﻿1
00:00:15,683 --> 00:00:21,972
<i> <font color = "# ff0000"> "Butcher" </ font> </ i>

2
00:00:52,200 --> 00:01:02,200


3
00:01:10,000 --> 00:01:20,000


4
00:03:36,837 --> 00:03:39,931
I know , I know!
I know!

5
00:03:41,071 --> 00:03:43,976
You're right! You're right!
You're right! </ P>

6
00:03:45,663 --> 00:03:48,113
You want to take my child, bitch? </ P>

7
00:03:50,223 --> 00:03:51,707
For better...

8
00:03:51,963 --> 00:03:53,396
Or worse...

9
00:03:53,791 --> 00:03:56,017
That's what you hear, bitch!

10
00:03:57,998 --> 00:03:59,914
Until death separates us...!

11
00:04:00,337 --> 00:04:01,337
Prostitutes!

12
00:04:03,039 --> 00:04:05,026
It must be tonight.

13
00:04:05,711 --> 00:04:08,128
Unless you get out of here!

14
00:04:08,474 --> 00:04:09,941
Luther!

15
00:04:10,335 --> 00:04:11,850
It's better to leave here!

16
00:04:13,214 --> 00:04:16,270
I'll call the police! <br / > You shouldn't be here! </ P>

17
00:04:17,933 --> 00:04:21,228
You're a little bastard. </ P>

18
00:04:23,856 --> 00:04:25,867
You're a cowardly little bastard. </ P>

19
00:04:26,231 --> 00:04:27,231
You're gay. </ P>

20
00:04:29,638 --> 00:04:30,922
It's tickling.

21
00:04:31,282 --> 00:04:32,416
Luther...

22
00:04:33,107 --> 00:04:34,197
Luther...!

23
00:04:36,602 --> 00:04:38,523
You can't keep your temper...?

24
00:04:38,524 --> 00:04:40,729
Don't need to interfere with my business, damn it?

25
00:04:42,205 --> 00:04:43,524
And now you go to...

26
00:04:48,478 --> 00:04:50,455
Get out, go out, wherever you are...

27
00:04:52,263 --> 00:04:53,618
Come on, honey !

28
00:04:54,855 --> 00:04:56,433
I'm sorry!

29
00:04:58,543 --> 00:05:00,120
Get out now.

30
00:05:00,617 --> 00:05:02,182
Please!

31
00:05:08,055 --> 00:05:09,430
Here you are!

32
00:05:10,169 --> 00:05:11,867
I catch!

33
00:05:12,900 --> 00:05:13,950
Hi, baby!

34
00:05:55,216 --> 00:05:57,418
What's funny, huh?

35
00:05:57,419 --> 00:05:58,419
Yes

36
00:05:59,413 --> 00:06:04,803
Yes, you never met children

37
00:06:06,032 --> 00:06:08,116
They will come for you.

38
00:06:08,654 --> 00:06:12,626
You will pay for everything you do,
bastard.

39
00:06:13,750 --> 00:06:15,144
Pigs² that...

40
00:06:15,145 --> 00:06:17,581
Will never be able to catch me, bitch.

41
00:06:42,373 --> 00:06:44,435
Guess what, what will happen?

42
00:06:46,817 --> 00:06:49,981
You didn't see them again.

43
00:06:52,102 --> 00:06:53,135
Don't!

44
00:07:21,442 --> 00:07:22,711
Mother?

45
00:07:23,473 --> 00:07:24,644
Mother?

46
00:07:27,600 --> 00:07:28,759
Mother?

47
00:07:29,378 --> 00:07:30,753
Mother!

48
00:07:33,384 --> 00:07:34,384
Simon!

49
00:07:34,570 --> 00:07:35,790
Simon.

50
00:07:37,942 --> 00:07:39,070
Are you okay?

51
00:07:39,382 --> 00:07:40,572
I'm fine.

52
00:07:45,771 --> 00:07:48,971
- How long have I been asleep?
- A few hours.

53
00:07:50,281 --> 00:07:51,525
Damn. </ P>

54
00:07:56,767 --> 00:07:59,031
- Do you want to tell it?
- What? </ P>

55
00:07:59,551 --> 00:08:02,625
- Nightmare.
- There's nothing to talk about. </ P>

56
00:08:04,146 --> 00:08:06,219
We did this to
bury the past? </ P>

57
00:08:06,603 --> 00:08:08,765
How can we bury
if you don't want to talk about it? </ P>

58
00:08:09,107 --> 00:08:11,000
I'm fine. <Br / > Seriously. </ P>

59
00:08:11,001 --> 00:08:12,842
Okay.
It's up to you. </ P>

60
00:08:20,637 --> 00:08:21,637
What? </ P>

61
00:08:21,638 --> 00:08:23,085
Look. </ P>

62
00:08:24,207 --> 00:08:25,776
Can I help you ?! / p>

63
00:08:26,068 --> 00:08:28,117
No, I just checked
the side of the side.

64
00:08:28,381 --> 00:08:32,613
Notice your "Side Side" on
the way before we collide, stupid.

65
00:08:33,304 --> 00:08:35,276
What's your name, "Sweet thing"? </ P>

66
00:08:36,147 --> 00:08:37,944
I'm Nicole and she's a temple. </ P>

67
00:08:39,380 --> 00:08:41,071
I like Candy. (Candy)

68
00:08:42,317 --> 00:08:44,720
Candi dengan "i" jenius.

69
00:08:46,272 --> 00:08:47,814
What is your name, the bus driver?

70
00:08:48,017 --> 00:08:52,021
I, I'm J. Elmer Fud.
I have yachts and mansions.

71
00:09:03,922 --> 00:09:06,855
Will you turn off the cigarette?

72
00:09:08,735 --> 00:09:11,405
Will you turn off the cigarette?

73
00:09:15,982 --> 00:09:17,483
p>

74
00:09:17,484 --> 00:09:19,370
Sure.
When I'm done.

75
00:09:23,262 --> 00:09:24,878
I like that...

76
00:09:27,013 --> 00:09:29,279
They have no reason to live.

77
00:09:29,573 --> 00:09:31,816
Don't there's a commotion.

78
00:09:33,160 --> 00:09:35,185
Turn it off. Please. </ P>

79
00:09:40,498 --> 00:09:41,704
Calm down, Sergeant.
The war is over. </ P>

80
00:09:42,137 --> 00:09:43,344
Turn off cigarettes, damn it! </ P>

81
00:09:43,550 --> 00:09:45,182
Is he okay? </ P>

82
00:09:45,516 --> 00:09:47,518
What do you care about?

83
00:09:51,749 --> 00:09:52,836
It seems like a little drunk.

84
00:09:55,081 --> 00:09:56,852
He can drink at another table,
"gunman". (gunman)

85
00:09:59,932 --> 00:10:01,047
What's the problem?

86
00:10:11,362 --> 00:10:13,006
<i> Dante Inferno </ i>

87
00:10:25,272 --> 00:10:26,723
<i> HELL MAP </ i>

88
00:10:27,792 --> 00:10:29,305
This isn't light reading.

89
00:10:30,508 --> 00:10:31,884
You're late.

90
00:10:32,379 --> 00:10:34,940
Well...

91
00:10:35,273 --> 00:10:37,161
<i> DEATH FACTORY:
KILLING KILLER MUSEUMS </ i>

92
00:10:37,388 --> 00:10:39,587
Isn't this what you imagine?

93
00:10:43,025 --> 00:10:44,497
Did you bring your lunch?

94
00:10:48,280 --> 00:10:49,732
>

95
00:10:49,733 --> 00:10:52,483
There is a reason.

96
00:10:52,698 --> 00:10:55,043
There are a few reviews there
and all other things.

97
00:10:55,731 --> 00:10:57,733
I do it myself
use photoshop.

98
00:10:59,611 --> 00:11:02,047
All colors match. </ P>

99
00:11:02,263 --> 00:11:04,324
Yes, after this place
starts opening...

100
00:11:04,618 --> 00:11:07,681
people won't believe
with the news received. </ P>

101
00:11:07,884 --> 00:11:10,512
The place of the most evil bastards
who is visionary...

102
00:11:11,540 --> 00:11:14,371
who has experienced all these problems.

103
00:11:17,734 --> 00:11:21,157
You said evil?
I said, " misunderstanding "

104
00:11:21,410 --> 00:11:23,422
You know, I can honesty people
with only his eyes.

105
00:11:25,843 --> 00:11:27,129
" The window to the soul ", right?

106
00:11:27,756 --> 00:11:29,220
Lawyer!

107
00:11:30,485 --> 00:11:33,187
I know that, I know that!
I can smell it on you!

108
00:11:34,013 --> 00:11:36,564
What do you see in me?
From clothes?

109
00:11:37,843 --> 00:11:39,513
From bullshit.

110
00:11:40,998 --> 00:11:42,020
Come on.

111
00:11:47,205 --> 00:11:50,783
This is my family for years.
My grandfather is the one who did it.

112
00:11:51,131 --> 00:11:55,775
60 hectares of useful debris
ever seen.

113
00:11:56,940 --> 00:11:59,161
Everyone thinks
can be rich here.

114
00:11:59,363 --> 00:12:01,512
There is gold in the mountains, but...

115
00:12:01,787 --> 00:12:05,345
There are mice, snakes and fires
and others. </ P>

116
00:12:05,600 --> 00:12:07,303
Have anyone
ever been here? </ P>

117
00:12:07,304 --> 00:12:10,554
Yes, we have foreigners <br / > highway through here.

118
00:12:10,555 --> 00:12:11,692
"We"?

119
00:12:11,693 --> 00:12:14,147
- I thought you were alone here.
- Indeed.

120
00:12:14,355 --> 00:12:16,817
I am the only one who knows the truth
in this place.

121
00:12:17,100 --> 00:12:18,927
That this place is real.

122
00:12:19,627 --> 00:12:23,158
I spent my life collecting
all of this, and I confirmed everything...

123
00:12:23,159 --> 00:12:26,596
- Real as detailed as possible
- A prefionist.

124
00:12:27,370 --> 00:12:28,714
Like me. </ p >

125
00:12:28,941 --> 00:12:30,349
Be the opposite.

126
00:12:34,782 --> 00:12:36,150
Do you know what?

127
00:12:36,866 --> 00:12:37,866
What?

128
00:12:38,212 --> 00:12:40,697
This is what I imagine.

129
00:12:41,678 --> 00:12:42,943
I know

130
00:12:46,299 --> 00:12:48,737
Bringing to the past, right?

131
00:12:49,225 --> 00:12:51,017
You have this smell properly.

132
00:12:51,680 --> 00:12:53,051
I gave it.

133
00:12:58,149 --> 00:13:01,067
Nothing imitation.
Everything is authentic.

134
00:13:10,314 --> 00:13:13,175
Never touch those things.

135
00:13:13,381 --> 00:13:14,964
"Jack the Ripper".

136
00:13:16,003 --> 00:13:19,316
Where did you get blood <br / > 100 years? </ P>

137
00:13:23,035 --> 00:13:24,225
No! No! </ P>

138
00:13:29,931 --> 00:13:30,931
Stupid! </ P>

139
00:13:35,566 --> 00:13:39,112
You need to focus on belonging... Go up. </ P>

140
00:13:39,113 --> 00:13:42,629
You know, like a volleyball.
It's about generalizing.

141
00:13:42,993 --> 00:13:44,297
Do you feed the dog?

142
00:13:46,489 --> 00:13:49,170
It's your turn to feed the dog.
We've talked about this, right?

143
00:13:49,472 --> 00:13:52,833
- How can I win the game?
- They always win the game.

144
00:13:53,844 --> 00:13:55,772
First time?
You will like it.

145
00:13:56,033 --> 00:13:57,908
There is no other place like that in the world.

146
00:13:57,909 --> 00:13:59,816
Seriously.
Like change.

147
00:14:00,816 --> 00:14:03,019
Dear, Grand Canyon.

148
00:14:03,814 --> 00:14:07,534
- Is it like a big hole?
- I think so, I'm not sure.

149
00:14:07,939 --> 00:14:11,658
We all have time.
And thankful.

150
00:14:12,282 --> 00:14:13,909
And we must ask Him...

151
00:14:13,910 --> 00:14:15,883
to guide us on this journey.

152
00:14:16,391 --> 00:14:19,815
Maybe we see
divine life His. </ P>

153
00:14:21,093 --> 00:14:22,639
Let's all pray. </ P>

154
00:14:23,294 --> 00:14:24,552
Let's all pray. </ P>

155
00:14:24,973 --> 00:14:26,872
On behalf of the father in heaven ..

156
00:14:26,873 --> 00:14:29,262
We are grateful < br /> has brought us together.

157
00:14:29,263 --> 00:14:33,193
As in the verse and so are
people who lead to self-esteem.

158
00:14:33,194 --> 00:14:35,079
- What are you doing?
- Pray.

159
00:14:35,423 --> 00:14:36,459
So ?

160
00:14:36,814 --> 00:14:40,256
- You don't need to be a jerk, Candi.
- Hello, I'm reading.

161
00:14:40,471 --> 00:14:42,767
We ask that you guide us...

162
00:14:42,987 --> 00:14:45,688
to the valley
MU great immortality.

163
00:14:46,800 --> 00:14:50,722
What makes us
see the fear of our opponents.

164
00:14:50,905 --> 00:14:51,905
Amen.

165
00:14:51,906 --> 00:14:55,110
We thank you for
Your son's only sacrifice,

166
00:14:55,111 --> 00:14:57,921
- Our Lord Jesus Christ.
- Amen!

167
00:14:58,627 --> 00:15:00,937
To cleanse all of our sins.

168
00:15:00,938 --> 00:15:02,638
What we all know.

169
00:15:03,096 --> 00:15:04,283
Amen.

170
00:15:04,656 --> 00:15:05,656
Amen!

171
00:15:06,435 --> 00:15:09,299
We have arrived.
Come in, look.

172
00:15:09,968 --> 00:15:11,847
Look what you want to see. </ P>

173
00:15:12,219 --> 00:15:14,799
Come on in, there's no need to be afraid. </ P>

174
00:15:15,282 --> 00:15:17,284
Masuklah, lihat²lah.

175
00:15:17,990 --> 00:15:20,499
Maybe the world hasn't seen this yet.

176
00:15:20,716 --> 00:15:24,130
Come on, you can pay attention to it.
That's your goal to come here.

177
00:15:24,357 --> 00:15:26,442
"Last Champion"

178
00:15:27,233 --> 00:15:28,456
Ed Gein.

179
00:15:29,562 --> 00:15:31,843
I know you want it.

180
00:15:34,169 --> 00:15:36,735
Captain, here it is the main program.

181
00:15:36,949 --> 00:15:40,236
The victims are all skinned

182
00:15:40,482 --> 00:15:43,015
That is human skull and bones.

183
00:15:43,309 --> 00:15:45,099
Really "Martha Stewart".

184
00:15:46,340 --> 00:15:50,234
He will open you like fish.
And their technique with the ball.

185
00:15:50,235 --> 00:15:52,298
Sleep with a corpse, but...

186
00:15:52,521 --> 00:15:53,922
You and I know...

187
00:15:53,923 --> 00:15:55,893
he is a bastard...

188
00:15:55,894 --> 00:15:58,989
"This is a bastard from a bastard".

189
00:15:58,990 --> 00:16:01,872
p>

190
00:16:02,517 --> 00:16:04,389
Really a bad person.

191
00:16:05,156 --> 00:16:06,863
He is not a bad person.

192
00:16:06,864 --> 00:16:09,231
He is just...

193
00:16:10,576 --> 00:16:12,768
Have a bad habit of killing people.

194
00:16:14,407 --> 00:16:15,407
>

195
00:16:17,341 --> 00:16:18,341
Right?

196
00:16:19,435 --> 00:16:20,970
Whatever.

197
00:16:23,903 --> 00:16:25,034
How much is it?

198
00:16:27,389 --> 00:16:28,390
Excuse me?

199
00:16:29,079 --> 00:16:31,331
How much do you want
to this place?

200
00:16:32,453 --> 00:16:34,123
This place is not for sale!

201
00:16:34,388 --> 00:16:36,247
I put my heart and soul to this place!

202
00:16:37,548 --> 00:16:40,068
Everything is for sale.

203
00:16:41,059 --> 00:16:44,860
I'm sure we will reach
a satisfying deal. </ P>

204
00:16:47,692 --> 00:16:49,592
This place is really special. </ P>

205
00:16:50,783 --> 00:16:52,466
Belongs to Harvey because...

206
00:16:52,873 --> 00:16:54,720
he's smart.

207
00:16:54,937 --> 00:16:57,388
Harvey is intelligent name for himself.

208
00:16:59,002 --> 00:17:02,036
Maybe it's an effort
to be the best.

209
00:17:02,988 --> 00:17:05,878
"The best of all."

210
00:17:06,755 --> 00:17:08,830
"Number 1 in world ".

211
00:17:09,475 --> 00:17:11,210
You know?

212
00:17:12,599 --> 00:17:14,074
That's an interesting trick.

213
00:17:16,120 --> 00:17:17,120
Kau tahu?

214
00:17:17,613 --> 00:17:19,960
Itulah trik yang menarik.

215
00:17:20,597 --> 00:17:22,193
As you might guess
I am a lawyer.

216
00:17:23,023 --> 00:17:24,260
That's right...

217
00:17:24,261 --> 00:17:26,048
Technically, indeed.

218
00:17:26,049 --> 00:17:29,494
I have practiced after passing the exam .

219
00:17:32,073 --> 00:17:34,229
You never answered my question.

220
00:17:34,950 --> 00:17:37,767
I told you
this place is not for sale.

221
00:17:38,851 --> 00:17:40,523
Wrong answer.

222
00:17:46,091 --> 00:17:48,587
When I was a kid, in my village...

223
00:17:49,823 --> 00:17:52,934
I prayed to God
for salvation.

224
00:17:54,388 --> 00:17:58,150
I saw my father beheaded,
while mom I...

225
00:17:58,781 --> 00:18:00,855
and my sister was raped...

226
00:18:01,820 --> 00:18:04,762
was tortured and hung.

227
00:18:06,259 --> 00:18:08,074
I beg anyone...

228
00:18:08,294 --> 00:18:11,058
Who will help me...
and nobody comes. </ P>

229
00:18:11,414 --> 00:18:13,055
Escape...

230
00:18:13,056 --> 00:18:15,907
And then kill them all. </ P>

231
00:18:17,322 --> 00:18:20,213
Where did you put me
in your list? </ P>

232
00:18:24,248 --> 00:18:25,809
What do you want? </ P>

233
00:18:32,749 --> 00:18:35,344
Aku kematian yang terbaik.

234
00:18:35,821 --> 00:18:41,372
And the person who scares you,
when they return.

235
00:18:46,198 --> 00:18:50,057
I said... we will reach
a satisfying agreement.

236
00:18:58,613 --> 00:19:00,039
Well, then.

237
00:19:00,064 --> 00:19:05,064
- sun <i> <font color = "# ffff00"> max </ font> </ i> -

238
00:19:32,064 --> 00:19:33,587
Damn!

239
00:19:33,863 --> 00:19:35,161
What can you do
with that? </ P>

240
00:19:36,428 --> 00:19:37,693
This is a machine. </ P>

241
00:19:37,986 --> 00:19:40,906
Yes, I know, but what's the problem? </ P>

242
00:19:42,003 --> 00:19:43,457
It's hot!

243
00:19:47,771 --> 00:19:49,017
"Next Morning"

244
00:19:49,814 --> 00:19:51,382
"You reap what you sow."

245
00:19:51,383 --> 00:19:53,909
- My head is on fire.
- Get a signal? Anyone? </ P>

246
00:19:54,110 --> 00:19:56,754
- No - I'm not there.
- I'm not at all. </ P>

247
00:19:58,282 --> 00:20:02,090
Let me be the first person to thank
for serving our country .

248
00:20:02,091 --> 00:20:04,204
You're a patriot,
a true American hero.

249
00:20:04,205 --> 00:20:07,158
- Thank you, but no need.
- I'm Bill.

250
00:20:09,623 --> 00:20:11,809
- Iraq?
- East Africa.

251
00:20:12,421 --> 00:20:14,749
We don't know
we have a base in East Africa.

252
00:20:14,750 --> 00:20:18,479
I am amazed to be the one who /> thank you for your service.

253
00:20:19,043 --> 00:20:20,622
Excuse me ma'am.

254
00:20:22,181 --> 00:20:23,706
We have a base in East Africa.

255
00:20:25,002 --> 00:20:26,964
You should have saved me
from filth like that

256
00:20:27,388 --> 00:20:28,885
You handled it.

257
00:20:31,109 --> 00:20:33,808
God, my shoes are dirty!

258
00:20:36,763 --> 00:20:38,074
God.

259
00:20:39,325 --> 00:20:40,843
What are they doing?

260
00:20:44,402 --> 00:20:46,434
What?
What's wrong?

261
00:20:46,900 --> 00:20:49,183
A good accent.

262
00:20:49,840 --> 00:20:52,298
There is a public telephone
a few miles if you return.

263
00:20:52,765 --> 00:20:54,139
I have to go there.

264
00:20:54,654 --> 00:20:55,962
What is your radio?

265
00:20:55,963 --> 00:20:57,776
There is no runway on this hill.

266
00:20:57,777 --> 00:21:01,812
- Should we wait until you return?
- Yes, fuck with that.

267
00:21:02,535 --> 00:21:03,689
Hey!

268
00:21:04,189 --> 00:21:05,189
Hey!

269
00:21:05,464 --> 00:21:06,894
Hey, look!

270
00:21:16,329 --> 00:21:18,870
<i> DEATH FACTORY:
KILLING KILLER MUSEUMs </ i>

271
00:21:19,748 --> 00:21:20,870
There is something.

272
00:21:21,150 --> 00:21:22,269
Maybe.

273
00:21:22,270 --> 00:21:24,389
Maybe you should be online.

274
00:21:24,670 --> 00:21:27,543
- Do you think there is something there?
- I doubt it.

275
00:21:28,118 --> 00:21:31,045
I don't know, but I
do it anywhere.

276
00:21:46,670 --> 00:21:48,481
Please tell me you have more
"grass".

277
00:21:48,482 --> 00:21:49,623
"Grass"?

278
00:21:49,841 --> 00:21:51,667
I think this place only has
Coyote (coyote)

279
00:21:52,482 --> 00:21:55,233
I'm at a school in Michigan.
Morgan Hill.

280
00:21:55,234 --> 00:21:59,388
I'm a volleyball player and
my brother is the leader.

281
00:21:59,683 --> 00:22:01,754
The leader says no....

282
00:22:02,012 --> 00:22:04,010
Some "tough fighters," right? </ P>

283
00:22:04,347 --> 00:22:06,252
Well, that's on the Olympic team. </ P>

284
00:22:06,495 --> 00:22:08,215
So it's difficult. p>

285
00:22:08,216 --> 00:22:12,151
Yes, but interest in the industry
before starting, so...

286
00:22:12,527 --> 00:22:16,164
He is looking for something that can be done
and found a wrestling team.

287
00:22:16,372 --> 00:22:20,695
And now he wants to be,
"As close as possible to me"

288
00:22:21,231 --> 00:22:22,634
I used to miss him

289
00:22:22,635 --> 00:22:24,258
I haven't met Simon for many years.

290
00:22:24,961 --> 00:22:27,196
He has been at sea since 2008.

291
00:22:27,434 --> 00:22:28,434
Wow.

292
00:22:28,882 --> 00:22:30,962
We think this is the place good
for reunion?

293
00:22:30,981 --> 00:22:33,131
I thought it was a good place.

294
00:22:33,367 --> 00:22:35,101
A good meeting from you
than not at all.

295
00:22:35,170 --> 00:22:37,133
It sounds like we have to change it to be a brother. </ P>

296
00:22:37,134 --> 00:22:39,069
Mike, don't know how
is far from my hair. </ P>

297
00:22:39,367 --> 00:22:40,694
Do you miss me? </ P>

298
00:22:41,554 --> 00:22:44,085
Friend, do you want to
go back to your old house? </ P>

299
00:22:44,998 --> 00:22:46,335
No, but I think so. </ P>

300
00:22:47,015 --> 00:22:50,399
Is there something wrong back there without you.
Is it do you want to go back?

301
00:22:51,196 --> 00:22:53,991
No, because you have to pay taxes
every year, but other than that, nothing.

302
00:22:56,706 --> 00:22:57,908
Should we sell it?

303
00:22:58,251 --> 00:22:59,799
Earn money and start a business.

304
00:23:00,067 --> 00:23:01,847
>

305
00:23:02,226 --> 00:23:03,226
And it becomes a kind of effort?

306
00:23:03,601 --> 00:23:04,739
Yes

307
00:23:04,740 --> 00:23:08,098
Think about it first.

308
00:23:08,099 --> 00:23:08,926
What if we burn the village
plant some flowers, think about it? < /p>

309
00:23:08,927 --> 00:23:10,615
Yes .

310
00:23:12,628 --> 00:23:14,548
Glad you came back, friend.

311
00:23:16,499 --> 00:23:17,602
I also know what type of business
you plan.

312
00:23:18,186 --> 00:23:20,140
Hey!

313
00:23:20,374 --> 00:23:22,004
Is the place far away?

314
00:23:22,640 --> 00:23:24,600
My back killed me.

315
00:23:28,681 --> 00:23:30,329
Jesus, help me, damn it.

316
00:23:33,131 --> 00:23:35,882
<i> GENERAL PHONE < / i>

317
00:23:36,737 --> 00:23:37,737
Well, Here, but there is no phone.

318
00:23:38,114 --> 00:23:39,222
"Beautiful".

319
00:23:40,670 --> 00:23:43,715
Come on.

320
00:23:43,999 --> 00:23:45,280
- Hello! There are people!
- Something that rarely happens, please. </ P>

321
00:23:46,576 --> 00:23:48,330
Hello! </ P>

322
00:23:52,621 --> 00:23:54,236
Oh no!

323
00:23:54,237 --> 00:23:56,721
Is this city just abandoned.

324
00:23:56,722 --> 00:23:58,300
They're just free cows.

325
00:23:58,501 --> 00:24:01,535
Will sit, I feel
my ass

326
00:24:04,141 --> 00:24:06,406
- There's nothing!
- Fuck this crap!

327
00:24:06,641 --> 00:24:08,391
Hey, guys.
Friends...

328
00:24:08,768 --> 00:24:11,846
As a child, I think like a child,
and speak like children.

329
00:24:12,425 --> 00:24:15,596
And when I grow up,
I don't need any more childhood, okay?

330
00:24:15,597 --> 00:24:17,170
Get rid of your hands!

331
00:24:17,634 --> 00:24:20,765
- Or the last thing I did was
make love from behind! - Okay. </ P>

332
00:24:23,265 --> 00:24:25,900
Look at those two people.
Very good. </ P>

333
00:24:26,243 --> 00:24:28,394
Comrades, come on!
We must stay together! </ P>

334
00:25:06,761 --> 00:25:08,561
God... When do we leave? </ P>

335
00:25:08,562 --> 00:25:10,320
get out of this problem? </ P>

336
00:25:11,603 --> 00:25:14,510
- Is she gay or normal?
- Who are you talking about? </ P>

337
00:25:14,867 --> 00:25:15,915
Kip.

338
00:25:17,822 --> 00:25:20,703
Yes, you don't need a gym.
You can exercise anywhere.

339
00:25:21,196 --> 00:25:24,354
- Yes, it's very gay!
- I guess...

340
00:25:24,805 --> 00:25:26,272
I want a bet.

341
00:25:26,273 --> 00:25:28,649
20 bucks to see if he is normal.

342
00:25:29,194 --> 00:25:32,560
- You will lose.
- Okay, look at me.

343
00:25:33,835 --> 00:25:36,636
You can do push-ups,
up and down can be done. </ P>

344
00:25:38,729 --> 00:25:41,538
Try squatting
and then tell me. </ P>

345
00:25:41,742 --> 00:25:42,911
Youth...

346
00:25:42,912 --> 00:25:45,245
Do I look like
people who want to exercise?

347
00:25:45,246 --> 00:25:47,182
I tried to find
a piece of chicken.

348
00:26:40,975 --> 00:26:42,398
What is this?

349
00:26:44,727 --> 00:26:46,425
This is all garbage.

350
00:26:52,376 --> 00:26:53,376
Damn.

351
00:26:54,085 --> 00:26:55,351
What is this?

352
00:26:55,817 --> 00:26:58,287
- Strange.
- I'll take it.

353
00:27:01,157 --> 00:27:03,760
- You like it?
- You want to do it.

354
00:27:04,664 --> 00:27:08,023
- Right here. - Show me.
- Here. </ P>

355
00:27:13,521 --> 00:27:17,379
- Aku merasa seseorang mengawasi.
- Sayang, sayang, tidak ada.

356
00:27:17,380 --> 00:27:19,424
Nobody is watching us,
okay?

357
00:27:19,706 --> 00:27:22,116
I always say,
You will be fine, relax.

358
00:27:22,346 --> 00:27:24,188
- Have a lotion? 
- This place is abandoned. </ P>

359
00:27:24,189 --> 00:27:25,408
This place is left behind. </ P>

360
00:27:25,706 --> 00:27:26,940
This is a dirt hole. </ P>

361
00:27:27,188 --> 00:27:29,103
Yes, let's friends, we go back to the bus. </ P>

362
00:27:30,003 --> 00:27:31,643
I'm sure everyone is resting.

363
00:27:31,644 --> 00:27:33,851
Take a little break
then come back.

364
00:27:33,852 --> 00:27:35,471
Come on, let's go.

365
00:27:38,832 --> 00:27:41,907
With pleasure, baby.
Youthful manners.

366
00:27:42,245 --> 00:27:44,193
This is the name
the right time.

367
00:27:51,510 --> 00:27:53,379
Does anyone see the bathroom?

368
00:27:53,380 --> 00:27:56,550
Honestly, girls, looking for toilets,
are not recommended now. </ P>

369
00:27:56,551 --> 00:27:58,193
Dear God, this sucks! </ P>

370
00:27:58,463 --> 00:28:00,803
Dear, there's a bathroom on
bus, okay?

371
00:28:01,550 --> 00:28:04,878
Look, someone has to search there.
I mean, anyone?

372
00:28:05,380 --> 00:28:06,454
I'll leave.

373
00:28:06,736 --> 00:28:07,866
I'll leave too.

374
00:28:08,806 --> 00:28:10,245
- We too!
- No

375
00:28:10,246 --> 00:28:12,677
Everyone stays here. <br / > We will be back soon. </ P>

376
00:28:13,275 --> 00:28:15,035
And then back on the bus, okay? </ P>

377
00:28:17,198 --> 00:28:19,050
- We have to be together. .
- Yes

378
00:28:20,988 --> 00:28:21,988
is closed.

379
00:28:22,547 --> 00:28:23,548
You can break it down?

380
00:28:23,549 --> 00:28:26,290
No, damaging
is in my notes.

381
00:28:36,887 --> 00:28:37,887
>

382
00:28:38,352 --> 00:28:39,352
Ren!

383
00:28:41,322 --> 00:28:43,177
Star!

384
00:28:45,012 --> 00:28:46,743
We have to go back to the bus!

385
00:28:51,013 --> 00:28:53,367
I know you can hear me!

386
00:29:04,741 --> 00:29:06,749
Can all day looking for this fool, okay?

387
00:29:08,115 --> 00:29:10,558
<i> DEATH FACTORY:
KILLING KILLER MUSEUM </ i>

388
00:29:13,210 --> 00:29:15,008
- Sit down and calm down.
- What find Ren and Star?

389
00:29:15,899 --> 00:29:17,523
They might commit adultery.

390
00:29:18,710 --> 00:29:19,741
With love.

391
00:29:19,742 --> 00:29:21,824
Now we...

392
00:29:22,755 --> 00:29:24,130
Just go back to the bus.

393
00:29:24,525 --> 00:29:26,055
As an adult.
Come on.

394
00:29:26,463 --> 00:29:27,463
Come on.

395
00:29:38,329 --> 00:29:39,969
Gosh, no!

396
00:29:40,625 --> 00:29:42,660
Damn it...!
He don't want to wait for us!

397
00:29:42,890 --> 00:29:43,950
What?!

398
00:29:44,205 --> 00:29:47,249
No! Not! Not! No! </ P>

399
00:29:50,481 --> 00:29:53,667
Please, God, you can't leave me
here with this "hatred"! </ P>

400
00:29:53,668 --> 00:29:56,437
God...!
I'm not the only one talking to myself !

401
00:29:56,438 --> 00:29:58,391
Because I'm talking about
kicking this crazy man's butt!

402
00:29:58,610 --> 00:29:59,620
- You have to...!
- You are...! </ p >

403
00:29:59,621 --> 00:30:01,890
Hey, bro!
We'll be fine!

404
00:30:01,891 --> 00:30:03,825
Maybe the bus was taken away.

405
00:30:03,826 --> 00:30:05,860
I'm sure
sent another bus for us.

406
00:30:06,793 --> 00:30:07,793
>

407
00:30:07,794 --> 00:30:10,074
Right?

408
00:30:10,075 --> 00:30:12,824
- He brought our clothes.
- And shoes.

409
00:30:12,825 --> 00:30:15,950
It's better to take your butt from here
or put my feet in it.

410
00:30:18,204 --> 00:30:19,204
No

411
00:30:19,438 --> 00:30:21,512
Well, that is a test, brothers.

412
00:30:21,513 --> 00:30:24,078
This is a test.
This is a test...

413
00:30:24,627 --> 00:30:27,703
- Our Lord...
- I'm sick! - Dying! </ P>

414
00:30:27,998 --> 00:30:31,749
We stay here!
We have to stay here and go nowhere! </ P>

415
00:30:31,750 --> 00:30:33,545
The bus will return.
Dear, stay here.

416
00:30:33,767 --> 00:30:35,755
- Stay here.
- My Lord. - Stay here? </ P>

417
00:30:36,797 --> 00:30:37,938
How are you doing? </ P>

418
00:30:38,564 --> 00:30:41,002
Well, it's better
when we have a bus. </ P>

419
00:30:41,423 --> 00:30:42,906
But now I'm not sure. </ P>

420
00:30:43,191 --> 00:30:44,391
But now I'm not sure. </ P> p>

421
00:30:45,461 --> 00:30:47,904
We'll be fine.

422
00:30:56,251 --> 00:30:57,452
We continue together.
You know, it will be safe.

423
00:30:58,161 --> 00:30:59,544
Come here.

424
00:30:59,545 --> 00:31:01,808
Maybe we have to go back.

425
00:31:02,106 --> 00:31:03,826
While waiting for the bus to return.

426
00:31:08,232 --> 00:31:09,232
He knows where to find us.

427
00:31:09,458 --> 00:31:11,545
Let's go.

428
00:31:12,142 --> 00:31:13,499
Friends...

429
00:31:14,764 --> 00:31:15,923
We all have to go back.

430
00:31:16,733 --> 00:31:18,470
What are you doing?

431
00:31:18,747 --> 00:31:21,957
Look, we have to stay here.
we have to... friends! Friends! </ P>

432
00:31:21,958 --> 00:31:23,203
We have to stay here! </ P>

433
00:31:50,669 --> 00:31:52,172
Here it gets colder. </ P>

434
00:31:52,176 --> 00:31:55,488
Yes, I don't want anything creepy
approaching me...

435
00:31:55,489 --> 00:31:57,354
or I lost my religion here.

436
00:31:57,603 --> 00:31:59,177
- What religion?
- I watched you, bro!

437
00:31:59,780 --> 00:32:02,121
Simon, did you and Kip find something?

438
00:32:02,436 --> 00:32:05,807
There are only a lot of rooms.
Of course we don't go, you know.

439
00:32:08,359 --> 00:32:10,670
Hey, look, it's a map.

440
00:32:15,920 --> 00:32:18,742
It seems that there are several cabins north.
And on the way out.

441
00:32:18,743 --> 00:32:20,418
Maybe Ren and Star are there.

442
00:32:20,419 --> 00:32:22,231
Maybe we should check it out.
They might be out there. </ p >

443
00:32:22,232 --> 00:32:24,499
Damn...
This place is spacious.

444
00:32:29,480 --> 00:32:30,592
Damn.

445
00:32:31,512 --> 00:32:32,947
What is this object?

446
00:32:33,325 --> 00:32:35,557
- What is that?
- I don't know what that is.

447
00:32:35,558 --> 00:32:37,497
"Viver tomp morte"

448
00:32:37,498 --> 00:32:39,299
Latin, this must be
the book of the dead.

449
00:32:39,439 --> 00:32:41,673
- The Book of the Dead, Who?
- Ren! - I will open

450
00:32:45,360 --> 00:32:46,360
Yes

451
00:32:46,738 --> 00:32:49,035
Wait, here it is...
What is this? </ P>

452
00:32:51,238 --> 00:32:53,863
It's like a resurrection spell. </ P>

453
00:32:53,864 --> 00:32:55,443
Do you think it's real? </ P>

454
00:32:55,695 --> 00:32:59,364
I mean, it smells as expected
the stinking book dies. </ P>

455
00:32:59,365 --> 00:33:01,275
- We have to.
- Come on, Star </ p >

456
00:33:01,276 --> 00:33:02,661
- Come on...
- This garbage isn't real.

457
00:33:02,866 --> 00:33:04,207
Okay, if you're a coward
I just do it.

458
00:33:04,208 --> 00:33:06,755
- You think I'm a chicken (coward)?
- Yes, that's you.

459
00:33:06,756 --> 00:33:08,964
Okay, we will see it!
You see, just look!

460
00:33:09,708 --> 00:33:12,549
I mean, Yes, not find anyone,
why haven't they returned?

461
00:33:12,753 --> 00:33:14,612
Okay, stay alert
against something.

462
00:33:14,613 --> 00:33:15,879
You guys, stay here.

463
00:33:16,302 --> 00:33:17,989
Wait, Simon.

464
00:33:17,990 --> 00:33:19,223
Listen...

465
00:33:20,100 --> 00:33:22,494
You know that we
have to stay together, right?

466
00:33:22,495 --> 00:33:24,567
They are sinners who are out there...

467
00:33:24,568 --> 00:33:26,630
They will take care of themselves.

468
00:33:27,221 --> 00:33:28,849
Get to know God...

469
00:33:29,674 --> 00:33:31,284
Fear God. </ P>

470
00:33:31,538 --> 00:33:32,646
And that is what He wants. </ P>

471
00:33:32,647 --> 00:33:33,892
What will Jesus do?! </ P>

472
00:33:33,893 --> 00:33:35,681
- How do you know ?!
- Stop! </ P>

473
00:33:35,956 --> 00:33:37,439
This "target" is crazy! </ P>

474
00:33:37,440 --> 00:33:38,865
This doesn't help! </ P>

475
00:33:39,098 --> 00:33:40,425
We need to separate. </ P>

476
00:33:40,659 --> 00:33:43,536
Will be fast and maybe we < br /> won't kill each other.

477
00:33:43,537 --> 00:33:45,539
- I'm going to the street.
- I come with Simon.

478
00:33:45,911 --> 00:33:47,612
Okay Who is with me and Jan? </ P>

479
00:33:47,894 --> 00:33:49,330
Actually, I will go with Brian. </ P>

480
00:33:49,552 --> 00:33:51,567
I don't think so, brother. </ P>

481
00:33:51,769 --> 00:33:52,818
Here, you will be fine.

482
00:33:52,819 --> 00:33:54,991
- I'll stay here.
- Yeah, me too.

483
00:33:54,992 --> 00:33:57,054
No, you will help us.
Girls will stay here.

484
00:33:57,304 --> 00:33:59,270
- I won't stay here.
- That won't happen. </ P>

485
00:34:00,182 --> 00:34:01,897
Okay, I'll stay with the girls. </ P>

486
00:34:02,615 --> 00:34:03,615
Girls...

487
00:34:06,182 --> 00:34:07,911
Bill, we have to start.

488
00:34:08,307 --> 00:34:10,100
- Why me?
- Why not?

489
00:34:10,802 --> 00:34:13,202
If you try to save people,
this is your chance, friend. < /p>

490
00:34:19,772 --> 00:34:21,186
Ok...

491
00:34:21,392 --> 00:34:22,827
Are you sure of me?

492
00:34:23,672 --> 00:34:24,939
"Seeing is believing"

493
00:34:25,209 --> 00:34:26,747
Dear lovers...

494
00:34:27,045 --> 00:34:28,845
We are together in...

495
00:34:28,846 --> 00:34:30,857
a dirt hole somewhere.

496
00:34:31,094 --> 00:34:32,107
To preach...

497
00:34:32,341 --> 00:34:34,241
Well, with this spell.

498
00:34:34,488 --> 00:34:35,888
And I fell in love...

499
00:34:35,889 --> 00:34:37,952
to follow You, boy.

500
00:34:37,953 --> 00:34:39,305
And I will show...

501
00:34:39,555 --> 00:34:41,015
Miss Daisy.

502
00:34:41,016 --> 00:34:43,297
And his former subordinates,
whose body is full of worms.

503
00:34:43,367 --> 00:34:44,387
Hallelujah!

504
00:34:44,816 --> 00:34:46,345
Tomorrow...

505
00:34:46,912 --> 00:34:48,772
today was lost in the past .

506
00:34:48,773 --> 00:34:50,988
I begged, animal brother.

507
00:34:50,989 --> 00:34:53,583
With my tongue again.

508
00:34:53,584 --> 00:34:55,143
Because tonight...

509
00:34:55,144 --> 00:34:57,518
will see your appearance again .

510
00:34:57,519 --> 00:35:00,501
When night ends,
only your power is here.

511
00:35:00,502 --> 00:35:03,206
show all your power.

512
00:35:03,665 --> 00:35:06,036
I call now!

513
00:35:06,396 --> 00:35:07,862
Amen! </ P>

514
00:35:08,126 --> 00:35:11,034
Give me, "Preacher".
Give it to me, let me feel it. </ P>

515
00:35:11,693 --> 00:35:14,219
Feel the Spirit of God. </ P>

516
00:35:15,129 --> 00:35:17,645
Yes? Come on!
I will feel! </ P>

517
00:35:18,344 --> 00:35:20,698
Yes, baby, show.
Yes we will. </ P>

518
00:36:12,375 --> 00:36:14,356
Come on, come on, come on! </ P>

519
00:36:15,874 --> 00:36:17,158
Yes, baby. </ P>

520
00:36:21,626 --> 00:36:22,768
God. </ P>

521
00:36:25,063 --> 00:36:27,590
Great love. </ P>

522
00:36:32,572 --> 00:36:34,422
Jan, kau baik² saja?

523
00:36:34,948 --> 00:36:36,069
- We're fine.
- I'm fine.

524
00:36:36,323 --> 00:36:38,293
I'm good too, "somewhat white"!

525
00:36:38,515 --> 00:36:39,901
Damn, damn it!
Look! Look! </ P>

526
00:36:39,902 --> 00:36:42,278
- Damn, damn, damn it!
- Damn, damn it! </ P>

527
00:36:42,593 --> 00:36:44,342
- Are you OK?
- I broke...

528
00:36:44,592 --> 00:36:45,716
My nails!

529
00:36:48,151 --> 00:36:49,950
- What ?!
- Yes, what?

530
00:36:50,154 --> 00:36:52,215
Okay, everyone,
this is just vibration.

531
00:36:52,216 --> 00:36:54,572
Come back here
in another hour we come back, okay?

532
00:36:55,107 --> 00:36:56,200
Come on.

533
00:36:59,728 --> 00:37:00,890
Are you sure you will be fine?

534
00:37:01,466 --> 00:37:02,799
Everything will be fine, baby. </ P>

535
00:37:03,237 --> 00:37:06,604
But we are stressed. This "nymph" will do
what they want. </ P>

536
00:37:06,605 --> 00:37:08,968
We will stay here.
Besides...

537
00:37:09,281 --> 00:37:11,497
I have something that works for me

538
00:37:13,781 --> 00:37:15,135
"Bloody hell"

539
00:37:22,175 --> 00:37:24,441
God in heaven,
it is so messy.

540
00:37:26,517 --> 00:37:27,688
Where do you want to go?

541
00:37:27,967 --> 00:37:30,280
- Second round, baby.
- I'll just pee.

542
00:37:31,769 --> 00:37:33,322
Bring me a beer.

543
00:37:35,955 --> 00:37:37,297
Sure, just...

544
00:37:37,903 --> 00:37:39,291
will walk to the store and...

545
00:37:39,292 --> 00:37:41,446
And get a few beers.

546
00:37:41,447 --> 00:37:42,984
Surely.

547
00:37:42,985 --> 00:37:44,575
And "Corn pea".

548
00:37:44,998 --> 00:37:46,090
We'll see...

549
00:37:46,091 --> 00:37:47,369
I did it for you.

550
00:37:49,169 --> 00:37:50,569
Do we go back to the group?

551
00:37:50,790 --> 00:37:52,308
Fuck the group.

552
00:37:52,622 --> 00:37:54,261
Besides, look at other conditions...

553
00:37:55,181 --> 00:37:56,950
the bus won't go
without us. </ P>

554
00:38:07,001 --> 00:38:08,152
Hello? </ P>

555
00:38:18,455 --> 00:38:20,170
Is there anyone there?
Ren?

556
00:38:31,345 --> 00:38:32,772
<i> ALBERT FISH </ i>

557
00:38:34,217 --> 00:38:35,217
Damn.

558
00:38:38,098 --> 00:38:39,582
♪ Hello

559
00:38:39,883 --> 00:38:42,818
♪ Back to party again

560
00:38:43,573 --> 00:38:44,573
Damn!

561
00:38:44,598 --> 00:38:49,598
- sun <i> <font color = "# ffff00"> max </ font> </ i> -

562
00:39:15,068 --> 00:39:21,086
♪ Love, love, sweet love
♪ Back to the party again

563
00:39:21,805 --> 00:39:23,943
Fucker.
Do you like your appearance?

564
00:39:25,231 --> 00:39:26,539
Fuck, buddy!

565
00:39:27,430 --> 00:39:28,926
Fuck, buddy!

566
00:39:33,149 --> 00:39:34,149
p>

567
00:39:42,066 --> 00:39:43,066
Good clothes, bastards!

568
00:39:43,145 --> 00:39:43,930
Damn!

569
00:39:43,930 --> 00:39:44,911
Star...

570
00:39:44,912 --> 00:39:46,505
Damn, damn.

571
00:39:46,706 --> 00:39:48,867
Hey...

572
00:39:50,584 --> 00:39:52,101
Wake up, wake up.

573
00:40:03,280 --> 00:40:04,280
- This is me, me, me.
- Hey!

574
00:40:04,515 --> 00:40:05,515
Let it go berserk. </ p >

575
00:40:05,768 --> 00:40:06,425
Stop!

576
00:40:06,757 --> 00:40:08,638
Shut up!

577
00:40:08,639 --> 00:40:09,755
Shut up!

578
00:40:10,637 --> 00:40:11,962
Shut up or close your mouth.

579
00:40:12,481 --> 00:40:15,042
Shut up.

580
00:40:19,262 --> 00:40:20,262
I want you to see.

581
00:40:21,162 --> 00:40:22,162
Please!
Please!

582
00:40:22,496 --> 00:40:23,665
Shut up!

583
00:40:24,946 --> 00:40:26,186
Ren!

584
00:40:27,631 --> 00:40:31,382
Please!

585
00:40:32,183 --> 00:40:33,355
I will stab you.

586
00:41:07,118 --> 00:41:08,748
... Ren! Ren! Ren...! </ P>

587
00:41:08,977 --> 00:41:09,977
Ren! </ P>

588
00:41:09,978 --> 00:41:11,476
Don't!
No! </ P>

589
00:41:11,751 --> 00:41:12,932
No! </ P>

590
00:41:14,700 --> 00:41:17,736
Did you come to my party and
you left without saying goodbye?

591
00:41:26,926 --> 00:41:27,926
Come on!

592
00:41:32,242 --> 00:41:33,362
Come on, bitch!

593
00:41:37,589 --> 00:41:39,460
See you later, boy !

594
00:41:42,273 --> 00:41:43,416
Sorry, dear.

595
00:41:43,800 --> 00:41:45,830
Some people don't appreciate.

596
00:41:59,516 --> 00:42:00,763
Look!

597
00:42:01,187 --> 00:42:02,187
Good.

598
00:42:02,188 --> 00:42:04,150
What works.

599
00:42:06,995 --> 00:42:09,719
Now, take something that is needed.
I go to another cabin to check.

600
00:42:09,720 --> 00:42:10,904
You both stay here.

601
00:42:11,155 --> 00:42:12,155
Okay.

602
00:42:12,587 --> 00:42:13,587
Brian?

603
00:42:14,278 --> 00:42:16,151
Yes, alright.
We will stay here.

604
00:42:19,065 --> 00:42:20,065
Finally.

605
00:42:31,765 --> 00:42:32,815
Calm down, comrade!

606
00:42:33,297 --> 00:42:34,359
Gray...

607
00:42:34,692 --> 00:42:36,005
Your color is gray.

608
00:42:37,179 --> 00:42:38,179
Hey!

609
00:42:38,180 --> 00:42:40,700
Be a man, we try 
Get out of here, okay?

610
00:42:40,875 --> 00:42:43,451
Blue...
Your color is blue.

611
00:42:49,591 --> 00:42:50,888
I like kids.

612
00:42:51,692 --> 00:42:53,360
It feels so delicious.

613
00:42:54,225 --> 00:42:55,267
"You're Sick".

614
00:42:58,360 --> 00:42:59,360
Come here!

615
00:43:24,612 --> 00:43:26,046
- Simon!
- Oh my God!

616
00:43:32,478 --> 00:43:33,478
Simon!

617
00:43:33,701 --> 00:43:34,701
Are you okay?!

618
00:43:34,725 --> 00:43:35,725
Simon?!

619
00:43:36,069 --> 00:43:37,096
Here it is.

620
00:43:39,975 --> 00:43:41,537
- Simon?
- Yes, I'm fine.

621
00:43:42,440 --> 00:43:43,440
I'm fine.

622
00:43:43,548 --> 00:43:45,403
>

623
00:43:45,639 --> 00:43:47,655
Damn... Is that a damn vampire?

624
00:43:48,452 --> 00:43:50,298
Sure, he killed a vampire!

625
00:43:50,858 --> 00:43:51,939
I can't believe what I see!

626
00:43:52,439 --> 00:43:54,706
We must get out of here!

627
00:43:55,535 --> 00:43:58,143
There are things about vampires, okay?

628
00:43:58,359 --> 00:44:00,818
I don't know what's going on,
but he's not a vampire!

629
00:44:01,997 --> 00:44:04,815
How if they go
to the rest of our romance?!

630
00:44:05,892 --> 00:44:06,892
If I were you,
come back and stay in the restaurant.

631
00:44:07,156 --> 00:44:08,922
What?

632
00:44:09,267 --> 00:44:12,848
We won't leave you,
I mean...

633
00:44:13,474 --> 00:44:15,630
Okay, let's go back.
Come on.

634
00:44:21,958 --> 00:44:22,958
Friends.

635
00:44:33,798 --> 00:44:34,798
Hey.

636
00:44:34,799 --> 00:44:36,408
Excuse me, sir.

637
00:44:38,115 --> 00:44:39,540
Sir, excuse me. </ P>

638
00:44:40,197 --> 00:44:41,692
Excuse me, sir. </ P>

639
00:44:45,222 --> 00:44:46,708
Excuse me, sir. </ P>

640
00:44:47,111 --> 00:44:48,427
Yes, let me help. </ P>

641
00:44:52,349 --> 00:44:53,816
Hey, brother .

642
00:45:00,832 --> 00:45:02,113
Hey, brother.

643
00:45:02,802 --> 00:45:03,866
Hey...

644
00:45:07,351 --> 00:45:08,851
- Sorry.
- Goodbye.

645
00:45:09,809 --> 00:45:11,603
Sorry, not intrusive bother...

646
00:45:11,604 --> 00:45:13,258
Let's pray.

647
00:45:14,076 --> 00:45:16,836
When I was a child.
Talk like children.

648
00:45:17,307 --> 00:45:18,526
Think like children.

649
00:45:18,962 --> 00:45:20,225
Think like children.

650
00:45:20,226 --> 00:45:21,944
p>

651
00:45:23,045 --> 00:45:25,528
When I grow up...

652
00:45:26,398 --> 00:45:27,398
The time my children leave.

653
00:45:27,399 --> 00:45:29,155
But I don't hesitate to love
little people.

654
00:45:32,528 --> 00:45:34,576
I don't agree. </ P>

655
00:45:34,856 --> 00:45:35,986
No! Not! Not! Not! No! </ P>

656
00:45:36,356 --> 00:45:37,699
Hey, there's light on. </ P>

657
00:45:39,019 --> 00:45:40,142
Let's check. </ P>

658
00:45:41,043 --> 00:45:42,468
Anyone here?

659
00:45:45,167 --> 00:45:46,454
Someone turns this on.

660
00:45:47,107 --> 00:45:48,253
Hello.

661
00:45:49,637 --> 00:45:51,517
They must be Ren and Star

662
00:45:52,640 --> 00:45:53,840
Ren...

663
00:45:54,954 --> 00:45:56,248
Star...

664
00:45:56,574 --> 00:45:57,846
Where are you?

665
00:45:58,217 --> 00:46:00,050
You check here and
check the other door.

666
00:46:00,051 --> 00:46:02,081
If you find something useful
just take it. </ P>

667
00:46:04,044 --> 00:46:07,636
- What about "toys".
- Yes Yes Yes. </ P>

668
00:46:08,014 --> 00:46:09,281
Do you like toys? </ P> >

669
00:46:09,562 --> 00:46:14,135
Yes, for sure, but let's concentrate
on the current plan.

670
00:46:15,558 --> 00:46:16,621
"Ma'am"

671
00:46:17,215 --> 00:46:18,724
You're not funny.

672
00:46:24,244 --> 00:46:26,558
- Yes - Well...
- You're right...

673
00:46:26,905 --> 00:46:28,308
We have one hour. </ P>

674
00:46:30,826 --> 00:46:32,307
Woman first. </ P>

675
00:46:44,828 --> 00:46:46,231
Did you start excited, Kip?

676
00:46:46,483 --> 00:46:48,779
Kip, have you ever been a bad boy?

677
00:46:50,182 --> 00:46:52,155
Yes, ever.

678
00:46:54,077 --> 00:46:56,623
I want to show
something very special.

679
00:47:40,418 --> 00:47:41,663
What is that?

680
00:47:42,103 --> 00:47:43,703
I think someone is watching over us.

681
00:47:44,059 --> 00:47:45,289
It's really sweet.

682
00:47:46,180 --> 00:47:47,400
I'll see who it is.

683
00:47:47,660 --> 00:47:48,732
You're both...

684
00:47:49,189 --> 00:47:50,189
Stay here. </ P>

685
00:47:55,819 --> 00:47:57,756
He left us
just like that. </ P>

686
00:48:26,892 --> 00:48:27,892
Damn it! </ P>

687
00:48:28,350 --> 00:48:30,776
What, what's wrong ?!
You crazy?!

688
00:48:33,167 --> 00:48:34,496
blood type A-positive.

689
00:48:35,662 --> 00:48:37,786
35% of Caucasians...

690
00:48:38,131 --> 00:48:39,643
have A-positive.

691
00:48:40,276 --> 00:48:41,276
What ?!

692
00:48:46,488 --> 00:48:48,706
I don't want any problems, okay?
Just relax.

693
00:48:49,582 --> 00:48:50,690
O-negative.

694
00:48:50,948 --> 00:48:52,332
Choose O-negative.

695
00:48:52,333 --> 00:48:56,400
>

696
00:49:12,512 --> 00:49:14,196
Look, I don't want to hurt you,
but if you bite me again, I reply.

697
00:49:27,805 --> 00:49:28,913
I think you're crazy

698
00:49:29,573 --> 00:49:31,180
Hello.

699
00:50:05,695 --> 00:50:08,417
You must be kidding. </ P>

700
00:50:09,682 --> 00:50:11,322
Well, what's scary. </ P>

701
00:50:11,949 --> 00:50:13,027
Good night, woman. </ P>

702
00:50:13,246 --> 00:50:15,234
Damn! </ P>

703
00:50:16,387 --> 00:50:17,559
You surprised us.

704
00:50:17,560 --> 00:50:19,148
Owner of this place?

705
00:50:19,532 --> 00:50:22,059
- What, owner?
- Yes!

706
00:50:22,291 --> 00:50:24,434
Yes, nest of pot mice
and this shit.

707
00:50:26,994 --> 00:50:28,157
Pot poop?

708
00:50:38,244 --> 00:50:39,504
What??

709
00:50:40,236 --> 00:50:42,068
What was that, damn crazy?!

710
00:50:43,993 --> 00:50:45,127
What can we do?

711
00:50:45,663 --> 00:50:46,971
> We will survive. </ P>

712
00:50:47,671 --> 00:50:50,926
From the pursuit of the enemy, if necessary.
You promise? </ P>

713
00:50:51,377 --> 00:50:52,689
Yes, I promise. </ P>

714
00:50:54,051 --> 00:50:55,255
Temple... < /p>

715
00:50:58,102 --> 00:50:59,102
Here.

716
00:50:59,561 --> 00:51:00,561
Hide.

717
00:51:02,333 --> 00:51:04,484
Let's hide until morning.

718
00:51:04,865 --> 00:51:08,530
Then we leave here, okay?

719
00:51:09,125 --> 00:51:10,191
Okay.

720
00:51:12,246 --> 00:51:13,563
Temple, you are bleeding.

721
00:51:14,422 --> 00:51:15,422
Damn.

722
00:51:40,898 --> 00:51:42,079
What are you doing?!

723
00:51:42,507 --> 00:51:43,651
I think there are people.

724
00:51:43,652 --> 00:51:45,882
You can't open the door.
Don't know if there is...

725
00:51:46,139 --> 00:51:48,073
Come on.
Come on!

726
00:51:51,060 --> 00:51:54,359
Woo, woo, woo! Ini aku
Aku Simon! Aku Simon!

727
00:51:55,167 --> 00:51:56,851
- What's up ?!
- Someone attacks us!

728
00:51:56,852 --> 00:51:57,915
Us!

729
00:51:57,916 --> 00:52:01,069
Someone from "Ku Klux Klan"
or whatever, is on back!

730
00:52:06,872 --> 00:52:08,515
Hey, Temples...

731
00:52:09,748 --> 00:52:10,779
Stay here.

732
00:52:50,056 --> 00:52:51,056
Hello.

733
00:52:57,617 --> 00:52:58,622
Fuck.

734
00:53:03,720 --> 00:53:05,197
> Woo, woo, relax. </ P>

735
00:53:05,198 --> 00:53:07,916
Damn, where did you come from?
We have to go. </ P>

736
00:53:07,917 --> 00:53:11,729
There are some crazy shit there chasing!
Calm down! All right. </ P>

737
00:53:25,178 --> 00:53:26,744
- Oh my God.
- Shhh. </ P>

738
00:53:42,822 --> 00:53:44,274
What is this? </ P>

739
00:53:46,167 --> 00:53:47,767
This is the person who attacked me. </ P>

740
00:53:49,291 --> 00:53:52,263
> This is the serial killer
that is here. </ P>

741
00:53:52,639 --> 00:53:54,044
We have to leave here. </ P>

742
00:53:54,438 --> 00:53:57,978
We need to find Bill.
I didn't go without him. < /p>

743
00:54:00,157 --> 00:54:01,482
Oke.

744
00:54:04,637 --> 00:54:06,853
<i> DEATH FACTORY:
MURDER KILLING MUSEUM </ i>

745
00:54:11,547 --> 00:54:14,762
Here is another picture, made
with a paint sprayer.

746
00:54:14,763 --> 00:54:16,541
Satanic symbols.

747
00:54:18,104 --> 00:54:19,708
I don't believe this nonsense
for the second time.

748
00:54:19,970 --> 00:54:23,010
- I learned these things in school.
- Are you saying "learn."

749
00:54:23,489 --> 00:54:26,159
I read in the newspaper
about dysfunctional psychology...

750
00:54:26,362 --> 00:54:29,068
It results in behavior and anger. </ P>

751
00:54:29,646 --> 00:54:31,841
This here is like a devil worshiper. </ P>

752
00:54:32,052 --> 00:54:35,205
I believe these symbols
to open multiple systems.

753
00:54:35,409 --> 00:54:38,007
Now, "Miss teacher",
What do you think?

754
00:54:38,694 --> 00:54:40,412
Now, one thing is certain...

755
00:54:40,664 --> 00:54:42,317
If you believe in God...

756
00:54:42,581 --> 00:54:44,224
Then, you also believe in the devil.

757
00:54:47,574 --> 00:54:49,388
Jeffrey Dahmer

758
00:54:54,914 --> 00:54:57,335
If you really come back from death...

759
00:54:57,336 --> 00:54:59,936
then it's not the killer we know.

760
00:55:11,088 --> 00:55:12,299
You know?

761
00:55:12,300 --> 00:55:14,799
Tonight
should be special.

762
00:55:16,946 --> 00:55:18,475
I have a big plan.

763
00:55:19,567 --> 00:55:20,972
But it turns out...

764
00:55:21,258 --> 00:55:23,711
You're here like...

765
00:55:26,896 --> 00:55:28,896
How do your Americans
say?

766
00:55:31,191 --> 00:55:33,680
"Give a little sauce on..."

767
00:55:34,947 --> 00:55:36,199
Thanksgiving .

768
00:55:42,668 --> 00:55:44,179
Are you ready?

769
00:56:15,183 --> 00:56:16,478
Oh God.

770
00:56:22,291 --> 00:56:23,310
Another bottle.

771
00:56:26,799 --> 00:56:28,072
Ed Gein.

772
00:56:31,611 --> 00:56:32,945
Let's we get out of here.

773
00:56:44,920 --> 00:56:46,217
Take me out of here!

774
00:56:48,219 --> 00:56:49,409
You're a jerk!

775
00:56:50,217 --> 00:56:51,672
You're mentally ill!

776
00:57:12,065 --> 00:57:14,866
- Do you think I'm crazy?
- I thought you were messed up.

777
00:57:16,473 --> 00:57:18,118
But there's a cure for this nonsense.

778
00:57:18,119 --> 00:57:19,070
How...?

779
00:57:19,071 --> 00:57:20,993
I think I have drug
for this nonsense.

780
00:57:41,300 --> 00:57:42,549
Don't stop.

781
00:57:43,900 --> 00:57:44,900
Come on...

782
00:57:45,505 --> 00:57:47,214
If you let me go...

783
00:57:48,085 --> 00:57:50,490
I'll show you
how beautiful you really are. </ P>

784
00:57:53,431 --> 00:57:56,619
"Sugar and seasoning"
"and everything tastes good". </ P>

785
00:57:59,478 --> 00:58:01,601
That's what
girls have .

786
00:58:06,727 --> 00:58:07,788
Listen...

787
00:58:08,130 --> 00:58:09,660
Stay here, until I call you.

788
00:58:19,023 --> 00:58:20,841
Damn, I said
wait for my signal.

789
00:58:21,064 --> 00:58:23,855
Sorry, but patience
is not one of virtues I.

790
00:58:24,260 --> 00:58:26,310
I pray to have it,
but never come.

791
00:58:27,449 --> 00:58:28,449
That is Bill?

792
00:58:30,019 --> 00:58:31,129
I think so.

793
00:58:31,513 --> 00:58:32,535
I thought...

794
00:58:32,978 --> 00:58:33,978
God.

795
00:58:35,146 --> 00:58:36,146
Bill.

796
00:58:36,448 --> 00:58:37,603
Shhh.

797
00:58:39,085 --> 00:58:40,271
Something was wrong.

798
00:58:41,008 --> 00:58:44,072
- I'll enter, you stay here.
- No way, I'm coming.

799
00:58:44,707 --> 00:58:47,176
Okay, but behind me
and keep quiet.

800
00:58:47,553 --> 00:58:49,543
Here.
Take this. </ P>

801
00:58:49,864 --> 00:58:52,137
Defend yourself if something is wrong.
Return to the restaurant...

802
00:58:52,138 --> 00:58:54,552
- and then exit. <Br / > - Nothing will happen. </ P>

803
00:58:54,553 --> 00:58:56,506
Just do what I say. </ P>

804
00:59:06,053 --> 00:59:07,549
- Bill!
- Hey, hey, hey!

805
00:59:08,096 --> 00:59:11,080
We have to get out of here, okay?
Daisy, can you do that?

806
00:59:11,704 --> 00:59:13,752
Maybe a trap to catch us.

807
00:59:13,753 --> 00:59:17,081
I'm not afraid of him! <br / > I'm not afraid of anyone! </ P>

808
00:59:23,258 --> 00:59:27,168
Damn, no.
Isn't that a bastard clan? </ P>

809
00:59:34,176 --> 00:59:35,176
God. </ P>

810
00:59:36,131 --> 00:59:37,365
We have to get out of here.

811
00:59:37,988 --> 00:59:39,090
We can't.

812
00:59:39,091 --> 00:59:40,779
Simon will come for us.

813
00:59:46,754 --> 00:59:47,754
Come on!

814
00:59:53,442 --> 00:59:54,442
Well...

815
00:59:54,677 --> 00:59:55,912
Will check here. </ P>

816
00:59:56,641 --> 00:59:59,197
If there is no danger,
I will make a flashlight signal, okay? </ P>

817
00:59:59,537 --> 01:00:00,537
Stay here. </ P>

818
01:00:25,560 --> 01:00:27,060
He saved life me.

819
01:00:28,615 --> 01:00:31,132
A 15-year-old girl is homeless.

820
01:00:31,991 --> 01:00:33,617
I don't blame.

821
01:00:33,935 --> 01:00:34,944
She...

822
01:00:35,701 --> 01:00:37,853
She registered me at school and....

823
01:00:38,352 --> 01:00:40,171
I will die, but...

824
01:00:40,606 --> 01:00:42,323
He saw something in me.

825
01:00:43,030 --> 01:00:44,416
He saved me.

826
01:00:45,337 --> 01:00:47,135
Daisy, we have to go.

827
01:00:49,187 --> 01:00:50,187
Simon!

828
01:00:52,274 --> 01:00:53,274
Simon!

829
01:01:34,868 --> 01:01:35,868
Daisy...

830
01:01:35,892 --> 01:01:36,909
Are you okay?

831
01:01:48,284 --> 01:01:49,284
Oh my God.

832
01:01:49,650 --> 01:01:50,974
Where is he, May?

833
01:01:51,773 --> 01:01:53,036
That's the flashlight.

834
01:01:57,819 --> 01:01:58,819
Brian!

835
01:02:00,163 --> 01:02:01,163
Brian!

836
01:02:27,764 --> 01:02:29,504
My mother never
let me eat candy.

837
01:02:35,953 --> 01:02:38,341
What happened here, boy?!

838
01:02:40,311 --> 01:02:41,504
This is mine, I caught it!

839
01:02:44,081 --> 01:02:45,376
p>

840
01:02:46,137 --> 01:02:47,437
I won't go too far...

841
01:02:51,390 --> 01:02:54,325
To say that
is yours.

842
01:02:54,326 --> 01:02:56,296
Be kind to me if you want
make "sweet up to you".

843
01:02:58,811 --> 01:02:59,811
But first you have to beat me.

844
01:03:00,297 --> 01:03:02,269
Because...

845
01:03:03,314 --> 01:03:04,314
Very sweet and young.

846
01:03:08,806 --> 01:03:09,822
This is mine! </ P>

847
01:03:11,430 --> 01:03:13,697
Come here! </ P>

848
01:03:15,289 --> 01:03:16,638
Little Bastard!
I'll kill you! </ P>

849
01:03:16,967 --> 01:03:18,561
That will be difficult! </ P>

850
01:03:18,770 --> 01:03:20,289
Small psychopathic pig!

851
01:03:23,463 --> 01:03:25,364
Come on, big boy!
Come on, big boy!

852
01:03:27,021 --> 01:03:28,914
Yes. "Dance from the chicken." </ P>

853
01:03:29,165 --> 01:03:32,429
Yes, Mr. Dahmer...
Jeffrey Dahmer. </ P>

854
01:03:32,755 --> 01:03:34,604
Feel the pain, baby.
Feel the pain. </ P>

855
01:03:35,376 --> 01:03:36,404
Feel the pain.

856
01:03:42,009 --> 01:03:43,435
I'll meet you again, brother.

857
01:03:44,618 --> 01:03:45,618
Yes...

858
01:03:45,631 --> 01:03:47,275
See you in hell.

859
01:04:05,689 --> 01:04:07,733
Gein, Gein, Gein. </ P>

860
01:04:09,226 --> 01:04:11,523
I imagine you and me. </ P>

861
01:04:20,187 --> 01:04:21,461
Simon...

862
01:04:23,140 --> 01:04:24,140
Simon...

863
01:04:25,080 --> 01:04:26,080
Simon!

864
01:04:29,974 --> 01:04:30,974
You wake up!

865
01:04:31,803 --> 01:04:32,905
Good night.

866
01:04:33,494 --> 01:04:35,254
Orange or turquoise.

867
01:04:44,369 --> 01:04:45,705
I will kill you!

868
01:04:48,386 --> 01:04:49,427
No...

869
01:04:49,678 --> 01:04:51,339
doesn't think this is the color. </ P>

870
01:04:52,420 --> 01:04:53,791
Daisy, look at me. </ P>

871
01:04:54,540 --> 01:04:55,850
He won't hurt you. </ P>

872
01:04:56,550 --> 01:04:57,550
Black...

873
01:04:58,740 --> 01:04:59,932
Black is your color.

874
01:05:02,877 --> 01:05:03,928
Your color...

875
01:05:04,381 --> 01:05:05,490
Black.

876
01:05:06,079 --> 01:05:07,957
Stop, weird guy sucks!

877
01:05:09,740 --> 01:05:10,821
What are you calling me?

878
01:05:11,314 --> 01:05:13,052
I said, weird person.

879
01:05:19,831 --> 01:05:20,831
Stop it!

880
01:05:27,552 --> 01:05:29,162
Not! No! </ P>

881
01:05:29,649 --> 01:05:31,991
Never
call me a freak! </ P>

882
01:05:32,521 --> 01:05:33,631
Damn it! </ P>

883
01:05:34,633 --> 01:05:38,197
Old, hard and slow will be cut off. </ P>

884
01:05:38,798 --> 01:05:41,182
You feel pain in every moment. </ P>

885
01:05:42,425 --> 01:05:45,127
After you cut it down and see...

886
01:06:09,504 --> 01:06:10,565
... Simon

887
01:06:11,099 --> 01:06:12,255
Are you okay? </ P >

888
01:06:22,806 --> 01:06:23,818
Run!

889
01:06:25,281 --> 01:06:28,290
All right!
Come on, racist bastard!

890
01:06:28,574 --> 01:06:30,261
Come on!

891
01:06:48,405 --> 01:06:50,640
I think you're tough at first...

892
01:06:50,641 --> 01:06:52,984
>

893
01:06:57,748 --> 01:06:59,641
when I kick your ass.

894
01:07:00,739 --> 01:07:03,048
Now, "I want to go play."

895
01:07:06,341 --> 01:07:08,597
Come on, come here.

896
01:07:08,598 --> 01:07:10,168
What, bitch ?! Better than you
can free ass...

897
01:07:10,169 --> 01:07:12,265
before you get all the freedom! </ P>

898
01:07:13,187 --> 01:07:15,453
Let me go, hey!

899
01:07:19,158 --> 01:07:21,663
You want your little waist.

900
01:07:47,479 --> 01:07:49,276
I know what he is doing, Daisy.

901
01:07:50,104 --> 01:07:52,853
Who?
" Who "what did that do? </ P>

902
01:07:53,608 --> 01:07:55,252
He planned this all. </ P>

903
01:07:57,298 --> 01:07:58,719
Good for you...

904
01:07:58,922 --> 01:08:00,117
Go back. </ P>

905
01:08:02,197 --> 01:08:04,820
I thought have to drop you, boy.

906
01:08:05,460 --> 01:08:07,582
No... I'm here.

907
01:08:08,150 --> 01:08:10,516
Do you think you can beat me?

908
01:08:14,368 --> 01:08:15,368
Bastards.

909
01:08:15,369 --> 01:08:16,742
> Fuck, bastard! </ P>

910
01:08:19,501 --> 01:08:20,501
Come on! </ P>

911
01:08:27,754 --> 01:08:29,054
I will cut you off. </ P>

912
01:08:29,489 --> 01:08:30,960
You talk like homo. </ P>

913
01:08:32,255 --> 01:08:34,118
You know what I hate more < br /> than homo?

914
01:08:34,376 --> 01:08:35,376
What is that?

915
01:08:35,630 --> 01:08:37,067
Negro.

916
01:08:37,658 --> 01:08:39,268
They must stay
in their own country.

917
01:08:43,255 --> 01:08:44,255
Fuck!

918
01:08:47,648 --> 01:08:48,648
Give it to me!

919
01:08:58,627 --> 01:08:59,627
Give it to me!

920
01:09:08,025 --> 01:09:09,687
Do you think you have defeated me, pig?!

921
01:09:10,050 --> 01:09:11,082
You're a jerk!

922
01:09:11,285 --> 01:09:13,990
You can be sure that
I will get you!

923
01:09:16,235 --> 01:09:18,238
You will become a dead pig, kid!

924
01:09:18,970 --> 01:09:19,970
Fuck it!

925
01:09:20,453 --> 01:09:21,893
I'll cut your black forest...

926
01:09:22,157 --> 01:09:23,671
pieces of garbage!

927
01:09:35,758 --> 01:09:36,758
Simon!

928
01:09:38,210 --> 01:09:39,812
- Where is Brian?
- I don't know!

929
01:09:40,276 --> 01:09:41,355
How is Mei?

930
01:09:41,650 --> 01:09:44,088
The giant is attacking us!
I think he caught it!

931
01:09:44,489 --> 01:09:47,857
Okay, we try to find out > May and we get out of here. </ P>

932
01:09:48,248 --> 01:09:49,778
Brian!
What happened?! </ P>

933
01:09:50,881 --> 01:09:52,680
Damn crazy people bite me! </ P>

934
01:09:53,246 --> 01:09:54,246
Dahmer! </ P >

935
01:09:54,416 --> 01:09:56,246
Okay, you go back there and wait for me.

936
01:09:56,247 --> 01:09:58,209
When I find Mei
we immediately get out of here.

937
01:09:58,210 --> 01:10:00,041
If I don't come back in 10 minutes, 
leave .

938
01:10:00,326 --> 01:10:04,166
We won't go without you.
I'm not afraid.

939
01:10:05,045 --> 01:10:07,259
Well, I'm with you now, okay?

940
01:10:18,958 --> 01:10:19,958
No!

941
01:10:26,051 --> 01:10:28,130
- Calm down, "killer".
- Release him.

942
01:10:28,449 --> 01:10:29,775
I will do.

943
01:10:30,146 --> 01:10:31,903
- This ends here
- You're right.

944
01:10:41,057 --> 01:10:42,666
Americans are like you...

945
01:10:42,991 --> 01:10:46,508
They step into my village
deceive children...

946
01:10:46,833 --> 01:10:48,818
kill innocent people!

947
01:10:49,226 --> 01:10:51,310
in the name of God and the country.

948
01:10:51,515 --> 01:10:52,866
I have never killed anyone!

949
01:10:52,867 --> 01:10:54,603
No, not you.

950
01:10:55,169 --> 01:10:57,179
But thousands of people
"stupid" like you.

951
01:11:12,373 --> 01:11:14,931
I'm sure you didn't tell
"your sweet sister"...

952
01:11:14,932 --> 01:11:17,149
About all the blood in your hands.

953
01:11:28,898 --> 01:11:31,409
I met the devil.
He struggled with it all the time.

954
01:11:31,410 --> 01:11:33,816
After killing him
and sending him back to hell.

955
01:12:05,005 --> 01:12:08,066
Simon!
No!

956
01:12:13,906 --> 01:12:16,692
I was chosen!
I have power!

957
01:12:17,093 --> 01:12:20,646
Who brings death!
I'm next to the devil!

958
01:12:21,357 --> 01:12:23,122
Are you ready to die?!

959
01:12:25,692 --> 01:12:28,142
It works if you believe it!

960
01:12:28,925 --> 01:12:30,422
I know! </ P>

961
01:13:23,817 --> 01:13:26,420
Simon! We have to bring
Brian to the hospital! </ P>

962
01:13:26,421 --> 01:13:27,704
Let's go! </ P>

963
01:13:29,109 --> 01:13:30,267
Brian? </ P>

964
01:13:50,318 --> 01:13:51,522
Simon! </ P>

965
01:14:27,130 --> 01:14:30,052
I said that there is no
anyone can get me.

966
01:14:37,738 --> 01:14:38,770
Come on!

967
01:14:52,775 --> 01:14:53,832
Simon...

968
01:14:54,310 --> 01:14:55,575
Is it over?

969
01:14:56,862 --> 01:14:58,295
For now.

970
01:15:17,805 --> 01:15:18,848
You...

971
01:15:18,849 --> 01:15:20,891
You think you can steal from me?

972
01:15:20,892 --> 01:15:23,275
And without paying?

973
01:15:23,644 --> 01:15:24,755
Or I have to say....?

974
01:15:24,756 --> 01:15:26,099
Pay back?

975
01:15:35,318 --> 01:15:37,160
I thought you dropped this.

976
01:15:38,019 --> 01:15:40,161
Come on, kid.
You have work to do.

977
01:15:46,130 --> 01:15:47,130
p>

978
01:15:47,155 --> 01:15:57,155
Well, then.