0
00:00:11,000 --> 00:00:10,000
Kunjungi www.Fortunebet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

﻿1
00:01:09,445  --> 00:01:14,492
Dalam banyak cara,
mereka akan terlepas hari-hari yang baik lama

2
00:01:14,533  --> 00:01:18,412
diedit oleh zafri saiful

3
00:01:18,496  --> 00:01:23,501
Ya, ia menyakitkan untuk mengatakan
Tetapi saya mahu anda tinggal

4
00:01:23,542  --> 00:01:27,546
Kadang-kadang, kadang-kadang

5
00:01:27,755  --> 00:01:31,675
Oh, bekas saya mengatakan saya kurang mendalam

6
00:01:33,135  --> 00:01:36,680
saya akan melakukan yang terbaik

7
00:01:36,722  --> 00:01:40,518
Anda berkata anda mahu penginapan menyebelah saya

8
00:01:41,852  --> 00:01:45,022
Darlin ', kepala tidak betul

9
00:01:45,606  --> 00:01:49,693
Lihat, sahaja kita berdiri
Bersama-sama kita runtuh

10
00:01:49,777  --> 00:01:54,073
Ya, saya fikir saya akan segera semua

11
00:01:56,200  --> 00:01:57,493
- Hei, David.
- Hei, Joey.

12
00:01:57,660  --> 00:01:59,370
Abang anda mencari anda.

13
00:02:06,877  --> 00:02:09,463
- Hey.
- Hei, David.

14
00:02:11,715  --> 00:02:12,883
Di mana neraka manakah anda?

15
00:02:13,008  --> 00:02:15,136
- Adakah anda membawa pulang trak lagi?
- Yeah.

16
00:02:15,261  --> 00:02:18,055
Pop meminta anda untuk tidak menggunakan trak daging
untuk tujuan peribadi.

17
00:02:18,556  --> 00:02:21,225
- Hi, mama.
- Tetapi anda melakukannya juga?

18
00:02:21,267  --> 00:02:22,309
Uh-huh.

19
00:02:22,393  --> 00:02:24,520
- Adakah anda mempunyai jersi untuk malam ini?
- Ya.

20
00:02:24,562  --> 00:02:28,149
Tidak, tidak, tidak, serius.
Adakah anda mempunyai jersi untuk malam ini?

21
00:02:28,649  --> 00:02:31,944
- Ya. Ya, sayang, ya.
- Aleksy, meletakkan.

22
00:02:33,737  --> 00:02:34,738
Ya, sayang.

23
00:02:35,698  --> 00:02:37,199
Saya tidak sepatutnya mendapat
wanita ini hamil.

24
00:02:37,366  --> 00:02:39,076
Jangan menjadi ayah, David.

25
00:02:39,160  --> 00:02:42,705
Pengeluaran semula adalah idea yang sangat buruk.
Tidak mengeluarkan semula, pernah.

26
00:02:42,872  --> 00:02:44,415
Hei, saya minta maaf.

27
00:02:45,916  --> 00:02:48,252
Untuk membayar balik wang yang saya berhutang,

28
00:02:49,044  --> 00:02:52,339
Saya telah membina rumah hijau hidroponik sedikit
dalam bilik saya.

29
00:02:53,090  --> 00:02:54,258
Anda ... Anda berkembang periuk?

30
00:02:54,341  --> 00:02:56,093
Dan anda-satunya orang yang
Saya tahu dengan ibu jari hijau.

31
00:02:57,595  --> 00:03:00,097
- Dan anda mahu saya untuk berkembang periuk?
- Yeah.

32
00:03:00,264  --> 00:03:01,932
Betul. Sudah tentu.

33
00:03:02,099  --> 00:03:05,686
Itulah satu perkara yang hilang bagi saya
sekarang untuk mencapai jumlah kebahagiaan.

34
00:03:05,853  --> 00:03:07,229
Masuk ke cincin dadah.

35
00:03:07,396  --> 00:03:09,732
Oleh kerana tekanan daripada isteri saya
memanggil saya setiap 3 minit

36
00:03:09,773  --> 00:03:13,360
kerana dia bakal melahirkan
anak pertama saya tidak cukup sengit.

37
00:03:13,485  --> 00:03:14,486
Berapa banyak yang anda berhutang?

38
00:03:14,945  --> 00:03:16,864
- 80.
- "80"?

39
00:03:17,740  --> 00:03:20,784
- 80,000.
- 80,000?

40
00:03:21,118  --> 00:03:24,538
Apabila kamu berkata dengan muka yang,
ia membuat ia kelihatan seperti banyak.

41
00:03:24,955  --> 00:03:27,583
Bagaimana anda mendapat diri anda
ke dalam situasi ini, David?

42
00:03:27,625  --> 00:03:28,959
$ 80,000?

43
00:03:29,126  --> 00:03:31,921
Apa yang berlaku?
Bagaimana anda berhutang seseorang 80,000?

44
00:03:32,087  --> 00:03:34,256
Saya meminjam wang untuk melabur dalam Newtech.

45
00:03:34,298  --> 00:03:37,384
- Itu adalah skim piramid.
- Ia bukan satu skim piramid.

46
00:03:37,468  --> 00:03:40,012
- Lelaki itu ditangkap!
- Mereka caj yang tidak berkaitan!

47
00:03:40,095  --> 00:03:42,264
- Beliau telah ditangkap!
- David.

48
00:03:44,808  --> 00:03:47,937
Anda tahu, David, saya suka anda suka anak.

49
00:03:48,395  --> 00:03:49,605
Saya anak anda.

50
00:03:49,772  --> 00:03:52,274
Oleh sebab itulah saya suka anda seperti seorang anak lelaki.

51
00:03:52,441  --> 00:03:55,611
Tetapi jika anda tidak mempunyai jersi baru kami
untuk permainan malam ini ...

52
00:03:55,694  --> 00:03:56,779
Saya mempunyai penyokong.

53
00:03:57,029  --> 00:03:59,323
Anda Harus mempunyai penyokong.
Ia gambar pasukan.

54
00:03:59,490  --> 00:04:00,491
Saya mempunyai penyokong.

55
00:04:03,953  --> 00:04:05,829
Beliau tidak akan mempunyai penyokong.

56
00:04:16,006  --> 00:04:17,174
Ayuh, datang pada.

57
00:04:23,639  --> 00:04:25,307
pinjaman anda telah ditolak.

58
00:04:25,516  --> 00:04:27,393
Tetapi jika saya tidak mendapat $ 80,000,

59
00:04:27,559  --> 00:04:30,354
ada orang-orang yang
gonna datang dan lemas saya.

60
00:04:30,396  --> 00:04:32,231
Bolehkah anda meletakkan bahawa turun
borang kecil anda,

61
00:04:32,314  --> 00:04:34,108
bahawa ada orang
yang gonna datang menenggelamkan saya?

62
00:04:34,316  --> 00:04:36,318
Anda tidak perlu
yang cagaran perlu.

63
00:04:36,485  --> 00:04:38,237
Sebab itu kita tidak
gonna memberi apa-apa wang anda.

64
00:04:38,404  --> 00:04:40,531
Pada asasnya, maka, anda hanya
kedai bidak goddamn besar.

65
00:04:40,614  --> 00:04:41,740
Tidak, kami tidak kedai bidak.

66
00:04:41,907  --> 00:04:44,868
Anda kedai bidak dengan perabot mewah.

67
00:04:45,035  --> 00:04:47,913
Dan untuk semua sebab-sebab ini,
Saya mempunyai untuk menolak permohonan anda.

68
00:04:48,080  --> 00:04:49,623
Saya amat maaf.

69
00:04:49,999  --> 00:04:52,584
Baiklah. Saya faham.

70
00:04:54,461  --> 00:04:56,046
Ini adalah memegang-up.

71
00:04:56,797  --> 00:04:57,798
Maafkan saya?

72
00:04:57,881  --> 00:04:59,591
Saya berkata, "Baiklah. Saya faham."

73
00:05:01,218  --> 00:05:02,678
Ini adalah memegang-up, asshole.

74
00:05:02,845  --> 00:05:04,972
- Maafkan saya, anda hanya berkata sesuatu.
- No

75
00:05:05,055  --> 00:05:07,725
- Hanya kemudian, anda berkata sesuatu.
- No

76
00:05:10,769  --> 00:05:13,230
Saya di sini. Saya Daud Wozniak.
Saya di sini untuk mengambil jersi saya.

77
00:05:13,397  --> 00:05:14,440
- Saya telah menunggu untuk anda.
- Saya tahu! Saya tahu!

78
00:05:14,606  --> 00:05:15,983
Saya minta maaf,
tetapi gambar pasukan saya malam ini.

79
00:05:16,150  --> 00:05:17,151
Keseluruhan pasukan telah
mempunyai jersi mereka,

80
00:05:17,234  --> 00:05:18,235
ia bagi keseluruhan tahun.

81
00:05:18,318  --> 00:05:19,611
- Baiklah sudah!
- Terima kasih banyak.

82
00:05:19,695  --> 00:05:20,821
Saya benar-benar menghargainya.

83
00:05:28,412  --> 00:05:29,413
Ya!

84
00:05:37,129  --> 00:05:38,839
- Satu beg?
- No

85
00:05:39,006  --> 00:05:40,215
Rolling kertas?

86
00:05:40,507  --> 00:05:41,759
Saya membesar tomato.

87
00:05:43,802  --> 00:05:48,265
Hey! Ia sebuah trak penghantaran!
Saya membuat penghantaran.

88
00:05:48,432  --> 00:05:49,475
Anda bercanda saya, bukan?

89
00:05:49,725  --> 00:05:53,520
Ya. Saya bersumpah saya mempunyai penyokong,
pada ibu kita ...

90
00:05:53,937  --> 00:05:57,399
Ya! Pada kubur ibu kita.

91
00:05:57,566  --> 00:06:01,695
Jersi dengan saya
dalam trak seperti yang kita bercakap.

92
00:06:02,946  --> 00:06:07,242
Hey! Ayuh, berhenti! Hey! Hey!

93
00:06:07,868  --> 00:06:10,162
Anda mendapat jersi saya!

94
00:06:45,030  --> 00:06:46,949
- Saya tahu ia lambat.
- Ya, ia adalah.

95
00:06:47,658  --> 00:06:49,910
Tetapi anda membawa saya
bunga yang cantik itu.

96
00:06:50,369  --> 00:06:51,411
Saya lakukan.

97
00:06:51,829  --> 00:06:54,706
Dan Encik Bernstein mengambil
penjagaan yang begitu besar daripada mereka.

98
00:06:59,169  --> 00:07:00,504
Di mana kamu, David?

99
00:07:00,838  --> 00:07:01,880
Emma, saya minta maaf.

100
00:07:02,047  --> 00:07:04,967
Saya cuba untuk membayar balik
wang yang saya berhutang.

101
00:07:05,092  --> 00:07:09,638
Saya faham,
tetapi mengapa tidak boleh anda memanggil atau teks?

102
00:07:09,805  --> 00:07:11,807
Dan mengapa saya tidak boleh datang
ke pangsapuri anda lagi?

103
00:07:11,974  --> 00:07:13,517
Saya tidak pernah berkata
anda tidak dapat datang ke tempat saya.

104
00:07:14,434  --> 00:07:16,895
- Adakah anda menyembunyikan sesuatu?
- Tiada apa-apa.

105
00:07:17,855  --> 00:07:20,482
Anda pasti anda tidak bersembunyi
apa-apa dalam pangsapuri anda.

106
00:07:22,067  --> 00:07:23,193
Nope.

107
00:07:26,405  --> 00:07:27,865
Saya mengandung.

108
00:07:39,710  --> 00:07:41,003
Itu yang besar.

109
00:07:44,715  --> 00:07:46,008
Yeah.

110
00:07:46,717  --> 00:07:48,635
- Emma ...
- No

111
00:07:50,220  --> 00:07:51,638
Anda tahu apa? Saya boleh ...

112
00:07:52,306  --> 00:07:53,724
Boleh saya lakukan ini pada saya sendiri.

113
00:07:54,099  --> 00:07:55,684
Apa yang kamu maksudkan, "anda sendiri"?

114
00:07:55,851  --> 00:07:57,477
Saya mahu kanak-kanak, okay?

115
00:07:58,103  --> 00:08:00,314
Tetapi saya tidak mahu bapa

116
00:08:00,397  --> 00:08:02,191
yang hanya hilang
kerana dia terlalu sibuk.

117
00:08:02,357  --> 00:08:03,483
Anda tidak boleh dipercayai.

118
00:08:03,567  --> 00:08:05,736
Maksud saya, anda mempunyai ...
Anda mempunyai masalah wang.

119
00:08:06,236  --> 00:08:09,489
Anda sebenarnya tidak mempunyai kehidupan.
Ini bukan kehidupan.

120
00:08:09,656  --> 00:08:11,825
- Saya mempunyai kehidupan.
- Anda tidak mempunyai kehidupan.

121
00:08:11,950  --> 00:08:14,244
Orang yang mempunyai kehidupan yang tidak berdering
doorbells wanita mengandung

122
00:08:14,369  --> 00:08:15,495
pada 3:00 pagi.

123
00:08:15,579  --> 00:08:16,997
Saya tidak tahu anda hamil.

124
00:08:17,206  --> 00:08:19,041
David, anda akan tahu.

125
00:08:19,208  --> 00:08:22,419
Jika anda hanya memanggil saya
setiap sekali-sekala.

126
00:08:36,099  --> 00:08:37,392
Saya rasa ...

127
00:08:38,352  --> 00:08:42,981
Saya rasa pada mulanya, untuk sesaat di sana,
Saya sungguh terkejut.

128
00:08:43,232  --> 00:08:45,275
Maksud saya, anda tahu, ia adalah satu kejutan.

129
00:08:45,442  --> 00:08:47,819
Tetapi, anda tahu, ...

130
00:08:48,570  --> 00:08:52,407
Yang rasa takut pergi,
dan saya mendapat perasaan ini bahawa

131
00:08:53,951  --> 00:08:57,329
ini boleh menjadi yang paling indah
perkara yang pernah berlaku kepada saya.

132
00:08:57,496  --> 00:08:59,665
Stevie, tidak. Hei, Stevie, tidak!

133
00:08:59,831  --> 00:09:02,125
Hei, ia pukul 3:00 pagi.
Kembali tidur. Kembali tidur.

134
00:09:02,167  --> 00:09:03,293
Kembali ke katil. Tidak dalam kotak pasir.

135
00:09:03,377  --> 00:09:05,045
Hei, di mana anda hendak pergi?
Tidak, jangan pergi di kotak pasir.

136
00:09:05,212  --> 00:09:07,422
Tidak dalam kotak pasir!

137
00:09:09,758  --> 00:09:11,385
Anda Harus bercakap Emma
ke dalam mendapatkan pengguguran.

138
00:09:11,551  --> 00:09:12,761
- Apa?
- Anda perlu.

139
00:09:12,928  --> 00:09:14,721
Bagaimana anda boleh mengatakan perkara seperti ini?

140
00:09:14,888  --> 00:09:17,182
Bagaimana anda boleh mengatakan barangan seperti itu
di hadapan anak-anak anda?

141
00:09:17,307  --> 00:09:19,393
Anak-anak saya tahu bahawa
mereka terlalu tua untuk digugurkan.

142
00:09:20,477  --> 00:09:24,147
Saya menyedari bahawa saya mungkin mahu seorang kanak-kanak.

143
00:09:24,314  --> 00:09:27,401
Anda adalah seorang lelaki percuma.
Anda tidak mahu anak-anak.

144
00:09:27,567  --> 00:09:29,111
Kanak-kanak adalah lubang hitam.

145
00:09:29,278  --> 00:09:33,657
Mereka akan menghisap sehingga semua tenaga anda,
wang anda, masa anda, rambut anda.

146
00:09:33,824  --> 00:09:35,867
Ingat apabila saya mempunyai rambut yang hebat?

147
00:09:36,660  --> 00:09:38,120
Saya tidak boleh mendapatkan ia lagi.

148
00:09:38,287  --> 00:09:40,080
Bagaimana anda boleh bercakap seperti ini
di hadapan anak-anak anda?

149
00:09:40,247  --> 00:09:41,498
Saya boleh berkata apa-apa yang saya mahu
di hadapan anak-anak saya

150
00:09:41,665  --> 00:09:42,874
kerana mereka tidak mendengar saya.

151
00:09:43,041  --> 00:09:45,460
Anak-anak saya tidak mengambil pada
frekuensi suara saya.

152
00:09:45,627  --> 00:09:47,170
Dan saya memberitahu anda,

153
00:09:47,254  --> 00:09:50,090
Saya mempunyai masalah
mencapai ereksi penuh sekarang.

154
00:09:50,674  --> 00:09:53,677
Ia bukan perkara biasa bagi seorang lelaki umur saya
untuk tidak lagi mempunyai yang bagus, ereksi yang besar.

155
00:09:54,219  --> 00:09:57,264
Hei, apa yang anda lakukan?
Dengar kepada saya, kembali ke tempat tidur.

156
00:09:57,347  --> 00:09:58,515
Tidak dalam kotak pasir.

157
00:09:58,640  --> 00:10:01,184
Jangan dalam pasir.
Jangan pergi di pasir!

158
00:10:04,104  --> 00:10:05,147
- Sebagai rakan anda ...
- Ayah?

159
00:10:05,230  --> 00:10:07,566
No Tidak, tidak, tidak. Hey.

160
00:10:07,733  --> 00:10:09,276
- Ayah.
- Kembali ke tempat tidur, madu.

161
00:10:09,359  --> 00:10:10,402
Daddy.

162
00:10:10,485  --> 00:10:12,696
Saya cuba untuk mempunyai perbualan.
Sila berhenti itu.

163
00:10:12,779  --> 00:10:14,573
- Ayah!
- Okay, berhenti yang sekarang.

164
00:10:15,490  --> 00:10:18,910
Saya memberitahu anda, saya fikir saya mungkin mahu seorang kanak-kanak.

165
00:10:19,244  --> 00:10:22,039
Sebagai rakan anda dan sebagai peguam anda,
David, boleh saya kejam terang dengan anda?

166
00:10:23,248  --> 00:10:24,249
Pasti.

167
00:10:25,625  --> 00:10:28,712
Anda tidak perlu kemahiran
untuk membawa kanak-kanak.

168
00:10:29,796  --> 00:10:31,673
Saya perlu perintah dalam hidup saya.

169
00:10:33,425  --> 00:10:35,385
Dan ini adalah perintah?

170
00:10:36,261  --> 00:10:38,347
Saya rasa ini adalah cantik.

171
00:10:39,514  --> 00:10:41,516
Daddy!

172
00:11:08,251  --> 00:11:09,419
David Wozniak.

173
00:11:12,923  --> 00:11:15,592
Uh, pintu belakang adalah
sudah pecah ke dalam.

174
00:11:15,759  --> 00:11:18,428
Nama saya Mark Williams.
Saya seorang peguam.

175
00:11:18,595  --> 00:11:21,848
Saya telah cuba untuk menghubungi anda
selama beberapa hari sekarang, Mr Wozniak.

176
00:11:28,480  --> 00:11:30,107
Saya tidak mempunyai banyak masa.

177
00:11:30,190  --> 00:11:32,359
Aku akan menjadi ringkas.

178
00:11:32,567  --> 00:11:34,611
Antara 1991 dan 1994,

179
00:11:34,778  --> 00:11:38,407
anda menderma sperma
di bawah nama samaran "Starbuck" yang

180
00:11:38,573  --> 00:11:41,159
di milik persendirian
Graboski-Levitt Clinic,

181
00:11:41,243  --> 00:11:43,245
yang saya wakili.

182
00:11:43,870  --> 00:11:44,871
No

183
00:11:45,080  --> 00:11:48,375
Itu bukan soalan,
ia adalah satu kenyataan.

184
00:11:48,542  --> 00:11:51,086
Kami mempunyai semua dokumen-dokumen
perlu untuk membuktikannya.

185
00:11:53,630  --> 00:11:59,845
Sepanjang 33 bulan,
anda seorang penderma yang sangat, sangat kerap.

186
00:12:00,095  --> 00:12:02,806
Anda telah menderma 693 kali

187
00:12:02,973  --> 00:12:08,687
sebagai pertukaran yang mana
anda menerima jumlah $ 24,255.

188
00:12:09,312  --> 00:12:12,023
Sperma anda adalah kualiti yang sangat tinggi.

189
00:12:12,983  --> 00:12:14,025
Oh, terima kasih.

190
00:12:14,359  --> 00:12:17,154
Saya pasti sperma anda juga mewah.

191
00:12:17,821  --> 00:12:18,822
Uh ...

192
00:12:18,905  --> 00:12:23,285
Komplikasi tertentu timbul,
bermakna bagi tempoh,

193
00:12:23,368  --> 00:12:25,537
Mr Graboski-Levitt memberikan sperma anda

194
00:12:25,704  --> 00:12:30,167
kepada semua wanita dalam pelanggan beliau.

195
00:12:30,333  --> 00:12:33,712
Anda telah sired 533 kanak-kanak

196
00:12:33,879  --> 00:12:36,423
dan 142 daripada mereka
ingin mengetahui identiti anda.

197
00:12:36,548  --> 00:12:37,591
Apa?

198
00:12:37,966  --> 00:12:43,138
Anda bapa biologi
533 kanak-kanak.

199
00:12:46,391  --> 00:12:48,518
Pada masa setiap
pelbagai sumbangan anda,

200
00:12:48,602  --> 00:12:50,020
anda menandatangani perjanjian kerahsiaan.

201
00:12:50,353  --> 00:12:54,691
Sisi undang-undang, Klinik Graboski-Levitt
mempunyai kewajipan untuk melindungi identiti anda.

202
00:12:55,025  --> 00:12:56,860
Tetapi subset anak-anak anda

203
00:12:56,902  --> 00:13:00,363
bertanding kesahihan
dokumen-dokumen.

204
00:13:01,531  --> 00:13:04,201
Mereka ingin tahu yang Starbuck adalah.

205
00:13:22,219  --> 00:13:24,596
Anda mengatakan bahawa bagi setiap
daripada 693 derma sperma

206
00:13:24,763  --> 00:13:28,225
anda menandatangani perjanjian kerahsiaan
di bawah nama samaran "Starbuck"?

207
00:13:28,391  --> 00:13:29,434
Setiap masa. Sentiasa.

208
00:13:29,518  --> 00:13:31,770
Saya sentiasa menandatangani
perjanjian rahsia, sentiasa.

209
00:13:31,895  --> 00:13:33,355
Dan anda menandatangani dokumen

210
00:13:33,438  --> 00:13:35,857
sebelum atau selepas melaksanakan
buruh manual?

211
00:13:36,024  --> 00:13:37,025
Sebelum ini.

212
00:13:37,108  --> 00:13:39,236
Dan anda sentiasa bergumul
naga sahaja?

213
00:13:39,361  --> 00:13:40,362
Ya.

214
00:13:40,445  --> 00:13:42,697
Terus terang, saya kecewa
anda tidak memberitahu saya tentang apa-apa ini.

215
00:13:42,781  --> 00:13:45,033
Biasanya anda memanggil rakan-rakan anda
selepas anda diletakkan,

216
00:13:45,075  --> 00:13:46,660
tidak selepas anda bertumbuk naga sahaja.

217
00:13:46,826  --> 00:13:48,370
Tetapi jika anda benar-benar mendesak,

218
00:13:48,537  --> 00:13:52,332
Saya berjanji kepada anda saya akan menghubungi anda
setiap kali saya membuat penerbangan solo.

219
00:13:52,499  --> 00:13:55,752
Itu satu tawaran yang menarik.
Malangnya, terlalu memakan masa.

220
00:13:55,919  --> 00:13:59,589
Mendengar, mereka mendakwa bahawa hak anda
untuk privasi perlu mengambil tempat duduk belakang

221
00:13:59,673  --> 00:14:02,968
untuk hak asasi manusia mereka
tahu siapa bapa biologi mereka.

222
00:14:03,468  --> 00:14:09,182
Ia amat kompleks. Sangat, sangat kompleks.

223
00:14:09,599  --> 00:14:10,725
Ia ...

224
00:14:11,851  --> 00:14:12,894
Ia benar-benar kompleks.

225
00:14:12,978  --> 00:14:16,147
Adakah anda tahu bahawa ini adalah
impian setiap peguam

226
00:14:16,314  --> 00:14:18,483
untuk berhujah kes ini penting?

227
00:14:18,650  --> 00:14:22,112
Kes yang akan meninggalkan nama?
Yang akan berdiri sebagai duluan?

228
00:14:23,280  --> 00:14:25,407
Ibu saya selalu berkata bahawa
Saya tidak akan terjumlah kepada apa-apa.

229
00:14:25,490  --> 00:14:27,867
- Saya akan menunjukkan bahawa anjing betina lama.
- Apa yang kita buat sekarang?

230
00:14:28,368  --> 00:14:31,830
Sebagai seorang peguam, saya mencadangkan anda
berhenti melancap di klinik kesuburan.

231
00:14:32,038  --> 00:14:34,791
- Adakah saya perlu mendapatkan peguam sebenar?
- Anda tidak mampu seorang peguam sebenar.

232
00:14:34,874  --> 00:14:37,586
Saya akan menghubungi Persatuan Peguam hari ini,
mengaktifkan semula lesen saya.

233
00:14:37,752  --> 00:14:38,753
Anda tidak perlu lesen?

234
00:14:38,920  --> 00:14:41,047
Saya hilang kerana formaliti kecil.

235
00:14:41,214  --> 00:14:46,011
Sesuatu tentang satu bentuk bertarikh hilang
dan rasuah. Tidak apa-apa.

236
00:14:46,094  --> 00:14:49,806
Oh! Ya, dengan harapan untuk memujuk
Starbuck untuk bertemu dengan mereka,

237
00:14:49,848  --> 00:14:53,310
142 kanak-kanak di tuntutan mahkamah anda
mahu anda tahu siapa mereka.

238
00:14:53,560  --> 00:14:57,647
Sampul surat ini mengandungi profil
142 kanak-kanak anda.

239
00:15:00,609  --> 00:15:02,319
Jangan buka!

240
00:15:52,035  --> 00:15:53,119
Brett.

241
00:15:53,370  --> 00:15:54,371
Hei, Starbuck.

242
00:15:54,537  --> 00:15:56,164
Jangan panggil saya itu.
Bolehkah Susan mengambil kanak-kanak?

243
00:15:56,206  --> 00:15:58,333
Apabila dia tidak melabur
semua tenaga beliau dalam kerjaya barunya,

244
00:15:58,416  --> 00:16:01,461
dia lebih suka dengan bijak menggunakan masa beliau
tidur dengan lelaki yang saya tidak suka.

245
00:16:01,628  --> 00:16:02,712
Adakah anda mempunyai pengasuh?

246
00:16:02,879  --> 00:16:04,130
Mengapa, anda memerlukan seseorang
untuk menjadi pengawal sampul surat itu?

247
00:16:04,255  --> 00:16:05,465
Saya tahu saya tidak sepatutnya,
tetapi saya membukanya.

248
00:16:05,632  --> 00:16:06,758
Idea terburuk yang pernah.

249
00:16:06,925  --> 00:16:09,010
Saya mengambil keluar salah satu profil.
Saya hanya mengambil satu.

250
00:16:09,177  --> 00:16:11,471
Satu. Adakah anda tahu
yang profilnya saya mengambil?

251
00:16:11,554  --> 00:16:13,098
Andrew Johansson.

252
00:16:16,935  --> 00:16:18,520
Kami mendapat untuk pergi.

253
00:16:39,833  --> 00:16:40,834
Apa yang anda dapat?

254
00:16:40,917  --> 00:16:42,669
- $ 225
- $ 200.

255
00:16:52,804  --> 00:16:53,847
Ada dia.

256
00:17:01,020  --> 00:17:02,355
Mari kita pergi, bayi. Mengambilnya. Mengambilnya.

257
00:17:02,981  --> 00:17:05,942
Ayuh, 13! Mari kita pergi, 13!
Ayuh, Johansson.

258
00:17:06,276  --> 00:17:08,945
13 adalah terbuka luas! Mari kita pergi!

259
00:17:10,780  --> 00:17:13,283
Yeah!

260
00:17:15,410  --> 00:17:17,912
Andrew Johansson
dengan 3.

261
00:17:20,540  --> 00:17:22,083
Bermain pertahanan, bermain pertahanan,
bermain pertahanan!

262
00:17:22,250  --> 00:17:25,128
Bermain pertahanan, bermain pertahanan! Ya!
Adakah anda melihat dia? Adakah anda melihat dia?

263
00:17:25,211  --> 00:17:26,880
Dia berhenti, dia disekat ia.
Beliau mendapat hak di lorong.

264
00:17:26,963  --> 00:17:28,965
Adakah anda melihat dia mendapatkan di lorong?
Adakah anda melihat 13 mendapatkan di lorong?

265
00:17:29,048  --> 00:17:30,133
Kami mendapat 13, guys.

266
00:17:30,175  --> 00:17:33,261
Mengapa mereka tidak memasukkannya ke dalam?
Mengapa mereka tidak memasukkannya ke dalam?

267
00:17:33,470  --> 00:17:34,929
Permainan ini hampir berakhir.

268
00:17:35,138  --> 00:17:36,681
Mengapa mereka tidak ... Mereka memasukkannya ke dalam!

269
00:17:38,349  --> 00:17:39,768
Andrew Johansson.

270
00:17:40,185  --> 00:17:41,436
13 saat.

271
00:17:41,603  --> 00:17:42,937
Okay, ditubuhkan.
Dia terbuka, dia terbuka, dia terbuka.

272
00:17:43,104  --> 00:17:44,647
Memukulnya, pukul dia, pukul dia!

273
00:17:44,814  --> 00:17:46,274
Memindahkannya ke 13! Memindahkannya ke 13!

274
00:17:46,441  --> 00:17:48,151
Mengapa tidak mereka akan memberikannya kepada 13?
Berikan kepada dia!

275
00:17:48,318  --> 00:17:51,488
Dia terbuka! Menangkapnya. Got ia, mendapat ia, mendapat ia!

276
00:17:59,996  --> 00:18:02,248
Andrew! Andrew! Andrew!

277
00:18:02,415  --> 00:18:04,667
Andrew! Andrew!

278
00:18:09,380  --> 00:18:10,840
Mereka itulah gen saya.

279
00:18:11,007  --> 00:18:13,760
Gen saya berada di profesional
gelanggang bola keranjang malam ini!

280
00:18:14,928  --> 00:18:18,056
Dengan cara, anda boleh mengatakan bahawa
yang lanjutan daripada diri saya sendiri

281
00:18:18,223  --> 00:18:20,266
yang melanda yang memenangi permainan shot!

282
00:18:20,767  --> 00:18:22,560
Maksud saya, adakah anak-anak anda bermain
bola keranjang profesional?

283
00:18:22,727  --> 00:18:24,562
Tidak, tidak untuk pengetahuan saya.
Tetapi saya akan menyiasat.

284
00:18:24,729  --> 00:18:25,772
Mereka tidak memberitahu saya segala-galanya.

285
00:18:27,649  --> 00:18:29,984
Jadi, saya telah berfikir
kita boleh mengaku gila.

286
00:18:31,361  --> 00:18:33,154
- Apa?
- Saya tidak tahu.

287
00:18:34,280  --> 00:18:36,115
Mungkin anda akan
tidak bertanggungjawab

288
00:18:36,199  --> 00:18:38,785
untuk tindakan yang diambil
manakala mental tidak stabil.

289
00:18:39,536  --> 00:18:42,163
Kita boleh membuat pembayaran kepada
mengenai masalah mental anda.

290
00:18:42,705  --> 00:18:44,165
Saya tidak mempunyai masalah mental.

291
00:18:47,126  --> 00:18:49,254
Saya tidak mempunyai masalah mental!

292
00:18:49,420  --> 00:18:52,048
Apabila kita di mahkamah,
Saya mahu anda untuk mengatakan ia betul-betul dengan cara itu.

293
00:18:52,215  --> 00:18:54,467
1, 2, 3, Wozniak!

294
00:18:54,926  --> 00:18:56,386
Mari kita pergi.

295
00:18:56,886  --> 00:18:58,888
Ayuh! Satu, dua. Satu, dua. Satu dua.

296
00:18:59,055  --> 00:19:00,974
Masa besar, masa yang besar, masa yang besar!

297
00:19:01,140  --> 00:19:02,517
Mari kita bermain bola keranjang.

298
00:19:02,684  --> 00:19:03,977
Datang masuk sandaran, sandaran!

299
00:19:05,270  --> 00:19:06,521
Cepat! Datang, naik, naik!

300
00:19:06,604  --> 00:19:07,772
- Adakah anda dibenarkan untuk memukul lengan?
- No

301
00:19:08,523  --> 00:19:09,732
Okay. Memilih dan roll!

302
00:19:09,816  --> 00:19:12,652
Mari kita pergi! Kembali, kembali, kembali! D, D, D!

303
00:19:12,819  --> 00:19:14,487
Great mencuri! Di sini kita pergi, memukul saya!

304
00:19:14,654  --> 00:19:16,948
Saya akan masuk untuk kesesakan. Okay, bukan jem.

305
00:19:17,031  --> 00:19:19,033
Apa kedudukan itu neraka yang dia bermain?

306
00:19:19,200  --> 00:19:21,244
A sedikit bantuan? Terima kasih.

307
00:19:24,497  --> 00:19:26,207
Baiklah.
Kenapa tidak kita bertemu kembali di sini pada dua?

308
00:19:26,374  --> 00:19:27,417
Emma!

309
00:19:29,711  --> 00:19:30,837
Uh ...

310
00:19:31,087  --> 00:19:32,463
Berikan saya satu saat?

311
00:19:36,676  --> 00:19:39,178
Saya telah secara rasmi membuat keputusan untuk mempunyai kehidupan.

312
00:19:39,888  --> 00:19:41,014
Saya di tempat kerja.

313
00:19:41,180  --> 00:19:45,518
Saya akan meyakinkan anda
bahawa saya layak untuk menjadi bapa ini kanak-kanak.

314
00:19:54,652  --> 00:19:56,321
Saya minta maaf, maafkan saya.

315
00:20:04,120  --> 00:20:08,625
4 hari berturut-turut,
Saya tidak mempunyai apa-apa tidur.

316
00:20:08,791  --> 00:20:10,585
Tetapi saya tidak pernah gembira dalam hidup saya.

317
00:20:10,752  --> 00:20:13,463
Saya tidak pernah terfikir bahawa
Saya suka sesiapa yang banyak.

318
00:20:13,630  --> 00:20:17,467
Kanak-kanak yang poops 4 kali sehari
dan saya fikir saya kehilangan fikiran saya.

319
00:20:17,634  --> 00:20:20,094
Saya fikir saya akan gila, kerana saya bersumpah

320
00:20:21,137  --> 00:20:23,139
lampin beliau membuat saya bangga.

321
00:20:23,306  --> 00:20:25,308
Saya betul-betul yakin bahawa anak saya

322
00:20:25,391  --> 00:20:27,477
mengambil tempat pembuangan sampah cara yang lebih baik
daripada mana-mana kanak-kanak lain.

323
00:20:27,644  --> 00:20:29,103
Saudara anda mahu cuti untuk ibu bapa

324
00:20:29,270  --> 00:20:31,981
supaya dia boleh menghabiskan lebih banyak masa
mengagumi lampin anaknya.

325
00:20:32,106  --> 00:20:34,317
Ia adalah undang-undang, okay?
Saya berhak mendapat cuti ibu bapa.

326
00:20:34,400  --> 00:20:37,654
Saya mempunyai 3 anak-anak, dan 2 jam
selepas setiap daripada mereka dilahirkan,

327
00:20:37,820  --> 00:20:39,948
Saya di sini, melayan pelanggan.

328
00:20:40,156  --> 00:20:43,326
Anda benar-benar perlu mempunyai anak-anak, David.

329
00:20:47,413  --> 00:20:48,414
Apa?

330
00:20:49,082  --> 00:20:50,291
Teman wanita saya mengandung.

331
00:20:51,209  --> 00:20:52,210
Anda mendapat teman wanita?

332
00:20:52,418  --> 00:20:53,461
Yeah.

333
00:20:53,628  --> 00:20:56,756
David, anda gonna menyukainya.
Anda gonna menyukainya.

334
00:20:57,298  --> 00:20:59,217
Anak anda tidak pernah gonna tahi
sebaik kanak-kanak saya,

335
00:20:59,384  --> 00:21:01,052
tetapi anda gonna menyukainya.

336
00:21:01,219  --> 00:21:02,804
- Bolehkah anda percaya bahawa?
- No

337
00:21:21,239  --> 00:21:23,700
Saya berjanji,
Saya hanya akan hilang satu jam.

338
00:21:25,994  --> 00:21:29,247
Tidak, saya tidak akan. Lihat, saya telah dipanggil semua orang.

339
00:21:31,916  --> 00:21:34,043
Berapa kali saya dilindungi untuk anda?

340
00:21:37,463  --> 00:21:38,756
Oh, Tuhan saya, manusia.

341
00:21:38,965  --> 00:21:40,258
Saya merayu anda, manusia.

342
00:21:40,341  --> 00:21:43,177
Saya benar-benar, benar-benar memerlukan anda untuk melakukan ini bagi saya.

343
00:21:44,012  --> 00:21:45,388
Saya tidak dapat bercakap dengan anda.

344
00:21:49,767  --> 00:21:50,768
Yeah?

345
00:21:53,229  --> 00:21:54,689
Bolehkah saya membantu anda?

346
00:21:57,734  --> 00:22:01,154
Saya akan mempunyai espresso untuk pergi, sila.

347
00:22:16,127  --> 00:22:17,378
Saya berkata "pergi."

348
00:22:30,141  --> 00:22:31,601
ls ada penutup?

349
00:22:32,268  --> 00:22:33,478
Adakah anda mempunyai penutup?

350
00:22:33,895  --> 00:22:36,439
Biasanya, anda akan mendapat penutup
apabila anda memesan kopi pergi.

351
00:22:46,032  --> 00:22:47,450
$ 3,25.

352
00:22:54,957  --> 00:22:56,125
Anda boleh menjadi sedikit lebih sopan.

353
00:22:56,501  --> 00:22:57,543
Sopan?

354
00:22:57,710  --> 00:22:59,003
Saya pelanggan.

355
00:22:59,170  --> 00:23:00,671
Anda barista a.

356
00:23:00,838  --> 00:23:04,300
Ia mustahil
untuk bertindak dengan sopan?

357
00:23:04,467  --> 00:23:05,551
Apa neraka yang anda bercakap tentang?

358
00:23:05,718  --> 00:23:09,180
Saya bercakap tentang sedikit "sila"
dan "terima kasih."

359
00:23:09,347  --> 00:23:11,808
- Sedikit terima kasih.
- Oh, saya minta maaf.

360
00:23:11,891  --> 00:23:15,561
Adakah itu tidak dianggap sejuk
oleh generasi anda lagi?

361
00:23:16,938  --> 00:23:18,189
Yang neraka adalah anda, lelaki?

362
00:23:18,356  --> 00:23:20,525
Saya hanya berkata jika anda tersenyum lebih sedikit,

363
00:23:20,691  --> 00:23:22,527
mungkin akan ada
lebih ramai orang di sini.

364
00:23:22,693  --> 00:23:23,820
Jika anda mahu menjadi seorang boy ...

365
00:23:23,986  --> 00:23:25,738
Nah, ada perkara itu.
Saya tidak mahu menjadi seorang boy.

366
00:23:25,905  --> 00:23:27,073
Saya seorang pelakon.

367
00:23:27,698  --> 00:23:30,827
Saya seorang pelakon hilang peluang
seumur hidup sekarang.

368
00:23:30,993  --> 00:23:33,663
Dan anda, kerana anda memberi saya
3 dolar dan suku,

369
00:23:33,788  --> 00:23:35,248
anda mahu saya untuk tersenyum?

370
00:23:35,581  --> 00:23:39,418
Anda mahu saya untuk tersenyum apabila saya
sama sekali pissing nyawaku?

371
00:23:40,878  --> 00:23:42,964
Ia tidak perlu menjadi senyuman yang besar.

372
00:23:43,673  --> 00:23:45,216
Okay.

373
00:23:51,264  --> 00:23:52,890
Mempunyai hari baik.

374
00:24:17,748  --> 00:24:19,542
Selamat petang.

375
00:24:20,960  --> 00:24:22,545
Saya akan menjaga kedai kopi.

376
00:24:24,839  --> 00:24:25,840
Ya atau tidak?

377
00:24:27,675  --> 00:24:29,677
Pelanggan datang dalam kadang-kadang.

378
00:24:30,219  --> 00:24:33,181
Ia tidak selalunya kosong.
Saya tidak boleh meninggalkan anda dengan kedai.

379
00:24:33,347  --> 00:24:34,849
Tetapi ia peranan seumur hidup.

380
00:24:35,016  --> 00:24:37,685
Ya, dan bagaimana saya tahu
anda tidak akan hanya berjalan kaki kira dengan wang tunai?

381
00:24:38,561  --> 00:24:40,521
Anda boleh meninggalkan dengan trak saya penuh dengan daging.

382
00:24:46,611  --> 00:24:47,904
Dan mengapa anda akan melakukan ini?

383
00:24:48,237  --> 00:24:52,283
Kepuasan mengetahui
bahawa anda membantu seseorang

384
00:24:52,366  --> 00:24:54,118
membuat sesuatu dari dirinya sendiri.

385
00:24:59,207  --> 00:25:00,416
Membawa kembali tanpa kecederaan.

386
00:25:05,546  --> 00:25:08,799
Okay. Orang mungkin datang masuk

387
00:25:08,966  --> 00:25:12,178
Saya boleh memikirkan
bagaimana untuk membuat secawan kopi.

388
00:25:12,345  --> 00:25:15,223
Baiklah. Okay.

389
00:25:17,892  --> 00:25:19,018
Terima kasih.

390
00:25:25,733  --> 00:25:28,903
Ia adalah huru-hara jumlah
di pasaran daging hari ini, Daud.

391
00:25:29,070  --> 00:25:31,572
Dan anda membuat keputusan untuk hilang?

392
00:25:31,739  --> 00:25:33,366
Dalam perniagaan seluruh keluarga,

393
00:25:33,449  --> 00:25:35,618
anda tahu anda mempunyai
kerja yang paling mudah, bukan?

394
00:25:35,785  --> 00:25:40,873
walaupun mempunyai pekerjaan yang paling mudah,
anda berjaya melakukan pekerjaan itu teruk!

395
00:25:41,123  --> 00:25:43,584
Ia seperti setiap hari anda mencari cara yang baru

396
00:25:43,668  --> 00:25:45,878
untuk menolak kembali perbatasan
ketidakcekapan!

397
00:25:46,295  --> 00:25:49,548
Terdapat hanya dua komponen
untuk pekerjaan yang anda pilih.

398
00:25:49,715  --> 00:25:51,884
Dapatkan daging, menyampaikan daging.

399
00:25:52,051  --> 00:25:53,094
Itu bukan apa yang saya diperintahkan.

400
00:25:53,427  --> 00:25:54,470
Ia percuma.

401
00:25:54,637  --> 00:25:56,138
Ambil ia, ia percuma.

402
00:25:56,305  --> 00:25:59,100
Anda tidak lagi menjadi "penyelamat."
Anda lebih daripada "penjaga."

403
00:25:59,267  --> 00:26:01,852
Mengapa trak kami masih penuh daging? Mengapa?

404
00:26:02,019  --> 00:26:05,273
Mengapa kamu hanya diambil
daging kami keluar untuk memandu?

405
00:26:05,940  --> 00:26:07,608
- Ya?
- Saya akan mempunyai ...

406
00:26:07,775  --> 00:26:10,111
Beritahu saya yang anda
sebelum saya memanggil polis.

407
00:26:14,907  --> 00:26:15,908
Saya pelayan.

408
00:26:16,242  --> 00:26:17,535
Saya pemilik.

409
00:26:17,994  --> 00:26:19,328
Saya pengambilan sini.

410
00:26:21,330  --> 00:26:24,917
Josh mendapat dipanggil dalam
bagi uji bakat seumur hidup.

411
00:26:25,084  --> 00:26:27,378
Fine. Dia boleh mencari kerja lain, maka.

412
00:26:27,628  --> 00:26:29,880
Tuan, ia adalah uji bakat seumur hidup.

413
00:26:30,047  --> 00:26:31,674
Itu bukan masalah.

414
00:26:32,842  --> 00:26:33,843
Apa masalahnya?

415
00:26:34,010  --> 00:26:36,595
Dia bukan seorang pelakon yang baik.
Beliau tidak pernah dibuat.

416
00:26:36,679  --> 00:26:37,680
Jangan sekali-kali.

417
00:26:37,763  --> 00:26:39,849
Dia seorang kanak-kanak yang baik, tetapi dia membuang hidupnya.

418
00:26:40,099  --> 00:26:41,350
Dia dipecat.

419
00:26:42,768  --> 00:26:44,312
Lihat, perkara ini adalah idea saya.

420
00:26:44,562  --> 00:26:48,232
Jadi, saya rasa ia adalah salah anda
jika dia tidak boleh membayar sewa beliau.

421
00:27:18,137  --> 00:27:19,388
Saya kehilangan kerja saya?

422
00:27:20,056  --> 00:27:21,640
Anda kehilangan kerja anda.

423
00:27:25,811  --> 00:27:26,896
Saya mendapat bahagian.

424
00:27:27,980  --> 00:27:29,023
Anda mendapat bahagian?

425
00:27:29,190  --> 00:27:31,067
Ya, mereka menyayangi saya.

426
00:27:31,984  --> 00:27:33,027
Anda mendapat bahagian?

427
00:27:33,194  --> 00:27:35,071
Sehingga hari ini, saya seorang pelakon.

428
00:27:35,905  --> 00:27:37,490
- Tahniah, manusia!
- Terima kasih.

429
00:27:37,656  --> 00:27:39,658
Terima kasih, manusia. Terima kasih.

430
00:27:40,326  --> 00:27:41,619
Wow!

431
00:28:21,450  --> 00:28:24,370
Saya tahu ia!
Saya tahu anda gonna jaminan kepada saya.

432
00:28:25,246  --> 00:28:27,456
Bagaimana neraka am Saya
sepatutnya membayar sewa?

433
00:28:28,833  --> 00:28:30,876
Okay, tunggu. Tidak, tidak, tunggu! Tunggu!

434
00:28:33,462  --> 00:28:35,798
Tunai di atas meja.
Saya 4 dolar pendek.

435
00:28:35,965  --> 00:28:37,675
Peter, anda berhutang saya wang.

436
00:28:38,426  --> 00:28:41,053
Tidak, anda berhutang saya wang!

437
00:28:41,220  --> 00:28:43,848
Okay, jadi kemudian,
apa yang kau nak buat?

438
00:28:44,515  --> 00:28:45,933
Anda memberitahu saya Jun.

439
00:28:46,100  --> 00:28:48,686
Beritahu saya,
apa yang saya patut lakukan sekarang, kan?

440
00:28:48,853  --> 00:28:51,814
Beritahu saya!
Apa yang saya sepatutnya lakukan sekarang?

441
00:28:57,945  --> 00:28:59,947
Cik, jangan bimbang tentang wang.

442
00:29:00,114  --> 00:29:03,451
Anda, uh, memenangi pizza anda.

443
00:29:05,119  --> 00:29:07,163
Ya, anda memenangi peraduan ini.

444
00:29:07,329  --> 00:29:09,582
Anda memenangi kami, uh ...

445
00:29:09,748  --> 00:29:11,750
Anda memenangi "Makan dan Win" kami.

446
00:29:12,168  --> 00:29:15,087
Saya tidak tahu apa yang anda mahu,
tetapi ini bukan masa yang baik.

447
00:29:15,254  --> 00:29:18,257
Saya tidak melakukan terlalu baik sekarang,
supaya anda boleh meninggalkan pangsapuri saya?

448
00:29:18,424  --> 00:29:19,508
Ya.

449
00:29:20,759  --> 00:29:22,845
Ya, benar-benar.

450
00:29:25,848  --> 00:29:27,016
Saya kira-kira untuk memanggil polis!

451
00:29:27,183  --> 00:29:30,019
No Tidak memerlukan bahawa pada semua.

452
00:29:31,020  --> 00:29:34,231
Ia hanya bahawa saya dapat melihat bahawa
anda tidak melakukan dengan baik,

453
00:29:34,398  --> 00:29:38,068
dan kami mempunyai satu dasar yang

454
00:29:38,235  --> 00:29:41,947
yang sangat, sangat, sangat ketat

455
00:29:42,114  --> 00:29:45,618
dalam keadaan di mana
kita boleh meninggalkan pelanggan-pelanggan kami.

456
00:29:46,494  --> 00:29:48,037
Di sini, di ...

457
00:29:49,580  --> 00:29:54,460
Pada Pizzeria Rocco ini,
kami percaya dalam pizza yang lebih berperikemanusiaan.

458
00:29:56,045  --> 00:29:57,463
Jadi, adalah segala-galanya ok?

459
00:30:03,552  --> 00:30:04,720
Miss?

460
00:30:21,237  --> 00:30:22,571
Shit!

461
00:30:23,781  --> 00:30:27,701
Okay, okay, anda okay, anda okay.
Anda okay, anda okay, anda okay.

462
00:30:43,551  --> 00:30:45,261
Miss Miss!

463
00:30:46,303  --> 00:30:48,138
- Kristen?
- Cik!

464
00:30:49,682  --> 00:30:50,849
Lepaskan aku!

465
00:30:51,016  --> 00:30:53,102
Kristen! Kristen!

466
00:30:55,396  --> 00:30:56,939
Maafkan saya, dan yang anda?

467
00:31:01,902  --> 00:31:03,779
Adakah anda malu untuk mengatakan
anda bapa saya?

468
00:31:11,996  --> 00:31:13,122
No

469
00:31:13,956  --> 00:31:15,457
Boleh saya mempunyai perkataan dengan anda?

470
00:31:19,753  --> 00:31:20,838
Ya.

471
00:31:26,176  --> 00:31:28,012
Berita baik adalah bahawa untuk masa ini,

472
00:31:28,178  --> 00:31:31,640
kita hanya kebetulan mempunyai tempat yang
membuka dalam program pemulihan kami.

473
00:31:31,807  --> 00:31:34,184
Berita buruk adalah bahawa anak perempuan anda

474
00:31:34,268  --> 00:31:36,979
seolah-olah sama sekali tidak berminat
dalam program ini.

475
00:31:37,313  --> 00:31:40,441
Sejak dia masih belum dewasa,
ia adalah keputusan anda.

476
00:31:41,734  --> 00:31:44,987
- Saya tidak ...
- Ia adalah satu program yang sangat baik.

477
00:31:45,154  --> 00:31:47,364
Kami telah mendapat keputusan yang hebat.

478
00:31:50,326  --> 00:31:51,619
Saya akan bercakap dengannya.

479
00:32:00,794  --> 00:32:01,837
Hi.

480
00:32:02,588  --> 00:32:04,131
Apa khabar?

481
00:32:04,298  --> 00:32:06,091
Sila log pelepasan itu.

482
00:32:07,426  --> 00:32:09,887
Lihat, saya tidak tahu siapa anda, tetapi ...

483
00:32:10,888  --> 00:32:13,515
Saya merayu anda, menandatangani kertas.

484
00:32:13,766  --> 00:32:16,977
- Mereka mempunyai program yang besar di sini.
- Saya boleh berhenti pada saya sendiri.

485
00:32:17,561  --> 00:32:20,064
Maksud saya, saya hanya mempunyai menakutkan dalam hidup saya!

486
00:32:20,272  --> 00:32:22,941
- Sila menandatangani kertas.
- Saya fikir program ini adalah ...

487
00:32:23,108  --> 00:32:25,778
Tidak, jika saya lakukan program ini
maka saya gonna dikelilingi

488
00:32:25,861  --> 00:32:28,447
24 jam sehari oleh penagih.

489
00:32:29,698  --> 00:32:32,326
Dan saya jamin, saya akan berulang.

490
00:32:32,993  --> 00:32:35,871
Orang ramai tidak berhenti menggunakan
dalam program-program ini.

491
00:32:36,080  --> 00:32:38,499
Mereka berhenti apabila mereka mahu berhenti.

492
00:32:38,916  --> 00:32:41,710
- Mereka akan membantu anda.
- Mereka akan mengunci saya.

493
00:32:43,045  --> 00:32:46,048
Dan saya akan kehilangan pekerjaan saya. Saya hanya ...

494
00:32:46,215  --> 00:32:47,716
Saya hanya mendapat kerja yang hebat ini

495
00:32:47,841  --> 00:32:50,719
dan saya mempunyai apa-apa dalam hidup saya
selain kerja ini.

496
00:32:53,639  --> 00:32:55,766
- Saya akan bercakap kepada ...
- Terima kasih.

497
00:33:08,195  --> 00:33:11,782
Saya akan menandatangani pelepasan itu.

498
00:33:12,366  --> 00:33:14,952
Keputusan paling buruk yang anda pernah akan membuat.

499
00:33:16,161  --> 00:33:17,162
Beliau berkata, dia akan gembira.

500
00:33:17,329  --> 00:33:19,415
Sekarang dia tidak perlu untuk berasa gembira.

501
00:33:19,707  --> 00:33:21,750
Dia perlu berhenti menggunakan.

502
00:33:22,459  --> 00:33:23,836
Dan dia akan.

503
00:33:24,336  --> 00:33:25,963
Adakah anda suka anak perempuan anda?

504
00:33:27,840  --> 00:33:28,841
Yang saya lakukan.

505
00:33:29,049  --> 00:33:31,885
Memberitahunya. Pergi beritahu dia bahawa anda cinta.

506
00:33:32,010  --> 00:33:36,014
Dan katakan bahawa anda akan
tidak menandatangani kenyataan itu.

507
00:33:49,695  --> 00:33:51,071
Di mana anda bekerja?

508
00:33:52,823  --> 00:33:54,366
Bloomingdale.

509
00:33:56,118  --> 00:33:58,287
Anda okay untuk malam ini?
Ya.

510
00:33:58,412  --> 00:34:01,582
- Dan anda mendapat nombor saya.
- Yeah.

511
00:34:01,749  --> 00:34:04,626
- Great. Anda bermula kerja esok di ...
- 8:00.

512
00:34:04,710  --> 00:34:06,795
- Okay. Dan anda akan berada di sana pada pukul 8:00?
- 8:00.

513
00:34:06,879  --> 00:34:08,464
Okay.

514
00:34:09,381  --> 00:34:10,716
Nah ...

515
00:34:11,967  --> 00:34:14,470
Dalam hidup saya, saya mempunyai kecenderungan

516
00:34:14,636  --> 00:34:19,975
untuk membuat keputusan yang sangat, sangat, sangat buruk.

517
00:34:22,102  --> 00:34:25,898
Memberitahu saya bahawa saya tidak mempunyai hanya
membuat satu lagi keputusan yang salah.

518
00:34:27,065  --> 00:34:28,317
Anda tidak mempunyai.

519
00:34:30,778  --> 00:34:31,820
Terima kasih.

520
00:35:18,700  --> 00:35:20,702
Oh, man.

521
00:35:44,101  --> 00:35:45,102
Ya.

522
00:35:47,145  --> 00:35:48,272
Ya!

523
00:35:50,732  --> 00:35:53,110
Terima kasih, terima kasih. Ya!

524
00:35:53,193  --> 00:35:54,194
Suara burung hantu!

525
00:36:00,450  --> 00:36:01,451
Wonderful

526
00:36:04,329  --> 00:36:05,330
Gemilang

527
00:36:06,373  --> 00:36:09,626
jumlah semua pengalaman anda

528
00:36:10,043  --> 00:36:13,213
A hasil pernafasan hidup perjuangan

529
00:36:14,089  --> 00:36:17,801
Dan setiap malam
anda menghabiskan diselubungi kegelapan

530
00:36:17,926  --> 00:36:22,180
Telah membawa anda ke masa ini dalam terang
Ia adalah baik

531
00:36:24,182  --> 00:36:25,183
Wonderful

532
00:36:28,145  --> 00:36:29,146
Gemilang

533
00:36:31,189  --> 00:36:33,275
Saya tidak pernah pun cuba itu.

534
00:36:33,442  --> 00:36:35,277
Apabila anda melakukannya,
ia berbeza daripada Pilates biasa?

535
00:36:35,444  --> 00:36:37,696
Sebab itu ketara
Amerika terkenal,

536
00:36:37,863  --> 00:36:40,824
seperti Roger Morris,
George Washington,

537
00:36:40,949  --> 00:36:43,285
Eliza Jumel dan Harun Burr ...

538
00:36:49,958  --> 00:36:51,168
Saya seorang penulis, juga. Saya suka untuk menulis.

539
00:36:51,251  --> 00:36:52,294
- Oh, itu hebat.
- Ya, ya.

540
00:36:57,341  --> 00:36:59,676
- Anda memegang saya masih.
- Teksi!

541
00:37:03,055  --> 00:37:04,306
Baiklah.

542
00:37:04,973  --> 00:37:06,475
Yeah.

543
00:37:11,438  --> 00:37:12,981
Menarik tangan saya.

544
00:37:13,065  --> 00:37:15,943
- Hanya menonton saya tarian.
- Okay.

545
00:37:22,324  --> 00:37:23,825
Di sini, hanya mengambil.

546
00:37:24,284  --> 00:37:25,535
Wow! Okay, terima kasih!

547
00:37:30,082  --> 00:37:32,626
Bagaimana dengan memukul lelaki ini sehingga?

548
00:37:34,670  --> 00:37:36,546
Yeah! Adakah anda rasa?

549
00:37:36,755  --> 00:37:39,049
... Semuanya dipanggil
Morris-Jumel Mansion "rumah."

550
00:37:39,758  --> 00:37:41,593
- Nice!
- Terima kasih.

551
00:37:42,010  --> 00:37:43,512
- Menarik.
- Terima kasih.

552
00:37:45,222  --> 00:37:46,598
Itu semua betul.

553
00:37:47,099  --> 00:37:48,517
Tidak, tidak. Okay.

554
00:37:49,768  --> 00:37:51,019
Okay, Okay!

555
00:37:57,401  --> 00:38:01,029
cinta saya cantik
Ia di sini untuk mengambil

556
00:38:01,279  --> 00:38:05,450
kuat dan murni
dan sama sekali bumi-berjabat

557
00:38:05,534  --> 00:38:08,412
cinta saya telah membawa saya di sini
menunjukkan ia benar

558
00:38:09,371  --> 00:38:12,833
orang celaka A seperti saya
Anda akan membuat melalui

559
00:38:16,253  --> 00:38:17,421
Hei, datang pada, buddy,

560
00:38:17,546  --> 00:38:18,880
apa yang anda lakukan?
Anda tidak pernah melihat seorang gadis sebelum ini?

561
00:38:19,673  --> 00:38:20,716
Wow.

562
00:38:20,799  --> 00:38:23,385
Secara jujur, benar-benar? Baru berjalan.

563
00:38:23,552  --> 00:38:25,804
Itulah apa yang saya bercakap tentang.
Hei, orang pendek!

564
00:38:26,054  --> 00:38:27,139
Hello, Ice Queen!

565
00:38:27,222  --> 00:38:29,057
Hey, Ice Queen,
Saya perlu tangan di sini.

566
00:38:29,224  --> 00:38:30,767
Hei, saya perlu tangan yang betul di sini!

567
00:38:31,727  --> 00:38:32,728
oh!

568
00:38:32,811  --> 00:38:34,229
Adakah anda berkata "Ice Queen"?

569
00:38:34,896  --> 00:38:37,190
- Adakah anda benar-benar berkata "Ice Queen"?
- Yeah.

570
00:38:37,399  --> 00:38:38,984
Jangan mengatakan bahawa!

571
00:38:39,151  --> 00:38:40,819
Jangan berkata perkara seperti itu!

572
00:38:41,236  --> 00:38:42,487
Baiklah.

573
00:38:44,406  --> 00:38:47,242
... Semua dipanggil Roger
Morris-Jumel Mansion "rumah."

574
00:38:50,787  --> 00:38:55,417
Oh! Yeah! Yeah!
Adakah itu sukar dipercayai? Sukar dipercayai!

575
00:38:55,459  --> 00:38:56,626
Jangan lupa wang, guys.

576
00:38:58,462  --> 00:39:00,088
Dan semua menjadi jelas.

577
00:39:00,672  --> 00:39:02,632
Saya mempunyai jenis Epiphany satu.

578
00:39:02,799  --> 00:39:06,678
Saya tidak boleh menjadi bapa kepada 533 kanak-kanak.

579
00:39:06,762  --> 00:39:07,971
Tidak mungkin.

580
00:39:08,263  --> 00:39:11,767
Ia adalah mustahil untuk menjadi
bapa 533 kanak-kanak.

581
00:39:11,933  --> 00:39:14,186
Ia adalah mustahil untuk menjadi
bapa kepada 4 orang anak.

582
00:39:14,352  --> 00:39:17,606
Betul! Tepat sekali. Ia adalah mustahil.

583
00:39:18,148  --> 00:39:21,443
Tetapi saya boleh menjadi malaikat penjaga mereka.

584
00:39:22,527  --> 00:39:24,196
Malaikat penjaga mereka?

585
00:39:24,362  --> 00:39:26,990
Mereka memerlukan saya.
Mereka perlu malaikat penjaga.

586
00:39:27,157  --> 00:39:29,618
Mereka memerlukan seseorang untuk melihat keluar untuk mereka.

587
00:39:29,785  --> 00:39:33,663
Dan saya menjadi bapa kepada mereka,
jadi tanggungjawab saya.

588
00:39:33,830  --> 00:39:37,459
Jadi, anda memberitahu saya bahawa
tujuan anda di Bumi adalah untuk melihat keluar untuk,

589
00:39:37,626  --> 00:39:41,546
seperti superhero itu, 533 kanak-kanak.

590
00:39:41,713  --> 00:39:43,048
Saya tidak berkata "superhero."

591
00:39:43,215  --> 00:39:44,299
Kerana ingin tahu,

592
00:39:44,341  --> 00:39:46,009
apabila anda sedang mencari keluar
untuk kanak-kanak ini,

593
00:39:46,176  --> 00:39:47,469
anda akan memakai apa-apa jenis tanjung?

594
00:39:47,552  --> 00:39:49,763
Saya tidak berkata "superhero."
Saya berkata "penjaga malaikat."

595
00:39:49,805  --> 00:39:52,974
Jadi, tidak tanjung, tetapi anda akan mempunyai sayap
dan bermain kecapi.

596
00:39:53,141  --> 00:39:54,726
Anda tahu saya mula berasa lebih
dan lebih selesa

597
00:39:54,810  --> 00:39:55,894
dengan pengakuan kegilaan ini.

598
00:39:56,311  --> 00:39:59,981
Saya tidak mempunyai masalah mental.

599
00:40:00,232  --> 00:40:02,984
Katakanlah ia betul-betul seperti itu untuk hakim.

600
00:40:03,568  --> 00:40:04,820
Terima kasih.

601
00:40:11,660  --> 00:40:12,661
Hei, di sana.

602
00:40:14,704  --> 00:40:17,290
Jadi, hari ini adalah ultrasound yang pertama.

603
00:40:19,209  --> 00:40:21,336
David, lihat, saya perlu ... Saya memerlukan rakan.

604
00:40:21,920  --> 00:40:24,089
- Saya rakan.
- Saya mahu itu jelas.

605
00:40:24,256  --> 00:40:25,382
Ia jelas.

606
00:40:25,507  --> 00:40:26,925
Okay, baik, mari kita bertindak.

607
00:40:27,008  --> 00:40:28,260
Saya minum segelen air

608
00:40:28,343  --> 00:40:30,512
dan saya tidak dibenarkan untuk kencing
sebelum ultrabunyi.

609
00:40:39,521  --> 00:40:41,773
Jadi, adalah bahawa kaki di sana?
Yang.

610
00:40:41,857  --> 00:40:43,400
Yang mana satu?
Yang mana satu adalah kaki?

611
00:40:43,525  --> 00:40:44,860
Tempat yang putih yang anda lihat.

612
00:40:45,026  --> 00:40:47,362
- Dan ialah kepala sehingga tinggi?
- Itulah kepala sehingga tinggi.

613
00:40:47,529  --> 00:40:49,614
- Okay.
- Dan kita akan lihat betul lengan.

614
00:40:50,282  --> 00:40:52,576
- Itu yang menakjubkan.
- Bukan?

615
00:40:52,742  --> 00:40:54,035
Jadi, semua organ-organ baik-baik saja?

616
00:40:54,202  --> 00:40:55,787
Yep. Perfect.

617
00:40:55,954  --> 00:40:59,124
Saya hanya diluluskan oleh kepala bayi.
Dan ada perut.

618
00:40:59,624  --> 00:41:01,376
Tuhan saya, adakah anda melihat perut?

619
00:41:01,543  --> 00:41:03,461
Dan ada keseluruhan bayi.

620
00:41:03,628  --> 00:41:05,046
Itulah yang luar biasa.

621
00:41:06,548  --> 00:41:08,216
David, saya tidak pasti.

622
00:41:09,926  --> 00:41:11,219
Tidak pasti apa?

623
00:41:11,386  --> 00:41:13,597
Melihat mereka. Mereka raksasa.

624
00:41:14,139  --> 00:41:15,682
Maksud saya, melihat yang itu. Melihat dia.

625
00:41:16,224  --> 00:41:17,642
Emma.

626
00:41:18,143  --> 00:41:22,647
Ini adalah perkara yang paling indah mutlak
yang boleh berlaku kepada sesiapa sahaja.

627
00:41:23,273  --> 00:41:24,983
Siapakah anda? Dalai Lama?

628
00:41:25,066  --> 00:41:26,610
Apa yang kamu maksudkan,
"Perkara yang paling indah"?

629
00:41:27,235  --> 00:41:29,821
Dan melihat yang itu.
Dia makan booger sendiri.

630
00:41:29,988  --> 00:41:31,656
Ia adalah satu sumber yang besar protein.

631
00:41:32,240  --> 00:41:33,241
Dengar.

632
00:41:33,491  --> 00:41:38,455
Anda akan menjadi seorang ibu yang baik.

633
00:41:48,506  --> 00:41:50,258
Jadi, di sini apa.

634
00:41:50,425  --> 00:41:54,137
Oleh kerana saya benar-benar
tidak mempercayai anda pada semua ...

635
00:41:55,138  --> 00:41:58,642
Apa yang saya nak buat adalah,
Saya akan mengaku anda bapa.

636
00:41:58,808  --> 00:41:59,976
- Ya!
- Tidak, David, tunggu.

637
00:42:00,143  --> 00:42:02,229
Saya akan mengaku anda bapa
dalam tempoh percubaan.

638
00:42:03,688  --> 00:42:06,566
- "Bapa dalam percubaan"?
- Yeah. Anda mendapat tidak mengendur.

639
00:42:06,983  --> 00:42:08,610
Untuk berapa lama?

640
00:42:08,777  --> 00:42:10,445
Selama-lamanya.

641
00:42:10,820  --> 00:42:14,491
Adakah anak kita perlu memanggil saya
"Ayah Pada Percubaan"?

642
00:42:14,616  --> 00:42:15,659
No

643
00:42:15,742  --> 00:42:17,953
Saya perlu memakai pakaian seragam

644
00:42:18,036  --> 00:42:21,206
yang akan menjauhkan aku
dari ayah tetap?

645
00:42:22,540  --> 00:42:24,501
- No
- Kemudian, saya menerima.

646
00:42:25,377  --> 00:42:28,004
Kami mempunyai seorang kanak-kanak. Kami mempunyai seorang kanak-kanak!

647
00:42:28,171  --> 00:42:29,297
Ya.

648
00:42:43,979  --> 00:42:44,980
Nama anda?

649
00:42:45,647  --> 00:42:47,649
- Earl Monroe.
- Dan anda?

650
00:42:48,316  --> 00:42:49,526
Seorang kawan.

651
00:43:01,162  --> 00:43:02,497
Dia di sana.

652
00:43:08,920  --> 00:43:10,171
Besar.

653
00:43:10,672  --> 00:43:11,715
Terima kasih.

654
00:43:12,173  --> 00:43:13,758
Anda tidak akan melawat dengan dia?

655
00:43:15,343  --> 00:43:16,761
No I. ..

656
00:43:17,512  --> 00:43:20,682
Saya hanya mahu singgah
dan melihat dia, dan ...

657
00:43:21,558  --> 00:43:24,352
- Nah, sekarang saya, jadi ...
- Dia benar-benar akan menikmatinya.

658
00:43:30,108  --> 00:43:32,193
Ya, tetapi ...

659
00:43:32,360  --> 00:43:35,613
Jangan bimbang, hanya mengatakan
apa sahaja yang datang ke fikiran.

660
00:43:52,380  --> 00:43:53,965
Hei, Ryan.

661
00:44:19,783  --> 00:44:22,285
1, 2, 3.

662
00:44:39,552  --> 00:44:40,595
Earl Monroe.

663
00:44:44,808  --> 00:44:45,934
Anda berbuat baik.

664
00:44:47,435  --> 00:44:49,813
Saya berkata apa-apa sepanjang masa.

665
00:44:50,688  --> 00:44:52,357
Saya tidak dapat mendapatkan perkataan keluar.

666
00:44:53,108  --> 00:44:56,611
Anda berada di sana. Anda tidak benar-benar baik.

667
00:44:59,155  --> 00:45:00,323
Okay.

668
00:45:01,491  --> 00:45:02,617
Besar.

669
00:45:22,804  --> 00:45:25,849
Athabasca, kita menetapkan api

670
00:45:25,974  --> 00:45:28,977
Untuk dunia yang kita meninggalkan jauh di belakang

671
00:45:29,185  --> 00:45:31,813
Semua muka, kita meletakkan diri

672
00:45:32,355  --> 00:45:35,191
kehidupan Hilang terapung ke angkasa

673
00:45:35,567  --> 00:45:38,111
saya mendapat mesej, saya mendapat tanda yang

674
00:45:38,778  --> 00:45:41,781
Melalui wayar berayun di masa

675
00:45:41,823  --> 00:45:44,868
Ia amat mudah, ia adalah seperti matahari

676
00:45:45,118  --> 00:45:48,037
Kilat di atas semua orang

677
00:45:48,413  --> 00:45:51,166
burung Hitam, dari biru

678
00:45:51,541  --> 00:45:54,335
saya memberi kasih sayang saya untuk mendapatkan digunakan

679
00:45:54,794  --> 00:45:57,755
harapan kami menjadi kenyataan

680
00:45:58,006  --> 00:45:59,174
Sabrina!

681
00:46:00,175  --> 00:46:01,718
Hi. Saya minta maaf, saya minta maaf.

682
00:46:01,885  --> 00:46:03,303
- Anda lewat.
- Saya tahu, saya minta maaf.

683
00:46:14,189  --> 00:46:15,732
Terima kasih banyak.

684
00:46:26,701  --> 00:46:28,286
Maafkan saya.

685
00:46:29,287  --> 00:46:30,538
Maaf.

686
00:46:31,206  --> 00:46:32,540
Maafkan saya.

687
00:46:45,386  --> 00:46:47,764
Lihat, jika kita benar-benar mahu
untuk mencari siapa Starbuck adalah,

688
00:46:47,931  --> 00:46:49,933
kita perlu lelaki ini untuk membantu kami
menyusun strategi

689
00:46:50,099  --> 00:46:51,893
memastikan bahawa perkara ini
tidak bertukar menjadi sarkas.

690
00:46:52,060  --> 00:46:54,896
Kami tidak mempunyai wang.
Kita boleh melakukannya pada kita sendiri.

691
00:46:54,979  --> 00:46:57,815
Matlamat tidak akan menjadi
untuk sentiasa mempunyai mereka di sana.

692
00:46:57,899  --> 00:47:01,486
Saya fikir jika kita hanya mengambil masa
untuk menyemak apa yang mereka telah dicadangkan ...

693
00:47:01,653  --> 00:47:03,363
Saya hanya mahu
untuk menyatakan hakikat

694
00:47:03,488  --> 00:47:05,573
yang saya rasa kita lebih baik
tanpa mereka.

695
00:47:36,104  --> 00:47:39,023
Ya, lelaki dalam biru.

696
00:47:40,275  --> 00:47:41,401
Adakah anda mempunyai komen?

697
00:47:50,702  --> 00:47:53,788
Saya hanya mahu mengatakan bahawa ...

698
00:47:58,334  --> 00:48:01,170
Saya tidak tahu anda semua di sini.

699
00:48:01,796  --> 00:48:03,006
Tetapi ...

700
00:48:03,631  --> 00:48:08,344
Tetapi anda semua fokus, banyak,

701
00:48:08,886  --> 00:48:12,890
pada mencari Starbuck.

702
00:48:14,183  --> 00:48:16,561
Tetapi, apa pun yang berlaku,

703
00:48:17,353  --> 00:48:19,814
anda semua adik beradik.

704
00:48:21,357  --> 00:48:23,776
Anda semua mendapati satu sama lain.

705
00:48:41,669  --> 00:48:43,546
- Hey!
- Hey!

706
00:48:43,713  --> 00:48:45,089
- Hi.
- Hi.

707
00:48:46,466  --> 00:48:48,134
Apa yang anda buat di sini?

708
00:48:48,468  --> 00:48:50,720
Saya ... Yeah ... Anda tahu, saya ...

709
00:48:51,638  --> 00:48:52,680
Saya bapa.

710
00:48:52,847  --> 00:48:56,476
Saya bapa angkat.
Saya bapa angkatnya Ryan.

711
00:48:56,768  --> 00:48:58,519
- Ryan?
- Dia tiada di sini malam ini.

712
00:48:58,686  --> 00:49:00,980
Dia di rumah untuk orang kurang upaya.

713
00:49:01,147  --> 00:49:03,274
Dia dilumpuhkan,
dan dia tidak boleh membuat ia.

714
00:49:03,608  --> 00:49:05,401
- Hey!
- Hey.

715
00:49:06,069  --> 00:49:08,154
Kristen. Ini adalah ...

716
00:49:08,738  --> 00:49:10,156
- Taylor.
- Yeah. Taylor disimpan hidup saya.

717
00:49:10,323  --> 00:49:13,326
Dia menyelamatkan hidup saya di kolam renang.
Dia penjaga pantai.

718
00:49:13,493  --> 00:49:16,663
Dan saya bapa angkat daripada Ryan,

719
00:49:16,829  --> 00:49:19,874
dan dia tidak boleh berada di sini,
kerana dia kurang upaya.

720
00:49:20,041  --> 00:49:21,250
Kau Bapa seorang daripada anak-anak?

721
00:49:21,334  --> 00:49:22,377
- Angkat.
- Oh, wow.

722
00:49:22,460  --> 00:49:24,712
- Bagaimana PUASANYA?
- Hey, hey, hey, Josh!

723
00:49:25,630  --> 00:49:26,881
Yeah.

724
00:49:29,175  --> 00:49:33,054
- Josh, ini adalah Taylor, dan ini adalah Kristen.
- Bagaimana PUASANYA?

725
00:49:33,179  --> 00:49:36,140
Josh bekerja di sebuah kedai kopi,
dan dia kini seorang pelakon.

726
00:49:36,307  --> 00:49:37,767
Josh, ini adalah Taylor.

727
00:49:37,892  --> 00:49:40,144
Taylor adalah penjaga pantai.
Dia menyelamatkan hidup saya beberapa bulan yang lalu.

728
00:49:40,228  --> 00:49:42,897
Dan ini adalah Kristen. Pesanan pizza.
Beliau juga adalah bekas penagih dadah.

729
00:49:42,980  --> 00:49:45,024
Dan saya bapa angkat

730
00:49:45,191  --> 00:49:47,360
seorang pemuda kurang upaya
yang tidak dapat berada di sini.

731
00:49:47,527  --> 00:49:48,528
Dan namanya adalah Ryan.

732
00:49:48,695  --> 00:49:50,363
Hei, anda seorang lelaki yang dari taman.

733
00:49:50,530  --> 00:49:51,823
- Hey.
- Apa khabar?

734
00:49:51,989  --> 00:49:53,074
Besar.

735
00:49:54,117  --> 00:49:55,910
Josh, Kristen dan Taylor.

736
00:49:56,077  --> 00:49:57,078
- Hey.
- Apa khabar?

737
00:49:57,203  --> 00:49:58,287
Apa yang berlaku? Adam.

738
00:49:58,955  --> 00:50:01,999
Kristen telah mendapat pekerjaan yang besar,
dan dia masih ...

739
00:50:02,166  --> 00:50:03,710
Ya, saya masih bekerja di Bloomingdale.

740
00:50:03,876  --> 00:50:05,461
Jadi kerja, yang besar.
Semua orang lakukan besar.

741
00:50:05,628  --> 00:50:08,589
Dan saya bapa angkat
daripada orang kurang upaya ...

742
00:50:08,673  --> 00:50:10,007
Lelaki orang kurang upaya Young.

743
00:50:10,258  --> 00:50:12,927
Ryan, yang jelas ...

744
00:50:13,094  --> 00:50:16,514
Malangnya, bercanggah
dengan beberapa hari orang kurang upaya

745
00:50:16,681  --> 00:50:18,725
menjalankan aktiviti-aktiviti dan
barangan yang kita diceburi

746
00:50:18,891  --> 00:50:21,269
Jadi, saya? Kerjasama untuknya.
Saya terpaksa berjalan keluar dari sini.

747
00:50:21,436  --> 00:50:23,563
Tetapi semua orang kelihatan baik.

748
00:50:24,313  --> 00:50:26,774
- Baik untuk melihat anda.
- Great. Yang baik untuk melihat anda.

749
00:50:31,612  --> 00:50:32,822
Teksi!

750
00:50:38,786  --> 00:50:42,874
Sehingga malam ini, anda secara rasmi sebahagian daripada
tuntutan mahkamah tindakan besar-besaran terhadap diri sendiri.

751
00:50:43,040  --> 00:50:44,292
Apa neraka yang anda lakukan di sini?

752
00:50:45,001  --> 00:50:48,004
Sedikit kerja peninjauan.
Apa neraka yang anda lakukan di sini?

753
00:50:48,171  --> 00:50:49,589
Saya telah mengikuti salah satu daripada anak-anak saya ...

754
00:50:49,756  --> 00:50:52,383
Tetapi kenapa kamu lakukan ini?
Siapa yang perkara seperti itu?

755
00:50:52,550  --> 00:50:54,051
Saya tidak tahu, saya ingin tahu.

756
00:50:54,218  --> 00:50:55,261
- Hentikan!
- Hentikan apa?

757
00:50:55,428  --> 00:50:57,221
Berhenti segala-galanya untuk sepanjang hayat anda.

758
00:50:57,388  --> 00:50:59,348
Setiap kali anda mempunyai idea,
Saya mahu anda datang kepada saya,

759
00:50:59,432  --> 00:51:01,976
dan sebagai rakan anda,
Saya akan menembak idea anda ke bawah.

760
00:51:02,143  --> 00:51:03,478
Anda bukan orang biasa, David.

761
00:51:03,644  --> 00:51:05,146
Saya seorang yang biasa.

762
00:51:05,313  --> 00:51:07,148
David, kami telah dikenali antara satu sama lain
selama 20 tahun.

763
00:51:07,231  --> 00:51:09,150
Saya boleh memberitahu anda untuk fakta,
anda tidak biasa.

764
00:51:09,233  --> 00:51:10,401
Saya sangat biasa.

765
00:51:10,568  --> 00:51:11,611
Benar-benar?

766
00:51:11,694  --> 00:51:13,279
- Bagaimana pula Mariouka?
- Saya tidak melihat titik ...

767
00:51:13,362  --> 00:51:14,489
5 tahun yang lalu,

768
00:51:14,614  --> 00:51:16,365
anda berkahwin dengan seorang wanita Rusia
bahawa anda tidak pernah berjumpa.

769
00:51:16,532  --> 00:51:17,784
Beliau yang diperlukan untuk mendapatkan ke dalam negara,

770
00:51:17,867  --> 00:51:20,203
dan dia berjanji untuk membersihkan
apartmen saya selama setahun.

771
00:51:20,369  --> 00:51:22,914
Dan dia hilang selepas 3 hari
dengan suami yang sebenar.

772
00:51:23,247  --> 00:51:26,667
David, berapa banyak wang
adakah anda kehilangan pengimport cerut Cuba?

773
00:51:26,834  --> 00:51:28,169
Lelaki yang kelihatan sangat jujur.

774
00:51:28,336  --> 00:51:30,129
Beliau dalam saman mandi beliau!

775
00:51:30,296  --> 00:51:34,509
Sejak bila ada sesiapa menjalankan perniagaan
dengan seorang lelaki dalam saman mandi beliau?

776
00:51:39,305  --> 00:51:44,143
Dengar, buat pertama kali dalam hidup saya,
Saya fikir saya melakukan perkara yang betul.

777
00:51:44,310  --> 00:51:45,394
Anda tidak melakukan perkara yang betul.

778
00:51:49,524  --> 00:51:51,359
Berhenti melihat anak-anak anda!

779
00:52:11,796  --> 00:52:13,714
Di mana wang kita?

780
00:52:19,011  --> 00:52:21,055
Saya akan mendapatkannya! Saya berkata, saya akan mendapatkannya.

781
00:52:24,058  --> 00:52:25,226
Ia kini $ 100,000.

782
00:52:25,434  --> 00:52:29,772
Jadi, saya benar-benar memerlukan anda
untuk memberi pinjaman saya wang tunai.

783
00:52:32,275  --> 00:52:35,236
Tony. Ia Daud. Yeah ...

784
00:52:36,946  --> 00:52:38,155
Hello?

785
00:52:38,698  --> 00:52:41,367
Phil! Buddy, apa khabar?

786
00:52:42,285  --> 00:52:43,786
Rob!

787
00:52:44,912  --> 00:52:46,205
Nelson!

788
00:52:47,415  --> 00:52:49,750
Baiklah, jangan bimbang, manusia. Saya faham.

789
00:52:50,459  --> 00:52:53,254
Tidak, tidak. Saya akan menangkap anda tidak lama lagi.

790
00:53:17,403  --> 00:53:18,946
Hello, David Wozniak.

791
00:53:22,783  --> 00:53:24,327
Semua profil.

792
00:53:25,411  --> 00:53:28,706
Dan aku melihat pada bil tertunggak anda
bahawa nama anda adalah David Wozniak.

793
00:53:29,790  --> 00:53:31,918
Saya duduk di belakang anda di hotel.

794
00:53:32,919  --> 00:53:34,378
Nama saya Viggo.

795
00:53:36,172  --> 00:53:37,882
Saya anak biologi anda.

796
00:53:39,717  --> 00:53:41,010
Adakah anda gonna mendedahkan saya?

797
00:53:42,720  --> 00:53:44,805
Saya tidak tahu.

798
00:53:47,516  --> 00:53:50,478
Saya tidak benar-benar tahu
mengapa saya pernah mahu untuk bertemu dengan kamu.

799
00:53:53,522  --> 00:53:54,982
Siapakah anda?

800
00:53:55,858  --> 00:53:57,401
Apa yang anda lakukan untuk hidup?

801
00:53:58,527  --> 00:53:59,904
Saya bekerja di sebuah kedai daging.

802
00:54:01,155  --> 00:54:02,365
Saya seorang vegetarian.

803
00:54:04,825  --> 00:54:06,786
Jadi, anda membunuh haiwan.

804
00:54:07,203  --> 00:54:09,372
No saya menyampaikan daging.

805
00:54:09,705  --> 00:54:10,957
Saya tidak membunuh itu.

806
00:54:11,290  --> 00:54:14,210
Saya pemandu sekitar.

807
00:54:14,460  --> 00:54:16,170
Leo Tolstoy berkata,

808
00:54:16,337  --> 00:54:18,422
bahawa "jika seorang lelaki bersungguh-sungguh bertujuan
kehidupan yang benar,

809
00:54:18,589  --> 00:54:21,384
"Tindakan pertama beliau pantang
dari makanan haiwan. "

810
00:54:22,635  --> 00:54:23,803
Saya tidak tahu bahawa.

811
00:54:23,928  --> 00:54:25,179
Sir Thomas More berkata,

812
00:54:25,221  --> 00:54:27,765
"The Utopia merasakan bahawa
penyembelihan makhluk rakan-rakan kita

813
00:54:27,932  --> 00:54:30,059
"Beransur-ansur memusnahkan
rasa belas kasihan

814
00:54:30,267  --> 00:54:33,437
"Yang merupakan sentimen yang terbaik
di mana sifat manusia kita mampu. "

815
00:54:36,273  --> 00:54:37,525
Itulah yang menarik.

816
00:54:41,904  --> 00:54:43,197
Bolehkah kita menyimpan ini rahsia kita?

817
00:54:44,991  --> 00:54:46,784
Bolehkah saya tinggal di sini beberapa hari?

818
00:54:47,952  --> 00:54:49,704
Saya perlu untuk mengenali anda.

819
00:54:50,913  --> 00:54:53,791
Ia hanya 2 minggu,
dan dia telah menjadi tidak tertanggung.

820
00:54:53,958  --> 00:54:55,751
Sekali lagi pagi ini,
dia memanggil saya 3 kali.

821
00:54:55,918  --> 00:54:58,629
Itulah 3 kali pagi ini.
Dia mengambil semua masa saya.

822
00:54:58,796  --> 00:55:00,881
Melakukan apa sahaja yang dia mahu.
Kita tidak boleh membiarkan dia mendedahkan anda.

823
00:55:01,048  --> 00:55:02,550
Perbualan yang panjang.

824
00:55:02,967  --> 00:55:06,262
Panjang, seperti soal siasat polis.
Beliau merasakan keperluan untuk bon.

825
00:55:06,429  --> 00:55:08,222
Melakukan apa sahaja yang dia mahu,
atau dia akan mendedahkan anda.

826
00:55:08,389  --> 00:55:13,310
Dia mahu menunjukkan buku-buku
yang begitu padat dan sebagainya esoterik

827
00:55:13,477  --> 00:55:16,355
bahawa itu mustahil
untuk membuat kepala atau ekor daripadanya.

828
00:55:16,522  --> 00:55:19,316
Dan kemudian dia akan twist ia
dan bertanya jika saya bersetuju dengannya,

829
00:55:19,483  --> 00:55:22,194
dan kemudian, dia akan menggunakannya untuk membuktikan
yang entah bagaimana saya penuh dengan tahi.

830
00:55:22,361  --> 00:55:24,697
Saya tidak mempunyai perbualan
dengan dia, Brett.

831
00:55:24,864  --> 00:55:27,074
Saya dalam permainan catur yang
Saya tidak sedar bahawa saya masuk

832
00:55:27,241  --> 00:55:29,994
Dan ia meletihkan. Ia penyaliran.

833
00:55:32,079  --> 00:55:33,080
No

834
00:55:33,122  --> 00:55:34,373
- Jawab ia.
- Tidak!

835
00:55:34,540  --> 00:55:37,918
Anda perlu menjawabnya.
Apa-apa yang dia mahu.

836
00:55:38,711  --> 00:55:40,046
Hei, saya mendapat anda salad kale.

837
00:55:40,087  --> 00:55:41,255
Anda mendapat saya apa?

838
00:55:41,422  --> 00:55:42,590
Kale salad.

839
00:55:42,757  --> 00:55:44,300
Saya bergurau.

840
00:55:45,426  --> 00:55:47,762
Saya mendapat anda raksasa burger tiga lapis.

841
00:55:47,928  --> 00:55:49,430
Ya, sila.

842
00:55:49,597  --> 00:55:51,307
Hei, anda perlu lukisan seperti ini?

843
00:55:52,058  --> 00:55:53,392
Oleh kerana saya boleh melakukan ini.

844
00:55:53,559  --> 00:55:55,728
Yang boleh saya lakukan lukisan itu. Saya gembira untuk melakukannya.

845
00:55:58,773  --> 00:56:00,107
Terima kasih kerana berada di sini.

846
00:56:00,775  --> 00:56:02,109
Saya gembira saya di sini.

847
00:56:02,151  --> 00:56:04,320
- Tetapi saya teruja untuk melakukan lukisan itu.
- Ya?

848
00:56:04,445  --> 00:56:05,780
Mulai sekarang, saya melakukan lukisan itu.

849
00:56:05,905  --> 00:56:07,114
- Baiklah.
- Okay.

850
00:56:07,281  --> 00:56:08,949
Saya mendapat beberapa kentang goreng.

851
00:56:09,116  --> 00:56:11,452
- Anda mendapat kentang goreng, juga?
- Ya.

852
00:56:11,619  --> 00:56:13,162
Dan mungkin terdapat
sesuatu yang lain di sana.

853
00:56:13,287  --> 00:56:14,497
Benar-benar?

854
00:56:14,663  --> 00:56:16,248
A merawat sedikit?

855
00:56:17,500  --> 00:56:19,794
Anda mendapat saya dua burger!

856
00:56:20,795  --> 00:56:22,755
Jadi, saya cuba untuk membatalkan
malam esok dengan Emma

857
00:56:22,922  --> 00:56:25,674
dan saya rasa saya boleh turun agak awal,
jadi kita boleh melakukan apa sahaja.

858
00:56:25,841  --> 00:56:28,469
Apa sahaja yang anda mahu.
Malam esok akan menjadi pilihan Viggo ini.

859
00:56:28,636  --> 00:56:30,012
Baiklah, saya kira.

860
00:56:30,429  --> 00:56:32,306
Permainan yang baik, David.

861
00:56:36,977  --> 00:56:38,395
Semua okay?

862
00:56:40,439  --> 00:56:41,482
Yeah.

863
00:56:44,610  --> 00:56:45,653
Anda mahu bermain?

864
00:56:47,530  --> 00:56:48,697
Yeah!

865
00:56:49,865  --> 00:56:52,159
Baiklah.
Ayuh, mendapatkan barangan anda. Mari kita pergi.

866
00:56:52,701  --> 00:56:55,955
Kita perlu tergesa-gesa. Berhati-hati, berhati-hati, berhati-hati.

867
00:56:56,122  --> 00:56:57,665
Adakah anda mempunyai apa-apa sweatpants,
atau apa-apa?

868
00:56:57,832  --> 00:56:59,166
No

869
00:56:59,333  --> 00:57:01,502
Anda tidak mahu memakai barangan itu.
Ia bukan kelab malam, Viggo.

870
00:57:01,544  --> 00:57:02,711
Adakah anda mempunyai apa-apa seluar pendek untuk saya?

871
00:57:02,837  --> 00:57:04,088
Saya tidak fikir seluar pendek saya gonna patut anda.

872
00:57:09,218  --> 00:57:10,427
Seperti ini.

873
00:57:11,846  --> 00:57:13,139
Apa?

874
00:57:16,684  --> 00:57:17,977
Di sana.

875
00:57:19,395  --> 00:57:21,021
Dribble, menitiskan, menitiskan.

876
00:57:21,063  --> 00:57:22,565
Oh, saya ...

877
00:57:23,190  --> 00:57:24,650
Anda hanya terpaksa menitiskan. Anda Harus menitiskan.

878
00:57:24,692  --> 00:57:26,026
Jadi, anda hanya ... Anda hanya menggiring bola.

879
00:57:26,193  --> 00:57:28,696
Dribble, menggiring bola! Anda Harus menitiskan!
Anda Harus ...

880
00:57:32,074  --> 00:57:34,076
Kenapa dia tidak menggiring bola?

881
00:57:35,661  --> 00:57:39,707
David, anda benar-benar
untuk berada di sana Sabtu depan.

882
00:57:39,874  --> 00:57:41,667
Gonna semua orang berada di sana.

883
00:57:42,168  --> 00:57:44,753
Sebenarnya, saya mempunyai rancangan
Sabtu depan dengan Emma.

884
00:57:44,920  --> 00:57:47,256
Tetapi anda orang yang datang
dengan konsep ini keseluruhan

885
00:57:47,423  --> 00:57:49,675
adik-beradik
mencari satu sama lain.

886
00:57:50,843  --> 00:57:53,012
Ya, aku faham, tetapi saya
sudah mempunyai rancangan dengan Emma.

887
00:57:53,512  --> 00:57:56,724
Bagaimanapun, saya menghabiskan palang pintu yang
daripada banyak masa dengan anda.

888
00:57:57,266  --> 00:57:59,685
Anda tahu, saya juga mempunyai keluarga yang sebenar.

889
00:58:04,565  --> 00:58:05,566
Keluarga.

890
00:58:05,774  --> 00:58:07,401
Anda berkata, "keluarga yang sebenar."

891
00:58:07,902  --> 00:58:10,112
- No
- Anda ... Anda ...

892
00:58:10,196  --> 00:58:12,448
Hanya kerana
anda membuat keputusan untuk menjadikan halaman

893
00:58:12,531  --> 00:58:16,035
pada tempoh hidup anda
tidak bermakna kita tidak wujud.

894
00:58:16,327  --> 00:58:20,623
Kita wujud. Kami wujud untuk sebenar.
Kita juga keluarga sebenar anda.

895
00:58:24,210  --> 00:58:25,502
Viggo.

896
00:58:26,712  --> 00:58:28,005
Viggo!

897
00:58:35,179  --> 00:58:36,805
Semua saya katakan ialah,
Saya berharap anda berpuas hati.

898
00:58:36,972  --> 00:58:39,934
Saya berharap anda sedar bahawa saya mempunyai
membohongi Emma berada di sini.

899
00:58:40,100  --> 00:58:42,186
Bahawa saya berbohong kepada perempuan itu
membawa anak saya.

900
00:58:42,353  --> 00:58:43,729
"Sebenar" anda kanak-kanak.

901
00:58:43,896  --> 00:58:46,273
Viggo, kita telah bercakap
mengenai kejadian itu banyak.

902
00:58:46,440  --> 00:58:49,568
Saya tidak fikir kita perlu terus
mereka kekal di salah faham kecil kita.

903
00:58:49,735  --> 00:58:52,780
Saya di sini. Adakah anda melihat bahawa saya di sini?

904
00:58:53,322  --> 00:58:54,448
Adakah anda melihat bahawa saya di sini?

905
00:58:54,490  --> 00:58:56,784
- Dengan anak-anak palsu anda.
- Palsu?

906
00:58:56,825  --> 00:58:58,661
Palsu? Viggo, apa neraka
yang anda bercakap tentang?

907
00:58:58,827  --> 00:59:00,913
Maksud saya, jika kita tidak benar, apakah kita?

908
00:59:01,080  --> 00:59:03,165
- Nietzsche berkata ...
- Skru Nietzsch-ka!

909
00:59:03,332  --> 00:59:04,583
Skru Tadika!

910
00:59:04,750  --> 00:59:06,377
"Kierkegaard."

911
00:59:06,794  --> 00:59:07,795
Saya rasa ia cara ini.

912
00:59:07,878  --> 00:59:09,922
Skru Nietzsche! Skru Kierkegaard!

913
00:59:10,089  --> 00:59:13,092
Dan skru ... The ...

914
00:59:13,217  --> 00:59:15,928
Anda tidak dapat datang dengan satu lagi.
Itu sahaja, anda selesai di dua.

915
00:59:16,011  --> 00:59:21,350
Lihat, skru semua orang-orang dudes.
Tiada seorang pun daripada orang-orang lelaki mempunyai 533 anak-anak sebenar.

916
00:59:27,815  --> 00:59:30,067
Adakah anda membawa saya di sini untuk mendedahkan saya?

917
00:59:30,234  --> 00:59:31,318
No

918
00:59:31,485  --> 00:59:33,654
Saya mahu membuat anda semua kepada diri saya sendiri.

919
00:59:51,839  --> 00:59:53,382
Saya tahu ia akan datang
Saya dapat merasakan ia dalam tulang saya

920
00:59:53,465  --> 00:59:54,800
Baiklah!

921
00:59:55,509  --> 00:59:59,221
Ini adalah maklumat yang anda sudah tahu

922
00:59:59,305  --> 01:00:02,683
Walaupun ia hanya sementara

923
01:00:02,725  --> 01:00:06,395
Beri ilusi malam ini
Anda tergolong kepada saya

924
01:00:06,478  --> 01:00:08,772
Oh, perkara-perkara

925
01:00:09,273  --> 01:00:12,860
saya akan percaya

926
01:00:12,901  --> 01:00:16,030
Abaikan ratus pencinta

927
01:00:16,113  --> 01:00:19,199
Anda tidak perlu lagi  tersembunyi diam-diam anda

928
01:00:20,534  --> 01:00:22,828
Perkataan datang dengan mudah

929
01:00:23,120  --> 01:00:24,788
mereka bunyi begitu indah

930
01:00:24,872  --> 01:00:26,248
Anda semua betul?

931
01:00:27,875  --> 01:00:32,087
Saya rasa ia hanya sebagai mudah jika anda berbohong kepada saya

932
01:00:32,171  --> 01:00:35,215
- Letakkan ini bersebelahan dengan panggangan, di sini.
- Bersebelahan dengan panggangan.

933
01:00:35,382  --> 01:00:36,425
Resipi khas.

934
01:00:36,508  --> 01:00:38,719
Ia adalah resipi keluarga rahsia,
tetapi anda akan menyukainya.

935
01:00:46,143  --> 01:00:47,227
Wow!

936
01:00:47,394  --> 01:00:49,813
Adakah anda melihat apa yang berlaku
apabila tauhu hits panggangan?

937
01:00:50,689  --> 01:00:51,857
Tiada apa-apa.

938
01:00:52,024  --> 01:00:55,569
Tepat sekali apa yang berlaku apabila
tauhu hits selera kami.

939
01:00:58,489  --> 01:01:02,076
saya sahaja
Saya cinta dengan idea

940
01:01:02,117  --> 01:01:05,746
rayuan neurologi canggih

941
01:01:05,788  --> 01:01:09,416
saya mahu berunding beberapa jenis perjanjian

942
01:01:09,500  --> 01:01:13,128
Saya mahu air mata terbuka
Menunjukkan kepada anda bahawa ia sebenar

943
01:01:13,212  --> 01:01:15,923
Oh, perkara-perkara

944
01:01:15,964  --> 01:01:19,093
saya akan percaya

945
01:01:19,551  --> 01:01:22,846
Abaikan ratus pencinta

946
01:01:22,930  --> 01:01:26,100
Anda tidak perlu lagi  tersembunyi diam-diam anda

947
01:01:27,601  --> 01:01:29,561
Okay. Dapatkan dalam baik dan ketat.

948
01:01:32,189  --> 01:01:34,775
Baiklah, kita mendapat satu lagi. Dah hampir.

949
01:01:35,109  --> 01:01:36,360
- Baiklah.
- Bolehkah saya masuk?

950
01:01:36,443  --> 01:01:37,444
Baiklah.

951
01:01:38,320  --> 01:01:42,074
Okay, semua orang, hanya scooch masuk
Mendapatkan sehampir anda boleh.

952
01:01:42,574  --> 01:01:45,744
Okay, di sebelah kiri.
Bolehkah anda bergerak dalam hanya sedikit?

953
01:01:46,036  --> 01:01:48,747
Baiklah. Katakanlah, "Keju."

954
01:01:48,914  --> 01:01:50,541
Keju!

955
01:02:01,552  --> 01:02:04,638
Dan saya sebenar, pergi sebenar

956
01:02:07,224  --> 01:02:10,144
Got saya turun ke sum-sum yang

957
01:02:14,106  --> 01:02:17,067
Jangan anda tahu saya memerlukan bantuan anda

958
01:02:19,528  --> 01:02:21,530
Anda seorang kawan saya

959
01:02:22,197  --> 01:02:24,575
Dan saya sebenar, pergi sebenar

960
01:02:57,941  --> 01:03:00,486
Hey. Ini adalah Ryan.

961
01:03:00,694  --> 01:03:01,945
Hei, Ryan.
Apa yang berlaku, Ryan?

962
01:03:02,070  --> 01:03:03,405
- Hei, Ryan.
- Hi.

963
01:03:28,889  --> 01:03:30,766
adalah yang terbaik, bukan?

964
01:03:31,558  --> 01:03:33,268
Saya mempunyai masa yang hebat.

965
01:03:34,394  --> 01:03:38,524
Jadi, uh ... Saya rasa ini adalah ia.

966
01:03:40,400  --> 01:03:42,110
Mempunyai hari yang hebat.

967
01:03:51,328  --> 01:03:52,746
Ryan?

968
01:03:57,084  --> 01:03:59,795
Bolehkah saya hanya mempunyai ... Hanya ... Terima kasih.

969
01:04:06,593  --> 01:04:07,928
I..

970
01:04:09,680  --> 01:04:13,350
Saya hanya mahu ...
Saya ingin memberitahu anda ...

971
01:04:20,857  --> 01:04:22,401
Saya bapa anda.

972
01:04:24,111  --> 01:04:25,320
Okay.

973
01:04:27,072  --> 01:04:28,365
Jadi ...

974
01:04:30,117  --> 01:04:32,286
Anda akan menyimpan melihat lebih daripada saya.

975
01:04:33,954  --> 01:04:36,832
Itu adalah satu hujung minggu yang menyeronokkan. Okay.

976
01:04:47,509  --> 01:04:49,469
Anda seolah-olah terlalu santai.

977
01:04:50,470  --> 01:04:52,431
Ini adalah detik yang besar bagi saya.

978
01:04:52,598  --> 01:04:54,641
Ia adalah satu peringkat baru dalam hubungan kita.

979
01:04:54,808  --> 01:04:55,892
No

980
01:04:56,268  --> 01:04:57,603
- Tidak?
- No

981
01:04:57,978  --> 01:05:01,148
Ia benar-benar penting yang anda tahu
tidak ada kebenaran dalam apa-apa

982
01:05:01,315  --> 01:05:03,817
mereka akan katakan tentang saya. Tiada.

983
01:05:04,401  --> 01:05:08,280
Anda perlu faham,
mereka suka menghina saya.

984
01:05:08,447  --> 01:05:09,948
Mereka raksasa. Betul.

985
01:05:10,115  --> 01:05:12,743
- Mereka adalah raksasa.
- Okay.

986
01:05:16,330  --> 01:05:19,625
Saya ingin mencadangkan bersulang untuk Emma.

987
01:05:19,791  --> 01:05:22,878
Kerana saya fikir adalah penting
yang anda tahu bahawa ini ...

988
01:05:23,045  --> 01:05:26,214
- Upacara penggenapan.
- Upacara penggenapan.

989
01:05:26,381  --> 01:05:28,550
Nah, ia bukan hanya kira-kira
memalukan Daud.

990
01:05:28,717  --> 01:05:30,260
Walaupun, ia adalah salah satu objektif.

991
01:05:30,427  --> 01:05:34,306
Dan jika kita telah terdedah lalu Daud
kepada cahaya yang keras hari ...

992
01:05:34,473  --> 01:05:36,099
Well, saya rasa ia penting,

993
01:05:36,266  --> 01:05:37,893
kerana anda Harus tahu
apa yang anda masuk ke.

994
01:05:38,060  --> 01:05:39,645
Dan sekarang anda tahu semua ini ...

995
01:05:39,811  --> 01:05:41,355
Saya mempunyai beberapa lebih gambar.

996
01:05:41,605  --> 01:05:42,939
Tidak Sniper.

997
01:05:43,106  --> 01:05:44,232
Sniper?

998
01:05:44,399  --> 01:05:46,318
Ia adalah kumpulan rocknya.
Mereka memakai banyak solek.

999
01:05:46,777  --> 01:05:48,904
Ia adalah 80-an. Semua orang memakai alat solek.

1000
01:05:48,987  --> 01:05:50,989
Saya tidak memakai alat solek di tahun 80-an.

1001
01:05:51,156  --> 01:05:53,909
Tengok, sekarang bahawa semua ini dikenali ...

1002
01:05:54,076  --> 01:05:55,619
Saya rasa ia juga sangat penting
bagi anda untuk mengetahui

1003
01:05:55,786  --> 01:05:59,081
bahawa Wozniaks mempunyai
beberapa kali indah

1004
01:05:59,289  --> 01:06:02,000
- Dan beberapa kali keras.
- No

1005
01:06:03,585  --> 01:06:04,670
Ayah?

1006
01:06:10,258  --> 01:06:12,844
Apabila isteri saya dan saya adalah pasangan pengantin,

1007
01:06:13,011  --> 01:06:16,306
kita sentiasa bermimpi
mempunyai bulan madu di Itali.

1008
01:06:16,890  --> 01:06:18,850
Tetapi kita tidak mempunyai banyak wang.

1009
01:06:19,518  --> 01:06:21,395
Kemudian kita mempunyai anak-anak.

1010
01:06:22,562  --> 01:06:25,941
Kami memberitahu diri sendiri, suatu hari nanti,
apabila kita tua.

1011
01:06:26,566  --> 01:06:28,110
Tetapi masa berlalu.

1012
01:06:28,902  --> 01:06:30,779
Anda perlu membuat
sebahagian besar masa kini.

1013
01:06:30,946  --> 01:06:32,489
Adakah anda semua membuat sebahagian besar masa kini?

1014
01:06:32,572  --> 01:06:33,573
Ya.

1015
01:06:33,657  --> 01:06:35,367
Ya, ayah.
Kami membuat sebahagian besar masa kini.

1016
01:06:36,618  --> 01:06:37,869
Apabila isteri saya jatuh sakit,

1017
01:06:38,036  --> 01:06:41,415
Daud datang lebih satu hari
dengan tiket kapal terbang ke Venice.

1018
01:06:42,207  --> 01:06:44,084
Beliau telah melihat dengan semua.

1019
01:06:44,251  --> 01:06:47,671
Hotel berhampiran Istana Doge,
gondola.

1020
01:06:48,422  --> 01:06:51,925
Kemudian, 3 orang anak lelaki kami
terbang ke atas dan menyertai kami.

1021
01:06:52,759  --> 01:06:57,097
Kami mempunyai makan malam keluarga besar
berhampiran St Mark Square.

1022
01:06:57,848  --> 01:06:59,599
David dibayar untuk segala-galanya.

1023
01:07:00,976  --> 01:07:02,436
David ...

1024
01:07:03,270  --> 01:07:04,896
Dia seperti itu.

1025
01:07:05,814  --> 01:07:08,108
Jika anda mampu untuk hidup
dengan kebiasaan banyak beliau,

1026
01:07:08,275  --> 01:07:11,445
anda juga akan hidup melalui
beberapa kali menakjubkan.

1027
01:07:15,073  --> 01:07:16,158
Marilah kita berdoa.

1028
01:07:16,408  --> 01:07:17,909
- No
- Mari lah. Ayah, sila.

1029
01:07:18,076  --> 01:07:19,578
- Mari kita minum.
- Ya.

1030
01:07:25,667  --> 01:07:28,795
Bapa anda adalah comel.

1031
01:07:29,171  --> 01:07:30,630
Yeah.

1032
01:07:32,257  --> 01:07:35,177
Saya tidak boleh percaya anda membawa
seluruh keluarga anda ke Venice.

1033
01:07:36,553  --> 01:07:38,138
Bagaimana anda membayar untuk itu?

1034
01:07:38,972  --> 01:07:40,182
Saya mempunyai wang.

1035
01:07:40,348  --> 01:07:41,641
Apabila anda 20?

1036
01:07:41,808  --> 01:07:44,352
- Yeah.
- Wow.

1037
01:07:45,395  --> 01:07:48,440
Apakah jenis pekerjaan adakah anda mempunyai
yang akan membayar untuk perjalanan ke Venice?

1038
01:07:48,899  --> 01:07:52,778
Ia adalah kerja jenis manual-buruh.

1039
01:07:55,197  --> 01:07:57,199
Itu adalah makan yang menggerunkan.

1040
01:07:59,534  --> 01:08:00,827
Hampir.

1041
01:08:01,453  --> 01:08:04,122
Baiklah, mari kita membawa ia.
Membuka pintu banjir, di sini.

1042
01:08:04,289  --> 01:08:07,501
Berseronok.
Okay, mempunyai hari yang baik di sekolah, guys.

1043
01:08:07,584  --> 01:08:08,668
Mempunyai masa yang baik.

1044
01:08:08,752  --> 01:08:11,922
Tidak mengapa untuk suka rehat. Apa khabar?
Lihatlah malaikat-malaikat ini.

1045
01:08:12,088  --> 01:08:14,841
Lelaki saya, bagaimana anda rasa?
Berseronok, buddy.

1046
01:08:31,858  --> 01:08:33,819
Coffee? Roti bakar? Telur?

1047
01:08:34,361  --> 01:08:36,696
- No
- Bagaimana adalah hujung minggu anda?

1048
01:08:37,572  --> 01:08:39,241
- Santai.
- Baik.

1049
01:08:39,407  --> 01:08:40,659
Sangat santai.

1050
01:08:41,409  --> 01:08:42,911
Makan malam bersama keluarga.

1051
01:08:43,829  --> 01:08:45,038
Dan saya baca.

1052
01:08:45,539  --> 01:08:46,748
Lord of the Rings.

1053
01:08:47,040  --> 01:08:49,209
Bahawa anda berbohong kepada teman wanita anda,
itu sebahagian sesuatu kursus.

1054
01:08:49,251  --> 01:08:51,753
Untruthfulness adalah asas yang baik,
hubungan yang tinggi.

1055
01:08:51,878  --> 01:08:53,088
Tetapi saya tidak teman wanita anda, Daud.

1056
01:08:53,255  --> 01:08:55,715
Jadi, sebelum anda beritahu saya
bahawa anda menghabiskan hujung minggu

1057
01:08:55,757  --> 01:08:57,467
dengan Frodo dan Gandalf
dan Bilbo Baggins,

1058
01:08:57,551  --> 01:08:59,678
mengapa tidak anda pergi ke hadapan
dan lihat ini?

1059
01:09:02,430  --> 01:09:03,431
Well, seperti yang anda boleh membuktikan,

1060
01:09:03,515  --> 01:09:06,643
wartawan yang tidak akan memenangi sebarang hadiah
untuk kemahiran kewartawanan.

1061
01:09:06,726  --> 01:09:10,689
Tetapi nampaknya,
kisahnya telah diambil oleh CNN

1062
01:09:11,314  --> 01:09:14,568
dan Fox, dan juga BBC.

1063
01:09:14,901  --> 01:09:16,778
Yang bermaksud,
apabila anda tidur malam ini,

1064
01:09:16,862  --> 01:09:20,615
4 atau 5 bilion orang akan bertanya,
"Siapa fuck adalah Starbuck?"

1065
01:09:21,408  --> 01:09:23,910
Sekarang beritahu saya, berita ini baik untuk kita?

1066
01:09:24,077  --> 01:09:26,371
Adakah ini petanda baik bagi percubaan kita?

1067
01:09:26,538  --> 01:09:29,583
Adakah ini jenis keadaan
di mana kita boleh mendapatkan semula kawalan?

1068
01:09:30,333  --> 01:09:31,334
Jawapannya adalah ya.

1069
01:09:32,294  --> 01:09:34,796
Sekarang, kita pergi serangan.

1070
01:09:34,963  --> 01:09:37,382
A countersuit.
Kita juga akan mendakwa klinik.

1071
01:09:37,591  --> 01:09:38,592
Buat apa?

1072
01:09:39,759  --> 01:09:41,761
Ganti rugi punitif Utama.

1073
01:09:41,928  --> 01:09:45,098
Ia adalah kewajipan klinik untuk tidak berbuat apa-apa
menjejaskan dikenali anda.

1074
01:09:45,265  --> 01:09:49,394
Oleh overusing derma anda,
mereka telah menimbulkan yang besar,

1075
01:09:49,436  --> 01:09:52,022
cabaran yang dibiayai baik untuk tanpa nama

1076
01:09:52,188  --> 01:09:55,734
yang kini telah menjana
liputan media yang meluas.

1077
01:09:55,901  --> 01:10:00,363
Maksud saya, anda harus mendengar barangan
bahawa orang-orang katakan tentang Starbuck.

1078
01:10:01,364  --> 01:10:02,616
Apa yang mereka katakan tentang Starbuck?

1079
01:10:02,782  --> 01:10:05,285
Peristiwa yang mengerikan. Tetapi ia adalah baik.

1080
01:10:05,452  --> 01:10:07,287
Tidak apa, kerana countersuit kami ...

1081
01:10:07,454  --> 01:10:09,289
David, masalah hutang anda akan hilang.

1082
01:10:09,581  --> 01:10:11,708
Kami akan selepas besar, wang besar.

1083
01:10:15,211  --> 01:10:17,964
ia adalah seluruh Twitter,
ia adalah lebih bersih.

1084
01:10:18,131  --> 01:10:20,717
Tiada cara lelaki ini
yang keluar dari almari itu.

1085
01:10:20,800  --> 01:10:21,885
Tidak!

1086
01:10:21,968  --> 01:10:23,887
Di tempat kerja,
setiap memenuhi anda pergi ke,

1087
01:10:23,970  --> 01:10:25,096
tidak kira apa yang kamu katakan,

1088
01:10:25,263  --> 01:10:29,476
semua orang akan sentiasa berfikir,
"Hei, ia El Masturbator."

1089
01:10:29,768  --> 01:10:30,810
500
dan 33 kanak-kanak

1090
01:10:30,852  --> 01:10:33,647
Dia menderma 693 kali!

1091
01:10:33,897  --> 01:10:38,234
Boy, lelaki ini telah membuat wang
menyerahkan penumbuk. Saya tidak boleh percaya.

1092
01:10:38,610  --> 01:10:41,988
Bagaimanapun, mendengar.
Dia pergi dengan nama kod "Starbuck."

1093
01:10:42,155  --> 01:10:43,156
"Starbuck"

1094
01:10:43,657  --> 01:10:45,909
Saya rasa "Chock penuh Kacang"
akan lebih suka.

1095
01:10:46,076  --> 01:10:47,285
"Chock penuh Kacang"
akan menjadi lebih baik.

1096
01:10:49,245  --> 01:10:50,914
Anda perlu membaca beberapa tweet ini.

1097
01:10:50,997  --> 01:10:52,332
kanak-kanak lepas adalah kemalangan.

1098
01:10:52,499  --> 01:10:54,709
Saya rasa dia telah menonton
memutarkan lagi daripada Baywatch,

1099
01:10:54,834  --> 01:10:56,336
dan ia hanya berlaku.

1100
01:10:58,296  --> 01:11:00,674
Saya tidak tahu boleh ini
sebenarnya pekerjaan.

1101
01:11:01,508  --> 01:11:03,343
Maksud saya, saya tahu ia boleh menjadi hobi.

1102
01:11:05,971  --> 01:11:08,807
Apa yang anda fikir tentang
semua ini "Starbuck" perniagaan?

1103
01:11:08,974  --> 01:11:10,350
Oh, ia dahsyat.

1104
01:11:11,351  --> 01:11:12,394
Apa yang dahsyat?

1105
01:11:13,311  --> 01:11:16,147
Ia dahsyat.
Anda tidak fikir ia benar-benar dahsyat?

1106
01:11:16,314  --> 01:11:18,024
- Saya tidak tahu.
- Apa yang dia berfikir?

1107
01:11:18,191  --> 01:11:21,861
Nah, dia jelas tidak berfikir
bahawa mereka akan menggunakan sperma begitu banyak.

1108
01:11:22,028  --> 01:11:24,030
Dan dia jelas tidak berfikir

1109
01:11:24,114  --> 01:11:26,866
bahawa mereka akan memilih
profil beliau selalu.

1110
01:11:27,033  --> 01:11:28,201
Boleh saya bantu anda?

1111
01:11:28,368  --> 01:11:31,955
Ya, adakah anda mempunyai kereta dorong
untuk 533 kanak-kanak?

1112
01:11:32,163  --> 01:11:34,708
- No
- No No

1113
01:11:34,874  --> 01:11:35,875
Dia tidak.

1114
01:11:36,042  --> 01:11:39,045
Kerana ia bukan normal
mempunyai 533 kanak-kanak.

1115
01:11:39,212  --> 01:11:40,672
Ia bukan biasa.

1116
01:11:46,553  --> 01:11:48,680
Viggo, di mana neraka anda hendak pergi?

1117
01:11:48,847  --> 01:11:50,557
- Saya tidak tahu.
- Ia pergi di belakang.

1118
01:11:50,724  --> 01:11:52,392
- Di belakang.
- Okay.

1119
01:11:52,559  --> 01:11:54,060
Hei, David.

1120
01:11:54,310  --> 01:11:57,731
Saudara anda adalah di pejabat.
Mereka mahu melihat anda.

1121
01:12:02,318  --> 01:12:05,697
Mereka mahu 100 grand! 100 grand?

1122
01:12:05,864  --> 01:12:09,993
Maksud saya, Pop tidak memilikinya.
Jadi mereka cuba untuk menenggelamkan dia!

1123
01:12:10,160  --> 01:12:11,244
Apa yang anda berfikir?

1124
01:12:11,369  --> 01:12:13,747
Beritahu saya, David, apa yang anda berfikir?

1125
01:12:13,913  --> 01:12:17,959
Dapatkan tunai, David. Dapatkan tunai!

1126
01:12:18,752  --> 01:12:20,211
Sukar dipercayai!

1127
01:12:38,229  --> 01:12:40,648
- Ayah, mendengar.
- Pergi jauh, David.

1128
01:12:45,862  --> 01:12:47,447
Pergi.

1129
01:13:02,921  --> 01:13:04,255
Mari kita ...

1130
01:13:08,968  --> 01:13:10,512
Mari kita buat countersuit itu.

1131
01:13:10,970  --> 01:13:13,473
Cemerlang. Cemerlang.

1132
01:13:13,973  --> 01:13:15,975
- Ayuh masuk
- Baiklah.

1133
01:13:18,478  --> 01:13:20,355
Apa yang akan berlaku
jika kita tidak lagi

1134
01:13:20,438  --> 01:13:22,398
dihormati jenis perjanjian?

1135
01:13:24,400  --> 01:13:30,323
Tiada apa-apa kurang daripada kuantiti yang tidak terhad
huru-hara.

1136
01:13:31,991  --> 01:13:33,576
Pertempuran jagaan.

1137
01:13:35,829  --> 01:13:38,957
Pencerobohan Kemungkinan apabila keluarga bahagia.

1138
01:13:39,124  --> 01:13:42,460
Dan ini, di sebelah sama ada parti.

1139
01:13:43,670  --> 01:13:48,091
Ibu muncul
di rumah-rumah penderma.

1140
01:13:49,676  --> 01:13:52,804
penderma tiba-tiba
mahu hak lawatan,

1141
01:13:54,806  --> 01:13:56,724
yang ingin ikut serta
dalam membuat keputusan penting

1142
01:13:56,808  --> 01:13:58,810
tentang agama, tentang persekolahan.

1143
01:14:05,358  --> 01:14:08,278
Tiada pihak telah dipaksa
menandatangani perjanjian ini.

1144
01:14:09,195  --> 01:14:11,614
Dan mana-mana yang Kulihat
tarikh tamat tempoh.

1145
01:14:17,954  --> 01:14:19,247
What'd anda semua berfikir?

1146
01:14:21,207  --> 01:14:23,751
Kenapa saya tidak memahami
apabila anda bercakap?

1147
01:14:24,502  --> 01:14:26,337
Nah, anda lihat ...

1148
01:14:27,088  --> 01:14:29,465
Ini adalah keadaan yang kompleks.

1149
01:14:29,716  --> 01:14:31,718
Saya akan undi lelaki yang lain.

1150
01:14:33,511  --> 01:14:37,265
Nah ... No Lelaki lain adalah salah.

1151
01:14:37,473  --> 01:14:40,560
Betul Nenek itu.
Saya rasa anda gonna kehilangan lagi.

1152
01:14:41,644  --> 01:14:43,104
Adakah dia mengatakan bahawa?

1153
01:14:44,063  --> 01:14:47,525
Okay. Well, semua betul. Terima kasih, anak-anak.

1154
01:14:48,151  --> 01:14:49,402
Anda semua boleh pergi ke tidur.

1155
01:14:49,611  --> 01:14:51,571
Adakah itu akan menjadi
hujah anda di mahkamah?

1156
01:14:51,738  --> 01:14:55,283
Yang tidak akan bekerja di mahkamah.
Anda tidak boleh menghantar hakim sebenar tidur.

1157
01:14:55,366  --> 01:14:57,952
Ya, saya boleh.
Ayah boleh menghantar sesiapa sahaja untuk tidur.

1158
01:14:58,119  --> 01:14:59,829
Dan sekarang, anda semua akan tidur.

1159
01:15:00,705  --> 01:15:01,789
Sekarang, pergi.

1160
01:15:42,789  --> 01:15:47,418
Ini adalah kanak-kanak yang hilang.
Mereka hilang di padang gurun.

1161
01:15:47,585  --> 01:15:50,421
Dan mereka ingin tahu
yang bapa mereka.

1162
01:15:50,588  --> 01:15:52,340
Maksud saya, adalah bahawa terlalu banyak bertanya?

1163
01:15:53,383  --> 01:15:55,802
Dan apa yang akan ...

1164
01:15:55,969  --> 01:15:59,555
Apa yang akan berlaku jika kita tidak lagi
diterima jenis perjanjian?

1165
01:15:59,722  --> 01:16:06,729
Tiada apa-apa lebih daripada
kuantiti yang tidak terhad huru-hara.

1166
01:16:10,650  --> 01:16:11,818
Um ...

1167
01:16:11,901  --> 01:16:13,111
Mikrofon ...

1168
01:16:13,903  --> 01:16:15,571
Oh, itu lebih baik. Adakah itu okay?

1169
01:16:15,738  --> 01:16:18,366
Di sini kita, di luar
yang mahkamah New York ...

1170
01:16:23,579  --> 01:16:25,999
Saya berasa seperti ini adalah satu kes yang mudah untuk menang.

1171
01:16:26,291  --> 01:16:27,583
Apa yang saya katakan adalah,

1172
01:16:27,750  --> 01:16:32,005
yang hak asasi perlu
mengambil lebih kepentingan di sini?

1173
01:16:32,463  --> 01:16:34,757
Saya telah seorang ahli muzik
cukup banyak seluruh hidup saya.

1174
01:16:34,924  --> 01:16:37,302
Dan apabila saya menulis muzik,
Saya menulis kerana ...

1175
01:16:37,468  --> 01:16:40,388
Saya rasa, apabila saya berkata,
Saya bercakap untuk semua orang.

1176
01:16:40,555  --> 01:16:41,681
Saya tahu, bagaimana untuk saya ...

1177
01:16:41,848  --> 01:16:44,100
Saya tidak benar-benar dapat
membesar dengan ayah.

1178
01:16:44,350  --> 01:16:47,895
Saya ingin bertemu lelaki itu,
lelaki itu, yang menciptakan saya.

1179
01:16:48,062  --> 01:16:51,024
Dan ada banyak peralihan
dalam hidup saya bahawa saya telah mencari.

1180
01:16:51,190  --> 01:16:54,527
Ia penting kepada siapa saya.
Ia benar-benar semua saya berfikir tentang.

1181
01:16:54,694  --> 01:16:58,740
Saya hanya mahu rasa
seperti yang saya mempunyai sebahagian daripada diri saya sendiri.

1182
01:16:59,157  --> 01:17:01,701
Ultrasound lepas
yang pada hari Jumaat jam 2.00,

1183
01:17:01,784  --> 01:17:03,453
adakah anda berfikir bahawa anda boleh membuat ia di sana?

1184
01:17:04,162  --> 01:17:07,498
Tiada kontrak, okay?
Mereka telah melanggar kontrak itu!

1185
01:17:07,540  --> 01:17:08,791
Mereka memecahkan dengan kontrak!

1186
01:17:08,958  --> 01:17:13,963
Lelaki itu ditandatangani tanpa nama satu
perjanjian untuk 693 derma!

1187
01:17:14,130  --> 01:17:15,757
Beliau mempunyai hak untuk punitif,

1188
01:17:15,923  --> 01:17:18,259
kerana anda harus mendengar
apa yang orang katakan mengenai beliau sekarang.

1189
01:17:18,426  --> 01:17:19,886
- Anda telah mendapat untuk disediakan!
- Saya bersedia!

1190
01:17:20,053  --> 01:17:22,305
Nah, mengapa tidak anda melakukannya?

1191
01:17:30,521  --> 01:17:32,148
Anda rakan saya, saya minta maaf.

1192
01:17:32,231  --> 01:17:33,441
- Saya hanya begitu mabuk benar mati.
- Yeah.

1193
01:17:33,608  --> 01:17:35,985
Oleh itu, kita berharap bahawa ia telah dibuat jelas

1194
01:17:36,069  --> 01:17:39,864
yang menyekat sengaja
maklumat ini penting

1195
01:17:39,906  --> 01:17:43,910
telah, dan akan terus mempunyai
kesan psikologi negatif

1196
01:17:44,077  --> 01:17:47,580
pada setiap seorang tunggal
kanak-kanak Starbuck.

1197
01:17:47,914  --> 01:17:48,915
Dalam kemasan,

1198
01:17:49,374  --> 01:17:54,295
manakala penderma mungkin tawar-menawar
untuk kerahsiaan dengan klinik,

1199
01:17:54,837  --> 01:17:58,257
dan ibu bapa mungkin mempunyai
diterima bahawa kerahsiaan

1200
01:17:58,424  --> 01:18:01,886
sebagai syarat untuk menerima
derma sperma ...

1201
01:18:02,678  --> 01:18:04,847
Kanak-kanak tidak bersetuju dengan apa-apa.

1202
01:18:05,223  --> 01:18:10,853
Namun, mereka adalah orang-orang,
mereka adalah orang-orang yang paling terjejas secara langsung.

1203
01:18:12,647  --> 01:18:13,856
Ini tidak masuk akal.

1204
01:18:14,857  --> 01:18:15,900
Terima kasih.

1205
01:18:33,876  --> 01:18:35,962
Ini adalah beberapa kanak-kanak yang besar.

1206
01:18:48,224  --> 01:18:51,227
Tanpa fasal tidak mahu dikenali itu,

1207
01:18:52,728  --> 01:18:54,605
seorang pun daripada mereka akan berada di sini.

1208
01:18:55,022  --> 01:18:58,776
Dan tidak mempunyai kanak-kanak ini yang indah,

1209
01:18:58,943  --> 01:19:01,988
yang merupakan satu kerugian yang besar.

1210
01:19:03,072  --> 01:19:05,825
Kita perlu fasal tidak mahu dikenali itu.

1211
01:19:21,632  --> 01:19:24,635
Mahkamah kini akan mengambil
perkara itu di bawah advisement.

1212
01:19:46,949  --> 01:19:48,284
Berapa lama ia boleh diambil?

1213
01:19:49,368  --> 01:19:54,457
Saya tidak tahu, David. Saya tidak tahu!

1214
01:19:54,624  --> 01:19:55,750
Apa yang tidak anda tahu?

1215
01:19:55,917  --> 01:19:58,586
Saya tahu benar-benar apa-apa!
Ibu saya adalah betul.

1216
01:19:58,711  --> 01:20:00,880
Saya tidak berguna dan saya keluar dari liga saya.

1217
01:20:02,089  --> 01:20:04,175
Anda sepatutnya mendapat
seorang peguam sebenar, David.

1218
01:20:09,639  --> 01:20:11,057
Semua naik

1219
01:20:21,150  --> 01:20:22,151
Anda boleh duduk.

1220
01:20:26,239  --> 01:20:28,074
Dalam tindakan itu dihukum,

1221
01:20:28,241  --> 01:20:30,660
pihak-pihak akan menerima
dokumen terperinci,

1222
01:20:30,743  --> 01:20:35,248
di mana anda akan membaca
yang Starbuck sepenuhnya,

1223
01:20:35,706  --> 01:20:39,961
dan tanpa tempahan,
berhak untuk kekal

1224
01:20:40,795  --> 01:20:42,088
tanpa nama.

1225
01:20:43,589  --> 01:20:48,553
Beliau juga akan berhak kepada $ 200,000
ganti rugi punitif

1226
01:20:48,761  --> 01:20:51,514
dari Klinik Graboski-Levitt.

1227
01:20:52,348  --> 01:20:53,724
Anda yang ditangguhkan.

1228
01:20:53,891  --> 01:20:56,978
Starbuck, oleh itu, akan layak
kekal sepenuhnya tanpa nama.

1229
01:20:57,061  --> 01:20:59,814
Beliau juga akan menerima
200.000 $ ganti rugi.

1230
01:20:59,981  --> 01:21:02,441
Ya! Ya!

1231
01:21:06,362  --> 01:21:08,656
Brett, apa reaksi anda kepada keputusan itu?

1232
01:21:08,823  --> 01:21:11,284
Jelas sekali, saya merasa kasihan
untuk kanak-kanak.

1233
01:21:11,450  --> 01:21:13,494
Tetapi saya sangat, sangat gembira.

1234
01:21:13,661  --> 01:21:19,041
Saya amat berbangga kerana telah membuktikan kewajaran
pelanggan saya dan hak-haknya.

1235
01:21:19,208  --> 01:21:23,963
Dan saya ingin mengucapkan terima kasih
kepada anak-anak saya sendiri dan kepada ibu saya.

1236
01:21:24,505  --> 01:21:26,215
Mama, saya menang.

1237
01:21:26,799  --> 01:21:28,134
saya menang.

1238
01:21:28,718  --> 01:21:33,431
Dan saya hanya mahu mengatakan, Daud, kita berjaya!

1239
01:21:34,390  --> 01:21:35,391
Tidak!

1240
01:21:35,558  --> 01:21:36,726
Kami melakukannya, David

1241
01:21:36,892  --> 01:21:39,729
- No
- Siapa David?

1242
01:21:46,360  --> 01:21:47,862
Dia kekasih saya

1243
01:21:48,112  --> 01:21:50,781
yang sentiasa ada untuk saya.

1244
01:21:50,948  --> 01:21:53,909
, David, darling saya ...

1245
01:21:54,076  --> 01:21:57,622
I love you, David. I love you, David.

1246
01:22:01,709  --> 01:22:04,462
Jelas sekali, perbicaraan sangat emosi untuk semua orang di sini.

1247
01:22:04,629  --> 01:22:06,839
Adakah anda menjangkakan keputusan ini?

1248
01:22:07,882  --> 01:22:09,216
Kami kecewa.

1249
01:22:09,884  --> 01:22:11,677
Kes kami telah dibuang kerja,
dan kita kini telah habis

1250
01:22:11,719  --> 01:22:13,429
setiap tindakan undang-undang mungkin.

1251
01:22:15,014  --> 01:22:16,682
Tetapi kita tidak kehilangan segala-galanya.

1252
01:22:17,183  --> 01:22:21,145
Walaupun kami diberitahu hari ini tidak ada undang-undang
memerlukan Starbuck memberi namanya,

1253
01:22:21,312  --> 01:22:24,815
ada lagi ke ini
dari sekadar kewajipan undang-undang.

1254
01:22:25,441  --> 01:22:27,526
Ada kita, dan ada dia.

1255
01:22:28,653  --> 01:22:30,613
Dan di luar undang-undang,
ada manusia.

1256
01:22:31,197  --> 01:22:33,741
Jadi, akhirnya,
keputusan muktamad adalah Starbuck.

1257
01:22:33,991  --> 01:22:37,912
Dia tidak bertanggungjawab undang-undang
untuk mengenal pasti dirinya.

1258
01:22:38,287  --> 01:22:40,790
Tetapi sekarang bahawa dia dilihat kita semua,

1259
01:22:42,416  --> 01:22:43,959
dia juga boleh membuat keputusan untuk berbuat demikian.

1260
01:22:44,293  --> 01:22:45,836
keputusan Itulah beliau.

1261
01:22:46,587  --> 01:22:49,924
Terdapat banyak
komen tidak menguntungkan mengenai Starbuck

1262
01:22:50,007  --> 01:22:51,884
dalam semua liputan media ini.

1263
01:22:52,843  --> 01:22:54,804
Kami akan benar-benar hanya suka
ayah kami tahu

1264
01:22:54,887  --> 01:22:56,847
yang di mata kita,

1265
01:22:57,181  --> 01:22:59,975
dia bukan satu jenayah atau lain daripada yang lain.

1266
01:23:00,601  --> 01:23:02,228
Bagi kami, dia seseorang

1267
01:23:02,937  --> 01:23:07,024
yang memberi kehidupan dan kebahagiaan
di mana ia sangat diperlukan.

1268
01:23:27,586  --> 01:23:29,463
Tahniah, darling.

1269
01:23:33,968  --> 01:23:35,386
Saya telah ia.

1270
01:23:36,804  --> 01:23:41,434
Saya telah bernada permainan sempurna
dan saya terpaksa skru perkara keseluruhan ke atas.

1271
01:23:43,269  --> 01:23:45,646
Ibu saya melihat segala-galanya di TV.

1272
01:23:47,231  --> 01:23:51,986
Nah, dia mesti telah terkejut
untuk mengetahui bahawa anda mempunyai kekasih lelaki.

1273
01:23:53,404  --> 01:23:56,198
No, katanya, beliau sentiasa disyaki itu.

1274
01:23:58,743  --> 01:24:00,703
Beliau memberitahu saya bahawa kami membuat beberapa indah.

1275
01:24:02,997  --> 01:24:04,165
Dan anak-anak anda?

1276
01:24:07,418  --> 01:24:09,462
- Mereka berfikir ia sejuk.
- MMM.

1277
01:24:15,134  --> 01:24:16,635
Saya hanya tertanya-tanya ...

1278
01:24:18,137  --> 01:24:21,557
Dan benar-benar hanya secara teori, tetapi ...

1279
01:24:21,724  --> 01:24:24,769
Jika saya membuat keputusan untuk mengenal pasti diri saya sendiri,

1280
01:24:24,977  --> 01:24:27,021
saya akan kehilangan semua wang
dari countersuit ini?

1281
01:24:28,856  --> 01:24:30,524
Ya, saya fikir anda akan.

1282
01:24:36,906  --> 01:24:39,700
Emma sentiasa mengatakan bahawa, uh ...

1283
01:24:42,369  --> 01:24:44,121
Bahawa saya tidak mempunyai kehidupan.

1284
01:24:44,288  --> 01:24:48,334
Jadi, um, saya secara rasmi dinyatakan

1285
01:24:48,501  --> 01:24:53,130
untuk mencuba dan melakukan perkara yang betul.

1286
01:24:55,090  --> 01:24:57,176
Ia lebih sukar dari yang disangka.

1287
01:25:24,745  --> 01:25:25,913
Pop.

1288
01:25:27,706  --> 01:25:29,208
Pop, saya Starbuck.

1289
01:25:31,710  --> 01:25:33,379
Anda El Masturbator?

1290
01:25:34,713  --> 01:25:35,798
Yeah.

1291
01:25:43,931  --> 01:25:47,893
Sekarang, untuk sekali dalam hidup saya,
Saya ingin membuat keputusan yang betul.

1292
01:25:48,018  --> 01:25:49,353
Sekali.

1293
01:25:49,520  --> 01:25:52,606
Untuk sekali dalam hidup saya, saya akan
suka menjadi orang yang biasa.

1294
01:25:52,773  --> 01:25:55,734
Bagaimana akan orang biasa
mengendalikan keadaan seperti ini?

1295
01:25:55,901  --> 01:25:58,487
Seseorang biasa akan
tidak berada di dalam situasi ini.

1296
01:25:58,737  --> 01:26:03,409
Mari kita hanya mengatakan bahawa orang biasa
mempunyai luput sedikit penghakiman

1297
01:26:03,576  --> 01:26:07,121
dan mendermakan sperma 693 kali.

1298
01:26:08,247  --> 01:26:11,292
Apa yang mereka akan lakukan?
Apa yang akan saudara-saudara saya lakukan?

1299
01:26:11,458  --> 01:26:13,752
Saudara anda tidak mental dilengkapi

1300
01:26:13,878  --> 01:26:16,630
untuk menangani keadaan seperti ini.

1301
01:26:17,756  --> 01:26:19,592
Apabila anda mendapat hak kepadanya,

1302
01:26:19,758  --> 01:26:22,720
anda mungkin salah satu daripada
beberapa orang di muka bumi ini

1303
01:26:22,761  --> 01:26:25,431
mampu menangani keadaan seperti itu.

1304
01:26:27,433  --> 01:26:28,767
Mengapa tidak hanya memberitahu mereka?

1305
01:26:30,644  --> 01:26:32,563
Seperti yang anda tahu,
Saya mempunyai beberapa masalah wang.

1306
01:26:32,730  --> 01:26:34,607
Ya, hutang anda.

1307
01:26:36,108  --> 01:26:40,404
Anda tahu saya membesar
di dahsyat, kemiskinan yang amat dahsyat.

1308
01:26:40,487  --> 01:26:41,572
Ya, saya tahu, Pop.

1309
01:26:42,406  --> 01:26:43,407
Saya tahu.

1310
01:26:43,574  --> 01:26:48,287
Apabila saya meninggalkan Warsaw untuk pergi ke Amerika,
ayah saya memberi saya $ 10.

1311
01:26:48,454  --> 01:26:50,414
Itu adalah semua yang dia ada.

1312
01:26:52,082  --> 01:26:53,626
Saya tidak dapat menolak pertolongannya,

1313
01:26:53,792  --> 01:26:58,797
jadi saya berjanji kepadanya saya membayarnya kembali
1,000 kali lebih, apabila saya kaya.

1314
01:27:01,133  --> 01:27:02,968
Bapa saya meninggal dunia

1315
01:27:04,094  --> 01:27:06,805
apabila ibu dan saya anda
masih tidak mempunyai dikenakan.

1316
01:27:08,349  --> 01:27:09,516
I. ..

1317
01:27:09,600  --> 01:27:12,269
Saya sentiasa tertanya-tanya
apa yang sukar untuk beliau.

1318
01:27:12,436  --> 01:27:14,480
Tidak dapat
untuk memberi anak-anak beliau yang cukup,

1319
01:27:14,647  --> 01:27:17,650
atau tidak dengan mereka
apabila mereka memukul masa sukar.

1320
01:27:18,651  --> 01:27:22,446
Nasib saya yang besar baik dalam kehidupan
adalah untuk melihat kanak-kanak lelaki anda setiap hari.

1321
01:27:23,322  --> 01:27:26,116
Itu, bagi saya, adalah kejayaan.

1322
01:27:26,283  --> 01:27:28,243
Jadi, seperti bapa saya, saya mahu membantu anda.

1323
01:27:29,995  --> 01:27:31,538
Berikut adalah $ 10.

1324
01:27:33,332  --> 01:27:34,625
Ia membawa saya nasib baik.

1325
01:27:35,167  --> 01:27:37,336
Dengan $ 10, saya membina empayar saya.

1326
01:27:37,795  --> 01:27:40,005
Jadi, mengambil $ 10.

1327
01:27:41,507  --> 01:27:43,175
Dan juga mengambil ...

1328
01:27:48,514  --> 01:27:50,015
Ia bahagian anda kedai daging.

1329
01:27:50,182  --> 01:27:54,353
Ia mewarisi harta anda, dalam bil-bil kecil,
untuk membayar hutang anda.

1330
01:27:58,691  --> 01:28:00,401
Saya takut aku akan mengecewakan mereka.

1331
01:28:00,985  --> 01:28:02,695
Mengapa mereka akan kecewa?

1332
01:28:03,570  --> 01:28:05,406
Saya pemandu lori daging.

1333
01:28:06,532  --> 01:28:08,492
Saya seorang yang tidak cekap pemandu lori daging.

1334
01:28:08,659  --> 01:28:11,078
Benar, anda tidak cekap.

1335
01:28:11,996  --> 01:28:16,500
Ia membawa anda 4 kali lebih lama
untuk menyampaikan daging daripada orang lain.

1336
01:28:16,667  --> 01:28:20,212
Tetapi di mana sahaja anda pergi, orang suka anda.

1337
01:28:20,379  --> 01:28:22,172
Mereka akan suka anda.

1338
01:28:23,674  --> 01:28:25,300
Semua orang suka anda.

1339
01:28:28,429  --> 01:28:30,055
Terima kasih, Pop.

1340
01:29:33,786  --> 01:29:35,746
Kami akan segera dengan anda, tuan.

1341
01:29:40,918  --> 01:29:41,960
Emma!

1342
01:29:42,920  --> 01:29:43,962
Emma!

1343
01:29:56,725  --> 01:29:58,143
Mr Wozniak?

1344
01:30:13,992  --> 01:30:16,829
Anda memberi kami sedikit menakutkan, di sana.

1345
01:30:18,789  --> 01:30:19,957
Yeah.

1346
01:30:20,666  --> 01:30:22,167
Hi.

1347
01:30:53,448  --> 01:30:54,491
Mr Wozniak?

1348
01:30:57,703  --> 01:30:58,745
Yeah.

1349
01:30:58,871  --> 01:31:01,331
Keluarga anda berada di sini untuk melihat anda.

1350
01:31:29,776  --> 01:31:30,986
Adakah dia sihat?

1351
01:31:32,404  --> 01:31:33,530
Ya.

1352
01:31:35,157  --> 01:31:36,992
Adakah ini bermakna dia boleh bekerja esok?

1353
01:32:22,621  --> 01:32:23,664
Ini adalah pelik.

1354
01:32:32,631  --> 01:32:33,966
Hey!

1355
01:32:36,009  --> 01:32:37,427
Saya berbohong kepada anda.

1356
01:32:38,220  --> 01:32:40,097
Saya adalah bapa biologi anda.

1357
01:32:47,312  --> 01:32:49,481
Dan anda mempunyai adik lelaki.

1358
01:32:50,065  --> 01:32:54,194
Dia dalam sedikit tergesa-gesa. Tetapi ...

1359
01:32:55,070  --> 01:32:59,574
Dia lakukan sangat, sangat, sangat baik.

1360
01:32:59,908  --> 01:33:00,993
Bolehkah kita melihat dia?

1361
01:33:05,497  --> 01:33:07,082
Saya akan mengetahui.

1362
01:33:25,017  --> 01:33:26,059
Hey!

1363
01:33:30,439  --> 01:33:31,857
Dia begitu kecil.

1364
01:33:32,691  --> 01:33:33,817
Emma.

1365
01:33:40,699  --> 01:33:41,908
Anda akan berkahwin dengan saya?

1366
01:33:44,703  --> 01:33:47,372
Adakah anda tidak mahu menunggu dan melihat
jika saya mendapat angka saya kembali?

1367
01:33:49,249  --> 01:33:53,378
Jika anda tinggal menggeleber,
Saya berjanji saya akan mendapat menggeleber juga.

1368
01:33:54,379  --> 01:33:56,381
Saya tertanya-tanya jika itu
kali pertama perkataan "menggeleber"

1369
01:33:56,465  --> 01:33:58,550
telah digunakan dalam cadangan perkahwinan.

1370
01:34:12,647  --> 01:34:13,899
Emma ...

1371
01:34:17,069  --> 01:34:18,236
Saya Starbuck.

1372
01:34:31,833  --> 01:34:33,627
Mengapa kamu sentiasa scamming?

1373
01:34:34,419  --> 01:34:37,798
Tuhan, bagaimana anda boleh berfikir
bahawa cadangan perkahwinan

1374
01:34:37,964  --> 01:34:43,261
akan maafkan hakikat bahawa
anda bapa 533 kanak-kanak?

1375
01:34:43,428  --> 01:34:45,722
David! Allah!

1376
01:34:47,891  --> 01:34:49,101
Bagaimana ...

1377
01:34:49,518  --> 01:34:52,687
Ini tidak lagi anak anda.

1378
01:34:53,355  --> 01:34:57,025
Saya mahu menjadi sangat jelas mengenai dua mata.

1379
01:34:57,109  --> 01:34:58,527
Titik pertama.

1380
01:34:58,693  --> 01:35:00,779
Saya berkata, saya adalah perubahan gonna
secepat yang mungkin,

1381
01:35:00,862  --> 01:35:01,947
dan yang saya lakukan itu.

1382
01:35:02,239  --> 01:35:05,117
Saya mempunyai peluang untuk melakukan banyak berfikir.
Banyak!

1383
01:35:05,200  --> 01:35:08,453
Dan saya telah membuat kesimpulan yang
bahawa ia bukan sesiapa tetapi saya

1384
01:35:08,537  --> 01:35:10,997
yang boleh memutuskan jika saya bapa atau tidak.

1385
01:35:11,164  --> 01:35:14,418
Tidak seorang hakim, tidak keluarga saya, bukan Dr Phil,

1386
01:35:14,584  --> 01:35:16,545
dan pada akhirnya, bukan anda.

1387
01:35:16,711  --> 01:35:21,675
Dalam erti kata lain, tiada siapa tetapi bapa
boleh membuat keputusan jika dia adalah bapa atau tidak.

1388
01:35:21,842  --> 01:35:25,720
Dan saya, David Wozniak,
aku adalah bapa kanak-kanak ini.

1389
01:35:26,596  --> 01:35:31,351
Realiti lain yang tidak boleh diubah
adalah hakikat bahawa saya Starbuck.

1390
01:35:31,518  --> 01:35:33,854
Sekarang, ini, jelas,
boleh agak menakutkan

1391
01:35:33,937  --> 01:35:38,066
kerana ia sesuatu yang sama sekali baru,
dan tidak ada orang di planet ini

1392
01:35:38,150  --> 01:35:40,819
pernah dialami sebelum ini. Ia ...

1393
01:35:41,778  --> 01:35:44,990
Ia seperti langkah pertama
di bulan.

1394
01:35:46,700  --> 01:35:48,910
Tetapi walaupun beberapa kelemahan,

1395
01:35:49,077  --> 01:35:51,371
Saya berfikir bahawa kita boleh
sebenarnya mengambil dari ini

1396
01:35:51,496  --> 01:35:54,166
sejumlah besar kegembiraan.

1397
01:35:54,791  --> 01:35:59,296
Belum lagi,
sejumlah besar menjaga anak percuma.

1398
01:36:00,422  --> 01:36:02,507
Saya tidak tahu bagaimana ini kerja gonna keluar.

1399
01:36:02,757  --> 01:36:05,051
Sekarang, saya yang keluar
dan mendedahkan siapa saya,

1400
01:36:05,177  --> 01:36:06,761
Saya mengambil risiko segala-galanya.

1401
01:36:06,928  --> 01:36:12,476
Saya mengambil risiko semua untuk kesejahteraan
533 kanak-kanak saya.

1402
01:36:12,851  --> 01:36:15,270
Dan saya akan berfikir
bahawa anda melihat saya risiko semua

1403
01:36:15,437  --> 01:36:17,606
perlu meyakinkan anda
apa sahaja yang berlaku,

1404
01:36:18,732  --> 01:36:23,028
bahawa tidak kira apa kegawatan kanak-kanak ini
di sini masuk ke dalam, saya akan berada di sana.

1405
01:36:23,862  --> 01:36:26,823
Sekarang, anda bertanya kepada saya untuk mempunyai kehidupan yang.

1406
01:36:26,990  --> 01:36:30,535
Nah, di sini ia adalah. Ini adalah kehidupan saya.

1407
01:36:32,370  --> 01:36:35,957
Ia mungkin sedikit pelik.

1408
01:36:36,291  --> 01:36:38,293
Dan agak besar.

1409
01:36:40,629  --> 01:36:42,589
Tetapi ia hidup saya.

1410
01:36:44,549  --> 01:36:46,343
Perkara kedua.

1411
01:36:46,510  --> 01:36:48,011
Itu adalah titik pertama yang sangat panjang.

1412
01:36:48,178  --> 01:36:52,349
Hal pertama yang lama.
Perkara kedua ...

1413
01:36:52,516  --> 01:36:56,895
Cadangan perkahwinan bukan satu penipuan.

1414
01:36:59,648  --> 01:37:01,775
Perkara kedua adalah lebih pendek.

1415
01:37:02,609  --> 01:37:04,903
Saya memerlukan anda dalam hidup saya.

1416
01:37:24,673  --> 01:37:27,842
Janji saya,
satu hari anda akan membawa saya ke Venice.

1417
01:37:41,731  --> 01:37:43,191
Okay.

1418
01:37:43,275  --> 01:37:45,527
dunia adalah milik anda

1419
01:37:48,405  --> 01:37:50,782
Pegang rapat

1420
01:37:50,824  --> 01:37:53,868
Dengan tangan yang terbuka

1421
01:37:54,494  --> 01:37:55,996
kaki  Little

1422
01:37:58,915  --> 01:38:01,334
Kami telah batu di hadapan

1423
01:38:04,588  --> 01:38:06,715
Ambil ia perlahan

1424
01:38:06,965  --> 01:38:08,008
Lihat semua

1425
01:38:08,091  --> 01:38:09,134
Wow.

1426
01:38:10,051  --> 01:38:12,095
Ambil dalam

1427
01:38:15,432  --> 01:38:19,019
saya melihat saya di dalam kamu

1428
01:38:20,770  --> 01:38:22,981
Anda dalam saya

1429
01:38:26,234  --> 01:38:29,321
saya melihat saya di dalam kamu

1430
01:38:31,448  --> 01:38:33,825
Anda dalam saya

1431
01:38:36,494  --> 01:38:39,539
saya lihat dalam mata anda

1432
01:38:41,833  --> 01:38:45,128
saya melihatnya dalam mata anda

1433
01:38:48,173  --> 01:38:50,425
Little hati

1434
01:38:53,178  --> 01:38:55,513
Tarian ia keluar

1435
01:38:58,016  --> 01:39:00,268
selok-belok tidak akan membawa anda ke bawah

1436
01:39:00,352  --> 01:39:01,436
Okay. Berseronok.

1437
01:39:04,522  --> 01:39:06,274
Little impian

1438
01:39:09,361  --> 01:39:11,488
Tumbuh tinggi

1439
01:39:14,491  --> 01:39:19,537
Dengan hujan sedikit, matahari sedikit

1440
01:39:20,038  --> 01:39:22,791
Anda akan berasa disayangi

1441
01:39:25,543  --> 01:39:29,172
Terima kasih,
daripada keluarga keseluruhan sebenar anda.

1442
01:39:33,051  --> 01:39:36,179
saya lihat dalam mata anda

1443
01:39:39,557  --> 01:39:41,976
tangan  Little

1444
01:39:44,229  --> 01:39:49,442
Pegang rapat dengan tangan yang terbuka

1445
01:39:50,318  --> 01:39:52,237
tangan  Little

1446
01:40:01,621  --> 01:40:04,541
Cahaya cinta

1447
01:40:04,708  --> 01:40:07,544
Oh, cahaya cinta

1448
01:40:08,169  --> 01:40:11,256
Tidak akan anda bersinar pada saya

1449
01:40:11,840  --> 01:40:14,759
Tidak akan anda bersinar pada saya

1450
01:40:14,801  --> 01:40:18,430
Cahaya cinta

1451
01:40:19,389  --> 01:40:22,434
Oh, tidak akan anda membakar

1452
01:40:22,851  --> 01:40:25,812
Tidak akan anda membakar untuk saya

1453
01:40:26,479  --> 01:40:29,190
Tidak akan anda membakar untuk saya

1454
01:40:29,274  --> 01:40:33,319
Cahaya cinta

1455
01:40:34,612  --> 01:40:37,949
Cahaya cinta

1456
01:40:38,491  --> 01:40:41,870
Ia tidak akan bersinar

1457
01:40:41,953  --> 01:40:47,125
Ia tidak akan bersinar bagi saya

1458
01:40:52,589  --> 01:40:55,175
Cahaya cinta

1459
01:40:55,258  --> 01:40:58,219
Oh, cahaya cinta

1460
01:40:58,845  --> 01:41:01,973
Adakah tidak anda biarkan ia bersinar

1461
01:41:02,474  --> 01:41:05,393
Adakah tidak anda biarkan ia bersinar

1462
01:41:05,477  --> 01:41:08,480
Cahaya cinta

1463
01:41:09,856  --> 01:41:12,650
Oh, api cinta

1464
01:41:13,276  --> 01:41:16,154
Adakah tidak anda biarkan ia membakar

1465
01:41:16,821  --> 01:41:19,491
Adakah tidak anda biarkan ia membakar

1466
01:41:19,532  --> 01:41:23,328
Cahaya cinta

1467
01:41:24,829  --> 01:41:27,874
Cahaya cinta

1468
01:41:28,708  --> 01:41:32,128
Ia tidak akan bersinar

1469
01:41:32,253  --> 01:41:36,841
Ia tidak akan bersinar bagi saya

1470
01:41:42,889  --> 01:41:45,600
Cahaya cinta

1471
01:41:45,809  --> 01:41:48,520
Oh, api cinta

1472
01:41:49,103  --> 01:41:51,940
Adakah tidak anda biarkan ia membakar

1473
01:41:52,649  --> 01:41:55,193
Adakah tidak anda biarkan ia membakar

1474
01:41:55,443  --> 01:41:58,530
Cahaya cinta

1475
01:41:59,989  --> 01:42:02,700
Oh, cahaya cinta

1476
01:42:03,368  --> 01:42:06,204
Tidak akan anda bersinar bagi saya

1477
01:42:06,913  --> 01:42:09,457
Tidak akan anda bersinar bagi saya

1478
01:42:09,541  --> 01:42:13,753
Cahaya cinta

1479
01:42:14,921  --> 01:42:17,924
Cahaya cinta

1480
01:42:18,716  --> 01:42:21,928
Ia tidak akan bersinar

1481
01:42:22,220  --> 01:42:27,559
Ia tidak akan bersinar bagi saya, tidak

1482
01:42:32,814  --> 01:42:35,066
Cahaya cinta

1483
01:42:39,946  --> 01:42:42,532
Cahaya cinta

1484
01:42:47,161  --> 01:42:49,956
Cahaya cinta

1485
01:42:54,586  --> 01:42:56,254
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99