1
00: 00: 56,757 --> 00: 00: 59,693
Wanita dan pria...

2
00: 01: 04,232 --> 00: 01: 06,634
Ely Braxton!

3
00: 01: 25,619 --> 00: 01: 28,356
Apa yang akan Anda lihat
aku s

4
00: 01: 28,389 --> 00: 01: 31,625
sejarah ro-de-o!

5
00: 04: 25,999 --> 00: 04: 28,336
-Hei, Joe.
-Bagaimana Ely?

6
00: 04: 28,369 --> 00: 04: 29,703
Dia baik.

7
00: 04: 34,442 --> 00: 04: 36,710
-Hei, bagaimana kabarmu?
-Hei, Joe.

8
00: 04: 36,744 --> 00: 04: 38,846
Apakah saya meninggalkan resep itu?

9
00: 04: 38,879 --> 00: 04: 40,848
Sama seperti malam pernikahan.

10
00: 04: 40,881 --> 00: 04: 42,616
Bukan malam pernikahanku.

11
00: 04: 44,084 --> 00: 04: 45,786
Ini dia.

12
00: 04: 47,054 --> 00: 04: 48,856
Ayo minum kopi.

13
00: 04: 51,058 --> 00: 04: 52,660
HANK: Di sana.

14
00: 04: 54,928 --> 00: 04: 58,932
-Ini dia.
-Lihat kaki.

15
00: 04: 58,966 --> 00: 05: 02,703
Sekarang waktu terbaik untuk kita
buat dia berpikir, sementara dia
mendapat rasa sakit.

16
00: 05: 02,736 --> 00: 05: 05,639
Dia tidak akan mendengarkan
tidak ada dokter, dan dia tidak
akan mendengarkanku.

17
00: 05: 05,673 --> 00: 05: 07,441
Yang membuat kami berdua.

18
00: 05: 24,758 --> 00: 05: 29,463
Lihatlah, nak!
Tidak ada yang lebih baik dari ini.

19
00: 05: 33,701 --> 00: 05: 35,936
Kamu tahu, itu lucu.

20
00: 05: 35,969 --> 00: 05: 37,838
Itu bisa menjadi apa saja,
dari apa yang saya dengar.

21
00: 05: 39,106 --> 00: 05: 42,710
Sepak bola, bisbol, gulat.

22
00: 05: 42,743 --> 00: 05: 44,845
Anda hanya memilih menunggang kuda,
semua.

23
00: 05: 44,878 --> 00: 05: 47,448
Bisa memilih apa saja.

24
00: 05: 48,549 --> 00: 05: 50,518
Anda masih bisa, Anda tahu.

25
00: 05: 50,551 --> 00: 05: 52,420
Tidak.

26
00: 05: 52,453 --> 00: 05: 54,522
Memilih waktu datang dan pergi.

27
00: 05: 55,923 --> 00: 06: 00,594
Yah, mungkin untuk menunggangi sapi jantan
atau bisbol,

28
00: 06: 00,628 --> 00: 06: 03,464
tapi ada berbagai macam lainnya
hal yang dinantikan,

29
00: 06: 03,497 --> 00: 06: 05,365
semua jenis pilihan lain
untuk membuat.

30
00: 06: 06,634 --> 00: 06: 09,770
Jangan pernah memilih menunggang kuda,
Connie.

31
00: 06: 09,803 --> 00: 06: 12,506
Itu hanya memilih saya.

32
00: 06: 13,974 --> 00: 06: 17,945
Itu mungkin membuatnya lebih mudah
Biarkan saja.

33
00: 06: 17,978 --> 00: 06: 20,881
-Apakah kamu berpikir?
-Itu mungkin.

34
00: 06: 21,882 --> 00: 06: 24,485
Kita lihat saja nanti.

35
00: 06: 24,518 --> 00: 06: 26,820
CONNIE: Saya kira tidak ada
cara lain untuk melihatnya.

36
00: 06: 26,854 --> 00: 06: 28,088
Apakah kalian berdua baik-baik saja?

37
00: 06: 31,492 --> 00: 06: 33,160
CONNIE: Dokter itu
cukup jelas tentang itu.

38
00: 06: 35,195 --> 00: 06: 36,430
ELY: Ya.

39
00: 06: 38,899 --> 00: 06: 41,469
Lanjutkan, lepaskan.

40
00: 06: 41,502 --> 00: 06: 44,071
-Apa?
- Poster itu.

41
00: 06: 44,104 --> 00: 06: 45,606
Hentikan itu.

42
00: 06: 46,540 --> 00: 06: 47,841
Kamu yakin?

43
00: 06: 48,809 --> 00: 06: 50,444
Saya yakin.

44
00: 07: 43,931 --> 00: 07: 46,233
HANK: Saya memulai
pengendara banteng, akhirnya
seorang matador.

45
00: 07: 46,266 --> 00: 07: 49,002
Keputusan terbaik
Saya pernah dibuat.

46
00: 07: 49,036 --> 00: 07: 51,505
PRCA adu banteng
hall-of-famer

47
00: 07: 51,539 --> 00: 07: 53,040
dan beberapa hal lain yang saya bisa
sebutkan jika saya mau.

48
00: 07: 54,007 --> 00: 07: 56,276
Tahan sekarang.

49
00: 07: 56,309 --> 00: 08: 00,080
Intinya adalah, saya sudah melakukan ini
selama 15 tahun di kedua sisi
dari peluncuran.

50
00: 08: 00,113 --> 00: 08: 04,117
Aku bisa memberitahumu satu hal
yakin, hanya ada dua
cara mengendarai banteng.

51
00: 08: 04,151 --> 00: 08: 07,087
Anda bisa mewujudkannya,
atau Anda bisa membiarkannya terjadi.

52
00: 08: 07,120 --> 00: 08: 09,823
Sudah ada beberapa jagoan
yang telah mewujudkannya

53
00: 08: 09,857 --> 00: 08: 14,962
tapi pengendara yang hebat,
orang-orang yang telah berkuda
keras dan panjang,

54
00: 08: 14,995 --> 00: 08: 17,865
orang-orang seperti George Paul,
Gary Leffew,

55
00: 08: 17,898 --> 00: 08: 20,534
orang-orang itu membiarkannya terjadi.

56
00: 08: 20,568 --> 00: 08: 23,771
Apakah Anda memberi mereka
"kamu harus menari
dengan bulls "bicara lagi?

57
00: 08: 23,804 --> 00: 08: 27,207
Wanita dan pria,
saudaraku Ely Braxton
kembali.

58
00: 08: 31,011 --> 00: 08: 34,815
Dan dia akan menjadi yang pertama
untuk memberitahumu, ini dimulai di sini.

59
00: 08: 34,848 --> 00: 08: 38,285
Anda harus menjernihkan hati Anda
dan kepalamu,

60
00: 08: 38,318 --> 00: 08: 42,022
jadi ketika kamu naik
banteng itu, kamu sudah menang.

61
00: 08: 42,055 --> 00: 08: 45,726
Itu hanya pasangan menari.
Anda hanya harus cukup manusia
untuk membiarkannya memimpin.

62
00: 08: 45,759 --> 00: 08: 48,161
Anda harus bisa memilikinya
kepercayaan diri yang cukup,

63
00: 08: 48,195 --> 00: 08: 52,099
dan iman yang Anda bisa
duduk dan biarkan itu terjadi.

64
00: 08: 52,132 --> 00: 08: 53,867
Itu sikap, sikap murni.

65
00: 08: 55,703 --> 00: 08: 57,137
Apakah kamu
membuat putt,

66
00: 08: 57,170 --> 00: 08: 58,639
apakah kamu sedang menunggang kuda
seekor banteng ...

67
00: 08: 59,807 --> 00: 09: 00,741
Sikap.

68
00: 09: 00,774 --> 00: 09: 04,044
Itulah yang memisahkan
yang terbaik dari yang lain.

69
00: 09: 04,077 --> 00: 09: 06,680
-Ayo pergi.
Bersihkan arena.
-Baiklah.

70
00: 09: 08,315 --> 00: 09: 09,683
Tetap fokus. Sangat sederhana.

71
00: 09: 13,320 --> 00: 09: 15,689
HANK: Ingat apa
kita bicara tentang.

72
00: 09: 15,723 --> 00: 09: 18,225
Bersihkan kepalamu.
Jangan memaksakan apapun padanya.

73
00: 09: 18,258 --> 00: 09: 20,828
Hanya bereaksi, oke? Baik.

74
00: 09: 20,861 --> 00: 09: 23,964
-Dia siap menari,
begitu juga kamu.
-Oke, man, ayo pergi.

75
00: 09: 47,287 --> 00: 09: 48,622
(HORROW BLOWS)

76
00: 09: 53,661 --> 00: 09: 55,362
(HANK YELLS)

77
00: 09: 55,395 --> 00: 09: 56,997
(KEDUA TERTAWA)

78
00: 09: 58,031 --> 00: 09: 59,332
Kotoran!

79
00: 10: 00,701 --> 00: 10: 02,803
Bangun. Kami harus pergi bekerja.

80
00: 10: 02,836 --> 00: 10: 05,072
-Apa?
-Kita harus pergi bekerja.

81
00: 10: 09,042 --> 00: 10: 11,912
Saya harus menjemput Connie
untuk melakukan vaksin.

82
00: 10: 11,945 --> 00: 10: 14,114
Kalian membutuhkan yang lain
dari kota?

83
00: 10: 14,147 --> 00: 10: 16.083
Tembakan sudah? Sepertinya
kami baru saja melakukannya.

84
00: 10: 16,116 --> 00: 10: 18,251
-Selalu melakukannya.
-Apa?

85
00: 10: 18,285 --> 00: 10: 20,788
- Tembakan.
- Tembakan!

86
00: 10: 20,821 --> 00: 10: 22,890
Oke. Kita harus melakukan tembakan.

87
00: 10: 22,923 --> 00: 10: 24,658
Anda memulainya, kawan.

88
00: 10: 26,359 --> 00: 10: 27,995
Terimakasih Ibu.

89
00: 10: 29,429 --> 00: 10: 31,131
Hai, Dok.

90
00: 10: 57,290 --> 00: 11: 01,228
Memegang. Memegang. Oke, dia aman.

91
00: 11: 01,261 --> 00: 11: 04,464
-Dimana Zapata?
-Siapa peduli? Dia tak berguna.

92
00: 11: 04,497 --> 00: 11: 07,367
Tidak ada yang pernah menunggangi dia.
Selain itu, dia membutuhkan
vaksinasi nya.

93
00: 11: 07,400 --> 00: 11: 09,336
Anda memenangkan dia dalam permainan kartu.

94
00: 11: 09,369 --> 00: 11: 11,839
Itu tidak masalah.
Ia membutuhkan vaksinasi.

95
00: 11: 11,872 --> 00: 11: 14,274
Turn yang satu ini
dan tangkap dia.
-Baiklah.

96
00: 11: 16,043 --> 00: 11: 18,178
Pindah! Pindah!

97
00: 11: 20,480 --> 00: 11: 23,751
Guys, gulung Zapata.
Bergerak, banteng.

98
00: 11: 25,218 --> 00: 11: 28,421
Mengutuk!
Dia anak besar.

99
00: 11: 28,455 --> 00: 11: 31,825
Ya. Saya tidak akan khawatir
tentang dia. Dia semua menggonggong,
tidak ada gigitan.

100
00: 11: 33,526 --> 00: 11: 35,428
Saya hanya akan
pusatkan ini untuk Anda.

101
00: 11: 40,400 --> 00: 11: 42,269
Ely!

102
00: 11: 42,302 --> 00: 11: 44,337
CONNIE: Apa-apaan ini
Anda lakukan? Turun!

103
00: 11: 45,538 --> 00: 11: 46,807
Ely!

104
00: 11: 46,840 --> 00: 11: 49,376
Apa yang kamu punya, ya? Tidak ada!

105
00: 11: 49,409 --> 00: 11: 51,845
Apa yang kamu dapatkan? Tidak ada!

106
00: 11: 51,879 --> 00: 11: 54,114
Ely, turunkan banteng.

107
00: 11: 54,147 --> 00: 11: 56,183
-Turun!
-Hal ini bisa menendang, bung!

108
00: 11: 56,216 --> 00: 11: 59,386
Turun. Anda ingin
naik dia, atau kamu menginginkanku
untuk membuatnya keluar?

109
00: 11: 59,419 --> 00: 12: 01,154
Tidak. Keluarkan dia.

110
00: 12: 01,188 --> 00: 12: 03,490
Apa yang kamu bicarakan?
Dapatkan hal ini!

111
00: 12: 03,523 --> 00: 12: 05,826
-Ely, turunkan banteng.
-Aku turun.

112
00: 12: 05,859 --> 00: 12: 06,994
Pergi!

113
00: 12: 40,460 --> 00: 12: 41,929
Awas. Lihatlah dia.

114
00: 12: 53,073 --> 00: 12: 55,375
Tarian yang bagus, saudara.
Dia juga mengganggumu.

115
00: 12: 55,408 --> 00: 12: 58,278
Terima kasih Tuhan atas sepatu saya.
Itu salah satu atlet yang hebat.

116
00: 13: 01,448 --> 00: 13: 04,451
Nomor 24 dan 21,

117
00: 13: 04,484 --> 00: 13: 06,119
mengambil pesananmu.

118
00: 13: 07,087 --> 00: 13: 08,922
-Apa?
-Mengutuk.

119
00: 13: 08,956 --> 00: 13: 11,091
Saya pikir saya punya rongga.
Ambil ini.

120
00: 13: 11,124 --> 00: 13: 13,827
-Apakah kamu menaruh pala
atau cengkeh?
-Cengkeh.

121
00: 13: 13,861 --> 00: 13: 16,563
-Bagaimana Anda tahu?
Ini pala.
-Itu pasti cengkeh.

122
00: 13: 16,596 --> 00: 13: 19,232
-Kamu dokter hewan, bukan dokter gigi.
-Ini cengkeh.

123
00: 13: 19,266 --> 00: 13: 21,234
-Permisi.
-Apa yang kamu inginkan?

124
00: 13: 21,268 --> 00: 13: 24,104
Apa yang Anda letakkan di rongga,
pala atau cengkeh?

125
00: 13: 24,137 --> 00: 13: 25,538
-Cengkeh.
-Dia mengatakan pala.

126
00: 13: 25,572 --> 00: 13: 27,507
Anda masih akan memilikinya
untuk memahaminya.

127
00: 13: 27,540 --> 00: 13: 29,910
Ya, ketika aku kembali.

128
00: 13: 29,943 --> 00: 13: 31,912
-Kembali dari mana?
-Salinas.

129
00: 13: 31,945 --> 00: 13: 35,148
Hank mengambil beberapa ekor lembu jantan.
Saya pikir saya akan memberinya tangan.

130
00: 13: 35,182 --> 00: 13: 38,218
Hah. Kapan kamu memutuskan
pada hal Salinas?

131
00: 13: 38,251 --> 00: 13: 41,588
Yah, saya butuh perubahan.

132
00: 13: 41,621 --> 00: 13: 44,992
Saya harus melakukan sesuatu yang baru.
Peternakan semakin tua.

133
00: 13: 45,025 --> 00: 13: 48,428
Apa yang baru tentang
rodeo rinky-dink di Salinas?

134
00: 13: 48,461 --> 00: 13: 52,365
Ini hanya tentang berada di sana,
bersama beberapa orang
dan berada di sekitarnya.

135
00: 13: 52,399 --> 00: 13: 54,367
Yah, itu bukan hal baru.
Itu tua.

136
00: 13: 58,605 --> 00: 14: 01,508
Jika Anda menginginkan yang baru,
Saya punya banyak ide.

137
00: 14: 01,541 --> 00: 14: 02,876
Oh ya? Seperti apa?

138
00: 14: 04,311 --> 00: 14: 07.080
Kamu tahu,
kamu luar biasa.

139
00: 14: 07,114 --> 00: 14: 11,484
Kamu terluka, dan pergi begitu saja
untuk menjadi lebih baik,
melanjutkan hidupmu.

140
00: 14: 11,518 --> 00: 14: 13,586
Anda membuatnya terlihat
jauh lebih mudah daripada sebelumnya.

141
00: 14: 15,022 --> 00: 14: 17,190
Sudah sulit, saya tahu.
Keras sekali.

142
00: 14: 17,224 --> 00: 14: 20,360
Yah, aku terluka lebih cepat
daripada yang saya inginkan.

143
00: 14: 20,393 --> 00: 14: 23,596
Tapi cepat atau lambat,
kebanyakan pria terluka.
Seperti itulah adanya.

144
00: 14: 43,683 --> 00: 14: 45,085
Anda akan mabuk kendaraan.

145
00: 14: 46,653 --> 00: 14: 48,555
Kotoran. Saya pikir saya mengunduh
barang ini.

146
00: 14: 49,256 --> 00: 14: 50,490
Apa?

147
00: 14: 51,491 --> 00: 14: 53,293
Itu ada.

148
00: 14: 53,326 --> 00: 14: 56,629
"Trailer Huntley bekas
dalam kondisi sangat baik. "

149
00: 14: 56,663 --> 00: 14: 59,666
Saya pikir kita bisa menggunakan Zapata
untuk memimpin kami dengan PBR,

150
00: 15: 00,968 --> 00: 15: 03,036
lima atau enam pertunjukan, lalu ...

151
00: 15: 05,538 --> 00: 15: 08,308
Ya, itu banyak sekali
untuk uang muka.

152
00: 15: 08,341 --> 00: 15: 11,411
Zapata akan menjadi bintang.
Kita akan dibayar
biaya pemuliaan kami.

153
00: 15: 11,444 --> 00: 15: 13,146
Kita bahkan mungkin membuatnya di TV.

154
00: 15: 13,180 --> 00: 15: 15,115
Mereka mendapat agen
untuk jenis kotoran itu.

155
00: 15: 25,592 --> 00: 15: 27,927
Saya bertaruh seratus dolar
bahwa tidak ada yang bisa naik
banteng itu.

156
00: 15: 29,997 --> 00: 15: 31,698
Saya tidak meragukan mata Anda
untuk bakat,

157
00: 15: 31,731 --> 00: 15: 34,467
tapi aku punya banteng Bantu Hustead
kembali ke kandang.

158
00: 15: 34,501 --> 00: 15: 36,469
Ray, bicaralah padanya untukku.

159
00: 15: 36,503 --> 00: 15: 40,207
Sudah berapa kali
Saya didorong sepanjang malam untuk mengisi
slot untuk kalian?

160
00: 15: 40,240 --> 00: 15: 43,343
Saya tahu itu.
Tapi aku memberitahumu,
Pat tidak akan suka ini.

161
00: 15: 43,376 --> 00: 15: 46,513
Pat tidak harus tahu
tentang itu. Ini tidak
acara sanksi.

162
00: 15: 46,546 --> 00: 15: 48,281
Sial, hanya saja
pot, bukan?

163
00: 15: 50,383 --> 00: 15: 52,552
Demi Kristus, kawan!
Saya berbicara tentang seekor banteng!

164
00: 16: 07,400 --> 00: 16: 09,469
Baik. Ini yang akan saya lakukan.

165
00: 16: 09,502 --> 00: 16: 11,738
Aku akan bertarung untukmu besok,
gratis.

166
00: 16: 13,440 --> 00: 16: 15,675
Baiklah. Baiklah.

167
00: 16: 15,708 --> 00: 16: 17,710
Aku akan memberitahumu apa.

168
00: 16: 17,744 --> 00: 16: 20,747
Anda membawanya, dan jika ada
setiap rides, dia masuk

169
00: 16: 20,780 --> 00: 16: 22,382
Bagaimana itu, ya?

170
00: 16: 23,716 --> 00: 16: 24,717
Baik.

171
00: 16: 25,652 --> 00: 16: 27,754
Terima kasih kawan.

172
00: 16: 27,787 --> 00: 16: 32,559
-Terima kasih. Kami akan melihat Anda
cerah dan cepat.
- Senang bertemu denganmu, Ray.

173
00: 16: 32,592 --> 00: 16: 35,262
Senang Anda kembali, nak.
Tidak sabar untuk melihatnya
kamu pergi besok.

174
00: 16: 35,295 --> 00: 16: 37,164
- Aku tidak akan naik.
-Kamu bukan?

175
00: 16: 39,699 --> 00: 16: 41,601
Jangan pernah berpikir tentang itu.
(KEDUA TERTAWA)

176
00: 16: 43,303 --> 00: 16: 46,139
Ya, mereka selalu kembali.

177
00: 16: 48,541 --> 00: 16: 50,577
Selama mereka bisa berjalan.

178
00: 16: 50,610 --> 00: 16: 52,212
Tuhan, aku suka mereka.

179
00: 17: 05,658 --> 00: 17: 08,361
Berkumpul di sekitar wanita
dan tuan-tuan. Selamat Datang di
Salinas, California.

180
00: 17: 08,395 --> 00: 17: 12,065
Kami memiliki sensasi,
tumpahan dan kedinginan
dari rodeo profesional ...

181
00: 17: 14,667 --> 00: 17: 18,805
HANK: Jadi dia masuk satu
dari topeng umpire ini,
hidungnya benar-benar dihaluskan.

182
00: 17: 18,838 --> 00: 17: 22,675
Coba tebak apa lembu yang dia gambar?
Knock Him Out John.

183
00: 17: 22,709 --> 00: 17: 26,546
Bajingan itu keluar
parasut, dia berbalik
kembali, dan mendera!

184
00: 17: 26,579 --> 00: 17: 29,182
Ely Braxton, kamu anjing bodoh yang besar.

185
00: 17: 29,216 --> 00: 17: 31,084
Selamat Datang di rumah.

186
00: 17: 31,118 --> 00: 17: 33,753
Hei, Jed. Kami baru saja bicara
Tentang kamu.

187
00: 17: 33,786 --> 00: 17: 35,755
Saya memberi tahu anak-anak itu
tentang topeng umpire itu.

188
00: 17: 38,191 --> 00: 17: 41,694
Benda sialan hampir membuatku berubah
menjadi wafel Belgia.

189
00: 17: 41,728 --> 00: 17: 44,364
Braxton, jaga tanganmu
dari pot uang, Anda dengar?

190
00: 17: 44,397 --> 00: 17: 46,733
Saya menunggang kuda untuk tunjangan
hari ini.

191
00: 17: 46,766 --> 00: 17: 49,336
-Apakah kamu menggambar?
- Tidak.

192
00: 17: 50,837 --> 00: 17: 53,673
Perintah dokter.

193
00: 17: 53,706 --> 00: 17: 56,276
Kami punya ikan yang lebih besar untuk digoreng.
Lima tahun ke depan,

194
00: 17: 56,309 --> 00: 17: 59,179
kalian semua akan
berkuda Braxton bulls.

195
00: 18: 00,613 --> 00: 18: 01,714
Kau melihat.

196
00: 18: 01,748 --> 00: 18: 05,418
Ya, kamu menonton. Kau melihat.

197
00: 18: 05,452 --> 00: 18: 07,420
Aku harus membeli bensin.
Sampai jumpa.

198
00: 18: 07,454 --> 00: 18: 10,190
Kami hanya akan menjadi
beberapa jam, jadi jangan
akan terlambat, oke?

199
00: 18: 18,765 --> 00: 18: 21,268
Oh ayolah. Silahkan?

200
00: 18: 39,752 --> 00: 18: 41,921
Banteng!

201
00: 18: 41,954 --> 00: 18: 43,890
PENYIAR:
Belum ada yang dibuat
tumpangan berkualitas.

202
00: 18: 43,923 --> 00: 18: 46,593
Ayo turun
untuk meluncur nomor tujuh.
Inilah Rough And Ready.

203
00: 18: 46,626 --> 00: 18: 49,596
Dia ... Tidak! Satu lagi down!

204
00: 18: 49,629 --> 00: 18: 53,366
Saya telah melihat beberapa banteng berkuda
sebelumnya, tetapi orang-orang ini
benar-benar membawanya.

205
00: 18: 54,601 --> 00: 18: 56,703
-Hei, Ray.
-Hei!

206
00: 18: 56,736 --> 00: 18: 58,838
PENYIAR:
Dia membuat peluit.
Apa yang kita lihat di sana.

207
00: 18: 58,871 --> 00: 19: 00,240
(INDISTINCT WHISPERING)

208
00: 19: 03,943 --> 00: 19: 06,246
-Apakah kamu yakin?
-Ya.

209
00: 19: 08,881 --> 00: 19: 11,718
Hell, yeah, nak. Disini.

210
00: 19: 11,751 --> 00: 19: 16,456
PENYIAR: Tidak ada uang
di dalam dia. Dia hanya berdiri,
melambaikan tangan ke kerumunan.

211
00: 19: 16,489 --> 00: 19: 20,293
The Yuma, Oklahoma koboi,
Tom Sharples, mereka akan melakukannya
beri dia tumpangan ulang.

212
00: 19: 20,327 --> 00: 19: 22,395
Stu, Ray.

213
00: 19: 22,429 --> 00: 19: 23,396
Pen enam.

214
00: 19: 27,734 --> 00: 19: 30,169
Kid in chute two.
Mari kita pergi dengannya.

215
00: 19: 35,575 --> 00: 19: 37,644
PENYIAR:
Pria muda semakin mendekat
pada banteng ini

216
00: 19: 37,677 --> 00: 19: 40,480
belum di banteng
selama lebih dari setahun.

217
00: 19: 43,383 --> 00: 19: 46,686
Cedera serius membuatnya bertahan
di luar persaingan.

218
00: 19: 46,719 --> 00: 19: 49,456
Saudaranya Hank,
ayahnya Reid,

219
00: 19: 49,489 --> 00: 19: 51,724
keduanya dilakukan
dalam bisnis rodeo.

220
00: 19: 53,826 --> 00: 19: 56,796
Wanita dan pria,
di sini di parasut nomor dua

221
00: 19: 56,829 --> 00: 20: 00,300
adalah Ely Braxton
dari Santa Maria, California

222
00: 20: 00,333 --> 00: 20: 03,270
pada banteng yang mereka sebut Doomsday!

223
00: 20: 05,438 --> 00: 20: 06,973
Mari kita lihat dia naik!

224
00: 20: 10,277 --> 00: 20: 11,878
HANK: Tunggu!

225
00: 20: 19,552 --> 00: 20: 21,288
Dasar bajingan.

226
00: 20: 30,330 --> 00: 20: 31,631
(HORROW BLOWS)

227
00: 20: 36,869 --> 00: 20: 38,805
Tinggal! Tinggal!

228
00: 20: 38,838 --> 00: 20: 40,573
Ayolah! Pergi pergi!

229
00: 20: 42,309 --> 00: 20: 44,644
PENYIAR:
Delapan puluh delapan poin!

230
00: 20: 44,677 --> 00: 20: 47,013
Delapan puluh delapan poin
untuk Ely Braxton!

231
00: 20: 47,046 --> 00: 20: 49,616
Saya tidak tahu apakah itu
untuk memelukmu atau memukulmu,
kamu bangsat!

232
00: 20: 49,649 --> 00: 20: 51,684
-Perjalanan besar!
-Ya!

233
00: 20: 51,718 --> 00: 20: 54,487
Selamat datang kembali, temanku.
Anda tidak melewatkan satu hari pun.

234
00: 21: 13,706 --> 00: 21: 15,308
Zapata, jangan mengecewakanku.

235
00: 21: 16,776 --> 00: 21: 19,879
Ini dia.
Anda memiliki tumpangan yang bagus.

236
00: 21: 31,558 --> 00: 21: 34,026
PENYIAR:
Saya telah berkecimpung dalam bisnis ini
waktu yang lama

237
00: 21: 34,060 --> 00: 21: 37,797
dan Zapata salah satunya
sapi jantan paling keren yang pernah saya lihat.

238
00: 21: 37,830 --> 00: 21: 39,566
Sudah kubilang, Ray!

239
00: 21: 50,677 --> 00: 21: 53,713
-Lima ribu.
- Tidak, aku minta maaf.

240
00: 21: 53,746 --> 00: 21: 56,649
-Sepuluh ribu.
-Maafkan saya. Aku tidak bisa.

241
00: 21: 56,683 --> 00: 21: 59,085
Saya tidak bisa menjual banteng ini.
Dia adalah masa depanku, oke?

242
00: 21: 59,118 --> 00: 22: 02,555
Lima belas ribu, dan istriku.

243
00: 22: 03,990 --> 00: 22: 07,794
Apakah itu untuk saya atau Zapata?

244
00: 22: 07,827 --> 00: 22: 10,530
Apa sebenarnya itu
pikiran anda
ketika kamu kembali ke banteng?

245
00: 22: 10,563 --> 00: 22: 12,465
Aku tidak tahu.
Tetap di, kurasa.

246
00: 22: 13,433 --> 00: 22: 14,867
Bagaimana Anda mempersiapkannya?

247
00: 22: 14,901 --> 00: 22: 18,004
Aku tidak.
Aku akan sakit besok.

248
00: 22: 18,037 --> 00: 22: 20,673
Apa yang ayahmu pikirkan
tentang Anda datang dengan
pelat logam di tengkorakmu?

249
00: 22: 21,808 --> 00: 22: 22,609
Bukan logam.

250
00: 22: 27,013 --> 00: 22: 29,382
-Ini bagus untuk memintamu kembali.
-Itu bagus untuk kembali.

251
00: 22: 30,683 --> 00: 22: 33,119
-Lihat Anda di truk.
-Terima kasih banyak.

252
00: 22: 33,152 --> 00: 22: 34,454
Hati hati.

253
00: 22: 45,031 --> 00: 22: 46,633
Anda membuat kesalahan hari ini.

254
00: 22: 46,666 --> 00: 22: 49,602
Aku tidak tahu.
Rasanya cukup bagus.

255
00: 22: 49,636 --> 00: 22: 51,938
Saya tidak berbicara
tentang perjalananmu.

256
00: 22: 51,971 --> 00: 22: 54,541
Kamu anak besar.
Saya tidak akan menghakimi
kamu untuk itu.

257
00: 22: 55,908 --> 00: 22: 57,444
Saya sedang bicara
tentang reporter.

258
00: 22: 59,178 --> 00: 23: 02,482
-Bagaimana jika itu terjadi
koran-koran kembali ke rumah?
-Jangan khawatir. Itu tidak akan terjadi.

259
00: 23: 04.150 --> 00: 23: 05,552
Anda lebih baik berharap tidak.

260
00: 23: 07,219 --> 00: 23: 10,557
Mom, Connie, mereka akan mengulitimu.

261
00: 23: 12,492 --> 00: 23: 14,961
-Itu adalah neraka
dari perjalanan sekalipun.
-Terima kasih.

262
00: 23: 14,994 --> 00: 23: 18,130
Tentu tahu caranya
duduk di atas banteng.
Itu harus diberikan Tuhan.

263
00: 23: 21,200 --> 00: 23: 23,135
Jawab saya satu pertanyaan.

264
00: 23: 25,738 --> 00: 23: 27,640
Apa artinya bagimu di sini?

265
00: 23: 30,710 --> 00: 23: 31,711
Aku tidak tahu.

266
00: 23: 34,981 --> 00: 23: 36,549
Kamu akan.

267
00: 23: 59,171 --> 00: 24: 00,607
Pagi.

268
00: 24: 07,113 --> 00: 24: 08,881
Gunakan gelas.

269
00: 24: 18,925 --> 00: 24: 19,726
(Mendesah)

270
00: 24: 21,661 --> 00: 24: 23,229
Jadi, benarkah itu?

271
00: 24: 27,133 --> 00: 24: 28,535
Apakah benar?

272
00: 24: 28,568 --> 00: 24: 30,870
Ow!
Untuk apa kamu melakukan itu?

273
00: 24: 34,073 --> 00: 24: 37,076
-Maafkan saya.
-Anda telah melakukan saya.
Anda benar-benar punya.

274
00: 24: 37,109 --> 00: 24: 39,646
Saya hanya berusaha mencari
waktu yang tepat untuk menjelaskannya
kepadamu.

275
00: 24: 39,679 --> 00: 24: 43,115
Baru saja aku masuk.
Ketahuilah itu.
Anda telah membuat saya masuk!

276
00: 24: 43,149 --> 00: 24: 45,618
Yah, kamu tahu apa?
Rasanya hebat!

277
00: 24: 54,193 --> 00: 24: 55,562
(DOOR SLAMS SHUT)

278
00: 24: 57,797 --> 00: 24: 59,999
Ely, kemari, nak.

279
00: 25: 00,032 --> 00: 25: 02,569
Ayolah. Sekarang perhatikan, Ely.

280
00: 25: 02,602 --> 00: 25: 06,839
Pegang ini, dan perhatikan.
Peras pemicu yang nyata lambat.

281
00: 25: 06,873 --> 00: 25: 08,908
- Sepotong kue, Ayah.
-Oke, nak.

282
00: 25: 10,209 --> 00: 25: 12,144
Koboi.

283
00: 25: 12,178 --> 00: 25: 14,013
Reid, apa yang kamu lakukan?

284
00: 25: 14,046 --> 00: 25: 15,047
(GUN FIRES)

285
00: 25: 19,018 --> 00: 25: 20,019
Pergi!

286
00: 25: 21,187 --> 00: 25: 23,255
Ayolah, Rose.
Hanya sedikit bersenang-senang.

287
00: 25: 26.025 --> 00: 25: 28,661
Apa apaan? Letakkan itu.

288
00: 25: 28,695 --> 00: 25: 30,897
-Berlangsung! Keluar dari sini!
-Ayo, Rose.

289
00: 25: 59,225 --> 00: 26: 02,595
Kita akan membutuhkan sepuluh CC
dari penisilin.

290
00: 26: 02,629 --> 00: 26: 04,597
-Baik.
-Membuatnya merasa
benar-benar bagus nantinya.

291
00: 26: 08,868 --> 00: 26: 10,737
-Hei.
-Hai, pembohong.

292
00: 26: 14,206 --> 00: 26: 17,977
Dr Fremont, Ely Braxton.
Dia pembohong.

293
00: 26: 18,010 --> 00: 26: 19,879
Dia juga cukup bodoh
untuk mengendarai banteng
dengan setengah tengkoraknya hilang.

294
00: 26: 21,147 --> 00: 26: 24,651
-Mungkin aku harus melangkah ...
-Tidak. Tidak masalah.

295
00: 26: 24,684 --> 00: 26: 25,752
Kamu sebaiknya pergi. Sedang sibuk.

296
00: 26: 30,757 --> 00: 26: 32,659
Maafkan saya. Aku akan segera kembali.

297
00: 26: 34,894 --> 00: 26: 37,396
Ely, aku serius!

298
00: 26: 37,429 --> 00: 26: 39,766
Jika kamu berbohong seperti itu,
dimana itu berhenti?

299
00: 26: 39,799 --> 00: 26: 42,101
Ayolah. Jangan buat ini
masalah besar.

300
00: 26: 42,134 --> 00: 26: 45,171
Saya belum melakukan apapun.
Anda berbohong kepada saya.

301
00: 26: 45,204 --> 00: 26: 48,407
Setelah semua yang kita lakukan
sampai tahun ini, Anda tidak bisa
berikan aku kamu yang sebenarnya.

302
00: 26: 48,440 --> 00: 26: 50,743
Saya masih berusaha mencari
jalan saya kembali.

303
00: 26: 50,777 --> 00: 26: 52,945
-Saya bersumpah saya tidak melihat
itu datang.
-Jangan lakukan itu.

304
00: 26: 52,979 --> 00: 26: 54,981
Saya tidak tahu.

305
00: 26: 55,014 --> 00: 26: 58,951
Apakah Anda ingin saya berbohong
kepada Anda untuk membuat Anda berpikir demikian
Aku mengatakan yang sebenarnya?

306
00: 26: 58,985 --> 00: 27: 01,821
Sangat menakutkan.
Aku berdiri di sini bersamamu
di depan saya

307
00: 27: 01,854 --> 00: 27: 03,222
dan saya bahkan tidak tahu
siapa kamu.

308
00: 27: 04,323 --> 00: 27: 05,825
Jika tidak, tidak ada yang melakukannya.

309
00: 27: 06,458 --> 00: 27: 07,794
Termasuk saya.

310
00: 27: 10,863 --> 00: 27: 12,198
Itu mengerikan
hal untuk dikatakan.

311
00: 27: 15,367 --> 00: 27: 16,402
Maafkan saya.

312
00: 27: 28,480 --> 00: 27: 30,983
MAN: (ON TV)
Di akhir 70-an,

313
00: 27: 31,017 --> 00: 27: 33,252
teknik Mitchell dibuat
penampilan pertamanya
di sirkuit

314
00: 27: 33,285 --> 00: 27: 36,789
dengan Reid Braxton
memimpin jalan.

315
00: 27: 36,823 --> 00: 27: 40,927
Sedangkan tekniknya terlibat
pergeseran ke depan yang jelas
dalam posisi berkendara,

316
00: 27: 40,960 --> 00: 27: 45,297
itu paling dikenal
untuk kredonya, "Koboi."

317
00: 27: 45,331 --> 00: 27: 47,433
Kekuatan penuh,
sikap tidak tawanan

318
00: 27: 47,466 --> 00: 27: 50,102
yang sedang dibuktikan
oleh Reid Braxton di sini.

319
00: 27: 57,176 --> 00: 27: 58,745
(ELY GRUNTING)

320
00: 28: 12,759 --> 00: 28: 13,993
Terimakasih Ibu.

321
00: 28: 14,927 --> 00: 28: 16,095
Anda harus berbicara dengannya.

322
00: 28: 18,030 --> 00: 28: 21,300
- Bicara dengan siapa?
-Ely. Dia ada di luar sana.

323
00: 28: 21,333 --> 00: 28: 24,436
Seseorang harus bicara
beberapa pengertian padanya.

324
00: 28: 24,470 --> 00: 28: 27,506
Mom, Ely dan aku akur

325
00: 28: 27,539 --> 00: 28: 30,442
karena saya tidak pernah membuatnya dungu,
Saya tidak akan memulai sekarang.

326
00: 28: 30,476 --> 00: 28: 32,311
Dia sembuh dengan baik.

327
00: 28: 32,344 --> 00: 28: 34,213
Saya berjanji, saya akan berhati-hati
tentang dia, oke?

328
00: 28: 35,214 --> 00: 28: 36,282
Berhenti mengkhawatirkan.

329
00: 28: 49,428 --> 00: 28: 52,031
-Dimana kamu mau ini?
-Lebih ada baik-baik saja.

330
00: 28: 52,064 --> 00: 28: 53,499
Terima kasih.

331
00: 28: 57,103 --> 00: 29: 00,206
Nah, kabar baiknya adalah,
Aku sudah mengkhawatirkanmu,
Ely.

332
00: 29: 02,174 --> 00: 29: 06,312
Tetapi jika kamu terluka,
kamu tidak kembali ke sini
lagi.

333
00: 29: 06,345 --> 00: 29: 07,880
Kamu mengerti?

334
00: 29: 07,914 --> 00: 29: 09,916
Socks masuk ke laci lainnya.

335
00: 29: 14,987 --> 00: 29: 16,488
Pergi. Pergi temui dia.

336
00: 29: 19,091 --> 00: 29: 20,793
Anda pria dewasa. Lakukan.

337
00: 29: 22,428 --> 00: 29: 24,230
Tidak, terima kasih.

338
00: 29: 24,263 --> 00: 29: 27,900
Saya yakin Hank punya alamatnya
di sana di suatu tempat.

339
00: 29: 27,934 --> 00: 29: 29,235
Ini tidak ada apa-apanya
untuk dilakukan dengan Ayah.

340
00: 29: 32,604 --> 00: 29: 34,841
Anda bukan dia, Ely!
Kamu adalah kamu!

341
00: 29: 35,374 --> 00: 29: 36,943
Tuhan memberkati Anda untuk itu.

342
00: 29: 38,610 --> 00: 29: 39,879
Bye

343
00: 29: 43,149 --> 00: 29: 43,950
Bye

344
00: 30: 03,602 --> 00: 30: 04,636
(LINE RINGING)

345
00: 30: 07,239 --> 00: 30: 09,441
Ini Connie.
Saya tidak di sini sekarang.

346
00: 30: 09,475 --> 00: 30: 11,477
Tinggalkan saya pesan, atau
Anda dapat mencoba saya di klinik.

347
00: 30: 16,648 --> 00: 30: 18,584
- Tidak, Connie?
-Nggak.

348
00: 30: 22,588 --> 00: 30: 27,159
-Memeriksa klinik?
-Tidak. Dia mungkin sibuk.

349
00: 30: 27,193 --> 00: 30: 30,229
Ya, dia mungkin
dengan dokter itu, mendapatkan karpet
terbakar di pantatnya.

350
00: 30: 53,619 --> 00: 30: 54,921
Apa yang sedang Anda cari?

351
00: 30: 57,689 --> 00: 31: 00,026
Oh, ada gadis yang kukenal ini.
Dia tidak ada di sana.

352
00: 31: 00,059 --> 00: 31: 02,428
-Apakah ini rignya?
-Itu cukup bagus, bukan?

353
00: 31: 02,461 --> 00: 31: 03,862
Sangat bagus.

354
00: 31: 22,581 --> 00: 31: 24.083
Saya ingin kamu bertemu seseorang.
Ayolah.

355
00: 31: 25,351 --> 00: 31: 27,019
Hei, Celia.

356
00: 31: 27.053 --> 00: 31: 28,921
-Apa kabar?
-Baik.

357
00: 31: 28,955 --> 00: 31: 31,123
Anda melakukan pameran
atau sesuatu?

358
00: 31: 31,157 --> 00: 31: 34,560
Saya menjual saus barbekyu.

359
00: 31: 40,432 --> 00: 31: 42,534
Ada seseorang
Saya ingin kamu bertemu.

360
00: 31: 42,568 --> 00: 31: 45,037
- Adikku, Ely.
-Senang bertemu denganmu.

361
00: 31: 45,071 --> 00: 31: 47,239
Senang bertemu denganmu.
Kamu satu-satunya
yang melukai kepalamu.

362
00: 31: 47,273 --> 00: 31: 48,975
-Betul.
-Ini adalah Sophie.

363
00: 31: 51,510 --> 00: 31: 54,046
Bagaimana kalau makan malam
dengan kita malam ini?

364
00: 31: 54,080 --> 00: 31: 55,047
Kedengarannya bagus.

365
00: 31: 56,715 --> 00: 31: 58,384
Anda sedang, Miss Jones.

366
00: 31: 58,417 --> 00: 32: 00,352
Harus pergi. Bye

367
00: 32: 00,386 --> 00: 32: 01,687
(TELEPON BERADA)

368
00: 32: 01,720 --> 00: 32: 04,923
Pegang itu untukku. Dorong "bicara."

369
00: 32: 05,657 --> 00: 32: 08,260
Halo?

370
00: 32: 08,294 --> 00: 32: 11,630
Tidak, dia pergi ke arena.
Dia sebentar lagi.

371
00: 32: 11,663 --> 00: 32: 14,133
PENYIAR:
Di sini dia,
wanita dan pria,

372
00: 32: 14,166 --> 00: 32: 18,170
juara dunia,
Celia Jones.

373
00: 32: 18,204 --> 00: 32: 21,173
Mengutuk. Mereka lebih baik membayar
dia punya banyak uang.

374
00: 32: 21,207 --> 00: 32: 23,509
Leluconnya adalah,
dia seorang vegetarian.

375
00: 32: 23,542 --> 00: 32: 26,112
-Aku tidak akan menempatkanmu
dua bersama.
-Itu Sebabnya itu berhasil.

376
00: 32: 27,046 --> 00: 32: 29,381
Katakan sejujurnya,

377
00: 32: 29,415 --> 00: 32: 31,283
dengan wanita seperti itu,
kebanyakan pria hanya takut
dari mereka.

378
00: 32: 31,317 --> 00: 32: 33,619
Mungkin karena alasan yang bagus,
tidakkah kamu berpikir?

379
00: 32: 33,652 --> 00: 32: 36,088
-Nah, mereka harus cinta
seseorang.
- Dan apakah itu kamu?

380
00: 32: 37,356 --> 00: 32: 38,390
Kenapa tidak?

381
00: 32: 44,530 --> 00: 32: 45,331
Halo?

382
00: 32: 49,801 --> 00: 32: 53,172
Hai terima kasih.
Maafkan saya. Makan malam libur.

383
00: 32: 55,341 --> 00: 32: 57,543
Mungkin kita akan terhubung
di Kota Carson atau sesuatu.

384
00: 32: 58,710 --> 00: 33: 02,181
Kedengarannya bagus. Senang bertemu denganmu.

385
00: 33: 02,214 --> 00: 33: 03,549
-Bye, Celia.
-Sampai jumpa.

386
00: 33: 03,582 --> 00: 33: 05,717
Sampai jumpa lagi.

387
00: 33: 05,751 --> 00: 33: 09,255
PENYIAR: Yah, berdiri kembali.
Kami mendapat bullfighters kami
disini.

388
00: 33: 09,288 --> 00: 33: 11,023
Ayolah. Jangan terlambat.

389
00: 33: 27,139 --> 00: 33: 28,140
(HORROW BLOWS)

390
00: 33: 35,214 --> 00: 33: 36,515
-Anda baik-baik saja?
-Ya.

391
00: 33: 36,548 --> 00: 33: 39,118
PENYIAR:
Skor yang muncul f
atau Ely Braxton.

392
00: 33: 39,151 --> 00: 33: 41,287
Delapan puluh empat poin!

393
00: 33: 48,194 --> 00: 33: 49,495
Hei!
(WHISTLES)

394
00: 33: 56,435 --> 00: 33: 59,071
Makan malam kembali jika kalian
mau jalan-jalan.

395
00: 34: 00,772 --> 00: 34: 02,341
Itu bagus sekali.
Itu bagus sekali.

396
00: 34: 04,710 --> 00: 34: 06,645
-Mario jam 8:00?
-Ya.

397
00: 34: 09,348 --> 00: 34: 11,049
-Oke bye.
-Bye.

398
00: 34: 22,494 --> 00: 34: 24,530
Tampaknya bodoh untuk dibawa
saya bersama.

399
00: 34: 24,563 --> 00: 34: 27,199
Au contraire.
Ini pendekatan yang lambat.

400
00: 34: 28,900 --> 00: 34: 32,838
Dalam masalah cinta,
iringan persaudaraan
sama dengan rasa hormat.

401
00: 34: 32,871 --> 00: 34: 35,207
Anda masuk dengan lambat
seperti gunung es

402
00: 34: 35,241 --> 00: 34: 38,144
dan pada saat itu
dia tahu apa yang terjadi,
sudah terlambat.

403
00: 34: 38,177 --> 00: 34: 39,811
Itu terdengar lebih banyak
suka perang daripada cinta.

404
00: 34: 39,845 --> 00: 34: 43,349
-Cinta adalah perang.
-Kau sangat romantis.

405
00: 34: 43,382 --> 00: 34: 45,317
Bagaimana tahunmu, Ely?

406
00: 34: 45,351 --> 00: 34: 47,586
-Cukup bagus.
-Ya?

407
00: 34: 47,619 --> 00: 34: 50,722
Dia sudah mendapatkan cek.
Wrangler menelepon dan membuat
dia sebuah tawaran.

408
00: 34: 50,756 --> 00: 34: 53,725
Mereka benar-benar telah bangkit
anggaran mereka tahun ini.

409
00: 34: 53,759 --> 00: 34: 55,694
Tidak persis seperti itu
mereka memberikan uangnya.

410
00: 34: 58,164 --> 00: 35: 00,466
Saya tidak tahu bagaimana kalian
berurusan dengan hakim.

411
00: 35: 00,499 --> 00: 35: 01,667
Hakim itu?

412
00: 35: 01,700 --> 00: 35: 04,603
Anda tahu, para hakim
berikan skor.

413
00: 35: 04,636 --> 00: 35: 08,207
Ini seperti seluncur es
atau tinju.
Di mana kemenangannya?

414
00: 35: 10,709 --> 00: 35: 14,112
Jika Anda cukup menonton,
Anda akan bisa tahu
pemenang dari yang kalah.

415
00: 35: 14,646 --> 00: 35: 16,515
Sangat?

416
00: 35: 16,548 --> 00: 35: 17,816
Saya akan mengambil itu, tolong.

417
00: 35: 21,487 --> 00: 35: 24,156
-Apakah Anda semua melalui?
-Ya terima kasih.

418
00: 35: 24,190 --> 00: 35: 27,559
Maafkan saya.
Kami tidak menerima kartu kredit.

419
00: 35: 27,593 --> 00: 35: 29,228
-Kamu pasti bercanda.
-Maafkan saya.

420
00: 35: 32,664 --> 00: 35: 35,167
Mereka menyebutnya restoran.

421
00: 35: 35,201 --> 00: 35: 37,303
Saya akan melakukan pit-stop.
Aku akan melihat kalian di depan.

422
00: 35: 37,336 --> 00: 35: 39,771
Yakin. Senang bertemu denganmu.

423
00: 35: 39,805 --> 00: 35: 41,773
-Kamu tidak ikut dengan kami?
- Tidak, aku akan berjalan.

424
00: 35: 42,741 --> 00: 35: 44,776
Baik. Sampai jumpa.

425
00: 35: 44,810 --> 00: 35: 45,911
Aku akan menemuimu di luar.

426
00: 35: 52,984 --> 00: 35: 56,188
-Kau punya uang tunai?
-Tidak. Kamu bilang makan malam itu
padamu.

427
00: 35: 56,222 --> 00: 35: 58,257
Saat itulah saya pikir t
hey mengambil kartu kredit.
Saya tidak punya uang tunai.

428
00: 35: 58,957 --> 00: 36: 00,726
Sedikit tempat yang sempit, eh?

429
00: 36: 01,460 --> 00: 36: 03,595
Kotoran!

430
00: 36: 03,629 --> 00: 36: 05,497
Jangan khawatir
Saya akan mengurusnya.

431
00: 36: 06,932 --> 00: 36: 08,867
Aku cinta kamu,
kamu bangsat.

432
00: 36: 08,900 --> 00: 36: 10,369
Pergi Dapatkan dia.

433
00: 36: 14,940 --> 00: 36: 16,842
Oh, dia suka itu.

434
00: 36: 18,710 --> 00: 36: 21,713
-Kamu pernah dipijat?
-Setiap kesempatan saya dapatkan.

435
00: 36: 21,747 --> 00: 36: 23,582
Kamu?

436
00: 36: 23,615 --> 00: 36: 26,184
Sekali. Rasanya seperti
sertifikat hadiah.

437
00: 36: 26,885 --> 00: 36: 28,954
Dan?

438
00: 36: 28,987 --> 00: 36: 32,524
Anak sialan itu sangat dekat
menempatkan saya di rumah sakit.

439
00: 36: 32,558 --> 00: 36: 34,393
Dan kemudian selama keseluruhan
hal, saya terus merasa
sesuatu yang menetes pada saya.

440
00: 36: 36,528 --> 00: 36: 38,930
Kemudian saya sadar
pria itu berkeringat.

441
00: 36: 38,964 --> 00: 36: 40,266
Itu seorang pria?

442
00: 36: 42,000 --> 00: 36: 43,569
Anda mendapat pijatan dari seorang pria?

443
00: 36: 45,737 --> 00: 36: 46,538
Ya.

444
00: 36: 48,540 --> 00: 36: 52,344
Bukan pijat olahraga. Maksudku,
Saya mendapatkan pijat dari pria.

445
00: 36: 52,378 --> 00: 36: 53,312
Aku tidak tahu kalian melakukannya.

446
00: 36: 54,680 --> 00: 36: 57,316
Yah, saya juga tidak.

447
00: 37: 03,622 --> 00: 37: 05,357
Bantu aku di sini?

448
00: 37: 08,927 --> 00: 37: 12,831
-Bagus dilakukan.
-Terima kasih.

449
00: 37: 12,864 --> 00: 37: 16,835
Senang bertemu
saudaramu. Kalian
sangat berbeda.

450
00: 37: 16,868 --> 00: 37: 19,705
Ya. Ely adalah anak yang baik.
Dia baru saja terjerat
terkadang.

451
00: 37: 24,843 --> 00: 37: 26,412
Terima kasih untuk makan malam.

452
00: 37: 27,012 --> 00: 37: 28,447
Selamat malam.

453
00: 37: 30,782 --> 00: 37: 35,287
Hei, aku sedang memikirkan
barang-barang pijat itu
kami berbicara tentang sebelumnya.

454
00: 37: 35,321 --> 00: 37: 38,390
Kesepakatan dengan itu,
itu adalah sertifikat hadiah

455
00: 37: 38,424 --> 00: 37: 40,392
jadi saya merasa canggung.

456
00: 37: 40,426 --> 00: 37: 42,594
Karena jika itu aku,
kamu tahu,

457
00: 37: 42,628 --> 00: 37: 46,398
Saya akan bertanya
untuk orang lain,
seperti wanita.

458
00: 37: 48,099 --> 00: 37: 51,737
Anda begitu lucu.
Jangan khawatir tentang itu.

459
00: 37: 51,770 --> 00: 37: 53,772
-Selamat malam.
-Malam.

460
00: 38: 20,065 --> 00: 38: 23,335
Saya tidak tahu, bung.
Dia memberi saya perasaan yang buruk.

461
00: 38: 23,369 --> 00: 38: 25,437
Mengapa?

462
00: 38: 25,471 --> 00: 38: 26,605
Dia tidak pernah melihatmu
di mata.

463
00: 38: 28,907 --> 00: 38: 30,442
Dia pemalu.

464
00: 38: 31,477 --> 00: 38: 33,512
Itu bagian dari mengapa aku mencintainya.

465
00: 38: 33,545 --> 00: 38: 35,013
Ya? Apa bagian yang lain?

466
00: 38: 36,948 --> 00: 38: 38,417
Anda tahu, saya sudah berpikir.

467
00: 38: 41,052 --> 00: 38: 43,755
Saya tidak berpikir badut ini
ini membantu saya.

468
00: 38: 43,789 --> 00: 38: 45,824
Anda bukan badut.
Anda seorang matador.

469
00: 38: 47,526 --> 00: 38: 50,629
Lain kali kita keluar,

470
00: 38: 50,662 --> 00: 38: 53,031
ingatkan saya untuk berbicara lebih banyak
tentang kontrak saham.

471
00: 38: 53,064 --> 00: 38: 54,366
Wah, itu akan menangkapnya.

472
00: 38: 57,636 --> 00: 39: 00,071
Wanita mana pun yang membuat Anda merasa
seperti yang harus kamu jelaskan
dirimu sendiri

473
00: 39: 00,105 --> 00: 39: 01,640
adalah wanita yang salah.

474
00: 39: 14,152 --> 00: 39: 18,924
-Di mana sih kamu?
ambil itu?
-Kakiku?

475
00: 39: 18,957 --> 00: 39: 22,528
Pernah menonton James Bond
film di mana mereka melukis
wanita itu dalam emas?

476
00: 39: 22,561 --> 00: 39: 25,431
-Dia mati lemas.
- Saya pikir itu
keracunan timbal.

477
00: 39: 26,798 --> 00: 39: 30,035
Tidak. Kulitnya tidak bisa bernafas,
sesuatu seperti itu.

478
00: 39: 30,068 --> 00: 39: 32,003
Sial, saya tidak tahu.
Saya baru saja selalu melakukannya.

479
00: 39: 40,779 --> 00: 39: 41,580
Hei.

480
00: 39: 42,448 --> 00: 39: 43,348
Apa?

481
00: 39: 45,116 --> 00: 39: 46,918
Apa yang dilakukan lelaki tua itu?
belakangan ini?

482
00: 39: 47,853 --> 00: 39: 50,021
Aku tidak tahu.

483
00: 39: 50,055 --> 00: 39: 51,890
Mungkin hanya menunggu saja
pergi ke neraka.

484
00: 39: 58,196 --> 00: 39: 59,565
Apakah kamu pikir dia tahu?

485
00: 40: 04,670 --> 00: 40: 07,639
Maksudku,
menurutmu dia tahu
bagaimana kami melakukannya?

486
00: 40: 14,012 --> 00: 40: 15,180
Mungkin.

487
00: 40: 29,728 --> 00: 40: 32,230
Aku harus melakukannya, nak.
Dia tidak ke mana-mana.

488
00: 40: 32,263 --> 00: 40: 34,933
-Dia mungkin berhasil.
-Ayolah!

489
00: 40: 34,966 --> 00: 40: 37,669
Ini adalah kesempatan terakhir Anda
untuk menata rambut
pada bola Anda.

490
00: 40: 37,703 --> 00: 40: 39,571
-Dia akan berhasil!
-Keluar dari sini.

491
00: 40: 40,572 --> 00: 40: 42,007
Ely, kemari, nak.

492
00: 40: 53,552 --> 00: 40: 54,853
Selamat malam, pria kecil yang besar.

493
00: 41: 16,074 --> 00: 41: 17,809
Hei, hei.

494
00: 41: 17,843 --> 00: 41: 20,178
Ayolah, Ely. Kamu baik-baik saja?

495
00: 41: 49,340 --> 00: 41: 51,009
(MOUTHING)

496
00: 41: 54,813 --> 00: 41: 57,182
Pernahkah kamu
dengan penjaga kebun binatang, Ely?

497
00: 41: 57,215 --> 00: 42: 01,620
Karena gadis ini punya
bau yang lucu, tapi dia punya
tubuh terbaik yang pernah saya lihat.

498
00: 42: 14,966 --> 00: 42: 20,105
Ini Connie. Saya tidak
sekarang. Silakan pergi
sebuah pesan.

499
00: 42: 20,138 --> 00: 42: 24,209
PENYIAR:
Randy Frost yang buruk telah tertarik
Zapata, banteng yang tidak terbelenggu.

500
00: 42: 24,242 --> 00: 42: 25,911
Randy dimulai,

501
00: 42: 25,944 --> 00: 42: 27,646
tapi teriakan, dia jatuh!

502
00: 42: 35,186 --> 00: 42: 38,123
Sekarang di lingkaran pemenang,
kita melihat wajah yang dikenalnya
dari Ely Braxton

503
00: 42: 38,156 --> 00: 42: 40,158
bersama dengan Celia Jones,
dengan gesper lain.

504
00: 42: 44,830 --> 00: 42: 46,564
(PLAY MUSIK COUNTRY)

505
00: 43: 07,819 --> 00: 43: 11,690
"Setelah kecelakaan, yang paling dekat
Saya pernah berpikir saya akan mendapatkan
menjadi banteng

506
00: 43: 11,723 --> 00: 43: 14,860
"sedang membersihkan warung
kembali ke rumah, "kata Braxton.

507
00: 43: 14,893 --> 00: 43: 18,196
-Saya tidak pernah mengatakan itu.
Saya tidak pernah mengatakan itu.
-Kita mulai.

508
00: 43: 18,229 --> 00: 43: 21,933
"Ely menyalahkan jadwal sibuknya
untuk menjaga dia dan ayahnya
selain.

509
00: 43: 23,702 --> 00: 43: 25,904
"Meskipun dia berkata
dia sering meneleponnya. "

510
00: 43: 25,937 --> 00: 43: 28,339
Sial, itu omong kosong seperti itu.

511
00: 43: 28,373 --> 00: 43: 31.777
Tenang, koboi. Aku hanya
menikmati jurnalisme yang bagus.

512
00: 43: 34,012 --> 00: 43: 35,881
Mereka selalu menemukan jalan
untuk membawa Ayah ke dalamnya.

513
00: 43: 46,124 --> 00: 43: 47,893
-Hai, bagaimana kabarmu?
-Apa kabar?

514
00: 43: 47,926 --> 00: 43: 50,628
-Apakah kalian di rodeo?
-Iya nih.

515
00: 43: 52,898 --> 00: 43: 54,900
Apa ini?
Apakah Anda ingin saya menandatanganinya?

516
00: 44: 02,874 --> 00: 44: 04,810
Bagaimana kabar kalian?

517
00: 44: 06,211 --> 00: 44: 07,713
Tentang siap untuk pergi?

518
00: 44: 26,765 --> 00: 44: 29,367
Anda masuk atau keluar?

519
00: 44: 29,400 --> 00: 44: 31,002
Besar. Besar.

520
00: 44: 57,162 --> 00: 44: 58,296
Dasar bajingan.

521
00: 45: 00,431 --> 00: 45: 03,501
Maaf. Apakah saya membangunkan Anda?

522
00: 45: 03,534 --> 00: 45: 06,437
Karena aku hanya mencoba
untuk mencari tahu, saat Anda
bersenang-senang tadi malam,

523
00: 45: 06,471 --> 00: 45: 09,908
Saya menghabiskan malam saya dengan kedinginan
pantatku di truk ini.

524
00: 45: 09,941 --> 00: 45: 13,444
Ya. Dan sementara Anda sudah
tidur, aku harus melakukannya
semua mengemudi.

525
00: 45: 13,478 --> 00: 45: 15,246
Saya ingin tahu caranya
neraka yang berhasil.

526
00: 45: 15,280 --> 00: 45: 16,948
Ini bekerja dengan baik.

527
00: 45: 19,250 --> 00: 45: 20,418
Saya yakin itu benar.

528
00: 45: 33.031 --> 00: 45: 34,099
-Hei.
-Aku tidak percaya itu.

529
00: 45: 35,233 --> 00: 45: 36,768
Apa kabar?

530
00: 45: 36,802 --> 00: 45: 38,236
Ooh. Apa kabar?

531
00: 45: 39,237 --> 00: 45: 40,538
Baik. Itu berjalan dengan baik.

532
00: 45: 40,571 --> 00: 45: 43,541
Saya senang mendengarnya.

533
00: 45: 43,574 --> 00: 45: 45,777
-Dimana saudaramu?
-Kanan di belakangku.

534
00: 45: 47,478 --> 00: 45: 49,881
Aku akan pergi
kopi. Segera kembali.

535
00: 45: 55,020 --> 00: 45: 57,455
Hai, Ma. Apa yang kamu pikirkan?

536
00: 45: 57,488 --> 00: 45: 59,324
-Apakah itu?
-Ini milikku.

537
00: 46: 00,025 --> 00: 46: 00,859
Milikmu?

538
00: 46: 02,961 --> 00: 46: 05,263
-Kau terlihat seperti neraka, nak.
-Terima kasih.

539
00: 46: 05,296 --> 00: 46: 06,497
Kamu terlihat hebat, seperti biasa.

540
00: 46: 11,236 --> 00: 46: 14,806
Kemari. Memberi saya pelukan.

541
00: 46: 14,840 --> 00: 46: 17,175
Anda semua utuh, ya?
Apakah kamu?

542
00: 46: 17,208 --> 00: 46: 19,210
Ya, saya hebat. Kamu baik-baik saja?

543
00: 46: 19,244 --> 00: 46: 23,414
-Ya, aku baik-baik saja.
-Ayo pergi.

544
00: 46: 23,448 --> 00: 46: 27,886
Saya pikir saya akan menandatangani
kontrak dengan Wrangler,
Ford, dan Bud Light.

545
00: 46: 27,919 --> 00: 46: 31,389
Dia punya kupon Southwest,
terlalu. Dia sudah melakukannya
sangat bagus.

546
00: 46: 31,422 --> 00: 46: 33,491
Pertunjukan yang bagus di Nashville
harus menjahit PBR

547
00: 46: 33,524 --> 00: 46: 36,361
dan kemudian dia bisa berhenti
dan kembali dan bantu kami
dengan peternakan.

548
00: 46: 36,394 --> 00: 46: 39,397
Mungkin. Tapi selalu ada
sesuatu yang bisa dikatakan
untuk bertahan dengannya.

549
00: 46: 39,430 --> 00: 46: 41,266
Saya ingin mempertahankan keunggulan saya.

550
00: 46: 41,299 --> 00: 46: 43,068
Yah, kita bisa menggunakan bantuanmu
kembali ke sini juga.

551
00: 46: 44,602 --> 00: 46: 47,238
Mungkin saya akan suka
bolak-balik atau sesuatu.

552
00: 46: 47,272 --> 00: 46: 49,274
Jangan sampai
semua bingung tentang

553
00: 46: 49,307 --> 00: 46: 52,077
apa yang dilakukan orang
atau tidak lakukan.

554
00: 46: 52,110 --> 00: 46: 54,112
Joe dan aku sedang berolahraga
baik-baik saja di sini.

555
00: 46: 55,446 --> 00: 46: 57,182
Anda dan Joe, ya?

556
00: 46: 57,215 --> 00: 46: 58,884
Hal-hal menjadi sedikit sepi
di peternakan?

557
00: 47: 08.059 --> 00: 47: 09.861
Anda sebaiknya tidak lupa
yang penting.

558
00: 47: 15,400 --> 00: 47: 16,968
Rumahku Surgaku.

559
00: 47: 31,682 --> 00: 47: 33,151
-Hai.
-Hai.

560
00: 47: 34,319 --> 00: 47: 36,321
Itu bajuku.

561
00: 47: 36,354 --> 00: 47: 38,890
Anda mengenakan T-shirt saya.

562
00: 47: 38,924 --> 00: 47: 41,126
-Apa yang kamu lakukan di sini?
- Aku pulang untuk Keempat.

563
00: 47: 41,159 --> 00: 47: 43,628
-Oh ...
-Di Sini, saya punya ini untuk Anda.

564
00: 47: 43,661 --> 00: 47: 47,165
-Terima kasih.
-Berlangsung. Buka.

565
00: 47: 47,198 --> 00: 47: 49,067
Connie, apakah kita punya
kepala Phillips miniatur
Obeng?

566
00: 47: 51,402 --> 00: 47: 54,005
Gene, kalian ingat
satu sama lain? Ely.

567
00: 47: 56,274 --> 00: 47: 57,275
Yakin.

568
00: 47: 57,976 --> 00: 48: 00,045
Bagaimana kabar

569
00: 48: 00,078 --> 00: 48: 03,348
Model 1740 ini,
dibutuhkan gelar
untuk mengetahuinya.

570
00: 48: 03,381 --> 00: 48: 06,117
Apakah kita memiliki salah satunya
kecil, kecil, miniatur ...

571
00: 48: 06,151 --> 00: 48: 07,052
Di bawah wastafel.

572
00: 48: 08,419 --> 00: 48: 10,956
Permisi?

573
00: 48: 10,989 --> 00: 48: 12,523
Ada kotak peralatan
di bawah wastafel
dengan obeng di dalamnya.

574
00: 48: 14,359 --> 00: 48: 15,593
Besar. Terima kasih.

575
00: 48: 22,133 --> 00: 48: 24,002
-Apakah itu milikmu?
-Ya. Kamu menyukainya?

576
00: 48: 24,669 --> 00: 48: 26.071
Sangat menyenangkan.

577
00: 48: 29,975 --> 00: 48: 31,709
Anda ingin masuk ke dalam?
Kami hanya jalan-jalan.

578
00: 48: 31,742 --> 00: 48: 33,211
Tidak, terima kasih.
Mungkin lain waktu.

579
00: 48: 36,982 --> 00: 48: 39,317
Kenapa tidak kamu saja
kembali besok,
bawa ini.

580
00: 48: 39,350 --> 00: 48: 41,086
Kami akan membuat rencana,
coba lakukan ini dengan benar.

581
00: 48: 46,457 --> 00: 48: 47,592
Tidak, terima kasih.

582
00: 48: 49,027 --> 00: 48: 50,695
Kamu luar biasa!

583
00: 48: 50,728 --> 00: 48: 53,531
Anda pergi selama dua bulan,
Anda bahkan tidak menelepon

584
00: 48: 53,564 --> 00: 48: 56,267
lalu Anda muncul
keluar dari biru dan bertindak
seperti aku seorang wanita jalang.

585
00: 48: 56,301 --> 00: 48: 59.170
- Aku menelpon banyak.
- Tidak, kamu tidak.

586
00: 48: 59,204 --> 00: 49: 01,239
-Kamu hanya dipanggil sekali.
-Itu tidak benar.

587
00: 49: 01,272 --> 00: 49: 03,674
Saya meninggalkan pesan satu kali.
Saya menelepon berkali-kali.

588
00: 49: 03,708 --> 00: 49: 05,710
Oh, itu payah!

589
00: 49: 05,743 --> 00: 49: 07,945
Aku tidak percaya kamu!
Itu sangat payah!

590
00: 49: 27,398 --> 00: 49: 29,667
Jika Zapata terus berputar
sepanjang jalan dia,

591
00: 49: 29,700 --> 00: 49: 33,238
Saya ingin mengambil beberapa
uang tunai itu, mungkin dimasukkan
sesuatu bersama.

592
00: 49: 33,271 --> 00: 49: 35,173
Seperti sebuah buku?

593
00: 49: 35,206 --> 00: 49: 38,176
Saya berpikir lebih banyak
seperti video. aku ingin sesuatu
yang mengatakan itu semua.

594
00: 49: 38,209 --> 00: 49: 40,211
Ada banyak orang yang mengajar
banyak hal yang berbeda,

595
00: 49: 40,245 --> 00: 49: 42,580
tapi semuanya berbasis
pada kekuatan dan kekuatan.

596
00: 49: 42,613 --> 00: 49: 45,016
Tidak ada yang salah
dengan sedikit usaha.

597
00: 49: 45,050 --> 00: 49: 49,054
Apakah kamu bercanda?
Pernahkah Anda melihat beberapa
dari orang-orang ini di peluncuran?

598
00: 49: 49,087 --> 00: 49: 52,457
Semua berotot.
Mereka tidak tahu satu hal pun
tentang menunggang kuda.

599
00: 49: 52,490 --> 00: 49: 56,194
Ambil Denny Presser,
sebagai contoh. Menarik bisepnya
bersihkan tulang.

600
00: 49: 56,227 --> 00: 49: 58,563
Tidak pernah berpikir
dia akan naik lagi.

601
00: 49: 58,596 --> 00: 50: 02,333
Saya bekerja dengannya, dapatkan dia
untuk fokus pada keseimbangan,
peregangan, visualisasi.

602
00: 50: 02,367 --> 00: 50: 04,602
Dia memenangkan PBR
dua tahun kemudian.

603
00: 50: 04,635 --> 00: 50: 07,305
Oh ayolah!
Anda tahu final itu pergi
untuk siapa pun yang menggambar Meathead.

604
00: 50: 09,307 --> 00: 50: 12,310
Saya pikir saya akan memberikan Denny
sedikit lebih banyak kredit
daripada itu.

605
00: 50: 12,343 --> 00: 50: 14,279
Dia satu dari tiga pria
yang mengendarainya tahun itu.

606
00: 50: 14,312 --> 00: 50: 16,247
Itu adalah keberuntungan undian.

607
00: 50: 16,281 --> 00: 50: 20,618
Ely, butuh banyak hati
dan keterampilan mengendarai banteng.

608
00: 50: 20,651 --> 00: 50: 22,620
Yang saya katakan adalah,
Saya hanya sakit dan lelah

609
00: 50: 22,653 --> 00: 50: 25,423
pengendara banteng ini
dengan sikap buruk
dan kebiasaan buruk.

610
00: 50: 25,456 --> 00: 50: 28,159
Ini semakin mirip
Saya sudah tahu
siapa yang akan terluka.

611
00: 50: 28,193 --> 00: 50: 31,262
-Itu omong kosong!
-Ely!

612
00: 50: 31,296 --> 00: 50: 34,132
-Kamu tidak tahu
siapa yang akan terluka.
-Tentu, saya lakukan.

613
00: 50: 34,165 --> 00: 50: 38,203
Ini kekuatan orang-orang,
menggunakan teknik Mitchell,
menampar diri.

614
00: 50: 38,236 --> 00: 50: 40,705
-Hanya seperti Ayah.
- Baik, Pak Ahli.

615
00: 50: 40,738 --> 00: 50: 43,441
Apa yang akan kamu katakan
Ronnie Kitchens tentang mendapatkan
wajahnya ditata ulang?

616
00: 50: 43,474 --> 00: 50: 45,276
Itu adalah banteng.

617
00: 50: 45,310 --> 00: 50: 46.777
Baik. Lalu apa yang akan kamu lakukan
katakan padaku?

618
00: 50: 50,615 --> 00: 50: 52,383
Jika kamu tidak pintar
dan mulai mendengarkan,

619
00: 50: 52,417 --> 00: 50: 54,752
kamu akan terluka lagi,
sangat buruk.

620
00: 50: 54,785 --> 00: 50: 57,355
Kamu tahu apa?
Aku sudah memilikinya
dengan semua pembicaraanmu.

621
00: 50: 57,388 --> 00: 51: 01,192
Saudaraku suka terus berjalan
dan tentang ini dan itu,
sepanjang hari.

622
00: 51: 01,226 --> 00: 51: 04,095
Siapa yang menjadikanmu ahli
bagaimanapun juga, ya?

623
00: 51: 04,129 --> 00: 51: 08,166
Lagipula, Ayah punya
dua judul uang.
Kapan kamu memenangkan sesuatu?

624
00: 51: 08,199 --> 00: 51: 10,235
-Cukup!
-Kamu yakin itu.

625
00: 51: 15,206 --> 00: 51: 18,576
Apa pun poin yang Anda coba
untuk membuat, Anda baru saja hancur
makan malam itu!

626
00: 51: 18,609 --> 00: 51: 20,645
Saya tidak merusak makan malam itu.
Hank melakukannya.

627
00: 51: 20,678 --> 00: 51: 22,447
Dan jika tidak ada yang bisa melihatnya,
lupakan itu!

628
00: 51: 23,648 --> 00: 51: 25,516
Kembali kesini. Kemari.

629
00: 51: 25,550 --> 00: 51: 29,120
-Ini tidak seperti kamu.
-Ya? Mungkin ini.

630
00: 51: 29,154 --> 00: 51: 31,422
Mungkin saya akhirnya mengambil alih
tempat saya di dunia

631
00: 51: 31,456 --> 00: 51: 33,358
bukannya berkeliaran
seperti hantu sialan.

632
00: 51: 33,391 --> 00: 51: 35,092
Dapatkan di sini! Ayo kembali!

633
00: 51: 43,334 --> 00: 51: 45,436
Eddie, kamu tahu dia menang
semua yang besar, kan?

634
00: 51: 45,470 --> 00: 51: 48,839
-Tentu lakukan.
-Cheyenne, Calgary, Denver.

635
00: 51: 48,873 --> 00: 51: 52,477
Semuanya kecuali final.
Ditempatkan tinggi, tetapi dia tidak pernah
memenangkannya.

636
00: 51: 52,510 --> 00: 51: 54,412
-Siapa, ayahmu?
-Ya.

637
00: 51: 54,445 --> 00: 51: 58,416
Ini seperti Jim Kelly,
Dan Marino. Selalu ada sesuatu
akan hilang.

638
00: 51: 58,449 --> 00: 52: 01,919
Neraka. Final dulu
hanya rodeo lain.

639
00: 52: 01,952 --> 00: 52: 04,722
PBR hanyalah mimpi pipa.

640
00: 52: 04,755 --> 00: 52: 07,858
Saya tidak berpikir ayahmu
atau yang lainnya berikan
pikiran yang kedua.

641
00: 52: 07,892 --> 00: 52: 10,428
Ya, baik, sial,
semuanya berbeda sekarang.

642
00: 52: 10,461 --> 00: 52: 13,764
Segala sesuatu. Lihat saja
film-film lama.

643
00: 52: 13,798 --> 00: 52: 16,467
Sapi jantan itu pussies
dibandingkan dengan sapi jantan
kita naik sekarang.

644
00: 52: 16,501 --> 00: 52: 18,669
Kuda-kuda ini kita naiki,
mereka adalah pembunuh.

645
00: 52: 18,703 --> 00: 52: 21,406
-Mereka pembunuh!
-Looks cukup banyak
sama bagiku.

646
00: 52: 21,439 --> 00: 52: 23,441
-Kau tidak tahu apa-apa.
-Ayolah!

647
00: 52: 23,474 --> 00: 52: 25,843
Hentikan itu, brengsek!
Ayolah!

648
00: 52: 25,876 --> 00: 52: 27,912
Oh, sial.
Apa yang telah terjadi?

649
00: 52: 27,945 --> 00: 52: 29,547
Saya tidak menyentuhnya!

650
00: 52: 47,698 --> 00: 52: 51,202
DOKTER: Kita harus mencari tahu.
Bisa jadi angka
hal-hal.

651
00: 52: 51,236 --> 00: 52: 53,804
Cedera dalam beberapa tahun terakhir.

652
00: 52: 53,838 --> 00: 52: 56,974
Itu bisa menjadi pendarahan
dari hits yang dia ambil
selama beberapa bulan terakhir.

653
00: 52: 57,007 --> 00: 52: 59,644
Atau mungkin dari yang malam ini.

654
00: 53: 01,946 --> 00: 53: 05,883
-Aku tidak sadar
itu seserius itu.
-Hard untuk diceritakan.

655
00: 53: 05,916 --> 00: 53: 10,421
-Aku masih berpikir dia seharusnya
menginap.
- Aku sudah melakukannya.

656
00: 53: 10.455 --> 00: 53: 12,657
Setidaknya kembalilah besok
untuk lebih banyak kerja darah

657
00: 53: 12,690 --> 00: 53: 14,392
dan X-ray tindak lanjut.

658
00: 53: 14,425 --> 00: 53: 15,226
Baik.

659
00: 53: 16,427 --> 00: 53: 18,463
Prednisone. Bawa dengan makanan.

660
00: 53: 23,768 --> 00: 53: 25,436
Dan tidak ada lagi banteng, anak muda.

661
00: 53: 29,740 --> 00: 53: 31,442
-Terima kasih dokter.
-Malam.

662
00: 53: 35,580 --> 00: 53: 37,615
Kaosmu kacau.

663
00: 53: 44,021 --> 00: 53: 46,291
Anda tahu kapan
Saya berbicara dan hal-hal?

664
00: 53: 47,425 --> 00: 53: 49,727
Saya tidak berbicara tentang kamu.

665
00: 53: 49,760 --> 00: 53: 51,962
Percakapan itu tentang Anda,

666
00: 53: 51,996 --> 00: 53: 54,432
itu kesepakatan lain.

667
00: 53: 54,465 --> 00: 53: 56,267
Jangan buat aku memilikinya
dengan kamu sekarang.

668
00: 53: 57,535 --> 00: 53: 59,870
-Ayo kembali besok?
-Ya.

669
00: 53: 59,904 --> 00: 54: 01,872
-Kamu baik-baik saja?
-Ya aku baik-baik saja.

670
00: 54: 01,906 --> 00: 54: 03,641
Ayo pergi dari sini.

671
00: 54: 14,319 --> 00: 54: 16,354
Hei. saya akan memberimu
sebuah perjalanan turun.

672
00: 54: 16,387 --> 00: 54: 17,422
Tidak, saya baik-baik saja. Terima kasih.

673
00: 54: 19,424 --> 00: 54: 20,858
Maksud kamu apa?
Anda tidak menginginkan perusahaan?

674
00: 54: 22,427 --> 00: 54: 23,828
Tidak kecuali kamu pergi
ke Salt Lake.

675
00: 54: 25,763 --> 00: 54: 27,598
Salt Lake City?

676
00: 54: 27,632 --> 00: 54: 30,468
-Kamu pergi
ke rodeo Salt Lake City?
-Ya.

677
00: 54: 30,501 --> 00: 54: 32,770
Yesus Kristus, Ely!
Apakah kamu tidak mendengarkan apa
kata dokter?

678
00: 54: 32,803 --> 00: 54: 35,573
Saya merasa baik-baik saja. Apapun itu
memberi saya, itu berhasil.

679
00: 54: 35,606 --> 00: 54: 37,274
-Jangan lakukan itu!
-Kau dengarkan aku!

680
00: 54: 40,578 --> 00: 54: 44,415
Jika Anda pergi sekarang, dalam bentuk
Anda masuk, Anda akan menjadi
bunuh diri.

681
00: 54: 44,449 --> 00: 54: 47,318
Dan jika saya melakukannya, itu adalah saya
melakukannya, oke?

682
00: 54: 47,352 --> 00: 54: 50,388
Bukan kamu, bukan Mom, Connie.

683
00: 54: 50,421 --> 00: 54: 51,322
Saya.

684
00: 54: 54,058 --> 00: 54: 56,661
Kristus, aku tidak bisa melakukannya
ini lagi.

685
00: 54: 56,694 --> 00: 54: 58,429
Ini kesepakatanmu, bukan milikku.

686
00: 55: 07,938 --> 00: 55: 09,474
Kamu tahu,

687
00: 55: 13,478 --> 00: 55: 17,382
mungkin Anda bisa menjelaskannya
bagi saya mengapa harus selalu demikian
kesepakatan Anda atau kesepakatan saya,

688
00: 55: 18,983 --> 00: 55: 21,352
kenapa tidak pernah bisa begitu saja
menjadi milik kita.

689
00: 55: 25,423 --> 00: 55: 26,757
Aku tidak tahu.

690
00: 56: 13,471 --> 00: 56: 16,541
Back office mengatakan
kita perlu mengambil
sikap menunggu dan melihat.

691
00: 56: 16,574 --> 00: 56: 18,676
Memang, Anda adalah kisah yang luar biasa
dengan kembalinya,

692
00: 56: 18,709 --> 00: 56: 21,045
tetapi kami hanya mensponsori orang
siapa yang membuat final.

693
00: 56: 21.078 --> 00: 56: 23,814
-Aku pergi ke final!
-Saya tahu itu.

694
00: 56: 23,848 --> 00: 56: 27,485
Ini formalitas.
Hanya beberapa titik
di peringkat semua.

695
00: 56: 27,518 --> 00: 56: 29,487
- Kami mendukungmu.
-Ya benar.

696
00: 56: 31,689 --> 00: 56: 33,524
Saya akan melihat Anda di sekitar.

697
00: 56: 43,133 --> 00: 56: 47,438
Coba lihat, nak.
Tidak ada yang lebih baik dari ini.

698
00: 57: 08,493 --> 00: 57: 09,994
Hei, anak cerdas!

699
00: 57: 10,895 --> 00: 57: 12,129
Kemari.

700
00: 57: 13,197 --> 00: 57: 14,965
Beri aku tangan, koboi.

701
00: 57: 18,503 --> 00: 57: 22,172
Whoa! Mudah, koboi.
Ada kaki di sana.

702
00: 57: 26,944 --> 00: 57: 30,881
-Seperti mereka?
-Mereka baik.

703
00: 57: 30,915 --> 00: 57: 34,552
Mengapa Anda tidak berbicara dengan perwakilan?
Anda tinggi, bukan?

704
00: 57: 34,585 --> 00: 57: 36,721
-Lima besar.
-Itulah yang saya pikir.

705
00: 57: 39,657 --> 00: 57: 41,726
Apa yang dilakukan orang seperti Anda
ketika tidak ada orang di sekitar?

706
00: 57: 44,028 --> 00: 57: 45,095
Saya menemukan seseorang.

707
00: 57: 46,063 --> 00: 57: 47,498
Kanan.

708
00: 57: 50,267 --> 00: 57: 53,938
Dari lima tanggal
Anda sudah punya saudara laki-laki saya,
Anda datang hanya pada satu.

709
00: 57: 56,273 --> 00: 57: 57,642
Benarkah itu?

710
00: 57: 59,143 --> 00: 58: 01,646
Yesus, saya tidak punya kehidupan.

711
00: 58: 02.079 --> 00: 58: 03,480
Itu benar!

712
00: 58: 05,282 --> 00: 58: 08,886
Ada apa dengan menjaga skor?
Anda punya buku catatan di suatu tempat?

713
00: 58: 08,919 --> 00: 58: 10,988
Jika Anda melihat apa yang dilakukannya
baginya, Anda tidak perlu
sebuah buku catatan.

714
00: 58: 14,058 --> 00: 58: 17,595
Anda membuat saya merasa buruk.
Adikmu pria yang baik.

715
00: 58: 17,628 --> 00: 58: 18,696
Anda bertaruh.

716
00: 58: 20,931 --> 00: 58: 22,767
Kamu ingin minum?

717
00: 58: 22,800 --> 00: 58: 24,201
Saya akan melihat Anda di sekitar.

718
00: 58: 49,126 --> 00: 58: 51,762
-Hei, Dok?
- Ini muncul.

719
00: 58: 51,796 --> 00: 58: 54,732
Oke, tunggu.
Biarkan dia mengangkat kakinya.

720
00: 58: 55,933 --> 00: 58: 57,334
(BERTERIAK)

721
00: 58: 57,367 --> 00: 58: 59,236
Itu akan sakit. Siap?

722
00: 59: 00,871 --> 00: 59: 02,306
(CRACKING)

723
00: 59: 02,339 --> 00: 59: 05.009
Setiap kali Anda memunculkannya,
Anda membuatnya lebih buruk.

724
00: 59: 05,042 --> 00: 59: 07,011
Apa yang kamu ingin saya lakukan?

725
00: 59: 07,044 --> 00: 59: 08,846
Coba mendarat
bahu kirimu.

726
00: 59: 11,015 --> 00: 59: 13,784
-Ini untuk rasa sakit.
-Good Dr. Hack yang lama.

727
00: 59: 13,818 --> 00: 59: 17,154
Tidak, saya tidak mau
resep. saya butuh
sesuatu sekarang untuk rasa sakitnya.

728
00: 59: 17,187 --> 00: 59: 21,225
Kalian akan punya
untuk belajar naik dengan lebih baik.
Saya memberi mereka semua.

729
00: 59: 21,258 --> 00: 59: 23,260
Ayo pergi dari sini.

730
00: 59: 23,293 --> 00: 59: 25,295
Anda memberi mereka untuk siapa?
Saya tidak pernah melihat Anda memberi
pil untuk siapa pun.

731
00: 59: 26,664 --> 00: 59: 29,033
Berikutnya!

732
00: 59: 29.066 --> 00: 59: 31,802
-Ayam jantan!
-Hei, boys, apa yang terjadi?

733
00: 59: 34,004 --> 00: 59: 36,240
-Aku mendapat sesuatu
untuk rasa sakit itu.
-Apa yang kamu dapat?

734
00: 59: 36,273 --> 00: 59: 37,808
Saya mendapat beberapa barang bagus.

735
01: 00: 10,274 --> 01: 00: 12,710
Kejutan yang menyenangkan!

736
01: 00: 15,680 --> 01: 00: 18,048
Waktu yang sangat baik, Connie.

737
01: 00: 18,082 --> 01: 00: 19,650
Terima kasih.

738
01: 00: 21,852 --> 01: 00: 23,888
- Sudah terlalu lama!
-Aku tahu.

739
01: 00: 27,024 --> 01: 00: 29,359
Dengar, saya datang ke sini karena

740
01: 00: 29,393 --> 01: 00: 30,961
Saya berpikir bahwa ...

741
01: 00: 33.063 --> 01: 00: 35,199
Saya tidak tahu bagaimana mengatakan ini,
tapi kau tahu,

742
01: 00: 35,232 --> 01: 00: 37,868
ketika kamu putus
dengan seseorang,

743
01: 00: 37,902 --> 01: 00: 40,705
bukan hanya kalian berdua,
semua orang juga.

744
01: 00: 43,107 --> 01: 00: 46.110
Dan saya sedang berpikir
yang mungkin tidak ada
menjadi seperti itu.

745
01: 00: 46,143 --> 01: 00: 50,948
Saya harus mengambil
telepon itu 20 kali
untuk memanggilmu.

746
01: 00: 50,981 --> 01: 00: 54,118
Sejauh Ely pergi,
kamu melakukan hal yang benar.

747
01: 00: 55.152 --> 01: 00: 57,988
Sebagian besar dari kita terus dan terus,

748
01: 00: 58,022 --> 01: 01: 02,727
mengambil apa pun yang terjadi,
tidak meminta lebih banyak.

749
01: 01: 02,760 --> 01: 01: 05,696
Tetapi Anda memiliki hak
berharap lebih banyak,
Karena kamu pantas mendapatkannya.

750
01: 01: 08,132 --> 01: 01: 09,366
Terima kasih.

751
01: 01: 13,838 --> 01: 01: 15,873
Hank dan mainan barunya yang mengkilat!

752
01: 01: 17,174 --> 01: 01: 19,777
-Wow!
-Apa yang kamu pikirkan?

753
01: 01: 19,810 --> 01: 01: 23,413
-Ini akan memalukan
untuk membuatnya kotor.
-Mom beri tahu ya?

754
01: 01: 23,447 --> 01: 01: 27,084
-Hank punya kontrak
untuk Bakersfield.
-Selamat.

755
01: 01: 27,117 --> 01: 01: 31,155
Terima kasih. Kami akan pergi kapan
Saya mendapatkan bulls ini dimuat.
Saya akan berhenti dalam perjalanan kembali.

756
01: 01: 32,022 --> 01: 01: 33,290
Sampai jumpa.

757
01: 01: 59,083 --> 01: 01: 59,884
(DOOR KNOCKING)

758
01: 02: 03,487 --> 01: 02: 06,757
-Hei, bagaimana kabarmu?
-Saya baik. Apa kabar?

759
01: 02: 06,791 --> 01: 02: 10,494
aku ingin tahu
jika mungkin kamu menginginkannya
untuk mendapatkan makan.

760
01: 02: 10,527 --> 01: 02: 14,231
Manis sekali.
Ini adikku Debbie.

761
01: 02: 15,900 --> 01: 02: 17,367
Hai. Senang bertemu denganmu.
Ely Braxton, ma'am.

762
01: 02: 17,401 --> 01: 02: 20,337
Senang bertemu denganmu, Ely Braxton.

763
01: 02: 20,370 --> 01: 02: 22,907
Kenapa kamu tidak masuk
dan memiliki es krim
dengan para gadis?

764
01: 02: 22,940 --> 01: 02: 25,876
Ayolah.
Dapatkan bokongmu di sini.

765
01: 02: 25,910 --> 01: 02: 28,512
Sayang, kamu tidak bisa menelepon
gaun itu!

766
01: 02: 28,545 --> 01: 02: 30,915
Saya bisa begitu! Itu gaun!

767
01: 02: 30,948 --> 01: 02: 36,053
Tahun lalu saya berikan padanya
a Victoria's Secret
sertifikat hadiah.

768
01: 02: 36,086 --> 01: 02: 37,788
Apakah kamu tahu
apa yang dia beli sendiri?

769
01: 02: 38,889 --> 01: 02: 41,325
Overall. Bisakah kamu bayangkan?

770
01: 02: 41,358 --> 01: 02: 46,363
Mengapa ada yang membeli
diri mereka sendiri bekerja dengan pakaian
dari katalog itu?

771
01: 02: 46,396 --> 01: 02: 50,935
Ini seperti membeli
diri Anda hot dog
di restoran Perancis.

772
01: 02: 50,968 --> 01: 02: 52,903
T Anda pintar!

773
01: 02: 52,937 --> 01: 02: 56,506
Mama kita selalu berpikir
dia akan lebih bahagia sebagai laki-laki.

774
01: 02: 56,540 --> 01: 03: 00,845
Itu bohong! Itu bohong.
Itu tidak benar.

775
01: 03: 00,878 --> 01: 03: 03,513
-Itu terlalu benar.
-Bukan itu.

776
01: 03: 03,547 --> 01: 03: 07,484
-Apa yang terjadi padamu?
-Kamu mencoba mengangkatnya
anak ini...

777
01: 03: 07,517 --> 01: 03: 10,287
Kami hanya bersenang-senang.
Saya tidak mencoba menjemputnya.

778
01: 03: 10,320 --> 01: 03: 13,123
-Dia tahu seorang wanita
ketika dia melihat satu.
-Membuat titties Anda?

779
01: 03: 13,157 --> 01: 03: 17,828
Sayang, aku minta maaf!
Aku minta maaf jika aku wanita sejati!

780
01: 03: 17,862 --> 01: 03: 22,099
Kenapa seorang pria pergi
untuk hamburger
kapan dia bisa mendapatkan sirloin besar?

781
01: 03: 22,132 --> 01: 03: 24,401
-Anda baik-baik saja untuk pulang?
-Ya.

782
01: 03: 27,237 --> 01: 03: 28,338
Ah!

783
01: 03: 28,372 --> 01: 03: 30,340
Benar-benar mimpi buruk!

784
01: 03: 34,478 --> 01: 03: 36,413
Saya suka dia.

785
01: 03: 36,446 --> 01: 03: 38,983
Oh ya? Saya yakin Anda melakukannya.

786
01: 03: 41,385 --> 01: 03: 43,087
Celia!

787
01: 03: 43,120 --> 01: 03: 44,922
Saya harus menggunakan telepon
sebelum saya pergi!

788
01: 03: 45,422 --> 01: 03: 46,423
Tidak!

789
01: 03: 47,291 --> 01: 03: 49,059
Mengapa?

790
01: 03: 49,093 --> 01: 03: 51,328
Karena kamu sakit
di pantat.

791
01: 03: 51,361 --> 01: 03: 53,130
Bodoh, bajingan kecil egois!

792
01: 03: 54,331 --> 01: 03: 55,332
Jadilah baik.

793
01: 03: 56,500 --> 01: 03: 57,902
Apa
kamu melihat?

794
01: 04: 00,637 --> 01: 04: 04,141
Joe, berhenti di sini.
Aku hanya sebentar.

795
01: 04: 12,950 --> 01: 04: 14,919
Tinggalkan kami sendiri!

796
01: 05: 28,025 --> 01: 05: 30,027
Bicaralah padanya.

797
01: 05: 46,510 --> 01: 05: 49,113
Ayo pergi saja.
Ayo pergi.

798
01: 06: 04,528 --> 01: 06: 07,131
Saya pikir saya cukup jelas
sedang menelepon.

799
01: 06: 07,164 --> 01: 06: 12,236
Ya, saya tahu, Hank,
tapi saya sudah mencatatnya.
Saya kira saya hanya ...

800
01: 06: 12,269 --> 01: 06: 14,738
Aku tidak tahu.
Saya pikir sejak Anda di sini,
Anda akan berkelahi.

801
01: 06: 14,771 --> 01: 06: 17,641
Anda tahu apa artinya ini
untuk saya.

802
01: 06: 17,674 --> 01: 06: 21,245
Ini seharusnya
kesepakatan full-on pertama saya
sebagai kontraktor.

803
01: 06: 21,278 --> 01: 06: 24,381
Hei, hanya sedikit lagi
dinero. Kanan?

804
01: 06: 24,414 --> 01: 06: 26,650
Apa yang salah?
dengan itu? Hah?

805
01: 06: 27,751 --> 01: 06: 29,286
Demi Kristus!

806
01: 06: 32,256 --> 01: 06: 34,358
Baik.

807
01: 06: 34,391 --> 01: 06: 38,162
PENYIAR:
Banteng ini, Zapata,
belum pernah dikendarai.

808
01: 06: 47,537 --> 01: 06: 50,040
Whoo! Saya akan mengatakan Zapata menang
perang itu.

809
01: 06: 57,381 --> 01: 06: 59,549
Hank, sial, dia bucking baik!

810
01: 07: 02,086 --> 01: 07: 03,520
Anda rooting untuk lembu jantan sekarang?

811
01: 07: 05,589 --> 01: 07: 07,124
Itu Zapata!

812
01: 07: 07,157 --> 01: 07: 08,592
Dari mana saja?

813
01: 07: 08,625 --> 01: 07: 10,260
Kamu tidak ingin tahu.

814
01: 07: 38,655 --> 01: 07: 39,723
(HORROW BLOWS)

815
01: 07: 42,592 --> 01: 07: 46,096
Ya!

816
01: 07: 46,130 --> 01: 07: 49,065
PENYIAR:
Delapan puluh delapan poin!
Wah, wah! Delapan puluh delapan!

817
01: 08: 12,322 --> 01: 08: 14,524
Anda menarik aksi seperti
itu lagi dan kamu keluar
dari loop. Anda mengerti?

818
01: 08: 17,827 --> 01: 08: 20,530
Apa-apaan itu?
Apa sih yang kamu lakukan?

819
01: 08: 20,564 --> 01: 08: 22,532
Saya akan bertanya padamu
hal yang sama.

820
01: 08: 22,566 --> 01: 08: 26,736
Anda tidak kembali
ke peternakan. Mengerti aku?
Tidak lagi.

821
01: 08: 26,770 --> 01: 08: 30,307
Anda ingin tahu seperti apa
dari ayah yang kamu punya?
Coba lihat di cermin!

822
01: 08: 32,909 --> 01: 08: 34,844
Ya. Itulah yang saya pikir.

823
01: 08: 43,753 --> 01: 08: 46,156
Saya bertanya-tanya kapan
kamu akan menunjukkan padaku
temperamen itu.

824
01: 08: 46,823 --> 01: 08: 48,124
Mari kita memuat sapi jantan.

825
01: 10: 27,056 --> 01: 10: 29,259
Hai, tampan.

826
01: 10: 31,895 --> 01: 10: 35,699
Saya mengambil Zapata
dan banteng lainnya turun
ke PBR di Vegas.

827
01: 10: 35,732 --> 01: 10: 39,836
Angka -ku, ketika di Roma ...
-Besar. Panggilan ini
untuk sebuah perayaan.

828
01: 10: 39,869 --> 01: 10: 43,340
-Apa yang ingin kamu lakukan?
-Um, pai? Louanne?

829
01: 10: 44,841 --> 01: 10: 45,842
Baik. Taman.

830
01: 10: 51,881 --> 01: 10: 53,650
Wow.

831
01: 10: 53,683 --> 01: 10: 55,585
Ini frosting.
T Anda berpikir?

832
01: 10: 55,619 --> 01: 10: 56,820
Harus.

833
01: 10: 58,622 --> 01: 11: 00,290
Kamu terlihat sangat baik.

834
01: 11: 00,324 --> 01: 11: 03,259
Saya. Saya baik-baik saja. Bagaimana dengan kamu?

835
01: 11: 04,761 --> 01: 11: 05,629
Saya baik.

836
01: 11: 06,630 --> 01: 11: 07,931
Dan buruk.

837
01: 11: 07,964 --> 01: 11: 09,533
Dan buruk dan bagus.

838
01: 11: 13,737 --> 01: 11: 15,305
Apakah Anda melihatnya banyak?

839
01: 11: 15,905 --> 01: 11: 17,307
Tidak juga.

840
01: 11: 19,476 --> 01: 11: 20,477
Bagaimana dia?

841
01: 11: 23,680 --> 01: 11: 25,615
Aku tidak tahu. Dia sepertinya baik-baik saja.

842
01: 11: 32,789 --> 01: 11: 34,958
Kamu tahu,

843
01: 11: 34,991 --> 01: 11: 39,763
di dunia yang berbeda,
Anda dan saya akan berhasil
lebih masuk akal.

844
01: 11: 39.796 --> 01: 11: 43.800
Ya. Di dunia yang berbeda.

845
01: 11: 55,745 --> 01: 11: 57,347
Tuan PBR!

846
01: 11: 57,381 --> 01: 11: 59,549
Hei, kamu masuk!

847
01: 11: 59,583 --> 01: 12: 01,951
Ya, itu sudah dekat.
Saya beruntung, saya kira.

848
01: 12: 01,985 --> 01: 12: 04,721
Anda tidak beruntung.

849
01: 12: 04,754 --> 01: 12: 07,056
Aku akan ikut denganmu.
Kita akan melakukan sesuatu yang sakit
di Vegas.

850
01: 12: 07.090 --> 01: 12: 09.393
Apa? Kamu ingin menikah?

851
01: 12: 09,426 --> 01: 12: 10,560
Siapa tahu?

852
01: 12: 10,594 --> 01: 12: 13,863
Oh, dapatkan ini!
Ray mencarimu.

853
01: 12: 13,897 --> 01: 12: 16,900
-TNN menginginkan wawancara.
-Jangan lakukan itu.

854
01: 12: 16,933 --> 01: 12: 19,669
Maafkan saya. Apakah kamu tidak bersemangat?

855
01: 12: 19,703 --> 01: 12: 22,038
Katakan sesuatu! Kamulah orangnya!

856
01: 12: 22,071 --> 01: 12: 24,140
Vegas! Itu milikmu!

857
01: 12: 24,173 --> 01: 12: 28,144
-Apakah Anda mendapatkan panggilan lain?
-Kamu terus bertanya itu padaku.

858
01: 12: 28,177 --> 01: 12: 32,048
Saya berharap untuk mendengar
dari Hank. Kami selalu pergi
ke final bersama.

859
01: 12: 40,524 --> 01: 12: 44,060
-Ambil telepon. Memanggilnya.
-Aku tidak mau telepon.

860
01: 12: 44,093 --> 01: 12: 46,463
Anda benar-benar menutup telepon
di masa lalu.

861
01: 12: 46,496 --> 01: 12: 49,933
Anda hanya harus menyingkirkan
saudara besar ini,
adik kecil, ayah sialan.

862
01: 12: 49,966 --> 01: 12: 51,768
Itu tidak membantu Anda.

863
01: 12: 51,801 --> 01: 12: 56,039
Anda hampir berada di atas sekarang.
Anda tidak membutuhkan semua omong kosong ini.

864
01: 12: 56,072 --> 01: 12: 59,809
Mungkin Anda harus menghadapinya.
Hank akan berada di final
dengan bantengnya.

865
01: 12: 59,843 --> 01: 13: 00,944
Tatap saja.

866
01: 13: 15,792 --> 01: 13: 20,096
Ely, saya akan menunda
pada pil-pil itu
sampai setelah wawancara.

867
01: 13: 21,565 --> 01: 13: 24.100
Jadi sekarang saya harus membayar Anda
menjadi manajer saya?

868
01: 13: 25,602 --> 01: 13: 27,604
Ya Tuhan!

869
01: 13: 27,637 --> 01: 13: 29,806
Apa yang terjadi denganmu?

870
01: 13: 29,839 --> 01: 13: 32,208
Tidak ada.

871
01: 13: 32,241 --> 01: 13: 35,011
Selama beberapa hari terakhir,
Anda telah membuat saya merasa seperti
Saya telah melakukan sesuatu yang salah.

872
01: 13: 35,044 --> 01: 13: 36,546
Anda tidak melakukan kesalahan apa pun.

873
01: 13: 37,881 --> 01: 13: 39,549
Lalu apa itu?

874
01: 13: 44,253 --> 01: 13: 46,523
Apakah kamu akan marah
pada saya karena menginginkanmu
bukannya dia?

875
01: 13: 48,224 --> 01: 13: 50,860
Jika ya, Anda harus
biarkan aku tahu.

876
01: 13: 50,894 --> 01: 13: 53,863
Saya punya hal-hal yang lebih baik untuk dilakukan
daripada mengikutimu ke Vegas
dan diperlakukan seperti sampah.

877
01: 14: 08,712 --> 01: 14: 12,982
Hei, Hank! Ely akan menjadi
di televisi sebentar!

878
01: 14: 13,016 --> 01: 14: 14,217
Ayolah.

879
01: 14: 17,587 --> 01: 14: 19,923
Ely, sudah
tahun yang mengesankan.

880
01: 14: 19,956 --> 01: 14: 22,158
Apakah Anda benar-benar berpikir Anda
memiliki tembakan
di kejuaraan?

881
01: 14: 22,191 --> 01: 14: 25,495
Sangat penting untuk mengambilnya
satu banteng pada suatu waktu.

882
01: 14: 25,529 --> 01: 14: 28,632
Ketika saya datang,
ayahmu adalah pria itu.

883
01: 14: 28,665 --> 01: 14: 32,902
Dia tampak seperti dia
memegang kendali sepanjang waktu, dan
Saya melihat sedikit dari Anda.

884
01: 14: 32,936 --> 01: 14: 35,171
Itu tidak bisa ditolong, kurasa.

885
01: 14: 35,204 --> 01: 14: 38.207
Gen yang bagus, mereka hanya akan mengambil
kamu sejauh ini.

886
01: 14: 38,241 --> 01: 14: 42,145
Apakah Anda mengambil kata-kata
kebijaksanaan dari ayahmu?

887
01: 14: 42,178 --> 01: 14: 44,247
Tentu, kamu bertaruh. Banyak hal.

888
01: 14: 44,280 --> 01: 14: 46,883
- Bagikan dengan kami.
-Ini seharusnya menarik.

889
01: 14: 46,916 --> 01: 14: 50,153
Tidak terlalu banyak berpikir,
untuk tetap terpusat,

890
01: 14: 50,186 --> 01: 14: 53,723
melewati delapan detik
yang terbaik yang kamu bisa
dan koboi.

891
01: 14: 53,757 --> 01: 14: 57,927
Baiklah. Terima kasih, Ely.
Semoga berhasil, dan berikan Pops
yang terbaik.

892
01: 14: 57,961 --> 01: 15: 03,232
Ely Braxton, dia
kuda hitam saya pilih untuk PBR
kejuaraan di Las Vegas.

893
01: 15: 03,266 --> 01: 15: 04,534
Saya Donnie Gay untuk TNN.

894
01: 15: 19,182 --> 01: 15: 21,685
Hei, bolehkah aku bertanya sesuatu?

895
01: 15: 25,021 --> 01: 15: 27,824
Jika semuanya terbalik,
akankah Hank memberiku
untuk kamu?

896
01: 15: 29,993 --> 01: 15: 31,194
Ya, dia akan melakukannya.

897
01: 15: 36,800 --> 01: 15: 38,534
Jaga dirimu,
Baiklah?

898
01: 17: 36,252 --> 01: 17: 37,687
(BELL DINGING)

899
01: 17: 53,036 --> 01: 17: 57,073
Lagi-lagi Ely Braxton
dengan tumpangan kuat lainnya.
Bagaimana rasanya?

900
01: 17: 57,106 --> 01: 17: 59,876
Rasanya luar biasa.
Saya hanya goyang
bersama seperti biasa.

901
01: 17: 59,909 --> 01: 18: 02,746
Nah, goyangkan saja,
itu adalah perjalanan yang luar biasa, Ely.

902
01: 18: 02,779 --> 01: 18: 05,949
Undian berikutnya,
banteng kakakmu,
anak nakal, Zapata.

903
01: 18: 05,982 --> 01: 18: 07,283
Apa yang kamu pikirkan tentang dia?

904
01: 18: 12,088 --> 01: 18: 16.059
Itu sepertinya bahkan bisa
perhatiannya, Pam.

905
01: 18: 16,092 --> 01: 18: 18,061
Tapi sejujurnya,
banteng itu buruk.

906
01: 18: 19,328 --> 01: 18: 20,730
(BERTERIAK)

907
01: 18: 43,186 --> 01: 18: 43,987
Hei.

908
01: 18: 49,158 --> 01: 18: 50,459
Itu hal baru.

909
01: 18: 53,963 --> 01: 18: 55,899
Katakan sesuatu padaku.

910
01: 18: 57,333 --> 01: 18: 58,768
Setidaknya...

911
01: 19: 00,870 --> 01: 19: 02,371
Setidaknya beri tahu aku semua ini
harus dilakukan dengan cinta.

912
01: 19: 08,444 --> 01: 19: 11,414
Anda tahu, Ray bersumpah
Zapata adalah keberuntungan hasil imbang.

913
01: 19: 15,218 --> 01: 19: 16,319
Ya.

914
01: 19: 19,388 --> 01: 19: 20,890
Apa yang kamu pikirkan?

915
01: 19: 21,490 --> 01: 19: 24,961
Saya?

916
01: 19: 24,994 --> 01: 19: 27,363
Saya pikir Anda mungkin memiliki saya
mengatur untuk menendang pantat
Saya pantas.

917
01: 19: 44,480 --> 01: 19: 45,781
Apa ini?

918
01: 19: 48,517 --> 01: 19: 49,853
Ini alamat ayah.

919
01: 19: 55,524 --> 01: 19: 57,126
Itu tidak jauh dari sini.

920
01: 20: 06,335 --> 01: 20: 07,937
Anda mendapat pekerjaan Anda
cocok untukmu.

921
01: 20: 17,981 --> 01: 20: 18,982
Hei, Hank.

922
01: 20: 34,330 --> 01: 20: 36,165
Saya benar-benar bisa menggunakan bantuan Anda
dengan yang satu ini.

923
01: 20: 44,273 --> 01: 20: 47,510
Ely, kamu harus meringankan
bebanmu.

924
01: 20: 50,179 --> 01: 20: 53,983
Semua omong kosong itu
bertahan untuk,
Yesus Kristus,

925
01: 20: 55,518 --> 01: 20: 56,953
Hanya Tuhan yang tahu berapa lama.

926
01: 20: 58,054 --> 01: 20: 59,455
Anda harus membiarkannya pergi.

927
01: 21: 03,059 --> 01: 21: 04,327
Jika Anda ingin naik Zapata,

928
01: 21: 06,329 --> 01: 21: 07,931
Anda harus menjatuhkan segalanya
dan semua orang

929
01: 21: 10,133 --> 01: 21: 11,467
itu bukan kamu.

930
01: 21: 14,603 --> 01: 21: 16,339
Maka Anda akan baik-baik saja.

931
01: 21: 19,608 --> 01: 21: 21,677
Kita berdua tahu
Anda bisa mengendarai apa pun.

932
01: 21: 21,710 --> 01: 21: 23,612
Kamu akan baik-baik saja.

933
01: 21: 23,646 --> 01: 21: 24,647
Hei.

934
01: 21: 27,616 --> 01: 21: 28,884
Maafkan saya.

935
01: 21: 36,625 --> 01: 21: 37,893
Itu baru permulaan.

936
01: 21: 41,197 --> 01: 21: 42,431
Kamu berhati-hatilah.

937
01: 21: 43,499 --> 01: 21: 45,001
Dan aku mencintaimu.

938
01: 22: 15,598 --> 01: 22: 18.001
PENYIAR:
Tidak ada yang lebih baik dari ini.

939
01: 23: 19,828 --> 01: 23: 21,264
Apa apaan?

940
01: 23: 23,532 --> 01: 23: 26,435
-Jam berapa sekarang?
-Itu terlambat.

941
01: 23: 26,469 --> 01: 23: 30,039
Kalian benar-benar payah
sebuah kehidupan.

942
01: 23: 30,073 --> 01: 23: 32,241
Sedikit cara, Anda tidak membawa
tidak ada kamera bersamamu tahun ini.

943
01: 23: 33,709 --> 01: 23: 36,112
Apa apaan?

944
01: 23: 36,145 --> 01: 23: 38,547
Seandainya Anda lebih baik masuklah.
Ayolah.

945
01: 23: 41,550 --> 01: 23: 43,752
Hal yang sama setiap tahun.

946
01: 23: 43,786 --> 01: 23: 48,324
Saya tahu kapan waktu finalnya,
ketika Anda mulai wartawan
datang.

947
01: 23: 48,357 --> 01: 23: 50,659
- Aku bukan reporter.
-Apa yang kamu lakukan?

948
01: 23: 52,695 --> 01: 23: 56,132
- Aku pengendara banteng.
-Oh! Seorang koboi, ya?

949
01: 23: 56,165 --> 01: 23: 59.368
Saya biasa menunggangi sapi jantan,
yang asli.

950
01: 23: 59,402 --> 01: 24: 04,807
Bukan jagung ini,
feedlot pussies Anda lihat
sekarang.

951
01: 24: 04,840 --> 01: 24: 07,210
Ayolah, duduklah.
Silahkan duduk.

952
01: 24: 08,477 --> 01: 24: 09,745
Teruskan.

953
01: 24: 11,614 --> 01: 24: 15,151
Dapatkan anak-anak seperti Anda
di sini meminta saran.

954
01: 24: 15,184 --> 01: 24: 18,487
Saya tidak banyak memberi tahu mereka
kecuali kamu harus bertarung
banteng sialan itu

955
01: 24: 18,521 --> 01: 24: 21,490
seperti dia baru saja merangkak keluar
dari tempat tidur kekasihmu.

956
01: 24: 21,524 --> 01: 24: 25,528
Anda harus membenci pengisap itu,
dan kemudian kamu harus membencinya
lebih lagi.

957
01: 24: 25,561 --> 01: 24: 28,731
Ini perang yang sial,
adalah apa itu.

958
01: 24: 28,764 --> 01: 24: 31.700
Dan kamu benar-benar bodoh
jika Anda berpikir sebaliknya.

959
01: 24: 31,734 --> 01: 24: 34,603
Mari ku tunjukkan
ini di sini hal.
Sekarang, dimana itu ...

960
01: 24: 34,637 --> 01: 24: 38,141
Di mana itu yang saya letakkan ...
Itu ada.

961
01: 24: 38,174 --> 01: 24: 40,343
Tunggu sebentar sekarang.
Lihat ini.

962
01: 24: 41,844 --> 01: 24: 47,183
Itu Wyoming, 1969.
Saya memenangkan itu.

963
01: 24: 47,216 --> 01: 24: 50,286
Saya keluar malam sebelumnya
dengan anak laki-laki, tomcatting.

964
01: 24: 51,754 --> 01: 24: 53,556
Itu kota yang luar biasa
untuk itu.

965
01: 24: 53,589 --> 01: 24: 56,492
Kami meninggalkan bar itu,
langsung menuju rodeo.

966
01: 24: 56,525 --> 01: 24: 59,428
Saya tidak tahu apakah itu
Saya datang atau pergi.

967
01: 24: 59,462 --> 01: 25: 02,465
Dan terkutuklah aku jika aku tidak menang
benda terkutuk itu.

968
01: 25: 02,498 --> 01: 25: 05,368
Anda hanya duduk di sini.
Tunggu sebentar.

969
01: 25: 05,401 --> 01: 25: 08,103
Saya punya sesuatu, saya hanya menempatkan
tangan saya ke sini.

970
01: 25: 09,638 --> 01: 25: 12,575
Di mana saya menaruh
anak-anak lelaki itu?

971
01: 25: 12,608 --> 01: 25: 15,211
Mereka disana.

972
01: 25: 15,244 --> 01: 25: 18,814
Yah, hampir keluar dari mereka.

973
01: 25: 18,847 --> 01: 25: 21,317
Saya punya satu yang tersisa.
Kamu dapat memilikinya.

974
01: 25: 21,350 --> 01: 25: 23,486
Itu dia, nak.
Apa yang kamu pikirkan tentang itu?

975
01: 25: 26,389 --> 01: 25: 30,359
Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
Biarkan saya memilikinya.

976
01: 25: 30,393 --> 01: 25: 32,561
Apa katamu
namamu, koboi?

977
01: 25: 34,330 --> 01: 25: 35.130
Ely.

978
01: 25: 36,632 --> 01: 25: 37,633
Ely?

979
01: 25: 41,870 --> 01: 25: 43,239
Ely apa?

980
01: 25: 45,808 --> 01: 25: 47,276
Hanya Ely.

981
01: 25: 47,943 --> 01: 25: 49,545
Cuma Ely tua?

982
01: 25: 50,879 --> 01: 25: 52,715
Ini dia.

983
01: 25: 52,748 --> 01: 25: 57,486
"Dari Reid Braxton
ke Ely tua. "

984
01: 25: 57,520 --> 01: 26: 00,589
Sekarang, Nak, kamu berhati-hati
dari itu. Itu akan bernilai
banyak uang suatu hari nanti.

985
01: 26: 02,725 --> 01: 26: 05,194
Mau bir lagi?
Aku akan membelikanmu bir lagi.

986
01: 26: 05,228 --> 01: 26: 07,363
Ya, satu lagi bir datang.

987
01: 26: 11,734 --> 01: 26: 12,901
(TELEPON BERADA)

988
01: 26: 25,314 --> 01: 26: 26,215
Halo?

989
01: 26: 28,684 --> 01: 26: 30,353
Wow, kamu di sana.

990
01: 26: 33,356 --> 01: 26: 34,957
-Ely?
- Takut juga.

991
01: 26: 37,660 --> 01: 26: 41,230
-Dimana kamu?
- Di suatu tempat dekat Vegas.

992
01: 26: 41,264 --> 01: 26: 42,431
Sudah bangun semalaman?

993
01: 26: 45,033 --> 01: 26: 46,835
Apakah masih ada peluang
untuk kita berdua?

994
01: 26: 48,371 --> 01: 26: 49,805
Kamu satu-satunya
itu judi.

995
01: 26: 51,774 --> 01: 26: 53,509
Apakah saya?

996
01: 26: 56,612 --> 01: 26: 59,482
- Semoga beruntung malam ini.
-Terima kasih. Saya akan membutuhkannya.

997
01: 27: 00,583 --> 01: 27: 01,717
Anda sedang menonton, kan?

998
01: 27: 04,787 --> 01: 27: 05,721
Aku tidak tahu.

999
01: 27: 06,922 --> 01: 27: 08,291
Tapi semoga beruntung.

1000
01: 27: 09,825 --> 01: 27: 11,294
Aku merindukanmu.

1001
01: 27: 12,628 --> 01: 27: 14,263
Bye

1002
01: 27: 23,672 --> 01: 27: 27,410
PENYIAR:
Wanita dan pria!

1003
01: 27: 27,443 --> 01: 27: 29,612
Saya menyambut Anda ke P ...

1004
01: 27: 30,613 --> 01: 27: 31,880
B ...

1005
01: 27: 32,815 --> 01: 27: 34,617
R!

1006
01: 27: 34,650 --> 01: 27: 36,952
Ini babak final

1007
01: 27: 36,985 --> 01: 27: 40,523
dari Profesional
Pengendara banteng
Kejuaraan dunia!

1008
01: 27: 40,556 --> 01: 27: 43,526
Empat puluh lima kelas dunia
pengendara banteng

1009
01: 27: 43,559 --> 01: 27: 46,295
memulai kompetisi ini
Kamis lalu

1010
01: 27: 46,329 --> 01: 27: 48,397
dan setelah tiga putaran,

1011
01: 27: 48,431 --> 01: 27: 53,035
15 pahlawan teratas memenuhi syarat
untuk final malam ini!

1012
01: 27: 53,068 --> 01: 27: 55,771
Dan inilah mereka!

1013
01: 27: 57,640 --> 01: 27: 59,007
Heath Hanson.

1014
01: 28: 00,843 --> 01: 28: 02,411
Carl Hudson.

1015
01: 28: 04,079 --> 01: 28: 06,048
John Mortenson.

1016
01: 28: 07,783 --> 01: 28: 09,618
Andre Nelson.

1017
01: 28: 11,954 --> 01: 28: 13,422
Chris Shaw.

1018
01: 28: 14,823 --> 01: 28: 16,325
Donny Ray Howard.

1019
01: 28: 18,627 --> 01: 28: 20,629
Ely Braxton.

1020
01: 28: 32,675 --> 01: 28: 35,110
Masing-masing dan setiap dari mereka
bisa pergi

1021
01: 28: 35,143 --> 01: 28: 39,648
dengan lebih dari setengah juta
dolar senilai uang hadiah
malam ini

1022
01: 28: 39,682 --> 01: 28: 43,652
jika mereka berhasil melaluinya
aman delapan detik
dan terdengar.

1023
01: 28: 43,686 --> 01: 28: 46,622
Tapi itu tidak semudah itu,
seperti yang Anda ketahui.

1024
01: 28: 46,655 --> 01: 28: 49,124
Karena masing-masing dan setiap orang
pahlawan kita

1025
01: 28: 49,157 --> 01: 28: 52,595
akan naik pangkat tertinggi,

1026
01: 28: 52,628 --> 01: 28: 56,932
sapi jantan paling kejam yang dikenal
untuk manusia!

1027
01: 28: 56,965 --> 01: 29: 00,903
Berikan tangan pahlawan kita
dan sertakan mereka
dalam doamu!

1028
01: 29: 00,936 --> 01: 29: 02,738
Tuhan memberkati mereka,

1029
01: 29: 02,771 --> 01: 29: 06,108
dan Tuhan memberkati Amerika!

1030
01: 29: 11,947 --> 01: 29: 15,384
PAM: (ON TV) Selamat datang kembali
ke Final PBR,
hidup dari Las Vegas.

1031
01: 29: 15,418 --> 01: 29: 18,821
Donnie, aksinya
telah mengasyikkan.
Apakah Anda punya prediksi?

1032
01: 29: 18,854 --> 01: 29: 22,591
DONNIE: Ya, Eric Black
berlari sejak Cheyenne.

1033
01: 29: 22,625 --> 01: 29: 24,693
Dan kamu tahu
momentum apa artinya kapan
Anda datang ke Final PBR.

1034
01: 29: 24,727 --> 01: 29: 26,895
Sapi jantan terbaik, pengendara banteng terbaik.

1035
01: 29: 26,929 --> 01: 29: 29,432
Tapi kamu harus mengambil
cedera ke dalam akun.

1036
01: 29: 29,465 --> 01: 29: 33,669
Seperti Weathers and Franks,
mereka sakit.
Anda harus melihat ke Ely Braxton.

1037
01: 29: 33,702 --> 01: 29: 36,839
PAM: Dia mendapat satu banteng
tapi bagaimana dengan undian ini
di ronde selanjutnya?

1038
01: 29: 36,872 --> 01: 29: 39,041
DONNIE: Ini yang klasik
kabar baik / berita buruk.

1039
01: 29: 39,074 --> 01: 29: 41,944
Dia tahu banteng karena
dia milik saudaranya.
Berita buruknya,

1040
01: 29: 41,977 --> 01: 29: 45,814
Zapata banteng. Belum selesai,
dan mungkin yang paling berbahaya
binatang di bumi.

1041
01: 29: 45,848 --> 01: 29: 48,617
PAM: Dia punya tangannya
penuh, tapi apa yang membuat banteng itu
sangat sulit?

1042
01: 29: 48,651 --> 01: 29: 50,986
DONNIE: Pam, dia punya
banyak gerakan,

1043
01: 29: 51,019 --> 01: 29: 54,657
tetapi dalam kenyataannya, dia hanya
sangat berbahaya, itu membuat
sangat sulit berkonsentrasi.

1044
01: 29: 54,690 --> 01: 29: 56,625
PAM: Saat kami menunggu perjalanan itu,
Ayo bergerak
untuk meluncur nomor tiga.

1045
01: 31: 17,039 --> 01: 31: 19,642
Ely Braxton!

1046
01: 32: 52,200 --> 01: 32: 53,902
(BELL DINGING)

1047
01: 32: 53,936 --> 01: 32: 55,270
(SEMUA bersorak)

1048
01: 33: 01,076 --> 01: 33: 01,877
Whoo!

1049
01: 33: 12,387 --> 01: 33: 14,222
Dapatkan dia pergi!

1050
01: 33: 24,132 --> 01: 33: 24,933
(TERIAKAN)

1051
01: 34: 13,348 --> 01: 34: 14,349
Tidak!

1052
01: 36: 33,421 --> 01: 36: 34,957
(SOBBING)

1053
01: 37: 19,467 --> 01: 37: 21,169
Ma!

1054
01: 37: 21,203 --> 01: 37: 22,905
Hei, Zapata.

1055
01: 37: 24,439 --> 01: 37: 25,874
Keluar dari jalan, Joe.

1056
01: 37: 26,408 --> 01: 37: 27,910
Mawar!

1057
01: 37: 30,345 --> 01: 37: 31,880
Ma!

1058
01: 37: 31,914 --> 01: 37: 36,919
-Tunggu, pikirkan tentang ini.
-Rose, Rose.

1059
01: 37: 36,952 --> 01: 37: 39,854
Ibu, letakkan pistolnya.
Ayo, letakkan pistolnya.

1060
01: 37: 41,223 --> 01: 37: 43,325
Silahkan. Ayolah.

1061
01: 37: 43,358 --> 01: 37: 45,493
Ini tidak terjadi
untuk membawanya kembali.

1062
01: 37: 46,428 --> 01: 37: 47,362
Tidak masalah.

1063
01: 37: 55,703 --> 01: 37: 58,673
Ayolah.
Saya akan mengurus ini, oke?

1064
01: 37: 58,706 --> 01: 38: 00,608
Ayo, letakkan.

1065
01: 38: 00,642 --> 01: 38: 02,577
Ayolah, tidak apa-apa.

1066
01: 38: 07,449 --> 01: 38: 08,917
(SOBBING)

1067
01: 38: 35,077 --> 01: 38: 37,079
Baiklah, Joe, ayolah.
Ayo pergi.

1068
01: 39: 26,494 --> 01: 39: 28,696
Anda yakin ingin melakukan ini?

1069
01: 39: 28,730 --> 01: 39: 30,298
Ya. Biarkan dia keluar.

1070
01: 40: 28,790 --> 01: 40: 30,292
Itulah yang akan dia lakukan.

1071
01: 40: 31,426 --> 01: 40: 32,660
Ya.

1072
01: 40: 36,731 --> 01: 40: 38,100
Ayolah.
