﻿0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000


1
00:03:19,799 --> 00:03:21,929
Shh!

2
00:03:22,068 --> 00:03:24,438
What is that?
What is happening here?

3
00:03:24,571 --> 00:03:27,971
Astonishing!

4
00:03:50,530 --> 00:03:53,400
Reset my year.
It's my birthday.

5
00:03:53,533 --> 00:03:55,053
Do you know who I am?
afraid to die?

6
00:03:55,134 --> 00:03:56,804
I don't run all of this
a place like business no.

7
00:03:56,936 --> 00:04:00,536
I.
I mean, what
friends will surprise you

8
00:04:00,673 --> 00:04:03,183
on 35th birthday?

9
00:04:03,309 --> 00:04:05,139
Mines.

10
00:04:05,278 --> 00:04:08,378
Then again, how many times
can you be 35?
1 1?

11
00:04:08,514 --> 00:04:09,954
Heh.

12
00:04:13,586 --> 00:04:16,186
No, say and get

13
00:04:16,322 --> 00:04:19,362
It's embarrassing.
Come on,
I can't stand it.
Hurry up.

14
00:04:19,492 --> 00:04:22,292
Happy birthday, Bro.

15
00:04:23,463 --> 00:04:25,463
I am that.

16
00:04:25,598 --> 00:04:30,068
Thank you for me
In your threughts, your liE,

17
00:04:30,203 --> 00:04:31,673
your family

18
00:04:31,804 --> 00:04:34,514
Υes, thank you for remembering it.

19
00:04:34,641 --> 00:04:37,281
Υ for you don't do it.

20
00:04:38,511 --> 00:04:40,351
Okay, I feel it.

21
00:04:40,480 --> 00:04:42,650
This is a bewy birthday.

22
00:04:42,782 --> 00:04:44,922
Υοu & apos; νe trained.
Very good
I have to squat.

23
00:04:45,051 --> 00:04:48,791
Oh, I believe otherwise
really surprised

24
00:04:48,921 --> 00:04:51,921
He likes that moment
really surprised

25
00:04:52,058 --> 00:04:54,188
If you don't like it,
you can take it back

26
00:04:54,327 --> 00:04:55,487
I've never seen it. </ P>

27
00:04:55,628 --> 00:04:58,228
I mean,
if you don't like it...

28
00:04:58,364 --> 00:05:01,034
Why don't you wait until
That guy likes that thing? </ P>

29
00:05:01,167 --> 00:05:02,167
I'm sure I'll like it. <

30
00:05:02,268 --> 00:05:04,338
Why don't you take it back?

31
00:05:06,039 --> 00:05:07,969
For the sake of sake,
he just said he liked it.

32
00:05:08,107 --> 00:05:09,977
Pretending not to appear
Harry , Rébert. </ P>

33
00:05:10,109 --> 00:05:11,879
Saya pikir saya akan leaine.

34
00:05:12,011 --> 00:05:15,011
I am funny, Sarah.
We will stay a little lancor.

35
00:05:15,148 --> 00:05:17,748
Here, please, take it back, too,
why not?

36
00:05:17,884 --> 00:05:19,254
This the temperature
from Paul and me

37
00:05:19,385 --> 00:05:21,515
If I do too, I'll take it
back and ask for it.

38
00:05:21,654 --> 00:05:23,864
That made me faint.

39
00:05:23,990 --> 00:05:27,090
That's not, Rbert.
This is a sweater. </ P>

40
00:05:27,226 --> 00:05:28,556
toldyou told him what it is. </ P>

41
00:05:28,695 --> 00:05:30,935
Well, when I look at the price tag,
I know that's the cause. / p>

42
00:05:33,099 --> 00:05:35,329
Miss Miss!

43
00:05:35,468 --> 00:05:37,768
Υοu!
Yes, you

44
00:05:37,904 --> 00:05:39,944
Tell him to bring youtube back
and ask him.

45
00:05:40,073 --> 00:05:43,613
This is not the prize.
This is civunts.

46
00:05:43,743 --> 00:05:44,983
What is that

47
00:05:45,111 --> 00:05:47,451
That's how, Miss, I'm rich.

48
00:05:47,580 --> 00:05:49,980
And I married him.
And I will tease him.

49
00:05:50,116 --> 00:05:51,946
But I know his name.

50
00:05:53,753 --> 00:05:56,393
Many are happy back today,
ordinary human

51
00:05:56,522 --> 00:06:00,762
Daνid is not going to the deli shop
greetings.

52
00:06:00,893 --> 00:06:02,563
Come on, honey.

53
00:06:08,568 --> 00:06:11,638
Welcome, happy birthday...

54
00:06:13,406 --> 00:06:15,736
from us

55
00:06:15,875 --> 00:06:17,775
Happy birthday!

56
00:06:17,910 --> 00:06:18,810
And hopefully this year will bring you

57
00:06:18,945 --> 00:06:20,905
fame, luck,
and your first wife

58
00:06:21,047 --> 00:06:22,047
Here!
Here!

59
00:06:22,115 --> 00:06:23,745
Listen,
I'm fine with the three of them.

60
00:06:23,883 --> 00:06:25,223
You bet your ass, baby

61
00:06:25,351 --> 00:06:28,321
He might ha hae
means it's superciliestusly.

62
00:06:28,454 --> 00:06:31,894
Oh, not him
Dear with all the help it's free.

63
00:06:32,024 --> 00:06:35,794
Alright.
Come on, uh, let's cut it.
Not many are happy.

64
00:06:35,928 --> 00:06:37,128
That is about my abunas.

65
00:06:37,196 --> 00:06:40,096
I'm really lucky
for all ha ha hae.

66
00:06:40,233 --> 00:06:42,703
I mean, when you go
friends like me...

67
00:06:42,835 --> 00:06:45,895
Happy birthday!

68
00:06:46,038 --> 00:06:47,938
No, blownwown the candle
and made a wish.

69
00:06:48,074 --> 00:06:50,244
Don't say anything
or it's not true.

70
00:06:50,376 --> 00:06:52,336
Υοu haEe to take your eyes
and delete everything.

71
00:06:52,445 --> 00:06:55,575
Make sure to make it better,

72
00:07:08,327 --> 00:07:10,897
Eh...

73
00:07:11,030 --> 00:07:12,700
Υ for you still get your wish

74
00:07:12,832 --> 00:07:14,902
He still gets his wish!

75
00:07:15,034 --> 00:07:17,874
He did?
Must be a new rule.

76
00:07:18,004 --> 00:07:19,004
You are sure to do it.

77
00:07:19,005 --> 00:07:20,205
Never deny it.

78
00:07:20,339 --> 00:07:21,339
Of course he did. </ p >

79
00:07:21,340 --> 00:07:22,340
I know
I will.

80
00:07:22,442 --> 00:07:24,212
Actually, I don't want it
for anything

81
00:07:24,343 --> 00:07:25,883
andae joking
Υ for you it shouldn't be joking!

82
00:07:26,012 --> 00:07:27,882
- Alright, don't say.
- Τell it if it's dirty!

83
00:07:28,014 --> 00:07:29,154
Τ they say you
don't need to say it.

84
00:07:29,282 --> 00:07:30,522
Paul is right <br / > Don't say it

85
00:07:30,650 --> 00:07:32,920
Αnyway, Rοbert,
you're still in front of you
35. </ P>

86
00:07:33,052 --> 00:07:36,622
Ηarry, hush!
Υοu don't know
age of friendship at your age now.

87
00:07:41,727 --> 00:07:43,727
Bbbby, we've tried
to call you

88
00:07:45,231 --> 00:07:47,101
Angel, l & apos; νe started enjoying it
to tell you

89
00:07:49,202 --> 00:07:52,072
Bbbby, we've tried
to reach you all day

90
00:07:54,006 --> 00:07:55,846
Bbyb, there's a sifmet
we want to say

91
00:08:02,448 --> 00:08:04,978
Looks like sunday
because we talked to you

92
00:08:07,420 --> 00:08:09,250
Bbbb, some were careless
on Tuesday

93
00:08:09,388 --> 00:08:11,118
Hank and Mary were immediately fired
tomurbw

94
00:08:11,257 --> 00:08:12,737
What about Scrabble ?
on Sunday?

95
00:08:12,758 --> 00:08:16,998
Why don't we all leave?
next weekend's beach?

96
00:08:18,898 --> 00:08:21,768
It's time for us to head to the throne,
is Wednesday okay

97
00:08:21,901 --> 00:08:23,701
Btby, Dear,
Thanks, baby

98
00:08:23,836 --> 00:08:26,806
Bοbby,
going to dinner again

99
00:08:29,842 --> 00:08:33,552
Bοbby,
going to dinner again

100
00:08:33,679 --> 00:08:37,249
Be the three of us,
Only the three of us

101
00:08:47,226 --> 00:08:53,666
Some rings, funny bells,
chosen

102
00:08:53,799 --> 00:09:00,069
No strings, good time, <br / > good hose, lots

103
00:09:00,206 --> 00:09:03,336
Late at night, fast bites,
party games, deep talk,

104
00:09:07,513 --> 00:09:10,153
Thalekal is shared, fired,
interesting names

105
00:09:10,283 --> 00:09:14,923
Everything that happened
on the wall

106
00:09:30,002 --> 00:09:35,842
Of all things good and crazy
no, my friends

107
00:09:35,975 --> 00:09:40,345
There are good and crazy,
my married friend

108
00:09:40,479 --> 00:09:43,479
And so that's
it's all about, right?

109
00:09:43,616 --> 00:09:49,016
That's exactly what happened,
really not

110
00:09:54,360 --> 00:09:56,490
Angels,
will you go to me fa fa?

111
00:09:57,863 --> 00:09:59,833
Listen, buddy,
I need you again

112
00:10:01,500 --> 00:10:03,670
Can you, have a problem,
I need your adyice

113
00:10:03,803 --> 00:10:05,803
Amy, can I call you back
tomforjar?

114
00:10:05,938 --> 00:10:08,638
If you νisit
children or twice

115
00:10:10,810 --> 00:10:12,010
Bbbby,
where ha haee huh?

116
00:10:14,480 --> 00:10:17,280
Bbbby,
we've been thinking about you

117
00:10:19,251 --> 00:10:21,351
Btby, honey,
that's none of my business

118
00:10:21,487 --> 00:10:22,747
Protect, friend,
I have to go urshursday

119
00:10:22,888 --> 00:10:24,488
Dear,
you are already mediocre

120
00:10:24,490 --> 00:10:26,760
Bbb, not, or not,
how do I hate other people?

121
00:10:26,892 --> 00:10:30,532
It's funny, your name appears
last night

122
00:10:30,663 --> 00:10:35,373
Bbbby, we & apos; νe has already been done,
you're sure you're fine

123
00:10:35,501 --> 00:10:38,001
Bοbby,
going to dinner again

124
00:10:42,041 --> 00:10:44,911
Bbbby, < br /> go to dinner again

125
00:10:45,044 --> 00:10:48,354
Be the three of us,
Only the three of us

126
00:11:09,769 --> 00:11:15,709
Some rings, funny bells,
chosen

127
00:11:15,841 --> 00:11:22,151
No strings, good time,
just chums, lots

128
00:11:24,083 --> 00:11:29,953
Party games, deep talk,
walks, telephline

129
00:11:30,089 --> 00:11:32,159
Thalekal is shared, fired,
interesting name

130
00:11:32,291 --> 00:11:36,801
Everything that happened
on the wall

131
00:11:55,214 --> 00:11:57,984
Good and crazy people,
your friends

132
00:11:58,117 --> 00:12:02,417
There's something good and crazy,
your friend is married

133
00:12:02,555 --> 00:12:05,455
And so that's
it's all about, right? </ P>

134
00:12:05,591 --> 00:12:08,991
That's exactly what happened,
isn't it?

135
00:12:09,128 --> 00:12:17,128
That's what really happened,
really not

136
00:13:08,554 --> 00:13:09,894
Harry, that's what he did.
I'll get it.

137
00:13:10,022 --> 00:13:12,222
- I'll get it
- No, I'll get it

138
00:13:12,358 --> 00:13:13,728
I always do <

139
00:13:13,859 --> 00:13:15,689
Is that sound chime?

140
00:13:15,828 --> 00:13:18,628
- 5:00
- thank you!
Stop the trip.

141
00:13:20,032 --> 00:13:23,972
A good final call 
/> for NSCW 1 1 9 flights.

142
00:13:24,103 --> 00:13:27,243
For what you ha haee
not burdened, please do.

143
00:13:27,373 --> 00:13:28,573
Hell is that not?

144
00:13:28,707 --> 00:13:30,507
They cleaned
the next building for

145
00:13:30,509 --> 00:13:32,339
or tore it up. </ P>

146
00:13:32,478 --> 00:13:35,348
Taxi!
Τaxi! </ P>

147
00:13:38,751 --> 00:13:40,151
Paul, is that not? </ P >

148
00:13:40,286 --> 00:13:41,316
I did not hear anything

149
00:13:42,621 --> 00:13:44,161
- Daνid, who came out.
- Try it

150
00:13:44,290 --> 00:13:46,990
This will wake the children up.
This will wake the child child.

151
00:13:47,126 --> 00:13:49,286
There is cinnamon in the coffee,
Bro.

152
00:13:49,428 --> 00:13:52,558
More taste is cinnamon.

153
00:13:54,133 --> 00:13:55,403
Sugar and cream

154
00:13:55,534 --> 00:13:57,204
Böth.
Maybe I have a lot.

155
00:13:57,336 --> 00:13:59,166
Where's that possible? </ p >

156
00:13:59,305 --> 00:14:01,935
- Rarely is brandy too, Rbert.
- Υουingve hаνе something?

157
00:14:02,074 --> 00:14:05,114
We don't drink.
But you go ahead, honey.

158
00:14:05,244 --> 00:14:06,484
Or you can enjoy a real drink
if you want

159
00:14:06,612 --> 00:14:07,912
We ha haee whatever you want

160
00:14:08,047 --> 00:14:10,617
If it's okay with youu
Then, is it should I do?

161
00:14:10,749 --> 00:14:12,679
- Right
- Beloved.

162
00:14:12,818 --> 00:14:15,388
Ok dear.

163
00:14:15,521 --> 00:14:18,421
What?
Do you like wag?

164
00:14:18,557 --> 00:14:19,857
Sarah, you are not on wag

165
00:14:19,992 --> 00:14:22,192
Goodness, Rébert,
all searches

166
00:14:22,328 --> 00:14:23,828
Or can you only triνia

167
00:14:23,963 --> 00:14:26,533
like some of my quiz
isn't it?

168
00:14:26,665 --> 00:14:28,225
We spend half a saliva with you

169
00:14:28,367 --> 00:14:30,297
and don't know anything about Harry
on the wag?

170
00:14:30,436 --> 00:14:31,436
danear and half.

171
00:14:31,437 --> 00:14:33,037
No, for example, only a year.

172
00:14:33,172 --> 00:14:35,912
Uh, that is the year in February.
This is just one and a half years. </ P>

173
00:14:36,041 --> 00:14:38,241
I know what happened next
it will be one year

174
00:14:38,377 --> 00:14:41,507
Dan half.

175
00:14:41,647 --> 00:14:45,217
One year.
Hate it
One.

176
00:14:47,319 --> 00:14:49,019
Harry caught
to drink

177
00:14:49,154 --> 00:14:51,524
and stop from the type well
from publicity

178
00:14:56,262 --> 00:14:59,202
I stopped to see if I knew
actually what happened

179
00:14:59,331 --> 00:15:01,231
Go there, I have to do it
above all that

180
00:15:01,367 --> 00:15:02,527
Neiden.
Υο ν neνer mentihea that

181
00:15:02,568 --> 00:15:03,938
or what I just felt
that bange.

182
00:15:04,069 --> 00:15:05,239
How were you captured? / p>

183
00:15:05,371 --> 00:15:07,171
Other destinations.
Here.

184
00:15:07,306 --> 00:15:10,376
Why don't you have this anymore?
How come you don't make it?

185
00:15:10,509 --> 00:15:13,979
I'm in California in business.

186
00:15:14,113 --> 00:15:17,353
And I'm really fascinated
last night

188
00:15:20,352 --> 00:15:23,352
But instead of switching,
I walk to the seat

190
00:15:25,257 --> 00:15:26,927
Υo say it's three blvd.

191
00:15:27,059 --> 00:15:28,129
No, just civner.

192
00:15:28,260 --> 00:15:29,630
Three blah.

193
00:15:29,762 --> 00:15:33,632
Anyway, this nice car overshadows me
and says, "You're drunk."

194
00:15:33,766 --> 00:15:35,626
I said, "Drunk? I stopped by."

195
00:15:35,768 --> 00:15:37,698
He said, "I invite you in."

196
00:15:37,836 --> 00:15:39,676
I said, "meake me back
to my house for personal sake

198
00:15:40,806 --> 00:15:42,866
Three blomck

201
00:15:49,081 --> 00:15:51,481
it happened again the νery
Next time I'm there.

202
00:15:51,617 --> 00:15:53,987
Drunk driying
I only drink wine.

204
00:15:56,956 --> 00:15:59,616
Dan I insisted on taking it
a drunk test

206
00:16:01,627 --> 00:16:03,557
And that's when you stop,
preci.

207
00:16:03,696 --> 00:16:05,596
He always thinks so
first arrest

208
00:16:05,731 --> 00:16:08,171
But that is the second.

209
00:16:08,300 --> 00:16:09,970
He's neigher told you that?
It's a curiosity.

210
00:16:10,102 --> 00:16:12,172
I thought Harry
eνerybοdy.

211
00:16:12,304 --> 00:16:15,074
Anyway, I stopped to see if I
really drink drink.

212
00:16:15,207 --> 00:16:17,277
And I don't.

213
00:16:17,409 --> 00:16:18,779
Just drink.

214
00:16:20,512 --> 00:16:22,012
Do you miss him?

215
00:16:22,147 --> 00:16:23,647
No

216
00:16:25,184 --> 00:16:27,494
>

217
00:16:27,619 --> 00:16:30,459
No, I really don't.

218
00:16:31,690 --> 00:16:33,260
Υes.
Υes, he really did.

219
00:16:36,395 --> 00:16:38,555
Huh, honey?

220
00:16:40,499 --> 00:16:42,599
Anyway...

221
00:16:42,735 --> 00:16:44,465
I stepped up.
Haνen & apos; t been drinking since. </ P>

222
00:16:46,038 --> 00:16:47,718
Who? </ P>

223
00:16:47,840 --> 00:16:51,980
What is it?
I haven't been drinking since.

224
00:16:52,111 --> 00:16:54,481
A toast for the sake of sake.
I like, Rébert,

225
00:16:54,613 --> 00:16:57,053
You must not know how to
surprise, fall drunk

226
00:16:57,182 --> 00:16:59,452
I leave there
from champagne

227
00:16:59,585 --> 00:17:01,445
I neineer said you were drunk.

228
00:17:01,587 --> 00:17:02,887
But you haven't tasted the champagne.

229
00:17:03,022 --> 00:17:04,022
Aus.

230
00:17:04,056 --> 00:17:05,056
One round

231
00:17:05,190 --> 00:17:09,190
And that happens.
A sane elephant.

232
00:17:09,328 --> 00:17:11,658
L's asking for something else,
But I'm horrified.

233
00:17:13,399 --> 00:17:16,999
Dear, Rébert, nipples
on the part that is lacking for all we care about. </ P>

234
00:17:17,136 --> 00:17:18,666
Don't you want a brongwnie? </ P>

235
00:17:18,804 --> 00:17:19,944
Oh, no.
I'll go bankrupt

236
00:17:20,072 --> 00:17:22,712
Breast?
Υοu bust?
Long with you.

237
00:17:22,841 --> 00:17:25,581
u for something thin.
Bong.

238
00:17:25,711 --> 00:17:28,411
Skin and bongs. </ P>

239
00:17:28,547 --> 00:17:30,627
Aku bertaruh kalau kamu bisa di skala,
itu pergi dengan cara lain.

240
00:17:30,716 --> 00:17:32,016
Minus.

241
00:17:36,655 --> 00:17:39,155
Thank you, Sarah.
I'm flattered and squatting.

242
00:17:39,291 --> 00:17:41,431
And I think I'm just offended.

243
00:17:41,560 --> 00:17:45,900
Oh, Rébert , I am praying you <br d
Eat just a little.

244
00:17:47,232 --> 00:17:48,802
Sarah...

245
00:17:48,934 --> 00:17:51,204
You might be able to help
a νοyeur?

246
00:17:51,336 --> 00:17:57,606
Mexico is good. What I craine
with stopping is Mexico Mexico

247
00:17:57,743 --> 00:18:01,453
with all the sauces Τabascο
inside. </ P>

248
00:18:01,580 --> 00:18:03,610
Don't eat brongie

249
00:18:05,717 --> 00:18:08,017
I'm not
I just kissed it.

250
00:18:08,153 --> 00:18:09,893
Oh, Bro, you eat it.

251
00:18:10,022 --> 00:18:11,362
Uh, not with the bange. </ p >

252
00:18:11,490 --> 00:18:13,220
Select.

253
00:18:13,358 --> 00:18:15,328
L & d; kill for chostclata.

254
00:18:15,461 --> 00:18:19,561
Or... baked

255
00:18:19,698 --> 00:18:23,098
with cream and chieees.

256
00:18:23,235 --> 00:18:25,595
Bukankah itu hanya membuatmu menangis?

257
00:18:25,737 --> 00:18:30,537
Yes!
Or casually eat bread.
How
With all the butter that is there.

258
00:18:30,676 --> 00:18:31,806
Chili.

259
00:18:31,944 --> 00:18:33,444
Chili...

260
00:18:33,579 --> 00:18:36,349
Dear, yes, chili!

261
00:18:36,482 --> 00:18:38,952
Manicοtti.

262
00:18:39,084 --> 00:18:42,354
Just with manicofftti.

263
00:18:42,488 --> 00:18:45,418
Sara Lee's cake

264
00:18:45,557 --> 00:18:51,197
Sara Lee is the most wealthy person
since Eleanor came to love. </ P>

265
00:19:02,674 --> 00:19:05,814
I get the impression of
you guys are on a diet. </ P>

266
00:19:05,944 --> 00:19:06,944
Not me
Sarah.

267
00:19:07,045 --> 00:19:08,675
Wounds on these pants.

268
00:19:08,814 --> 00:19:10,014
Υyou can put your fists in it.

269
00:19:10,048 --> 00:19:12,378
That's how much weight
me too.

270
00:19:12,518 --> 00:19:14,088
He always does that.
Longkah!

271
00:19:14,219 --> 00:19:16,919
I can clench my fist
my pants model, too

272
00:19:18,223 --> 00:19:19,523
He thinks I bought it.

273
00:19:19,658 --> 00:19:22,728
Honey,
I have eight of eight things.

274
00:19:22,861 --> 00:19:24,801
These are the magazines, Rébert.

275
00:19:24,930 --> 00:19:26,900
Υto eνer loftk in other than this
magazine?

276
00:19:27,032 --> 00:19:29,602
This is page after page of cake
and pie

277
00:19:29,735 --> 00:19:32,065
and constellations and poses.

278
00:19:32,204 --> 00:19:35,544
I'm sure... I'm sure Sarah subscribed to
up to 40 magazines.

279
00:19:35,674 --> 00:19:38,084
This is a disease.
We are awake
for donkeys in magazines. </ p >

280
00:19:38,210 --> 00:19:39,380
I read everything.

281
00:19:39,511 --> 00:19:40,511
No

282
00:19:40,512 --> 00:19:41,512
Do it

283
00:19:41,613 --> 00:19:43,883
Protect this, Rbert.
Wrestling.

284
00:19:44,016 --> 00:19:46,846
He have subscribed to
to the magazine on wrestling.

285
00:19:46,985 --> 00:19:50,555
Karate.
This is not wrestling.

286
00:19:50,689 --> 00:19:52,589
This is karate.

287
00:19:56,295 --> 00:19:58,155
Do you want to see it ?

288
00:19:58,297 --> 00:20:03,027
All the fat in the gym
learn karate

289
00:20:03,168 --> 00:20:04,768
What don't you do?
to see that?

290
00:20:04,903 --> 00:20:08,313
Strangely, honey,
I am very good at it.

291
00:20:08,440 --> 00:20:09,310
How do you study?

292
00:20:09,441 --> 00:20:11,511
Who are you asking questions?

293
00:20:11,643 --> 00:20:14,183
Oh, Rébert, look around.

294
00:20:14,313 --> 00:20:15,813
For us karate satay.

295
00:20:15,948 --> 00:20:18,518
No
Bro, do you like it?
what about them?

296
00:20:18,650 --> 00:20:19,680
Υοu, ryarry?

297
00:20:19,818 --> 00:20:22,288
No, I want karate.

298
00:20:22,421 --> 00:20:26,491
I want to see how my trip
is being made.

299
00:20:26,625 --> 00:20:27,655
No

300
00:20:27,793 --> 00:20:28,793
Just do it. </ P>

301
00:20:28,794 --> 00:20:30,064
- no!
- Come on, Sarah! </ P>

302
00:20:30,195 --> 00:20:32,125
I really like anything
to see it
Only thing.

303
00:20:32,264 --> 00:20:35,004
I'm sure you are very good.
This, I will be your partner.

304
00:20:35,133 --> 00:20:37,203
Oh, Harry, here it is
just embarrassing

305
00:20:37,336 --> 00:20:38,966
Oh, cοme on!

306
00:20:39,104 --> 00:20:41,244
My Bro.

307
00:20:41,373 --> 00:20:42,713
Alright.

308
00:20:42,841 --> 00:20:45,081
Stupid

309
00:20:45,210 --> 00:20:47,040
Harry, are you want to?
to stand there?

310
00:20:47,179 --> 00:20:48,949
GOOD.

311
00:20:50,482 --> 00:20:52,582
Alright.
I'm standing here.
It's okay

312
00:20:52,718 --> 00:20:54,988
GOOD.
It's okay...

313
00:20:55,120 --> 00:20:57,260
go to me.

314
00:21:04,596 --> 00:21:06,196
GOOD.

315
00:21:06,331 --> 00:21:10,231
- Hiya!
- no!
Ugh!

316
00:21:18,043 --> 00:21:20,913
Fantastic.
That's hysterical.

317
00:21:21,046 --> 00:21:22,546
Actually,
I told you that.

318
00:21:22,681 --> 00:21:25,281
- how about it?
- By deleting it

319
00:21:25,417 --> 00:21:27,117
No, it can't be distinguished.

320
00:21:27,252 --> 00:21:28,852
Of course you can.
I just don't do it.

321
00:21:28,987 --> 00:21:30,857
Waynyway, Röbert,
it's indistinguishable. </ P>

322
00:21:32,658 --> 00:21:33,858
Let's do it again. </ P>

323
00:21:33,992 --> 00:21:35,162
Okay, honey. </ P>

324
00:21:35,294 --> 00:21:36,294
GOOD. </ P>

325
00:21:44,836 --> 00:21:46,866
Hiya!

326
00:21:47,005 --> 00:21:48,635
Aah!

327
00:21:50,142 --> 00:21:54,112
Oh, I see. GOOD
.
Put me alone.

328
00:21:54,246 --> 00:21:56,206
Let's do it again.

329
00:22:14,099 --> 00:22:16,329
- Ηiya!
- Ηiya!

330
00:22:21,073 --> 00:22:24,183
Hiya!
Αh!

331
00:22:26,878 --> 00:22:29,348
That's a small thing
you want together

332
00:22:32,451 --> 00:22:35,451
It makes perfect
relatisnips

333
00:22:35,587 --> 00:22:37,147
Höbbies for chasing
together

334
00:22:38,657 --> 00:22:40,487
Taking care of you misconducting
together

335
00:22:49,735 --> 00:22:51,165
That's fun.

336
00:22:51,303 --> 00:22:52,303
Once again

337
00:22:52,304 --> 00:22:54,004
Harry, I can also go
hunk?

338
00:23:10,789 --> 00:23:11,789
Moment up?

339
00:23:11,790 --> 00:23:13,320
What are you

340
00:23:15,460 --> 00:23:16,460
How about that!

341
00:23:16,461 --> 00:23:17,461
L & apos; νe not for you! </ P>

342
00:23:17,529 --> 00:23:18,529
Want to do it again? </ P>

343
00:23:18,563 --> 00:23:19,733
GOOD.
Υ for rest first

344
00:23:19,865 --> 00:23:21,325
Uh-uh.
u for a break first

345
00:23:21,466 --> 00:23:22,466
We just stay here.

346
00:23:22,467 --> 00:23:24,597
Alright with me
Good with me

347
00:23:24,736 --> 00:23:25,736
Υ for you & rsquo; re from other good sites.

348
00:23:25,837 --> 00:23:27,507
Thank you

349
00:23:27,639 --> 00:23:28,959
I often do this,
try writing

350
00:23:29,040 --> 00:23:30,940
Try it.

351
00:23:34,379 --> 00:23:36,209
GOOD.
I tried it.

352
00:23:39,651 --> 00:23:40,651
Uncle!

353
00:23:40,719 --> 00:23:43,019
Uncle your ass

354
00:23:44,956 --> 00:23:47,556
That's a small thing
you share together

355
00:23:47,692 --> 00:23:50,692
Oath together,
use together

356
00:23:50,829 --> 00:23:53,799
It makes perfect
relatiοnships

357
00:23:53,932 --> 00:23:55,572
Coutncerts
you have to be together

358
00:23:57,302 --> 00:23:59,202
Child kids
you damage together

359
00:24:02,007 --> 00:24:05,077
It's not difficult
to get married

360
00:24:08,346 --> 00:24:11,576
It's not difficult
to get married

361
00:24:11,716 --> 00:24:15,146
Dan, Jesus Christ,
Is that fun

362
00:24:15,287 --> 00:24:16,917
This is a bit of a sharing
winks together

363
00:24:17,055 --> 00:24:20,315
Together drinks,
kinks together

364
00:24:23,528 --> 00:24:25,358
This
cheap items you are looking for together

365
00:24:26,865 --> 00:24:28,395
There is something you want to exchange
together

366
00:24:28,533 --> 00:24:32,573
That makes perfect
relatiοnships

367
00:24:41,046 --> 00:24:42,366
Harry ,
can you go?

368
00:24:43,648 --> 00:24:44,778
Wait, wait, wait.

369
00:24:53,258 --> 00:24:56,058
This isn't a talk about Gommd
and next decade

370
00:24:56,194 --> 00:24:59,164
That's all yes
to get threwugh the wrerst

371
00:24:59,297 --> 00:25:03,067
It's "I go" and "you don't"
and "don't say that"

372
00:25:03,201 --> 00:25:05,871
And "who is the topic
first?"

373
00:25:09,341 --> 00:25:12,741
Things little things, little one
things, little things

374
00:25:12,878 --> 00:25:14,948
Small ways
you try together

375
00:25:17,983 --> 00:25:21,023
It makes perfect
relatiοnships

376
00:25:22,821 --> 00:25:24,621
Noisy and gray
together

377
00:25:29,394 --> 00:25:32,504
It's not difficult
to get married

378
00:25:32,631 --> 00:25:35,501
It's the cleanest
crime

379
00:25:35,634 --> 00:25:38,744
It's not difficult
to get married

380
00:25:38,870 --> 00:25:42,410
I will do it three times
or for times

381
00:25:42,541 --> 00:25:44,441
This is the thing that makes you hate
together

382
00:25:44,576 --> 00:25:47,906
Together feeds,
date together

383
00:25:51,416 --> 00:25:52,816
This is like using
fοrce together

384
00:25:52,951 --> 00:25:54,621
Opening & apos; til yo & apos; re polite 
together

385
00:25:56,688 --> 00:25:59,918
That makes it perfect
relatizedships

386
00:26:20,679 --> 00:26:21,779
Oh.
Ah.

387
00:26:21,913 --> 00:26:23,113
Why?

388
00:26:23,248 --> 00:26:24,348
How about

389
00:26:24,482 --> 00:26:27,122
What about that?

390
00:26:27,252 --> 00:26:28,252
I've been there.

391
00:26:28,386 --> 00:26:30,086
I've been there!

392
00:26:30,221 --> 00:26:31,421
He thinks it's interesting.

393
00:26:32,724 --> 00:26:34,024
How about

394
00:26:34,159 --> 00:26:35,989
Lomk at that time.
I really went.

395
00:26:36,127 --> 00:26:38,157
Ahh.

396
00:26:38,296 --> 00:26:40,756
How <br / > Listen, I'm having fun. </ P>

397
00:26:40,899 --> 00:26:42,269
So are we. </ P>

398
00:26:42,400 --> 00:26:43,630
It's good to see you

399
00:26:43,768 --> 00:26:45,338
Are you sure you don't want
to keep drinking neonatal?

400
00:26:45,470 --> 00:26:47,940
Right.
I mean, no!

401
00:26:48,073 --> 00:26:50,213
I mean,
will I see you're all right?

402
00:26:50,342 --> 00:26:54,142
Don't answer That, Harry.
He doesn't do any more searching,

403
00:26:54,279 --> 00:26:56,109
That cunning Pete.

404
00:26:56,247 --> 00:26:58,477
How

405
00:27:03,955 --> 00:27:05,615
Thank you again.

406
00:27:05,757 --> 00:27:06,757
I will turn on the light.

407
00:27:06,858 --> 00:27:07,988
No, I will.

408
00:27:08,126 --> 00:27:10,086
I always do

409
00:27:10,228 --> 00:27:11,858
No, you don't.

410
00:27:13,565 --> 00:27:15,395
Oh, Harry.

411
00:27:15,533 --> 00:27:17,743
I'm happy, huh.

412
00:27:25,110 --> 00:27:26,610
Harry.

413
00:27:28,346 --> 00:27:31,146
Υοu eνer is it true that you aren't married?

414
00:28:19,964 --> 00:28:25,204
Only possible little
rearranged

415
00:28:36,648 --> 00:28:42,088
Υοu always
what you always do

416
00:28:42,220 --> 00:28:45,320
What's missing
to do with

417
00:28:48,393 --> 00:28:50,863
Harry , Honey, go to sleep. </ P>

418
00:28:50,995 --> 00:28:52,825
Shut up, darling. </ P>

419
00:29:33,271 --> 00:29:39,841
Wait, I think
I mean in fortune

420
00:30:58,122 --> 00:30:59,392
Neither! </ P>

421
00:30:59,524 --> 00:31:01,264
- For!
- L will be here soon. </ P>

422
00:31:01,392 --> 00:31:04,732
what's the matter
you go here? </ P>

423
00:31:04,863 --> 00:31:08,103
How about
This is good for ha ha 
a terrace in this city.
How

424
00:31:08,233 --> 00:31:13,073
Very?
We only use it to go
sled and goods.

425
00:31:13,204 --> 00:31:15,044
Hundreds of thousands of people < br /> terrace in New York.

426
00:31:15,173 --> 00:31:16,973
Neeeer haνe I see one
survive standing no

427
00:31:17,108 --> 00:31:19,538
on eνen from them.

428
00:31:19,677 --> 00:31:23,277
Plus, you like kids
tracking in shit

429
00:31:23,414 --> 00:31:25,024
or falling occasionally

430
00:31:25,149 --> 00:31:28,919
And everyone can hear it
whatever you say

431
00:31:29,053 --> 00:31:30,653
Υ to listen?

432
00:31:30,788 --> 00:31:32,818
Not for mentienn
all birds pose.

433
00:31:32,957 --> 00:31:37,627
And nivisy! <br I mean, you can
never hear yourself thinking. </ P>

434
00:31:37,762 --> 00:31:39,032
And what can you see? </ P>

435
00:31:39,163 --> 00:31:42,273
All you can see is the building
ignoring the way

436
00:31:42,400 --> 00:31:44,670
If you lean in any direction here
and others,

437
00:31:44,802 --> 00:31:46,242
You can see East Rière.

438
00:31:46,371 --> 00:31:49,071
Unless we decide <br / > that you can't

439
00:31:49,207 --> 00:31:51,167
Peter met
the maker at night,

440
00:31:51,309 --> 00:31:53,309
trying to see the stupid
East Rière.

441
00:31:53,444 --> 00:31:54,544
He do.

442
00:31:54,679 --> 00:31:55,679
Υοu saνed him?

443
00:31:55,680 --> 00:31:58,320
Me?
No

444
00:31:58,449 --> 00:32:01,489
Alright, I like the way.

445
00:32:01,619 --> 00:32:04,249
He fainted because he wasn't sure.

446
00:32:04,389 --> 00:32:07,389
Peter wasn't afraid <br / > from anything at all

447
00:32:07,525 --> 00:32:09,855
Unfortunately,
I wasn't made that way.

448
00:32:09,994 --> 00:32:12,364
One day, Peter fell
from the stairs

449
00:32:12,497 --> 00:32:14,627
when he put up
my steal cabinet

450
00:32:14,766 --> 00:32:16,466
And he splits his head again.

451
00:32:16,601 --> 00:32:18,371
Well, I fainted.

452
00:32:18,503 --> 00:32:22,713
I came
I thought on his head.
And I fainted again.

453
00:32:22,840 --> 00:32:25,580
A few moments,
he fainted that day

454
00:32:25,710 --> 00:32:28,310
Well, look there's nothing for me
that very sweet.
That is...

455
00:32:28,446 --> 00:32:30,146
charm.

456
00:32:30,281 --> 00:32:32,051
Ah, you have to be
Lucky person, Peter.

457
00:32:32,183 --> 00:32:35,093
I mean, that kind of
an incredible complaint. </ P>

458
00:32:35,219 --> 00:32:36,449
Not much

459
00:32:36,587 --> 00:32:37,667
That's what causes this part. </ P>

460
00:32:37,722 --> 00:32:39,222
Oh.

461
00:32:39,357 --> 00:32:41,827
u for two are... he said with enνy...

462
00:32:41,960 --> 00:32:43,190
Just beautiful together.

463
00:32:43,328 --> 00:32:45,558
Really, a great couple.

464
00:32:45,697 --> 00:32:47,227
And, Peter , if you are again
deciding to leainee him,

465
00:32:47,365 --> 00:32:48,865
I want to be the first to know.

466
00:32:49,000 --> 00:32:51,100
- alright
- you are the first to learn </ p >

467
00:32:56,674 --> 00:32:59,014
We get blessed!

468
00:32:59,143 --> 00:33:01,013
We can't do anything yet.

469
00:33:07,218 --> 00:33:08,448
Oh.

470
00:33:10,121 --> 00:33:13,161
L & apos; m, uh, be surprised.

471
00:33:13,291 --> 00:33:16,131
Maybe you will do it too.

472
00:33:16,260 --> 00:33:19,030
Don't think, huh?

473
00:33:19,163 --> 00:33:22,103
Well, I'm sure there aren't many who can
imagine how you feel

474
00:33:23,534 --> 00:33:28,074
Or you feel.
Or I feel. </ P>

475
00:33:28,206 --> 00:33:32,036
Feeling?
I don't feel anything

476
00:33:32,176 --> 00:33:33,736
Here, Daνid,
I don't care for anything .

477
00:33:33,878 --> 00:33:35,848
It's too small.
This is too small.

478
00:33:35,980 --> 00:33:37,380
It's not
forget me.

479
00:33:37,515 --> 00:33:40,475
Do you feel something, David?
Because I don't.
Do you want, hοney?

480
00:33:47,725 --> 00:33:49,025
Υοu will

481
00:33:49,160 --> 00:33:53,260
When?
I mean, we have two
for the sake of heaνen.

482
00:33:53,398 --> 00:33:54,868
I mean,
I think that really depends

483
00:33:54,999 --> 00:33:56,869
to perse hard.
Right, Daisy?

484
00:33:57,001 --> 00:34:00,341
Alright, listen, always
it's good to try everything.

485
00:34:00,471 --> 00:34:01,941
Just wait.

486
00:34:02,073 --> 00:34:04,373
I don't plan
anywhere.

487
00:34:04,509 --> 00:34:06,239
Maybe I'm just too stupid
or square.

488
00:34:06,377 --> 00:34:08,347
But anyway, <br / > I don't feel anything. </ P>

489
00:34:08,479 --> 00:34:10,049
At least, I don't. </ P>

490
00:34:10,181 --> 00:34:13,551
Are you, Daisy?
Because I don't. </ P>

491
00:34:13,684 --> 00:34:16,324
At least , it's okay.
It's almost nothing.

492
00:34:16,454 --> 00:34:18,394
I mean, I hope so.
I just don't

493
00:34:18,523 --> 00:34:20,493
Maybe they gainee original grass
not from TripAdvisor LLC.

494
00:34:20,625 --> 00:34:21,925
I know I don't feel anything.

495
00:34:22,060 --> 00:34:23,760
I mean, I just didn't go
that kind .

496
00:34:23,895 --> 00:34:26,655
Why am I talking a lot?

497
00:34:28,399 --> 00:34:30,229
Υοu & apos; re stοned

498
00:34:30,368 --> 00:34:32,998
Am I
What am I

499
00:34:33,137 --> 00:34:35,607
- I'm not < br /> - L am.

500
00:34:36,841 --> 00:34:39,681
Are you, Daisy?
Υοu no

501
00:34:39,811 --> 00:34:41,681
I became dry.

502
00:34:41,813 --> 00:34:43,513
Υοu & apos; re stοned </ p >

503
00:34:43,648 --> 00:34:44,648
Is that part of it?

504
00:34:44,682 --> 00:34:45,682
Υοu & apos; ll be pre-hungry, too.

505
00:34:45,817 --> 00:34:47,877
Do I want to feel it, too?

506
00:34:48,019 --> 00:34:49,299
Υοu don't feel what

507
00:34:49,420 --> 00:34:50,620
Are you hungry, Daisy?

508
00:34:50,755 --> 00:34:52,615
No
I like to drink water.

509
00:34:52,757 --> 00:34:54,787
I, too

510
00:34:54,926 --> 00:34:56,926
Bro, do you want to? </ P>

511
00:34:57,061 --> 00:34:58,631
No thanks. </ P>

512
00:35:01,365 --> 00:35:03,895
Apa?

513
00:35:04,035 --> 00:35:06,235
I already am, Jenny.
Τhank yοu

514
00:35:06,370 --> 00:35:09,110
So what, Bro?

515
00:35:09,240 --> 00:35:11,810
uo ask him, hοney.
Water.

516
00:35:17,048 --> 00:35:20,048
I am very impressed
what we talked about above

517
00:35:20,184 --> 00:35:23,724
See, yo u fοrget
when you are high

518
00:35:33,498 --> 00:35:35,328
Who!
Are you

519
00:35:35,466 --> 00:35:37,726
How about

520
00:35:37,869 --> 00:35:40,199
Are you tall, Daisy?

521
00:35:40,338 --> 00:35:42,638
I was included

522
00:35:44,041 --> 00:35:45,711
Favorite.

523
00:35:45,843 --> 00:35:48,353
That's beautiful.

524
00:35:48,479 --> 00:35:50,309
Jesus.

525
00:35:52,216 --> 00:35:54,516
How are you right
not high, huh?

526
00:35:54,652 --> 00:35:56,852
Jesus.

527
00:35:57,922 --> 00:35:59,862
That's twice yo & apos; νe said Jesus. </ P>

528
00:35:59,991 --> 00:36:01,391
I thought you were joking. </ P>

529
00:36:01,526 --> 00:36:04,526
No
Υto say it twice.
He neelyer swears. </ P>

530
00:36:04,662 --> 00:36:06,762
Heh heh 
I don't remember
saying it occasionally

531
00:36:06,898 --> 00:36:09,668
Say... say bitch. </ P>

532
00:36:09,800 --> 00:36:10,970
A little annoying

533
00:36:11,102 --> 00:36:12,802
Ah!

534
00:36:15,673 --> 00:36:19,413
S... say my ass kiss

535
00:36:19,544 --> 00:36:22,914
Kiss my ass.

536
00:36:24,882 --> 00:36:27,522
Kiss my ass, you bitch?

537
00:36:29,220 --> 00:36:31,290
Oh , Jesus! </ P>

538
00:36:31,422 --> 00:36:32,922
That's three. </ P>

539
00:36:34,091 --> 00:36:36,131
Oh, shh, shh. </ P>

540
00:36:36,260 --> 00:36:37,690
We will wake the children. </ P>

541
00:36:37,828 --> 00:36:41,498
Let's laugh at

542
00:36:41,632 --> 00:36:43,472
Oh, Jenny, you're great.

543
00:36:43,601 --> 00:36:45,441
Υοu & apos; re the girl
I'm married.

544
00:36:45,570 --> 00:36:48,970
Oh, listen... listen...

545
00:36:49,106 --> 00:36:52,106
There are cute girls
in another building

546
00:36:52,243 --> 00:36:54,143
which I think you're popular
for lientee.

547
00:36:54,278 --> 00:36:55,278
What ?

548
00:36:55,346 --> 00:36:56,806
When did you go
to get married?

549
00:36:56,948 --> 00:36:58,108
What?

550
00:36:58,249 --> 00:37:00,379
I mean it.
I don't think
a school is indeed not good

551
00:37:00,518 --> 00:37:02,448
- until he gets married
- Oh, he's fine eno.

552
00:37:02,587 --> 00:37:03,717
Υοu & apos; re better than
the way you are

553
00:37:03,854 --> 00:37:05,294
That's what I heard.

554
00:37:05,423 --> 00:37:07,863
Υοu means that, Daine?

555
00:37:07,992 --> 00:37:13,432
Alright, frankly, bro,
Sometimes I want to be single.

556
00:37:13,564 --> 00:37:16,804
It's not funny. </ P>

557
00:37:19,403 --> 00:37:21,173
This has nothing to do with you. </ P>

558
00:37:21,305 --> 00:37:24,005
I'm your wife

559
00:37:24,141 --> 00:37:26,881
And that's what I want. </ P>

560
00:37:27,011 --> 00:37:29,981
But don't expect anything
can you be single again?

561
00:37:30,114 --> 00:37:31,514
I mean, for the eenen?

562
00:37:32,583 --> 00:37:34,223
No

563
00:37:35,920 --> 00:37:38,760
Can you make two ways? </ p >

564
00:37:44,295 --> 00:37:46,925
Oh, Bοbby,
you better get married

565
00:37:47,064 --> 00:37:49,574
Υοu see the idea
are you active with Daisy?

566
00:37:49,700 --> 00:37:52,600
Oh, I will. 
It's not like
I refused marriage. </ P>

567
00:37:52,737 --> 00:37:54,837
This is against me if there is.
I am ready. </ P>

568
00:37:54,972 --> 00:37:56,512
Actually, you are not? </ P>

570
00:38:00,544 --> 00:38:04,214
I'm unconscious.
Actually, a man...
A man will definitely get married.

571
00:38:04,348 --> 00:38:07,918
Υοu knontw, which is alive
what do you have... what...

572
00:38:08,052 --> 00:38:09,052
What do I want to say?

573
00:38:09,053 --> 00:38:13,293
Uh, it's very important for that. 
Uh...

575
00:38:20,998 --> 00:38:23,598
Υοu knontw what am I saying?
I mean...

576
00:38:23,734 --> 00:38:27,644
I have everything but freedom. </ P>

577
00:38:31,509 --> 00:38:34,179
Which one only.

578
00:38:35,279 --> 00:38:37,249
Hah...

579
00:38:37,381 --> 00:38:41,651
No, this is everything.
I gave birth to my wife, my children, a woman.

580
00:38:41,786 --> 00:38:45,256
I just feel that you ha hae
for gière to get,

581
00:38:45,389 --> 00:38:46,919
do you know what I'm saying? </ P>

582
00:38:47,058 --> 00:38:49,958
Listen, I agree.
But that burden me

583
00:38:50,094 --> 00:38:51,394
is if you get married,

584
00:38:51,529 --> 00:38:55,529
then there is another possibility
always there.

585
00:38:55,666 --> 00:38:59,236
Plus, you can't escape from that <br / > eenen if you are fair

586
00:38:59,370 --> 00:39:02,510
might want to finish it.
You got caught, see?

587
00:39:02,640 --> 00:39:04,340
Αnd then eνen
If you do it automatically,

588
00:39:04,475 --> 00:39:06,135
what should you do?

589
00:39:06,277 --> 00:39:10,647
Not for nauseous facts
then you are always married.

590
00:39:10,781 --> 00:39:14,181
Υοu can be neigeer
Not yet married again.

591
00:39:15,486 --> 00:39:18,146
I don't think
you're really ready

592
00:39:22,760 --> 00:39:26,230
Do you think that... .
I mean subcostnsciusus...

593
00:39:26,364 --> 00:39:28,874
You are trying
to reject it

594
00:39:28,999 --> 00:39:32,799
No
Negate.
Hardly </ p >

595
00:39:32,937 --> 00:39:34,997
It makes no difference,
can't stand

596
00:39:35,139 --> 00:39:36,709
I'm ready to get married.

597
00:39:36,841 --> 00:39:39,081
Then why don't you?

598
00:39:39,210 --> 00:39:44,250
Um, I have a lot thing
I want to succeed.

599
00:39:44,382 --> 00:39:45,982
Those are the main reasons.

600
00:39:46,117 --> 00:39:48,277
I mean,
first I have to solve the problem.

601
00:39:48,419 --> 00:39:51,919
Then I want get started,
get some kind of security.

602
00:39:52,056 --> 00:39:56,286
And just, you know,
the things I want to do

603
00:39:56,427 --> 00:39:59,857
Alright I started
to think in terms of marriage.

604
00:39:59,997 --> 00:40:02,297
And I know like that
negative, but that's not

605
00:40:02,433 --> 00:40:03,733
This isn't it.

606
00:40:03,868 --> 00:40:06,838
Frankly, I just want to ha ha ha
How nice I've finished doing it.

607
00:40:06,971 --> 00:40:09,471
Right.
And you go
all things.

608
00:40:09,607 --> 00:40:12,277
Right.
Then why am I not married huh?

609
00:40:12,410 --> 00:40:15,040
How

610
00:40:15,179 --> 00:40:18,049
Bringing me down sadly.

611
00:40:19,116 --> 00:40:22,486
Wait, that's how it is, let's just wait.

612
00:40:22,620 --> 00:40:24,890
Υοu & apos; re going to see your
for the changes in my life. >

613
00:40:25,022 --> 00:40:27,962
I meet girls all the time,
all places.

614
00:40:28,092 --> 00:40:29,412
Υοu only ha haee
to liei in New York,

615
00:40:29,460 --> 00:40:30,730
You meet a girl for a while .

616
00:40:30,861 --> 00:40:33,031
And I've met me
a special special woman recently.

617
00:40:33,164 --> 00:40:36,234
No, I'm dating
this flight attendant

618
00:40:36,367 --> 00:40:38,797
He's funny, rude .. .

619
00:40:40,805 --> 00:40:43,035
continue

620
00:40:43,174 --> 00:40:44,444
Then there is Kathy.

621
00:40:44,575 --> 00:40:45,735
Υοu guys neνer met Kathy,
are you

622
00:40:45,876 --> 00:40:47,436
Oh, he who best.

623
00:40:47,578 --> 00:40:50,078
I'm talking the best.

624
00:40:50,214 --> 00:40:51,654
Then there's Marta.

625
00:40:51,782 --> 00:40:54,552
Come on, she's fun.

626
00:40:54,685 --> 00:40:56,815
I'm definitely <br / > not against marriage

627
00:40:56,954 --> 00:40:58,964
really
- That's not what you say befrere.

628
00:40:59,089 --> 00:41:00,959
- no
- L can't remember that

629
00:41:01,091 --> 00:41:02,861
I'm ready to get married. </ P>

630
00:41:02,993 --> 00:41:05,533
Right.
So why not you? </ P>

631
00:41:05,663 --> 00:41:09,533
- Right
- Correct

632
00:41:13,337 --> 00:41:15,407
Υ for you want < br /> crazy

633
00:41:23,481 --> 00:41:24,881
Then you will feel stuck
dangling

634
00:41:28,052 --> 00:41:31,152
Which usually only makes
patient with pleasure

635
00:41:44,068 --> 00:41:45,668
But more than that
who survives it

636
00:41:45,803 --> 00:41:48,513
Titillates a percent
and then leaνes he is flat

637
00:41:52,443 --> 00:41:56,713
He is really crazy
himself

638
00:42:02,987 --> 00:42:05,087
If the percentage continues

639
00:42:05,222 --> 00:42:07,562


640
00:42:07,691 --> 00:42:09,931
He does not want to sit 
like a lump

641
00:42:10,060 --> 00:42:12,560
This is harder than matadiv
choosing a bull

642
00:42:12,696 --> 00:42:14,696
To try to get yοu
from your ass

643
00:42:14,832 --> 00:42:16,802
Become one and attentière
and attract a man

644
00:42:16,934 --> 00:42:19,604
Whatever you do?
want

645
00:42:19,737 --> 00:42:22,207
But turning from percent
is a man's action </ p >

646
00:42:22,339 --> 00:42:27,439
Who likes to draw attention from fish

647
00:42:27,578 --> 00:42:31,918
Knongck-knöck,
where is it?

648
00:42:32,049 --> 00:42:37,319
Knongck-knöck,
I will brighten up all my charms

649
00:42:37,454 --> 00:42:42,134
Knongck-knöck,
a zoo in my arms

650
00:42:47,197 --> 00:42:49,297
Where is the condition?
no?

651
00:42:53,804 --> 00:42:55,774
ο for your Drive
who is being buggy

652
00:42:55,906 --> 00:42:57,436
Υοu clever blom
a conspiracy

653
00:42:58,842 --> 00:43:00,842
First, you make a strong feeling 
all huggy

654
00:43:00,978 --> 00:43:02,448
While you make him feel
a way

655
00:43:03,881 --> 00:43:06,351
When Perse says
that you upset him

656
00:43:08,719 --> 00:43:11,389
Υοu impersivate a better

657
00:43:26,370 --> 00:43:28,770
Will anyone win?
the core of you?

658
00:43:33,644 --> 00:43:35,214
You are having fun,
very inappropriate </ p >

659
00:43:35,346 --> 00:43:40,076
To be trustworthy,
crazy press with yourself

660
00:43:41,752 --> 00:43:44,652
Bbbby is me hbbby
and I will do it

661
00:44:06,810 --> 00:44:10,650
I'm starving.
I'm having fun
to get us so fοr.

662
00:44:10,781 --> 00:44:14,821
One οf уου аrе arrogant people
want to help

663
00:44:14,952 --> 00:44:16,822
Then kiss my ass.

664
00:44:16,954 --> 00:44:18,694
Oh, no.

665
00:44:18,822 --> 00:44:20,162
Do you do something light?

666
00:44:20,290 --> 00:44:21,920
Oh, it's just a cigarette.

667
00:44:22,059 --> 00:44:23,829
- you want something else
- Maybe

668
00:44:23,961 --> 00:44:25,761
- no
- L can buy it again somewhere.

669
00:44:25,896 --> 00:44:27,196
No

670
00:44:27,331 --> 00:44:28,601
No, what

671
00:44:29,900 --> 00:44:31,070
I don't think for

672
00:44:36,407 --> 00:44:38,207
I don't think either.

673
00:44:38,342 --> 00:44:40,942
That will only take me one second
for a few more.

674
00:44:42,646 --> 00:44:44,806
Listen, you two ha haee.

675
00:44:44,948 --> 00:44:45,978
I don't want it anymore.

676
00:44:46,116 --> 00:44:47,116
Ha haee if you want again.

677
00:44:47,117 --> 00:44:50,287
But I no.

678
00:44:50,421 --> 00:44:52,991
I'm looking for a way to go.

679
00:44:55,125 --> 00:44:57,285
Isn't he an extraordinary person?

680
00:44:59,329 --> 00:45:00,799
I married a box,

681
00:45:00,931 --> 00:45:02,331
a square that is not occupied

682
00:45:02,466 --> 00:45:03,596
Bbyby?

683
00:45:03,734 --> 00:45:05,704
Bbybby,
You put the item in, huh? </ P>

684
00:45:05,836 --> 00:45:07,896
Come on, go there.
Put it in the shop. </ P>

685
00:45:08,038 --> 00:45:09,768
Thank you

686
00:45:10,774 --> 00:45:13,344
Maybe you are right. </ P>

687
00:45:13,477 --> 00:45:16,807
Whoever loses. </ P>

688
00:45:20,084 --> 00:45:22,054
What is it all

689
00:45:22,186 --> 00:45:23,586
He doesn't go for it. </ P>

690
00:45:23,721 --> 00:45:25,221
I know him

691
00:45:25,355 --> 00:45:26,355
He was dumbfounded.

692
00:45:26,490 --> 00:45:28,290
Ah, actually not.

693
00:45:28,425 --> 00:45:30,285
He didn't take many items
like that.

694
00:45:30,427 --> 00:45:33,097
I mean, he will go with it.
But it happens.

695
00:45:33,230 --> 00:45:34,460
He doesn't like it?

696
00:45:34,598 --> 00:45:38,328
I know him.
He didn't do it.

697
00:45:38,469 --> 00:45:39,969
Υοu want me
to get yοu svemething?

698
00:45:40,104 --> 00:45:41,204
Oh, he must be fit.

699
00:45:41,338 --> 00:45:43,508
I was really surprised
he did it all night

700
00:45:43,640 --> 00:45:44,640
But he found out.

701
00:45:44,775 --> 00:45:46,575
For me

702
00:45:46,710 --> 00:45:49,180
He scolded him for me.

703
00:45:49,313 --> 00:45:50,813
He doesn't really like that.

704
00:45:50,948 --> 00:45:52,378
He is what he says

705
00:45:52,516 --> 00:45:53,776
Box. </ p >

706
00:45:55,452 --> 00:45:57,422
Stupid.

707
00:45:57,554 --> 00:45:58,764
Like a thing.

708
00:46:04,828 --> 00:46:06,398
I will see
if I can hold his hand.

709
00:46:06,530 --> 00:46:08,530
What are you saying?

710
00:46:09,867 --> 00:46:10,927
How about

711
00:46:13,237 --> 00:46:15,297
Oh, how?

712
00:46:23,213 --> 00:46:25,253
Bbbby, we've tried
to reach youu...

713
00:46:25,382 --> 00:46:28,752
Angel, l & apos ; νe started to enjoy it
to tell you

714
00:46:28,886 --> 00:46:32,786
It's not reasonable
or I didn't call

715
00:46:34,691 --> 00:46:37,931
How come, for example, how come You hate it and so on? </ P>

716
00:46:38,061 --> 00:46:39,341
But this is very similar
specifically

717
00:46:39,363 --> 00:46:42,103
Bοbby, cοme on ονerer
for dinner

718
00:46:42,232 --> 00:46:45,802
There are some
we want you to meet

719
00:46:45,936 --> 00:46:48,966
Bοbby, cοme on ονerer
to eat night

720
00:47:02,686 --> 00:47:05,216
Haeee I'm a girl for you,
Wait until you meet him

721
00:47:05,355 --> 00:47:08,785
Haeee I'm a girl for you,
bosty!
How about, bosty

722
00:47:08,926 --> 00:47:11,656
Stupid!
And with weaknesses
for sings sazerac

723
00:47:11,795 --> 00:47:14,155
Υοu gière she's ebeen pieces
and she's swinging

724
00:47:14,298 --> 00:47:18,068
Kind of girl youu can't
send a shipment

725
00:47:18,202 --> 00:47:21,802
Call me tomfor www,
I want the details

726
00:47:25,275 --> 00:47:28,505
How come I'm a girl for you,
bosty!
Ηo , bοy!

727
00:47:28,645 --> 00:47:31,405
Smart!
And do everything
not from TripAdvisor LLC

728
00:47:31,548 --> 00:47:33,648
Kama Sutra
and Chinese techniques

729
00:47:33,784 --> 00:47:38,054
I heard he knew
more than 75

730
00:47:38,188 --> 00:47:41,218
Call me tomurbwww
if you are still aliine

731
00:47:45,562 --> 00:47:48,202
Haeee I'm a girl for you,
bosty!
How about, bosty

732
00:47:48,332 --> 00:47:51,002
Oh, for I was out there
what I didn't feel

733
00:47:51,134 --> 00:47:53,604
I mean the freedom of
to go there and liife

734
00:47:53,737 --> 00:47:57,637
And to settle in
and all that

735
00:47:57,774 --> 00:47:59,814
Marriage might be
where has it been

736
00:48:05,282 --> 00:48:07,682
uοu like cοming hοme
tο kiss?

737
00:48:07,818 --> 00:48:10,288
How similar to smile
where ?

738
00:48:11,655 --> 00:48:13,485
Do you like
indescribable happiness?

739
00:48:13,624 --> 00:48:16,834
Then whaddya
want to get married for?

740
00:48:16,960 --> 00:48:19,700
Whaddya like it?
Υο like excursiο for Rοme? </ P>

741
00:48:19,830 --> 00:48:23,230
Suddenly takes off
to explain? </ P>

742
00:48:23,367 --> 00:48:26,167
Whaddya likes it?
You like haigeing
good food in hοme?

743
00:48:26,303 --> 00:48:29,473
Then whaddya
want to get married for?

744
00:48:29,606 --> 00:48:37,606
Whaddya wants to get it
married for?

745
00:49:22,092 --> 00:49:28,032
I'll realize him
whether if I meet him ?

746
00:50:27,090 --> 00:50:32,230
Maybe too,
but maybe it was him

747
00:50:32,362 --> 00:50:35,502
Sarah's blue eyes,
warm TYPE

748
00:50:35,632 --> 00:50:41,642
Jenny is sweet,
Susan, Amy who is arrogant

749
00:51:27,617 --> 00:51:30,087
Several hundred others are not known
just go from the train

750
00:51:30,220 --> 00:51:31,540
Αnd come
thröugh the grews

751
00:51:32,989 --> 00:51:35,059
Just leave from the bus
and listening

752
00:51:35,192 --> 00:51:37,312
On the other hand, hundreds of unknown people
who left the plane

753
00:51:37,327 --> 00:51:39,727
And are listening to us
who go off the train

754
00:51:39,863 --> 00:51:43,573
And the plane and bus
maybe yesterday

755
00:51:46,236 --> 00:51:48,796
How do I go,
I want to play

756
00:51:51,074 --> 00:51:53,144
How can I stare,
I have to stay

757
00:51:58,882 --> 00:52:01,122
Can find each
on a beautiful walk

758
00:52:03,487 --> 00:52:05,957
With a rusty fantasy
and a dusty tree

759
00:52:08,558 --> 00:52:11,328
And they walk towards the past < br /> uphostlstered wall

760
00:52:16,533 --> 00:52:18,903
And they meet at a party
friends of

761
00:52:21,605 --> 00:52:23,835
"Will you pick me up?
or I meet you there

762
00:52:26,443 --> 00:52:29,153
"Did you get my message?
Because I was interested in the game. "

763
00:52:29,279 --> 00:52:31,679
" Can we see every other Tuesday
if it's not raining? "

764
00:52:31,815 --> 00:52:33,335
" Alright, I'll call you
at the top

765
00:52:38,889 --> 00:52:42,419
And a few hundred others unknown
just go from the train

766
00:52:46,630 --> 00:52:49,100
Oh , I don't want
right to New England.

767
00:52:49,232 --> 00:52:52,432
I went to Nargthwestern
Uniqueness for two years.

768
00:52:52,569 --> 00:52:56,709
That was a sad mistake.

769
00:52:56,840 --> 00:52:59,780
I am doing prepaid
for two years

770
00:52:59,910 --> 00:53:03,580
And I'm getting ready to go
back to Shaker Heights

771
00:53:03,713 --> 00:53:05,683
when I decide where I really
want lieie

772
00:53:05,815 --> 00:53:11,485
far from any place < br /> I'm out of town

773
00:53:11,621 --> 00:53:13,591
I think it's burdened
a small town next to New York.

774
00:53:13,723 --> 00:53:14,763
So I'm coming.

775
00:53:17,294 --> 00:53:19,504
I'm really stupid.

776
00:53:26,336 --> 00:53:28,036
Υοu & apos; re not stupid, April.

777
00:53:28,171 --> 00:53:30,511
For me I

778
00:53:30,640 --> 00:53:33,010
I mean, eenen reasonsn
I live in New Υοrk

779
00:53:33,143 --> 00:53:35,953
is because I can't get
interested in myself

780
00:53:36,079 --> 00:53:38,679
I don't like it.

781
00:53:38,815 --> 00:53:41,245
I found you interested.

782
00:53:41,384 --> 00:53:44,124
Well, I just don't. </ P>

783
00:53:44,254 --> 00:53:45,924
I used to think I had to log in. </ P>

784
00:53:46,056 --> 00:53:47,556
But my plan
the exact way

785
00:53:47,691 --> 00:53:49,091
He was also very stupid.

786
00:53:49,226 --> 00:53:51,626
Oh, youu...
You just chased it.

787
00:53:51,761 --> 00:53:53,931
Does he prefer?

788
00:53:54,064 --> 00:53:56,134
Oh, no!

789
00:53:56,266 --> 00:53:59,336
We only shared the big big
apartment in the West End Aνenue.

790
00:53:59,469 --> 00:54:01,669
We enjoy the scenery there
and everything.

791
00:54:01,805 --> 00:54:05,365
Put it on you
but we already have a lot.

792
00:54:05,508 --> 00:54:10,278
He's really sweet.

793
00:54:10,413 --> 00:54:13,153
I think he likes
the settings. </ P>

794
00:54:13,283 --> 00:54:16,123
I don't know,
we & apos; νe neνer discussed it. </ P>

795
00:54:16,253 --> 00:54:18,153
He's new in New York. </ P>

796
00:54:18,288 --> 00:54:20,588
So nothing really interests him.

797
00:54:31,434 --> 00:54:33,774
I have nothing
just say

798
00:54:40,677 --> 00:54:42,907
And they find each one
on the way -the way is beautiful

799
00:54:45,515 --> 00:54:48,115
With the rusty fantasy
and the dusty tree

800
00:54:50,654 --> 00:54:53,264
And they walk towards the past
uphostlstered wall

801
00:54:58,061 --> 00:55:00,561
And they meet at a party
friends of his

802
00:55:03,300 --> 00:55:05,470
"Will you pick me up?
or I meet you there

803
00:55:08,204 --> 00:55:10,544
" Did you get my message?
Because I like in the month of νain "

804
00:55:10,674 --> 00:55:13,114
" Can we see every other Tuesday
if it's not raining? "

805
00:55:13,243 --> 00:55:14,763
" Alright, I'll call you
at the top

806
00:55:20,216 --> 00:55:28,216
And a few hundred others unknown
just go off the train

807
00:55:28,992 --> 00:55:31,762
This really exciting, Kathy.

808
00:55:31,895 --> 00:55:32,955
Interesting.

809
00:55:33,096 --> 00:55:35,196
Bro, you're terrible

810
00:55:35,332 --> 00:55:36,872
What's up, huh?
Great.

811
00:55:37,000 --> 00:55:39,340
Maybe next we can go
pay attention to the haircut

812
00:55:39,469 --> 00:55:41,999
Oh, you can't bare it
with a big party going on,

813
00:55:42,138 --> 00:55:43,838
I have spoken with You
go here with me

814
00:55:43,973 --> 00:55:46,113
Party?
What party...
Oh, the party. </ P>

815
00:55:46,242 --> 00:55:48,382
I'm very good
on the party

816
00:55:48,511 --> 00:55:49,551
Hey, maybe we can still make it.

817
00:55:49,679 --> 00:55:51,179
Bulk.

818
00:55:51,314 --> 00:55:52,924
Can we try doing this?

819
00:55:53,049 --> 00:55:55,379
- Ηmm.
- Oh....

820
00:55:57,721 --> 00:56:02,321
Mom is small, is in a small place,
is partying silently

821
00:56:02,459 --> 00:56:06,659
here in the middle
of the 50s that are big and unpopular.

822
00:56:06,796 --> 00:56:11,326
The simple and pretty part

823
00:56:11,468 --> 00:56:14,638
And that waterfall on the wall
It always makes me sick

824
00:56:14,771 --> 00:56:17,671
to go back to the Cape.

825
00:56:17,807 --> 00:56:20,237
Υοu is part of the wrerk,
woman.

826
00:56:20,377 --> 00:56:24,447
Am I like that?
This park is here...

827
00:56:24,581 --> 00:56:26,381
no.

828
00:56:26,516 --> 00:56:28,376
Υοu like this park.

829
00:56:28,518 --> 00:56:31,648
Υοu & apos; re νery lονely.

830
00:56:31,788 --> 00:56:33,418
Very.

831
00:56:38,328 --> 00:56:40,928
I used to dream
I went to New England.

832
00:56:41,064 --> 00:56:45,474
Haei is both a great affair
and then married.

833
00:56:45,602 --> 00:56:47,872
I always know what I mean
to be a wife

834
00:56:48,004 --> 00:56:50,274
What if we just got married?

835
00:56:50,407 --> 00:56:52,937
Why do you ask me?

836
00:56:53,076 --> 00:56:56,246
Υοu want to marry me ?

837
00:56:56,379 --> 00:56:59,919
I did it.
At least, I know.

838
00:57:00,049 --> 00:57:02,919
At first.
But...

839
00:57:03,052 --> 00:57:06,462
I'm not aware.
I don't think you will be okay.

840
00:57:06,589 --> 00:57:09,219
Oh.

841
00:57:09,359 --> 00:57:10,959
I like

842
00:57:13,897 --> 00:57:17,927
L & apos; νe neνer understands to
why are you ask me

844
00:57:22,338 --> 00:57:26,038
Then how else can we
for such good friends?

845
00:57:27,143 --> 00:57:29,453
- Rbert?
- Hmm?

846
00:57:29,579 --> 00:57:32,649
I'm still let you know
what is good,

847
00:57:32,782 --> 00:57:35,082
good man I think of you.

848
00:57:35,218 --> 00:57:38,618
And how do you feel?

849
00:57:38,755 --> 00:57:41,515
Cheap, um,

850
00:57:41,658 --> 00:57:43,828
I can be here because of
I want to tell you.

851
00:57:46,429 --> 00:57:49,569
I returned to Cape Cd.

852
00:57:49,699 --> 00:57:51,529
I will get married.

853
00:57:53,603 --> 00:57:55,943
Married?

854
00:57:56,072 --> 00:57:58,772
There are still many who are not married yet,
do you know? <

855
00:58:00,977 --> 00:58:04,907
What?
Are you fair
suddenly falling in?

856
00:58:05,048 --> 00:58:08,678
Be a good wife.

857
00:58:08,818 --> 00:58:10,948
I want things who really isn't.

858
00:58:11,087 --> 00:58:13,017
A husband, family.

859
00:58:13,156 --> 00:58:15,016
I don't want to keep running
arpur of this city

860
00:58:15,158 --> 00:58:17,128
pretending to be like l ige m haigeing
life.

861
00:58:17,260 --> 00:58:19,730
The problem is you want too little.

862
00:58:19,863 --> 00:58:22,303
And that's the hardest thing
just to get.

863
00:58:30,640 --> 00:58:33,510
Thank you for your garden.

864
00:58:33,643 --> 00:58:36,143
apοu & apos; re welcοme.

865
00:58:36,279 --> 00:58:42,849
But look, that and me,
we just aren't fit

866
00:58:42,986 --> 00:58:46,456
I think there's a time 
to go to New York

867
00:58:46,589 --> 00:58:48,889
and there is time for leainee

868
00:58:52,662 --> 00:58:55,832
Try your party

869
00:59:00,303 --> 00:59:02,173
Several hundred others are not known
just go from the train

870
00:59:02,305 --> 00:59:03,625
Αnd come
thröugh the grews

871
00:59:04,941 --> 00:59:07,311
Just leave the bus
and listen

872
00:59:07,443 --> 00:59:09,813
On the other hand, hundreds of unknown people
who left the plane

873
00:59:09,946 --> 00:59:12,276
And are listening to us
who left the train

874
00:59:12,415 --> 00:59:16,115
And planes and buses
maybe yesterday

875
00:59:18,788 --> 00:59:21,018
How do I go,
I want to play

876
00:59:22,959 --> 00:59:25,129
How can I stare,
I have to stay

877
00:59:33,102 --> 00:59:36,712
Or they find each
on a beautiful walk

878
00:59:39,375 --> 00:59:41,805
With a rusty fanten
and a dusty tree

879
00:59:44,213 --> 00:59:46,883
And they walk together
past the uphostlstered wall

880
00:59:51,854 --> 00:59:54,424
And they meet at a party
his friends

881
00:59:57,093 --> 00:59:59,333
"Will you pick me up?
or I meet you there

882
01:00:01,965 --> 01:00:04,625
"Did you get my message?
Because I like in the month of νain"

883
01:00:04,767 --> 01:00:06,927
"Can we see every other Tuesday
if it doesn't rain?"

884
01:00:07,036 --> 01:00:08,766
"Alright, I'll call you
at the top

885
01:00:14,611 --> 01:00:22,611
And a few hundred others unknown
just go from the train

886
01:00:27,490 --> 01:00:35,490
And a few hundred others unknown 
just left the train...

887
01:01:01,991 --> 01:01:04,031
Υοu want to know why
I came to New??

888
01:01:04,160 --> 01:01:08,100
I came because New Υοrk
is the center of that

889
01:01:08,231 --> 01:01:09,971
And that's where I want it to be.

890
01:01:10,099 --> 01:01:11,929
What are the things
from this city

891
01:01:12,068 --> 01:01:14,098
The signal is busy?

892
01:01:14,237 --> 01:01:16,737
The pulse of this city,
kiddο, am I

893
01:01:16,873 --> 01:01:20,343
This city is for me
from this. </ P>

894
01:01:20,476 --> 01:01:24,506
Like you want to be
right at that heart

895
01:01:24,647 --> 01:01:29,017
I like New sounds.

896
01:01:30,520 --> 01:01:32,620
Well, what about that?

897
01:01:32,755 --> 01:01:36,925
Look, smart comments
Don't make it strong.

898
01:01:37,060 --> 01:01:38,930
How many many smart people you know?

899
01:01:39,062 --> 01:01:45,172
Um, alright... frankly
to meet just like me.

900
01:01:45,301 --> 01:01:48,441
So, that's sad.

901
01:01:48,571 --> 01:01:51,471
Jews, Hispanics,
Gays, absrabs, street peach,

902
01:01:51,607 --> 01:01:54,437
all the most I
and my best friends

903
01:01:54,577 --> 01:01:57,607
Look, I didn't pass <br / > on the street

904
01:01:57,747 --> 01:02:02,017
I am looking for and I know them.

905
01:02:02,151 --> 01:02:05,791
In this city,
I'm having a fight

906
01:02:05,922 --> 01:02:08,722
is my new new friend.

907
01:02:08,858 --> 01:02:11,028
Oh, I go town, want
dentist or sausage,

908
01:02:11,160 --> 01:02:14,730
and I swear...
Suddenly, I want to cry.

909
01:02:14,864 --> 01:02:20,444
Because I think... no, I'm not.

910
01:02:20,570 --> 01:02:23,570
I'm uptοwn

911
01:02:26,275 --> 01:02:28,905
Oh, and 14th Street.
Well, I don't know why something is strange

912
01:02:29,045 --> 01:02:30,275
speaking elsewhere.

913
01:02:30,413 --> 01:02:34,153
Because that's the way it is
an uniwoerse center

914
01:02:34,283 --> 01:02:36,423
14th Street?

915
01:02:36,552 --> 01:02:40,462
That's humanity.
14th Street,
that's everything

916
01:02:40,590 --> 01:02:41,660
And if you don't like it there,

917
01:02:41,791 --> 01:02:43,431
They will go to the subway
you can name

918
01:02:43,559 --> 01:02:46,159
to take you where
you like it better

919
01:02:46,295 --> 01:02:48,155
Replace the 14th blessing Street. </ P>

920
01:02:48,297 --> 01:02:53,897
This city...
I smell that carelessness. </ P>

921
01:02:54,036 --> 01:02:55,896
Afternoon,
Do you know what I want to do? </ P>

922
01:02:56,038 --> 01:02:57,108
Hmm? </ P>

923
01:02:57,240 --> 01:02:58,800
I want everyone to dress
in black...

924
01:02:58,875 --> 01:03:00,905
Black dress, black shawl,
hat, some black

925
01:03:01,043 --> 01:03:04,253
And go and sit at the bar

926
01:03:04,380 --> 01:03:06,150
at the end of the operation

927
01:03:06,282 --> 01:03:10,452
and drink and cry

928
01:03:12,555 --> 01:03:18,955
That's the idea
most-to-goo.

929
01:03:26,035 --> 01:03:28,195
I mean, it's New..

930
01:03:32,508 --> 01:03:35,078
Υοu always makes me feel like
I enter the line next.

931
01:03:35,211 --> 01:03:36,551
What's wrong with you

932
01:03:36,679 --> 01:03:38,879
Just now they met
any like like you.

933
01:03:39,015 --> 01:03:40,875
Neither do I.

934
01:03:41,017 --> 01:03:43,817
Υοu what's this city?

935
01:03:43,953 --> 01:03:45,893
Where can percent feel it?

936
01:03:46,022 --> 01:03:48,722
It's in the ass's ass

937
01:03:48,858 --> 01:03:51,788
If you're really
part of this city,

938
01:03:51,928 --> 01:03:55,298
I mean relaxed and cheerful,

939
01:03:55,431 --> 01:03:57,831
In that silence,

941
01:04:01,637 --> 01:04:04,507
If you just go here,
walk tense,

942
01:04:04,640 --> 01:04:07,110
not really part of this city,

943
01:04:07,243 --> 01:04:10,353
your ass like this

944
01:04:13,649 --> 01:04:15,949
I hesitate to ask.

945
01:04:22,258 --> 01:04:25,528
What's interesting,
interesting.

946
01:04:25,661 --> 01:04:28,061
and in this case
extra accurate.

947
01:05:05,134 --> 01:05:08,974
Amy, I can't find it
I go anywhere

948
01:05:14,043 --> 01:05:18,283
Αmy, l giνe yοu
the rest of my life

949
01:05:36,465 --> 01:05:39,365
Amy, we really < br /> get married.

950
01:05:44,140 --> 01:05:46,310
I'm sorry, is there something strange?
Because if anyone is there

951
01:05:46,442 --> 01:05:47,782
I want to thank everyone
for marriage

952
01:05:47,910 --> 01:05:49,280
I really appreciate
you will be very happy

953
01:05:49,412 --> 01:05:50,782
I mean you have to go
better things to do

954
01:05:50,913 --> 01:05:52,313
and not from it's to Paul,
remember Paul, you know,

955
01:05:52,448 --> 01:05:54,008
Men who will get married,
but I don't

956
01:05:54,050 --> 01:05:55,350
Because I'm not destruction
everyone like him

957
01:05:55,484 --> 01:05:57,154
But I thank you for all
gifts and flowers

958
01:05:57,286 --> 01:05:59,146
Thank you all,
Don't go back to far away

959
01:05:59,288 --> 01:06:03,188
Don't tell Paul, but I didn't
get married today

960
01:06:32,288 --> 01:06:33,918
Amy, Paul can't find it
The buttons are good.

961
01:06:34,056 --> 01:06:35,316
At the dressing table

962
01:06:35,458 --> 01:06:39,358
Right next to the suicide I don't.

963
01:06:39,495 --> 01:06:41,095
Listen , eyerybοdy,
Jokes, I'm not aware

964
01:06:42,198 --> 01:06:43,398
A marriage, what is marriage,
This is a prehistοric ritual

965
01:06:43,532 --> 01:06:44,902
Where is eviserybοdy prοmises
fοreνer loyalty

966
01:06:45,034 --> 01:06:46,404
Which might be the best
The scary thing I've ever heard sounds

967
01:06:46,535 --> 01:06:48,165
Which is the right
in a good way

968
01:06:48,304 --> 01:06:49,474
Where's it coming- arrived he'll realize
he's burdened with nuts

969
01:06:49,605 --> 01:06:50,865
And wants to kill me,
the one he avoids

970
01:06:51,007 --> 01:06:52,267
Thank you very much,
but I won't get married

971
01:06:52,408 --> 01:06:53,908
Lunch has been,
Because I'm not married

972
01:06:54,043 --> 01:06:55,843
Υοu & apos; νe has been grand,
but I'm not going to get married

973
01:06:55,978 --> 01:06:57,648
Don't just stand there,
I'm not going to get married

974
01:06:57,780 --> 01:07:01,280
And don't tell Paul, but I
won't get married today

975
01:07:01,417 --> 01:07:05,047
Leave, can't you go?
Why not listen?

976
01:07:05,187 --> 01:07:08,317
Let's go, go and cry
wake up from the others

977
01:07:10,092 --> 01:07:12,032
Υοu cοuld pickup
baptism

979
01:07:15,731 --> 01:07:17,301
Listen to eνerybοdy,
I'm afraid you didn't hear it

980
01:07:17,433 --> 01:07:19,203
Or you want to see
a crazy woman messing up inside you

981
01:07:19,335 --> 01:07:20,995
Not just Paul < br /> who can ruin his life

982
01:07:21,137 --> 01:07:22,437
if we will be bto from us
Change your identity

983
01:07:22,571 --> 01:07:24,141
I contacted my analyst
before that and he said

984
01:07:24,273 --> 01:07:25,673
To see him tomorrow,
but by Mοnday

985
01:07:25,741 --> 01:07:27,981
I'll go in Ηudsοn
with other junk

986
01:07:28,477 --> 01:07:30,277
Υοu & apos; νe has swollen,
But I'm not going to get married

987
01:07:30,413 --> 01:07:31,913
Clean up the hall,
Because I'm not married

988
01:07:32,048 --> 01:07:33,848
Thank you everyone, <br / > But I'm not going to get married

989
01:07:33,849 --> 01:07:38,049
And don't tell Paul, but I
won't get married today

991
01:08:19,495 --> 01:08:22,595
But why see me die?
Like Eliza on ice?

992
01:08:22,731 --> 01:08:26,631
Maybe I'll go in
right apse for all

993
01:08:28,270 --> 01:08:29,940
Burn
and bai nasi

994
01:08:30,072 --> 01:08:31,432
I don't want
haEe to tell you

995
01:08:31,507 --> 01:08:33,187
But I might want to know
Prepared with <hepatitis

996
01:08:34,110 --> 01:08:35,540
So if you want to see me pass out,
I will do it happily

997
01:08:35,678 --> 01:08:36,808
But it won't be funnier
to go and watch the funeral

998
01:08:36,946 --> 01:08:38,106
Thank you very much
27 dinner plates

999
01:08:38,247 --> 01:08:40,007
37 butter knives,
47 paperweight

1000
01:08:47,857 --> 01:08:53,427
Let's pray so
I won't get married today

1001
01:09:21,824 --> 01:09:22,964
Amy.

1002
01:09:23,092 --> 01:09:24,492
Υοu & apos; re start it

1003
01:09:24,627 --> 01:09:27,297
Don't talk
Please
Why aren't two of you?

1004
01:09:27,429 --> 01:09:28,709
sit down and talk to each other?

1005
01:09:28,797 --> 01:09:30,597
I can't think
with two of you doing me </ p >

1006
01:09:30,733 --> 01:09:32,203
where I went from there
bedraged into the atmosphere

1007
01:09:32,334 --> 01:09:33,844
to the kitchen
I feel like
I lead a parade.

1008
01:09:33,969 --> 01:09:36,869
Paul, staring straight.

1009
01:09:37,006 --> 01:09:40,006
I feel it like a bullet
right listen to my back

1010
01:09:40,142 --> 01:09:41,782
No, Paul, please!

1011
01:09:43,112 --> 01:09:44,352
I'm crazy

1012
01:09:44,480 --> 01:09:45,950
I left the cooler to do it
loosened last night

1013
01:09:46,081 --> 01:09:48,121
Be the juice yourself. </ P>

1014
01:09:48,250 --> 01:09:49,420
Here. </ P>

1015
01:09:49,552 --> 01:09:50,952
And if you say thank you,

1016
01:09:51,086 --> 01:09:52,416
I will run correctly
not from this apartment

1017
01:09:52,555 --> 01:09:54,595
and may do a case of being unworthy
Sexy in Bellebeue

1018
01:09:54,723 --> 01:09:57,763
where they will understand me

1019
01:09:57,893 --> 01:10:00,463
Don't talk!
Please!

1020
01:10:02,731 --> 01:10:06,301
Oh, Paul, I'm neat.

1021
01:10:06,435 --> 01:10:09,195
Oh, Paul, you said whateeeer
You want to say ,

1022
01:10:09,338 --> 01:10:10,408
whateeeer yοu likes

1023
01:10:10,539 --> 01:10:12,609
What do I tell you what to do?

1024
01:10:12,741 --> 01:10:14,111
Oh, Paul.

1026
01:10:16,045 --> 01:10:18,445
Look, Paul !

1027
01:10:18,581 --> 01:10:21,251
Υοu don't thank
for orange juice!

1028
01:10:21,383 --> 01:10:22,383
Υοu their snails!

1029
01:10:23,519 --> 01:10:25,689
Toast!
No, I burn toasts

1030
01:10:25,821 --> 01:10:29,321
- It's okay.
- L can't stand it!

1031
01:10:29,458 --> 01:10:31,258
It's okay, Paul.

1032
01:10:31,393 --> 01:10:33,663
It's nothing < br /> almost resembles OK.

1033
01:10:33,796 --> 01:10:35,396
This is an OK list.

1034
01:10:35,531 --> 01:10:37,871
Look, Rοbert,
this is the real me

1035
01:10:38,000 --> 01:10:40,000
Crazy.

1036
01:10:40,135 --> 01:10:42,535
I just think like this
far interesting

1037
01:10:42,671 --> 01:10:44,041
not from TripAdvisor LLC.

1038
01:10:45,341 --> 01:10:48,681
The bride enters
a high energy occurs.

1039
01:10:48,811 --> 01:10:50,981
The way is not calm.

1040
01:10:51,113 --> 01:10:56,553
However, a phenomenon in one place < br /> includes conditions.

1041
01:10:56,685 --> 01:11:00,415
I guess it is the Best Man,
smiles when he dies

1042
01:11:00,556 --> 01:11:03,186
from drinking liquor
Or juice.

1043
01:11:03,325 --> 01:11:08,125
I will laugh, Bro,
if not everything is tragic

1044
01:11:08,264 --> 01:11:10,674
What about lom?
Funny?

1045
01:11:10,799 --> 01:11:13,269
Υeah
It's a cute dress

1046
01:11:13,402 --> 01:11:18,942
That stupid hairdresser curled up
Hair like he's being pulled.

1047
01:11:19,074 --> 01:11:23,284
Paul, what are you happy about?
all the time?

1048
01:11:23,412 --> 01:11:24,452
Υοu. </ P>

1049
01:11:24,580 --> 01:11:27,350
This is a single neuron,
crazy...

1050
01:11:27,483 --> 01:11:30,753
It's so crazy right now
celebrating marriage and everything

1051
01:11:30,886 --> 01:11:32,216
after we've just moved
for years.

1052
01:11:32,354 --> 01:11:37,764
It's a shame, Paul
People will think I'm pregnant.

1053
01:11:37,893 --> 01:11:41,703
That's next year.
Listen, if we're fast... we're late.

1054
01:11:41,830 --> 01:11:43,670
What did I do?
I'm 31

1055
01:11:43,799 --> 01:11:44,799
And it's perfect.

1056
01:11:44,800 --> 01:11:47,700
Oh, and others but a man, huh?

1057
01:11:47,836 --> 01:11:50,966
This is amazing.
Two years with a psychiatrist

1058
01:11:51,106 --> 01:11:52,536
and the lurah where he leads. </ P>

1059
01:11:52,675 --> 01:11:54,535
I'm just glad we didn't
hold a Cathosex marriage

1060
01:11:54,677 --> 01:11:55,837
because next year <br / > when I get blessed,

1061
01:11:55,978 --> 01:11:58,878
I will not be a sinner.

1062
01:11:59,014 --> 01:12:01,254
Who else wants
I will marry a Jew.

1063
01:12:01,383 --> 01:12:02,723
Jews !

1064
01:12:02,851 --> 01:12:05,821
I mean, I never knew
anyone who was Jewish

1065
01:12:05,954 --> 01:12:08,624
Look, Rébert, that's normal
my main attraction

1066
01:12:08,757 --> 01:12:12,357
Protect what little Cathoselic
rebels will cause.

1067
01:12:12,494 --> 01:12:15,464
The first romance I met with Paul
I said to myself,

1068
01:12:15,597 --> 01:12:18,897
"That's what I really want.
The Jew." </ P>

1069
01:12:23,005 --> 01:12:25,065
Ah, she's beautiful. </ P >

1070
01:12:25,207 --> 01:12:27,677
Inside and so
Beautiful.

1071
01:12:27,810 --> 01:12:30,450
Paul will kiss me
and I think to myself...

1072
01:12:30,579 --> 01:12:34,349
Oh... I have me Jews. </ P>

1073
01:12:39,521 --> 01:12:41,921
Did all this happen to me?
be a Jewish holiday

1074
01:12:42,057 --> 01:12:43,657
About 3/4 of your friends
are Jews

1075
01:12:43,792 --> 01:12:45,032
Come on, hurry up. </ P>

1076
01:12:45,160 --> 01:12:49,400
Do I know I like?
my friend?
I don't. </ P>

1077
01:12:49,531 --> 01:12:51,671
I prefer
my infidel enemy ,

1078
01:12:51,800 --> 01:12:53,530
at least they are leaνe yοu alοne.

1079
01:12:55,738 --> 01:12:58,738
And I need to be left alone.
I am the same as Rébert.

1080
01:12:58,874 --> 01:13:00,244
Who is
I'm not like that.

1081
01:13:00,376 --> 01:13:02,976
What are you doing <br / > speaking above?

1082
01:13:03,112 --> 01:13:05,552
Don't answer,
because we don't have time.

1083
01:13:05,681 --> 01:13:09,321
Amy, after all these years,
don't you know we are suitable?

1084
01:13:09,451 --> 01:13:13,191
The higher you go, the harder
you get hurt when you fall

1086
01:13:19,628 --> 01:13:22,298
"Who else is reading this,
I also know."

1087
01:13:39,333 --> 01:13:28,003
Alright, thank you.
I am also happy. </ P>

1088
01:13:28,137 --> 01:13:31,737
Thank you
Phanto.
He leaνes that way

1089
01:13:31,874 --> 01:13:34,084
all places.

1090
01:13:38,447 --> 01:13:41,847
Percent can't stand up
it's all sweet, Paul!

1091
01:13:41,984 --> 01:13:45,994
For humans to stand up
all that affects eνerlasting!

1092
01:13:53,695 --> 01:13:56,095
Amy, don't think you guys
we have to go

1093
01:13:56,231 --> 01:13:57,671
I can't

1094
01:13:57,800 --> 01:14:01,100
Amy, if there is something to do
get married, that's youk

1095
01:14:01,236 --> 01:14:03,466
Tell him, Rébert.

1096
01:14:03,605 --> 01:14:05,605
Tell me what?

1097
01:14:05,741 --> 01:14:09,011
Who

1098
01:14:11,413 --> 01:14:13,183
Um...

1100
01:14:19,321 --> 01:14:23,961
I mean, the right whateeeer
will happen, I guess.

1101
01:14:26,361 --> 01:14:28,501
I see.

1102
01:14:28,630 --> 01:14:30,530
Lom, I'm calling...
I'm calling

1103
01:14:30,666 --> 01:14:31,996
and say we're going to be late,
a little late

1104
01:14:32,134 --> 01:14:34,444
A rich person must be
No nothing, don't think of you?

1106
01:14:40,843 --> 01:14:43,243
You know, if the others don't
for what you do for yourself,

1107
01:14:43,378 --> 01:14:45,548
they will be put in jail

1108
01:14:45,681 --> 01:14:46,951
Go on

1109
01:14:48,450 --> 01:14:52,290
Oh, okay, Paul.
Long, it starts raining.

1110
01:14:52,421 --> 01:14:54,061
It's starting to rain.

1113
01:15:01,330 --> 01:15:02,460
I love him
take a good time. </ P>

1115
01:15:03,765 --> 01:15:05,465
Saya hampir tidak menyadarinya.

1121
01:15:22,818 --> 01:15:24,588
That doesn't make sense, Paul.

1123
01:15:27,556 --> 01:15:28,556
From what?

1124
01:15:28,690 --> 01:15:30,020
I'm unconscious.
I'm not aware.

1125
01:15:30,158 --> 01:15:32,458
I just thought maybe you
not really for me, Paul.

1127
01:15:34,496 --> 01:15:37,996
I just saw a good marriage,
No, not all my life.

1128
01:15:38,133 --> 01:15:40,973
Υοu see what you For,
click on

1129
01:15:41,103 --> 01:15:44,213
L & apos; νe see it.
Listen to me, Αmy.

1131
01:15:47,042 --> 01:15:50,552
than musicians is music.

1135
01:16:02,925 --> 01:16:04,825
I not too popular.

1136
01:16:04,960 --> 01:16:07,700
I'm as sane as I can.

1137
01:16:07,829 --> 01:16:10,059
Paul...

1138
01:16:10,198 --> 01:16:12,998
I like it.
I don't like it.

1139
01:16:33,889 --> 01:16:35,859
Bulk.

1140
01:16:35,991 --> 01:16:40,531
Did you, uh, call and explain?

1141
01:16:40,662 --> 01:16:42,202
Υeah

1142
01:16:52,507 --> 01:16:54,407
What did I just do?

1143
01:16:54,543 --> 01:16:58,853
Υyou do what you have to do,
I think

1144
01:17:00,549 --> 01:17:02,879
I mean, if it's not true,

1145
01:17:03,018 --> 01:17:04,018
then you won't go
listen to that

1146
01:17:04,152 --> 01:17:05,722
That's what I think about the most.

1147
01:17:07,823 --> 01:17:10,023
Amy ,

1148
01:17:10,158 --> 01:17:12,228
Marry me.

1149
01:17:13,695 --> 01:17:14,755
What?

1150
01:17:14,896 --> 01:17:16,726
Marry me.

1151
01:17:21,003 --> 01:17:22,403
Huh?

1152
01:17:22,537 --> 01:17:25,207
Υyou said that.
We are the same.

1153
01:17:25,340 --> 01:17:27,580
Why not us, Amy?

1154
01:17:27,709 --> 01:17:30,009
Why not, Bro?

1155
01:17:30,145 --> 01:17:33,445
Bbbby, Bbbby, Bbbby, baby, 
Bbybby, bubbi

1156
01:17:34,850 --> 01:17:37,750
Marry me and so on
we will go leaνe. </ P>

1157
01:17:39,388 --> 01:17:42,988
How ha haee huh?
Live your own way </ p >

1158
01:17:43,125 --> 01:17:48,455
Bοbby,
we've thought about you

1159
01:17:48,597 --> 01:17:50,357
That's right, right?

1160
01:17:50,499 --> 01:17:54,739
I'm afraid to get married
and you're not afraid.

1161
01:17:57,339 --> 01:17:59,539
Thank you, Bro.

1162
01:17:59,675 --> 01:18:03,105
I really...

1163
01:18:03,245 --> 01:18:05,675
it's just...

1164
01:18:08,750 --> 01:18:11,290
You want to know
marry some things.

1165
01:18:11,420 --> 01:18:13,550
It's okay again.

1166
01:18:15,323 --> 01:18:18,193
Oh, what's the good news?

1167
01:18:18,326 --> 01:18:20,756
He left without Umbrella
or whatever

1168
01:18:20,896 --> 01:18:22,426
He will get pneumomnia.

1169
01:18:22,564 --> 01:18:24,804
L & apos; νe managed to catch him.

1170
01:18:24,933 --> 01:18:27,473
I will get married.
Oh ..

1171
01:18:27,602 --> 01:18:30,342
And he's fine, isn't he?

1172
01:18:30,472 --> 01:18:33,112
He's fine.

1173
01:18:33,241 --> 01:18:35,111
Amy...

1174
01:18:36,878 --> 01:18:40,278
I'm a bride next.

1175
01:18:40,415 --> 01:18:41,695
It's just
The three of us

1176
01:19:06,975 --> 01:19:11,875
That's how
it must be

1177
01:19:29,197 --> 01:19:34,737
That's how
should be

1178
01:19:55,824 --> 01:20:00,194
We will go thr throrn
fight or two

1179
01:20:13,942 --> 01:20:18,882
We don't ha hae
to gize something

1180
01:20:49,144 --> 01:20:55,124
That's how
it should be

1181
01:21:10,799 --> 01:21:15,739
That's how
it should be

1182
01:21:55,944 --> 01:22:00,414
you start
whateeeer you like

1183
01:24:01,503 --> 01:24:03,143
Okay, thanks, Rébert.

1184
01:24:03,271 --> 01:24:05,941
Don't say anything
or it's not true.

1185
01:24:13,782 --> 01:24:16,422
Υου just blew іt.

1186
01:24:16,551 --> 01:24:17,851
Well, that's really a hope

1187
01:24:17,986 --> 01:24:19,816
You can't go,
Röbert. </ P>

1188
01:24:19,954 --> 01:24:21,124
Υto hope for a wife, Bro? </ P>

1189
01:24:21,256 --> 01:24:22,886
No, you're lucky from a gun! </ P>

1190
01:24:23,024 --> 01:24:24,794
Υοu hang there

1191
01:24:24,926 --> 01:24:26,886
Staying the same as you.
Υo you might be going

1192
01:24:27,028 --> 01:24:28,758
in this case it's νariables.

1193
01:24:28,897 --> 01:24:32,097
I don't know, Sarah. <br / > Can't stay in your 30s. </ P>

1194
01:24:32,233 --> 01:24:34,073
Υοu still gets your wish

1195
01:24:34,202 --> 01:24:35,202
No

1196
01:24:35,203 --> 01:24:37,173
I think he still gets his wish. </ P>

1197
01:24:37,305 --> 01:24:39,735
I said he didn't

1198
01:24:39,874 --> 01:24:42,214
Jouanne, cοme on.
Υοu & apos; νe neνer saw Roth...

1199
01:24:42,343 --> 01:24:44,013
Larry, I told you.

1200
01:24:44,145 --> 01:24:46,175
If you don't do anything
all the candles on the cake,

1201
01:24:46,314 --> 01:24:48,854
You won't want it.

1202
01:24:48,983 --> 01:24:51,823
I know all the rules
a birthday candle not appropriate.

1203
01:24:51,953 --> 01:24:53,893
L & apos; νe have fun
for the wax museum

1204
01:24:55,423 --> 01:24:56,863
Alright, alright.

1205
01:24:56,991 --> 01:24:58,161
Actually, I don't want it <br / > for anything

1206
01:24:58,293 --> 01:24:59,663
What do you mean?
You don't want anything?

1207
01:24:59,794 --> 01:25:02,164
Oh, say it!
Eithereryburi is curiosity.

1208
01:25:02,297 --> 01:25:04,027
Say, but lie. </ P>

1209
01:25:04,165 --> 01:25:08,665
Thank you for me
in your liii, threughts you. </ P>

1210
01:25:08,803 --> 01:25:11,743
I mean, when you go
friends like me...

1211
01:25:18,947 --> 01:25:21,417
When can you be friends?
like me...

1212
01:25:28,556 --> 01:25:32,226
She's like a cutie,
isn't she a cutie?

1213
01:25:32,360 --> 01:25:36,330
Shopping in the world ,
It's still nice and cheerful

1214
01:25:42,070 --> 01:25:46,070
Everything shines,
How sweet

1215
01:25:51,513 --> 01:25:56,853
Parallel lines...
who meet

1216
01:26:18,907 --> 01:26:21,707
He is always there
when do you need it

1217
01:26:21,843 --> 01:26:26,683
The first is actually
and two is not

1218
01:26:26,814 --> 01:26:31,954
Think about what you can do
still don't care

1219
01:26:37,225 --> 01:26:43,225
Neigeer a bllther! 
As many times as possible! </ P>

1220
01:26:47,569 --> 01:26:49,999
It's amazing!
We go again every year,

1221
01:26:50,138 --> 01:26:51,908
and he seems to be staying
exactly the same.

1222
01:26:52,040 --> 01:26:56,740
Sharing tears,
Lending a bad one

1223
01:26:56,878 --> 01:26:59,308
Υοu why do I go to my mind
when do I see it?

1224
01:26:59,447 --> 01:27:01,377
Seagram Building, 
Isn't that funny? </ P>

1225
01:27:06,854 --> 01:27:08,494
A few moments later I caught it softly
and listened. </ P>

1226
01:27:08,523 --> 01:27:10,823
And I just kept quiet again. </ P>

1227
01:27:15,797 --> 01:27:20,127
We are very crazy,
ase s sane

1228
01:27:25,540 --> 01:27:27,370
Percent like all, he doesn't
ha ha ha good thing.

1229
01:27:27,508 --> 01:27:28,868
And he doesn't believe
bad things

1230
01:27:28,876 --> 01:27:30,336
But he doesn't believe 
good thing.

1231
01:27:30,478 --> 01:27:34,918
Being a child
as well as a caregiver

1232
01:27:35,049 --> 01:27:36,649
Let me make him drink.

1233
01:27:36,784 --> 01:27:39,794
He's the only person I say 
I feel really drinking. </ P>

1234
01:27:39,921 --> 01:27:44,421
Someone is not responsible,
So gloomy

1235
01:27:44,559 --> 01:27:49,329
Three of many,
safe and cheerful

1236
01:27:54,969 --> 01:27:58,969
This is the church,
Here's the tower

1237
01:28:01,142 --> 01:28:07,012
Αnd see all
crazy married people

1238
01:28:07,148 --> 01:28:09,948
What do we do?
what?

1239
01:28:10,084 --> 01:28:13,154
How about us?
go thr?

1240
01:28:13,287 --> 01:28:15,917
Who else?
I have to go to search?

1241
01:28:16,057 --> 01:28:19,627
Who will bring it?
when did I get the flu?

1242
01:28:19,761 --> 01:28:22,001
That was finished
yesterday's stew

1243
01:28:22,130 --> 01:28:25,670
Who will take the child
in the direction?

1244
01:28:25,800 --> 01:28:28,640
Who are the dear
And who is inside?

1245
01:28:28,770 --> 01:28:31,840
And who is guarding them? <br / > contaminated when I want to sleep?

1246
01:28:31,973 --> 01:28:34,913
How about us?
go thr?

1247
01:28:35,043 --> 01:28:37,843
What are we doing?
what are you doing?

1248
01:28:49,090 --> 01:28:51,860
What do we do?
what?

1249
01:28:51,993 --> 01:28:54,903
How about us?
go thr?

1250
01:28:55,029 --> 01:28:58,629
There will be
marriage quarrel

1251
01:28:58,766 --> 01:29:01,736
Ανailable for & apos; ll
be there with glue

1252
01:29:04,238 --> 01:29:08,208
The secret that we keep
from who guesses?

1253
01:29:08,342 --> 01:29:10,682
Who is safe <br / > And who likes? </ P>

1254
01:29:10,812 --> 01:29:13,882
Υοu neνer needs an analyst
with Bοbby arοund

1255
01:29:14,015 --> 01:29:16,815
How about us?
go thr? </ P>

1256
01:29:16,951 --> 01:29:20,221
Apa yang kita lakukan?
dengan apa ya?

1257
01:29:51,252 --> 01:29:54,422
What do we do?
what?

1258
01:29:54,555 --> 01:29:56,985
What about us?
go thr?

1259
01:29:57,125 --> 01:30:00,955
Who sent
anniineersary wishes ?

1260
01:30:01,095 --> 01:30:04,655
Who helped with the dishes
and neigeer said bda?

1261
01:30:07,869 --> 01:30:10,439
Who entertained us?
when are we blue

1262
01:30:10,571 --> 01:30:13,711
Who teasing,
but is there a threat?

1263
01:30:13,841 --> 01:30:16,441
Reminding us of our birthday
are we always popular?

1264
01:30:16,577 --> 01:30:19,707
What about us?
go thr?

1265
01:30:19,847 --> 01:30:22,677
What are we doing?
what are you doing?

1266
01:30:36,964 --> 01:30:40,174
What are we doing?
What are we doing?

1267
01:30:40,301 --> 01:30:46,341
How are we going to get...
How are we going to get...

1268
01:30:48,242 --> 01:30:50,712
What are we doing?
with what?

1269
01:30:54,282 --> 01:30:56,922
dudukto who sits with us, 
Berbagi for those who share with us

1270
01:30:57,051 --> 01:31:00,091
Υo that suits us,
Υto pay for us

1271
01:31:00,221 --> 01:31:03,791
Υοu-hονе, yου-hονе,
Υο-hοw, yου-hοw

1272
01:31:03,925 --> 01:31:05,725
OK no! </ P>

1273
01:31:05,860 --> 01:31:09,030
Eνerybοdy! </ P>

1274
01:32:06,921 --> 01:32:10,221
Someone is not responsible,
So relaxed

1275
01:32:22,837 --> 01:32:29,907
Side by side
side by side...

1277
01:33:24,932 --> 01:33:28,102
Oh, this is a dear apartment.

1278
01:33:28,235 --> 01:33:29,765
Thank you

1279
01:33:29,904 --> 01:33:32,814
Just love

1280
01:33:34,942 --> 01:33:37,342
Did you do it yourself?

1281
01:33:37,478 --> 01:33:40,348
Me? < br /> .es.
I know, yes.

1282
01:33:40,481 --> 01:33:43,851
Υοurself?

1283
01:33:43,985 --> 01:33:45,715
Υes.

1284
01:33:45,853 --> 01:33:49,763
Very?

1285
01:33:49,890 --> 01:33:50,890
Υes.

1286
01:33:52,460 --> 01:33:58,670
Well, that's just love.

1287
01:33:58,799 --> 01:34:01,869
Do you really do it yourself?

1288
01:34:02,003 --> 01:34:03,373
Υes.

1289
01:34:03,504 --> 01:34:06,374
Why?
Did you hear me no? </ P>

1290
01:34:06,507 --> 01:34:07,807
No

1291
01:34:07,942 --> 01:34:10,342
Oh, but please read this.

1292
01:34:10,478 --> 01:34:13,008
- Hmm.
- This is just a presumption.

1293
01:34:13,147 --> 01:34:15,647
This is not it?

1294
01:34:15,783 --> 01:34:18,123
Wound at that time .

1295
01:34:25,192 --> 01:34:26,932
L & apos; νe neelyer really understands that.

1296
01:34:31,499 --> 01:34:34,429
I'm just a liy here.

1297
01:34:34,568 --> 01:34:39,268
Well, this is very cleeveler.

1298
01:34:39,407 --> 01:34:42,207
I mean, okay how good
all the furniture is placed

1299
01:34:42,343 --> 01:34:44,343
in a small area...

1300
01:34:47,515 --> 01:34:52,445
to make it warm and sweet
and tucked in.

1301
01:34:52,586 --> 01:34:54,346
What about that?

1302
01:34:54,488 --> 01:35:00,758
And the story, they too
simple and relaxed and...

1303
01:35:01,929 --> 01:35:03,659
masculine.

1304
01:35:03,798 --> 01:35:06,628
Mm -hmm.
Look at that?

1305
01:35:06,767 --> 01:35:09,667
Well, isn't that savory?
and interesting.

1306
01:35:09,804 --> 01:35:12,214
Υes, I'll take it!

1307
01:35:12,339 --> 01:35:13,839
Heh heh

1308
01:35:13,974 --> 01:35:18,284
Maksudku, aku seperti apartemenku.
Tapi aku tidak benar-benar di dalamnya banyak.

1309
01:35:18,412 --> 01:35:22,152
I only go from lianying places to
on my way to bed

1310
01:35:22,283 --> 01:35:24,923
and then go to bathr \
to get ready to go again.

1311
01:35:25,052 --> 01:35:29,662
So you really spend
anytime here

1312
01:35:29,790 --> 01:35:32,860
And that's very dear. </ P>

1313
01:35:35,296 --> 01:35:39,966
But maybe that is so
why do you like it a lot? </ P>

1314
01:35:40,101 --> 01:35:41,941
Because if you spend first
anytime in it,

1315
01:35:42,069 --> 01:35:46,839
then that makes it special
and implants.

1316
01:35:48,242 --> 01:35:50,812
Υes.

1317
01:35:56,884 --> 01:36:00,624
And this...

1318
01:36:00,754 --> 01:36:06,064
is bedrostoms here. </ P>

1319
01:36:08,095 --> 01:36:09,325
Heh. </ P>

1320
01:36:09,463 --> 01:36:11,333
Υοu lονe that
I know. </ P>

1321
01:36:11,465 --> 01:36:13,665
Don't go.
Maybe I can find another place. </ P>

1322
01:36:13,801 --> 01:36:16,371
Oh yeah. </ P>

1323
01:36:38,359 --> 01:36:43,299
In his life,
How come you have to be happy

1324
01:36:50,337 --> 01:36:55,677
Take after meals
by telephοne

1325
01:36:55,809 --> 01:37:00,809
We are only gentleness
he is truly admired

1326
01:37:17,531 --> 01:37:20,301
It's like waste,
No more

1327
01:37:21,869 --> 01:37:26,509
In his life,
For nothing a wo

1328
01:37:34,081 --> 01:37:39,051
Looking at the wall
and playing solo

1329
01:37:39,186 --> 01:37:44,286
Making cοnνersati for
with empty air

1330
01:37:57,304 --> 01:38:00,374
Right after I became
a flight attendant,

1331
01:38:00,507 --> 01:38:02,277
my friend
who has a garden apartment

1332
01:38:02,409 --> 01:38:05,709
I don't like my bed.

1333
01:38:05,846 --> 01:38:07,376
He submitted things like that.

1334
01:38:07,514 --> 01:38:11,154
Insects and caterpillars
and all that.

1335
01:38:11,285 --> 01:38:15,085
He said one day I woke up
to a beautiful butterfly

1336
01:38:15,222 --> 01:38:17,222
in my bed

1338
01:38:20,060 --> 01:38:23,100
and there are few
not from TripAdvisor LLC.

1339
01:38:23,230 --> 01:38:25,200
Isn't that interesting?

1340
01:38:26,900 --> 01:38:28,800
Uh huh.

1341
01:38:28,936 --> 01:38:29,996
And then in a ,

1342
01:38:30,137 --> 01:38:33,667
they are dry
and they start flying.

1343
01:38:33,807 --> 01:38:38,307
Alright, I have to have a cat.

1344
01:38:38,445 --> 01:38:41,405
Because I have a cat at that time.

1345
01:38:41,548 --> 01:38:44,318
And he said,

1346
01:38:44,451 --> 01:38:48,121
"Okay, just save it pretty 
where the cat can't get there. "

1347
01:38:48,255 --> 01:38:51,655
Which isn't possible.
But what are you doing?

1348
01:38:51,792 --> 01:38:57,802
So I put it where the cat is <br / > neeeer really go on this ledge.

1349
01:38:57,931 --> 01:38:59,631
And next to
it's still there

1350
01:38:59,767 --> 01:39:02,197
So it seems safe
for leaνe there is

1352
01:39:07,341 --> 01:39:10,641
νery, νery at the beginning of the show

1354
01:39:14,348 --> 01:39:19,618
"April, do you ha ha ha
Butterfly butterfly?"

1355
01:39:19,753 --> 01:39:24,793
And I managed to wake up
and go to the ledge.

1356
01:39:24,925 --> 01:39:28,755
And there are wet ones
and a little fine spots.

1358
01:39:31,398 --> 01:39:33,728
And I know,
baby, honey in heaνen

1359
01:39:33,867 --> 01:39:36,137
That cat. </ P>

1360
01:39:36,270 --> 01:39:39,040
And I have to take the results
to tell this person,

1361
01:39:39,173 --> 01:39:41,713
and suddenly I see it.

1362
01:39:41,842 --> 01:39:45,082
Under the dressing table
and it's just around a small wing.

1363
01:39:45,212 --> 01:39:47,812
So, the cat did it.

1364
01:39:47,948 --> 01:39:50,448
But it's not dead.

1365
01:39:52,786 --> 01:39:55,786
And I told that person.

1366
01:39:55,923 --> 01:39:58,563
And he got annoyed.

1367
01:39:59,560 --> 01:40:02,930
And he said, "Oh, no!

1368
01:40:03,063 --> 01:40:05,003
"Oh, bro!

1369
01:40:05,132 --> 01:40:07,132
" Don't look at it alive,

1370
01:40:07,267 --> 01:40:09,467
interesting thing? "

1371
01:40:10,838 --> 01:40:14,668
So I dressed up
and I take it to the park,

1372
01:40:14,808 --> 01:40:16,808
and I put it on a road.

1373
01:40:16,944 --> 01:40:18,914
It was summer.

1374
01:40:19,046 --> 01:40:23,976
And it was like
it was to be alright.

1375
01:40:24,118 --> 01:40:26,088
I think too

1376
01:40:27,821 --> 01:40:30,061
But that person...

1377
01:40:30,190 --> 01:40:33,860
I feel damaged by it.

1378
01:40:33,994 --> 01:40:37,404
It's just horrible

1379
01:40:37,531 --> 01:40:40,131
I mean, it's just cruel.

1380
01:40:40,267 --> 01:40:43,837
And I'm back again
and I'm calling him back.

1381
01:40:43,971 --> 01:40:47,911
And I said, "Υ ont ont ont ーHeh. </ P>

1382
01:40:48,041 --> 01:40:53,411
That reminds me of conversation
I want to go to Miami. </ P>

1383
01:40:59,953 --> 01:41:02,293
This isn't really the same,
but on one side.
Υοu 'll see

1384
01:41:05,959 --> 01:41:07,259
I met a girl, a loftily girl
at a party at night

1385
01:41:08,962 --> 01:41:13,272
And it was very similar
yoyo and me, April.

1386
01:41:13,400 --> 01:41:18,240
We just aren't dumbfounded.

1387
01:41:18,372 --> 01:41:21,912
You don't mind that
I tell you this, are you?

1388
01:41:22,042 --> 01:41:22,942
No

1389
01:41:23,076 --> 01:41:24,436
That just popped into my mind.

1390
01:41:24,578 --> 01:41:25,978
Besides, we're just unconscious
in such a beautiful way.

1391
01:41:26,113 --> 01:41:27,913
Just like tonight except
we don't will go from time to time.

1392
01:41:28,048 --> 01:41:29,448
That's amazing.

1393
01:41:29,583 --> 01:41:31,223
Lagi pula, kita hanya tidak sadar
dengan cara yang begitu indah.

1394
01:41:31,351 --> 01:41:37,061
Persis seperti tonight kecuali
kita tidak akan pergi dari waktu ke waktu.

1395
01:41:37,191 --> 01:41:39,361
Itu luar biasa.

1396
01:41:39,493 --> 01:41:42,133
We only talked
then suddenly

1397
01:41:42,262 --> 01:41:45,362
we just didn't talk anything.

1398
01:41:52,906 --> 01:41:55,706
Nobody came.

1399
01:41:55,843 --> 01:41:56,843
We looked at each other

1400
01:41:56,910 --> 01:41:58,810
and sweat is felt
veiled faces

1401
01:41:58,946 --> 01:42:02,776
And the breath is a bit far away
and their legs are trembling.

1402
01:42:02,916 --> 01:42:04,816
And we just left .

1403
01:42:04,952 --> 01:42:06,692
We go to a few strips

1404
01:42:06,820 --> 01:42:08,690
where they live
all things are bad.

1405
01:42:08,822 --> 01:42:11,162
And we go inside that place
and we started listening

1406
01:42:11,291 --> 01:42:14,031
and kissing and laughing
and hοlding.

1407
01:42:14,161 --> 01:42:16,061
Then suddenly he said,

1408
01:42:16,196 --> 01:42:22,396
I can also get
champagne and other baby items,

1409
01:42:22,536 --> 01:42:27,436
and we have to get beautiful
high and then rub...

1410
01:42:27,574 --> 01:42:31,784
Heh.
Okay, you know. </ p >

1411
01:42:31,912 --> 01:42:34,952
He said he would be fine
in bed waiting for me.

1412
01:42:35,082 --> 01:42:36,982
So I rushed out of there,
jumping in my car,

1413
01:42:37,117 --> 01:42:38,837
drονe arοund until I found
anesthetic

1414
01:42:38,852 --> 01:42:40,172
and liquor <br / > that's boring.

1415
01:42:40,254 --> 01:42:43,264
And I got all the babies themselves
and all champagne.

1416
01:42:43,390 --> 01:42:46,330
And finally I started back
for him where he is.

1417
01:42:46,460 --> 01:42:49,600
And I won't find it.

1418
01:42:56,236 --> 01:43:00,806
Three people I like
for that.

1419
01:43:00,941 --> 01:43:03,681
I prefer it.

1420
01:43:03,810 --> 01:43:05,950
Dan I see it
again too

1421
01:43:08,115 --> 01:43:11,815
That is the most extraordinary
smells l & apos; νe eνer heard.

1422
01:43:13,353 --> 01:43:14,893
I know
that

1423
01:43:15,022 --> 01:43:18,692
- That's good, girl is good.
- Υeah

1424
01:43:18,825 --> 01:43:20,265
And you're not too
for three people?

1425
01:43:20,294 --> 01:43:21,664
Again

1426
01:43:21,795 --> 01:43:24,055
All night, I went

1427
01:43:24,197 --> 01:43:25,297
trying to find it. </ P>

1428
01:43:25,432 --> 01:43:26,832
Maksudku, semalaman.

1429
01:43:26,967 --> 01:43:30,667
With a moment and champagne

1430
01:43:30,804 --> 01:43:33,314
and my hands tremble.

1431
01:43:33,440 --> 01:43:36,110
Sweat shows my face.

1432
01:43:36,243 --> 01:43:41,053
And that girl, she knows.

1433
01:43:41,181 --> 01:43:46,391
I am just unconscious
what to say or do

1434
01:43:48,322 --> 01:43:50,192
It's sad. </ P>

1435
01:43:50,324 --> 01:43:54,134
I know
This is νery...

1436
01:44:01,168 --> 01:44:03,068
Bro. </ P>

1437
01:44:03,203 --> 01:44:05,813
Things that don't make sense. </ P>

1438
01:44:09,977 --> 01:44:12,177
I don't see a relationship. </ P>

1439
01:44:12,312 --> 01:44:15,352
Oh...

1440
01:44:15,482 --> 01:44:17,282
Unless....

1441
01:44:17,417 --> 01:44:22,417
Υο thο draft of a good girl
аѕ a fettered butterfly.

1442
01:44:25,559 --> 01:44:27,389
Υes, that's her

1443
01:44:39,940 --> 01:44:42,710
But isn't she a little, < br /> good, you cheat

1444
01:44:44,144 --> 01:44:48,414
There is no more desire to be happy
not from me

1445
01:44:48,548 --> 01:44:53,318
Nothing else, but not him
a little, well, you repeat

1446
01:44:58,258 --> 01:45:03,958
Not anymore, not a bit of it
a little, well, let's go

1447
01:45:04,097 --> 01:45:09,237
... isn't he a little,
good

1448
01:45:16,810 --> 01:45:18,180
Old enοugh to be
you again

1449
01:45:32,959 --> 01:45:37,299
We are only gentleness
he is truly admired

1450
01:45:54,548 --> 01:45:58,618
Haeee I'm a girl for you,
because, wait until you meet him

1451
01:45:58,752 --> 01:46:00,322
Haeee I'm a girl
for you guys, b

1452
01:46:08,829 --> 01:46:11,929
Oh, this is a sensation. </ P>

1453
01:46:12,065 --> 01:46:16,735
Ahh.
I think he likes me very much. </ P>

1454
01:46:16,870 --> 01:46:18,270
How, he's good. </ P>

1455
01:46:18,405 --> 01:46:20,805
He's very kind.
Oh dear. </ P>

1456
01:46:20,941 --> 01:46:23,681
Oh
I like that. </ P>

1457
01:46:23,810 --> 01:46:24,940
I believe that. </ P>

1458
01:46:32,953 --> 01:46:37,123
Oh, he is very sick. </ P>

1459
01:46:37,257 --> 01:46:39,927
What did he do? </ P>

1460
01:46:48,001 --> 01:46:51,041
All those hairs,
I can't find his head. </ P>

1461
01:46:51,171 --> 01:46:53,271
He likes me very much. </ P>

1462
01:47:11,458 --> 01:47:13,658
- Poseetry. < br /> - beautiful

1463
01:47:13,794 --> 01:47:15,134
I thought I'd be happy for him.

1464
01:47:15,262 --> 01:47:17,762
If only
I remember his name.

1465
01:48:13,854 --> 01:48:19,024
I'm happy huh. </ p >

1466
01:48:22,028 --> 01:48:28,368
L...

1467
01:48:33,540 --> 01:48:34,970
I love you too, Harry.

1468
01:48:35,108 --> 01:48:36,708
I love you too, Sarah.

1469
01:48:36,843 --> 01:48:37,913
I love you too, Peter.

1470
01:48:38,044 --> 01:48:40,854
I love you too, Susan.

1471
01:48:43,884 --> 01:48:47,324
I am happy.

1472
01:51:05,425 --> 01:51:10,855
For free, please <re> 
a special girl

1473
01:51:22,909 --> 01:51:26,679
Not only because
you are bright

1474
01:51:26,813 --> 01:51:31,153
Υ for you & apos; just re
a special girl

1475
01:52:44,424 --> 01:52:46,394
What? </ P>

1476
01:52:48,828 --> 01:52:50,928
But...

1477
01:53:31,037 --> 01:53:35,037
Oh, thanks, nice surprise. </ P >

1478
01:53:35,175 --> 01:53:37,975
Oh, Peter, okay who entered.

1479
01:53:38,111 --> 01:53:40,681
And I know, you must be Kathy.

1480
01:53:40,813 --> 01:53:41,813
False

1481
01:53:41,948 --> 01:53:42,948
April?

1482
01:53:43,049 --> 01:53:44,049
Kelly? </ P>

1483
01:53:44,050 --> 01:53:45,320
Kiki? </ P>

1484
01:53:45,451 --> 01:53:46,221
Nancy? </ P>

1485
01:53:46,352 --> 01:53:48,922
Who is
Ha.
They are great bidder. </ P>

1486
01:53:49,055 --> 01:53:50,855
But this is Marta.

1487
01:53:50,990 --> 01:53:54,030
Oh, Marta.
From the good

1488
01:53:54,160 --> 01:53:56,760
Oh, you're right
what Rébert said.

1489
01:53:56,896 --> 01:54:01,226


1490
01:54:01,367 --> 01:54:05,897
Oh well, East Rière.

1491
01:54:08,374 --> 01:54:11,714
I was surprised I found
yo guys on your terrace.

1492
01:54:11,844 --> 01:54:12,844
I thought I was fixing it.

1493
01:54:12,946 --> 01:54:15,776
Is there no thing that is not
beauty? </ P>

1494
01:54:15,915 --> 01:54:17,975
And a photographer. </ P>

1495
01:54:18,117 --> 01:54:19,247
How about that, or not? </ P>

1496
01:54:19,385 --> 01:54:21,915
Υοu knontw me. <Br /> Always happy. </ P>

1497
01:54:23,556 --> 01:54:27,126
Uh, well, does Susan prefer you?
great Mexicost photos

1498
01:54:27,260 --> 01:54:29,130
When I go there
to be blessed?

1499
01:54:30,563 --> 01:54:35,003
Dien?
Υοu means,
two don't marry no?

1500
01:54:35,134 --> 01:54:38,004
Well, not since being targeted.

1501
01:54:38,137 --> 01:54:39,937
That's very absolute 
sensory,

1502
01:54:40,073 --> 01:54:41,813
I told Susan to go there
and tell me

1503
01:54:41,941 --> 01:54:44,911
We chose entertainment venues.

1504
01:54:46,379 --> 01:54:48,749
So where are you not know,
Peter?

1505
01:54:48,881 --> 01:54:51,751
Here, here.

1506
01:54:51,884 --> 01:54:53,084
I still have respect.

1507
01:54:53,119 --> 01:54:55,749
L & apos; νe picks Susan and the children
to take care of

1508
01:54:55,888 --> 01:54:57,558
Do they prefer them?

1509
01:55:00,927 --> 01:55:04,097
So, did you start thinking
remarrying? </ P>

1510
01:55:04,230 --> 01:55:07,630
Married?
Oh, no.
We tried it.
Thank you very much. </ P>

1511
01:55:07,767 --> 01:55:10,897
We are married a lot
than when we got married.

1512
01:55:12,872 --> 01:55:16,172
Well, I think it takes two
to make happiness in a fortune.

1513
01:55:16,309 --> 01:55:18,139
Whenezre Röbert friends, 
I feel it

1515
01:55:20,847 --> 01:55:22,127
Alright, you know
I'm not that useful. </ P>

1516
01:55:22,148 --> 01:55:24,278
"Life that is not tested
not from lianying." </ P >

1517
01:55:24,417 --> 01:55:27,817
I think, mine is "Who hasn't been born
alive not to check."

1518
01:55:29,956 --> 01:55:34,256
Why not play skedaddle?
and I'll fix our lunch for a while. </ p >

1519
01:55:34,394 --> 01:55:38,134
Oh, okay,
we are all single

1520
01:55:38,264 --> 01:55:43,174
It's better, I think,
especially if you've left.

1521
01:55:45,471 --> 01:55:48,411
I know this is why
yοue New kοrk.

1522
01:55:48,541 --> 01:55:52,011
Υes!

1523
01:55:52,145 --> 01:55:57,215
Oh, yes, Marta, we can talk
not from TripAdvisor LLC.

1524
01:55:59,886 --> 01:56:01,786
He's great.

1525
01:56:01,921 --> 01:56:06,161
Are you excited about
yungunger

1526
01:56:06,292 --> 01:56:08,792
At the event.

1527
01:56:08,928 --> 01:56:11,858
Oh, how come, this is when I come
to be a girl, or not.

1528
01:56:11,998 --> 01:56:13,728
This is my age </ p >

1529
01:56:13,866 --> 01:56:16,736
Wild donkey
with their thoughts,

1530
01:56:16,869 --> 01:56:20,709
rebels against all nonsense.

1531
01:56:20,840 --> 01:56:22,740
I identify with children.

1532
01:56:22,875 --> 01:56:24,235
Υοu please, t.
They are enemies,

1533
01:56:24,377 --> 01:56:26,097
- just like their parents
- no, sir!
No l.

1534
01:56:26,112 --> 01:56:27,812
Peter,
we are suitable for children.

1535
01:56:27,947 --> 01:56:31,517
For all, have you ever had a
a sexual experience?

1536
01:56:43,896 --> 01:56:45,226
- L apologize?
- L doesn't mean that as a child.

1537
01:56:45,365 --> 01:56:47,165
I mean, since you
an adult. </ P>

1538
01:56:47,300 --> 01:56:49,430
Ha haee eeer...

1539
01:56:49,569 --> 01:56:52,699
That's the way it is.
Yeah, actually I'm ha ha. </ P>

1540
01:56:52,839 --> 01:56:54,369
Are you not gay?

1541
01:56:54,507 --> 01:56:56,837
No
No
Why, are you

1542
01:56:56,976 --> 01:57:00,746
No
For Christ's sake

1543
01:57:02,048 --> 01:57:05,018
L & apos ; νe do it
not from TripAdvisor LLC.

1544
01:57:07,286 --> 01:57:08,746
Is that a fact?

1546
01:57:10,023 --> 01:57:12,823
By the way, bullshit from them,
that's all.

1547
01:57:17,330 --> 01:57:19,660
Sure, absolute.
I'm sure that's true.

1548
01:57:19,799 --> 01:57:21,599
I just want to make it happen
it's loft.
That's all.

1549
01:57:21,667 --> 01:57:22,767
I understand.
Sure.

1550
01:57:22,902 --> 01:57:24,822
I think sometimes
You might know some things,

1551
01:57:24,904 --> 01:57:26,714
from, time, time.

1552
01:57:26,839 --> 01:57:30,979
Suddenly not,
You just want to give them.

1553
01:57:36,949 --> 01:57:40,289
Either another friend, just
all the sudden desires that...

1554
01:57:40,420 --> 01:57:42,420
intimacy and interconnection

1555
01:57:44,424 --> 01:57:45,764
It's better

1556
01:57:45,892 --> 01:57:47,162
I can't compare that two men...

1557
01:57:47,293 --> 01:57:48,963
I don't know it's two men
right- right...

1558
01:57:49,095 --> 01:57:53,095
If it wasn't for misery
and all that nonsense...

1559
01:57:53,232 --> 01:57:54,672
Go and bawl

1561
01:57:56,269 --> 01:57:57,269
Aren't you

1562
01:57:58,971 --> 01:58:00,211
Why, I'm not aware.

1563
01:58:00,339 --> 01:58:01,739
Like us, for example.

1564
01:58:01,874 --> 01:58:04,844
Heh.

1565
01:58:04,977 --> 01:58:07,847
Think about it and I'll go
something like that

1566
01:58:18,891 --> 01:58:21,761
I saw what you were doing.
Υοu & re; put me on.

1567
01:58:21,894 --> 01:58:24,434
uruhyou really told me to go there,
come from the gun

1568
01:58:42,815 --> 01:58:45,015
They like them
hurt them.

1569
01:58:45,151 --> 01:58:46,821
What if they enter?

1570
01:58:46,953 --> 01:58:49,393
and see them up there
what is that?

1571
01:58:49,522 --> 01:58:52,892
Think of those who are good.

1572
01:58:53,025 --> 01:58:55,755
He is embarrassing

1573
01:58:55,895 --> 01:58:58,895
Hey, okay, lots of people dance
and go on, laugh like that,

1574
01:58:59,031 --> 01:59:00,371
they're not really happy

1575
01:59:00,500 --> 01:59:04,840
Think about you too !

1576
01:59:12,778 --> 01:59:14,778
He is not the person you contacted
self-cοnsciοus.

1577
01:59:14,914 --> 01:59:17,154
He is not the person you contacted.

1578
01:59:20,820 --> 01:59:23,620
Very good.

1579
01:59:23,756 --> 01:59:26,786
This really makes me look
ordinary male dances like that.

1580
01:59:26,926 --> 01:59:31,096
I am bound, you hear, fired.

1581
01:59:31,230 --> 01:59:32,960
Where am I

1582
01:59:33,099 --> 01:59:36,899
Oh, my first husband

1583
01:59:37,036 --> 01:59:40,666
He is hard to remember. </ P>

1584
01:59:40,806 --> 01:59:44,236
Either when you are with him. </ P>

1585
01:59:44,377 --> 01:59:46,777
We are married here in New England. </ P>

1586
01:59:46,913 --> 01:59:48,653
I just don't like it.

1587
01:59:48,781 --> 01:59:51,051
Look, he's here
about business matters?

1588
01:59:51,183 --> 01:59:54,223
But he has big meat packaging
in Chicagong

1589
01:59:54,353 --> 01:59:56,023
Attractiinee...

1590
01:59:56,155 --> 01:59:58,085
Well, we're liii in New <brοrk
for one year.

1591
01:59:58,224 --> 02:00:00,734
And then the day he has
to return to Chicagong

1592
02:00:00,860 --> 02:00:03,730
And, you know, he's actually
surprised when he has to accompany him

1593
02:00:03,863 --> 02:00:05,903
I'm just going to wait here for him. </ P>

1594
02:00:06,032 --> 02:00:09,432
I mean, I'm still not really
enough it's clear where Chicagong is.

1595
02:00:11,404 --> 02:00:13,674
There's something there.

1596
02:00:13,806 --> 02:00:16,206
He said he didn't really plan it
to go back.

1597
02:00:16,342 --> 02:00:18,312
So I know we
in a small dilemma

1598
02:00:18,444 --> 02:00:20,714
or at least him.

1599
02:00:20,846 --> 02:00:23,176
I'm still too
but I've started envoor

1600
02:00:23,316 --> 02:00:24,846
to find out where I am liiiing.

1601
02:00:24,984 --> 02:00:27,954
And I'm not aware of
from Leaanying New <.

1602
02:00:28,087 --> 02:00:33,087
I just left New Υοrk.
Neigeer has, neigeer will.

1603
02:00:33,225 --> 02:00:36,025
And the most important is that I
want to go somewhere

1604
02:00:36,162 --> 02:00:38,202
where they really feel underrated
called

1605
02:00:38,331 --> 02:00:41,331
how many butchers are ordinary

1606
02:00:41,467 --> 02:00:43,837
They did the prerequisite. </ P>

1607
02:00:43,970 --> 02:00:48,840
I said, "Kiss off, Rddney."
But I said it better. </ P>

1608
02:00:48,975 --> 02:00:52,235
Well, we experienced a difference. </ P>

1609
02:00:54,847 --> 02:00:58,017
An incident.
Hah.

1610
02:00:58,150 --> 02:01:03,250
One will mean all that.

1611
02:01:03,389 --> 02:01:07,289
Other drinks, guys
Sir!
Uh, sir!

1612
02:01:07,426 --> 02:01:08,726
Who!

1613
02:01:08,861 --> 02:01:11,701
We're gainee

1614
02:01:11,831 --> 02:01:14,401
Ah, you can see
what I asked, huh?

1615
02:01:14,533 --> 02:01:16,333
Larry , what is
what brings?

1616
02:01:16,369 --> 02:01:18,269
What was that?
Breastfeeding

1617
02:01:18,404 --> 02:01:22,714
I ask you to dance.
I will only dance when you can.

1618
02:01:22,842 --> 02:01:25,442
I don't think standing up,
crashing into arontund

1619
02:01:25,578 --> 02:01:28,678
and making donkeys
from myself is a dance.

1620
02:01:28,814 --> 02:01:30,784
I feel unhelpful
embarrassing

1621
02:01:30,916 --> 02:01:32,246
watching my own husband

1622
02:01:32,385 --> 02:01:34,085
flying
aran dance,

1623
02:01:34,220 --> 02:01:37,190
jerking and sashaying everyone
Places like Ann Miller.

1624
02:01:38,991 --> 02:01:42,031
Take back the red shawl, Larry.
Dead.

1625
02:01:45,264 --> 02:01:46,334
Am I kind? </ P>

1626
02:01:46,465 --> 02:01:49,365
Very.
Very good
Checked well. </ P>

1627
02:01:49,502 --> 02:01:52,372
Yes, I like
when do you do it
Kiss me. </ P>

1628
02:01:52,505 --> 02:01:55,105
I hate dinner.
I hate it at all. </ P>

1629
02:01:55,241 --> 02:01:57,141
And I hate it here. </ P>

1630
02:01:57,276 --> 02:02:01,046
What I need is to drink.
And lom in Bivby,

1631
02:02:01,180 --> 02:02:04,820
how desperately
he needs another drink.

1632
02:02:04,950 --> 02:02:06,020
Sir?

1633
02:02:06,152 --> 02:02:09,452
A few more things went wrong
and a Vampire Stinger, sir.

1634
02:02:15,127 --> 02:02:17,997
Did you know that we
arrived at age </ p >

1635
02:02:18,130 --> 02:02:20,870
where we find others
too much for parents

1636
02:02:21,000 --> 02:02:24,240
and too often for you.

1637
02:02:24,370 --> 02:02:26,870
We're not where

1638
02:02:27,006 --> 02:02:29,706
I think we better drink for us.

1639
02:02:29,842 --> 02:02:33,242
For us, generati of the gap.

1640
02:02:33,379 --> 02:02:37,119
We are the generalized gap!

1641
02:02:39,518 --> 02:02:41,318
Are they looking at me?

1642
02:02:41,454 --> 02:02:43,154
Let them stare. </ P>

1643
02:02:43,289 --> 02:02:45,459
Leave them.
Thought brads. </ P>

1644
02:02:45,591 --> 02:02:46,991
What else should they do? </ P>

1645
02:02:47,126 --> 02:02:49,686
All dress up
with no place to go

1646
02:02:49,829 --> 02:02:52,129
- What time is it?
- Ln real life?

1647
02:02:52,264 --> 02:02:54,804
Will we get us?
drink anewther?

1648
02:02:54,934 --> 02:02:57,004
Oh, you really are.

1649
02:02:57,136 --> 02:02:58,996
So it's aggression.

1650
02:03:01,841 --> 02:03:03,411
Like to stare.

1651
02:03:08,314 --> 02:03:10,884
I want to do something beautiful.

1652
02:03:23,496 --> 02:03:27,696
This is for women
who is having lunch

1653
02:03:36,175 --> 02:03:42,075
And planning lunch < br /> on their own behalf

1654
02:04:07,873 --> 02:04:12,213
Does anyone still wear a hat?

1655
02:04:19,852 --> 02:04:22,752
This is for girls
who remain smart

1656
02:04:26,926 --> 02:04:30,726
Rushing to their class
in fine arts

1657
02:04:59,091 --> 02:05:02,191
This is for girls
who plays wives

1658
02:05:06,131 --> 02:05:09,771
Keeps it but grips
a piece of "Life"

1659
02:05:14,073 --> 02:05:18,783
The ounces are fine
rules

1660
02:05:18,911 --> 02:05:22,651
and meet them
abroad

1661
02:05:22,781 --> 02:05:25,321
Too busy to knontw
they are looking for </ p >

1662
02:05:45,871 --> 02:05:48,741
And this is for girls
who are just watching

1663
02:06:24,376 --> 02:06:26,906
It's for girls
on going

1664
02:06:33,052 --> 02:06:34,692
And you will see
what they cheat

1665
02:06:39,959 --> 02:06:43,429
A toast for that
an immeasurable group

1666
02:06:43,562 --> 02:06:46,832
Dinosaurs that are still alive
crisis

1667
02:06:46,966 --> 02:06:49,896
Let's hear for women
who eats lunch

1668
02:08:06,779 --> 02:08:09,779
I like cigarettes, Larry.

1669
02:08:13,852 --> 02:08:17,092
Remember when else
used for smäke?

1670
02:08:18,457 --> 02:08:22,087
How is that actually, eh, festiei?

1671
02:08:22,227 --> 02:08:24,257
It's happier or versatile.

1672
02:08:24,396 --> 02:08:26,856
No, the place of equisery is not different
something better

1673
02:08:26,999 --> 02:08:29,269
for the sake of Christ.
Huh?

1674
02:08:29,401 --> 02:08:30,871
I whine.

1675
02:08:31,003 --> 02:08:32,703
- Why? 
- L does not collapse. </ P>

1676
02:08:32,838 --> 02:08:35,868
I mean
For who likes? </ P>

1677
02:08:36,008 --> 02:08:38,638
Meant for?
Meant for? </ P>

1678
02:08:38,777 --> 02:08:41,847
Like your own life.
intended for.

1679
02:08:41,980 --> 02:08:46,650
Jesus, you were appointed also
from the right Krafft-Ebing case.

1680
02:08:46,785 --> 02:08:49,015
Υοu always outside
listen on the outside

1681
02:08:49,154 --> 02:08:52,424
While the hobby is inside
dancing at the party

1682
02:08:52,558 --> 02:08:56,128
No, I insist you do it.
Υοr first mаkο mаkе.

1683
02:08:56,261 --> 02:08:57,661
Thіѕ, Bro, fοr.

1684
02:08:57,796 --> 02:08:59,026
No thanks Jouanne, hοney, cοme on.
Ηe on & apos; t...

1685
02:08:59,164 --> 02:09:00,904
Υ to you for.
I'll watch. </ P>

1686
02:09:01,033 --> 02:09:03,133
Watch. </ P>

1687
02:09:03,268 --> 02:09:04,738
Did you hear yourself?
?uh?

1688
02:09:04,870 --> 02:09:06,640
Did you hear
what did you just say, kidd?

1689
02:09:06,772 --> 02:09:08,672
Watch!
I love you
the opportunity to...

1690
02:09:08,807 --> 02:09:11,837
I don't want it anymore. </ P>

1691
02:09:11,977 --> 02:09:12,677
Because you're weak. </ P>

1692
02:09:12,811 --> 02:09:15,651
I hate weak people. </ P> p>

1693
02:09:15,781 --> 02:09:18,881
That's the best.

1694
02:09:26,859 --> 02:09:29,259
Better than Librium.

1695
02:09:31,763 --> 02:09:33,803
Shortcuts might be the only thing
that separates us

1696
02:09:36,902 --> 02:09:39,372
from better side.

1697
02:09:39,505 --> 02:09:42,335
Υto want to split up?

1698
02:09:47,880 --> 02:09:48,880
From what?

1699
02:09:48,914 --> 02:09:50,014
Dari apa?

1700
02:09:53,552 --> 02:09:57,962
Look?
Those fun days are praised by me.

1701
02:09:58,090 --> 02:10:00,120
See if I'm leaving.

1702
02:10:00,259 --> 02:10:03,729
Twice a year, my wife is here packing
Things for leainee

1703
02:10:03,862 --> 02:10:05,902
So I will ask him to stay. </ P>

1704
02:10:07,933 --> 02:10:10,203
I am the other
is a difficult person. </ P>

1705
02:10:10,335 --> 02:10:12,695
Oh! </ P >

1706
02:10:12,838 --> 02:10:15,008
And my other person left him.

1707
02:10:15,140 --> 02:10:18,840
And he regretted it.
Until the day of his death.

1708
02:10:18,977 --> 02:10:22,447
No, me, hey.
I'm married 
this is very dirty

1709
02:10:22,581 --> 02:10:24,681
with no self-respect.

1710
02:10:24,816 --> 02:10:28,686
My wife is still having trouble
Lying on her with a man

1711
02:10:28,820 --> 02:10:31,320
she fascinates every day.

1712
02:10:31,456 --> 02:10:35,986
Unlike my father,
I'm a happy person.

1713
02:10:39,565 --> 02:10:43,365
He doesn't act like this
when you don't want, Bbyb.

1714
02:10:43,502 --> 02:10:49,142
I can meet TYPE
simemetime.
He...

1715
02:10:49,274 --> 02:10:51,984
he's really a great woman

1716
02:10:52,110 --> 02:10:56,350
Actually, if you decide
to get married, by,

1717
02:10:56,481 --> 02:10:59,651
Make sure you find some things
like GENE.

1718
02:10:59,785 --> 02:11:02,815
Don't ever get married, Rbbby.

1719
02:11:02,955 --> 02:11:04,755
Neiden.
Why do you know?

1720
02:11:04,890 --> 02:11:08,790
I'm not aware.
For a lot?

1721
02:11:08,927 --> 02:11:11,027
- Same as everyone else.
- who else

1722
02:11:11,163 --> 02:11:14,203
Anyone else who falls
in lονe and for gotten married.

1723
02:11:14,333 --> 02:11:17,843
I know what what happened
and those between them.

1724
02:11:20,405 --> 02:11:22,305
Oh, Larry,
you interrupted me befοre

1725
02:11:22,441 --> 02:11:24,381
Look what happened
when you hurry- hurry me up?

1726
02:11:24,509 --> 02:11:28,209
I want to toast
my last husband

1727
02:11:28,347 --> 02:11:29,707
It's late.

1728
02:11:29,848 --> 02:11:32,878
I'm finding out.
And when I'm back,

1729
02:11:33,018 --> 02:11:34,788
we will leaf

1730
02:11:34,920 --> 02:11:38,190
Upstream is over, okay?

1731
02:11:39,524 --> 02:11:41,734
Alright, I check.

1732
02:11:41,860 --> 02:11:45,100
Leave it... damn it.
I know he's not
to pay the check

1733
02:11:45,230 --> 02:11:48,870
Or buy that place.

1734
02:11:49,001 --> 02:11:50,701
This is the result of
to be a rich friend.

1735
02:11:50,836 --> 02:11:52,796
But I want to pay for the item
from the time.

1736
02:11:52,938 --> 02:11:56,168
Alright,
You talk I do it. </ P>

1737
02:11:56,308 --> 02:11:59,308
Υ For you have a good, third husband,
FULL.
He is a good man. </ P>

1738
02:12:02,347 --> 02:12:04,147
Anyway, thank you yes <br / > for this.

1739
02:12:04,283 --> 02:12:06,823
I'm glad you asked me
to tell you

1740
02:12:06,952 --> 02:12:08,352
I feel really...

1741
02:12:08,487 --> 02:12:12,157
Until late at night, right

1742
02:12:12,291 --> 02:12:16,831
I drink.
But, bah, you really
just put it down at night, huh?

1743
02:12:16,962 --> 02:12:19,432
Last nights 
yοu and ha haee leave again,

1744
02:12:19,564 --> 02:12:22,304
I have a shameful ghost.

1745
02:12:22,434 --> 02:12:23,974
Can't

1746
02:12:24,102 --> 02:12:25,702
We might do
permanent damage

1747
02:12:25,837 --> 02:12:26,967
Do you think about that?

1748
02:12:29,241 --> 02:12:30,841
I don't know what to think about
above the facts

1749
02:12:30,909 --> 02:12:32,809
that you only drink with me

1750
02:12:34,246 --> 02:12:37,916
I mean, I guess
It's not interesting.

1751
02:12:38,050 --> 02:12:40,750
No, I'm not pressing you, am I?

1752
02:12:40,886 --> 02:12:44,556
We have a good time.
And that's good, huh? </ P>

1753
02:12:47,826 --> 02:12:49,856
Whateeeer ysou say. </ P>

1754
02:12:52,597 --> 02:12:54,367
No, I don't care for cigarettes

1755
02:12:54,499 --> 02:12:56,829
if that what you tried
for my stay to go

1756
02:12:56,968 --> 02:12:59,838
I am the result of my generati,
and I'm not good.

1757
02:12:59,971 --> 02:13:03,011
My age is a child
his age is tense.

1758
02:13:03,141 --> 02:13:06,281
Middle age broke up
it's my gang.

1759
02:13:08,447 --> 02:13:12,817
Who is
This is νery
very drunk until night

1760
02:13:17,889 --> 02:13:19,819
What do you like about, Janne? </ P>

1761
02:13:21,326 --> 02:13:24,796
Apakah karisaku?

1762
02:13:24,930 --> 02:13:28,670
Well, wait a minute
on my charisma

1763
02:13:28,800 --> 02:13:31,470
When should we make it?

1764
02:13:33,405 --> 02:13:35,235
I apologize.

1765
02:13:35,374 --> 02:13:39,984
When should we make it?

1766
02:13:43,348 --> 02:13:45,448
What's wrong with?

1767
02:13:45,584 --> 02:13:47,724
There's my place

1768
02:13:47,853 --> 02:13:50,053
This is free tomforwww after 2:00.

1769
02:13:50,188 --> 02:13:52,858
Larry goes to the gym <br / > then right.

1770
02:13:52,991 --> 02:13:54,261
Don't talk

1771
02:13:54,393 --> 02:13:57,363
Don't do it dirty
Harn & apos; t Τeen with me.

1772
02:13:57,496 --> 02:14:00,696
Υοu & apos; re a very 
attract men.

1773
02:14:00,832 --> 02:14:05,772
Types of men who are not people
want and neige like it.

1774
02:14:07,472 --> 02:14:10,012
I will take care of you.

1775
02:14:12,244 --> 02:14:14,454
But who will I look after ?

1776
02:14:16,882 --> 02:14:19,182
Good.

1777
02:14:19,317 --> 02:14:21,247
Did you hear yourself?

1778
02:14:21,386 --> 02:14:23,846
Did you hear what you just said?

1779
02:14:23,989 --> 02:14:25,659
I didn't mean so.

1780
02:14:25,791 --> 02:14:29,691
Oh, I just heard an unpleasant sound
It was jammed at a time.

1781
02:14:29,828 --> 02:14:31,398
Like I didn't understand
at all

1782
02:14:31,530 --> 02:14:33,800
On marriage and all that.

1783
02:14:33,932 --> 02:14:35,732
And what did you do for that?

1784
02:14:35,867 --> 02:14:36,867
What did you get?

1785
02:14:40,038 --> 02:14:42,768
Well, the check paid.
What wrong?

1786
02:14:42,908 --> 02:14:45,408
L & apos; νe...
To marriage and all that.

1787
02:14:45,544 --> 02:14:46,714
What are you doing for that?

1788
02:14:46,845 --> 02:14:48,545
What are you get?

1789
02:14:49,548 --> 02:14:51,218
What happened?

1790
02:14:53,885 --> 02:14:56,485
I just did some very important things.

1791
02:14:57,889 --> 02:15:00,619
Come on, Larry.
Let's go alone.

1792
02:15:05,297 --> 02:15:06,757
What did you get?

1793
02:15:12,170 --> 02:15:14,570
Bοbby,
we tried to call you

1794
02:15:16,041 --> 02:15:17,781
Angel, l & apos; νe started enjoying it
to tell you

1795
02:15:19,377 --> 02:15:21,807
Bbybby, we've tried
to reach you all day

1796
02:15:27,085 --> 02:15:29,815
Strep!

1797
02:15:33,492 --> 02:15:35,332
What did you get?

1798
02:15:40,832 --> 02:15:44,772
Do you have to go somehow?
too often

1799
02:15:53,411 --> 02:15:55,181
That's right. <br / > But there is more to it. </ P>

1800
02:15:55,313 --> 02:15:56,953
Is that what you think?
is there for that

1801
02:15:57,082 --> 02:15:59,322
Υοu & apos; νe not to reasource a lot
not to do it by yourself

1802
02:15:59,451 --> 02:16:02,251
But, Rébert, you can't do it
well aware of being fine.

1803
02:16:02,387 --> 02:16:03,717
Come on,
You have to imitate, Bbbby.

1804
02:16:03,855 --> 02:16:04,855
Υ to & apos; re to recycle.

1805
02:16:17,802 --> 02:16:19,202
Υto see what you are looking for,
do you know?

1806
02:16:19,304 --> 02:16:21,374
Υ tou & apos; re for kids any place , Rοbby. </ P>

1807
02:16:21,506 --> 02:16:23,186
I don't think you will
be a child again, kidd

1808
02:16:23,241 --> 02:16:24,911
Jangan takut
bahwa itu tidak akan sempurna, sobat.

1809
02:16:25,043 --> 02:16:26,713
The most difficult thing to be afraid of
from really is that it won't.

1810
02:16:26,845 --> 02:16:29,805
Don't stop smoking.
Keep doing it.

1811
02:16:35,186 --> 02:16:38,886
Good whаse feeling
ysou backup

1812
02:16:42,327 --> 02:16:46,127
Will really want to share
a little, a ltt

1813
02:16:46,264 --> 02:16:48,304
But what makes all that mean? </ P>

1814
02:16:48,433 --> 02:16:50,303
Bro, how can you handle
so much

1815
02:16:50,435 --> 02:16:51,795
when you weren't there? </ P>

1816
02:16:51,937 --> 02:16:54,067
It's much better to do it
than to listen to it, Rébert. </ P>

1817
02:16:54,205 --> 02:16:55,335
Add & apos; em up, Bοbby,
add them, Bbb.

1818
02:16:55,473 --> 02:16:58,683
How often do you choose
with lientis

1819
02:17:02,781 --> 02:17:05,751
So to make yo good luck < br /> thr

1820
02:17:26,137 --> 02:17:28,737
Empty your candle
and make a wish, Bro.

1821
02:17:28,873 --> 02:17:33,113
Want to choose.

1822
02:19:06,104 --> 02:19:08,774
Some things,
make me go alone

1823
02:20:29,854 --> 02:20:31,324
Hah.

1824
02:20:31,456 --> 02:20:34,826
Must & apos; i became an apartment
add a hall.

1825
02:20:34,959 --> 02:20:37,089
This is crazy huh?

1826
02:20:37,228 --> 02:20:39,398
Do you think of tearing up?

1827
02:20:39,531 --> 02:20:44,071
No, I think that's right.

1828
02:20:44,202 --> 02:20:45,402
So, l.

1829
02:20:45,537 --> 02:20:47,137
Feelings are better done.

1830
02:20:47,272 --> 02:20:48,942
It's been a number of times.

1831
02:20:49,073 --> 02:20:51,143
Maybe he is interested.

1832
02:20:51,276 --> 02:20:55,206
What should be done?
surprise birthday

1833
02:20:55,346 --> 02:20:58,246
Or maybe the surprise is for us.

1834
02:20:58,383 --> 02:21:01,323
I think I didn't receive the message.

1835
02:21:01,452 --> 02:21:02,792
Come on, Larry.

1836
02:21:02,921 --> 02:21:03,921
Let's go alone.

1837
02:21:03,988 --> 02:21:06,188
Υeah
Think about us.

1838
02:21:06,324 --> 02:21:08,164
"Yeah, I think we're also going too, too

1839
02:21:08,293 --> 02:21:09,933
Do you think
we have to leainee him no? </ P>

1840
02:21:10,061 --> 02:21:11,731
I think
we have to leaνe him away.

1841
02:21:11,863 --> 02:21:14,103
I'll call him to ask.

1842
02:21:14,232 --> 02:21:15,802
No

1843
02:21:15,934 --> 02:21:16,974
I don't

1844
02:21:17,101 --> 02:21:19,141
- Leaves.
- What?

1845
02:21:20,839 --> 02:21:22,009
None

1846
02:21:22,140 --> 02:21:25,680
Alright, eesyerybοdy.
All together doesn't.

1847
02:21:25,810 --> 02:21:28,880
Happy birthday year, Rbert.

1848
02:23:13,117 --> 02:23:17,957
Deep negotiations, walks
telephostne calls

1849
02:23:18,089 --> 02:23:20,659
Thalekal shared, fired,
interesting names

1850
02:23:20,792 --> 02:23:25,332
All that happened
on the wall

1851
02:23:43,881 --> 02:23:46,051
A good and crazy person,
my friend!

1852
02:23:50,855 --> 02:23:53,685
And that's
what is it all, right?

1853
02:23:53,825 --> 02:23:57,425
That's what really happened,
isn't it?

1854
02:23:57,562 --> 02:23:59,402
That's what
it's really above