﻿1
00: 00: 25,520 --> 00: 00: 32,192
<i> Akankah kamu berjalan ke ruang tamu saya </ i>

2
00: 00: 32,193 --> 00: 00: 37,062
<i> Kata laba-laba itu ke lalat </ i>

3
00: 00: 37,063 --> 00: 00: 43,468
<i> Ini ruang tamu kecil tercantik. </ i>

4
00: 00: 43,469 --> 00: 00: 47,972
<i> Itu pernah kamu lakukan memata-matai </ i>

5
00: 00: 48,173 --> 00: 00: 53,878
<i> Jalan ke ruang tamu saya </ i>

6
00: 00: 54,579 --> 00: 00: 58,215
<i> Ada tangga berkelok-kelok </ i>

7
00: 00: 58,216 --> 00: 01: 04,587
<i> Dan saya punya banyak
hal-hal kecil yang aneh </ i>

8
00: 01: 04,588 --> 00: 01: 09,525
<I> Untuk menunjukkan Anda ketika Anda berada di sana </ i>

9
00: 01: 09,866 --> 00: 01: 13,001
<i> Oh tidak, jangan katakan lalat itu </ i>

10
00: 01: 13,225 --> 00: 01: 16,160
<i> Meminta aku sia-sia </ i>

11
00: 01: 16,298 --> 00: 01: 23,898
<I> Untuk yang naik tangga berliku Anda
tidak pernah bisa turun lagi. </ i>

12
00: 01: 33,873 --> 00: 01: 35,672
Apakah kamu baik-baik saja, Bu?

13
00: 01: 36,843 --> 00: 01: 38,835
Hanya sedikit sakit perut.

14
00: 01: 39,679 --> 00: 01: 42,682
Bisakah Anda mengawasi
sayang saat aku berbaring?

15
00: 01: 42,683 --> 00: 01: 44,106
Ya.

16
00: 02: 20,987 --> 00: 02: 23,555
Oke, tidak apa-apa.

17
00: 02: 23,556 --> 00: 02: 25,291
Semuanya akan baik-baik saja.

18
00: 02: 32,899 --> 00: 02: 34,630
Selamat malam, adik kecil.

19
00: 03: 48,508 --> 00: 03: 50,876
Beri aku kekuatan, Tuan.

20
00: 04: 14,834 --> 00: 04: 17,002
- Benjamin?
- Iya nih.

21
00: 04: 17,003 --> 00: 04: 20,572
Ada yang salah, saya butuh
untuk pergi ke rumah sakit.

22
00: 04: 20,573 --> 00: 04: 23,242
Anda tidak bisa pergi ke
rumah sakit, sayang.

23
00: 04: 23,243 --> 00: 04: 24,836
Kenapa tidak?

24
00: 04: 26,112 --> 00: 04: 29.081
Sudah waktunya untuk langkah terakhir.

25
00: 04: 29.082 --> 00: 04: 31,473
Apa yang kamu bicarakan?

26
00: 04: 53,940 --> 00: 04: 55,671
Elizabeth?

27
00: 04: 56.042 --> 00: 04: 58.000
Daniel?

28
00: 04: 59,579 --> 00: 05: 01,344
Apa yang salah?

29
00: 06: 15,454 --> 00: 06: 17,788
9-1-1, di mana keadaan darurat Anda?

30
00: 06: 32,004 --> 00: 06: 34,065
Daniel.

31
00: 06: 39,178 --> 00: 06: 40,313
Saya minta maaf, Bryan.

32
00: 06: 40,314 --> 00: 06: 42,514
Berikan aku bayinya, Daniel!

33
00: 06: 42,515 --> 00: 06: 44,314
Itu harus selesai!

34
00: 06: 49,555 --> 00: 06: 51,547
Daniel.

35
00: 06: 56,162 --> 00: 06: 59,224
Daniel, ini satu-satunya cara.

36
00: 07: 24,857 --> 00: 07: 26,918
Demi kebaikan kita semua.

37
00: 07: 30,930 --> 00: 07: 33,628
Anda hanya tidak mengerti.

38
00: 07: 35,067 --> 00: 07: 37,162
Di mana dia, Daniel!

39
00: 08: 47,840 --> 00: 08: 48,940
Halo?

40
00: 08: 48,941 --> 00: 08: 50,569
Ada orang dirumah?

41
00: 09: 27,713 --> 00: 09: 29,603
Mr. Conroy.

42
00: 09: 51,904 --> 00: 09: 53,396
Tuhanku.

43
00: 10: 07,787 --> 00: 10: 09,518
Saya salah.

44
00: 10: 11,090 --> 00: 10: 12,821
Ada satu lagi.

45
00: 10: 23,602 --> 00: 10: 26,770
Oh, orang tuaku membalik ketika mereka
mengetahui saya mendaftar keluar dari negara.

46
00: 10: 26,771 --> 00: 10: 29,807
Tapi apa pun, itu tidak seperti mereka
benar-benar memiliki suara dalam apa yang saya lakukan.

47
00: 10: 29,808 --> 00: 10: 31,608
Man, kamu sangat beruntung.

48
00: 10: 32,144 --> 00: 10: 33.777
Saya akan memberikan apa saja
untuk keluar dari sini.

49
00: 10: 33,778 --> 00: 10: 36,713
Apa, Mary, Bunda Tuhan
masih memanggil semua tembakan?

50
00: 10: 36,714 --> 00: 10: 40,953
Dia pikir perguruan tinggi adalah, uh,
tempat perkembangbiakan yang korup secara moral.

51
00: 10: 40,954 --> 00: 10: 42,877
Yah begitulah.

52
00: 10: 45,391 --> 00: 10: 46,958
Sial.

53
00: 10: 46,959 --> 00: 10: 48,553
Belum lagi.

54
00: 10: 49,428 --> 00: 10: 51,129
Hadiah ulang tahun.

55
00: 10: 51,130 --> 00: 10: 54,624
Ah ... cemburu.

56
00: 11: 01,006 --> 00: 11: 02,498
Hei.

57
00: 11: 03.008 --> 00: 11: 04,375
Apa?

58
00: 11: 05,177 --> 00: 11: 07,778
Hei, akhirnya ibuku
akan mulai memperhatikan.

59
00: 11: 07,779 --> 00: 11: 09,579
Ayolah, dia tidak pernah memperhatikan.

60
00: 11: 10,749 --> 00: 11: 12,651
Dia akan pulang sebentar lagi,
jadi kamu harus membersihkannya.

61
00: 11: 12,652 --> 00: 11: 13,852
Mengapa?

62
00: 11: 13,853 --> 00: 11: 17,246
Karena kamu tahu aku tidak seharusnya
punya teman, terutama kamu.

63
00: 11: 17,790 --> 00: 11: 19,179
Ayolah.

64
00: 11: 21,627 --> 00: 11: 23,161
Khas.

65
00: 11: 23,162 --> 00: 11: 24,662
Apa?

66
00: 11: 24,663 --> 00: 11: 27,299
Apakah Anda pernah punya pikiran
bahwa dia tidak memberimu makan?

67
00: 11: 27,300 --> 00: 11: 28,833
Uh, tentu saja.

68
00: 11: 28,834 --> 00: 11: 31,301
Ya, uh, biarkan aku melihatmu
ponsel sangat cepat.

69
00: 11: 31,302 --> 00: 11: 32,603
Anda tahu saya tidak memilikinya.

70
00: 11: 32,604 --> 00: 11: 34,440
Oh, benar ... kenapa begitu lagi?

71
00: 11: 34,441 --> 00: 11: 37,206
Karena mereka menyebabkan tumor otak.

72
00: 11: 38,110 --> 00: 11: 39,177
Bingo.

73
00: 11: 39,178 --> 00: 11: 41,514
Lihat, itu seperti kamu
klon kecil yang aneh.

74
00: 11: 41,515 --> 00: 11: 43,245
Selamat tinggal, Scott.

75
00: 11: 45,017 --> 00: 11: 47,351
Saya akan kembali
dan menemukan Anda dan dia

76
00: 11: 47,352 --> 00: 11: 50,033
menjalankan motel menyeramkan tepat
dari Interstate, bukan?

77
00: 11: 50,823 --> 00: 11: 53,453
Ree! Ree! Ree! Ree!

78
00: 11: 54,994 --> 00: 11: 56,759
Dapatkan TV.

79
00: 12: 17,349 --> 00: 12: 18,917
Ini Andrew Judson.

80
00: 12: 18,918 --> 00: 12: 22,921
Hai, Tn. Judson, ini uh,
Johnny ... John Petrie.

81
00: 12: 22,922 --> 00: 12: 25,389
Ya, ya, ya, saya sudah
menunggu Anda menelepon.

82
00: 12: 25,390 --> 00: 12: 27,491
Ya, saya pikir sudah ada
semacam kesalahan.

83
00: 12: 27,492 --> 00: 12: 29,693
Saya tidak kenal Benjamin Conroy.

84
00: 12: 29,694 --> 00: 12: 32,095
Eh, itu tidak salah, itu
milik Mr. Conroy

85
00: 12: 32,096 --> 00: 12: 34,731
telah menghendaki Anda sebagai
dari ulang tahunmu yang ke 18,

86
00: 12: 34,732 --> 00: 12: 36,535
yang beberapa hari
lalu, jika saya benar.

87
00: 12: 36,536 --> 00: 12: 38,603
Ya, tapi uh, lagi aku ...

88
00: 12: 38,604 --> 00: 12: 40,938
Properti bernilai a
sejumlah besar uang.

89
00: 12: 40,939 --> 00: 12: 43,740
Aku benar-benar harus mengatasinya
logistik secara langsung.

90
00: 12: 43,741 --> 00: 12: 46,804
Kapan paling cepat Anda
bisa datang ke Wellfield?

91
00: 12: 48,080 --> 00: 12: 50,449
Lihat, itu masalahnya,
Saya tidak bisa pergi begitu saja.

92
00: 12: 51,283 --> 00: 12: 54,123
- Uh, Tn. Judson, aku akan meneleponmu kembali.
- Ya tentu saja, tapi ...

93
00: 12: 55,087 --> 00: 12: 56,647
Hai, Bu.

94
00: 12: 57,890 --> 00: 12: 59,090
Dokter baru?

95
00: 12: 59,091 --> 00: 13: 01,058
Saya bertemu dengan Helen Sampson hari ini

96
00: 13: 01,059 --> 00: 13: 03,627
dan dia memberi tahu saya tentang hal baru ini
obat putrinya diresepkan

97
00: 13: 03,628 --> 00: 13: 05,762
untuk kecemasan umum
dan depresi ringan.

98
00: 13: 05,763 --> 00: 13: 09,700
Dr Webster mengatakan itu terlalu berbahaya
untuk mengambil dengan Klonopin dan Valium saya.

99
00: 13: 09,701 --> 00: 13: 12,127
Jadi, saya pergi ke dokter Helen dan ...

100
00: 13: 13,105 --> 00: 13: 15,140
dia lebih dari senang
untuk meresepkannya.

101
00: 13: 15,141 --> 00: 13: 16,874
Itu keren.

102
00: 13: 16,875 --> 00: 13: 19,334
Itu yang terakhir kalinya aku
lihat dukun Webster itu.

103
00: 13: 24,216 --> 00: 13: 26,216
Hei, Bu, bisakah aku bicara
kamu tentang sesuatu?

104
00: 13: 26,217 --> 00: 13: 28,919
Jika ini tentang kuliah
lagi, Anda bisa berhenti di sana.

105
00: 13: 28,920 --> 00: 13: 31,657
Kamar mandi komunal itu
hanya ada sanksi negara

106
00: 13: 31,658 --> 00: 13: 33,491
rumah mandi homoseksual.

107
00: 13: 33,492 --> 00: 13: 36,228
Tidak, aku ... aku bertanya-tanya
jika saya bisa pergi, uh ...

108
00: 13: 36,229 --> 00: 13: 38,096
Ke Gereja?

109
00: 13: 38,097 --> 00: 13: 41,166
Jangan pikir saya tidak tahu berapa lama
sudah sejak pengakuan terakhirmu.

110
00: 13: 41,167 --> 00: 13: 44,202
Tidak, Bu, ke kota ini.

111
00: 13: 44,203 --> 00: 13: 46,170
Ini disebut Wellfield.

112
00: 13: 46,171 --> 00: 13: 47,799
Ada di Maine.

113
00: 13: 48,574 --> 00: 13: 49,674
Maaf?

114
00: 13: 49,675 --> 00: 13: 51,408
Saya mendapat surat ini hari ini dan ...

115
00: 13: 51,409 --> 00: 13: 53,610
Anda tidak ke mana-mana,
apakah kamu mendengar saya?

116
00: 13: 53,611 --> 00: 13: 56,081
Aku ibumu dan aku membuatnya
aturan di sini.

117
00: 13: 56,082 --> 00: 13: 57,582
Jadi, bukan kata lain.

118
00: 13: 57,583 --> 00: 14: 00,451
- Tapi ...
- Bukan kata lain.

119
00: 14: 00,452 --> 00: 14: 02,410
Siapa Benjamin Conroy?

120
00: 14: 20,673 --> 00: 14: 22,674
- Apakah kamu putra Mary?
- Iya nih.

121
00: 14: 22,675 --> 00: 14: 24,309
Saya ingin memeluknya selama beberapa hari

122
00: 14: 24,310 --> 00: 14: 27,145
untuk lebih menyeluruh
evaluasi psikologi.

123
00: 14: 27,146 --> 00: 14: 30,777
Yang, percaya padaku, suara
jauh lebih buruk dari itu.

124
00: 14: 31,784 --> 00: 14: 34,118
- Beberapa hari?
- Ya

125
00: 14: 52,004 --> 00: 14: 53,504
Tuan Judson?

126
00: 15: 45,290 --> 00: 15: 46,816
Hei bro?

127
00: 15: 47,359 --> 00: 15: 48,626
Hai.

128
00: 15: 48,627 --> 00: 15: 50,361
Anda terlihat sedikit tersesat.

129
00: 15: 50,362 --> 00: 15: 51,462
Tidak, aku baik-baik saja.

130
00: 15: 51,463 --> 00: 15: 53,262
Yakin tentang itu?

131
00: 15: 55,100 --> 00: 15: 57,636
Jenis mencari
kantor pengacara ini.

132
00: 15: 57,637 --> 00: 16: 01,138
Yah, Pak John Petrie, itu
hanya sekitar sudut sana.

133
00: 16: 01,139 --> 00: 16: 02,272
Terima kasih banyak.

134
00: 16: 02,273 --> 00: 16: 04,040
Jika Anda menginginkan saran saya,
yang kamu lakukan,

135
00: 16: 04,041 --> 00: 16: 07,911
Anda akan berbalik dan mendapatkan Anda
Maaf pantatmu kembali di kereta itu.

136
00: 16: 07,912 --> 00: 16: 08,945
Kenapa aku melakukan itu?

137
00: 16: 08,946 --> 00: 16: 10,046
Dengarkan dia, oke?

138
00: 16: 10,047 --> 00: 16: 11,608
Tidak ada yang menginginkanmu di sini.

139
00: 16: 13,418 --> 00: 16: 16,320
Semuanya baik-baik saja
disini selama 17 tahun.

140
00: 16: 16,321 --> 00: 16: 18,789
Anda tidak punya hak untuk kembali
dan menggali masa lalu!

141
00: 16: 18,790 --> 00: 16: 21,031
Dengar, aku tidak tahu apa
kamu berbicara tentang.

142
00: 16: 23,762 --> 00: 16: 24,896
Hei.

143
00: 16: 24,897 --> 00: 16: 26,798
Biarkan dia pergi, Mack.

144
00: 16: 26,799 --> 00: 16: 30,735
Asal kita jelas, kamu
tidak termasuk di kota ini.

145
00: 16: 30,736 --> 00: 16: 32,467
Memahami?

146
00: 16: 35,941 --> 00: 16: 37,569
Sampai jumpa.

147
00: 17: 00,966 --> 00: 17: 05,002
Jadi, saya senang Anda bisa
untuk datang ke sini sangat cepat.

148
00: 17: 05.003 --> 00: 17: 06,636
Semakin cepat kita menggulir bola,

149
00: 17: 06,637 --> 00: 17: 09,675
lebih cepat kita berdua bisa
sedang dalam perjalanan ke bank.

150
00: 17: 09,676 --> 00: 17: 11,372
Uh huh.

151
00: 17: 12,778 --> 00: 17: 14,938
Ibumu baik-baik saja
dengan kamu datang ke sini?

152
00: 17: 17,149 --> 00: 17: 20,450
Yah, sepertinya dia tidak benar-benar
memiliki suara dalam apa yang saya lakukan.

153
00: 17: 24,389 --> 00: 17: 26,158
Tuan Judson, saya masih
ada beberapa pertanyaan.

154
00: 17: 26,159 --> 00: 17: 28,617
Ah, ini dia.

155
00: 17: 43,208 --> 00: 17: 44,876
Lihat saja.

156
00: 17: 44,877 --> 00: 17: 46,310
Baik.

157
00: 17: 46,311 --> 00: 17: 49,413
Anda memiliki rumah di atas
di sini, lumbung keluar.

158
00: 17: 49,414 --> 00: 17: 51,717
Properti membentang jauh
ke dalam hutan di sana

159
00: 17: 51,718 --> 00: 17: 55,143
mencakup sekitar 125 hektar.

160
00: 17: 55,587 --> 00: 17: 57,687
- Tn. Judson ...
- Saya sudah memiliki pengembang berbaris

161
00: 17: 57,688 --> 00: 17: 59,689
yang sudah menunggu bertahun-tahun
dapatkan properti.

162
00: 17: 59,690 --> 00: 18: 01,758
Jadi, saya bisa bernegosiasi
harga bagus ...

163
00: 18: 01,759 --> 00: 18: 03,320
menunggu persetujuan Anda.

164
00: 18: 06,899 --> 00: 18: 09,167
Tunggu, bisakah kamu ...
tunggu sebentar.

165
00: 18: 09,168 --> 00: 18: 10,835
Ya, apa itu?

166
00: 18: 10,836 --> 00: 18: 12,670
Siapa Benjamin Conroy?

167
00: 18: 12,671 --> 00: 18: 15,707
Maaf, saya hanya ...
Saya hanya berpikir Anda tahu.

168
00: 18: 15,708 --> 00: 18: 17,241
Tidak.

169
00: 18: 17,242 --> 00: 18: 18,942
Anda benar-benar harus berbicara dengan
ibumu tentang ini.

170
00: 18: 18,943 --> 00: 18: 20,343
Percaya padaku, itu bukan tempatku.

171
00: 18: 20,344 --> 00: 18: 22,279
Dengar, aku mencoba ... dia
tidak akan memberitahuku.

172
00: 18: 22,280 --> 00: 18: 24.080
Lebih banyak alasan untuk saya
untuk tidak terlibat.

173
00: 18: 24.081 --> 00: 18: 26,585
Tolong, aku hanya mencoba
mencari tahu mengapa aku di sini.

174
00: 18: 28,787 --> 00: 18: 31,747
Karena Anda keluarga terdekat
ke keluarga Conroy.

175
00: 18: 32,591 --> 00: 18: 34,091
Keluarga terdekat?

176
00: 18: 34,092 --> 00: 18: 36,687
Benjamin seperti ccc
sepupu atau apa?

177
00: 18: 37,429 --> 00: 18: 40,031
Tidak, bukan sepupu.

178
00: 18: 40,032 --> 00: 18: 41,763
Nah, lalu apa?

179
00: 18: 44,269 --> 00: 18: 46,938
Benjamin Conroy ...

180
00: 18: 46,939 --> 00: 18: 49,102
Benjamin Conroy adalah ayahmu.

181
00: 18: 50,809 --> 00: 18: 52,742
Lihat, saya tahu ini
menjadi kesalahan.

182
00: 18: 52,743 --> 00: 18: 55,213
Nama ayah saya adalah Ed
Petrie, dia meninggal bertahun-tahun yang lalu.

183
00: 18: 55,214 --> 00: 18: 58,282
Ibumu ... adalah
Kakak perempuan Benjamin.

184
00: 18: 58,283 --> 00: 19: 00,844
Dia mengadopsi Anda setelahnya
keluargamu meninggal.

185
00: 19: 01,553 --> 00: 19: 03,553
Itu tidak mungkin, aku akan
ingat sesuatu seperti itu.

186
00: 19: 03,554 --> 00: 19: 05,388
Anda baru berusia satu tahun.

187
00: 19: 09,728 --> 00: 19: 12,619
Aku minta maaf kamu harus melakukannya
cari tahu seperti ini.

188
00: 19: 18,070 --> 00: 19: 19,303
Hei.

189
00: 19: 19,304 --> 00: 19: 20,772
Saya tidak tahu seberapa jinaknya dia.

190
00: 19: 20,773 --> 00: 19: 21,839
Keluar dari sini!

191
00: 19: 21,840 --> 00: 19: 25,576
Dapatkan, pergi, pergi, dapatkan
keluar dari sini, pergi, pergi!

192
00: 19: 25,577 --> 00: 19: 27,678
Anda baik-baik saja, dia tidak menyakitimu?

193
00: 19: 27,679 --> 00: 19: 29,239
Tidak, aku baik-baik saja.

194
00: 19: 32,284 --> 00: 19: 34,083
Mari kita pergi melihat rumah.

195
00: 19: 37,990 --> 00: 19: 39,687
Baiklah.

196
00: 19: 42,794 --> 00: 19: 45,929
Seandainya listrik dinyalakan
untuk menunjukkan pembeli.

197
00: 19: 45,930 --> 00: 19: 48,765
Saya juga punya barang antik
Dealer menaruh penawaran bersama,

198
00: 19: 48,766 --> 00: 19: 51,034
dengan asumsi kamu mau
menjual perabotan.

199
00: 19: 51,035 --> 00: 19: 54,064
Minus persentasenya kecil
untuk biaya pencari saya.

200
00: 19: 54,940 --> 00: 19: 56,864
Apakah ini keluargaku?

201
00: 19: 58,310 --> 00: 20: 00,610
Ya, saya kira begitu.

202
00: 20: 01,480 --> 00: 20: 03,006
Apa yang terjadi pada mereka?

203
00: 20: 05,050 --> 00: 20: 06,283
Tuan Judson?

204
00: 20: 06,284 --> 00: 20: 09,287
Sejujurnya, aku benar-benar tidak
tahu banyak tentang itu.

205
00: 20: 09,288 --> 00: 20: 11,211
Beberapa agak kecelakaan.

206
00: 20: 18,797 --> 00: 20: 22,299
Saya memiliki jam empat sore,
jadi kita harus segera pergi.

207
00: 20: 22,300 --> 00: 20: 24,463
- Sudah?
- Ya

208
00: 20: 26,471 --> 00: 20: 29,807
Jadi, properti itu
awalnya dibuat pada tahun 1816.

209
00: 20: 29,808 --> 00: 20: 31,876
Waktu itu duduk di 400 hektar.

210
00: 20: 31,877 --> 00: 20: 34,108
Itu awalnya negara pertanian.

211
00: 20: 40,986 --> 00: 20: 43,853
Jadi, saya memesan kamar untuk Anda
hotel di kantorku.

212
00: 20: 43,854 --> 00: 20: 47,315
Jadi, kita bisa bertemu besok pagi
dan memeriksa semua dokumen.

213
00: 20: 50,062 --> 00: 20: 53,430
Sebenarnya ... aku agak berpikiran
bahwa aku mungkin ingin tinggal di sini

214
00: 20: 53,431 --> 00: 20: 55,732
untuk sedikit lebih lama.

215
00: 20: 56,401 --> 00: 20: 57,768
Apakah itu tidak apa apa?

216
00: 20: 57,769 --> 00: 20: 59,069
Maksud saya, itu adalah rumah Anda,

217
00: 20: 59.070 --> 00: 21: 01,173
tapi saya tidak akan menyarankan
mengaduk-aduk di sana.

218
00: 21: 01,174 --> 00: 21: 02,406
Kenapa tidak?

219
00: 21: 02,407 --> 00: 21: 05,970
Hanya saja ... tidak bersih.

220
00: 21: 07,412 --> 00: 21: 08,972
Saya ingin tetap tinggal.

221
00: 21: 09,848 --> 00: 21: 12,580
Maksudku, aku tetap di sini.

222
00: 21: 13,351 --> 00: 21: 14,718
Baik.

223
00: 21: 14,719 --> 00: 21: 17,054
Oke, ini kartu saya,

224
00: 21: 17,055 --> 00: 21: 19,623
nomor untuk layanan taksi.

225
00: 21: 19,624 --> 00: 21: 22,026
Beri mereka panggilan saat selesai,

226
00: 21: 22,027 --> 00: 21: 24,952
dengan asumsi Anda belum tertangkap
semacam hepatitis pada saat itu.

227
00: 21: 29,901 --> 00: 21: 31,135
Nikmati.

228
00: 21: 31,136 --> 00: 21: 33.094
- Terima kasih.
- Saya tebak.

229
00: 21: 34,306 --> 00: 21: 38,142
Oh, dan uh, Johnny ...
Selamat ulang tahun.

230
00: 24: 06,424 --> 00: 24: 08,189
Ow!

231
00: 24: 26,378 --> 00: 24: 28,109
Besar.

232
00: 24: 56,141 --> 00: 24: 57,408
Halo?

233
00: 24: 57,409 --> 00: 24: 59,410
Hai, John, ini Andrew Judson.

234
00: 24: 59,411 --> 00: 25: 01,479
Saya baru saja menelepon untuk memberi tahu Anda bahwa saya
telah garis dihidupkan kembali.

235
00: 25: 01,480 --> 00: 25: 03,113
Oh baiklah.

236
00: 25: 03,114 --> 00: 25: 04,581
Terima kasih, Tuan Judson.

237
00: 25: 04,582 --> 00: 25: 06,283
Apakah semuanya baik-baik saja?

238
00: 25: 06,284 --> 00: 25: 07,918
Ya, semuanya baik-baik saja.

239
00: 25: 07,919 --> 00: 25: 10,121
Oke, telepon aku
jika kamu butuh sesuatu.

240
00: 25: 10,122 --> 00: 25: 11,655
Baiklah, aku akan melakukannya.

241
00: 25: 11,656 --> 00: 25: 12,955
Sampai jumpa besok.

242
00: 25: 12,956 --> 00: 25: 14,688
Kedengarannya bagus, terima kasih.

243
00: 25: 23,001 --> 00: 25: 24,732
Halo?

244
00: 26: 28,533 --> 00: 26: 30,628
Bryan Conroy.

245
00: 26: 53,358 --> 00: 26: 54,952
Siapa di sana?

246
00: 28: 30,154 --> 00: 28: 31,612
Hei!

247
00: 28: 39,330 --> 00: 28: 40,924
Halo?

248
00: 29: 02,520 --> 00: 29: 04,588
Dapatkah saya membantu Anda?

249
00: 29: 04,589 --> 00: 29: 06,752
Maafkan aku, aku membuatmu takut.

250
00: 29: 07,892 --> 00: 29: 09,727
Saya tidak berpikir siapa pun
akan kembali,

251
00: 29: 09,728 --> 00: 29: 11,719
jadi saya agak panik.

252
00: 29: 12,397 --> 00: 29: 13,564
Baik.

253
00: 29: 13,565 --> 00: 29: 16,032
Meskipun secara teknis, saya pikir Anda
orang yang menerkamku,

254
00: 29: 16,033 --> 00: 29: 18,267
jadi saya rasa saya tidak perlu
jadilah orang yang meminta maaf.

255
00: 29: 18,268 --> 00: 29: 19,902
Kenapa, aku tidak menerobos masuk, aku ...

256
00: 29: 19,903 --> 00: 29: 21,671
Kamu tidak persis
mengetuk baik, kan?

257
00: 29: 21,672 --> 00: 29: 23,005
Tidak, saya tidak mengetuk ...

258
00: 29: 23,006 --> 00: 29: 26,103
Nah, sekarang kita sudah mapan
itu, aku akan ke atas.

259
00: 29: 27,111 --> 00: 29: 28,612
Hei!

260
00: 29: 28,613 --> 00: 29: 30,047
Uh, siapa kamu?

261
00: 29: 30,048 --> 00: 29: 32,750
Lihat, aku seharusnya bertanya
Anda pertanyaan yang sama.

262
00: 29: 32,751 --> 00: 29: 35,719
- Ya, tapi ini rumahku.
- Dan?

263
00: 29: 35,720 --> 00: 29: 37,588
Tidak mencari teman sekamar?

264
00: 29: 37,589 --> 00: 29: 40,389
Tidak persis, saya kira
untuk menjualnya besok.

265
00: 29: 40,390 --> 00: 29: 42,627
Jika saya tidak salah,
itu akan menjadi caramu

266
00: 29: 42,628 --> 00: 29: 44,628
memberitahuku bahwa aku harus pergi.

267
00: 29: 44,629 --> 00: 29: 46,730
Macam ... maaf.

268
00: 29: 46,731 --> 00: 29: 48,257
Jangan khawatir.

269
00: 29: 49,434 --> 00: 29: 50,960
Terserah.

270
00: 29: 52,103 --> 00: 29: 54,596
- Tidak, tunggu, pelan-pelan.
- Tidak, terima kasih.

271
00: 29: 55,206 --> 00: 29: 56,664
Apakah kamu punya nama?

272
00: 29: 57,241 --> 00: 29: 58,942
Saya bukan kucing liar.

273
00: 29: 58,943 --> 00: 30: 01,144
Tentu saja saya punya nama.

274
00: 30: 01,145 --> 00: 30: 03,213
Yah, apa itu?

275
00: 30: 03,214 --> 00: 30: 06,450
- Emma.
- Emma, ​​aku Johnny.

276
00: 30: 06,451 --> 00: 30: 07,618
Saya yakin kamu.

277
00: 30: 07,619 --> 00: 30: 08,987
Jadi, kamu sudah tinggal di sini?

278
00: 30: 08,988 --> 00: 30: 10,988
- Bisa dibilang begitu.
- Kenapa?

279
00: 30: 10,989 --> 00: 30: 14,323
Sudah ditinggalkan bertahun-tahun,
Saya tidak berpikir ada yang keberatan.

280
00: 30: 14,324 --> 00: 30: 15,994
Apa, apakah Anda lari
pergi atau sesuatu?

281
00: 30: 15,995 --> 00: 30: 17,461
Sesuatu.

282
00: 30: 17,462 --> 00: 30: 18,954
Apakah kamu punya tempat untuk pergi?

283
00: 30: 19,764 --> 00: 30: 21,298
Baiklah, cukup.

284
00: 30: 21,299 --> 00: 30: 23,733
- Apa?
- Dengan pertanyaan, oke?

285
00: 30: 23,734 --> 00: 30: 26,068
Maaf, saya tidak menyangka
siapa saja yang ada di sini.

286
00: 30: 26,069 --> 00: 30: 29,574
Yah, aku pergi, jadi kamu bisa pergi duluan
dan berpura-pura seperti itu tidak pernah terjadi.

287
00: 30: 29,575 --> 00: 30: 30,906
Emma.

288
00: 30: 31,809 --> 00: 30: 33,176
Apa?

289
00: 30: 34,979 --> 00: 30: 37,913
Maukah Anda menunjukkan saya berkeliling
tempat sebelum kamu lepas landas?

290
00: 30: 37,914 --> 00: 30: 40,249
Saya pikir Anda bisa mengatasinya sendiri.

291
00: 30: 40,652 --> 00: 30: 41,918
Silahkan?

292
00: 30: 41,919 --> 00: 30: 43,650
Saya sangat menghargainya.

293
00: 30: 44,489 --> 00: 30: 46,686
Saya seharusnya.

294
00: 30: 47,592 --> 00: 30: 49,325
Tebak kita akan mulai
dengan ruang bawah tanah.

295
00: 30: 49,326 --> 00: 30: 51,558
Saya melihat beberapa lampu turun
ada beberapa waktu lalu.

296
00: 30: 55,333 --> 00: 30: 56,932
Jadi, sudah berapa lama kamu di sini?

297
00: 30: 56,933 --> 00: 30: 58,202
Saya tidak tahu, satu atau dua hari.

298
00: 30: 58,203 --> 00: 30: 59,703
Perhatikan langkahmu.

299
00: 30: 59,704 --> 00: 31: 03,335
Saya tidak berpikir saya akan menyaksikan
kembalinya putra yang hilang itu.

300
00: 31: 03,841 --> 00: 31: 05,675
Apa yang kamu bicarakan?

301
00: 31: 05,676 --> 00: 31: 08,011
Kau adalah Conroy yang sudah lama hilang, kan?

302
00: 31: 08,946 --> 00: 31: 10,608
Tunggu, kamu tahu siapa aku?

303
00: 31: 12,150 --> 00: 31: 14,785
Seluruh kota tahu siapa dirimu.

304
00: 31: 14,786 --> 00: 31: 16,654
Atau setidaknya mereka berpikir demikian.

305
00: 31: 16,655 --> 00: 31: 19,079
Mengapa mereka tahu tentang saya?

306
00: 31: 21,959 --> 00: 31: 23,849
Lagi-lagi dengan pertanyaan.

307
00: 31: 38,810 --> 00: 31: 40,609
Hei, Johnny.

308
00: 31: 51,589 --> 00: 31: 53,957
- Maaf.
- Tenang.

309
00: 31: 56,327 --> 00: 31: 58,494
Saya mungkin akan menjadi
di sini untuk beberapa jam lagi,

310
00: 31: 58,495 --> 00: 31: 59,997
jika kamu ingin bertahan.

311
00: 31: 59,998 --> 00: 32: 01,557
Aku tidak tahu.

312
00: 32: 02,266 --> 00: 32: 04,266
Sejujurnya, saya bisa
menggunakan perusahaan.

313
00: 32: 04,267 --> 00: 32: 06,329
Saya benar-benar tidak tahu
siapa saja di sini.

314
00: 32: 08,072 --> 00: 32: 10,167
Kira saya tidak punya
hal lain yang harus dilakukan.

315
00: 32: 14,679 --> 00: 32: 17,240
Jangan beri tahu aku ada seseorang
lain tinggal di sini juga.

316
00: 32: 17,515 --> 00: 32: 19,007
Tidak.

317
00: 33: 07,932 --> 00: 33: 09,697
Apakah ada orang di sini?

318
00: 33: 33,157 --> 00: 33: 34,758
Lantai atas kosong.

319
00: 33: 34,759 --> 00: 33: 36,594
Sepertinya pintu terbuka.

320
00: 33: 36,595 --> 00: 33: 38,428
Oh

321
00: 33: 38,429 --> 00: 33: 43,232
Johnny ... apa kau percaya hantu?

322
00: 33: 46,204 --> 00: 33: 48,105
Anda harus melihat wajah Anda sekarang.

323
00: 33: 48,106 --> 00: 33: 50,063
Ohh

324
00: 34: 12,630 --> 00: 34: 14,190
Emma.

325
00: 34: 32,683 --> 00: 34: 34,184
Hei.

326
00: 34: 34,185 --> 00: 34: 35,818
Anda bisa merokok di
rumah jika Anda mau.

327
00: 34: 35,819 --> 00: 34: 38,814
- Saya tidak peduli.
- Diam, saya tidak merokok.

328
00: 34: 40,157 --> 00: 34: 41,717
Beri aku dorongan.

329
00: 34: 50,401 --> 00: 34: 52,202
Apakah kamu pernah di gudang?

330
00: 34: 52,203 --> 00: 34: 54,504
Kotor, tidak.

331
00: 34: 54,505 --> 00: 34: 57,066
Hanya melihatnya saja
memberi saya tetanus.

332
00: 35: 00,177 --> 00: 35: 02,697
Jadi apa yang akan kamu lakukan
ketika kamu menjual tempat ini?

333
00: 35: 03,714 --> 00: 35: 06,882
Mungkin kembali ke
kota, selesaikan sekolah.

334
00: 35: 06,883 --> 00: 35: 08,452
Mungkin menggunakan uangnya
untuk kuliah.

335
00: 35: 08,453 --> 00: 35: 09,886
Anda dari New York?

336
00: 35: 09,887 --> 00: 35: 11,755
Ya, lahir dan dibesarkan.

337
00: 35: 11,756 --> 00: 35: 14,357
Yah, terangkat.

338
00: 35: 14,358 --> 00: 35: 15,850
Apakah kamu tidak menyukainya?

339
00: 35: 16,460 --> 00: 35: 18,294
Anda tahu, saya jujur
tidak pernah keluar banyak,

340
00: 35: 18,295 --> 00: 35: 20,396
selain melihat di sekolah dan gereja.

341
00: 35: 20,397 --> 00: 35: 23.096
Yesus, kenapa sih
kamu ingin kembali?

342
00: 35: 24,602 --> 00: 35: 26,264
Aku tidak tahu.

343
00: 35: 26,370 --> 00: 35: 29,762
Kira saya selalu berpikir
Saya akhirnya harus melakukannya.

344
00: 35: 29,807 --> 00: 35: 33,301
Jika aku jadi kamu, aku hanya
mengambil dan memulai kembali.

345
00: 35: 34,312 --> 00: 35: 37,948
Kota baru, tempat baru, nama baru.

346
00: 35: 37,949 --> 00: 35: 39,714
Segalanya baru.

347
00: 35: 40,751 --> 00: 35: 42,819
Apakah itu yang kamu lakukan?

348
00: 35: 42,820 --> 00: 35: 44,346
Ayolah.

349
00: 35: 46,557 --> 00: 35: 48,458
Dimana?

350
00: 35: 48,459 --> 00: 35: 50,793
Kamu bilang kamu mau
lihat gudang, kan?

351
00: 35: 55,566 --> 00: 35: 57,456
Terkunci dari dalam.

352
00: 35: 59,470 --> 00: 36: 01,231
Saya pikir saya bisa masuk dari atas.

353
00: 36: 13,117 --> 00: 36: 15,417
- Anda akan lewat?
- Benar-benar tidak.

354
00: 36: 22,460 --> 00: 36: 23,986
Caw!

355
00: 36: 25,329 --> 00: 36: 27,026
Johnnie?

356
00: 36: 27,031 --> 00: 36: 28,523
Ya.

357
00: 36: 42,780 --> 00: 36: 44,772
Kamu akan melihat ini!

358
00: 38: 14,405 --> 00: 38: 16,170
Johnny?

359
00: 38: 16,774 --> 00: 38: 18,334
Kedatangan.

360
00: 38: 30,821 --> 00: 38: 32,188
Apa yang salah?

361
00: 38: 32,823 --> 00: 38: 34,281
Aku tidak tahu.

362
00: 38: 34,925 --> 00: 38: 36,993
Ada seseorang di belakangku.

363
00: 38: 36,994 --> 00: 38: 38,486
Siapa?

364
00: 38: 40,631 --> 00: 38: 42,165
Ada apa di atas?

365
00: 38: 42,166 --> 00: 38: 44,329
Tidak, cuma ... hanya sampah.

366
00: 38: 51,942 --> 00: 38: 54,674
- Kita mungkin harus masuk ke dalam.
- Ya

367
00: 39: 04,321 --> 00: 39: 06,052
Pergilah, pergi!

368
00: 39: 08,626 --> 00: 39: 10,186
Menjauhlah!

369
00: 39: 20,671 --> 00: 39: 22,368
Anda berhutang satu.

370
00: 39: 48,299 --> 00: 39: 51,669
Jangan melangkah masuk lagi
ruangan ini, kamu cabul!

371
00: 39: 51,670 --> 00: 39: 55,630
Michael Coffit, harap hubungi 8-4-0.

372
00: 40: 02,012 --> 00: 40: 03,645
Anda telah mencapai Petrie.

373
00: 40: 03,646 --> 00: 40: 05,849
Silakan tinggalkan namamu
dan pesan singkat

374
00: 40: 05,850 --> 00: 40: 08,484
dan memiliki hari yang diberkati.

375
00: 40: 08,485 --> 00: 40: 11,187
Johnny, ini ibumu lagi.

376
00: 40: 11,188 --> 00: 40: 13,155
Saya tidak tahu jenis apa
lelucon yang Anda mainkan,

377
00: 40: 13,156 --> 00: 40: 16,658
tapi saya mengharapkan Anda di sini yang pertama di
pagi untuk mengeluarkanku dari tempat ini!

378
00: 40: 25,302 --> 00: 40: 28,538
Jadi, apakah Anda tahu apa-apa
tentang keluargaku?

379
00: 40: 28,539 --> 00: 40: 29,906
Itu tergantung.

380
00: 40: 29,907 --> 00: 40: 31,373
Apa yang sudah kamu ketahui?

381
00: 40: 31,374 --> 00: 40: 33,174
Itu ada kecelakaan.

382
00: 40: 33,344 --> 00: 40: 35,745
Saya tidak akan benar-benar mengatakan itu.

383
00: 40: 35,746 --> 00: 40: 37,547
Nah, apa yang terjadi kemudian?

384
00: 40: 37,548 --> 00: 40: 40,075
Bagaimana saya tahu, itu
keluargamu bukan milikku.

385
00: 40: 41,085 --> 00: 40: 42,252
Aku tidak tahu.

386
00: 40: 42,253 --> 00: 40: 46,020
Saya merasa terhubung dengan ini
tempat dari detik saya tiba di sini.

387
00: 40: 47,725 --> 00: 40: 51,027
Ada yang kuat ini,
energi tragis, kan?

388
00: 40: 51,028 --> 00: 40: 53,395
Hanya melihat
foto yang dapat Anda kirim.

389
00: 40: 53,396 --> 00: 40: 56,163
Pada satu titik itu
Conroy senang.

390
00: 40: 59,870 --> 00: 41: 02,472
Dengar, sudah sangat terlambat.

391
00: 41: 02,473 --> 00: 41: 03,906
Saya mengerti, waktunya untuk pergi.

392
00: 41: 03,907 --> 00: 41: 07,810
Tidak, tunggu, aku akan bilang aku
menghabiskan malam, jadi ...

393
00: 41: 07,811 --> 00: 41: 09,940
jika kamu ingin tinggal satu hari lagi.

394
00: 41: 10,414 --> 00: 41: 11,814
Terima kasih.

395
00: 41: 11,815 --> 00: 41: 13,116
Sama-sama.

396
00: 41: 13,117 --> 00: 41: 14,317
Apa yang salah?

397
00: 41: 14,318 --> 00: 41: 17,721
Anda tahu bagaimana saya mengatakan saya ... saya pikir
Saya melihat seseorang di luar tadi?

398
00: 41: 17,722 --> 00: 41: 19,554
Saya pikir mereka kembali.

399
00: 41: 24,228 --> 00: 41: 26,391
- Kamu dengar itu?
- Sh-hh.

400
00: 42: 16,814 --> 00: 42: 20,650
Silakan, Mack, biarkan mereka
tahu siapa rumah ini!

401
00: 42: 21,885 --> 00: 42: 24,021
Kenapa kamu tidak datang
keluar, Tn. John Petrie?

402
00: 42: 24,022 --> 00: 42: 25,688
Kami tidak akan menyakitimu!

403
00: 42: 25,689 --> 00: 42: 27,556
Apa, kamu pasti bercanda.

404
00: 42: 27,557 --> 00: 42: 29,357
Tunggu, apa yang akan kamu lakukan?

405
00: 42: 29,860 --> 00: 42: 31,454
Saya memanggil polisi.

406
00: 42: 33,530 --> 00: 42: 35,465
Buka, kawan!

407
00: 42: 35,466 --> 00: 42: 36,732
Kami hanya ingin jalan-jalan!

408
00: 42: 36,733 --> 00: 42: 39,134
Ada orang yang mencoba
untuk masuk ke rumahku.

409
00: 42: 39,135 --> 00: 42: 40,802
Tidak, saya tidak yakin
alamat persisnya.

410
00: 42: 40,803 --> 00: 42: 42,205
Ini ... itu adalah peternakan Conroy.

411
00: 42: 43,040 --> 00: 42: 44,673
Ada hal-hal yang perlu Anda ketahui.

412
00: 42: 44,674 --> 00: 42: 46,241
Jadi, mari kita masuk ke rumah ini.

413
00: 42: 46,242 --> 00: 42: 48,883
Aku hanya butuh kalian untuk mengirim
seseorang segera, tolong.

414
00: 43: 03,227 --> 00: 43: 04,821
Apa yang kamu lihat?

415
00: 43: 06,230 --> 00: 43: 07,756
Mack?

416
00: 43: 10,367 --> 00: 43: 12,169
Ini demi kebaikan kita semua.

417
00: 43: 12,170 --> 00: 43: 13,202
Apa?

418
00: 43: 13,203 --> 00: 43: 14,537
Terima kasih.

419
00: 43: 14,538 --> 00: 43: 16,462
Oke, mereka harus segera datang.

420
00: 43: 18,542 --> 00: 43: 20,170
Emma?

421
00: 43: 23,580 --> 00: 43: 25,214
Kemana kamu pergi?

422
00: 43: 27,551 --> 00: 43: 29,509
Oh, sial.

423
00: 43: 31,188 --> 00: 43: 33,579
Mack, kita harus bayar.

424
00: 43: 34,458 --> 00: 43: 35,758
Apa sebabnya?

425
00: 43: 35,759 --> 00: 43: 36,925
Ada seseorang di belakang.

426
00: 43: 36,926 --> 00: 43: 38,589
Yo, Mack, ayo pergi, ayo.

427
00: 43: 43,867 --> 00: 43: 45,700
Emma, ​​apakah itu kamu?

428
00: 44: 17,334 --> 00: 44: 19,334
Anda tidak seharusnya kembali ke sini.

429
00: 44: 19,335 --> 00: 44: 22,466
Anda membiarkan mereka keluar, Anda tahu
itu, Anda biarkan mereka keluar!

430
00: 44: 26,410 --> 00: 44: 29,250
Baiklah, Henry, ayo pergi,
ayo, sudah terlambat.

431
00: 44: 33,116 --> 00: 44: 34,881
Tidak tidak.

432
00: 44: 35,953 --> 00: 44: 37,581
Perhatikan langkahmu.

433
00: 44: 38,188 --> 00: 44: 40,215
Ini dia.

434
00: 44: 41,658 --> 00: 44: 43,326
Baik dan mudah sekarang, oke?

435
00: 44: 43,327 --> 00: 44: 45,360
Kami hanya akan mengambil
dia ke stasiun

436
00: 44: 45,361 --> 00: 44: 47,530
dan melemparkannya ke dalam mabuk
tangki untuk malam.

437
00: 44: 47,531 --> 00: 44: 49,660
Siapa ... siapa dia?

438
00: 44: 50,033 --> 00: 44: 52,867
Henry Depford, dia dulu
menjadi sheriff di sini.

439
00: 44: 53,203 --> 00: 44: 55,662
Sejujurnya, dia seorang
pria yang sangat tidak berbahaya.

440
00: 44: 56,773 --> 00: 44: 58,173
Anda mungkin ingin mengatakan itu padanya.

441
00: 44: 58,174 --> 00: 45: 00,675
Saya pikir dia hanya mencoba
untuk menakutimu, itu saja.

442
00: 45: 00,676 --> 00: 45: 04,146
Nah, Henry menjadi cantik
terobsesi dengan tempat ini,

443
00: 45: 04,147 --> 00: 45: 06,316
uh, setelah dia menemukan
mayat-mayat di gudang.

444
00: 45: 06,317 --> 00: 45: 07,783
Dia menemukan mayatnya?

445
00: 45: 07,784 --> 00: 45: 10,118
Ya, Bryan, dia yang menemukanmu
tersembunyi di ruang bawah tanah malam itu.

446
00: 45: 10,119 --> 00: 45: 11,286
Maaf, kamu memanggilku apa?

447
00: 45: 11,287 --> 00: 45: 12,768
Namamu Bryan, kan?

448
00: 45: 13,457 --> 00: 45: 15,882
Ya, benar, aku
maaf, aku hanya, um ...

449
00: 45: 16,627 --> 00: 45: 17,659
sedikit tegang.

450
00: 45: 17,660 --> 00: 45: 18,894
Saya bisa mengerti itu.

451
00: 45: 18,895 --> 00: 45: 20,575
Anda tinggal di sini sendirian?

452
00: 45: 22,132 --> 00: 45: 24,066
Uh, ya, hanya untuk malam ini.

453
00: 45: 24.067 --> 00: 45: 25,201
Benar, benar.

454
00: 45: 25,202 --> 00: 45: 28,069
Nah, Anda ingin menekan biaya,
Anda datang ke stasiun besok ...

455
00: 45: 28.070 --> 00: 45: 29,137
Tidak, tidak, tidak apa-apa.

456
00: 45: 29,138 --> 00: 45: 30,972
Uh, bisakah kau pastikan saja
bahwa dia tidak kembali?

457
00: 45: 30,973 --> 00: 45: 32,073
Saya akan bicara dengannya.

458
00: 45: 32,074 --> 00: 45: 33,708
- Terima kasih.
- Baiklah?

459
00: 45: 33,709 --> 00: 45: 35,444
Hati-hati di sini, oke?

460
00: 45: 54,531 --> 00: 45: 56,489
Malam yang sibuk.

461
00: 45: 59,937 --> 00: 46: 02,672
Hei, kenapa kamu menghilang?

462
00: 46: 02,673 --> 00: 46: 04,407
Wow, apa?

463
00: 46: 04,408 --> 00: 46: 06,173
Sudah di sini sepanjang waktu.

464
00: 46: 06,243 --> 00: 46: 07,677
Tidak, kamu belum.

465
00: 46: 07,678 --> 00: 46: 10,308
Anda benar, baiklah, saya berbohong.

466
00: 46: 11,081 --> 00: 46: 13,176
Ya, kamu sering melakukan itu, bukan?

467
00: 46: 18,055 --> 00: 46: 19,956
Aku suka kamu, Johnny.

468
00: 46: 19,957 --> 00: 46: 21,619
Tetapi Anda tidak akan pernah mengenal saya.

469
00: 46: 23,126 --> 00: 46: 25,494
Itu tidak berarti kita
tidak bisa berteman.

470
00: 47: 06.003 --> 00: 47: 07,770
Johnny?

471
00: 47: 07,771 --> 00: 47: 09,738
- Hai, Bu.
- Kemana saja kau tadi?

472
00: 47: 09,739 --> 00: 47: 12,476
Saya sudah berusaha untuk mendapatkannya
suatu pegangan Anda sepanjang hari.

473
00: 47: 12,477 --> 00: 47: 13,776
Aku pulang, ibu.

474
00: 47: 13,777 --> 00: 47: 17,079
Nah, segera kembali ke sini
dan bawakan aku resepku.

475
00: 47: 17,080 --> 00: 47: 19,175
Tidak, maksud saya saya di rumah ...

476
00: 47: 19,449 --> 00: 47: 21,584
di Wellfield.

477
00: 47: 21,585 --> 00: 47: 24,486
Aku tidak percaya kamu dengan sengaja
tidak menaati saya seperti ini.

478
00: 47: 24,487 --> 00: 47: 26.087
Anda lebih baik kembali ke sini, Johnny!

479
00: 47: 26.088 --> 00: 47: 28,189
Tidak, saya tidak percaya
kamu tidak memberitahuku.

480
00: 47: 28,190 --> 00: 47: 30,889
Bagaimana Anda bisa menyembunyikan kebenaran
dari saya tentang keluarga saya?

481
00: 47: 33,263 --> 00: 47: 34,891
Ibu

482
00: 47: 36,199 --> 00: 47: 38,157
Anda tidak mengerti, Johnny.

483
00: 47: 40,637 --> 00: 47: 42,438
Benjamin adalah pria yang mengerikan.

484
00: 47: 42,439 --> 00: 47: 44,305
Aku tidak bisa membiarkanmu
tumbuh seperti itu.

485
00: 47: 44,306 --> 00: 47: 45,640
Jadi, kamu malah membohongiku?

486
00: 47: 45,641 --> 00: 47: 46,977
Aku tidak berbohong padamu, aku hanya ...

487
00: 47: 46,978 --> 00: 47: 48,644
baru saja meninggalkan kebenaran?

488
00: 47: 48,645 --> 00: 47: 51,513
Baru saja kembali ke sini
dan kami akan mendiskusikan ini.

489
00: 47: 53,016 --> 00: 47: 54,906
Saya tidak tahu apakah saya akan kembali.

490
00: 47: 56,953 --> 00: 47: 59,116
Johnny, tolong jangan lakukan ini.

491
00: 49: 15,432 --> 00: 49: 17,424
Bodoh.

492
00: 49: 56,907 --> 00: 49: 59,332
Saya minta maaf, apakah saya katakan
kamu bisa masuk?

493
00: 50: 01,945 --> 00: 50: 03,744
Johnny.

494
00: 50: 04,681 --> 00: 50: 06,673
Itu terasa enak.

495
00: 50: 33,643 --> 00: 50: 35,704
Maaf, Bryan.

496
00: 51: 39,843 --> 00: 51: 42,006
Selamatkan jiwa sekaratku.

497
00: 51: 55,258 --> 00: 51: 56,892
Apa yang salah?

498
00: 51: 56,893 --> 00: 51: 59,124
Anda melihat sesuatu
di sana, bukan?

499
00: 52: 02,565 --> 00: 52: 04,125
Ya.

500
00: 52: 11,775 --> 00: 52: 15,042
Saya tidak mendengar seseorang, hanya a
berderit sebelum kamu tiba di sini.

501
00: 52: 16,479 --> 00: 52: 18,471
Anda membangunkan sesuatu.

502
00: 52: 19,316 --> 00: 52: 20,983
Ini keluargaku.

503
00: 52: 20,984 --> 00: 52: 22,874
Saya pikir mereka membutuhkan bantuan saya.

504
00: 52: 23,586 --> 00: 52: 25,420
Sesuatu menyentuhku
di ruangan lain

505
00: 52: 25,421 --> 00: 52: 28,256
dan itu pasti
tidak meminta bantuan.

506
00: 52: 28,257 --> 00: 52: 29,958
Dengar, saya dapatkan jika Anda ingin pergi.

507
00: 52: 29,959 --> 00: 52: 33,193
Tapi aku tidak akan pergi kemanapun sampai aku
cari tahu apa yang terjadi pada mereka.

508
00: 52: 33,330 --> 00: 52: 35,322
Saya tidak pernah mengatakan saya akan pergi.

509
00: 53: 00,156 --> 00: 53: 02,751
Kamu bangsat.

510
00: 53: 30,220 --> 00: 53: 36,692
<i> Akankah kamu berjalan ke ruang tamu saya </ i>

511
00: 53: 36,693 --> 00: 53: 40,662
<i> Kata laba-laba itu ke lalat </ i>

512
00: 53: 40,663 --> 00: 53: 46,468
<i> Ini yang tercantik
salon kecil </ i>

513
00: 53: 46,469 --> 00: 53: 50,172
<i> Itu pernah kamu lakukan memata-matai </ i>

514
00: 53: 50,173 --> 00: 53: 55,878
<i> Jalan ke ruang tamu saya </ i>

515
00: 53: 55,879 --> 00: 53: 59,515
<i> Ada tangga berkelok-kelok </ i>

516
00: 53: 59,516 --> 00: 54: 05,187
<i> Dan saya punya banyak
hal-hal kecil yang aneh </ i>

517
00: 54: 05,188 --> 00: 54: 09,525
<I> Untuk menunjukkan Anda ketika Anda berada di sana </ i>

518
00: 54: 09,526 --> 00: 54: 12,661
<i> Oh tidak, jangan katakan lalat itu </ i>

519
00: 54: 12,662 --> 00: 54: 15,597
<i> Meminta aku sia-sia </ i>

520
00: 54: 15,598 --> 00: 54: 18,600
<i> Karena siapa yang naik
berliku ... </ i>

521
00: 54: 18,601 --> 00: 54: 20,798
<i> tidak pernah bisa turun lagi. </ i>

522
00: 54: 24,574 --> 00: 54: 29,111
<i> Aku yakin kamu pasti lelah, sayang </ i>

523
00: 54: 29,112 --> 00: 54: 32,913
<i> Dengan melambung sangat tinggi </ i>

524
00: 54: 33,550 --> 00: 54: 39,421
Anda akan beristirahat
ranjang kecilku </ i>

525
00: 54: 39,422 --> 00: 54: 43,358
<i> Kata laba-laba itu ke lalat </ i>

526
00: 54: 43,359 --> 00: 54: 48,363
<i> Ada yang cantik
tirai ditarik di sekitar </ i>

527
00: 54: 48,364 --> 00: 54: 52,401
<i> Seprai halus dan tipis </ i>

528
00: 54: 52,402 --> 00: 54: 58,073
<i> Dan jika kamu suka beristirahat sebentar </ i>

529
00: 54: 58,074 --> 00: 55: 01,710
<i> Aku akan menyelipkanmu di dalam </ i>

530
00: 55: 01,711 --> 00: 55: 04,813
<i> Oh tidak, jangan katakan lalat itu </ i>

531
00: 55: 04,814 --> 00: 55: 07,149
<i> Karena aku sering mendengarnya mengatakan </ i>

532
00: 55: 07,150 --> 00: 55: 11,042
<i> Mereka tidak pernah bangun lagi. </ i>

533
00: 55: 14,757 --> 00: 55: 17,148
Anda tidur di tempat tidur Anda.

534
00: 56: 41,377 --> 00: 56: 43,301
Osiris.

535
00: 57: 21,918 --> 00: 57: 23,444
Emma?

536
00: 57: 30,360 --> 00: 57: 31,784
Emma?

537
00: 57: 34,731 --> 00: 57: 36,689
Emma, ​​apakah itu kamu?

538
00: 57: 41,938 --> 00: 57: 43,965
Emma, ​​apa yang kamu lakukan?

539
00: 58: 14,671 --> 00: 58: 16,333
Apa kau yakin tentang ini?

540
00: 58: 30,620 --> 00: 58: 32,647
Merindukanmu, saudara.

541
00: 58: 35,925 --> 00: 58: 37,417
Emma?

542
00: 58: 37,927 --> 00: 58: 39,692
Apa yang baru saja terjadi?

543
01: 00: 11,120 --> 01: 00: 13,954
Anda tidak benar-benar percaya
barang-barang ini, kan?

544
01: 00: 15,291 --> 01: 00: 16,425
Aku tidak tahu.

545
01: 00: 16,426 --> 01: 00: 19,507
Itu ... mungkin ada sesuatu yang harus dilakukan
dengan apa yang terjadi pada keluargaku.

546
01: 00: 46,622 --> 01: 00: 48,323
Oh!

547
01: 00: 48,324 --> 01: 00: 50,458
Johnny, ada apa?

548
01: 00: 56,632 --> 01: 00: 58,465
Pegang sisi lainnya.

549
01: 01: 17,253 --> 01: 01: 18,984
Anda baik-baik saja?

550
01: 01: 24,494 --> 01: 01: 27,496
Saya membangkitkan Anda, oh God of Osiris

551
01: 01: 27,497 --> 01: 01: 31,765
dalam kebajikan yang paling
sakramen suci, Yesus Kristus.

552
01: 01: 31,801 --> 01: 01: 37,305
Siapa, untuk penebusan kita, adalah
disalibkan, menderita kematian,

553
01: 01: 37,306 --> 01: 01: 40,141
dikuburkan, dan bangkit pada hari ke-3

554
01: 01: 40,142 --> 01: 01: 44.000
dengan kekuatan
semangat Dewa Osiris.

555
01: 01: 45,114 --> 01: 01: 46,649
Kami berdoa kepadamu, oh Tuhan.

556
01: 01: 46,650 --> 01: 01: 48,175
Amin.

557
01: 01: 48,818 --> 01: 01: 50,185
Amin.

558
01: 01: 50,186 --> 01: 01: 51,678
Amin.

559
01: 02: 09,038 --> 01: 02: 12,240
Aku, Benjamin,

560
01: 02: 12,241 --> 01: 02: 15,906
berbagi karunia akhirat

561
01: 02: 16,145 --> 01: 02: 17,912
dengan Bryan.

562
01: 02: 32,695 --> 01: 02: 35,163
Aku, Elizabeth,

563
01: 02: 35,164 --> 01: 02: 38.055
berbagi karunia
akhirat dengan Bryan.

564
01: 02: 45,041 --> 01: 02: 46,841
I, Faith,

565
01: 02: 46,842 --> 01: 02: 50,439
berbagi karunia
akhirat dengan Bryan.

566
01: 03: 17,273 --> 01: 03: 18,640
Daniel?

567
01: 03: 20,876 --> 01: 03: 23,411
- Katakan, Daniel.
- Johnny!

568
01: 03: 23,412 --> 01: 03: 25,871
Johnny! Apa yang terjadi?

569
01: 03: 26,282 --> 01: 03: 29,617
Itu ... mereka ... mereka
baiklah di sini, semuanya.

570
01: 03: 29,618 --> 01: 03: 31,118
- Tenang, oke?
- Tidak.

571
01: 03: 31,119 --> 01: 03: 32,488
Tidak ada orang di sini selain kita.

572
01: 03: 32,489 --> 01: 03: 34,055
Hanya kamu dan saya.

573
01: 03: 34,056 --> 01: 03: 35,756
Itu tepat di depan
dari saya, saya bisa merasakannya.

574
01: 03: 35,757 --> 01: 03: 37,560
Aku bisa merasakan napasnya di wajahku.

575
01: 03: 37,561 --> 01: 03: 41,496
Hanya kamu dan aku, dengarkan aku?

576
01: 04: 45,528 --> 01: 04: 46,795
Apa itu?

577
01: 04: 46,796 --> 01: 04: 48,220
Apakah kamu dengar itu?

578
01: 05: 03,679 --> 01: 05: 05,880
- Tuan Judson.
- Apakah kamu baik-baik saja?

579
01: 05: 05,881 --> 01: 05: 08,183
Ya aku baik-baik saja.

580
01: 05: 08,184 --> 01: 05: 09,416
Aku menelepon hotel tadi pagi.

581
01: 05: 09,417 --> 01: 05: 10,718
Mereka bilang kamu tidak pernah
bahkan diperiksa.

582
01: 05: 10,719 --> 01: 05: 14,722
Anda ... Anda tahu, saya kehilangan jejak
waktu dan saya memutuskan untuk crash di sini.

583
01: 05: 14,723 --> 01: 05: 17,643
Yah, itu akan sangat membantu
jika Anda menelepon untuk memberi tahu saya.

584
01: 05: 18,527 --> 01: 05: 19,595
Anda benar, saya minta maaf.

585
01: 05: 19,596 --> 01: 05: 20,762
Aku seharusnya.

586
01: 05: 20,763 --> 01: 05: 23,197
Baiklah, baiklah,
kami berdua di sini sekarang.

587
01: 05: 23,198 --> 01: 05: 25,499
Apa yang kamu katakan kita dapatkan
ke bisnis?

588
01: 05: 26,669 --> 01: 05: 29,503
Um, tentu. Masuklah.

589
01: 05: 42,118 --> 01: 05: 43,610
Tunggu, tunggu.

590
01: 05: 59,568 --> 01: 06: 02,071
Penawarannya bagus
di atas nilai pasar.

591
01: 06: 02,072 --> 01: 06: 04,472
Jadi, mungkin, jika saya adalah Anda,

592
01: 06: 04,473 --> 01: 06: 07,103
Saya bahkan tidak akan repot-repot bernegosiasi.

593
01: 06: 08,778 --> 01: 06: 11,544
Tanda tangan saja, jadilah
dilakukan dengan dump ini.

594
01: 06: 12,748 --> 01: 06: 15,048
Ya, maksudku, aku yakin itu hebat.

595
01: 06: 15,049 --> 01: 06: 17,551
Percaya padaku, jika kau bertahan
sesuatu yang lebih baik untuk datang,

596
01: 06: 17,552 --> 01: 06: 20,389
itu tidak akan terjadi
dalam ekonomi ini.

597
01: 06: 20,390 --> 01: 06: 23,424
Aku percaya padamu, itu adil
Saya tidak begitu yakin.

598
01: 06: 23,425 --> 01: 06: 26,827
Saya tahu, real estat dapat terlihat
seperti tugas yang menakutkan terkadang.

599
01: 06: 26,828 --> 01: 06: 30,062
Tapi itulah kenapa aku di sini,
memandu Anda melalui itu.

600
01: 06: 33,569 --> 01: 06: 35,638
Bagaimana jika saya tidak mau
untuk menjual rumah?

601
01: 06: 35,639 --> 01: 06: 36,938
Permisi?

602
01: 06: 36,939 --> 01: 06: 40,108
Saya hanya ... Saya merasa seperti itu
berkewajiban untuk menjaganya.

603
01: 06: 40,109 --> 01: 06: 41,676
Ini rumah keluarga saya.

604
01: 06: 41,677 --> 01: 06: 43,612
Johnny, kamu bahkan tidak mengenal mereka.

605
01: 06: 43,613 --> 01: 06: 45,113
Ya, saya tahu itu.

606
01: 06: 45,114 --> 01: 06: 48,148
Dengar, nak, aku mengambil ini
kasus di bawah perjanjian

607
01: 06: 48,149 --> 01: 06: 50,110
yang saya terima a
persentase penjualan.

608
01: 06: 51,320 --> 01: 06: 52,686
Maaf, Tn. Judson.

609
01: 06: 52,687 --> 01: 06: 55,818
Maka mungkin Anda harus memikirkan kembali
membuat keputusan yang merugikan.

610
01: 07: 03,132 --> 01: 07: 05,659
Ini adalah hal terakhir yang saya butuhkan.

611
01: 07: 06,836 --> 01: 07: 08,136
Siapa itu?

612
01: 07: 08,137 --> 01: 07: 09,505
Dia telah melecehkan saya.

613
01: 07: 09,506 --> 01: 07: 11,306
Itu David Mackey.

614
01: 07: 11,307 --> 01: 07: 12,707
Mack.

615
01: 07: 12,708 --> 01: 07: 16,811
Kurasa kamu bisa mengatakan dia
kamu, uh ... saudara tiri.

616
01: 07: 16,812 --> 01: 07: 18,201
Apa?

617
01: 07: 18,714 --> 01: 07: 22,650
Benjamin tidak persis seperti itu
sebagian besar ... suami yang setia.

618
01: 07: 22,651 --> 01: 07: 24,520
Tapi jangan khawatir, dia tidak
memiliki klaim atas tanah itu.

619
01: 07: 24,521 --> 01: 07: 26,114
Saya akan menanganinya.

620
01: 07: 28,991 --> 01: 07: 30,619
Abang saya?

621
01: 07: 31,026 --> 01: 07: 33,161
Hai, David.

622
01: 07: 33,162 --> 01: 07: 35,362
Ya, ini tidak benar
waktu atau tempat ...

623
01: 07: 35,363 --> 01: 07: 36,396
Saya hanya ingin berbicara dengannya.

624
01: 07: 36,397 --> 01: 07: 39,066
Ya, dari apa yang aku mengerti kamu
sudah bicara dengannya kemarin.

625
01: 07: 39,067 --> 01: 07: 40,236
Saya ingin berbicara dengan Bryan.

626
01: 07: 40,237 --> 01: 07: 42,670
Uh, ya, dia pergi dengan Johnny sekarang.

627
01: 07: 42,671 --> 01: 07: 43,971
Saya ingin berbicara dengan Bryan.

628
01: 07: 43,972 --> 01: 07: 45,567
Di mana Daniel menempatkannya?

629
01: 07: 48,177 --> 01: 07: 50,646
Kami dapat mengatur waktu,
sebuah tempat, itu baik-baik saja.

630
01: 07: 50,647 --> 01: 07: 52,513
Berikan aku bayinya, Daniel.

631
01: 07: 52,514 --> 01: 07: 53,915
Permisi?

632
01: 07: 55,050 --> 01: 07: 57,051
Tidak, ada satu lagi.

633
01: 07: 57,052 --> 01: 08: 00,388
David, Anda benar-benar membutuhkannya
untuk pergi sekarang.

634
01: 08: 00,389 --> 01: 08: 02,416
- Hai.
- Hei

635
01: 08: 03,859 --> 01: 08: 05,426
Apa yang sedang terjadi?

636
01: 08: 05,427 --> 01: 08: 07,055
Aku tidak yakin.

637
01: 08: 07,897 --> 01: 08: 10,231
Berikan aku bayinya, Daniel!

638
01: 08: 10,232 --> 01: 08: 12,066
Omong kosong!

639
01: 08: 12,067 --> 01: 08: 13,202
Ya Tuhan.

640
01: 08: 13,203 --> 01: 08: 14,402
David

641
01: 08: 14,403 --> 01: 08: 16,270
Itu harus selesai.

642
01: 08: 25,214 --> 01: 08: 27.081
Yesus!

643
01: 08: 37,860 --> 01: 08: 39,625
Bryan!

644
01: 09: 00,449 --> 01: 09: 02,043
Di belakang pintu.

645
01: 09: 07,656 --> 01: 09: 09,216
Emma!

646
01: 09: 11,727 --> 01: 09: 14,963
Hei, hanya ... biarkan saja dia pergi.

647
01: 09: 14,964 --> 01: 09: 16,956
Saya tidak menginginkannya.

648
01: 09: 18,434 --> 01: 09: 20,199
Ada satu lagi.

649
01: 09: 46,328 --> 01: 09: 48,329
Tolong bantu aku!

650
01: 09: 48,330 --> 01: 09: 49,931
Maafkan saya!

651
01: 09: 49,932 --> 01: 09: 51,933
Selamatkan jiwa kita, Bryan!

652
01: 09: 51,934 --> 01: 09: 54,325
Ah!

653
01: 10: 06,281 --> 01: 10: 08,016
Hei, apa kamu baik-baik saja?

654
01: 10: 08,017 --> 01: 10: 09,850
Ya, apa kamu baik-baik saja?

655
01: 10: 10,886 --> 01: 10: 12,520
Dia meninggal.

656
01: 10: 12,521 --> 01: 10: 13,856
Kita harus memanggil polisi.

657
01: 10: 13,857 --> 01: 10: 15,056
Anda tidak bisa.

658
01: 10: 15,057 --> 01: 10: 16,491
Kita harus.

659
01: 10: 16,492 --> 01: 10: 18,086
Tidak, Johnny, kamu tidak bisa.

660
01: 10: 21,296 --> 01: 10: 23,032
Judson punya ... punya ponsel.

661
01: 10: 23.033 --> 01: 10: 24,694
Aku akan pergi mengambilnya.

662
01: 10: 38,847 --> 01: 10: 40,415
Dia ada di sana.

663
01: 10: 40,416 --> 01: 10: 43,114
Ayo, Johnny, ayo masuk.

664
01: 10: 46,188 --> 01: 10: 47,555
Hei!

665
01: 10: 48,323 --> 01: 10: 49,523
Apa yang kamu lakukan kembali?

666
01: 10: 49,524 --> 01: 10: 52,092
Apa yang kamu lakukan
dengan mayat di luar sana?

667
01: 10: 52,093 --> 01: 10: 53,927
Saya tidak menyentuh tubuh.

668
01: 11: 03,539 --> 01: 11: 05,106
Apa yang sedang terjadi?

669
01: 11: 05,107 --> 01: 11: 06,873
Dengar, aku sudah
menyelidiki kasus ini

670
01: 11: 06,874 --> 01: 11: 09,743
sejak bahkan setelah mereka
memaksaku pensiun.

671
01: 11: 10,946 --> 01: 11: 12,681
Jadi, kamu tahu apa yang terjadi?

672
01: 11: 12,682 --> 01: 11: 15,183
Ya, saya ada di sana.

673
01: 11: 15,184 --> 01: 11: 17,918
Ayahmu yakin itu
ada kode di Alkitab

674
01: 11: 17,919 --> 01: 11: 20,889
itu ... yang entah bagaimana terkait
kebangkitan Yesus

675
01: 11: 20,890 --> 01: 11: 23,024
kepada Dewa Mesir Osiris ...

676
01: 11: 23.025 --> 01: 11: 25,586
yang dia gunakan itu
bangkit dari kematian.

677
01: 11: 26,128 --> 01: 11: 28,061
Saya menemukan Alkitabnya tadi malam.

678
01: 11: 28.062 --> 01: 11: 29,896
Yah, hanya ada satu masalah.

679
01: 11: 29,897 --> 01: 11: 31,567
Mereka tidak pernah menyelesaikan ritual.

680
01: 11: 31,568 --> 01: 11: 35,369
Dan begitu juga keluarga Anda
sekarang terjebak dalam limbo.

681
01: 11: 35,370 --> 01: 11: 37,032
Tunggu!

682
01: 11: 37,539 --> 01: 11: 38,739
Mengapa?

683
01: 11: 38,740 --> 01: 11: 40,275
Mereka menginginkan yang terakhir selamat.

684
01: 11: 40,276 --> 01: 11: 41,776
Lihatlah, percayalah padaku.

685
01: 11: 41.777 --> 01: 11: 43,877
Sampai mereka selesai
apa yang telah mereka mulai,

686
01: 11: 43,878 --> 01: 11: 45,579
jiwa mereka tidak bisa bergerak.

687
01: 11: 45,580 --> 01: 11: 47,816
Ayahmu memberitahuku
ada satu lagi.

688
01: 11: 47,817 --> 01: 11: 50,618
Satu lagi? Itulah yang dikatakan Mack.

689
01: 11: 50,619 --> 01: 11: 52,719
Saat ini, mereka keluar
mencari host.

690
01: 11: 52,720 --> 01: 11: 55,388
Sekarang, yang hidup, mereka
sangat sulit dikendalikan.

691
01: 11: 55,389 --> 01: 11: 57,883
Tetapi yang mati, bebas untuk mengambil.

692
01: 11: 58,494 --> 01: 11: 59,793
Apa yang saya bisa bantu?

693
01: 11: 59,794 --> 01: 12: 02,963
Bertahun-tahun yang lalu, saudaramu
Daniel menyelamatkan hidupmu

694
01: 12: 02,964 --> 01: 12: 04,733
dengan menyembunyikanmu di ruang bawah tanah.

695
01: 12: 04,734 --> 01: 12: 08,534
Dan mungkin kalau kita kontak
dia, dia akan melakukannya lagi.

696
01: 12: 40,302 --> 01: 12: 42,033
Sesuatu sedang terjadi.

697
01: 12: 42,538 --> 01: 12: 43,996
Apa?

698
01: 12: 45,674 --> 01: 12: 48,406
Oh, sebaiknya kita bergegas.

699
01: 13: 28,750 --> 01: 13: 31,141
Kami membutuhkan kualitas pengasuh.

700
01: 13: 33,088 --> 01: 13: 35,149
Sesuatu yang menjadi milik kita.

701
01: 14: 07,589 --> 01: 14: 09,456
Dan tujuannya.

702
01: 14: 18,400 --> 01: 14: 19,960
Sekarang apa?

703
01: 14: 20,702 --> 01: 14: 25,139
Orang mati terkadang mengirim spidol
untuk menghubungkan mereka dengan yang hidup.

704
01: 14: 25,140 --> 01: 14: 27,474
Um, hadiah.

705
01: 14: 27,976 --> 01: 14: 30,810
Apakah kamu menerima hal seperti itu?

706
01: 14: 51,333 --> 01: 14: 55,533
Yah, kita tidak bisa melakukannya
memilih lokasi yang lebih baik.

707
01: 14: 59,241 --> 01: 15: 02,075
Yah, apakah kita berpegangan tangan
sekarang atau sesuatu?

708
01: 15: 04,413 --> 01: 15: 09,648
Tidak, uh ... kita tunggu saja.

709
01: 15: 15,991 --> 01: 15: 18,086
Daniel, apakah kamu di sana?

710
01: 15: 29,471 --> 01: 15: 31,065
Daniel?

711
01: 15: 31,940 --> 01: 15: 35,543
Daniel, ini aku, Bryan.

712
01: 15: 41,616 --> 01: 15: 43,779
Daniel, kami ingin membantu Anda.

713
01: 15: 46,888 --> 01: 15: 48,346
Ia disini.

714
01: 15: 48,490 --> 01: 15: 50,949
Daniel, tunjukkan bagaimana caranya
kami bisa membantumu.

715
01: 16: 13,648 --> 01: 16: 15,310
Daniel, tolong.

716
01: 16: 34,736 --> 01: 16: 36,603
Kelima apa?

717
01: 16: 58,059 --> 01: 17: 00,428
Paku kelima, apa artinya itu?

718
01: 17: 00,429 --> 01: 17: 01,961
Saya pernah mendengar tentang itu sebelumnya ...

719
01: 17: 01,962 --> 01: 17: 04,364
di sekolah ... itu ... itu ... itu
seharusnya masuk ke dalam hati

720
01: 17: 04,365 --> 01: 17: 06,733
selama penyaliban
untuk mengakhiri penderitaan.

721
01: 17: 06,734 --> 01: 17: 08,236
Itu dirahasiakan dari Yesus.

722
01: 17: 08,237 --> 01: 17: 12,128
Mereka Conroys hanya ...
empat paku masing-masing.

723
01: 17: 13,275 --> 01: 17: 15,609
Ada satu lagi.

724
01: 17: 17,245 --> 01: 17: 19,880
Bukan kamu, itu paku.

725
01: 17: 19,881 --> 01: 17: 21,583
Lalu mengapa mereka masih mengejarku?

726
01: 17: 21,584 --> 01: 17: 23,751
Benjamin Conroy

727
01: 17: 23,752 --> 01: 17: 27,087
menjanjikan seluruh
keluarga ke Osiris.

728
01: 17: 27,088 --> 01: 17: 29,256
Dia harus memenuhi janjinya.

729
01: 17: 29,257 --> 01: 17: 31,386
Tapi sebelum dia meninggal,

730
01: 17: 31,827 --> 01: 17: 34,229
dia tidak mau
selesaikan ritualnya.

731
01: 17: 34,230 --> 01: 17: 36,430
Dia ingin mengakhirinya.

732
01: 17: 38,233 --> 01: 17: 40,301
Ya Tuhan,

733
01: 17: 40,302 --> 01: 17: 41,635
itu berhasil.

734
01: 17: 41,636 --> 01: 17: 43,799
- Jangan membukanya.
- Ini ibuku.

735
01: 17: 44,306 --> 01: 17: 47,074
- Ayolah.
- Hei, tidak, tidak, tidak apa-apa.

736
01: 17: 47,075 --> 01: 17: 50,076
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- Saya perlu melihat bayi saya.

737
01: 17: 50,077 --> 01: 17: 52,445
Aku sangat menyesal untuk semuanya,
Aku seharusnya tidak datang.

738
01: 17: 52,446 --> 01: 17: 55,286
Tidak apa-apa, tidak apa-apa,
semuanya akan baik-baik saja.

739
01: 17: 57,352 --> 01: 18: 00,955
<i> Akankah kamu berjalan ke ruang tamu saya </ i>

740
01: 18: 00,956 --> 01: 18: 04,086
<i> Kata laba-laba itu ke lalat </ i>

741
01: 18: 05,193 --> 01: 18: 06,528
Kamu bukan ibuku.

742
01: 18: 06,529 --> 01: 18: 07,628
Ya dia.

743
01: 18: 07,629 --> 01: 18: 10,364
Aku, Bryan, aku ibumu.

744
01: 18: 10,365 --> 01: 18: 12,133
Sudah waktunya kamu bergabung
keluarga aslimu.

745
01: 18: 12,134 --> 01: 18: 13,167
Tidak.

746
01: 18: 13,168 --> 01: 18: 14,868
Apakah kamu tidak mau
hidup untuk selama-lamanya, Bryan?

747
01: 18: 14,869 --> 01: 18: 17,203
Iman, kita semua bisa mendapatkan apa
kami ingin di sini malam ini.

748
01: 18: 17,204 --> 01: 18: 19,334
Yang saya inginkan adalah bayi saya kembali.

749
01: 18: 24,145 --> 01: 18: 26,536
Bagikan hadiah dari
akhirat dengan saya.

750
01: 18: 27,315 --> 01: 18: 29,945
Anda bukan bagian dari langkah terakhir.

751
01: 18: 43,965 --> 01: 18: 45,423
Kemari.

752
01: 18: 51,039 --> 01: 18: 52,071
Johnny, ayo.

753
01: 18: 52,072 --> 01: 18: 54,007
Anda tidak perlu takut, Bryan.

754
01: 18: 54.008 --> 01: 18: 56.036
Kita semua ditakdirkan bersama.

755
01: 18: 56,811 --> 01: 19: 00,681
Saya hanya ingin memegang
bayi laki-laki saya lagi.

756
01: 19: 00,682 --> 01: 19: 01,915
Ikutlah dengan kami.

757
01: 19: 06,021 --> 01: 19: 07,786
Turun!

758
01: 19: 09,591 --> 01: 19: 11,424
Semuanya akan baik-baik saja.

759
01: 19: 22,871 --> 01: 19: 24,465
Uh!

760
01: 19: 29,010 --> 01: 19: 30,570
Ayo ayo ayo ayo.

761
01: 19: 45,694 --> 01: 19: 47,655
- Kita bisa berkeliling.
- Baik.

762
01: 19: 49,397 --> 01: 19: 50,855
Sekarang.

763
01: 20: 25.000 --> 01: 20: 26,500
Apakah Anda masih memiliki pertandingan itu?

764
01: 20: 26,501 --> 01: 20: 28,027
Ya.

765
01: 20: 28,937 --> 01: 20: 30,531
Baik.

766
01: 20: 34,976 --> 01: 20: 36,707
Sekarang, bersiap-siap untuk berlari.

767
01: 20: 39,280 --> 01: 20: 40,315
- Siap?
- Ya

768
01: 20: 40,316 --> 01: 20: 41,739
Sekarang!

769
01: 20: 48,189 --> 01: 20: 49,457
- Guy, ayolah.
- Semprotkan dia.

770
01: 20: 49,458 --> 01: 20: 50,824
Ayolah!

771
01: 21: 26,828 --> 01: 21: 28,422
Ayo pergi!

772
01: 21: 42,544 --> 01: 21: 44,036
Pergi!

773
01: 21: 50,819 --> 01: 21: 53,551
Langkah terakhir!

774
01: 22: 10,271 --> 01: 22: 12,070
Biarkan dia pergi!

775
01: 22: 18,379 --> 01: 22: 20,474
Selamat malam, adik kecil.

776
01: 22: 31,793 --> 01: 22: 33,455
Emma.

777
01: 23: 19,407 --> 01: 23: 21,309
Tolong berhenti, berhenti, biarkan aku pergi!

778
01: 23: 21,310 --> 01: 23: 23,811
Tolong jangan lakukan ini!

779
01: 23: 23,812 --> 01: 23: 26,445
Jangan, tolong, tolong,
tolong, biarkan aku pergi!

780
01: 23: 26,446 --> 01: 23: 28,514
Tolong suka ... kamu
tidak perlu melakukan ini.

781
01: 23: 28,515 --> 01: 23: 30,183
Anda tidak harus melakukannya
ini, ini bukan aku.

782
01: 23: 30,184 --> 01: 23: 31,651
Bukan aku, itu paku kelima!

783
01: 23: 31,652 --> 01: 23: 33,521
Daniel mengerti. Silahkan?

784
01: 23: 33,522 --> 01: 23: 35,422
Anda membuat kesalahan.

785
01: 23: 35,423 --> 01: 23: 37,691
Berhenti berhenti!

786
01: 23: 37,692 --> 01: 23: 40,528
Mom, Mom, biarkan aku pergi, kamu
tidak perlu melakukan ini.

787
01: 23: 40,529 --> 01: 23: 43,330
Anda sedang membuat
kesalahan, tolong hentikan.

788
01: 23: 43,331 --> 01: 23: 44,665
Benjamin.

789
01: 23: 44,666 --> 01: 23: 47,466
Ben ... Ayah, tolong,
Ayah, tolong hentikan saja!

790
01: 23: 47,467 --> 01: 23: 49,137
Saya dapat membantu Anda, Anda
tidak perlu melakukan ini.

791
01: 23: 49,138 --> 01: 23: 50,270
Lepaskan saya!

792
01: 23: 50,271 --> 01: 23: 52,539
Tolong, tolong, hentikan saja ...

793
01: 23: 55,810 --> 01: 23: 57,344
Silahkan?

794
01: 23: 57,345 --> 01: 23: 59,847
Anda tidak harus melakukan ini.

795
01: 23: 59,848 --> 01: 24: 03,775
Ibu, biarkan aku pergi, biarkan
saya pergi, saya dapat membantu Anda.

796
01: 24: 05,954 --> 01: 24: 07,121
Ya Tuhan.

797
01: 24: 07,122 --> 01: 24: 09,122
Emma!

798
01: 24: 09,123 --> 01: 24: 12,048
Tolong, tolong, seseorang!

799
01: 24: 14,195 --> 01: 24: 17,998
Berhenti saja, Anda tidak punya
untuk melakukan ini, aku bisa menyelamatkanmu.

800
01: 24: 17,999 --> 01: 24: 20,400
Tolong, saya tahu bagaimana membantu Anda.

801
01: 24: 20,401 --> 01: 24: 23.135
Saya tahu apa yang harus dilakukan untuk menyelamatkan
kamu, hanya ... biarkan aku pergi.

802
01: 24: 23.136 --> 01: 24: 24.203
Anda tidak harus melakukan ini.

803
01: 24: 24,204 --> 01: 24: 26,507
Ini paku kelima,
itu bukan aku. Silahkan?

804
01: 24: 26,508 --> 01: 24: 28,375
Tolong, tolong, tidak, tidak!

805
01: 24: 28,376 --> 01: 24: 30,244
Berhenti saja!

806
01: 24: 30,245 --> 01: 24: 31,645
Ya Tuhan!

807
01: 24: 31,646 --> 01: 24: 34,249
Tolong jangan, tolong,
tolong, tolong, Bu?

808
01: 24: 34,250 --> 01: 24: 36,549
Tolong hentikan.

809
01: 24: 36,885 --> 01: 24: 39,386
Tidak, tidak, tolong, Bu, biarkan aku pergi.

810
01: 24: 39,387 --> 01: 24: 40,754
Biarkan aku pergi.

811
01: 24: 43,925 --> 01: 24: 46,122
Ya Tuhan!

812
01: 25: 32,640 --> 01: 25: 34,371
Emma, ​​lihat keluar!

813
01: 25: 35,910 --> 01: 25: 37,277
Emma!

814
01: 25: 37,278 --> 01: 25: 38,645
Tidak!

815
01: 26: 43,711 --> 01: 26: 45,169
Emma.

816
01: 26: 49,350 --> 01: 26: 51,115
Aku tidak percaya kamu baik-baik saja.

817
01: 26: 51,319 --> 01: 26: 53,320
Oh, kamu menyelamatkan hidupku.

818
01: 26: 53,321 --> 01: 26: 54,881
Maafkan saya.

819
01: 26: 55,456 --> 01: 26: 57,323
Emma sudah pergi.

820
01: 27: 01,362 --> 01: 27: 03,229
Emma sudah pergi?

821
01: 27: 04,799 --> 01: 27: 06,461
Daniel?

822
01: 27: 12,006 --> 01: 27: 13,873
Hei, bocah.

823
01: 27: 29,924 --> 01: 27: 32,451
Tidak ada lagi penderitaan.

824
01: 27: 38,866 --> 01: 27: 40,733
Selamatkan jiwaku, Bryan.

825
01: 27: 42,370 --> 01: 27: 44,067
Aku tidak bisa.

826
01: 27: 44,539 --> 01: 27: 46,270
Itu harus berakhir.

827
01: 27: 47,075 --> 01: 27: 49,136
Tolong jangan tinggalkan aku sendiri.

828
01: 27: 54,682 --> 01: 27: 56,106
Maafkan saya.

829
01: 28: 47,802 --> 01: 28: 50,082
Jadi, bagaimana kalau kamu bilang
apa yang terjadi di sini?

830
01: 28: 52,773 --> 01: 28: 54,573
Saya bahkan tidak tahu
Mulai dari mana.

831
01: 28: 57,612 --> 01: 29: 00,814
Sheriff Depford adalah seorang
teman baik saya.

832
01: 29: 00,815 --> 01: 29: 04,986
Dan setelah pensiun, saya menahannya
dalam lingkaran pada kasus Conroy.

833
01: 29: 04,987 --> 01: 29: 08,822
Dia berbagi bukti dan
dia memberi saya teori-teorinya.

834
01: 29: 08,823 --> 01: 29: 10,315
Dan aku akan memberitahumu ...

835
01: 29: 10,992 --> 01: 29: 14,020
Saya pikir dia benar-benar kehilangan itu.

836
01: 29: 14,629 --> 01: 29: 16,363
Dia tidak gila.

837
01: 29: 18,432 --> 01: 29: 20,966
Yah, kenapa tidak kita dapatkan
kamu ke rumah sakit

838
01: 29: 20,967 --> 01: 29: 24.098
dan kemudian kita bisa menghilangkan cerita ini
sebelum kamu berbicara dengan orang lain.

839
01: 29: 25,439 --> 01: 29: 27,033
Terima kasih.

840
01: 29: 29,177 --> 01: 29: 32,546
Aku akan memberitahumu, nak, aku hanya ingin mendapatkannya
Anda dalam perjalanan pulang, itu saja.

841
01: 29: 36,117 --> 01: 29: 37,575
Saya dirumah.