:49,237
Saya tidak tahu 
Apa yang kamu pikirkan?

731
01:31:50,920 --> 01:31:52,478
Aku tidak percaya kamu

732
01:31:53,280 --> 01:31:55,635
Kamu tidak percaya aku
tidur dengan Kaori

733
01:31:55,840 --> 01:31:58,479
Tidak. 
Baik di bak mandi,
atau di atas karpet

734
01:31:59,040 --> 01:32:02,510
Kamu pikir aku sedang memeriksa reaksimu?
- Iya nih.

735
01:32:03,560 --> 01:32:06,199
Secara obyektif, ini a
reaksi yang mengecewakan

736
01:32:07,120 --> 01:32:10,351
Mungkin. 
Tapi Anda tahu bagaimana keadaannya.

737
01:32:11,200 --> 01:32:14,237
Keraguan itu tetap
- Masih.

738
01:32:01 - 01:32: 18,310
Sekarang saya harus melihat Anda secara berbeda.

739
01:32:20,400 --> 01:32:22,231
Itulah niat saya.

740
01:32:23,200 --> 01:32:25,270
Saya masih belum yakin apa yang saya lihat.

741
01:32:26,800 --> 01:32:28,870
Kemudian lihat lebih dekat.

742
01:33:18,880 --> 01:33:21,348
Aku ingin mengatakan sesuatu, tapi ...

743
01:33:21,560 --> 01:33:23,312
Tapi apa?

744
01:33:28,960 --> 01:33:31,713
Saya tidak tahu apakah Anda ingin mendengarnya.

745
01:33:33,120 --> 01:33:35,918
Katakan saja.

746
01:33:40,240 --> 01:33:42,708
Selamat menikmati malam yang indah.
- Terima kasih.

747
01:33:43,720 --> 01:33:46,553
Selesai?
- Iya nih.

748
01:33:47,280 --> 01:33:50,033
Apakah kita memiliki beberapa kepentingan?
- Iya nih.

749
01:34:03,600 --> 01:34:07,070
Elise bekerja denganku.
Sebenarnya, dia bekerja untukku.

750
01:34:09,360 --> 01:34:12,272
Saya tidak tahu apakah saya mendengar Anda.
- Kamu mendengarku.

751
01:34:16,000 --> 01:34:18,070
Dan kau membiarkan aku mengoceh.

752
01:34:19,160 --> 01:34:20,798
Kamu sedang mengamati saya

753
01:34:24,400 --> 01:34:26,994
Akulah yang punya
segalanya terkendali

754
01:34:27,200 --> 01:34:28,918
Tapi selama ini Anda.

755
01:34:29,680 --> 01:34:31,318
Terbukti, Anda tidak menyukainya.

756
01:34:40,760 --> 01:34:44,036
Kenapa kamu melakukannya?
- Aku tidak bisa memberitahumu

757
01:34:44,360 --> 01:34:47,397
Aku lebih suka ...

758
01:34:47,600 --> 01:34:49,477
Tapi ini ...

759
01:34:49,920 --> 01:34:51,353
Memalukan?

760
01:34:52,520 --> 01:34:53,873
Demi.

761
01:34:58,040 --> 01:35:00,873
Memalukan, iya
- kamu tidak membodohi siapapun

762
01:35:02,960 --> 01:35:04,109
Aku akan pulang.

763
01:35:06,960 --> 01:35:08,678
Aku akan memberimu tumpangan.

764
01:36:42,360 --> 01:36:44,794
Tunggu...

765
01:36:55,280 --> 01:36:57,475
Tidak!

766
01:39:47,640 --> 01:39:49,471
Besok pagi pukul 8 di lobi.

767
01:39:49,800 --> 01:39:51,950
Baiklah, jam 8.

768
01:50:47,240 --> 01:50:50,198
Franky, ini Robby memanggilmu.