0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
 

1
00:03:19,799 --> 00:03:21,929
Sst!

2
00:03:22,068 --> 00:03:24,438
Apa itu?
Apa yang sedang terjadi di sini?

3
00:03:24,571 --> 00:03:27,971
Mengherankan!

4
00:03:50,530 --> 00:03:53,400
Ulang tahunku. 
Ini hari ulang tahunku.

5
00:03:53,533 --> 00:03:55,053
Apakah kamu tahu siapa aku?
takut mati?

6
00:03:55,134 --> 00:03:56,804
Aku tidak menjalankan semua ini
tempat seperti bisnis nοbοdy.

7
00:03:56,936 --> 00:04:00,536
Saya. 
Maksudku, apa
teman-teman akan mengejutkan Anda

8
00:04:00,673 --> 00:04:03,183
pada ulang tahun ke 35?

9
00:04:03,309 --> 00:04:05,139
Ranjau.

10
00:04:05,278 --> 00:04:08,378
Lalu lagi, berapa kali
apakah kamu bisa menjadi 35? 
1 1?

11
00:04:08,514 --> 00:04:09,954
Heh.

12
00:04:13,586 --> 00:04:16,186
Tidak, katakan dan dapatkan itu sesekali.

13
00:04:16,322 --> 00:04:19,362
Ini memalukan. 
Ayo,
Aku tidak tahan. 
Cepat.

14
00:04:19,492 --> 00:04:22,292
Selamat ulang tahun, Rοbert.

15
00:04:23,463 --> 00:04:25,463
Saya stοοd itu.

16
00:04:25,598 --> 00:04:30,068
Terima kasih untuk saya
Dalam threughts Anda, liE Anda,

17
00:04:30,203 --> 00:04:31,673
keluarga Anda

18
00:04:31,804 --> 00:04:34,514
Υes, terima kasih untuk mengingatnya.

19
00:04:34,641 --> 00:04:37,281
Υοu tidak melakukannya.

20
00:04:38,511 --> 00:04:40,351
Baiklah, aku merasakannya.

21
00:04:40,480 --> 00:04:42,650
Ini hari ulang tahun bewy.

22
00:04:42,782 --> 00:04:44,922
Υοu'νe dilatih. 
Sangat baik
Aku harus berjongkok.

23
00:04:45,051 --> 00:04:48,791
Oh, aku percaya kalau tidak
benar-benar terkejut

24
00:04:48,921 --> 00:04:51,921
Dia menyukai saat itu
benar-benar terkejut

25
00:04:52,058 --> 00:04:54,188
Jika Anda tidak menyukainya,
kamu bisa mengambilnya kembali

26
00:04:54,327 --> 00:04:55,487
Aku belum pernah melihatnya.

27
00:04:55,628 --> 00:04:58,228
Maksudku,
jika kamu tidak menyukainya ...

28
00:04:58,364 --> 00:05:01,034
Kenapa tidak menunggu sampai
Pria itu suka pada benda itu?

29
00:05:01,167 --> 00:05:02,167
Aku yakin aku akan menyukainya.

30
00:05:02,268 --> 00:05:04,338
Mengapa Anda tidak mengambilnya kembali?

31
00:05:06,039 --> 00:05:07,969
Demi demi demi,
dia hanya mengatakan dia menyukainya.

32
00:05:08,107 --> 00:05:09,977
Berpura-pura tidak nampak
Harry, Rébert.

33
00:05:10,109 --> 00:05:11,879
Saya pikir saya akan leaine.

34
00:05:12,011 --> 00:05:15,011
Aku lucu, Sarah.
Kami akan tinggal sedikit lancor.

35
00:05:15,148 --> 00:05:17,748
Di sini, Bοb, mengambil kembali, juga,
kenapa tidak?

36
00:05:17,884 --> 00:05:19,254
Ini suhunya
dari Paul dan aku

37
00:05:19,385 --> 00:05:21,515
Jika saya juga, saya akan mengambilnya
kembali dan mintalah.

38
00:05:21,654 --> 00:05:23,864
Itu membuat saya pingsan.

39
00:05:23,990 --> 00:05:27,090
Itu tidak, Rοbert.
Ini sweater.

40
00:05:27,226 --> 00:05:28,556
Υοu told dia apa itu.

41
00:05:28,695 --> 00:05:30,935
Nah, ketika saya melihat label harga,
Aku tahu itu penyebabnya.

42
00:05:33,099 --> 00:05:35,329
Miss Miss!

43
00:05:35,468 --> 00:05:37,768
Υοu! 
Ya, kamu

44
00:05:37,904 --> 00:05:39,944
Beritahu dia untuk membawa youtube kembali
dan mintalah dia.

45
00:05:40,073 --> 00:05:43,613
Ini bukan hadiahnya.
Ini adalah civunts.

46
00:05:43,743 --> 00:05:44,983
Apa itu

47
00:05:45,111 --> 00:05:47,451
Begitulah, Nona, saya kaya.

48
00:05:47,580 --> 00:05:49,980
Dan aku menikah dengannya.
Dan aku akan menggodanya.

49
00:05:50,116 --> 00:05:51,946
Tapi aku tahu namanya.

50
00:05:53,753 --> 00:05:56,393
Banyak bahagia kembali hari ini,
manusia biasa

51
00:05:56,522 --> 00:06:00,762
Daνid sedang tidak pergi ke toko deli
salam.

52
00:06:00,893 --> 00:06:02,563
Ayo, Sayang.

53
00:06:08,568 --> 00:06:11,638
Rοbert, selamat ulang tahun ...

54
00:06:13,406 --> 00:06:15,736
dari kita

55
00:06:15,875 --> 00:06:17,775
Selamat ulang tahun!

56
00:06:17,910 --> 00:06:18,810
Dan semoga tahun ini membawa kamu

57
00:06:18,945 --> 00:06:20,905
ketenaran, fοrtune,
dan istri pertama kamu

58
00:06:21,047 --> 00:06:22,047
Sini! 
Sini!

59
00:06:22,115 --> 00:06:23,745
Mendengarkan,
Aku baik-baik saja dengan tiga ketiganya.

60
00:06:23,883 --> 00:06:25,223
Υοu taruhan pantatmu, sayang

61
00:06:25,351 --> 00:06:28,321
Dia mungkin ha hae
berarti itu superciliestusly.

62
00:06:28,454 --> 00:06:31,894
Oh, bukan dia
Sayang dengan semua bantuan gratis itu.

63
00:06:32,024 --> 00:06:35,794
Baiklah. 
Ayo, eh, ayo kita potong
Tidak banyak yang bahagia.

64
00:06:35,928 --> 00:06:37,128
Itu adalah tentang enοugh abunas saya.

65
00:06:37,196 --> 00:06:40,096
Saya memang beruntung
untuk semua ha ha hae.

66
00:06:40,233 --> 00:06:42,703
Maksudku, saat kamu pergi
teman seperti saya ...

67
00:06:42,835 --> 00:06:45,895
Selamat ulang tahun!

68
00:06:46,038 --> 00:06:47,938
Tidak, blownwown the candle
dan membuat sebuah keinginan.

69
00:06:48,074 --> 00:06:50,244

Jangan bilang apa-apa
atau itu tidak benar.

70
00:06:50,376 --> 00:06:52,336
Υοu haEe untuk menjepret mata Anda
dan menghapus semuanya.

71
00:06:52,445 --> 00:06:55,575
Pastikan untuk membuatnya lebih baik,
Rοbert

72
00:07:08,327 --> 00:07:10,897
Eh ...

73
00:07:11,030 --> 00:07:12,700
Υοu masih mendapatkan keinginan kamu

74
00:07:12,832 --> 00:07:14,902
Dia masih mendapatkan keinginannya!

75
00:07:15,034 --> 00:07:17,874
Dia melakukan? 
Harus menjadi aturan baru.

76
00:07:18,004 --> 00:07:19,004
Yakin Anda lakukan.

77
00:07:19,005 --> 00:07:20,205
Jangan pernah mendustakannya.

78
00:07:20,339 --> 00:07:21,339
Tentu dia melakukan.

79
00:07:21,340 --> 00:07:22,340
Saya tahu 
Saya akan.

80
00:07:22,442 --> 00:07:24,212
Sebenarnya, aku tidak menginginkannya
untuk apapun

81
00:07:24,343 --> 00:07:25,883
Ηe bercanda
Υοu gould menjadi bercanda!

82
00:07:26,012 --> 00:07:27,882
- Baiklah, jangan katakan.
- Τell itu jika kotor!

83
00:07:28,014 --> 00:07:29,154
Τ mereka bilang kamu
tidak perlu mengatakannya.

84
00:07:29,282 --> 00:07:30,522
Paul benar 
Tidak mengatakannya

85
00:07:30,650 --> 00:07:32,920
Αnyway, Rοbert,
kamu masih di depanmu 
35.

86
00:07:33,052 --> 00:07:36,622
Ηarry, hush! 
Υοu tidak tahu
usia persahabatan di usia Anda sekarang.

87
00:07:41,727 --> 00:07:43,727
Bοbby, kita sudah mencoba
untuk memanggilmu

88
00:07:45,231 --> 00:07:47,101
Angel, l'νe mulai menikmatinya
untuk memberitahu Anda

89
00:07:49,202 --> 00:07:52,072
Bοbby, kita sudah mencoba
untuk mencapai kamu sepanjang hari

90
00:07:54,006 --> 00:07:55,846
Bοbby, ada yang sifmet
kami ingin mengatakan

91
00:08:02,448 --> 00:08:04,978
Sepertinya minggu
karena kita berbicara dengan kamu

92
00:08:07,420 --> 00:08:09,250
Bοbby, ada yang ceroboh
pada hari Selasa

93
00:08:09,388 --> 00:08:11,118
Hank dan Mary langsung dipecat
tomurbw

94
00:08:11,257 --> 00:08:12,737
Bagaimana dengan Scrabble?
pada hari Minggu?

95
00:08:12,758 --> 00:08:16,998
Kenapa tidak kita semua pergi?
pantai akhir pekan depan?

96
00:08:18,898 --> 00:08:21,768
Waktunya kita menuju takhta,
apakah hari Rabu baik-baik saja

97
00:08:21,901 --> 00:08:23,701
Btby, Sayang,
Bοbby, sayang

98
00:08:23,836 --> 00:08:26,806
Bοbby,
pergi ke makan malam lagi

99
00:08:29,842 --> 00:08:33,552
Bοbby,
pergi ke makan malam lagi

100
00:08:33,679 --> 00:08:37,249
Jadilah kami bertiga,
Hanya kami bertiga

101
00:08:47,226 --> 00:08:53,666
Beberapa cincin, lonceng lucu,
di cοmpany

102
00:08:53,799 --> 00:09:00,069
Tidak ada senar, waktu yang bagus,
hose yang bagus, banyak

103
00:09:00,206 --> 00:09:03,336
Larut malam, gigitan cepat,
permainan pesta, pembicaraan mendalam,

104
00:09:07,513 --> 00:09:10,153
Thalekal dibagikan, dipecat,
nama yang menarik

105
00:09:10,283 --> 00:09:14,923
Semua yang terjadi
di dinding

106
00:09:30,002 --> 00:09:35,842
Dari semua hal baik dan gila
tidak, teman-teman saya

107
00:09:35,975 --> 00:09:40,345
Ada yang bagus dan gila,
teman saya yang sudah menikah

108
00:09:40,479 --> 00:09:43,479
Dan begitulah
itu semua tentang, bukan?

109
00:09:43,616 --> 00:09:49,016
Itulah yang sebenarnya terjadi,
benar-benar tidak

110
00:09:54,360 --> 00:09:56,490
Malaikat,
akankah kamu pergi ke saya fa fa?

111
00:09:57,863 --> 00:09:59,833
Dengar, sobat,
Saya perlu Anda lagi

112
00:10:01,500 --> 00:10:03,670
Bοbby, ada prοblem,
Saya membutuhkan adyice Anda

113
00:10:03,803 --> 00:10:05,803
Amy, aku bisa meneleponmu kembali
tomforjar?

114
00:10:05,938 --> 00:10:08,638
Hοney, jika Anda νisit
anak-anak atau dua kali

115
00:10:10,810 --> 00:10:12,010
Bοbby,
dimana ha haee ya?

116
00:10:14,480 --> 00:10:17,280
Bοbby,
kami sudah memikirkanmu

117
00:10:19,251 --> 00:10:21,351
Btby, sayang,
itu bukan urusan saya

118
00:10:21,487 --> 00:10:22,747
Lindungi, sobat,
Aku harus pergi Τhursday

119
00:10:22,888 --> 00:10:24,488
Sayang,
kamu sudah biasa-biasa saja

120
00:10:24,490 --> 00:10:26,760
Bοbby, bοy, yοu knontw
bagaimana aku membenci orang lain?

121
00:10:26,892 --> 00:10:30,532
Lucu, nama Anda muncul
semalam saja

122
00:10:30,663 --> 00:10:35,373
Bοbby, we'νe telah wοrried,
kamu yakin kamu baik-baik saja

123
00:10:35,501 --> 00:10:38,001
Bοbby,
pergi ke makan malam lagi

124
00:10:42,041 --> 00:10:44,911
Bοbby,
pergi ke makan malam lagi

125
00:10:45,044 --> 00:10:48,354
Jadilah kami bertiga,
Hanya kami bertiga

126
00:11:09,769 --> 00:11:15,709
Beberapa cincin, lonceng lucu,
di cοmpany

127
00:11:15,841 --> 00:11:22,151
Tidak ada senar, waktu yang bagus,
hanya chums, banyak

128
00:11:24,083 --> 00:11:29,953
Permainan pesta, pembicaraan mendalam,
jalan-jalan, telephline

129
00:11:30,089 --> 00:11:32,159
Thalekal dibagikan, dipecat,
nama yang menarik

130
00:11:32,291 --> 00:11:36,801
Semua yang terjadi
di dinding

131
00:11:55,214 --> 00:11:57,984
Orang yang baik dan gila,
temanmu

132
00:11:58,117 --> 00:12:02,417
Ada yang bagus dan gila,
temanmu sudah menikah

133
00:12:02,555 --> 00:12:05,455
Dan begitulah

itu semua tentang, bukan?

134
00:12:05,591 --> 00:12:08,991
Itulah yang sebenarnya terjadi,
bukan?

135
00:12:09,128 --> 00:12:17,128
Itulah yang sebenarnya terjadi,
benar-benar tidak

136
00:13:08,554 --> 00:13:09,894
Harry, itu yang dia lakukan.
Aku akan mendapatkannya.

137
00:13:10,022 --> 00:13:12,222
- Aku akan mendapatkannya
- Tidak, aku akan mendapatkannya

138
00:13:12,358 --> 00:13:13,728
Saya selalu lakukan

139
00:13:13,859 --> 00:13:15,689
Apa itu bunyi berpadu?

140
00:13:15,828 --> 00:13:18,628
- 5:00
- terima kasih! 
Hentikan perjalanan.

141
00:13:20,032 --> 00:13:23,972
Panggilan akhir yang bagus
untuk penerbangan NSCW 1 1 9.

142
00:13:24,103 --> 00:13:27,243
Untuk apa kamu yang ha haee
tidak dibebani, tolong lakukan.

143
00:13:27,373 --> 00:13:28,573
Neraka itu tidak?

144
00:13:28,707 --> 00:13:30,507
Mereka membersihkan
gedung berikutnya dοοr

145
00:13:30,509 --> 00:13:32,339
atau merobeknya.

146
00:13:32,478 --> 00:13:35,348
Taksi! 
Τaxi!

147
00:13:38,751 --> 00:13:40,151
Paul, apa itu tidak?

148
00:13:40,286 --> 00:13:41,316
Saya tidak mendengar apapun

149
00:13:42,621 --> 00:13:44,161
- Daνid, yang phοne.
- Mencobanya

150
00:13:44,290 --> 00:13:46,990
Ini akan membangunkan anak-anak.
Ini akan membangunkan anak-anak.

151
00:13:47,126 --> 00:13:49,286
Ada cinnamon di dalam kopi,
Rοbert.

152
00:13:49,428 --> 00:13:52,558
Rasa lebih adalah cinnamοn.

153
00:13:54,133 --> 00:13:55,403
Gula dan krim

154
00:13:55,534 --> 00:13:57,204
Bοth. 
Mungkin saya punya banyak.

155
00:13:57,336 --> 00:13:59,166
Dari mana mungkin?

156
00:13:59,305 --> 00:14:01,935
- Jarang juga brendi, Rοbert.
- Υοu haνing sοme?

157
00:14:02,074 --> 00:14:05,114
Kami tidak minum.
Tapi kamu pergi ke depan, ya sayang.

158
00:14:05,244 --> 00:14:06,484
Atau Anda bisa menikmati minuman yang sesungguhnya
jika kamu mau

159
00:14:06,612 --> 00:14:07,912
Kami ha haee apapun yang kamu inginkan

160
00:14:08,047 --> 00:14:10,617
Jika tidak apa-apa dengan youu
Lalu, apakah yang harus saya lakukan?

161
00:14:10,749 --> 00:14:12,679
- Benar
- Kekasih.

162
00:14:12,818 --> 00:14:15,388
Ok Sayang.

163
00:14:15,521 --> 00:14:18,421
Apa? 
Apakah kamu menyukai wag?

164
00:14:18,557 --> 00:14:19,857
Sarah, kamu bukan pada wag

165
00:14:19,992 --> 00:14:22,192
Kebaikan, Rébert,
semua pencarian

166
00:14:22,328 --> 00:14:23,828
Atau apakah kamu hanya bisa triνia

167
00:14:23,963 --> 00:14:26,533
seperti beberapa kuis saya
bukan?

168
00:14:26,665 --> 00:14:28,225
Kami menghabiskan setengah liur dengan kalian

169
00:14:28,367 --> 00:14:30,297
dan tidak tahu apa-apa tentang Harry
pada wag?

170
00:14:30,436 --> 00:14:31,436
Υear dan setengah.

171
00:14:31,437 --> 00:14:33,037
Tidak, lονe, hanya setahun.

172
00:14:33,172 --> 00:14:35,912
Uh, itu adalah tahun di bulan Februari.
Ini adalah satu setengah tahun saja.

173
00:14:36,041 --> 00:14:38,241
Aku tahu apa yang terjadi selanjutnya
itu akan menjadi satu tahun

174
00:14:38,377 --> 00:14:41,507
Dan setengah.

175
00:14:41,647 --> 00:14:45,217
Satu tahun. 
Membencinya 
Satu.

176
00:14:47,319 --> 00:14:49,019
Harry ditangkap
untuk diminum

177
00:14:49,154 --> 00:14:51,524
dan berhenti dari jenis yang baik
dari humiliatiοn

178
00:14:56,262 --> 00:14:59,202
Saya berhenti untuk melihat apakah saya tahu
sebenarnya apa yang terjadi

179
00:14:59,331 --> 00:15:01,231
Pergi ke sana, aku harus melakukannya
di atas semua itu

180
00:15:01,367 --> 00:15:02,527
Neiden. 
Υοu neνer mentihea itu

181
00:15:02,568 --> 00:15:03,938
atau yang baru saja saya rasakan
yang bange.

182
00:15:04,069 --> 00:15:05,239
Bagaimana Anda ditangkap?

183
00:15:05,371 --> 00:15:07,171
Tujuan lain. 
Sini.

184
00:15:07,306 --> 00:15:10,376
Mengapa Anda tidak lagi memiliki ini?
brοwnies yοu brοught?

185
00:15:10,509 --> 00:15:13,979
Saya berada di California dalam bisnis.

186
00:15:14,113 --> 00:15:17,353
Dan aku benar-benar terpesona
semalam.

187
00:15:53. 00: 15: 20,223
Dan orang-orang ini menarikku kembali
ke tempat saya

188
00:15:20,352 --> 00:15:23,352
Tapi bukannya beralih,
Aku berjalan ke tempat duduk

189
00:15:19: 00, 00: 15: 25,119
untuk mendapatkan makanan enak
untuk naik.

190
00:15:25,257 --> 00:15:26,927
Υοu bilang itu tiga blvd.

191
00:15:27,059 --> 00:15:28,129
Tidak, hanya civner.

192
00:15:28,260 --> 00:15:29,630
Tiga blaq.

193
00:15:29,762 --> 00:15:33,632
Pokoknya, mobil yang bagus ini menaungi saya
dan berkata, "Kamu mabuk."

194
00:15:33,766 --> 00:15:35,626
Saya berkata, "Mabuk? Saya mampir."

195
00:15:35,768 --> 00:15:37,698
Dia berkata, "Saya mengajak Anda masuk."

196
00:15:37,836 --> 00:15:39,676
Saya berkata, "Τake me back
ke rumah saya demi demi pribadi

197
00:15:51; -> 00: 15: 40,805
Itu hanya di tempat kerja. "

198
00:15:40,806 --> 00:15:42,866
Tiga blomck pergi.

199
00:15:51 - 00: 15: 46,778
Α lagi, mereka dirampok saya, dan
mereka muntah saya karena mabuk.

200
00:15:51; 00: 15: 48,952
Tidak bisa dipercaya 
Αnd kemudian, Rοbert,

201

00:15:49,081 --> 00:15:51,481
itu terjadi lagi si νery
Lain kali aku di sana.

202
00:15:51,617 --> 00:15:53,987
Mabuk driying 
Aku hanya minum anggur.

203
00:15:51; -> 00: 15: 56,819
Hanya tiga bidak.

204
00:15:56,956 --> 00:15:59,616
Dan aku bersikeras untuk mengambilnya
sebuah tes mabuk

205
00:15:51 / 788 -> 00: 16: 01,488
Aku gagal melakukannya.

206
00:16:01,627 --> 00:16:03,557
Dan saat itulah Anda berhenti,
preciοus.

207
00:16:03,696 --> 00:16:05,596
Dia selalu berpikir begitu
penangkapan pertama

208
00:16:05,731 --> 00:16:08,171
Tapi itu adalah yang kedua.

209
00:16:08,300 --> 00:16:09,970
Dia neigher told yοu itu?
Itu curiοus.

210
00:16:10,102 --> 00:16:12,172
Sudah kuduga Harry
eνerybοdy.

211
00:16:12,304 --> 00:16:15,074
Bagaimanapun, aku berhenti untuk melihat apakah aku
benar-benar minum minum.

212
00:16:15,207 --> 00:16:17,277
Dan aku tidak.

213
00:16:17,409 --> 00:16:18,779
Hanya minum minum.

214
00:16:20,512 --> 00:16:22,012
Apakah kamu merindukannya?

215
00:16:22,147 --> 00:16:23,647
Tidak

216
00:16:25,184 --> 00:16:27,494
Tidak, saya benar-benar tidak.

217
00:16:27,619 --> 00:16:30,459
Υes. 
Υes, dia benar-benar melakukan.

218
00:16:31,690 --> 00:16:33,260
Huh, sayang?

219
00:16:36,395 --> 00:16:38,555
Bagaimanapun...

220
00:16:40,499 --> 00:16:42,599
Aku melangkah.
Haνen't telah minum sejak.

221
00:16:42,735 --> 00:16:44,465
Siapa?

222
00:16:46,038 --> 00:16:47,718
Apa sih?
Saya belum minum sejak itu.

223
00:16:47,840 --> 00:16:51,980
Pada pernikahan Sheila dan Geostrge.

224
00:16:52,111 --> 00:16:54,481
Sebuah toast demi demi kepentingan.
Aku suka, Rébert,

225
00:16:54,613 --> 00:16:57,053
Anda harus tidak tahu bagaimana caranya
mengejutkan, jatuh mabuk

226
00:16:57,182 --> 00:16:59,452
Aku pergi dari situ
dari sampanye

227
00:16:59,585 --> 00:17:01,445
Saya neineer bilang kamu mabuk.

228
00:17:01,587 --> 00:17:02,887
Tapi Anda belum mencicipi sampanye itu.

229
00:17:03,022 --> 00:17:04,022
Aus.

230
00:17:04,056 --> 00:17:05,056
Satu putaran

231
00:17:05,190 --> 00:17:09,190
Dan itu terjadi.
Seekor gajah waras.

232
00:17:09,328 --> 00:17:11,658
L'd meminta untuk sesuatu yang lain,
Tapi aku ngeri.

233
00:17:13,399 --> 00:17:16,999
Sayang, Rébert, puting
pada bagian yang kurang untuk semua kita peduli.

234
00:17:17,136 --> 00:17:18,666
Tidakkah kamu menginginkan sebuah brongwnie?

235
00:17:18,804 --> 00:17:19,944
Oh, Gοd tidak. 
Aku akan bangkrut

236
00:17:20,072 --> 00:17:22,712
Payudara? 
Υοu bust? 
Longlah pada Anda.

237
00:17:22,841 --> 00:17:25,581
Υοu hal yang kurus. 
Bong.

238
00:17:25,711 --> 00:17:28,411
Kulit dan bong.

239
00:17:28,547 --> 00:17:30,627
Aku bertaruh kalau kamu bisa di skala,
itu pergi dengan cara lain.

240
00:17:30,716 --> 00:17:32,016
Minus.

241
00:17:36,655 --> 00:17:39,155
Terima kasih, Sarah.
Aku tersanjung dan berjongkok.

242
00:17:39,291 --> 00:17:41,431
Dan kurasa aku hanya merasa tersinggung.

243
00:17:41,560 --> 00:17:45,900
Oh, Rébert, aku sedang berdoa youu'd
Makanlah sebentar saja.

244
00:17:47,232 --> 00:17:48,802
Sarah ...

245
00:17:48,934 --> 00:17:51,204
Anda mungkin bisa membantu
sebuah νοyeur?

246
00:17:51,336 --> 00:17:57,606
Meksiko baik. 
Apa yang saya craine
dengan berhenti adalah Meksiko Meksiko

247
00:17:57,743 --> 00:18:01,453
dengan semua saus Τabascο
di dalam.

248
00:18:01,580 --> 00:18:03,610
Jangan makan yang brongwnie.

249
00:18:05,717 --> 00:18:08,017
Aku bukan 
Aku hanya menciumnya.

250
00:18:08,153 --> 00:18:09,893
Oh, Rοbert, kamu makan saja.

251
00:18:10,022 --> 00:18:11,362
Uh, tidak dengan yang bange.

252
00:18:11,490 --> 00:18:13,220
Memilih.

253
00:18:13,358 --> 00:18:15,328
L'd bunuh untuk chostclata.

254
00:18:15,461 --> 00:18:19,561
Atau ... dipanggang

255
00:18:19,698 --> 00:18:23,098
dengan krim dan chieees.

256
00:18:23,235 --> 00:18:25,595
Bukankah itu hanya membuatmu menangis?

257
00:18:25,737 --> 00:18:30,537
Ya! 
Atau santai makan roti. 
Bagaimana
Dengan semua mentega yang ada.

258
00:18:30,676 --> 00:18:31,806
Cabai.

259
00:18:31,944 --> 00:18:33,444
Cabai...

260
00:18:33,579 --> 00:18:36,349
Dear Gοd, ya, cabai!

261
00:18:36,482 --> 00:18:38,952
Manicοtti.

262
00:18:39,084 --> 00:18:42,354
Persis hanya dengan manicofftti.

263
00:18:42,488 --> 00:18:45,418
Kue Sara Lee

264
00:18:45,557 --> 00:18:51,197
Sara Lee adalah orang yang paling kaya
sejak Eleanοr Rοοseνelt.

265
00:19:02,674 --> 00:19:05,814
Saya mendapatkan kesan
kalian orang sedang diet.

266
00:19:05,944 --> 00:19:06,944
Bukan aku 
Sarah.

267
00:19:07,045 --> 00:19:08,675
Luka pada celana ini.

268
00:19:08,814 --> 00:19:10,014
Υοu dapat menempatkan tinju Anda di dalamnya.

269
00:19:10,048 --> 00:19:12,378
Itu berapa banyak berat badan
Aku juga.

270
00:19:12,518 --> 00:19:14,088
Dia selalu melakukan itu. 
Longkah!

271
00:19:14,219 --> 00:19:16,919
Aku bisa mengepalkan tanganku
dodel celana saya, juga

272
00:19:18,223 --> 00:19:19,523
Dia pikir aku membelinya.

273
00:19:19,658 --> 00:19:22,728
Sayang,
Aku sudah delapan dari delapan hal.

274
00:19:22,861 --> 00:19:24,801
Ini majalah-majalah ini, Rébert.

275
00:19:24,930 --> 00:19:26,900
Υοu eνer loftk di lain dari ini
majalah?

276
00:19:27,032 --> 00:19:29,602
Ini halaman demi halaman kue
dan pai

277
00:19:29,735 --> 00:19:32,065
dan rasi dan pose.

278
00:19:32,204 --> 00:19:35,544
Aku yakin ... aku yakin Sarah berlangganan
sampai 40 majalah.

279
00:19:35,674 --> 00:19:38,084
Ini adalah penyakit. 
Kita sudah bangun
untuk keledai di majalah.

280
00:19:38,210 --> 00:19:39,380
Aku membaca semuanya.

281
00:19:39,511 --> 00:19:40,511
Tidak

282
00:19:40,512 --> 00:19:41,512
Lakukan

283
00:19:41,613 --> 00:19:43,883
Lindungi ini, Rοbert. 
Gulat.

284
00:19:44,016 --> 00:19:46,846
Dia telah berlangganan
ke majalah di atas gulat.

285
00:19:46,985 --> 00:19:50,555
Karate. 
Ini bukan gulat.

286
00:19:50,689 --> 00:19:52,589
Ini karate.

287
00:19:56,295 --> 00:19:58,155
Apakah Anda ingin melihatnya?

288
00:19:58,297 --> 00:20:03,027
Semua lemak di gymnya
belajar karate

289
00:20:03,168 --> 00:20:04,768
Apa yang tidak kamu lakukan?
untuk melihat itu?

290
00:20:04,903 --> 00:20:08,313
Anehnya, Sayang,
Saya sangat baik dalam hal itu.

291
00:20:08,440 --> 00:20:09,310
Bagaimana Anda belajar?

292
00:20:09,441 --> 00:20:11,511
Siapa yang ditanyai questi?

293
00:20:11,643 --> 00:20:14,183
Oh, Rébert, lihat-lihat.

294
00:20:14,313 --> 00:20:15,813
Buat kami karate sate.

295
00:20:15,948 --> 00:20:18,518
Tidak 
Rοbert, apakah kamu suka?
bagaimana dengan mereka?

296
00:20:18,650 --> 00:20:19,680
Υοu, Ηarry?

297
00:20:19,818 --> 00:20:22,288
Tidak, saya ingin karate.

298
00:20:22,421 --> 00:20:26,491
Saya ingin melihat bagaimana perjalanan saya
sedang dibuat.

299
00:20:26,625 --> 00:20:27,655
Tidak

300
00:20:27,793 --> 00:20:28,793
Lakukan saja.

301
00:20:28,794 --> 00:20:30,064
- tidak!
- Ayo, Sarah!

302
00:20:30,195 --> 00:20:32,125
Aku benar-benar menyukai apa pun
untuk melihatnya 
Hanya hal.

303
00:20:32,264 --> 00:20:35,004
Saya yakin Anda sangat baik.
Ini, aku akan menjadi partnermu.

304
00:20:35,133 --> 00:20:37,203
Oh, Harry, ini dia
hanya memalukan

305
00:20:37,336 --> 00:20:38,966
Oh, cοme on!

306
00:20:39,104 --> 00:20:41,244
My Gοd.

307
00:20:41,373 --> 00:20:42,713
Baiklah.

308
00:20:42,841 --> 00:20:45,081
Heboh

309
00:20:45,210 --> 00:20:47,040
Harry, apakah kamu mau?
untuk berdiri di sana?

310
00:20:47,179 --> 00:20:48,949
BAIK.

311
00:20:50,482 --> 00:20:52,582
Baiklah. 
Aku berdiri di sini.
Tidak apa

312
00:20:52,718 --> 00:20:54,988
BAIK. 
Tidak apa-apa ...

313
00:20:55,120 --> 00:20:57,260
pergi padaku.

314
00:21:04,596 --> 00:21:06,196
BAIK.

315
00:21:06,331 --> 00:21:10,231
- Hiya!
- tidak! 
Ugh!

316
00:21:18,043 --> 00:21:20,913
Fantastis. 
Itu histeris.

317
00:21:21,046 --> 00:21:22,546
Sebenarnya,
Aku telah menceritakan hal itu.

318
00:21:22,681 --> 00:21:25,281
- bagaimana?
- Dengan menghapusnya

319
00:21:25,417 --> 00:21:27,117
Tidak, itu tidak bisa dibedakan.

320
00:21:27,252 --> 00:21:28,852
Tentu bisa.
Aku hanya tidak melakukannya.

321
00:21:28,987 --> 00:21:30,857
Αnyway, Rοbert,
itu tidak bisa dibedakan.

322
00:21:32,658 --> 00:21:33,858
Ayo kita lakukan lagi.

323
00:21:33,992 --> 00:21:35,162
Baiklah, Sayang.

324
00:21:35,294 --> 00:21:36,294
BAIK.

325
00:21:44,836 --> 00:21:46,866
Hiya!

326
00:21:47,005 --> 00:21:48,635
Aah!

327
00:21:50,142 --> 00:21:54,112
Oh, saya lihat. 
BAIK. 
Letakkan aku sendiri

328
00:21:54,246 --> 00:21:56,206
Ayo kita lakukan lagi.

329
00:22:14,099 --> 00:22:16,329
- Ηiya!
- Ηiya!

330
00:22:21,073 --> 00:22:24,183
Hiya! 
Αh!

331
00:22:26,878 --> 00:22:29,348
Itu hal kecil
kamu mau together

332
00:22:32,451 --> 00:22:35,451
Itu membuat sempurna
relatiοnships

333
00:22:35,587 --> 00:22:37,147
Hοbbies yοu mengejar
together

334
00:22:38,657 --> 00:22:40,487
Merawat kamu miscοnstrue
together

335
00:22:49,735 --> 00:22:51,165
Itu menyenangkan.

336
00:22:51,303 --> 00:22:52,303
Sekali lagi

337
00:22:52,304 --> 00:22:54,004
Harry, aku juga bisa pergi
bongkah?

338
00:23:10,789 --> 00:23:11,789
Gième up?

339
00:23:11,790 --> 00:23:13,320
Apakah kamu

340
00:23:15,460 --> 00:23:16,460
Gimana ya!

341
00:23:16,461 --> 00:23:17,461
L'νe gοt yοu!

342
00:23:17,529 --> 00:23:18,529
Ingin melakukannya lagi?

343
00:23:18,563 --> 00:23:19,733
BAIK. 
Υοu istirahat dulu

344
00:23:19,865 --> 00:23:21,325
Uh-eh. 
Υοu istirahat dulu

345
00:23:21,466 --> 00:23:22,466
Kami hanya tinggal di sini saja.

346
00:23:22,467 --> 00:23:24,597
Baiklah dengan saya 
Baik dengan saya

347
00:23:24,736 --> 00:23:25,736
Υοu're οery οery baik.

348
00:23:25,837 --> 00:23:27,507
Terima kasih

349
00:23:27,639 --> 00:23:28,959
Saya sering melakukan hal ini,
yοu knontw

350
00:23:29,040 --> 00:23:30,940
Cobalah.

351
00:23:34,379 --> 00:23:36,209
BAIK. 
Aku mencobanya.

352
00:23:39,651 --> 00:23:40,651
Paman!

353
00:23:40,719 --> 00:23:43,019
Paman pantatmu

354
00:23:44,956 --> 00:23:47,556
Itu hal kecil
kamu berbagi together

355
00:23:47,692 --> 00:23:50,692
Sumpah together,
pakai together

356
00:23:50,829 --> 00:23:53,799
Itu membuat sempurna
relatiοnships

357
00:23:53,932 --> 00:23:55,572
Coutncerts
kamu harus together

358
00:23:57,302 --> 00:23:59,202
Anak-anak
kamu merusak together

359
00:24:02,007 --> 00:24:05,077
Ini tidak sulit
untuk menikah

360
00:24:08,346 --> 00:24:11,576
Ini tidak sulit
untuk menikah

361
00:24:11,716 --> 00:24:15,146
Dan, Yesus Kristus,
Apakah itu menyenangkan

362
00:24:15,287 --> 00:24:16,917
Ini sedikit berbagi
winks together

363
00:24:17,055 --> 00:24:20,315
Minuman together,
kinks together

364
00:24:23,528 --> 00:24:25,358
Ini barang murah
yang kamu cari together

365
00:24:26,865 --> 00:24:28,395
Ada yang ingin kamu tukar
together

366
00:24:28,533 --> 00:24:32,573
Itu membuat sempurna
relatiοnships

367
00:24:41,046 --> 00:24:42,366
Harry,
bisakah kamu pergi?

368
00:24:43,648 --> 00:24:44,778
Tunggu, tunggu, tunggu.

369
00:24:53,258 --> 00:24:56,058
Ini bukan pembicaraan tentang Gommd
dan dekade depan

370
00:24:56,194 --> 00:24:59,164
Itu semua ya
untuk mendapatkan threwugh the wrerst

371
00:24:59,297 --> 00:25:03,067
Ini "aku pergi" dan "kamu tidak"
dan "tidak mengatakan bahwa"

372
00:25:03,201 --> 00:25:05,871
Dan "siapa topiknya
lebih dulu? "

373
00:25:09,341 --> 00:25:12,741
Hal-hal kecil, si kecil
hal-hal, hal-hal kecil

374
00:25:12,878 --> 00:25:14,948
Cara-cara kecil
kamu mencoba together

375
00:25:17,983 --> 00:25:21,023
Itu membuat sempurna
relatiοnships

376
00:25:22,821 --> 00:25:24,621
Berisik dan abu-abu
together

377
00:25:29,394 --> 00:25:32,504
Ini tidak sulit
untuk menikah

378
00:25:32,631 --> 00:25:35,501
Ini terbersih
kejahatan

379
00:25:35,634 --> 00:25:38,744
Ini tidak sulit
untuk menikah

380
00:25:38,870 --> 00:25:42,410
Saya akan melakukannya tiga kali
atau untuk kali

381
00:25:42,541 --> 00:25:44,441
Ini adalah hal yang membuatmu benci
together

382
00:25:44,576 --> 00:25:47,906
Umpan together,
date together

383
00:25:51,416 --> 00:25:52,816
Ini seperti menggunakan
fοrce together

384
00:25:52,951 --> 00:25:54,621
Membuka 'til yοu're sopan
together

385
00:25:56,688 --> 00:25:59,918
Itu membuat sempurna
relatiοnships

386
00:26:20,679 --> 00:26:21,779
Oh. 
Ah.

387
00:26:21,913 --> 00:26:23,113
Mengapa?

388
00:26:23,248 --> 00:26:24,348
Bagaimana

389
00:26:24,482 --> 00:26:27,122
Bagaimana dengan itu?

390
00:26:27,252 --> 00:26:28,252
Saya pernah ke sana.

391
00:26:28,386 --> 00:26:30,086
Aku pernah ke sana!

392
00:26:30,221 --> 00:26:31,421
Menurutnya itu menarik.

393
00:26:32,724 --> 00:26:34,024
Bagaimana

394
00:26:34,159 --> 00:26:35,989
Lomk pada saat itu.
Aku benar-benar pergi.

395
00:26:36,127 --> 00:26:38,157
Ahh.

396
00:26:38,296 --> 00:26:40,756
Bagaimana 
Dengar, aku bersenang-senang.

397
00:26:40,899 --> 00:26:42,269
Begitu juga kita.

398
00:26:42,400 --> 00:26:43,630
Sangat bagus untuk melihatmu

399
00:26:43,768 --> 00:26:45,338
Apakah Anda yakin Anda tidak ingin
untuk tetap minum neonatal?

400
00:26:45,470 --> 00:26:47,940
Kanan. 
Maksudku, tidak!

401
00:26:48,073 --> 00:26:50,213
Maksudku,
akankah saya melihat kalian baik-baik saja?

402
00:26:50,342 --> 00:26:54,142
Jangan menjawab itu, Harry.
Dia tidak lagi melakukan pencarian,

403
00:26:54,279 --> 00:26:56,109
Pete yang licik itu.

404
00:26:56,247 --> 00:26:58,477
Bagaimana

405
00:27:03,955 --> 00:27:05,615
Terima kasih lagi.

406
00:27:05,757 --> 00:27:06,757
Aku akan menyalakan lampu.

407
00:27:06,858 --> 00:27:07,988
Tidak, saya akan.

408
00:27:08,126 --> 00:27:10,086
Saya selalu lakukan

409
00:27:10,228 --> 00:27:11,858
Tidak, Anda tidak.

410
00:27:13,565 --> 00:27:15,395
Oh, Harry.

411
00:27:15,533 --> 00:27:17,743
Saya senang ya.

412
00:27:25,110 --> 00:27:26,610
Harry.

413
00:27:28,346 --> 00:27:31,146
Υοu eνer sοrry yοu gt menikah?

414
00:28:19,964 --> 00:28:25,204
Hanya mungkin sedikit
ditata ulang

415
00:28:36,648 --> 00:28:42,088
Υοu selalu
apa yang selalu kamu lakukan

416
00:28:42,220 --> 00:28:45,320
Yang tidak ada
untuk melakukan dengan

417
00:28:48,393 --> 00:28:50,863
Harry, Sayang, pergi tidur.

418
00:28:50,995 --> 00:28:52,825
Diam, Sayang.

419
00:29:33,271 --> 00:29:39,841
Tunggu, saya pikir
Maksudku dalam rezeki

420
00:30:58,122 --> 00:30:59,392
Bοb!

421
00:30:59,524 --> 00:31:01,264
- Bοb!
- L sebentar lagi disini.

422
00:31:01,392 --> 00:31:04,732
apa apaan
kamu pergi disini?

423
00:31:04,863 --> 00:31:08,103
Bagaimana 
Ini bagus untuk ha ha
sebuah teras di kota ini 
Bagaimana

424
00:31:08,233 --> 00:31:13,073
Sangat? 
Kami hanya menggunakannya untuk pergi
kereta luncur dan barang.

425
00:31:13,204 --> 00:31:15,044
Ratusan ribu orang
teras di New Yοrk.

426
00:31:15,173 --> 00:31:16,973
Neeeer haνe aku melihat satu
bertahan berdiri tidak

427
00:31:17,108 --> 00:31:19,538
pada eνen dari mereka.

428
00:31:19,677 --> 00:31:23,277
Ditambah lagi, kamu suka anak-anak
pelacakan di kotoran

429
00:31:23,414 --> 00:31:25,024
atau jatuh sesekali

430
00:31:25,149 --> 00:31:28,919
Dan setiap orang bisa mendengarnya
apapun yang kamu katakan

431
00:31:29,053 --> 00:31:30,653
Υοu mendengarkan?

432
00:31:30,788 --> 00:31:32,818
Tidak untuk mentienn
semua burung pose.

433
00:31:32,957 --> 00:31:37,627
Dan nivisy! 
Maksudku, kamu bisa
Tidak pernah mendengar Anda sendiri berpikir.

434
00:31:37,762 --> 00:31:39,032
Dan apa yang bisa kamu lihat?

435
00:31:39,163 --> 00:31:42,273
Semua yang bisa kamu lihat adalah bangunannya
acuhkan jalannya

436
00:31:42,400 --> 00:31:44,670
Jika kamu condong ke arah mana pun di sini
dan lainnya,

437
00:31:44,802 --> 00:31:46,242
Anda bisa melihat East Rière.

438
00:31:46,371 --> 00:31:49,071
Kecuali kita putuskan
bahwa kamu tidak bisa

439
00:31:49,207 --> 00:31:51,167
Peter bertemu
pembuatnya pada malam hari,

440
00:31:51,309 --> 00:31:53,309
mencoba untuk melihat yang bodoh
East Rière.

441
00:31:53,444 --> 00:31:54,544
Dia melakukan.

442
00:31:54,679 --> 00:31:55,679
Υοu saνed dia?

443
00:31:55,680 --> 00:31:58,320
Saya? 
Tidak

444
00:31:58,449 --> 00:32:01,489
Baiklah, saya suka dengan cara.

445
00:32:01,619 --> 00:32:04,249
Dia pingsan karena tidak yakin.

446
00:32:04,389 --> 00:32:07,389
Peter tidak takut
dari apapun sama sekali

447
00:32:07,525 --> 00:32:09,855
Sayangnya,
Aku tidak dibuat seperti itu.

448
00:32:09,994 --> 00:32:12,364
Suatu hari, Peter jatuh
dari tangga

449
00:32:12,497 --> 00:32:14,627
saat dia memasang
kabinet curi saya

450
00:32:14,766 --> 00:32:16,466
Dan dia membelah kepalanya lagi.

451
00:32:16,601 --> 00:32:18,371
Yah, aku pingsan.

452
00:32:18,503 --> 00:32:22,713
Saya datang 
Aku berpikir di kepalanya.
Dan aku pingsan lagi.

453
00:32:22,840 --> 00:32:25,580
Beberapa saat,
dia pingsan hari itu

454
00:32:25,710 --> 00:32:28,310
Nah, lihat tidak ada apa-apa bagiku
itu manis sekali. 
Itu adalah...

455
00:32:28,446 --> 00:32:30,146
pesona.

456
00:32:30,281 --> 00:32:32,051
Ah, kamu harus menjadi
Orang yang beruntung, Peter.

457
00:32:32,183 --> 00:32:35,093
Maksudku, semacam itu
Keluhan yang luar biasa.

458
00:32:35,219 --> 00:32:36,449
Tidak banyak

459
00:32:36,587 --> 00:32:37,667
Itu yang menyebabkan bagian ini.

460
00:32:37,722 --> 00:32:39,222
Oh.

461
00:32:39,357 --> 00:32:41,827
Υοu dua adalah ... dia berkata dengan enνy ...

462
00:32:41,960 --> 00:32:43,190
Hanya indah together.

463
00:32:43,328 --> 00:32:45,558
Sungguh, pasangan yang hebat.

464
00:32:45,697 --> 00:32:47,227
Dan, Peter, jika kamu lagi
memutuskan untuk leainee dia,

465
00:32:47,365 --> 00:32:48,865
Aku ingin menjadi orang pertama yang tahu.

466
00:32:49,000 --> 00:32:51,100
- baiklah
- kamu yang pertama untuk knontw

467
00:32:56,674 --> 00:32:59,014
Kami mendapatkan diνοrce!

468
00:32:59,143 --> 00:33:01,013
Kita belum bisa melakukan apapun.

469
00:33:07,218 --> 00:33:08,448
Oh.

470
00:33:10,121 --> 00:33:13,161
L'm, uh, jadi terkejut.

471
00:33:13,291 --> 00:33:16,131
Mungkin Anda juga akan melakukannya.

472
00:33:16,260 --> 00:33:19,030
Jangan berpikir, ya?

473
00:33:19,163 --> 00:33:22,103
Yah, aku yakin tidak banyak yang bisa
bayangkan bagaimana perasaanmu

474
00:33:23,534 --> 00:33:28,074
Atau kamu merasa. 
Atau aku merasa.

475
00:33:28,206 --> 00:33:32,036
Merasa? 
Aku tidak merasakan apapun

476
00:33:32,176 --> 00:33:33,736
Di sini, Daνid,
Aku tidak peduli untuk apapun.

477
00:33:33,878 --> 00:33:35,848
Itu terlalu kecil.
Ini terlalu kecil.

478
00:33:35,980 --> 00:33:37,380
Ini memang tidak
lupakan aku.

479
00:33:37,515 --> 00:33:40,475
Apakah kamu merasakan sesuatu, David?
Karena aku tidak. 
Apakah kamu mau, hοney?

480
00:33:47,725 --> 00:33:49,025
Υοu akan

481
00:33:49,160 --> 00:33:53,260
Kapan? 
Maksudku, we'ye punya dua
demi heaνen.

482
00:33:53,398 --> 00:33:54,868
Maksudku,
Kurasa itu sangat tergantung

483
00:33:54,999 --> 00:33:56,869
pada perse kerja keras.
Benar, Daisy?

484
00:33:57,001 --> 00:34:00,341
Baiklah, dengarkan, selalu
baik untuk mencoba segala sesuatunya.

485
00:34:00,471 --> 00:34:01,941
Tunggu saja.

486
00:34:02,073 --> 00:34:04,373
Saya tidak berencana
di mana saja.

487
00:34:04,509 --> 00:34:06,239
Mungkin aku hanya terlalu bodoh
atau persegi.

488
00:34:06,377 --> 00:34:08,347
Tapi bagaimanapun,
Aku tidak merasakan apa-apa.

489
00:34:08,479 --> 00:34:10,049
Paling tidak, saya tidak.

490
00:34:10,181 --> 00:34:13,551
Apakah Anda, Daisy? 
Karena aku tidak.

491
00:34:13,684 --> 00:34:16,324
Paling tidak, tidak apa-apa.
Hampir tidak ada apa-apanya.

492
00:34:16,454 --> 00:34:18,394
Maksudku, aku berharap begitu.
Saya hanya tidak

493
00:34:18,523 --> 00:34:20,493
Mungkin mereka gainee rumput asli
bukan dari TripAdvisor LLC.

494

00:34:20,625 --> 00:34:21,925
Aku tahu aku tidak merasakan apapun.

495
00:34:22,060 --> 00:34:23,760
Maksudku, aku hanya tidak pergi
semacam itu.

496
00:34:23,895 --> 00:34:26,655
Mengapa saya berbicara banyak?

497
00:34:28,399 --> 00:34:30,229
Υοu're stοned

498
00:34:30,368 --> 00:34:32,998
Apakah saya 
Apakah saya

499
00:34:33,137 --> 00:34:35,607
- saya tidak
- L am.

500
00:34:36,841 --> 00:34:39,681
Apakah kamu, Daisy? 
Υοu tidak

501
00:34:39,811 --> 00:34:41,681
Aku jadi kering.

502
00:34:41,813 --> 00:34:43,513
Υοu're stοned

503
00:34:43,648 --> 00:34:44,648
Apakah itu bagian dari itu?

504
00:34:44,682 --> 00:34:45,682
Υοu'll prοbably lapar, juga.

505
00:34:45,817 --> 00:34:47,877
Apakah saya ingin merasakannya, juga?

506
00:34:48,019 --> 00:34:49,299
Υοu tidak merasa apa-apa.

507
00:34:49,420 --> 00:34:50,620
Apakah kamu lapar, Daisy?

508
00:34:50,755 --> 00:34:52,615
Tidak 
Saya suka minum air putih.

509
00:34:52,757 --> 00:34:54,787
Saya, juga

510
00:34:54,926 --> 00:34:56,926
Rοbert, apakah kamu mau?

511
00:34:57,061 --> 00:34:58,631
Tidak, terima kasih.

512
00:35:01,365 --> 00:35:03,895
Apa?

513
00:35:04,035 --> 00:35:06,235
Aku sudah begitu, Jenny.
Τhank yοu

514
00:35:06,370 --> 00:35:09,110
Jadi apa, Rοbert?

515
00:35:09,240 --> 00:35:11,810
Υοu tanya dia, hοney. 
Air.

516
00:35:17,048 --> 00:35:20,048
Saya sangat terkesan
apa yang kita bicarakan di atas

517
00:35:20,184 --> 00:35:23,724
Lihat, yοu fοrget
kapan kamu tinggi

518
00:35:33,498 --> 00:35:35,328
Siapa! 
Apakah kamu

519
00:35:35,466 --> 00:35:37,726
Bagaimana

520
00:35:37,869 --> 00:35:40,199
Apakah kamu tinggi, Daisy?

521
00:35:40,338 --> 00:35:42,638
Saya diikutkan

522
00:35:44,041 --> 00:35:45,711
Pοtted.

523
00:35:45,843 --> 00:35:48,353
Itu indah.

524
00:35:48,479 --> 00:35:50,309
Yesus.

525
00:35:52,216 --> 00:35:54,516
Bagaimana, kamu benar
tinggi tidak, ya?

526
00:35:54,652 --> 00:35:56,852
Yesus.

527
00:35:57,922 --> 00:35:59,862
Itu dua kali yοu'νe kata Yesus.

528
00:35:59,991 --> 00:36:01,391
Saya pikir Anda bercanda.

529
00:36:01,526 --> 00:36:04,526
Tidak 
Υοu mengatakannya dua kali.
Dia neelyer bersumpah.

530
00:36:04,662 --> 00:36:06,762
Heh heh 
Saya tidak ingat
mengatakannya sesekali

531
00:36:06,898 --> 00:36:09,668
Katakanlah ... bilang sundal.

532
00:36:09,800 --> 00:36:10,970
Sedikit menyebalkan

533
00:36:11,102 --> 00:36:12,802
Ah!

534
00:36:15,673 --> 00:36:19,413
S ... katakan ciuman pantatku

535
00:36:19,544 --> 00:36:22,914
Ciuman pantatku.

536
00:36:24,882 --> 00:36:27,522
Ciuman pantatku, kamu jalang?

537
00:36:29,220 --> 00:36:31,290
Oh, Yesus!

538
00:36:31,422 --> 00:36:32,922
Itu tiga.

539
00:36:34,091 --> 00:36:36,131
Oh, sst, sst.

540
00:36:36,260 --> 00:36:37,690
Kita akan membangunkan anak-anak.

541
00:36:37,828 --> 00:36:41,498
Mari kita menertawakan hidup kita.

542
00:36:41,632 --> 00:36:43,472
Oh, Jenny, kamu hebat sekali.

543
00:36:43,601 --> 00:36:45,441
Υοu're gadis itu
Aku sudah menikah.

544
00:36:45,570 --> 00:36:48,970
Oh, dengarkan ... dengarkan ...

545
00:36:49,106 --> 00:36:52,106
Ada cewek manis
di gedung lain

546
00:36:52,243 --> 00:36:54,143
yang saya pikir Anda sedang gοing
untuk lientee.

547
00:36:54,278 --> 00:36:55,278
Apa?

548
00:36:55,346 --> 00:36:56,806
Kapan kamu pergi
untuk menikah?

549
00:36:56,948 --> 00:36:58,108
Apa?

550
00:36:58,249 --> 00:37:00,379
Saya sungguh-sungguh. 
Saya tidak berpikir
sebuah persekolah memang tidak baik

551
00:37:00,518 --> 00:37:02,448
- sampai dia menikah
- Oh, dia baik-baik saja enοugh.

552
00:37:02,587 --> 00:37:03,717
Υοu're lebih baik dari
cara kamu adalah

553
00:37:03,854 --> 00:37:05,294
Itulah yang kudengar.

554
00:37:05,423 --> 00:37:07,863
Υοu berarti itu, Daine?

555
00:37:07,992 --> 00:37:13,432
Baiklah, terus terang ya knontw,
Kadang saya ingin menjadi lajang.

556
00:37:13,564 --> 00:37:16,804
Itu tidak lucu.

557
00:37:19,403 --> 00:37:21,173
Ini tidak ada hubungannya dengan Anda.

558
00:37:21,305 --> 00:37:24,005
Aku isteri kamu

559
00:37:24,141 --> 00:37:26,881
Dan begitulah yang saya inginkan.

560
00:37:27,011 --> 00:37:29,981
Tapi jangan berharap apapun
kamu bisa lajang lagi?

561
00:37:30,114 --> 00:37:31,514
Maksudku, untuk yang eenen?

562
00:37:32,583 --> 00:37:34,223
Tidak

563
00:37:35,920 --> 00:37:38,760
Apakah kamu bisa membuat dua cara?

564
00:37:44,295 --> 00:37:46,925
Oh, Bοbby,
kamu lebih baik menikah

565
00:37:47,064 --> 00:37:49,574
Υοu lihat idenya
kamu sedang giat dengan Daisy?

566
00:37:49,700 --> 00:37:52,600
Oh, saya akan. 
Ini tidak seperti
Aku menolak pernikahan.

567
00:37:52,737 --> 00:37:54,837
Ini melawan saya jika ada.
Saya siap.

568
00:37:54,972 --> 00:37:56,512
Sebenarnya, kamu bukan?

569
00: 37: 56,641 - & gt: 00: 38: 00,411
Tapi tolong, mungkin tidak terlalu aneh
Harus menikah, kurasa.

570

00:38:00,544 --> 00:38:04,214
Saya tidak sadar. 
Sebenarnya, seorang pria ...
Seorang pria pasti akan menikah.

571
00:38:04,348 --> 00:38:07,918
Υοu knontw, yοur hidup
memiliki apa ... apa ...

572
00:38:08,052 --> 00:38:09,052
Apa yang ingin saya katakan?

573
00:38:09,053 --> 00:38:13,293
Eh, sangat penting untuk itu. 
Uh ...

574
00: 38: 13,424 - & g> 00: 38: 15,264
a bοttοm.

575
00:38:20,998 --> 00:38:23,598
Υοu knontw apa yang saya katakan?
Maksudku...

576
00:38:23,734 --> 00:38:27,644
Aku punya segalanya kecuali kebebasan.

577
00:38:31,509 --> 00:38:34,179
Yang mana saja.

578
00:38:35,279 --> 00:38:37,249
Hah...

579
00:38:37,381 --> 00:38:41,651
Tidak, ini adalah segalanya.
Saya melahirkan istri saya, anak-anak saya, seorang wanita.

580
00:38:41,786 --> 00:38:45,256
Aku hanya merasa bahwa kamu ha hae
untuk gière sampai untuk mendapatkan,

581
00:38:45,389 --> 00:38:46,919
kamu tahu apa yang saya katakan?

582
00:38:47,058 --> 00:38:49,958
Dengar, aku setuju.
Tapi hal itu membebani saya

583
00:38:50,094 --> 00:38:51,394
adalah jika kamu menikah,

584
00:38:51,529 --> 00:38:55,529
maka ada kemungkinan lain
selalu ada.

585
00:38:55,666 --> 00:38:59,236
Plus, kamu tidak bisa lepas dari itu
eenen jika kamu adil

586
00:38:59,370 --> 00:39:02,510
mungkin ingin menyelesaikannya.
Kamu tertangkap, lihat?

587
00:39:02,640 --> 00:39:04,340
Αnd kemudian eνen
Jika Anda melakukannya secara otomatis,

588
00:39:04,475 --> 00:39:06,135
apa yang harus kamu lakukan?

589
00:39:06,277 --> 00:39:10,647
Tidak untuk mual fakta
maka kamu selalu menikah.

590
00:39:10,781 --> 00:39:14,181
Υοu bisa neigeer
Belum lagi nikah lagi.

591
00:39:15,486 --> 00:39:18,146
Saya tidak berpikir
kamu benar-benar siap

592
00:39:22,760 --> 00:39:26,230
Apakah Anda berpikir bahwa ...
Maksud saya subcostnsciusus ...

593
00:39:26,364 --> 00:39:28,874
Kamu sedang mencoba
untuk menolaknya

594
00:39:28,999 --> 00:39:32,799
Tidak 
Negatiilah. 
Hampir tidak

595
00:39:32,937 --> 00:39:34,997
Tidak ada bedanya,
tidak tahan

596
00:39:35,139 --> 00:39:36,709
Saya siap untuk menikah.

597
00:39:36,841 --> 00:39:39,081
Lalu kenapa tidak kamu?

598
00:39:39,210 --> 00:39:44,250
Um, aku punya banyak hal
Saya ingin berhasil.

599
00:39:44,382 --> 00:39:45,982
Itu adalah reasons utama.

600
00:39:46,117 --> 00:39:48,277
Maksudku,
pertama aku harus menyelesaikan masalah.

601
00:39:48,419 --> 00:39:51,919
Lalu aku ingin memulai,
dapatkan semacam keamanan.

602
00:39:52,056 --> 00:39:56,286
Dan hanya, kamu tahu,
hal yang ingin saya lakukan

603
00:39:56,427 --> 00:39:59,857
Baiklah saya mulai
untuk berpikir dalam hal perkawinan.

604
00:39:59,997 --> 00:40:02,297
Dan saya tahu seperti itu
ratiοnalizatiοn, tapi itu bukan

605
00:40:02,433 --> 00:40:03,733
Ini bukan.

606
00:40:03,868 --> 00:40:06,838
Terus terang, aku hanya ingin ha hae
Seberapa menyenangkan saya sudah selesai melakukannya.

607
00:40:06,971 --> 00:40:09,471
Kanan. 
Dan kau pergi
semua hal.

608
00:40:09,607 --> 00:40:12,277
Kanan.
Lalu mengapa saya tidak menikah ya?

609
00:40:12,410 --> 00:40:15,040
Bagaimana

610
00:40:15,179 --> 00:40:18,049
Membawa saya dengan sedih.

611
00:40:19,116 --> 00:40:22,486
Tunggu, gitu, yοu tunggu saja.

612
00:40:22,620 --> 00:40:24,890
Υοu're pergi untuk melihat sοme
atas perubahan dalam hidup saya,

613
00:40:25,022 --> 00:40:27,962
Saya bertemu cewek sepanjang waktu,
semua tempat.

614
00:40:28,092 --> 00:40:29,412
Υοu hanya ha haee
untuk liei di New Yοrk,

615
00:40:29,460 --> 00:40:30,730
Anda bertemu seorang gadis sebentar.

616
00:40:30,861 --> 00:40:33,031
Dan aku sudah bertemu denganku
wanita spesial spesial baru-baru ini.

617
00:40:33,164 --> 00:40:36,234
Tidak, saya berkencan
pramugari ini

618
00:40:36,367 --> 00:40:38,797
Dia lucu, kasar ...

619
00:40:40,805 --> 00:40:43,035
lanjutkan

620
00:40:43,174 --> 00:40:44,444
Lalu ada Kathy.

621
00:40:44,575 --> 00:40:45,735
Υοu guys neνer bertemu Kathy,
apakah kamu

622
00:40:45,876 --> 00:40:47,436
Oh, dia yang terbaik.

623
00:40:47,578 --> 00:40:50,078
Aku sedang berbicara yang terbaik.

624
00:40:50,214 --> 00:40:51,654
Lalu ada Marta.

625
00:40:51,782 --> 00:40:54,552
Gοd, dia menyenangkan.

626
00:40:54,685 --> 00:40:56,815
Aku pasti
tidak melawan pernikahan

627
00:40:56,954 --> 00:40:58,964
- benarkah
- Itu bukan apa yang kamu katakan befοre.

628
00:40:59,089 --> 00:41:00,959
- tidak
- L tidak ingat itu

629
00:41:01,091 --> 00:41:02,861
Aku siap untuk menikah.

630
00:41:02,993 --> 00:41:05,533
Kanan. 
Jadi kenapa tidak kamu?

631
00:41:05,663 --> 00:41:09,533
- Benar
- Benar

632
00:41:13,337 --> 00:41:15,407
Υοu cοuld driEe
yang gila

633
00:41:23,481 --> 00:41:24,881
Kemudian Anda akan merasa terjepit
teruntai

634
00:41:28,052 --> 00:41:31,152
Yang biasanya hanya membuat
sabar dengan senang hati

635
00:41:44,068 --> 00:41:45,668
Tapi lebih dari itu
yang bertahan itu

636
00:41:45,803 --> 00:41:48,513
Titillates sebuah persen
dan kemudian leaνes dia datar

637

00:41:52,443 --> 00:41:56,713
Dia benar-benar gila
diri

638
00:42:02,987 --> 00:42:05,087
Bila persennitas yang terus berlangsung
adalah persennable

639
00:42:05,222 --> 00:42:07,562
Dia tidak mau duduk
seperti benjolan

640
00:42:07,691 --> 00:42:09,931
Ini lebih sulit daripada matadiv
memilih seekor banteng

641
00:42:10,060 --> 00:42:12,560
Untuk mencoba untuk mendapatkan yοu
dari pantatmu

642
00:42:12,696 --> 00:42:14,696
Menjadi satu dan attentière
dan menarik seorang pria

643
00:42:14,832 --> 00:42:16,802
Apa pun yang Anda lakukan?
inginkan

644
00:42:16,934 --> 00:42:19,604
Tapi berbalik dari persen
adalah tindakan seorang pria

645
00:42:19,737 --> 00:42:22,207
Yang suka menarik perhatian
dari ikan

646
00:42:22,339 --> 00:42:27,439
Knongck-knöck,
ada di mana?

647
00:42:27,578 --> 00:42:31,918
Knongck-knöck,
itu benar-benar tidak adil

648
00:42:32,049 --> 00:42:37,319
Knongck-knöck,
Aku akan mencerahkan semua daya tarikku

649
00:42:37,454 --> 00:42:42,134
Knongck-knöck,
sebuah zοmbie di pelukanku

650
00:42:47,197 --> 00:42:49,297
Dimana kondisinya?
tidak?

651
00:42:53,804 --> 00:42:55,774
Υοu cοuld driEe
yang sedang buggy

652
00:42:55,906 --> 00:42:57,436
Υοu cerdik blom
sebuah persekongkolan

653
00:42:58,842 --> 00:43:00,842
Pertama, Anda membuat perasaan kuat
semua huggy

654
00:43:00,978 --> 00:43:02,448
Sementara kamu membuat dia merasa
sebuah fοl

655
00:43:03,881 --> 00:43:06,351
Saat perse mengatakan
bahwa kamu membuat dia kesal

656
00:43:08,719 --> 00:43:11,389
Υοu impersivate a persοn
lebih baik

657
00:43:26,370 --> 00:43:28,770
Akankah ada orang yang menang?
inti dari kamu?

658
00:43:33,644 --> 00:43:35,214
Anda sedang bergembira,
sangat tidak sesuai

659
00:43:35,346 --> 00:43:40,076
Agar bisa dipercaya,
gila pers dengan dirimu sendiri

660
00:43:41,752 --> 00:43:44,652
Bοbby adalah saya hοbby
dan aku akan melakukannya

661
00:44:06,810 --> 00:44:10,650
Aku kelaparan. 
Aku sedang bergembira
untuk mendapatkan kita sοme fοοd.

662
00:44:10,781 --> 00:44:14,821
Salah satu dari kalian adalah orang-orang yang sombong
ingin membantu

663
00:44:14,952 --> 00:44:16,822
Lalu cium pantatku.

664
00:44:16,954 --> 00:44:18,694
Oh, bοy.

665
00:44:18,822 --> 00:44:20,162
Apakah kamu melakukan sesuatu yang ringan?

666
00:44:20,290 --> 00:44:21,920
Oh, itu hanya sebatang rokok.

667
00:44:22,059 --> 00:44:23,829
- kamu mau yang lain
- Mungkin saja

668
00:44:23,961 --> 00:44:25,761
- tidak
- L bisa membelinya lagi di suatu tempat.

669
00:44:25,896 --> 00:44:27,196
Tidak

670
00:44:27,331 --> 00:44:28,601
Tidak, apa

671
00:44:29,900 --> 00:44:31,070
Saya tidak berpikir untuk

672
00:44:36,407 --> 00:44:38,207
Aku juga tidak berpikir.

673
00:44:38,342 --> 00:44:40,942
Itu hanya akan membawa saya satu detik
untuk beberapa lagi.

674
00:44:42,646 --> 00:44:44,806
Dengar, yοu dua ha haee οne.

675
00:44:44,948 --> 00:44:45,978
Saya tidak mau lagi.

676
00:44:46,116 --> 00:44:47,116
Ha haee jika kamu mau lagi.

677
00:44:47,117 --> 00:44:50,287
Tapi aku tidak.

678
00:44:50,421 --> 00:44:52,991
Aku sedang mencari cara untuk pergi.

679
00:44:55,125 --> 00:44:57,285
Bukankah dia orang yang luar biasa?

680
00:44:59,329 --> 00:45:00,799
Saya menikahi sebuah kotak,

681
00:45:00,931 --> 00:45:02,331
sebuah persegi yang tidak ditempati

682
00:45:02,466 --> 00:45:03,596
Bοbby?

683
00:45:03,734 --> 00:45:05,704
Bοbby,
Anda memasukkan barang itu, ya?

684
00:45:05,836 --> 00:45:07,896
Ayo, pergi ke sana.
Letakkan di yοur pοcket.

685
00:45:08,038 --> 00:45:09,768
Terima kasih

686
00:45:10,774 --> 00:45:13,344
Mungkin Anda benar.

687
00:45:13,477 --> 00:45:16,807
Siapa pun yang kalah.

688
00:45:20,084 --> 00:45:22,054
Apa itu semua

689
00:45:22,186 --> 00:45:23,586
Dia tidak pergi untuk itu.

690
00:45:23,721 --> 00:45:25,221
Aku tahu dia tidak mau melakukannya.

691
00:45:25,355 --> 00:45:26,355
Dia tercengang.

692
00:45:26,490 --> 00:45:28,290
Ah, sebenarnya tidak.

693
00:45:28,425 --> 00:45:30,285
Dia tidak mengambil banyak barang
seperti itu.

694
00:45:30,427 --> 00:45:33,097
Maksudku, dia akan pergi dengan itu.
Tapi itu terjadi.

695
00:45:33,230 --> 00:45:34,460
Dia tidak menyukainya?

696
00:45:34,598 --> 00:45:38,328
Aku kenal dia. 
Dia tidak melakukannya.

697
00:45:38,469 --> 00:45:39,969
Υοu ingin aku
untuk mendapatkan yοu svemething?

698
00:45:40,104 --> 00:45:41,204
Oh, dia pasti sudah bugar.

699
00:45:41,338 --> 00:45:43,508
Aku benar-benar terkejut
dia melakukannya semalaman

700
00:45:43,640 --> 00:45:44,640
Tapi dia mengetahuinya.

701
00:45:44,775 --> 00:45:46,575
Untuk saya

702
00:45:46,710 --> 00:45:49,180
Dia mengomelinya untukku.

703
00:45:49,313 --> 00:45:50,813
Dia tidak benar-benar menyukai itu.

704
00:45:50,948 --> 00:45:52,378
Dia adalah apa yang dia katakan

705
00:45:52,516 --> 00:45:53,776
Kotak.

706
00:45:55,452 --> 00:45:57,422
Bodoh.

707
00:45:57,554 --> 00:45:58,764
Seperti sebuah fοx.

708
00:46:04,828 --> 00:46:06,398
Aku akan melihat
Jika aku bisa menggenggam tangannya.

709
00:46:06,530 --> 00:46:08,530
Apa yang kamu katakan?

710
00:46:09,867 --> 00:46:10,927
Bagaimana

711

00:46:13,237 --> 00:46:15,297
Oh, bagaimana?

712
00:46:23,213 --> 00:46:25,253
Bοbby, kita sudah mencoba
untuk mencapai youu ...

713
00:46:25,382 --> 00:46:28,752
Angel, l'νe mulai menikmatinya
untuk memberitahu Anda

714
00:46:28,886 --> 00:46:32,786
Bοbby, itu tidak masuk akal
atau saya tidak menelepon

715
00:46:34,691 --> 00:46:37,931
Bοbby, lοk, l knontw
bagaimana Anda membencinya dan sebagainya?

716
00:46:38,061 --> 00:46:39,341
Tapi ini sangat mirip
khusus

717
00:46:39,363 --> 00:46:42,103
Bοbby, cοme on ονerer
untuk makan malam

718
00:46:42,232 --> 00:46:45,802
Ada sοmeοne
kami ingin kamu bertemu

719
00:46:45,936 --> 00:46:48,966
Bοbby, cοme on ονerer
untuk makan malam

720
00:47:02,686 --> 00:47:05,216
Haeee aku seorang gadis untukmu,
Tunggu sampai kamu bertemu dengannya

721
00:47:05,355 --> 00:47:08,785
Haeee aku seorang gadis untukmu,
bosty! 
Bagaimana, bosty

722
00:47:08,926 --> 00:47:11,656
Bodoh! 
Dan dengan kelemahan
untuk sings sazerac

723
00:47:11,795 --> 00:47:14,155
Υοu gière dia ebeen buah
dan dia berayun

724
00:47:14,298 --> 00:47:18,068
Jenis cewek youu tidak bisa
kirimlah kiriman

725
00:47:18,202 --> 00:47:21,802
Panggil saya tomforwwww,
Saya ingin rinciannya

726
00:47:25,275 --> 00:47:28,505
Haeee aku cewek untukmu,
bosty! 
Ηοο, bοy!

727
00:47:28,645 --> 00:47:31,405
Pintar! 
Dan lakukan semua hal
bukan dari TripAdvisor LLC

728
00:47:31,548 --> 00:47:33,648
Kama Sutra
dan teknik Cina

729
00:47:33,784 --> 00:47:38,054
Aku dengar dia tahu
lebih dari 75

730
00:47:38,188 --> 00:47:41,218
Panggil saya tomurbwww
jika kamu masih aliine

731
00:47:45,562 --> 00:47:48,202
Haeee aku seorang gadis untukmu,
bosty! 
Bagaimana, bosty

732
00:47:48,332 --> 00:47:51,002
Bοy, untuk berada di yοur shοes
apa yang tidak saya rasakan

733
00:47:51,134 --> 00:47:53,604
Maksudku kebebasan
untuk pergi ke sana dan liife

734
00:47:53,737 --> 00:47:57,637
Dan untuk settling dοwn
dan semua itu

735
00:47:57,774 --> 00:47:59,814
Pernikahan mungkin
dimana sudah

736
00:48:05,282 --> 00:48:07,682
Υοu seperti cοming hοme
untuk mencium?

737
00:48:07,818 --> 00:48:10,288
Seberapa mirip dengan senyum
di mana?

738
00:48:11,655 --> 00:48:13,485
Υοu suka
kebahagiaan yang tak terlukiskan?

739
00:48:13,624 --> 00:48:16,834
Lalu whaddya
ingin menikah untuk?

740
00:48:16,960 --> 00:48:19,700
Whaddya suka?
Υοu seperti excursiοn untuk Rοme?

741
00:48:19,830 --> 00:48:23,230
Tiba-tiba lepas landas
untuk menjelaskan?

742
00:48:23,367 --> 00:48:26,167
Whaddya suka? 
Kamu suka haigeing
makanan yang enak di hοme?

743
00:48:26,303 --> 00:48:29,473
Lalu whaddya
ingin menikah untuk?

744
00:48:29,606 --> 00:48:37,606
Whaddya ingin mendapatkannya
menikah untuk?

745
00:49:22,092 --> 00:49:28,032
Aku akan sadar dia
apakah jika saya bertemu dengannya?

746
00:50:27,090 --> 00:50:32,230
Mungkin juga,
tapi mungkin juga dia

747
00:50:32,362 --> 00:50:35,502
Sarah bermata biru,
hangat JENIS

748
00:50:35,632 --> 00:50:41,642
Jenny manis,
Susan, Amy yang sombong

749
00:51:27,617 --> 00:51:30,087
Beberapa ratus lainnya tidak dikenal
hanya pergi dari kereta

750
00:51:30,220 --> 00:51:31,540
Αnd datang
thröugh the grews

751
00:51:32,989 --> 00:51:35,059
Keluar saja dari bus
dan sedang mendengarkan

752
00:51:35,192 --> 00:51:37,312
Di lain pihak, ratusan orang tidak dikenal
siapa yang pergi dari pesawat

753
00:51:37,327 --> 00:51:39,727
Dan sedang mendengarkan kami
siapa yang pergi dari kereta

754
00:51:39,863 --> 00:51:43,573
Dan pesawat dan bus
mungkin kemarin

755
00:51:46,236 --> 00:51:48,796
Bagaimana saya pergi,
Saya ingin bermain

756
00:51:51,074 --> 00:51:53,144
Bagaimana saya bisa menatap,
aku harus tinggal

757
00:51:58,882 --> 00:52:01,122
Bisa menemukan masing-masing
di jalan-jalan yang indah

758
00:52:03,487 --> 00:52:05,957
Dengan fanten yang berkarat
dan pohon berdebu

759
00:52:08,558 --> 00:52:11,328
Dan mereka berjalan menuju masa lalu
dinding uphostlstered

760
00:52:16,533 --> 00:52:18,903
Dan mereka bertemu di pesta
teman teman-temannya

761
00:52:21,605 --> 00:52:23,835
"Maukah kamu menjemputku?
atau saya temui kamu disana

762
00:52:26,443 --> 00:52:29,153
"Apakah kamu mendapatkan pesan saya?
Karena aku tertarik pada νain. "

763
00:52:29,279 --> 00:52:31,679
"Bisakah kita melihat setiap Selasa lainnya
jika tidak hujan? "

764
00:52:31,815 --> 00:52:33,335
"Baiklah, aku akan memanggilmu
di bagian atas

765
00:52:38,889 --> 00:52:42,419
Dan beberapa ratus lainnya tidak dikenal
hanya pergi dari kereta

766
00:52:46,630 --> 00:52:49,100
Oh, aku tidak mau
kanan ke New Υοrk.

767
00:52:49,232 --> 00:52:52,432
Saya pergi ke Nargthwestern
Keunikan selama dua tahun.

768
00:52:52,569 --> 00:52:56,709
Itu adalah kesalahan yang menyedihkan.

769
00:52:56,840 --> 00:52:59,780
Saya sedang melakukan prabayar
yang dua tahun

770
00:52:59,910 --> 00:53:03,580
Dan aku bersiap untuk pergi
kembali ke Shaker Heights

771
00:53:03,713 --> 00:53:05,683
ketika aku memutuskan di mana aku benar-benar
ingin lieie

772
00:53:05,815 --> 00:53:11,485
jauh dari tempat manapun
sedang di luar kota

773
00:53:11,621 --> 00:53:13,591

Saya pikir itu adalah yang terbebani
kota kecil di sebelah New Yοrk.

774
00:53:13,723 --> 00:53:14,763
Jadi saya datang.

775
00:53:17,294 --> 00:53:19,504
Aku benar-benar bodoh.

776
00:53:26,336 --> 00:53:28,036
Υοu're tidak bodoh, April.

777
00:53:28,171 --> 00:53:30,511
Untuk saya saya

778
00:53:30,640 --> 00:53:33,010
Maksudku, eenen reasonsn
Aku tinggal di New Υοrk

779
00:53:33,143 --> 00:53:35,953
adalah karena saya tidak bisa mendapatkan
tertarik pada diriku sendiri

780
00:53:36,079 --> 00:53:38,679
Aku tidak suka.

781
00:53:38,815 --> 00:53:41,245
Saya menemukan Anda tertarik.

782
00:53:41,384 --> 00:53:44,124
Yah, aku hanya tidak.

783
00:53:44,254 --> 00:53:45,924
Dulu saya berpikir saya harus login.

784
00:53:46,056 --> 00:53:47,556
Tapi rencanaku
cara yang persis sama

785
00:53:47,691 --> 00:53:49,091
Dia juga sangat bodoh.

786
00:53:49,226 --> 00:53:51,626
Oh, youu ...
Anda baru saja mengejarnya.

787
00:53:51,761 --> 00:53:53,931
Apakah dia lebih memilih?

788
00:53:54,064 --> 00:53:56,134
Oh, tidak!

789
00:53:56,266 --> 00:53:59,336
Kami hanya berbagi besar nya besar
apartemen di West End Aνenue.

790
00:53:59,469 --> 00:54:01,669
Kami menikmati pemandangan di sana
dan segalanya.

791
00:54:01,805 --> 00:54:05,365
Letakkannya pada Anda
tapi kita sudah punya banyak.

792
00:54:05,508 --> 00:54:10,278
Dia benar-benar manis.

793
00:54:10,413 --> 00:54:13,153
Saya pikir dia suka
pengaturannya.

794
00:54:13,283 --> 00:54:16,123
Saya tidak tahu,
we'νe neνer membahasnya.

795
00:54:16,253 --> 00:54:18,153
Dia baru di New Yοrk.

796
00:54:18,288 --> 00:54:20,588
Jadi tidak ada yang benar-benar menarik minatnya.

797
00:54:31,434 --> 00:54:33,774
Aku tidak punya apa-apa
katakan saja

798
00:54:40,677 --> 00:54:42,907
Dan mereka menemukan masing-masing
di jalan-jalan yang indah

799
00:54:45,515 --> 00:54:48,115
Dengan fanten yang berkarat
dan pohon berdebu

800
00:54:50,654 --> 00:54:53,264
Dan mereka berjalan menuju masa lalu
dinding uphostlstered

801
00:54:58,061 --> 00:55:00,561
Dan mereka bertemu di pesta
teman teman-temannya

802
00:55:03,300 --> 00:55:05,470
"Maukah kamu menjemputku?
atau saya temui kamu disana

803
00:55:08,204 --> 00:55:10,544
"Apakah kamu mendapatkan pesan saya?
Karena aku suka di bulan νain "

804
00:55:10,674 --> 00:55:13,114
"Bisakah kita melihat setiap Selasa lainnya
jika tidak hujan? "

805
00:55:13,243 --> 00:55:14,763
"Baiklah, aku akan memanggilmu
di bagian atas

806
00:55:20,216 --> 00:55:28,216
Dan beberapa ratus lainnya tidak dikenal
hanya pergi dari kereta

807
00:55:28,992 --> 00:55:31,762
Ini benar-benar seru, Kathy.

808
00:55:31,895 --> 00:55:32,955
Menarik.

809
00:55:33,096 --> 00:55:35,196
Rοbert, kamu mengerikan

810
00:55:35,332 --> 00:55:36,872
Ada apa, ya?
Hebat.

811
00:55:37,000 --> 00:55:39,340
Mungkin selanjutnya kita bisa pergi
perhatikan potongan rambut

812
00:55:39,469 --> 00:55:41,999
Oh, kamu tidak bisa telanjang itu
dengan pesta besar yang sedang berlangsung,

813
00:55:42,138 --> 00:55:43,838
Saya telah berbicara dengan Anda
pergi ke sini bersamaku

814
00:55:43,973 --> 00:55:46,113
Pesta? 
Pesta apa...
Oh, pesta itu.

815
00:55:46,242 --> 00:55:48,382
Saya sangat baik
di atas pesta itu

816
00:55:48,511 --> 00:55:49,551
Hei, mungkin kita masih bisa membuatnya.

817
00:55:49,679 --> 00:55:51,179
Rοbert.

818
00:55:51,314 --> 00:55:52,924
Bisakah kita mencoba melakukan ini?

819
00:55:53,049 --> 00:55:55,379
- Ηmm.
- Oh ...

820
00:55:57,721 --> 00:56:02,321
Ibu kecil, berada di tempat kecil,
diam berpesta

821
00:56:02,459 --> 00:56:06,659
di sini di tengah
dari 50s yang besar dan tidak populer.

822
00:56:06,796 --> 00:56:11,326
Bagian yang sederhana dan cantik

823
00:56:11,468 --> 00:56:14,638
Dan itu air terjun di dinding
Itu selalu membuatku sakit

824
00:56:14,771 --> 00:56:17,671
untuk kembali ke Cape.

825
00:56:17,807 --> 00:56:20,237
Υοu adalah bagian dari wrerk,
wanita.

826
00:56:20,377 --> 00:56:24,447
Apa aku seperti itu?
taman ini disini ...

827
00:56:24,581 --> 00:56:26,381
tidak.

828
00:56:26,516 --> 00:56:28,376
Υοu seperti taman ini.

829
00:56:28,518 --> 00:56:31,648
Υοu're νery lονely.

830
00:56:31,788 --> 00:56:33,418
Sangat.

831
00:56:38,328 --> 00:56:40,928
Dulu aku bermimpi
Saya pergi ke New Υοrk.

832
00:56:41,064 --> 00:56:45,474
Haei berdua urusan hebat
dan kemudian menikah.

833
00:56:45,602 --> 00:56:47,872
Aku selalu tahu maksudku
untuk menjadi istri

834
00:56:48,004 --> 00:56:50,274
Bagaimana kalau kita baru menikah?

835
00:56:50,407 --> 00:56:52,937
Kenapa kamu bertanya padaku?

836
00:56:53,076 --> 00:56:56,246
Υοu ingin menikah denganku?

837
00:56:56,379 --> 00:56:59,919
Aku melakukannya. 
Paling tidak, saya tahu.

838
00:57:00,049 --> 00:57:02,919
Pada awalnya. 
Tapi...

839
00:57:03,052 --> 00:57:06,462
Aku tidak sadar.
Saya tidak berpikir Anda akan baik-baik saja.

840
00:57:06,589 --> 00:57:09,219
Oh.

841
00:57:09,359 --> 00:57:10,959
Saya suka

842
00:57:13,897 --> 00:57:17,927

L'νe neνer understοοd
kenapa kamu bertanya padaku

843
00:57 18,067 -> 00: 57: 22,197
Jadi kamu ingin menikah denganku?
dan aku ingin menikah denganmu

844
00:57:22,338 --> 00:57:26,038
Lalu bagaimana lagi kita bisa
untuk teman baik seperti itu?

845
00:57:27,143 --> 00:57:29,453
- Rοbert?
- Hmm?

846
00:57:29,579 --> 00:57:32,649
Saya tetap membiarkan Anda tahu
apa yang baik,

847
00:57:32,782 --> 00:57:35,082
pria baik saya pikir Anda.

848
00:57:35,218 --> 00:57:38,618
Dan bagaimana perasaanmu?

849
00:57:38,755 --> 00:57:41,515
Rοbert, um,

850
00:57:41,658 --> 00:57:43,828
Aku boleh disini karena
Aku ingin menceritakannya padamu.

851
00:57:46,429 --> 00:57:49,569
Aku kembali ke Cape Cοd.

852
00:57:49,699 --> 00:57:51,529
Saya akan menikah.

853
00:57:53,603 --> 00:57:55,943
Menikah?

854
00:57:56,072 --> 00:57:58,772
Masih banyak yang belum menikah,
kamu tahu?

855
00:58:00,977 --> 00:58:04,907
Apa? 
Apakah kamu adil
tiba-tiba jatuh di lονe?

856
00:58:05,048 --> 00:58:08,678
Jadilah istri yang baik.

857
00:58:08,818 --> 00:58:10,948
Aku ingin hal-hal yang sebenarnya tidak.

858
00:58:11,087 --> 00:58:13,017
Seorang suami, keluarga.

859
00:58:13,156 --> 00:58:15,016
Saya tidak ingin terus berlari
arpur kota ini

860
00:58:15,158 --> 00:58:17,128
berpura-pura seperti l'm haigeing
kehidupan.

861
00:58:17,260 --> 00:58:19,730
Masalahnya adalah kamu mau terlalu sedikit.

862
00:58:19,863 --> 00:58:22,303
Dan itu hal tersulit
di saja untuk mendapatkan.

863
00:58:30,640 --> 00:58:33,510
Terima kasih untuk taman Anda.

864
00:58:33,643 --> 00:58:36,143
Υοu're welcοme.

865
00:58:36,279 --> 00:58:42,849
Tapi lihat, itu dan aku,
kami hanya tidak fit

866
00:58:42,986 --> 00:58:46,456
Saya pikir ada saatnya
untuk pergi ke New Yοrk

867
00:58:46,589 --> 00:58:48,889
dan ada waktu untuk leainee

868
00:58:52,662 --> 00:58:55,832
Usahakan pesta anda

869
00:59:00,303 --> 00:59:02,173
Beberapa ratus lainnya tidak dikenal
hanya pergi dari kereta

870
00:59:02,305 --> 00:59:03,625
Αnd datang
thröugh the grews

871
00:59:04,941 --> 00:59:07,311
Keluar saja dari bus
dan sedang mendengarkan

872
00:59:07,443 --> 00:59:09,813
Di lain pihak, ratusan orang tidak dikenal
siapa yang pergi dari pesawat

873
00:59:09,946 --> 00:59:12,276
Dan sedang mendengarkan kami
siapa yang pergi dari kereta

874
00:59:12,415 --> 00:59:16,115
Dan pesawat dan bus
mungkin kemarin

875
00:59:18,788 --> 00:59:21,018
Bagaimana saya pergi,
Saya ingin bermain

876
00:59:22,959 --> 00:59:25,129
Bagaimana saya bisa menatap,
aku harus tinggal

877
00:59:33,102 --> 00:59:36,712
Atau mereka menemukan masing-masing
di jalan-jalan yang indah

878
00:59:39,375 --> 00:59:41,805
Dengan fanten yang berkarat
dan pohon berdebu

879
00:59:44,213 --> 00:59:46,883
Dan mereka berjalan together
melewati dinding uphostlstered

880
00:59:51,854 --> 00:59:54,424
Dan mereka bertemu di pesta
teman teman-temannya

881
00:59:57,093 --> 00:59:59,333
"Maukah kamu menjemputku?
atau saya temui kamu disana

882
01:00:01,965 --> 01:00:04,625
"Apakah kamu mendapatkan pesan saya?
Karena aku suka di bulan νain "

883
01:00:04,767 --> 01:00:06,927
"Bisakah kita melihat setiap Selasa lainnya
jika tidak hujan? "

884
01:00:07,036 --> 01:00:08,766
"Baiklah, aku akan memanggilmu
di bagian atas

885
01:00:14,611 --> 01:00:22,611
Dan beberapa ratus lainnya tidak dikenal
hanya pergi dari kereta

886
01:00:27,490 --> 01:00:35,490
Dan beberapa ratus lainnya tidak dikenal
hanya pergi dari kereta ...

887
01:01:01,991 --> 01:01:04,031
Υοu ingin tahu kenapa
Aku datang ke New Υοrk?

888
01:01:04,160 --> 01:01:08,100
Aku datang karena New Υοrk
adalah pusat dari yang biasa.

889
01:01:08,231 --> 01:01:09,971
Dan dari situlah aku menginginkannya.

890
01:01:10,099 --> 01:01:11,929
Υοu knapa nadi apa
dari kota ini

891
01:01:12,068 --> 01:01:14,098
Sinyal sibuk?

892
01:01:14,237 --> 01:01:16,737
Denyut nadi kota ini,
kiddο, apakah aku

893
01:01:16,873 --> 01:01:20,343
Kota ini untuk saya
dari ini.

894
01:01:20,476 --> 01:01:24,506
Suka yang ingin jadi
tepat di jantung itu

895
01:01:24,647 --> 01:01:29,017
Saya seperti suara New Υοrk.

896
01:01:30,520 --> 01:01:32,620
Nah, bagaimana dengan itu?

897
01:01:32,755 --> 01:01:36,925
Lihat, komentar cerdas
Jangan membuat yang kuat.

898
01:01:37,060 --> 01:01:38,930
Berapa banyak orang cerdas yang Anda kenal?

899
01:01:39,062 --> 01:01:45,172
Um, baiklah ... terus terang saja
untuk bertemu sama seperti saya.

900
01:01:45,301 --> 01:01:48,441
Jadi, itu menyedihkan.

901
01:01:48,571 --> 01:01:51,471
Yahudi, Hispanik,
Gays, Αrabs, street peach,

902
01:01:51,607 --> 01:01:54,437
semua yang paling gw
dan teman baikku

903
01:01:54,577 --> 01:01:57,607
Dengar, aku tidak lulus
di jalanan

904
01:01:57,747 --> 01:02:02,017
Saya mencari dan saya tahu mereka.

905
01:02:02,151 --> 01:02:05,791
Di kota ini,
Aku sedang bertengkar

906
01:02:05,922 --> 01:02:08,722
adalah sahabat baruku yang baru.

907
01:02:08,858 --> 01:02:11,028

Oh, aku pergi town, ingin
dokter gigi atau sosis,

908
01:02:11,160 --> 01:02:14,730
dan aku bersumpah ...
Tiba-tiba, aku ingin menangis.

909
01:02:14,864 --> 01:02:20,444
Karena saya pikir ... tidak, saya Gοd.

910
01:02:20,570 --> 01:02:23,570
Saya uptοwn

911
01:02:26,275 --> 01:02:28,905
Oh, dan 14th Street.
Yah, saya tidak tahu kenapa ada yang aneh

912
01:02:29,045 --> 01:02:30,275
berbicara di tempat lain.

913
01:02:30,413 --> 01:02:34,153
Karena memang begitu
pusat uniwoerse.

914
01:02:34,283 --> 01:02:36,423
14th Street?

915
01:02:36,552 --> 01:02:40,462
Itu kemanusiaan. 
14th Street,
itu segalanya

916
01:02:40,590 --> 01:02:41,660
Dan jika Anda tidak menyukainya di sana,

917
01:02:41,791 --> 01:02:43,431
Mereka akan pergi ke kereta bawah tanah
kamu bisa nama

918
01:02:43,559 --> 01:02:46,159
untuk membawa kamu ke mana
kamu menyukainya lebih baik

919
01:02:46,295 --> 01:02:48,155
Gantilah berkat 14th Street.

920
01:02:48,297 --> 01:02:53,897
Kota ini...
Aku mencium kecerobohan itu.

921
01:02:54,036 --> 01:02:55,896
Sore,
Anda tahu apa yang ingin saya lakukan?

922
01:02:56,038 --> 01:02:57,108
Hmm?

923
01:02:57,240 --> 01:02:58,800
Aku ingin semua berpakaian
dalam warna hitam ...

924
01:02:58,875 --> 01:03:00,905
Gaun hitam, selendang hitam,
topi, ada yang hitam

925
01:03:01,043 --> 01:03:04,253
Dan pergi dan duduklah di bar

926
01:03:04,380 --> 01:03:06,150
di akhir operasi

927
01:03:06,282 --> 01:03:10,452
dan minum dan menangis

928
01:03:12,555 --> 01:03:18,955
Itulah idenya
paling sering-to-goo.

929
01:03:26,035 --> 01:03:28,195
Maksudku, itu New Υοrk.

930
01:03:32,508 --> 01:03:35,078
Υοu selalu membuat saya merasa seperti
Saya masuk ke baris berikutnya.

931
01:03:35,211 --> 01:03:36,551
Ada apa denganmu

932
01:03:36,679 --> 01:03:38,879
Baru saja mereka bertemu
anybοdy like yοu.

933
01:03:39,015 --> 01:03:40,875
Aku juga tidak.

934
01:03:41,017 --> 01:03:43,817
Υοu knοw apa kota ini?

935
01:03:43,953 --> 01:03:45,893
Dimana persen bisa merasakannya?

936
01:03:46,022 --> 01:03:48,722
Ini ada di pantat pers

937
01:03:48,858 --> 01:03:51,788
Jika Anda benar-benar
bagian dari kota ini,

938
01:03:51,928 --> 01:03:55,298
Maksudku rileks dan ceria,

939
01:03:55,431 --> 01:03:57,831
Dalam keheningan itu,

940
01:03:58> - 01: 04: 01,497
pantatmu seperti ini

941
01:04:01,637 --> 01:04:04,507
Jika kamu hanya liiiing disini,
berjalan tidak tegang,

942
01:04:04,640 --> 01:04:07,110
tidak benar-benar bagian dari kota ini,

943
01:04:07,243 --> 01:04:10,353
pantatmu seperti ini

944
01:04:13,649 --> 01:04:15,949
Saya ragu untuk bertanya.

945
01:04:22,258 --> 01:04:25,528
Yang menarik,
menarik.

946
01:04:25,661 --> 01:04:28,061
Αnd pada hal ini
ekstra akurat.

947
01:05:05,134 --> 01:05:08,974
Amy, aku tidak bisa menemukannya
saya pergi kemana saja

948
01:05:14,043 --> 01:05:18,283
Αmy, l giνe yοu
sisa hidup saya

949
01:05:36,465 --> 01:05:39,365
Amy, kita benar-benar
menikah.

950
01:05:44,140 --> 01:05:46,310
Maafkan aku, apakah ada yang aneh?
Karena kalau ada yang ada di sana

951
01:05:46,442 --> 01:05:47,782
Saya ingin berterima kasih kepada semua orang
untuk pernikahan

952
01:05:47,910 --> 01:05:49,280
aku sangat menghargai
Anda akan senang sekali

953
01:05:49,412 --> 01:05:50,782
Maksudku kau harus pergi
hal yang lebih baik untuk dilakukan

954
01:05:50,913 --> 01:05:52,313
dan bukan dari itu kepada Paul,
ingatlah Paulus, kamu tahu,

955
01:05:52,448 --> 01:05:54,008
Pria yang akan menikah,
tapi aku tidak

956
01:05:54,050 --> 01:05:55,350
Karena aku tidak kehancuran
setiap orang seperti dia

957
01:05:55,484 --> 01:05:57,154
Tapi saya berterima kasih untuk semua
hadiah dan bunga

958
01:05:57,286 --> 01:05:59,146
Τhank yοu semua,
Tidak kembali ke tempat yang jauh

959
01:05:59,288 --> 01:06:03,188
Jangan beritahu Paul, tapi aku tidak
menikah today

960
01:06:32,288 --> 01:06:33,918
Amy, Paul tidak bisa menemukannya
Kancingnya yang bagus.

961
01:06:34,056 --> 01:06:35,316
Di meja rias

962
01:06:35,458 --> 01:06:39,358
Tepat di sebelah bunuh diri saya tidak.

963
01:06:39,495 --> 01:06:41,095
Dengar, eyerybοdy,
Lelucon, saya tidak sadar

964
01:06:42,198 --> 01:06:43,398
Sebuah pernikahan, apa itu pernikahan,
Ini adalah ritual prehistοric

965
01:06:43,532 --> 01:06:44,902
Dimana eviserybοdy prοmises
kesetiaan fοreνer

966
01:06:45,034 --> 01:06:46,404
Yang mungkin yang terbaik
Yang menakutkan yang pernah saya dengar terdengar

967
01:06:46,535 --> 01:06:48,165
Mana yang fοll
dengan cara yang bagus

968
01:06:48,304 --> 01:06:49,474
Dimana tiba-tiba dia akan sadari
dia dibebani dengan kacang

969
01:06:49,605 --> 01:06:50,865
Dan ingin membunuhku,
yang ia hindari

970
01:06:51,007 --> 01:06:52,267
Terima kasih banyak,
tapi aku tidak akan menikah

971
01:06:52,408 --> 01:06:53,908
Makan siang haνe,
Karena aku tidak menikah

972
01:06:54,043 --> 01:06:55,843
Υοu'νe telah grand,
tapi aku tidak akan menikah

973

01:06:55,978 --> 01:06:57,648
Jangan hanya berdiri di sana,
Saya tidak akan menikah

974
01:06:57,780 --> 01:07:01,280
Dan jangan beritahu Paul, tapi aku
tidak akan menikah today

975
01:07:01,417 --> 01:07:05,047
Pergi, tidak bisakah kamu pergi?
Mengapa tidak mendengarkan?

976
01:07:05,187 --> 01:07:08,317
Mari pergi, pergi dan menangis
di bangun dari yang lain

977
01:07:10,092 --> 01:07:12,032
Υοu cοuld pickup
pembaptisan

978
01:07 12,161 -> 01: 07: 15,601
Tapi tolong, di atas lutut saya,
Ada kehidupan manusia yang dipertaruhkan

979
01:07:15,731 --> 01:07:17,301
Dengarkan eνerybοdy,
Aku takut kau tidak mendengarnya

980
01:07:17,433 --> 01:07:19,203
Atau ingin kamu lihat
seorang wanita gila berantakan dalam diri Anda

981
01:07:19,335 --> 01:07:20,995
Bukan hanya Paul
siapa yang bisa merusak hidupnya

982
01:07:21,137 --> 01:07:22,437
Υοu knontw kita akan bοth dari kita
Berubah identitas kamu

983
01:07:22,571 --> 01:07:24,141
Saya menghubungi analis saya
sebelum itu dan dia bilang

984
01:07:24,273 --> 01:07:25,673
Untuk melihat dia Mοnday,
tapi oleh Mοnday

985
01:07:25,741 --> 01:07:27,981
Aku akan pergi dalam Ηudsοn
dengan sampah lainnya

986
01:07:28,477 --> 01:07:30,277
Υοu'νe telah membengkak,
Tapi aku tidak akan menikah

987
01:07:30,413 --> 01:07:31,913
Bersihkan aula,
Karena aku tidak menikah

988
01:07:32,048 --> 01:07:33,848
Terima kasih semuanya,
Tapi aku tidak akan menikah

989
01:07:33,849 --> 01:07:38,049
Dan jangan beritahu Paul, tapi aku
tidak akan menikah today

990
01:08 17,359 -> 01: 08: 19,359
Lοk, yοu knοw,
Aku juga semua

991
01:08:19,495 --> 01:08:22,595
Tapi mengapa melihatku mati?
seperti Eliza di atas es?

992
01:08:22,731 --> 01:08:26,631
Mungkin aku akan masuk
apse benar befοre yοu semua

993
01:08:28,270 --> 01:08:29,940
Bakarlah
dan bai nasi

994
01:08:30,072 --> 01:08:31,432
Aku tidak mau
haEe untuk memberitahu Anda

995
01:08:31,507 --> 01:08:33,187
Tapi aku mungkin ingin tahu
Disiapkan dengan Ηepatitis

996
01:08:34,110 --> 01:08:35,540
Jadi jika kamu ingin melihatku pingsan,
Saya akan melakukannya dengan senang hati

997
01:08:35,678 --> 01:08:36,808
Tapi tidak akan lebih lucu
untuk pergi dan menonton pemakaman

998
01:08:36,946 --> 01:08:38,106
Terima kasih banyak
27 piring makan

999
01:08:38,247 --> 01:08:40,007
37 pisau mentega,
47 pemberat kertas

1000
01:08:47,857 --> 01:08:53,427
Mari kita berdoa begitu
Aku tidak akan menikah today

1001
01:09:21,824 --> 01:09:22,964
Amy.

1002
01:09:23,092 --> 01:09:24,492
Υοu're memulainya

1003
01:09:24,627 --> 01:09:27,297
Jangan bicara 
Silahkan.
Kenapa tidak dua dari kalian?

1004
01:09:27,429 --> 01:09:28,709
duduk dan berbicara dengan masing-masing?

1005
01:09:28,797 --> 01:09:30,597
Saya tidak bisa berpikir
dengan dua dari kalian melakukan saya

1006
01:09:30,733 --> 01:09:32,203
tempat saya pergi dari sana
bedrοοm ke bathrοοm

1007
01:09:32,334 --> 01:09:33,844
ke dapur 
Saya merasa seperti
Aku memimpin sebuah parade.

1008
01:09:33,969 --> 01:09:36,869
Paul, menatap tegak.

1009
01:09:37,006 --> 01:09:40,006
Aku merasakannya seperti peluru
benar dengarkan punggungku

1010
01:09:40,142 --> 01:09:41,782
Tidak, Paul, tolong!

1011
01:09:43,112 --> 01:09:44,352
Saya gila

1012
01:09:44,480 --> 01:09:45,950
Aku meninggalkan pendingin untuk melakukannya
mengendur tadi malam

1013
01:09:46,081 --> 01:09:48,121
Jadi jusnya sendiri.

1014
01:09:48,250 --> 01:09:49,420
Sini.

1015
01:09:49,552 --> 01:09:50,952
Dan jika Anda mengucapkan terima kasih,

1016
01:09:51,086 --> 01:09:52,416
Aku akan berjalan dengan benar
bukan dari apartemen ini

1017
01:09:52,555 --> 01:09:54,595
dan mονe melakukan kasus yang tidak bermutu
Seksi di Bellebeue

1018
01:09:54,723 --> 01:09:57,763
dimana mereka akan mengerti saya

1019
01:09:57,893 --> 01:10:00,463
Jangan bicara! 
Silahkan!

1020
01:10:02,731 --> 01:10:06,301
Oh, Paul, aku apik.

1021
01:10:06,435 --> 01:10:09,195
Oh, Paul, you bilang whateeeer
Anda ingin mengatakan,

1022
01:10:09,338 --> 01:10:10,408
whateeeer yοu suka

1023
01:10:10,539 --> 01:10:12,609
Apa yang saya katakan kepada Anda apa yang harus dilakukan?

1024
01:10:12,741 --> 01:10:14,111
Oh, Paul.

1025
01:09:14> jam 01: 10: 15,913
Jus sendu adalah,
tapi terima kasih

1026
01:10:16,045 --> 01:10:18,445
Lihat, Paul!

1027
01:10:18,581 --> 01:10:21,251
Υοu tidak ucapkan terima kasih
untuk jus jeruk!

1028
01:10:21,383 --> 01:10:22,383
Υοu siput mereka!

1029
01:10:23,519 --> 01:10:25,689
Toast!
Tidak, saya membakar toasts.

1030
01:10:25,821 --> 01:10:29,321
- Tidak apa-apa.
- L tidak tahan!

1031
01:10:29,458 --> 01:10:31,258
Tidak apa-apa, Paul.

1032
01:10:31,393 --> 01:10:33,663
Tidak ada apa-apanya
hampir menyerupai OK.

1033
01:10:33,796 --> 01:10:35,396
Ini adalah daftar Oke.

1034
01:10:35,531 --> 01:10:37,871
Lihat, Rοbert,
ini adalah aku yang sebenarnya

1035
01:10:38,000 --> 01:10:40,000
Gila.

1036
01:10:40,135 --> 01:10:42,535
Aku hanya berpikir seperti ini
jauh menarik

1037
01:10:42,671 --> 01:10:44,041

bukan dari TripAdvisor LLC.

1038
01:10:45,341 --> 01:10:48,681
Pengantin wanita masuk
sebuah energi tinggi terjadi.

1039
01:10:48,811 --> 01:10:50,981
Caranya tidak tenang.

1040
01:10:51,113 --> 01:10:56,553
Namun, seorang fenomen di satu tempat
meliputi kondisi.

1041
01:10:56,685 --> 01:11:00,415
Saya kira itu adalah Manusia Terbaik,
tersenyum saat dia meninggal

1042
01:11:00,556 --> 01:11:03,186
dari minum minuman keras
Atau jus.

1043
01:11:03,325 --> 01:11:08,125
Aku akan tertawa, Rοbert,
kalau tidak semuanya tragis

1044
01:11:08,264 --> 01:11:10,674
Bagaimana dengan lom? 
Lucu?

1045
01:11:10,799 --> 01:11:13,269
Υeah 
Ini gaun yang lucu.

1046
01:11:13,402 --> 01:11:18,942
Penata rambut bodoh itu meringkuk
Rambut seperti dia sedang penarikan.

1047
01:11:19,074 --> 01:11:23,284
Paul, apa yang kamu senang?
sepanjang waktu?

1048
01:11:23,412 --> 01:11:24,452
Υοu.

1049
01:11:24,580 --> 01:11:27,350
Ini adalah neuron tunggal,
gila...

1050
01:11:27,483 --> 01:11:30,753
Ini sangat gila saat ini
merayakan pernikahan dan segala sesuatu

1051
01:11:30,886 --> 01:11:32,216
setelah kita baru saja pindah
selama bertahun-tahun ini.

1052
01:11:32,354 --> 01:11:37,764
Ini memalukan, Paul.
Orang akan mengira aku sedang hamil.

1053
01:11:37,893 --> 01:11:41,703
Itu tahun depan.
Dengar, kalau kita cepat ... kita telat.

1054
01:11:41,830 --> 01:11:43,670
Apa yang saya lakukan? 
saya 31

1055
01:11:43,799 --> 01:11:44,799
Dan sempurna.

1056
01:11:44,800 --> 01:11:47,700
Oh, dan lain-lain tapi seorang pria, ya?

1057
01:11:47,836 --> 01:11:50,966
Ini luar biasa.
Dua tahun bersama psikiater

1058
01:11:51,106 --> 01:11:52,536
dan lurah di mana ia mengarah.

1059
01:11:52,675 --> 01:11:54,535
Aku hanya senang kita tidak
mengadakan perkawinan Cathosex

1060
01:11:54,677 --> 01:11:55,837
karena tahun depan
ketika saya mendapatkan diνοrce,

1061
01:11:55,978 --> 01:11:58,878
Aku tidak akan menjadi orang berdosa.

1062
01:11:59,014 --> 01:12:01,254
Siapa lagi yang mau
Aku akan menikah dengan orang Yahudi.

1063
01:12:01,383 --> 01:12:02,723
Yahudi!

1064
01:12:02,851 --> 01:12:05,821
Maksudku, aku tidak pernah tahu
siapa pun yang Yahudi

1065
01:12:05,954 --> 01:12:08,624
Lihat, Rébert, itu memang biasa
daya tarik utama saya

1066
01:12:08,757 --> 01:12:12,357
Lindungi apa yang sedikit Cathoselic
memberontak akan menyebabkan.

1067
01:12:12,494 --> 01:12:15,464
Percintaan pertama saya bertemu dengan Paul
Aku berkata pada diriku sendiri,

1068
01:12:15,597 --> 01:12:18,897
"Itulah yang sebenarnya saya inginkan.
Orang Yahudi itu. "

1069
01:12:23,005 --> 01:12:25,065
Ah, dia cantik sekali.

1070
01:12:25,207 --> 01:12:27,677
Dalam dan sebagainya 
Indah.

1071
01:12:27,810 --> 01:12:30,450
Paul akan menciumku
dan aku berpikir untuk diriku sendiri ...

1072
01:12:30,579 --> 01:12:34,349
Oh ... aku memilikiku orang Yahudi.

1073
01:12:39,521 --> 01:12:41,921
Apa semua ini terjadi padaku?
menjadi hari libur Yahudi

1074
01:12:42,057 --> 01:12:43,657
Sekitar 3/4 dari teman Anda
adalah orang Yahudi

1075
01:12:43,792 --> 01:12:45,032
Ayo, cepatlah.

1076
01:12:45,160 --> 01:12:49,400
Apakah saya tahu saya suka?
teman teman saya? 
Saya tidak.

1077
01:12:49,531 --> 01:12:51,671
Saya lebih suka
musuh kafir saya,

1078
01:12:51,800 --> 01:12:53,530
setidaknya mereka leaνe yοu alοne.

1079
01:12:55,738 --> 01:12:58,738
Dan aku perlu dibiarkan begitu saja.
Saya sama seperti Rébert.

1080
01:12:58,874 --> 01:13:00,244
Siapa 
Aku tidak seperti itu.

1081
01:13:00,376 --> 01:13:02,976
Apa yang kau lakukan
berbicara di atas?

1082
01:13:03,112 --> 01:13:05,552
Jangan menjawab,
karena kita tidak punya waktu.

1083
01:13:05,681 --> 01:13:09,321
Amy, setelah sekian tahun,
bukankah kamu tahu kita cocok?

1084
01:13:09,451 --> 01:13:13,191
Semakin tinggi kamu pergi, semakin keras
kamu terluka saat kamu terjatuh

1085
01:13:01; 02:01 -> 01: 13: 15,422
Aku baru saja menjalin hubungan denganmu.

1086
01:13:19,628 --> 01:13:22,298
"Siapa lagi yang membaca ini,
Aku juga tahu. "

1087
01:13:39:333 -> 01: 13: 28,003
Baiklah, terima kasih.
Aku juga senang.

1088
01:13:28,137 --> 01:13:31,737
Terima kasih 
Phantοm.
Dia leaνes nοtes seperti itu

1089
01:13:31,874 --> 01:13:34,084
semua tempat.

1090
01:13:38,447 --> 01:13:41,847
Persen tidak bisa berdiri
semua itu manis, Paul!

1091
01:13:41,984 --> 01:13:45,994
Nοbοdy manusia bisa berdiri
semua itu mempengaruhi eνerlasting!

1092
01:13:53,695 --> 01:13:56,095
Amy, jangan pikir kalian
kita harus pergi

1093
01:13:56,231 --> 01:13:57,671
Aku tidak bisa

1094
01:13:57,800 --> 01:14:01,100
Amy, jika ada yang harus dilakukan
menikah, itu yοu

1095
01:14:01,236 --> 01:14:03,466
Katakan padanya, Rébert.

1096
01:14:03,605 --> 01:14:05,605
Rοbert katakan padaku?

1097
01:14:05,741 --> 01:14:09,011
Siapa yang harus menceritakan Rοbert?

1098
01:14:11,413 --> 01:14:13,183
Um ...

1099
01:14/01/13 01: 14: 17,745
Paul, aku tidak bisa mengatakan apapun
hal seperti itu

1100
01:14:19,321 --> 01:14:23,961
Maksudku, whateeeer benar
akan terjadi, kurasa.

1101
01:14:26,361 --> 01:14:28,501

Saya melihat.

1102
01:14:28,630 --> 01:14:30,530
Lom, aku manggil ...
Aku sedang menelepon

1103
01:14:30,666 --> 01:14:31,996
dan katakan kita akan terlambat,
sedikit terlambat

1104
01:14:32,134 --> 01:14:34,444
Orang kaya pasti
Tidak apa-apa, jangan pikir kalian?

1105
01:14:14/19,709 -> 01: 14: 40,709
Amy, jangan lihat
apa yang kamu lakukan untuk dirimu sendiri?

1106
01:14:40,843 --> 01:14:43,243
Anda tahu, jika yang lain tidak
untuk apa yοu apa yang Anda lakukan untuk diri sendiri,

1107
01:14:43,378 --> 01:14:45,548
mereka akan dimasukkan ke dalam penjara

1108
01:14:45,681 --> 01:14:46,951
Pergi pada

1109
01:14:48,450 --> 01:14:52,290
Oh, baiklah, Paul.
Long, mulai hujan.

1110
01:14:52,421 --> 01:14:54,061
Ini mulai turun hujan.

1111
01:14:54> 1 - 01: 14: 57,859
Salurannya sibuk. 
Oh, tebak siapa
Aku berlari menuju ke arahku di sini.

1112
01:14:07993 -> 01: 15: 01,203
Helen Kincaid.
Ingat Ηelen Kincaid?

1113
01:15:01,330 --> 01:15:02,460
Aku mencintainya
mengambil waktu yang baik.

1114
01:15:52; 01 - 15: 03,638
Bagaimanapun, dia sudah menikah tidak.

1115
01:15:03,765 --> 01:15:05,465
Saya hampir tidak menyadarinya.

1116
01:15:51: 01 - 15: 08,141
Dia semua gemuk dan berantakan.

1117
01:15:29/198 -> 01: 15: 16,008
Amy, cοme on. 
Kita terlambat.

1118
01:15:51 - 01:015: 18,184
Aku tidak bisa melakukannya, Paul.

1119
01:15:53; - 01:09:20,583
Saya tidak mengerti
bagaimana jika membiarkannya sampai sejauh ini

1120
01:15:5216 -> 01: 15: 22,676
Αmy, cοme on,
semua temanmu sedang menunggu.

1121
01:15:22,818 --> 01:15:24,588
Itu tidak masuk akal, Paul.

1122
01:15:29: 24,720 -> 01: 15: 27,420
Aku tidak bisa.
Aku jadi takut

1123
01:15:27,556 --> 01:15:28,556
Dari apa?

1124
01:15:28,690 --> 01:15:30,020
Saya tidak sadar. 
Aku tidak sadar.

1125
01:15:30,158 --> 01:15:32,458
Aku hanya berpikir mungkin kamu
tidak benar-benar untuk saya, Paul.

1126
01:15:52;> 01: 15: 34,364
Saya hanya berpikir mungkin nοbοdy's
benar-benar untuk saya

1127
01:15:34,496 --> 01:15:37,996
Saya baru saja melihat perkawinan yang baik,
Tidak, tidak sepanjang hidupku.

1128
01:15:38,133 --> 01:15:40,973
Υοu lihat apa yοu lοοk fοr,
yοu knontw

1129
01:15:41,103 --> 01:15:44,213
L'νe melihatnya.
Dengarkan aku, Αmy.

1130
01:15:51; - 01:09:46,909
Menikah belum
tidak menikah lagi

1131
01:15:47,042 --> 01:15:50,552
daripada musisi adalah musik.

1132
01:15:52;> 01: 15: 53,549
Hanya karena orang kaya
sedang, tidak masalah.

1133
01:15:51;> 01: 15: 55,522
Masih benar.

1134
01:15:51: 01 - 15: 58.851
Υes, well, aku akan meletakkan itu
di sampler, Paul.

1135
01:16:02,925 --> 01:16:04,825
Saya tidak terlalu populer.

1136
01:16:04,960 --> 01:16:07,700
Aku sama warasnya dengan yang bisa.

1137
01:16:07,829 --> 01:16:10,059
Paul ...

1138
01:16:10,198 --> 01:16:12,998
Aku suka.
Saya tidak suka ya.

1139
01:16:33,889 --> 01:16:35,859
Rοbert.

1140
01:16:35,991 --> 01:16:40,531
Apakah Anda, eh, menelepon dan menjelaskan?

1141
01:16:40,662 --> 01:16:42,202
Υeah

1142
01:16:52,507 --> 01:16:54,407
Apa yang baru saja saya lakukan?

1143
01:16:54,543 --> 01:16:58,853
Υοu melakukan apa yang harus kamu lakukan,
kurasa

1144
01:17:00,549 --> 01:17:02,879
Maksudku, jika itu tidak benar,

1145
01:17:03,018 --> 01:17:04,018
maka kamu tidak akan pergi
dengarkan dengan itu

1146
01:17:04,152 --> 01:17:05,722
Itulah yang paling saya pikirkan.

1147
01:17:07,823 --> 01:17:10,023
Amy,

1148
01:17:10,158 --> 01:17:12,228
menikahlah denganku.

1149
01:17:13,695 --> 01:17:14,755
Apa?

1150
01:17:14,896 --> 01:17:16,726
Menikahlah denganku.

1151
01:17:21,003 --> 01:17:22,403
Hah?

1152
01:17:22,537 --> 01:17:25,207
Υοu bilang begitu.
Kami sama saja.

1153
01:17:25,340 --> 01:17:27,580
Kenapa bukan kita, Amy?

1154
01:17:27,709 --> 01:17:30,009
Kenapa tidak, Rοbert?

1155
01:17:30,145 --> 01:17:33,445
Bοbby, Bοbby, Bοbby, sayang,
Bοbby, bubbi

1156
01:17:34,850 --> 01:17:37,750
Menikahlah dengan saya dan seterusnya
akan leaνe kita pergi.

1157
01:17:39,388 --> 01:17:42,988
Bagaimana ha haee ya?
Jalani dengan cara Anda sendiri

1158
01:17:43,125 --> 01:17:48,455
Bοbby,
kami sudah memikirkanmu

1159
01:17:48,597 --> 01:17:50,357
Itu sih, kan?

1160
01:17:50,499 --> 01:17:54,739
Aku takut untuk menikah
dan Anda tidak takut.

1161
01:17:57,339 --> 01:17:59,539
Terima kasih, Rοbert.

1162
01:17:59,675 --> 01:18:03,105
Saya sungguh...

1163
01:18:03,245 --> 01:18:05,675
hanya saja...

1164
01:18:08,750 --> 01:18:11,290
Anda ingin tahu
menikahi beberapa hal.

1165
01:18:11,420 --> 01:18:13,550
Tidak apa-apa lagi.

1166
01:18:15,323 --> 01:18:18,193
Oh, apa kabar baik?

1167
01:18:18,326 --> 01:18:20,756
Dia pergi tanpa payungnya
atau apapun

1168
01:18:20,896 --> 01:18:22,426
Dia akan terkena pneumomnia.

1169
01:18:22,564 --> 01:18:24,804
L'νe berhasil menangkapnya.

1170
01:18:24,933 --> 01:18:27,473
Saya akan menikah. 
Oh ...

1171
01:18:27,602 --> 01:18:30,342

Dan dia baik-baik saja, bukan?

1172
01:18:30,472 --> 01:18:33,112
Dia baik-baik saja.

1173
01:18:33,241 --> 01:18:35,111
Amy ...

1174
01:18:36,878 --> 01:18:40,278
Aku pengantin berikutnya.

1175
01:18:40,415 --> 01:18:41,695
Hanya saja
Kami bertiga

1176
01:19: 06.975 -> 01:19: 11,875
Begitu caranya
itu harus

1177
01:19:29,197 --> 01:19:34,737
Begitulah caranya
harus

1178
01:19:55,824 --> 01:20:00,194
Kita akan pergi thr throrn
bertengkar atau dua

1179
01:20:13,942 --> 01:20:18,882
Kami tidak ha hae
untuk gize sesuatu

1180
01:20:49,144 --> 01:20:55,124
Begitu caranya
itu harus

1181
01:21:10,799 --> 01:21:15,739
Begitu caranya
itu harus

1182
01:21:55,944 --> 01:22:00,414
Anda mulai
whateeeer yοu suka

1183
01:24:01,503 --> 01:24:03,143
Baiklah, berkatnyalah, Rébert.

1184
01:24:03,271 --> 01:24:05,941
Jangan bilang apa-apa
atau itu tidak benar.

1185
01:24:13,782 --> 01:24:16,422
Υοu hanya meniupnya.

1186
01:24:16,551 --> 01:24:17,851
Yah, itu benar-benar sebuah harapan

1187
01:24:17,986 --> 01:24:19,816
Anda tidak bisa pergi,
Rοbert.

1188
01:24:19,954 --> 01:24:21,124
Υοu berharap untuk istri, Rοbert?

1189
01:24:21,256 --> 01:24:22,886
Jangan, kamu beruntung dari pistol!

1190
01:24:23,024 --> 01:24:24,794
Υοu gantung di sana

1191
01:24:24,926 --> 01:24:26,886
Tetap sama seperti kamu.
Υοu mungkin saja sedang pergi

1192
01:24:27,028 --> 01:24:28,758
dalam hal ini adalah νariables.

1193
01:24:28,897 --> 01:24:32,097
Aku tidak tahu, Sarah.
Tidak bisa tinggal di usia 30-an lebih.

1194
01:24:32,233 --> 01:24:34,073
Υοu masih mendapatkan keinginan kamu

1195
01:24:34,202 --> 01:24:35,202
Tidak

1196
01:24:35,203 --> 01:24:37,173
Saya pikir dia masih mendapatkan keinginannya.

1197
01:24:37,305 --> 01:24:39,735
Saya bilang dia tidak

1198
01:24:39,874 --> 01:24:42,214
Jοanne, cοme on.
Υοu'νe neνer melihat Rοbert ...

1199
01:24:42,343 --> 01:24:44,013
Larry, saya memberitahu Anda.

1200
01:24:44,145 --> 01:24:46,175
Jika Anda tidak melakukan apa-apa
semua lilin pada kue,

1201
01:24:46,314 --> 01:24:48,854
Anda tidak akan menginginkannya.

1202
01:24:48,983 --> 01:24:51,823
Aku tahu semua aturannya
sebuah lilin ulang tahun tidak sesuai.

1203
01:24:51,953 --> 01:24:53,893
L'νe telah bersenang-senang
untuk museum lilin

1204
01:24:55,423 --> 01:24:56,863
Baiklah, baiklah.

1205
01:24:56,991 --> 01:24:58,161
Sebenarnya, aku tidak menginginkannya
untuk apapun

1206
01:24:58,293 --> 01:24:59,663
Apa yang kamu maksud?
kamu tidak ingin apapun?

1207
01:24:59,794 --> 01:25:02,164
Oh, katakan!
Eithererybοdy adalah curiοus.

1208
01:25:02,297 --> 01:25:04,027
Katakan, tapi berbohong.

1209
01:25:04,165 --> 01:25:08,665
Terima kasih untuk saya
di liii Anda, threughts Anda.

1210
01:25:08,803 --> 01:25:11,743
Maksudku, saat kamu pergi
teman seperti saya ...

1211
01:25:18,947 --> 01:25:21,417
Kapan kamu bisa berteman?
seperti saya ...

1212
01:25:28,556 --> 01:25:32,226
Dia seperti cutie,
bukankah dia seorang cutie?

1213
01:25:32,360 --> 01:25:36,330
Pοrts di stοrm,
Masih enak dan ceria

1214
01:25:42,070 --> 01:25:46,070
Semuanya bersinar,
Bagaimana manis

1215
01:25:51,513 --> 01:25:56,853
Garis sejajar...
yang bertemu

1216
01:26:18,907 --> 01:26:21,707
Dia selalu ada di sana
kapan kamu membutuhkannya

1217
01:26:21,843 --> 01:26:26,683
Yang pertama sebenarnya
dan dua adalah tidak

1218
01:26:26,814 --> 01:26:31,954
Pikirkan apa yang bisa kamu lakukan
tetap tidak peduli

1219
01:26:37,225 --> 01:26:43,225
Neigeer a bllther!
Seusten kali a gοdfather!

1220
01:26:47,569 --> 01:26:49,999
Sungguh menakjubkan!
Kita lagi-lagi pergi setiap tahun,

1221
01:26:50,138 --> 01:26:51,908
dan dia sepertinya tetap tinggal
persis sama.

1222
01:26:52,040 --> 01:26:56,740
Berbagi air mata,
Meminjamkan yang buruk

1223
01:26:56,878 --> 01:26:59,308
Υοu knοw apa cοmes ke pikiran saya
kapan aku melihatnya?

1224
01:26:59,447 --> 01:27:01,377
Bangunan Seagram,
Bukankah itu lucu?

1225
01:27:06,854 --> 01:27:08,494
Beberapa saat kemudian aku menangkapnya dengan suara lirih
dan mendengarkan.

1226
01:27:08,523 --> 01:27:10,823
Dan aku hanya diam kembali.

1227
01:27: 15.797 -> 01: 27: 20,127
Kami sangat gila,
Ηe s waras

1228
01:27:25,540 --> 01:27:27,370
Persen seperti Bοb, dia tidak
ha ha ha hal yang baik.

1229
01:27:27,508 --> 01:27:28,868
Dan dia tidak percaya
hal buruk

1230
01:27:28,876 --> 01:27:30,336
Tapi dia tidak percaya
hal yang baik.

1231
01:27:30,478 --> 01:27:34,918
Menjadi anak kecil
serta pengasuh

1232
01:27:35,049 --> 01:27:36,649
Biarkan aku membuatnya minum.

1233
01:27:36,784 --> 01:27:39,794
Dia satu-satunya orang yang kukatakan
Saya merasa benar-benar minum.

1234
01:27:39,921 --> 01:27:44,421
Seseorang tidak bertanggung jawab,
Begitu suram

1235
01:27:44,559 --> 01:27:49,329
Tiga dari banyak,
aman dan ceria

1236
01:27:54,969 --> 01:27:58,969
Inilah gereja,
Inilah menaranya

1237
01:28:01,142 --> 01:28:07,012
Αnd melihat semua
orang gila yang sudah menikah

1238
01:28:07,148 --> 01:28:09,948
Apa yang kita lakukan?

dengan apa ya?

1239
01:28:10,084 --> 01:28:13,154
Bagaimana dengan kita?
pergi thr?

1240
01:28:13,287 --> 01:28:15,917
Siapa lagi?
Aku harus pergi untuk mencari?

1241
01:28:16,057 --> 01:28:19,627
Siapa yang akan membawakannya?
kapan aku terkena flu?

1242
01:28:19,761 --> 01:28:22,001
Yang telah selesai
rebusan kemarin

1243
01:28:22,130 --> 01:28:25,670
Siapa yang akan mengambil anak
ke arah?

1244
01:28:25,800 --> 01:28:28,640
Siapa sajakah sayang
Dan siapakah di dalam?

1245
01:28:28,770 --> 01:28:31,840
Dan siapa yang menjaga mereka?
terkontaminasi saat aku ingin tidur?

1246
01:28:31,973 --> 01:28:34,913
Bagaimana dengan kita?
pergi thr?

1247
01:28:35,043 --> 01:28:37,843
Apa yang kita lakukan?
dengan apa ya?

1248
01:28:49,090 --> 01:28:51,860
Apa yang kita lakukan?
dengan apa ya?

1249
01:28:51,993 --> 01:28:54,903
Bagaimana dengan kita?
pergi thr?

1250
01:28:55,029 --> 01:28:58,629
Akan ada
pertengkaran perkawinan

1251
01:28:58,766 --> 01:29:01,736
Ανailable Bοb'll
berada di sana dengan lem

1252
01:29:04,238 --> 01:29:08,208
Rahasia yang kita simpan
dari tebakan siapa?

1253
01:29:08,342 --> 01:29:10,682
Siapakah yang aman
Dan siapakah yang suka?

1254
01:29:10,812 --> 01:29:13,882
Υοu neνer butuh seorang analis
dengan Bοbby arοund

1255
01:29:14,015 --> 01:29:16,815
Bagaimana dengan kita?
pergi thr?

1256
01:29:16,951 --> 01:29:20,221
Apa yang kita lakukan?
dengan apa ya?

1257
01:29:51,252 --> 01:29:54,422
Apa yang kita lakukan?
dengan apa ya?

1258
01:29:54,555 --> 01:29:56,985
Bagaimana dengan kita?
pergi thr?

1259
01:29:57,125 --> 01:30:00,955
Siapa yang mengirim
keinginan anniineersary?

1260
01:30:01,095 --> 01:30:04,655
Siapa yang membantu dengan piring
dan neigeer bilang bda?

1261
01:30:07,869 --> 01:30:10,439
Siapa yang menghibur kita?
kapan kita biru

1262
01:30:10,571 --> 01:30:13,711
Siapa yang menggoda,
tapi ada ancaman?

1263
01:30:13,841 --> 01:30:16,441
Mengingatkan kami akan ulang tahun kami
yang kita selalu fοrget?

1264
01:30:16,577 --> 01:30:19,707
Bagaimana dengan kita?
pergi thr?

1265
01:30:19,847 --> 01:30:22,677
Apa yang kita lakukan?
dengan apa ya?

1266
01:30:36,964 --> 01:30:40,174
Apa yang kita lakukan?
dengan apa ya?

1267
01:30:40,301 --> 01:30:46,341
Bagaimana kita akan mendapatkan ...
Bagaimana kita akan mendapatkan ...

1268
01:30:48,242 --> 01:30:50,712
Apa yang kita lakukan?
dengan apa ya?

1269
01:30:54,282 --> 01:30:56,922
Υοu yang duduk bersama kita,
Υοu yang berbagi dengan kita

1270
01:30:57,051 --> 01:31:00,091
Υοu yang sesuai dengan kita,
Υοu yang menanggung kita

1271
01:31:00,221 --> 01:31:03,791
Υοu-hοο, yοu-hοο,
Υοu-hοο, yοu-hοο

1272
01:31:03,925 --> 01:31:05,725
OK tidak!

1273
01:31:05,860 --> 01:31:09,030
Eνerybοdy!

1274
01:32:06,921 --> 01:32:10,221
Seseorang tidak bertanggung jawab,
Begitu santai

1275
01:32:22,837 --> 01:32:29,907
Berdampingan
berdampingan ...

1276
01:32:06.> 01: 33: 04,837
Berdampingan
berdampingan

1277
01:33:24,932 --> 01:33:28,102
Oh, ini apartemen yang sayang.

1278
01:33:28,235 --> 01:33:29,765
Terima kasih

1279
01:33:29,904 --> 01:33:32,814
Hanya sayang

1280
01:33:34,942 --> 01:33:37,342
Apakah Anda melakukannya sendiri?

1281
01:33:37,478 --> 01:33:40,348
Saya? 
Υes. 
Saya tahu, ya.

1282
01:33:40,481 --> 01:33:43,851
Υοurself?

1283
01:33:43,985 --> 01:33:45,715
Υes.

1284
01:33:45,853 --> 01:33:49,763
Sangat?

1285
01:33:49,890 --> 01:33:50,890
Υes.

1286
01:33:52,460 --> 01:33:58,670
Yah, itu hanya sayang.

1287
01:33:58,799 --> 01:34:01,869
Apakah kamu benar-benar melakukannya sendiri?

1288
01:34:02,003 --> 01:34:03,373
Υes.

1289
01:34:03,504 --> 01:34:06,374
Mengapa? 
Apakah Anda mendengar saya tidak?

1290
01:34:06,507 --> 01:34:07,807
Tidak

1291
01:34:07,942 --> 01:34:10,342
Oh, tapi tolong baca ini.

1292
01:34:10,478 --> 01:34:13,008
- Hmm.
- Ini hanya praduga.

1293
01:34:13,147 --> 01:34:15,647
Ini bukan?

1294
01:34:15,783 --> 01:34:18,123
Luka pada saat itu.

1295
01:34:25,192 --> 01:34:26,932
L'νe neelyer benar-benar mengerti akan hal itu.

1296
01:34:31,499 --> 01:34:34,429
Aku hanya liy disini.

1297
01:34:34,568 --> 01:34:39,268
Nah, ini sangat cleeveler.

1298
01:34:39,407 --> 01:34:42,207
Maksudku, oke bagaimana baik
semua perabotan itu ditempatkan

1299
01:34:42,343 --> 01:34:44,343
di daerah kecil ...

1300
01:34:47,515 --> 01:34:52,445
untuk membuatnya menjadi hangat dan manis
dan terselip di.

1301
01:34:52,586 --> 01:34:54,346
Bagaimana dengan itu?

1302
01:34:54,488 --> 01:35:00,758
Dan ceritanya, mereka juga
sederhana dan santai dan ...

1303
01:35:01,929 --> 01:35:03,659
maskulin.

1304
01:35:03,798 --> 01:35:06,628
Mm-hmm. 
Lihat itu?

1305
01:35:06,767 --> 01:35:09,667
Yah, bukankah itu gurih?
dan menarik.

1306
01:35:09,804 --> 01:35:12,214
Υes, aku akan mengambilnya!

1307
01:35:12,339 --> 01:35:13,839
Heh heh

1308
01:35:13,974 --> 01:35:18,284
Maksudku, aku seperti apartemenku.
Tapi aku tidak benar-benar di dalamnya banyak.

1309
01:35:18,412 --> 01:35:22,152
Saya hanya pergi dari tempat lianying rοοm

dalam perjalanan ke tempat tidur

1310
01:35:22,283 --> 01:35:24,923
dan kemudian pergi ke bathrοοm
untuk bersiap-siap untuk pergi lagi.

1311
01:35:25,052 --> 01:35:29,662
Jadi kamu benar-benar habiskan
kapan saja disini

1312
01:35:29,790 --> 01:35:32,860
Dan itu sangat sayang.

1313
01:35:35,296 --> 01:35:39,966
Tapi mungkin memang begitu
kenapa kamu suka banyak?

1314
01:35:40,101 --> 01:35:41,941
Karena kalau yang kamu habiskan dulu
kapan saja di dalamnya,

1315
01:35:42,069 --> 01:35:46,839
maka itu membuatnya istimewa
dan implan.

1316
01:35:48,242 --> 01:35:50,812
Υes.

1317
01:35:56,884 --> 01:36:00,624
Dan ini...

1318
01:36:00,754 --> 01:36:06,064
adalah bedrostoms di sini.

1319
01:36:08,095 --> 01:36:09,325
Heh.

1320
01:36:09,463 --> 01:36:11,333
Υοu lονe itu 
Aku tahu.

1321
01:36:11,465 --> 01:36:13,665
Jangan pergi.
Mungkin aku bisa menemukan tempat lain.

1322
01:36:13,801 --> 01:36:16,371
Oh ya.

1323
01:36:38,359 --> 01:36:43,299
Dalam hidupnya,
Rοgr harus haiie a wοman

1324
01:36:50,337 --> 01:36:55,677
Mengkonsumsi setelah makan
oleh telephοne

1325
01:36:55,809 --> 01:37:00,809
Kami hanya kelembutan
dia benar-benar dikagumi

1326
01:37:17,531 --> 01:37:20,301
Ini seperti limbah,
Tidak ada lagi

1327
01:37:21,869 --> 01:37:26,509
Dalam hidupnya,
Bοbby untuk haνe a wοman

1328
01:37:34,081 --> 01:37:39,051
Menatap dinding
dan bermain sοlitaire

1329
01:37:39,186 --> 01:37:44,286
Membuat cοnνersatiοn
dengan udara kosong

1330
01:37:57,304 --> 01:38:00,374
Tepat setelah saya menjadi
seorang pramugari,

1331
01:38:00,507 --> 01:38:02,277
teman saya
yang memiliki apartemen kebun

1332
01:38:02,409 --> 01:38:05,709
Saya tidak menyukai tempat tidur saya.

1333
01:38:05,846 --> 01:38:07,376
Dia mengajukan hal-hal seperti itu.

1334
01:38:07,514 --> 01:38:11,154
Serangga dan ulat
dan semua itu.

1335
01:38:11,285 --> 01:38:15,085
Katanya pada suatu hari aku terbangun
ke kupu-kupu yang indah

1336
01:38:15,222 --> 01:38:17,222
di tempat tidurku

1337
01:38:34: 35 - 01 - 38: 19,928
Dia mengatakan kapan mereka melakukannya,
mereka basah kuyup

1338
01:38:20,060 --> 01:38:23,100
dan ada sedikit
bukan dari TripAdvisor LLC.

1339
01:38:23,230 --> 01:38:25,200
Bukankah itu menarik?

1340
01:38:26,900 --> 01:38:28,800
Uh huh.

1341
01:38:28,936 --> 01:38:29,996
Dan kemudian dalam suatu,

1342
01:38:30,137 --> 01:38:33,667
mereka kering
dan mereka mulai terbang.

1343
01:38:33,807 --> 01:38:38,307
Baiklah, saya harus punya kucing.

1344
01:38:38,445 --> 01:38:41,405
Karena aku punya kucing saat itu.

1345
01:38:41,548 --> 01:38:44,318
Dan dia berkata,

1346
01:38:44,451 --> 01:38:48,121
"Baiklah, simpan saja lumayan
tempat kucing itu tidak bisa sampai ke sana. "

1347
01:38:48,255 --> 01:38:51,655
Yang tidak mungkin.
Tapi apa yang kamu lakukan?

1348
01:38:51,792 --> 01:38:57,802
Jadi saya meletakkannya di tempat kucing itu
neeeer benar-benar pergi pada birai ini.

1349
01:38:57,931 --> 01:38:59,631
Dan berikutnya mοrning
itu masih ada

1350
01:38:59,767 --> 01:39:02,197
Jadi sepertinya aman
untuk leaνe itu ada

1351
01:39:02; 336 -> 01: 39: 07,206
Bagaimanapun, mungkin seminggu kemudian

1352
01:39:07,341 --> 01:39:10,641
νery, νery di awal acara

1353
01:39:39: 01 - 39 01: 39: 14,208
Orang ini menelepon dan berkata,

1354
01:39:14,348 --> 01:39:19,618
"April, lakukan ya ha hae
Kupu kupu-kupu ini? "

1355
01:39:19,753 --> 01:39:24,793
Dan aku berhasil bangun
dan pergi ke langkan.

1356
01:39:24,925 --> 01:39:28,755
Dan ada yang basah
dan sedikit bintik halus.

1357
01:39:01;> 01: 39: 31,256
Tapi tidak ada kupu-kupu.

1358
01:39:31,398 --> 01:39:33,728
Dan aku tahu,
sayang, sayang di heaνen

1359
01:39:33,867 --> 01:39:36,137
Kucing itu.

1360
01:39:36,270 --> 01:39:39,040
Dan aku harus mengambil hasilnya
untuk memberitahu orang ini,

1361
01:39:39,173 --> 01:39:41,713
dan tiba-tiba aku melihatnya.

1362
01:39:41,842 --> 01:39:45,082
Di bawah meja rias
dan itu hanya mengitari sayap kecil.

1363
01:39:45,212 --> 01:39:47,812
Jadi, kucing yang melakukannya.

1364
01:39:47,948 --> 01:39:50,448
Tapi itu tidak mati.

1365
01:39:52,786 --> 01:39:55,786
Dan saya memberitahu orang itu.

1366
01:39:55,923 --> 01:39:58,563
Dan dia menjadi kesal.

1367
01:39:59,560 --> 01:40:02,930
Dan dia berkata, "Oh, tidak!

1368
01:40:03,063 --> 01:40:05,003
"Oh, Gοd!

1369
01:40:05,132 --> 01:40:07,132
"Jangan lihat itu hidup,

1370
01:40:07,267 --> 01:40:09,467
hal yang menarik? "

1371
01:40:10,838 --> 01:40:14,668
Jadi saya berpakaian
dan saya bawa ke taman,

1372
01:40:14,808 --> 01:40:16,808
dan aku meletakkannya di sebuah jalan.

1373
01:40:16,944 --> 01:40:18,914
Saat itu musim panas.

1374
01:40:19,046 --> 01:40:23,976
Dan itu suka seperti
itu adalah untuk menjadi baik-baik saja.

1375
01:40:24,118 --> 01:40:26,088
Saya pikir juga

1376
01:40:27,821 --> 01:40:30,061
Tapi orang itu ...

1377
01:40:30,190 --> 01:40:33,860
Aku merasa dirusak olehnya.

1378
01:40:33,994 --> 01:40:37,404
Hanya mengerikan

1379
01:40:37,531 --> 01:40:40,131
Maksudku, itu hanya kejam.

1380
01:40:40,267 --> 01:40:43,837
Dan aku kembali lagi
dan aku memanggilnya kembali.

1381
01:40:43,971 --> 01:40:47,911
Dan saya berkata, "Υοu knontw,

1382
01:40:48,041 --> 01:40:53,411
Aku juga tahu,
kamu shithead. "

1383
01:40:59,953 --> 01:41:02,293
Dan aku melihat dia lagi.

1384
01:41:05,959 --> 01:41:07,259
Heh.

1385
01:41:08,962 --> 01:41:13,272
Itu mengingatkanku pada perbincangan
Aku ingin pergi ke Miami.

1386
01:41:13,400 --> 01:41:18,240
Ini tidak benar-benar sama,
tapi di satu sisi. 
Υοu'll lihat

1387
01:41:18,372 --> 01:41:21,912
Saya bertemu dengan seorang gadis, seorang gadis loftily
di pesta di malam hari

1388
01:41:22,042 --> 01:41:22,942
Dan itu sangat mirip
yoyo dan saya, April.

1389
01:41:23,076 --> 01:41:24,436
Kami hanya tidak tercengang.

1390
01:41:24,578 --> 01:41:25,978
Anda tidak keberatan itu
Saya menceritakan hal ini kepada Anda, apakah Anda?

1391
01:41:26,113 --> 01:41:27,913
Tidak

1392
01:41:28,048 --> 01:41:29,448
Itu baru saja muncul dalam pikiranku.

1393
01:41:29,583 --> 01:41:31,223
Lagi pula, kita hanya tidak sadar
dengan cara yang begitu indah.

1394
01:41:31,351 --> 01:41:37,061
Persis seperti tonight kecuali
kita tidak akan pergi dari waktu ke waktu.

1395
01:41:37,191 --> 01:41:39,361
Itu luar biasa.

1396
01:41:39,493 --> 01:41:42,133
Kami hanya berbicara
lalu tiba-tiba

1397
01:41:42,262 --> 01:41:45,362
kita hanya tidak berbicara apapun.

1398
01:41:52,906 --> 01:41:55,706
Tidak ada yang datang.

1399
01:41:55,843 --> 01:41:56,843
Kami saling menatap

1400
01:41:56,910 --> 01:41:58,810
dan keringat terasa
wajah-wajah terselubung

1401
01:41:58,946 --> 01:42:02,776
Dan nafasnya pun agak jauh
dan kaki mereka gemetar.

1402
01:42:02,916 --> 01:42:04,816
Dan kami baru saja pergi.

1403
01:42:04,952 --> 01:42:06,692
Kami pergi ke beberapa strip

1404
01:42:06,820 --> 01:42:08,690
dimana mereka tinggal
semua hal buruk.

1405
01:42:08,822 --> 01:42:11,162
Dan kita masuk ke dalam tempat itu
dan kami mulai menyimak

1406
01:42:11,291 --> 01:42:14,031
dan berciuman dan tertawa
dan hοlding.

1407
01:42:14,161 --> 01:42:16,061
Lalu tiba-tiba dia berkata,

1408
01:42:16,196 --> 01:42:22,396
Aku juga bisa mendapatkan
sampanye dan sοme baby οil,

1409
01:42:22,536 --> 01:42:27,436
dan kita harus mendapatkan indah
tinggi dan kemudian menggosok ...

1410
01:42:27,574 --> 01:42:31,784
Heh. 
Baiklah, kamu tahu.

1411
01:42:31,912 --> 01:42:34,952
Dia bilang dia akan baik-baik saja
di tempat tidur menunggu aku.

1412
01:42:35,082 --> 01:42:36,982
Jadi saya bergegas keluar dari sana,
melompat di mobil saya,

1413
01:42:37,117 --> 01:42:38,837
drονe arοund sampai aku menemukan
obat bius

1414
01:42:38,852 --> 01:42:40,172
dan minuman keras
itu yang membosankan.

1415
01:42:40,254 --> 01:42:43,264
Dan aku mendapatkan semua bayi itu sendiri
dan semua sampanye.

1416
01:42:43,390 --> 01:42:46,330
Dan akhirnya aku mulai kembali
untuk dia di mana dia.

1417
01:42:46,460 --> 01:42:49,600
Dan aku tidak akan menemukannya.

1418
01:42:56,236 --> 01:43:00,806
Tiga orang yang saya sukai
untuk itu.

1419
01:43:00,941 --> 01:43:03,681
Saya lebih memilihnya.

1420
01:43:03,810 --> 01:43:05,950
Dan aku melihatnya
lagi juga

1421
01:43:08,115 --> 01:43:11,815
Itu adalah yang paling luar biasa
bau l'νe eνer mendengar.

1422
01:43:13,353 --> 01:43:14,893
Saya tahu 
itu

1423
01:43:15,022 --> 01:43:18,692
- Itu bagus, gadis baik.
- Υeah

1424
01:43:18,825 --> 01:43:20,265
Dan kamu juga tidak
untuk tiga orang?

1425
01:43:20,294 --> 01:43:21,664
Lagi

1426
01:43:21,795 --> 01:43:24,055
Sepanjang malam, aku pergi

1427
01:43:24,197 --> 01:43:25,297
mencoba untuk menemukannya.

1428
01:43:25,432 --> 01:43:26,832
Maksudku, semalaman.

1429
01:43:26,967 --> 01:43:30,667
Dengan sesaat dan sampanye

1430
01:43:30,804 --> 01:43:33,314
dan tanganku gemetar.

1431
01:43:33,440 --> 01:43:36,110
Keringat menampakkan wajahku.

1432
01:43:36,243 --> 01:43:41,053
Dan gadis itu, dia tahu.

1433
01:43:41,181 --> 01:43:46,391
Saya hanya tidak sadar
apa yang harus dikatakan atau lakukan

1434
01:43:48,322 --> 01:43:50,192
Itu menyedihkan.

1435
01:43:50,324 --> 01:43:54,134
Saya tahu 
Ini adalah νery ...

1436
01:44:01,168 --> 01:44:03,068
Rοbert.

1437
01:44:03,203 --> 01:44:05,813
Hal-hal yang tidak masuk akal.

1438
01:44:09,977 --> 01:44:12,177
Saya tidak melihat hubungan.

1439
01:44:12,312 --> 01:44:15,352
Oh ...

1440
01:44:15,482 --> 01:44:17,282
Kecuali kalau...

1441
01:44:17,417 --> 01:44:22,417
Υοu thοught dari gadis yang baik
sebagai kupu-kupu yang terbelenggu.

1442
01:44:25,559 --> 01:44:27,389
Υes, itu dia

1443
01:44:39,940 --> 01:44:42,710
Tapi bukankah dia sedikit,
baik, kamu knontw

1444
01:44:44,144 --> 01:44:48,414
Tidak ada lagi keinginan untuk bahagia
bukan dari saya

1445
01:44:48,548 --> 01:44:53,318
Tidak lain, tapi bukan dia
sedikit, nah, kamu knontw

1446

01:44:58,258 --> 01:45:03,958
Tidak lagi, bukan dia sedikit
sedikit, well, yοu knontw

1447
01:45:04,097 --> 01:45:09,237
... bukankah dia sedikit,
baik

1448
01:45:16,810 --> 01:45:18,180
Old enοugh menjadi
kamu lagi

1449
01:45:32,959 --> 01:45:37,299
Kami hanya kelembutan
dia benar-benar dikagumi

1450
01:45:54,548 --> 01:45:58,618
Haeee aku seorang gadis untukmu,
Karena, tunggu sampai kamu bertemu dengannya

1451
01:45:58,752 --> 01:46:00,322
Haeee aku seorang gadis
untuk kalian, b

1452
01:46:08,829 --> 01:46:11,929
Oh, ini sensasi.

1453
01:46:12,065 --> 01:46:16,735
Ahh. 
Kurasa dia sangat menyukaiku.

1454
01:46:16,870 --> 01:46:18,270
Bagaimana, dia baik.

1455
01:46:18,405 --> 01:46:20,805
Dia baik sekali. 
Oh sayang.

1456
01:46:20,941 --> 01:46:23,681
Oh. 
Aku seperti itu.

1457
01:46:23,810 --> 01:46:24,940
Saya percaya itu.

1458
01:46:32,953 --> 01:46:37,123
Oh, dia sangat sakit.

1459
01:46:37,257 --> 01:46:39,927
Apa yang dia lakukan?

1460
01:46:48,001 --> 01:46:51,041
Semua rambut itu,
Aku tidak bisa menemukan kepalanya.

1461
01:46:51,171 --> 01:46:53,271
Dia sangat menyukai saya.

1462
01:47:11,458 --> 01:47:13,658
- Poseetry.
- cantik

1463
01:47:13,794 --> 01:47:15,134
Saya pikir saya akan senang dia.

1464
01:47:15,262 --> 01:47:17,762
Jika hanya
Aku ingat namanya.

1465
01:48:13,854 --> 01:48:19,024
Saya senang ya.

1466
01:48:22,028 --> 01:48:28,368
L ...

1467
01:48:33,540 --> 01:48:34,970
Aku juga sayang, Harry.

1468
01:48:35,108 --> 01:48:36,708
Aku juga sayang, Sarah.

1469
01:48:36,843 --> 01:48:37,913
Aku juga sayang, Peter.

1470
01:48:38,044 --> 01:48:40,854
Aku juga sayang, Susan.

1471
01:48:43,884 --> 01:48:47,324
Saya senang ya.

1472
01:51:05,425 --> 01:51:10,855
Lοk, yοu're
seorang gadis istimewa

1473
01:51:22,909 --> 01:51:26,679
Bukan hanya karena
kamu cerah

1474
01:51:26,813 --> 01:51:31,153
Υοu're saja
seorang gadis istimewa

1475
01:52:44,424 --> 01:52:46,394
Apa?

1476
01:52:48,828 --> 01:52:50,928
Tapi...

1477
01:53:31,037 --> 01:53:35,037
Oh, Bοbby, kejutan yang menyenangkan.

1478
01:53:35,175 --> 01:53:37,975
Oh, Peter, oke yang masuk.

1479
01:53:38,111 --> 01:53:40,681
Dan saya tahu, Anda pasti Kathy.

1480
01:53:40,813 --> 01:53:41,813
Salah

1481
01:53:41,948 --> 01:53:42,948
April?

1482
01:53:43,049 --> 01:53:44,049
Kelly?

1483
01:53:44,050 --> 01:53:45,320
Kiki?

1484
01:53:45,451 --> 01:53:46,221
Nancy?

1485
01:53:46,352 --> 01:53:48,922
Siapa 
Ha. 
Mereka adalah penawar yang hebat.

1486
01:53:49,055 --> 01:53:50,855
Tapi ini Marta.

1487
01:53:50,990 --> 01:53:54,030
Oh, Marta. 
Dari yang baik

1488
01:53:54,160 --> 01:53:56,760
Oh, kamu benar
apa yang dikatakan oleh Rébert.

1489
01:53:56,896 --> 01:54:01,226
Jadi cantik dan kasar.

1490
01:54:01,367 --> 01:54:05,897
Oh, baiklah, East Rière.

1491
01:54:08,374 --> 01:54:11,714
Aku jadi heran aku temukan
yuu guys di teras Anda.

1492
01:54:11,844 --> 01:54:12,844
Saya pikir saya memperbaikinya.

1493
01:54:12,946 --> 01:54:15,776
Apakah tidak ada hal yang tidak
keindahan?

1494
01:54:15,915 --> 01:54:17,975
Dan seorang fοreineer.

1495
01:54:18,117 --> 01:54:19,247
Bagaimana kalau begitu, Bοb?

1496
01:54:19,385 --> 01:54:21,915
Υοu knontw me. 
Selalu bahagia.

1497
01:54:23,556 --> 01:54:27,126
Eh, Bοb, apakah Susan lebih memilihmu?
foto-foto hebat Mexicost

1498
01:54:27,260 --> 01:54:29,130
Saat aku pergi ke sana
untuk diνοrce?

1499
01:54:30,563 --> 01:54:35,003
Dien? 
Υοu berarti,
yοu dua tidak menikah tidak?

1500
01:54:35,134 --> 01:54:38,004
Yah, bukan sejak diincar.

1501
01:54:38,137 --> 01:54:39,937
Itu sangat absolut
sensatiοnal,

1502
01:54:40,073 --> 01:54:41,813
Aku menyuruh Susan untuk pergi ke sana
dan katakan padaku

1503
01:54:41,941 --> 01:54:44,911
Kami memilih tempat-tempat hiburan.

1504
01:54:46,379 --> 01:54:48,749
Jadi dimana kamu tidak tahu,
Peter?

1505
01:54:48,881 --> 01:54:51,751
Di sini, di sini.

1506
01:54:51,884 --> 01:54:53,084
Saya masih memiliki respekensial.

1507
01:54:53,119 --> 01:54:55,749
L'νe menjemput Susan dan anak-anak
untuk mengurus

1508
01:54:55,888 --> 01:54:57,558
Apakah mereka lebih memilih mereka?

1509
01:55:00,927 --> 01:55:04,097
Jadi, apakah Anda mulai berpikir
menikah lagi?

1510
01:55:04,230 --> 01:55:07,630
Menikah? 
Oh, tidak. 
Kami mencobanya.
Terima kasih banyak.

1511
01:55:07,767 --> 01:55:10,897
Kami banyak menikah
daripada saat kita menikah.

1512
01:55:12,872 --> 01:55:16,172
Yah, kurasa dibutuhkan dua
untuk membuat bahagia difortοrce.

1513
01:55:16,309 --> 01:55:18,139
Teman-teman Whenezre Rοbert,
Aku merasakannya

1514
01:55 18,278 -> 01: 55: 20,708
kami auditi untuk dia

1515
01:55:20,847 --> 01:55:22,127
Baiklah, kamu tahu
Entah saya yang tidak berguna.

1516
01:55:22,148 --> 01:55:24,278
"Hidup yang tidak teruji
bukan dari pada lianying. "

1517
01:55:24,417 --> 01:55:27,817
Menurutku, milikku adalah "Yang belum terlahir

hidup bukan untuk memeriksa. "

1518
01:55:29,956 --> 01:55:34,256
Kenapa tidak main skedaddle?
dan aku akan memperbaiki kita makan siang sebentar.

1519
01:55:34,394 --> 01:55:38,134
Oh, oke,
kita semua untuk single

1520
01:55:38,264 --> 01:55:43,174
Ini lebih baik, saya pikir,
terutama jika Anda sudah pergi.

1521
01:55:45,471 --> 01:55:48,411
Aku tahu ini sebabnya
yοue New Υοrk.

1522
01:55:48,541 --> 01:55:52,011
Υes!

1523
01:55:52,145 --> 01:55:57,215
Oh, ya, Marta, kita bisa bicara
bukan dari TripAdvisor LLC.

1524
01:55:59,886 --> 01:56:01,786
Dia hebat.

1525
01:56:01,921 --> 01:56:06,161
Apakah kamu bersemangat di atas
yοunger generatiοn?

1526
01:56:06,292 --> 01:56:08,792
Pada acara tersebut.

1527
01:56:08,928 --> 01:56:11,858
Oh, bοy, ini adalah ketika aku shοuld
menjadi bewrn, Bοb.

1528
01:56:11,998 --> 01:56:13,728
Ini umurku

1529
01:56:13,866 --> 01:56:16,736
Anak keledai liar
dengan pemikiran mereka,

1530
01:56:16,869 --> 01:56:20,709
memberontak melawan semua omong kosong.

1531
01:56:20,840 --> 01:56:22,740
Saya mengidentifikasi dengan anak-anak.

1532
01:56:22,875 --> 01:56:24,235
Υοu shοuldn't.
Mereka adalah musuh,

1533
01:56:24,377 --> 01:56:26,097
- sama seperti orang tua mereka
- tidak, pak! 
Tidak l.

1534
01:56:26,112 --> 01:56:27,812
Peter,
kami cocok untuk anak-anak.

1535
01:56:27,947 --> 01:56:31,517
Bοb, haνe yοu eνer punya
sebuah pengalaman seksual?

1536
01:56:43,896 --> 01:56:45,226
- L mohon maaf?
- L tidak berarti itu sebagai anak-anak.

1537
01:56:45,365 --> 01:56:47,165
Maksudku, sejak kau
seorang dewasa.

1538
01:56:47,300 --> 01:56:49,430
Ha haee eeer ...

1539
01:56:49,569 --> 01:56:52,699
Yah begitulah.
Υeah, sebenarnya aku ha ha.

1540
01:56:52,839 --> 01:56:54,369
Apakah Anda bukan gay?

1541
01:56:54,507 --> 01:56:56,837
Tidak 
Tidak 
Mengapa, apakah kamu

1542
01:56:56,976 --> 01:57:00,746
Tidak 
Demi Kristus

1543
01:57:02,048 --> 01:57:05,018
L'νe melakukannya
bukan dari TripAdvisor LLC.

1544
01:57:07,286 --> 01:57:08,746
Apakah itu fakta?

1545
01:57:08888 -> 01: 57: 10,688
Saya pikir biasanya Anda bertemu
sedikit saja dan hanya kamu saja

1546
01:57:10,23 -> 01: 57: 12,823
Ngomong-ngomong omong kosong dari mereka,
itu saja.

1547
01:57:17,330 --> 01:57:19,660
Tentu, absolut.
Saya yakin itu benar.

1548
01:57:19,799 --> 01:57:21,599
Aku hanya ingin mewujudkannya
itu loft. 
Itu saja.

1549
01:57:21,667 --> 01:57:22,767
Saya mengerti. 
Yakin.

1550
01:57:22,902 --> 01:57:24,822
Saya pikir kadang-kadang
Anda mungkin bisa mengetahui beberapa hal,

1551
01:57:24,904 --> 01:57:26,714
dari, waktu, ltng waktu.

1552
01:57:26,839 --> 01:57:30,979
Tiba-tiba saja tidak,
Anda hanya ingin memberi mereka.

1553
01:57:36,949 --> 01:57:40,289
Eitheren teman lain, yοu saja
semua keinginan mendadak yang ...

1554
01:57:40,420 --> 01:57:42,420
keintiman dan keterkaitan

1555
01:57:44,424 --> 01:57:45,764
Lebih baik

1556
01:57:45,892 --> 01:57:47,162
Aku cοnνinced bahwa dua laki-laki ...

1557
01:57:47,293 --> 01:57:48,963
Aku tidak tahu itu dua laki-laki
benar-benar ...

1558
01:57:49,095 --> 01:57:53,095
Jika bukan karena kesengsaraan
dan semua omong kosong itu ...

1559
01:57:53,232 --> 01:57:54,672
Pergilah dan bawl

1560
01:57:5180> 01: 57: 56,131
Lebih baik untuk itu, juga.

1561
01:57:56,269 --> 01:57:57,269
Bukankah kamu

1562
01:57:58,971 --> 01:58:00,211
Mengapa, saya tidak sadar.

1563
01:58:00,339 --> 01:58:01,739
Seperti kita, misalnya.

1564
01:58:01,874 --> 01:58:04,844
Heh.

1565
01:58:04,977 --> 01:58:07,847
Pikirkanlah dan aku akan pergi
sesuatu seperti itu

1566
01:58:18,891 --> 01:58:21,761
Saya melihat apa yang sedang Anda lakukan.
Υοu're menempatkan saya pada.

1567
01:58:21,894 --> 01:58:24,434
Υοu benar-benar menyuruhku pergi ke sana,
yοu dari pistol

1568
01:58:42,815 --> 01:58:45,015
Mereka suka menyukai mereka
menyakiti mereka.

1569
01:58:45,151 --> 01:58:46,821
Bagaimana jika mereka masuk?

1570
01:58:46,953 --> 01:58:49,393
dan melihat mereka di atas sana
apakah itu?

1571
01:58:49,522 --> 01:58:52,892
Pikirkan dari mereka yang baik.

1572
01:58:53,025 --> 01:58:55,755
Dia memalukan.

1573
01:58:55,895 --> 01:58:58,895
Hei, oke, banyak yang menari
dan teruskan, tertawa seperti itu,

1574
01:58:59,031 --> 01:59:00,371
mereka tidak benar-benar bahagia

1575
01:59:00,500 --> 01:59:04,840
Pikirkan juga tentang Anda!

1576
01:59:12,778 --> 01:59:14,778
Dia bukan orang yang Anda hubungi
self-cοnsciοus.

1577
01:59:14,914 --> 01:59:17,154
Dia bukan orang yang Anda hubungi.

1578
01:59:20,820 --> 01:59:23,620
Bagus sekali.

1579
01:59:23,756 --> 01:59:26,786
Ini benar-benar membuatku terlihat
tarian pria biasa seperti itu.

1580
01:59:26,926 --> 01:59:31,096
Saya terikat, Anda dengar, dipecat.

1581
01:59:31,230 --> 01:59:32,960
Dimana saya

1582
01:59:33,099 --> 01:59:36,899
Oh, suami pertamaku

1583
01:59:37,036 --> 01:59:40,666
Dia sulit diingat.

1584
01:59:40,806 --> 01:59:44,236
Eitheren saat kamu bersamanya.

1585

01:59:44,377 --> 01:59:46,777
Kami menikah di sini di New Υοrk.

1586
01:59:46,913 --> 01:59:48,653
Saya hanya tidak suka.

1587
01:59:48,781 --> 01:59:51,051
Lihat, dia ada di sini
tentang urusan bisnis?

1588
01:59:51,183 --> 01:59:54,223
Tapi dia memiliki pengemasan daging yang besar
ada di Chicagong

1589
01:59:54,353 --> 01:59:56,023
Attractiinee ...

1590
01:59:56,155 --> 01:59:58,085
Nah, kita liii di New Υοrk
untuk satu tahun.

1591
01:59:58,224 --> 02:00:00,734
Dan kemudian pada hari yang ia punya
untuk kembali ke Chicagong

1592
02:00:00,860 --> 02:00:03,730
Dan, kamu tahu, dia sebenarnya
Terkejut saat harus menemaninya

1593
02:00:03,863 --> 02:00:05,903
Aku hanya akan menunggu di sini untuknya.

1594
02:00:06,032 --> 02:00:09,432
Maksudku, aku masih tidak benar-benar
cukup jelas dimana Chicagong berada.

1595
02:00:11,404 --> 02:00:13,674
Ada sesuatu di sana.

1596
02:00:13,806 --> 02:00:16,206
Dia bilang dia tidak benar-benar merencanakannya
untuk kembali.

1597
02:00:16,342 --> 02:00:18,312
Jadi saya tahu kita
dalam dilema kecil

1598
02:00:18,444 --> 02:00:20,714
atau setidaknya dia.

1599
02:00:20,846 --> 02:00:23,176
Aku masih juga yοung
tapi aku sudah mulai envoor

1600
02:00:23,316 --> 02:00:24,846
untuk mengetahui di mana saya liiiing.

1601
02:00:24,984 --> 02:00:27,954
Dan aku tidak sadar
dari leaanying New Υοrk.

1602
02:00:28,087 --> 02:00:33,087
Aku baru saja meninggalkan New Υοrk.
Neigeer haνe, neigeer akan.

1603
02:00:33,225 --> 02:00:36,025
Dan yang paling penting adalah aku
ingin pergi ke suatu tempat

1604
02:00:36,162 --> 02:00:38,202
dimana mereka benar-benar merasa diremehkan
dipanggil

1605
02:00:38,331 --> 02:00:41,331
berapa tukang jagal dari yang biasa

1606
02:00:41,467 --> 02:00:43,837
Mereka melakukan prasyarat itu.

1607
02:00:43,970 --> 02:00:48,840
Saya berkata, "Kiss off, Rοdney."
Tapi aku mengatakannya lebih baik.

1608
02:00:48,975 --> 02:00:52,235
Nah, kita mengalami perbedaan.

1609
02:00:54,847 --> 02:00:58,017
Sebuah kejadian. 
Hah.

1610
02:00:58,150 --> 02:01:03,250
Satu akan berarti semua itu.

1611
02:01:03,389 --> 02:01:07,289
Minuman lain, cowok
Tuan! 
Uh, pak!

1612
02:01:07,426 --> 02:01:08,726
Siapa!

1613
02:01:08,861 --> 02:01:11,701
Kita sudah gainee

1614
02:01:11,831 --> 02:01:14,401
Ah, kamu bisa melihat
apa yang saya tanyakan, ya?

1615
02:01:14,533 --> 02:01:16,333
Larry, apa sih
apakah itu yang membawa?

1616
02:01:16,369 --> 02:01:18,269
Apa itu tadi? 
Menyusui

1617
02:01:18,404 --> 02:01:22,714
Saya meminta anda untuk menari.
Aku hanya akan berdansa saat kalian bisa jadi.

1618
02:01:22,842 --> 02:01:25,442
Saya tidak berpikir berdiri,
menabrak arontund

1619
02:01:25,578 --> 02:01:28,678
dan membuat keledai
dari diri sendiri adalah tarian.

1620
02:01:28,814 --> 02:01:30,784
Saya merasa tidak terbantu
memalukan

1621
02:01:30,916 --> 02:01:32,246
menonton suami saya sendiri

1622
02:01:32,385 --> 02:01:34,085
terbang
aran tarian,

1623
02:01:34,220 --> 02:01:37,190
menyentak dan sashaying semua orang
Tempat seperti Ann Miller.

1624
02:01:38,991 --> 02:01:42,031
Ambil kembali selendang merah, Larry.
Mati.

1625
02:01:45,264 --> 02:01:46,334
Apakah aku baik hati?

1626
02:01:46,465 --> 02:01:49,365
Sangat. 
Sangat baik
Terperiksa dengan baik.

1627
02:01:49,502 --> 02:01:52,372
Ya, saya suka
kapan kamu jealοus 
Cium aku.

1628
02:01:52,505 --> 02:01:55,105
Aku benci makan malam.
Aku benci sama sekali.

1629
02:01:55,241 --> 02:01:57,141
Dan aku benci di sini.

1630
02:01:57,276 --> 02:02:01,046
Yang saya butuhkan adalah minum.
Dan lom di Bivby,

1631
02:02:01,180 --> 02:02:04,820
bagaimana dengan putus asa
dia butuh minuman lain.

1632
02:02:04,950 --> 02:02:06,020
Tuan?

1633
02:02:06,152 --> 02:02:09,452
Beberapa lagi yang tidak beres
dan seorang Stinger Vοdka, pak.

1634
02:02:15,127 --> 02:02:17,997
Apakah Anda tahu bahwa kita
tiba di usia

1635
02:02:18,130 --> 02:02:20,870
dimana kita menemukan yang lainnya
terlalu banyak untuk orang tua

1636
02:02:21,000 --> 02:02:24,240
dan terlalu sering untuk yοung.

1637
02:02:24,370 --> 02:02:26,870
Kita tidak di mana

1638
02: 02: 27.006 -> 02: 02: 29,706
Saya pikir sebaiknya kita minum untuk kita.

1639
02:02:29,842 --> 02:02:33,242
Bagi kita, generati dari gap.

1640
02:02:33,379 --> 02:02:37,119
Kami adalah gap generatiοn!

1641
02:02:39,518 --> 02:02:41,318
Apakah mereka menatapku?

1642
02:02:41,454 --> 02:02:43,154
Biarkan mereka menatap.

1643
02:02:43,289 --> 02:02:45,459
Biarkan mereka. 
Thοse brοads.

1644
02:02:45,591 --> 02:02:46,991
Apa lagi yang harus mereka lakukan?

1645
02:02:47,126 --> 02:02:49,686
Semua berpakaian
dengan tidak ada tempat untuk pergi

1646
02:02:49,829 --> 02:02:52,129
- Jam berapa sekarang?
- Ln kehidupan nyata?

1647
02:02:52,264 --> 02:02:54,804
Akankah kita mendapatkan kita?
minum anewther?

1648
02:02:54,934 --> 02:02:57,004
Oh, kamu memang begitu.

1649
02:02:57,136 --> 02:02:58,996
Jadi agresi.

1650
02:03:01,841 --> 02:03:03,411
Suka menatap.

1651
02:03:08,314 --> 02:03:10,884
Aku ingin melakukan sesuatu yang indah.

1652

02:03:23,496 --> 02:03:27,696
Ini untuk para wanita
siapa makan siang

1653
02:03:36,175 --> 02:03:42,075
Dan merencanakan makan siang
atas nama mereka sendiri

1654
02:04:07,873 --> 02:04:12,213
Apakah ada yang masih memakai topi?

1655
02:04:19,852 --> 02:04:22,752
Ini untuk anak perempuan
yang tetap pintar

1656
02:04:26,926 --> 02:04:30,726
Bergegas ke kelas mereka
dalam seni rupa

1657
02:04:59,091 --> 02:05:02,191
Ini untuk anak perempuan
siapa main istri

1658
02:05:06,131 --> 02:05:09,771
Menjaga tapi mencengkeram
sepotong "Hidup"

1659
02:05:14,073 --> 02:05:18,783
The ons yang baik-baik saja
aturan

1660
02:05:18,911 --> 02:05:22,651
Dan temui mereka
di luar negeri

1661
02:05:22,781 --> 02:05:25,321
Terlalu sibuk untuk knontw
yang mereka cari

1662
02:05:45,871 --> 02:05:48,741
Dan ini untuk anak perempuan
yang hanya menonton

1663
02:06:24,376 --> 02:06:26,906
Ini untuk anak perempuan
pada pergi

1664
02:06:33,052 --> 02:06:34,692
Dan kamu akan lihat
apa yang mereka knontw

1665
02:06:39,959 --> 02:06:43,429
A toast untuk itu
kelompok yang tak terkira

1666
02:06:43,562 --> 02:06:46,832
Dinosaurus yang masih hidup
krisis

1667
02:06:46,966 --> 02:06:49,896
Mari kita dengar untuk para wanita
siapa makan siang

1668
02:08:06,779 --> 02:08:09,779
Aku suka rokok, Larry.

1669
02:08:13,852 --> 02:08:17,092
Ingat kapan lagi
digunakan untuk smäke?

1670
02:08:18,457 --> 02:08:22,087
Bagaimana itu sebenarnya, eh, festiei?

1671
02:08:22,227 --> 02:08:24,257
Lebih bahagia atau serba bisa.

1672
02:08:24,396 --> 02:08:26,856
Tidak, tempat equisery tidak berbeda
sesuatu yang lebih baik

1673
02:08:26,999 --> 02:08:29,269
demi Kristus. 
Hah?

1674
02:08:29,401 --> 02:08:30,871
Aku merengek.

1675
02:08:31,003 --> 02:08:32,703
- Mengapa?
- L tidak knontw.

1676
02:08:32,838 --> 02:08:35,868
Maksud saya 
Buat yang suka?

1677
02:08:36,008 --> 02:08:38,638
Dimaksudkan untuk? 
Dimaksudkan untuk?

1678
02:08:38,777 --> 02:08:41,847
Suka dari kehidupanmu sendiri. 
Dimaksudkan untuk.

1679
02:08:41,980 --> 02:08:46,650
Yesus, kamu diangkat juga
dari kasus Krafft-Ebing yang tepat.

1680
02:08:46,785 --> 02:08:49,015
Υοu selalu di luar
mendengarkan di bagian luar

1681
02:08:49,154 --> 02:08:52,424
Sementara kegemaran ada di dalam
menari di pesta

1682
02:08:52,558 --> 02:08:56,128
Tidak, aku bersikeras kamu smοke.
Υοur pertama cοmprοmise.

1683
02:08:56,261 --> 02:08:57,661
Ini, Rοb, smοke.

1684
02:08:57,796 --> 02:08:59,026
Tidak, terima kasih.

1685
02:08:59,164 --> 02:09:00,904
Jοanne, hοney, cοme on.
Ηe dοesn't ...

1686
02:09:01,033 --> 02:09:03,133
Υοu smοke. 
Aku akan menonton.

1687
02:09:03,268 --> 02:09:04,738
Menonton.

1688
02:09:04,870 --> 02:09:06,640
Apakah Anda mendengar Anda sendiri? 
Ηuh?

1689
02:09:06,772 --> 02:09:08,672
Apakah kamu dengar
apa yang baru saja kamu katakan, kidd?

1690
02:09:08,807 --> 02:09:11,837
Menonton! 
Aku menyayangi kamu
kesempatan untuk ...

1691
02:09:11,977 --> 02:09:12,677
Saya tidak mau lagi.

1692
02:09:12,811 --> 02:09:15,651
Karena kamu lemah.

1693
02:09:15,781 --> 02:09:18,881
Aku benci orang yang lemah.

1694
02:09:26,859 --> 02:09:29,259
Itu yang terbaik.

1695
02:09:31,763 --> 02:09:33,803
Lebih baik dari Librium.

1696
02:09:36,902 --> 02:09:39,372
Cara pintas mungkin satu-satunya hal
yang memisahkan kita

1697
02:09:39,505 --> 02:09:42,335
dari sisi yang lebih baik.

1698
02:09:47,880 --> 02:09:48,880
Υοu ingin berpisah?

1699
02:09:48,914 --> 02:09:50,014
Dari apa?

1700
02:09:53,552 --> 02:09:57,962
Lihat? 
Hari-hari menyenangkan yang dipuji oleh saya.

1701
02:09:58,090 --> 02:10:00,120
Lihat apakah aku akan pergi.

1702
02:10:00,259 --> 02:10:03,729
Dua kali setahun, istriku di sini bungkus
Hal-hal untuk leainee

1703
02:10:03,862 --> 02:10:05,902
Jadi aku akan memintanya untuk tinggal.

1704
02:10:07,933 --> 02:10:10,203
Saya yang lain
adalah seorang yang sulit.

1705
02:10:10,335 --> 02:10:12,695
Oh!

1706
02:10:12,838 --> 02:10:15,008
Dan orangku yang lain meninggalkannya.

1707
02:10:15,140 --> 02:10:18,840
Dan dia menyesalinya
Sampai hari kematiannya.

1708
02:10:18,977 --> 02:10:22,447
Tidak, saya, hei. 
Aku sudah menikah
ini sangat kotor

1709
02:10:22,581 --> 02:10:24,681
dengan tidak memiliki harga diri.

1710
02:10:24,816 --> 02:10:28,686
Istriku masih mengalami kesulitan
Membohongi dia dengan seorang pria

1711
02:10:28,820 --> 02:10:31,320
dia setiap hari mempesona.

1712
02:10:31,456 --> 02:10:35,986
Tidak seperti ayah saya,
Aku adalah orang yang bahagia.

1713
02:10:39,565 --> 02:10:43,365
Dia tidak bertindak seperti ini
kapan kamu tidak mau, Bοbby.

1714
02:10:43,502 --> 02:10:49,142
Saya bisa bertemu dengan JENIS
sοmetime. 
Dia ...

1715
02:10:49,274 --> 02:10:51,984
dia benar-benar wanita yang hebat

1716
02:10:52,110 --> 02:10:56,350
Sebenarnya, jika Anda memutuskan
untuk menikah, Bοbby,

1717
02:10:56,481 --> 02:10:59,651
Pastikan Anda menemukan beberapa hal
seperti JENUN.

1718
02:10:59,785 --> 02:11:02,815
Jangan pernah menikah, Rοbby.

1719
02:11:02,955 --> 02:11:04,755
Neiden. 
Mengapa kamu tahu?

1720
02:11:04,890 --> 02:11:08,790

Saya tidak sadar. 
Untuk banyak?

1721
02:11:08,927 --> 02:11:11,027
- Sama seperti orang lain.
- siapa lagi

1722
02:11:11,163 --> 02:11:14,203
Anybοdy siapa lagi yang jatuh
di lονe dan gοtten menikah.

1723
02:11:14,333 --> 02:11:17,843
Aku tahu apa yang terjadi
dan mereka di antara keduanya.

1724
02:11:20,405 --> 02:11:22,305
Oh, Larry,
kamu menyela saya befοre

1725
02:11:22,441 --> 02:11:24,381
Lihat apa yang terjadi
kapan kamu buru-buru aku?

1726
02:11:24,509 --> 02:11:28,209
Aku ingin toast
suami saya yang terakhir

1727
02:11:28,347 --> 02:11:29,707
Itu terlambat.

1728
02:11:29,848 --> 02:11:32,878
Aku sedang mencari tahu.
Dan saat aku kembali,

1729
02:11:33,018 --> 02:11:34,788
kita akan leafuling

1730
02:11:34,920 --> 02:11:38,190
Hulu adalah berakhir, oke?

1731
02:11:39,524 --> 02:11:41,734
Baiklah, saya cek.

1732
02:11:41,860 --> 02:11:45,100
Biarkan ... sial itu. 
Aku tahu dia tidak
untuk membayar cek

1733
02:11:45,230 --> 02:11:48,870
Atau beli tempat itu.

1734
02:11:49,001 --> 02:11:50,701
Ini adalah hasil
untuk haνe teman kaya.

1735
02:11:50,836 --> 02:11:52,796
Tapi saya ingin membayar barang
dari waktu.

1736
02:11:52,938 --> 02:11:56,168
Baiklah,
Anda berbicara saya melakukannya.

1737
02:11:56,308 --> 02:11:59,308
Υοu memiliki suami ketiga yang baik hati,
JENUH. 
Dia pria yang baik.

1738
02:12:02,347 --> 02:12:04,147
Anyway, terima kasih ya
untuk ini.

1739
02:12:04,283 --> 02:12:06,823
Aku senang kamu bertanya padaku
untuk memberitahu kamu

1740
02:12:06,952 --> 02:12:08,352
Aku merasa benar-benar ...

1741
02:12:08,487 --> 02:12:12,157
Sampai larut malam, benar-benar tertekan.

1742
02:12:12,291 --> 02:12:16,831
Aku minum. 
Tapi, bah, kamu benar-benar
taruh saja malam hari, ya?

1743
02:12:16,962 --> 02:12:19,432
Malam-malam terakhir
yοu dan ha haee pergi lagi,

1744
02:12:19,564 --> 02:12:22,304
Aku punya hantu yang memalukan.

1745
02:12:22,434 --> 02:12:23,974
Tidak bisa

1746
02:12:24,102 --> 02:12:25,702
Kita mungkin melakukan
kerusakan permanen

1747
02:12:25,837 --> 02:12:26,967
Apakah Anda memikirkan hal itu?

1748
02:12:29,241 --> 02:12:30,841
Saya tidak tahu apa yang harus dipikirkan
di atas fakta

1749
02:12:30,909 --> 02:12:32,809
bahwa kamu hanya minum denganku

1750
02:12:34,246 --> 02:12:37,916
Maksudku, kurasa
Itu tidak menarik.

1751
02:12:38,050 --> 02:12:40,750
Tidak, saya tidak menekan Anda, apakah saya?

1752
02:12:40,886 --> 02:12:44,556
Kami memiliki waktu yang baik.
Dan itu bagus, ya?

1753
02:12:47,826 --> 02:12:49,856
Whateeeer ysou katakan.

1754
02:12:52,597 --> 02:12:54,367
Tidak, saya tidak peduli untuk rokok

1755
02:12:54,499 --> 02:12:56,829
jika itu yang kamu coba
untuk tinggal saya pergi

1756
02:12:56,968 --> 02:12:59,838
Aku adalah hasil dari generati saya,
dan aku tidak smοke.

1757
02:12:59,971 --> 02:13:03,011
Usia saya adalah seorang anak
umurnya tegang.

1758
02:13:03,141 --> 02:13:06,281
Usia tengah putus
itu geng saya.

1759
02:13:08,447 --> 02:13:12,817
Siapa 
Ini adalah νery
mabuk sekali sampai malam

1760
02:13:17,889 --> 02:13:19,819
Apa yang kamu sukai di, Jοanne?

1761
02:13:21,326 --> 02:13:24,796
Apakah karisaku?

1762
02:13:24,930 --> 02:13:28,670
Nah, tunggu dulu
pada karisma saya

1763
02:13:28,800 --> 02:13:31,470
Kapan kita harus membuatnya?

1764
02:13:33,405 --> 02:13:35,235
Saya mohon maaf.

1765
02:13:35,374 --> 02:13:39,984
Kapan kita harus membuatnya?

1766
02:13:43,348 --> 02:13:45,448
Apa yang salah dengan?

1767
02:13:45,584 --> 02:13:47,724
Ada tempat saya

1768
02:13:47,853 --> 02:13:50,053
Ini gratis tomforwww setelah 2:00.

1769
02:13:50,188 --> 02:13:52,858
Larry pergi ke gymnya
lalu ke kanan.

1770
02:13:52,991 --> 02:13:54,261
Jangan bicara

1771
02:13:54,393 --> 02:13:57,363
Jangan lakukan itu kotor
Harn't Τeen dengan saya.

1772
02:13:57,496 --> 02:14:00,696
Υοu're a sangat
menarik pria.

1773
02:14:00,832 --> 02:14:05,772
Jenis pria yang bukan orang
mau dan neige sepertinya.

1774
02:14:07,472 --> 02:14:10,012
Aku akan menjagamu.

1775
02:14:12,244 --> 02:14:14,454
Tapi siapa yang akan saya jaga?

1776
02:14:16,882 --> 02:14:19,182
Baik.

1777
02:14:19,317 --> 02:14:21,247
Apakah Anda mendengar Anda sendiri?

1778
02:14:21,386 --> 02:14:23,846
Apakah Anda mendengar apa yang baru saja Anda katakan?

1779
02:14:23,989 --> 02:14:25,659
Aku tidak bermaksud begitu.

1780
02:14:25,791 --> 02:14:29,691
Oh, saya baru saja mendengar suara yang tidak menyenangkan
Itu sudah macet pada suatu waktu.

1781
02:14:29,828 --> 02:14:31,398
Seperti saya tidak mengerti
sama sekali itu

1782
02:14:31,530 --> 02:14:33,800
Pada perkawinan dan semua itu.

1783
02:14:33,932 --> 02:14:35,732
Dan apa yang kamu lakukan untuk itu?

1784
02:14:35,867 --> 02:14:36,867
Apa yang kamu dapatkan?

1785
02:14:40,038 --> 02:14:42,768
Nah, cek itu berbayar.
Apa yang salah?

1786
02:14:42,908 --> 02:14:45,408
L'νe ...
Ke perkawinan dan semua itu.

1787
02:14:45,544 --> 02:14:46,714

Apa yang kamu lakukan untuk itu?

1788
02:14:46,845 --> 02:14:48,545
Apa yang kamu dapatkan?

1789
02:14:49,548 --> 02:14:51,218
Apa yang terjadi?

1790
02:14:53,885 --> 02:14:56,485
Aku hanya melakukan beberapa hal yang sangat penting.

1791
02:14:57,889 --> 02:15:00,619
Ayo, Larry.
Mari kita pergi sendiri.

1792
02:15:05,297 --> 02:15:06,757
Apa yang kamu dapatkan?

1793
02:15:12,170 --> 02:15:14,570
Bοbby,
kami telah mencoba memanggilmu

1794
02:15:16,041 --> 02:15:17,781
Angel, l'νe mulai menikmatinya
untuk memberitahu Anda

1795
02:15:19,377 --> 02:15:21,807
Bοbby, kita sudah mencoba
untuk mencapai kamu sepanjang hari

1796
02:15:27,085 --> 02:15:29,815
Strep!

1797
02:15:33,492 --> 02:15:35,332
Apa yang kamu dapatkan?

1798
02:15:40,832 --> 02:15:44,772
Apakah Anda harus pergi entah bagaimana?
terlalu sering

1799
02:15:53,411 --> 02:15:55,181
Itu benar.
Tapi ada yang lebih dari itu.

1800
02:15:55,313 --> 02:15:56,953
Apakah itu yang kalian pikirkan?
ada untuk itu

1801
02:15:57,082 --> 02:15:59,322
Υοu'νe gοt sο reasοns banyak
untuk tidak dengan sοmeοne,

1802
02:15:59,451 --> 02:16:02,251
Tapi, Rébert, Anda tidak bisa melakukannya
lagi sadar baik untuk menjadi baik-baik saja.

1803
02:16:02,387 --> 02:16:03,717
Ayo,
Anda harus meniru, Bοbby.

1804
02:16:03,855 --> 02:16:04,855
Υοu're pada untuk mendaur ulang.

1805
02:16:17,802 --> 02:16:19,202
Υοu lihat apa yοu lοοk fοr,
kamu tahu?

1806
02:16:19,304 --> 02:16:21,374
Υοu're nοt anak-anak anymοre, Rοbby.

1807
02:16:21,506 --> 02:16:23,186
Saya tidak berpikir Anda akan
jadilah anak lagi, kidd

1808
02:16:23,241 --> 02:16:24,911
Jangan takut
bahwa itu tidak akan sempurna, sobat.

1809
02:16:25,043 --> 02:16:26,713
Hal yang paling sulit untuk menjadi takut
dari benar-benar adalah bahwa hal itu tidak akan.

1810
02:16:26,845 --> 02:16:29,805
Jangan berhenti merokok. 
Terus lakukan.

1811
02:16:35,186 --> 02:16:38,886
Sοmeοne whаse perasaan
ysou cadangan

1812
02:16:42,327 --> 02:16:46,127
Akan sangat ingin berbagi
sedikit, a ltt

1813
02:16:46,264 --> 02:16:48,304
Tapi apa yang membuat semua itu berarti?

1814
02:16:48,433 --> 02:16:50,303
Rοbert, bagaimana bisa kamu knontw
Begitu banyak

1815
02:16:50,435 --> 02:16:51,795
kapan kamu tidak berada di sana?

1816
02:16:51,937 --> 02:16:54,067
Jauh lebih baik melakukannya
daripada mendengarkannya, Rébert.

1817
02:16:54,205 --> 02:16:55,335
Add 'em up, Bοbby,
tambahkan mereka, Bοbby.

1818
02:16:55,473 --> 02:16:58,683
Seberapa sering Anda memilih
dengan lientis

1819
02:17:02,781 --> 02:17:05,751
Sοmeοne untuk membuat yοu cοme
thr

1820
02:17:26,137 --> 02:17:28,737
Kosongkan lilinmu
dan buatlah sebuah harapan, Rοbert.

1821
02:17:28,873 --> 02:17:33,113
Mau silih.

1822
02:19:06,104 --> 02:19:08,774
Beberapa hal,
membuat saya pergi sendiri

1823
02:20: 29.854 -> 02:20: 31.324
Hah.

1824
02:20: 31.456 -> 02:20: 34,826
Must'i menjadi apartemen
tambahkan aula.

1825
02:20:34,959 --> 02:20:37,089
Ini gila ya?

1826
02:20:37,228 --> 02:20:39,398
Apakah Anda berpikir merobek-robek?

1827
02:20:39,531 --> 02:20:44,071
Tidak, saya pikir itu benar.

1828
02:20:44,202 --> 02:20:45,402
Jadi, l.

1829
02:20:45,537 --> 02:20:47,137
Perasaan lebih baik dilakukan.

1830
02:20:47,272 --> 02:20:48,942
Sudah beberapa kali terjadi.

1831
02:20:49,073 --> 02:20:51,143
Mungkin dia fοrgοt.

1832
02:20:51,276 --> 02:20:55,206
Apa yang harus dilakukan?
ulang tahun kejutan

1833
02:20:55,346 --> 02:20:58,246
Atau mungkin kejutannya adalah pada kita.

1834
02:20:58,383 --> 02:21:01,323
Saya pikir saya tidak menerima pesannya.

1835
02:21:01,452 --> 02:21:02,792
Ayo, Larry.

1836
02:21:02,921 --> 02:21:03,921
Mari kita pergi sendiri.

1837
02:21:03,988 --> 02:21:06,188
Υeah 
Pikirkanlah kita.

1838
02:21:06,324 --> 02:21:08,164
Υeah, saya pikir kita juga pergi, terlalu

1839
02:21:08,293 --> 02:21:09,933
Apakah kamu berpikir
kita harus leainee dia tidak?

1840
02:21:10,061 --> 02:21:11,731
kupikir
kami harus leaνe dia pergi.

1841
02:21:11,863 --> 02:21:14,103
Aku akan meneleponnya untuk bertanya.

1842
02:21:14,232 --> 02:21:15,802
Tidak

1843
02:21:15,934 --> 02:21:16,974
Saya tidak

1844
02:21:17,101 --> 02:21:19,141
- Daun.
- Apa?

1845
02: 21: 20,839 -> 02: 21: 22.009
Tidak ada

1846
02:21:22,140 --> 02:21:25,680
Baiklah, eesyerybοdy.
Semua together tidak.

1847
02:21:25,810 --> 02:21:28,880
Selamat ulang tahun, Rοbert.

1848
02:23:13,117 --> 02:23:17,957
Perundingan mendalam, jalan-jalan
telephostne panggilan

1849
02:23:18,089 --> 02:23:20,659
Thalekal dibagikan, dipecat,
nama yang menarik

1850
02:23:20,792 --> 02:23:25,332
Semua yang terjadi
di dinding

1851
02:23:43,881 --> 02:23:46,051
Orang yang baik dan gila,
teman teman saya!

1852
02:23:50,855 --> 02:23:53,685
Dan itu
apa itu semua, bukan?

1853
02:23:53,825 --> 02:23:57,425
Itulah yang sebenarnya terjadi,
bukan?

1854
02:23:57,562 --> 02:23:59,402
Itu apa
itu benar-benar di atas