1
00:00:29,270 --> 00:00:34,275
[Paruh clacking] [musik menyenangkan]

2
00:00:49,532 --> 00:00:52,500
[Anak-anak tertawa]

3
00:01:28,743 --> 00:01:31,401
[musik country]

4
00:01:42,999 --> 00:01:47,900
♪ Katakanlah hei, tuan istirahat man

5
00:01:47,900 --> 00:01:52,871
♪ Jangan menempatkan saya off kereta Anda

6
00:01:54,321 --> 00:01:58,773
♪ Oh ya tuan istirahat manusia, tidak membuat saya ♪ kereta Anda

7
00:02:02,018 --> 00:02:05,125
♪ 'Penyebab cuaca dingin

8
00:02:05,125 --> 00:02:09,646
♪ Dan aku akan pulang lagi

9
00:02:09,646 --> 00:02:13,133
♪ Karena tengah malam khusus

10
00:02:13,133 --> 00:02:16,895
♪ Bersinar cahaya pada saya

11
00:02:16,895 --> 00:02:21,382
♪ Semua jalan keluar atas, yang berusia tua saya ♪

12
00:02:50,100 --> 00:02:53,449
♪ Aku lelah sekarang

13
00:02:53,449 --> 00:02:58,247
♪ Dan singkat di sewa sekarang

14
00:02:58,247 --> 00:03:03,183
♪ Aku lelah sekarang, dan pasti di kota ini ♪

15
00:03:05,323 --> 00:03:10,328
♪ Saya tidak dapat menemukan pekerjaan, aku lelah nongkrong ♪

16
00:04:03,139 --> 00:04:05,348
[tertawa]

17
00:04:30,166 --> 00:04:32,824
[musik country]

18
00:06:06,573 --> 00:06:08,989
[Sapi melenguh]

19
00:07:12,570 --> 00:07:15,435
[Musik jazz tenang]

20
00:07:27,170 --> 00:07:28,965
- Selamat malam. - Selamat malam.

21
00:07:28,965 --> 00:07:30,208
- [Melissa] Apakah anda Profesor Herman?

22
00:07:30,208 --> 00:07:31,312
- Saya memang, itu bagus untuk bertemu Anda.

23
00:07:31,312 --> 00:07:32,555
- Ya senang bertemu Anda.

24
00:07:32,555 --> 00:07:34,695
Maaf kami sedang terlambat, kita tersesat di jalan.

25
00:07:34,695 --> 00:07:37,457
Itu adalah sebuah desa yang sangat kecil, dan tidak ada tanda-tanda.

26
00:07:37,457 --> 00:07:40,529
- Memang benar tidak ada sangat banyak peradaban di sini.

27
00:07:40,529 --> 00:07:41,875
Masalah dengan hal itu adalah perlindungan terakhir

28
00:07:41,875 --> 00:07:43,393
sebelum pegunungan.

29
00:07:43,393 --> 00:07:44,947
Tapi, aku senang kau sudah tiba dengan selamat.

30
00:07:44,947 --> 00:07:46,258
- [Melissa] Terima kasih.

31
00:07:46,258 --> 00:07:47,777
- Anda harus David.

32
00:07:47,777 --> 00:07:49,572
- [David] Ya itu aku, senang bertemu Anda profesor Herman.

33
00:07:49,572 --> 00:07:51,471
- Oh silakan, hubungi saya Gunter.

34
00:07:51,471 --> 00:07:52,817
Dapatkah saya membantu Anda dengan tas Anda?

35
00:07:52,817 --> 00:07:53,749
- Tidak apa-apa.

36
00:07:53,749 --> 00:07:55,233
- Kamu yakin? - Ya.

37
00:07:55,233 --> 00:07:56,130
- Oke baik mari kita ambil hal ini dan masuk ke dalam,

38
00:07:56,130 --> 00:07:57,166
itu pembekuan darah.

39
00:07:58,443 --> 00:08:00,410
- Terima kasih untuk menempatkan kami untuk malam.

40
00:08:00,410 --> 00:08:02,378
- Saya harus berterima kasih kepada Anda.

41
00:08:02,378 --> 00:08:03,862
Ini adalah kasus yang sangat tidak biasa.

42
00:08:05,036 --> 00:08:07,383
Sangat menyenangkan bahwa kita punya liputan media.

43
00:08:07,383 --> 00:08:09,765
David, saya harus minta maaf saya tidak berbicara bahasa Perancis.

44
00:08:11,145 --> 00:08:13,078
Ini sedikit memalukan benar-benar untuk seorang ilmuwan Inggris

45
00:08:13,078 --> 00:08:15,874
bekerja di perbatasan Perancis-Swiss, tapi semua kita Inggris

46
00:08:15,874 --> 00:08:17,980
kami tidak terkenal untuk berbicara bahasa.

47
00:08:20,430 --> 00:08:21,639
Masuklah.

48
00:08:21,639 --> 00:08:23,019
- Tidak apa-apa, David dan saya berbicara bahasa Inggris.

49
00:08:23,019 --> 00:08:26,229
- [David] Ya saya mengerti bahasa Inggris, tapi maaf

50
00:08:26,229 --> 00:08:28,162
Saya memiliki aksen yang sangat buruk.

51
00:08:28,162 --> 00:08:29,785
- Yah aku bisa mengerti semuanya.

52
00:08:31,511 --> 00:08:34,065
Ini adalah peneliti tempat yang keren, kita punya

53
00:08:34,065 --> 00:08:36,239
dari Swiss, Perancis, Jerman.

54
00:08:36,239 --> 00:08:38,103
Ini adalah tempat yang kosmopolitan.

55
00:08:38,103 --> 00:08:41,797
Kami telah mengumpulkan sampel sekarang selama lebih dari seminggu.

56
00:08:41,797 --> 00:08:44,731
Jadi kita setup kamp penelitian mandiri ini.

57
00:08:44,731 --> 00:08:46,526
Terserah di pegunungan.

58
00:08:46,526 --> 00:08:48,355
Kami mencoba untuk mencari tahu mengapa sudah ada penurunan

59
00:08:48,355 --> 00:08:51,772
suhu dan iklim mikro di daerah tertentu.

60
00:08:52,980 --> 00:08:54,430
- Apakah Anda pikir itu ada hubungannya

61
00:08:54,430 --> 00:08:56,777
dengan hilangnya ternak?

62
00:08:56,777 --> 00:08:58,745
- saya lakukan ya.

63
00:08:58,745 --> 00:09:02,127
Maksudku masalah dengan kondisi cuaca yang tidak biasa ini

64
00:09:02,127 --> 00:09:03,508
adalah bahwa kadang-kadang benar-benar dapat mempengaruhi

65
00:09:03,508 --> 00:09:05,993
bahkan sisi lain dari gunung.

66
00:09:05,993 --> 00:09:08,064
Hal ini dapat mengubah lingkungan sepenuhnya.

67
00:09:08,927 --> 00:09:13,104
- Seperti anomali iklim.

68
00:09:13,104 --> 00:09:16,625
Apakah itu sebabnya orang-orang membicarakan virus ini menyebar?

69
00:09:17,557 --> 00:09:19,110
- Anda pernah mendengar tentang virus.

70
00:09:20,249 --> 00:09:23,252
Nah mungkin itu gletser mencair,

71
00:09:23,252 --> 00:09:25,944
namun suhu yang tersisa abnormal rendah

72
00:09:25,944 --> 00:09:28,775
terutama pada salah satu situs saja di sini.

73
00:09:30,052 --> 00:09:33,227
Kami telah menemukan strain baru bakteri ini.

74
00:09:33,227 --> 00:09:35,160
Sekarang itu sangat berbeda dari bakteri lain

75
00:09:35,160 --> 00:09:37,059
kita lihat di gletser.

76
00:09:37,059 --> 00:09:39,855
Ini spesies yang sama itu sudah pasti,

77
00:09:39,855 --> 00:09:43,928
tetapi memiliki perbedaan kecil, dan itu bermutasi cepat.

78
00:09:43,928 --> 00:09:45,999
Kami hanya tidak tahu apa itu belum.

79
00:09:45,999 --> 00:09:48,691
Sekarang kita pikir mungkin virus baru berkembang

80
00:09:48,691 --> 00:09:50,520
sebagai gletser mencair, dan mereka mengatakan sekarang

81
00:09:50,520 --> 00:09:52,315
bahwa itu bisa sangat menular

82
00:09:52,315 --> 00:09:54,697
terutama ketika suhu benar-benar rendah.

83
00:09:55,871 --> 00:09:59,391
- Dan virus baru ini menginfeksi hewan?

84
00:09:59,391 --> 00:10:02,636
- Tidak ada bukti bahwa bakteri sebenarnya berbahaya.

85
00:10:02,636 --> 00:10:05,708
Tapi bagaimana jika, hewan telah dihirup beberapa saat yang lalu

86
00:10:05,708 --> 00:10:06,985
tanpa kita sadari?

87
00:10:06,985 --> 00:10:09,229
- Dan bakteri ini membuat mereka menghilang?

88
00:10:09,229 --> 00:10:11,680
- Orang-orang di kamp, ​​mereka melakukan segala sesuatu yang mereka bisa

89
00:10:11,680 --> 00:10:15,718
untuk mencari tahu mengapa mereka sedang mengalami penghilangan tersebut.

90
00:10:15,718 --> 00:10:17,547
Pernahkah Anda mendengar tentang bangkai kuda?

91
00:10:17,547 --> 00:10:19,308
- Ya, ya itu menakutkan.

92
00:10:20,723 --> 00:10:24,554
Jadi kecurigaan tindak pidana belum dikesampingkan kemudian.

93
00:10:24,554 --> 00:10:26,280
Apa kira ahli?

94
00:10:26,280 --> 00:10:28,593
- Penemuan bangkai kuda, saya tidak berpikir

95
00:10:28,593 --> 00:10:31,527
ada hubungannya dengan kasus kami atau studi kami.

96
00:10:31,527 --> 00:10:33,667
Saya hanya berpikir itu salah satu kasus terisolasi.

97
00:10:37,464 --> 00:10:39,224
- Dimana yang lainnya?

98
00:10:39,224 --> 00:10:41,675
Kapan sisa tim datang?

99
00:10:41,675 --> 00:10:43,228
- Aku tidak tahu.

100
00:10:43,228 --> 00:10:44,747
Mereka seharusnya kembali ke sini beberapa hari lalu.

101
00:10:44,747 --> 00:10:47,060
- Kami belum bisa untuk berhubungan dengan mereka.

102
00:10:47,060 --> 00:10:50,511
Kita tidak bisa membangun kontak radio dengan dasar.

103
00:10:50,511 --> 00:10:52,479
- [Gunter] Melissa, David, izinkan saya memperkenalkan Anda

104
00:10:52,479 --> 00:10:53,825
untuk Blake Turner.

105
00:10:53,825 --> 00:10:55,793
Dia penyidik ​​polisi dari Colorado.

106
00:10:55,793 --> 00:10:56,828
- Senang bertemu Anda Melissa.

107
00:10:56,828 --> 00:10:57,691
- [Melissa] Senang bertemu Anda.

108
00:10:57,691 --> 00:10:59,244
- David, bagaimana kabarmu?

109
00:10:59,244 --> 00:11:00,763
- [David] Senang bertemu Anda.

110
00:11:00,763 --> 00:11:02,592
- [Gunter] Kau datang tepat waktu untuk makan malam teman saya.

111
00:11:02,592 --> 00:11:04,008
- Kedengarannya bagus, apa yang ada di?

112
00:11:05,699 --> 00:11:06,562
- [Gunter] Oke?

113
00:11:06,562 --> 00:11:08,081
- Hmm, benar-benar baik.

114
00:11:08,081 --> 00:11:08,909
- [Gunter] Cheesy cukup?

115
00:11:08,909 --> 00:11:09,910
- Ya.

116
00:11:09,910 --> 00:11:11,325
- [David] Ya itu sangat bagus.

117
00:11:11,325 --> 00:11:12,154
- [Gunter] Keren.

118
00:11:13,949 --> 00:11:15,295
- Apa yang Anda syuting untuk?

119
00:11:16,710 --> 00:11:19,540
- Membuat sebuah film dokumenter tentang kasus ini, itu Perancis TV.

120
00:11:19,540 --> 00:11:21,646
- Ya, itu kasus besar pertama kami,

121
00:11:21,646 --> 00:11:23,924
dan kami ingin mengumpulkan banyak laporan mungkin.

122
00:11:23,924 --> 00:11:25,857
- [Blake] Oke.

123
00:11:25,857 --> 00:11:28,032
- Apa yang akan kita lakukan meskipun jika tidak ada satu untuk mewawancarai

124
00:11:28,032 --> 00:11:29,481
di pengungsian?

125
00:11:29,481 --> 00:11:30,586
- Itu poin yang baik.

126
00:11:32,001 --> 00:11:33,175
Ini terlihat seperti Anda mungkin harus naik ke atas

127
00:11:33,175 --> 00:11:35,142
gunung untuk mewawancarai mereka di sana.

128
00:11:35,142 --> 00:11:36,557
- Baik.

129
00:11:36,557 --> 00:11:37,420
- Untuk beberapa alasan aneh, sesuatu yang harus

130
00:11:37,420 --> 00:11:38,905
menjaga mereka di sana.

131
00:11:38,905 --> 00:11:40,561
Dan, jika radio tidak bekerja,

132
00:11:40,561 --> 00:11:42,771
kita tidak bisa menghubungi mereka lagi.

133
00:11:42,771 --> 00:11:45,359
Kami tidak tahu apakah mereka telah memutuskan untuk kembali

134
00:11:45,359 --> 00:11:47,948
bahkan tanpa memberitahu kami, yang bisa menjadi kasus.

135
00:11:49,122 --> 00:11:51,641
Atau, apakah mereka telah memutuskan untuk tinggal di sana

136
00:11:51,641 --> 00:11:53,713
dan menunggu untuk persediaan.

137
00:11:53,713 --> 00:11:55,128
- Kebutuhan?

138
00:11:55,128 --> 00:11:56,785
- Ada sebuah helikopter yang membuat pasokan run

139
00:11:56,785 --> 00:11:59,339
setiap dua minggu, makanan, ketentuan,

140
00:11:59,339 --> 00:12:01,893
angkutan orang bolak-balik.

141
00:12:01,893 --> 00:12:03,792
Terakhir dijalankan empat hari lalu.

142
00:12:03,792 --> 00:12:06,415
Pilot mengatakan semuanya baik-baik saja pada saat itu.

143
00:12:06,415 --> 00:12:07,761
- Beberapa ilmuwan seharusnya kembali

144
00:12:07,761 --> 00:12:09,280
beberapa hari yang lalu.

145
00:12:09,280 --> 00:12:12,179
Pilot mengatakan bahwa tidak ada yang benar-benar tidak biasa.

146
00:12:12,179 --> 00:12:14,319
Kami hanya kehilangan kontak pagi ini.

147
00:12:14,319 --> 00:12:17,288
- Oke jadi mengapa kita akan jika mereka datang saat itu?

148
00:12:17,288 --> 00:12:19,877
- Ini sudah empat hari.

149
00:12:19,877 --> 00:12:22,569
Hanya membutuhkan waktu satu hari untuk naik ke sana di sebuah jip,

150
00:12:22,569 --> 00:12:24,364
semua jip berada di sana.

151
00:12:24,364 --> 00:12:25,848
Seharusnya kembali sekarang.

152
00:12:25,848 --> 00:12:26,676
- Kau berangkat ke kamp besok, bukan?

153
00:12:26,676 --> 00:12:28,057
- [Blake] Benar, ya.

154
00:12:28,057 --> 00:12:31,026
- Dia mengambil biologi Inggris dan panduan gunung.

155
00:12:31,026 --> 00:12:31,854
- [Blake] Daniel.

156
00:12:31,854 --> 00:12:33,373
- Daniel tepat.

157
00:12:33,373 --> 00:12:34,754
Jadi apa yang akan kita lakukan adalah kami akan memberikan beberapa bagian tambahan

158
00:12:34,754 --> 00:12:35,927
untuk radio.

159
00:12:35,927 --> 00:12:37,204
Ini benar-benar, benar-benar dingin di sana,

160
00:12:37,204 --> 00:12:39,379
mungkin sirkuit radio dibekukan.

161
00:12:40,242 --> 00:12:44,453
- Oke, mungkin kita bisa mengikuti.

162
00:12:44,453 --> 00:12:47,007
Kita bisa menembak beberapa rekaman cukup bagus di jalan.

163
00:12:48,181 --> 00:12:51,632
- Nah um, oke, senang memiliki Anda bersama.

164
00:12:53,082 --> 00:12:55,257
- [Melissa] Berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk naik ke sana?

165
00:12:55,257 --> 00:12:58,294
- Um, saya tidak tahu itu sekitar tiga atau empat hari atau lebih.

166
00:12:58,294 --> 00:12:59,675
- Tiga hari? - Ya.

167
00:13:01,228 --> 00:13:03,058
- Dan, apakah Anda yakin itu aman?

168
00:13:03,058 --> 00:13:04,714
- Ya. - Itu aman.

169
00:13:04,714 --> 00:13:07,062
- Blake, Daniel, mereka dapat mengambil tenda.

170
00:13:07,062 --> 00:13:09,305
Kami jelas akan harus berkemah di dingin,

171
00:13:09,305 --> 00:13:10,893
pegunungan berangin.

172
00:13:10,893 --> 00:13:12,481
[tertawa]

173
00:13:12,481 --> 00:13:13,965
Nah, Anda akan baik-baik.

174
00:13:13,965 --> 00:13:16,278
Beberapa hari di salju, beberapa malam, tidak ada masalah besar.

175
00:13:16,278 --> 00:13:17,935
Anda memiliki mantel musim dingin jika Anda membutuhkannya?

176
00:13:17,935 --> 00:13:19,005
- Hmm-mm. - Baik.

177
00:13:20,385 --> 00:13:24,217
Baik, siapa peduli untuk beberapa keju Swiss?

178
00:13:24,217 --> 00:13:26,184
- Hmm, ya.

179
00:13:26,184 --> 00:13:31,189
- Yakin. - Aku mau.

180
00:14:02,082 --> 00:14:03,670
- Lihat siapa yang syuting sudah.

181
00:14:04,671 --> 00:14:05,845
Tidur nyenyak?

182
00:14:05,845 --> 00:14:08,157
- [Melissa] Ya, aku tidur sangat baik, terima kasih.

183
00:14:08,157 --> 00:14:09,987
- [Blake] Ini adalah hari pertama hiking,

184
00:14:09,987 --> 00:14:11,402
kami punya satu yang baik di depan kita hari ini.

185
00:14:11,402 --> 00:14:12,610
Selamat pagi.

186
00:14:12,610 --> 00:14:13,991
- Selamat pagi. - Blake.

187
00:14:13,991 --> 00:14:15,647
- Daniel. - Aku Lori-Ann.

188
00:14:15,647 --> 00:14:17,926
Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu Anda, Blake.

189
00:14:17,926 --> 00:14:18,788
- Daniel.

190
00:14:29,213 --> 00:14:34,218
- [Lori-Ann] Uhm, tidak kita akan bertali up?

191
00:14:39,119 --> 00:14:40,880
- [Daniel] Anda hanya berjalan di belakang saya.

192
00:14:59,174 --> 00:15:01,762
- Nah, Detektif Turner. - Ya?

193
00:15:03,109 --> 00:15:04,489
- [Melissa] Apa penyidik ​​Amerika melakukan

194
00:15:04,489 --> 00:15:06,560
di pegunungan Prancis?

195
00:15:06,560 --> 00:15:07,389
- Investigasi.

196
00:15:10,392 --> 00:15:13,326
Ada kasus serupa penghilangan hewan

197
00:15:13,326 --> 00:15:15,293
di AS selama 10 tahun terakhir.

198
00:15:17,157 --> 00:15:19,056
Saya telah menyelidiki Snoopy Case,

199
00:15:19,056 --> 00:15:20,920
terjadi di Colorado di '67,

200
00:15:20,920 --> 00:15:22,922
Saya kira Anda tidak pernah mendengar tentang hal itu.

201
00:15:24,268 --> 00:15:25,476
Anda pernah mendengar tentang Snoopy Case?

202
00:15:25,476 --> 00:15:27,236
- [Melissa] Tidak ada, apa Snoopy Case?

203
00:15:28,824 --> 00:15:31,931
- Snoopy adalah kuda yang hilang.

204
00:15:31,931 --> 00:15:35,693
pemiliknya melihat dia punya daging dalam ransum sehari-hari.

205
00:15:35,693 --> 00:15:38,730
Mereka menemukan dia seperempat mil jauhnya dari peternakan.

206
00:15:38,730 --> 00:15:41,975
Kulit, menyembunyikan di pundaknya, lehernya, tengkorak,

207
00:15:41,975 --> 00:15:45,634
telah robek, tengkoraknya itu bersih terkena,

208
00:15:45,634 --> 00:15:47,084
itu sungguh mengerikan.

209
00:15:47,084 --> 00:15:50,535
Semak-semak di sekitar bangkai, mereka menemukan

210
00:15:50,535 --> 00:15:51,951
mereka diratakan.

211
00:15:51,951 --> 00:15:54,022
Mereka menemukan mane nya sekitar 50 yard off.

212
00:15:55,471 --> 00:15:57,887
- [Melissa] Wow, sehingga Anda datang ke mana kesimpulan?

213
00:15:59,061 --> 00:16:01,408
- Aku belum sampai pada kesimpulan apa pun.

214
00:16:01,408 --> 00:16:03,341
Penyelidikan masih berlangsung.

215
00:16:03,341 --> 00:16:07,587
- Sebenarnya semua darah, organ, cairan tulang belakang otak,

216
00:16:07,587 --> 00:16:09,520
dan jaringan otak semua pergi.

217
00:16:13,179 --> 00:16:15,319
Otopsi penuh dilakukan satu bulan kemudian

218
00:16:15,319 --> 00:16:16,976
itu tidak meyakinkan.

219
00:16:16,976 --> 00:16:19,564
Forensik mengatakan tidak ada

220
00:16:19,564 --> 00:16:22,567
sangat aneh tentang semua organ yang hilang,

221
00:16:23,396 --> 00:16:24,742
bisa menjadi pemulung.

222
00:16:24,742 --> 00:16:26,157
- [Blake] Benarkah?

223
00:16:32,163 --> 00:16:34,648
- Baginya, darah hanya digumpalkan

224
00:16:34,648 --> 00:16:36,754
dan jaringan tulang membusuk secara alami.

225
00:16:37,927 --> 00:16:39,446
Aku suka hal.

226
00:16:39,446 --> 00:16:40,792
- Ya, saya dapat melihat bahwa.

227
00:16:42,208 --> 00:16:45,349
- Anda tahu bahwa ada ini bangkai kuda disembelih

228
00:16:45,349 --> 00:16:47,868
ditemukan di daerah tersebut beberapa hari lalu.

229
00:16:47,868 --> 00:16:49,594
Apakah Anda pikir itu meninggal dalam kondisi yang sama

230
00:16:49,594 --> 00:16:51,803
sebagai Snoopy Kasus ini?

231
00:16:51,803 --> 00:16:54,634
- Oh, saya melakukan otopsi,

232
00:16:54,634 --> 00:16:57,016
dan saya menemukan beberapa kesamaan dengan Snoopy.

233
00:16:57,016 --> 00:16:58,293
- [Blake] Benarkah?

234
00:16:58,293 --> 00:17:00,433
- Ya, ada tanda-tanda infeksi

235
00:17:00,433 --> 00:17:03,263
di sisi kiri kuda, sama seperti Snoopy memiliki.

236
00:17:03,263 --> 00:17:07,785
Dan, kulit di samping bahu telah dipotong.

237
00:17:07,785 --> 00:17:09,614
Saya kira seseorang mungkin telah memotong tenggorokannya

238
00:17:09,614 --> 00:17:11,582
untuk mengakhiri penderitaannya.

239
00:17:11,582 --> 00:17:12,721
- [Blake] Yesus.

240
00:17:12,721 --> 00:17:13,618
- [Lori-Ann] Ya.

241
00:17:14,516 --> 00:17:19,521
Terima kasih.

242
00:17:31,429 --> 00:17:35,502
[Berbicara dalam bahasa asing]

243
00:18:00,700 --> 00:18:02,874
- Hei, Lori-Ann. - Hey.

244
00:18:02,874 --> 00:18:04,738
- Anda seorang ahli biologi yang mengkhususkan diri

245
00:18:04,738 --> 00:18:06,844
dalam biologi hewan, bukan?

246
00:18:06,844 --> 00:18:07,879
- Ya, benar.

247
00:18:09,157 --> 00:18:11,780
Saya telah belajar beberapa poin dari biologi sel.

248
00:18:13,092 --> 00:18:16,716
Hal saya pasti zoologi dan fisiologi hewan.

249
00:18:18,131 --> 00:18:21,962
Tapi, aku juga tertarik dalam ilmu saraf dan ekologi.

250
00:18:24,793 --> 00:18:27,002
- Apakah Anda pikir ini adalah kasus pidana itu?

251
00:18:28,383 --> 00:18:30,178
- Nah, itu sangat mungkin.

252
00:18:32,490 --> 00:18:34,906
bangkai Snoopy diperiksa oleh dokter hewan swasta.

253
00:18:37,461 --> 00:18:41,258
Dia mengatakan bahwa Snoopy telah ditembak dan kemudian melemparkan

254
00:18:41,258 --> 00:18:42,466
dirinya pada kabel barb.

255
00:18:43,570 --> 00:18:45,124
Hal yang sama mungkin telah terjadi di sini.

256
00:18:47,056 --> 00:18:49,818
campur tangan manusia, berhati-hatilah.

257
00:18:51,716 --> 00:18:55,720
intervensi manusia cukup jelas di '67,

258
00:18:55,720 --> 00:18:57,895
tapi mereka tidak pernah benar-benar mampu menjelaskan mengapa

259
00:18:57,895 --> 00:19:00,587
ada jejak di sekitar bangkai.

260
00:19:00,587 --> 00:19:03,383
- Apakah Anda berpikir bahwa pria hijau kecil melakukannya?

261
00:19:04,315 --> 00:19:06,145
- Anda mungkin memiliki sesuatu di sana.

262
00:19:07,525 --> 00:19:09,044
Saya telah melihat beberapa kasus yang cukup aneh

263
00:19:09,044 --> 00:19:11,150
mutilasi hewan ini 10 tahun terakhir.

264
00:19:12,565 --> 00:19:15,878
Tahun lalu, Tembaga Cove, Texas.

265
00:19:17,225 --> 00:19:19,882
Penduduk setempat mengatakan mereka melihat cahaya berkedip oranye terang

266
00:19:21,056 --> 00:19:23,265
dekat tempat di mana mereka menemukan kucing dimutilasi.

267
00:19:26,268 --> 00:19:28,788
30 yard lingkar di sekitar kucing.

268
00:19:30,099 --> 00:19:32,688
vegetasi itu diratakan seolah-olah itu ditiup

269
00:19:32,688 --> 00:19:36,175
datar dengan mesin jet atau mesin roket,

270
00:19:36,175 --> 00:19:39,005
dan kemudian ada bentuk daun pipih lainnya

271
00:19:39,005 --> 00:19:41,628
di vegetasi di sekitar daerah itu.

272
00:19:41,628 --> 00:19:43,596
Sangat, sangat aneh.

273
00:19:43,596 --> 00:19:48,601
- Ya, saya mendengar tentang tahun yang sama di Wisconsin.

274
00:19:48,601 --> 00:19:51,880
Seekor sapi ditemukan tewas di daerah vegetasi diratakan.

275
00:19:53,226 --> 00:19:56,471
Leher rusak, organ eksternal telah dihapus.

276
00:19:56,471 --> 00:19:58,438
Lidah dan angkatan laut telah dipotong.

277
00:19:58,438 --> 00:20:00,337
Tapi, mereka tidak bisa menemukan darah apapun.

278
00:20:07,551 --> 00:20:08,759
- Dapatkan hal ini dari saya.

279
00:20:09,898 --> 00:20:11,520
- Tolong aku.

280
00:20:11,520 --> 00:20:16,525
- Ya terima kasih.

281
00:20:17,216 --> 00:20:19,459
[tertawa]

282
00:20:26,466 --> 00:20:27,916
- Terima kasih, sorak-sorai.

283
00:21:19,657 --> 00:21:24,662
- Apa yang Anda katakan kita berhenti di sini untuk malam, mendirikan kemah?

284
00:21:25,387 --> 00:21:26,492
Sudah mulai mendung.

285
00:21:26,492 --> 00:21:27,976
- Kau benar Mr Turner.

286
00:21:29,426 --> 00:21:31,428
- [Lori-Ann] Apakah kita berhenti di sini untuk malam?

287
00:21:31,428 --> 00:21:32,636
- [Melissa] Ya, tampaknya seperti itu.

288
00:21:32,636 --> 00:21:35,432
- Baik, aku tidak bisa merasakan kaki saya lagi.

289
00:21:35,432 --> 00:21:38,227
- [Melissa] Aku tahu apa yang Anda maksud.

290
00:21:50,343 --> 00:21:53,104
- Aku akan mengambil tiang kedua ketika sudah siap.

291
00:21:53,104 --> 00:21:55,003
Kedua tiang, terima kasih.

292
00:23:05,245 --> 00:23:07,282
- Terima kasih. [Berbicara bahasa asing]

293
00:23:07,282 --> 00:23:09,664
Baik itu pintar.

294
00:23:09,664 --> 00:23:11,700
gesekan kimia menghangat tas.

295
00:23:11,700 --> 00:23:14,393
Anda tidak bisa berhenti ilmu pengetahuan, bisa Anda?

296
00:23:38,313 --> 00:23:40,384
- Terima kasih, di sini Anda pergi.

297
00:23:40,384 --> 00:23:41,420
Itu keren.

298
00:24:32,712 --> 00:24:34,334
- Terima kasih banyak!

299
00:24:39,408 --> 00:24:41,203
- [Lori-Ann] Selamat malam.

300
00:24:41,203 --> 00:24:42,895
- Saya berharap bahwa akan menghangatkan kami.

301
00:24:42,895 --> 00:24:45,345
Ini hanya malam pertama, dan aku sudah membeku.

302
00:24:45,345 --> 00:24:47,934
- Ya, aku tahu, dan itu hanya awal.

303
00:24:47,934 --> 00:24:49,591
Ini akan menjadi lebih buruk di Cold tanah.

304
00:24:50,972 --> 00:24:52,042
- Apa Cold Ground?

305
00:24:53,181 --> 00:24:54,285
- [Lori-Ann] Gunter tidak memberitahu Anda?

306
00:24:54,285 --> 00:24:55,528
- Tidak.

307
00:24:55,528 --> 00:24:57,565
- Itulah yang mereka menyebutnya, bahwa kamp di sana.

308
00:24:57,565 --> 00:24:58,427
- [Melissa] Mengapa?

309
00:24:58,427 --> 00:24:59,394
- Ini dia.

310
00:24:59,394 --> 00:25:00,222
Terima kasih.

311
00:25:01,603 --> 00:25:03,812
Karena itulah tempat terdingin di gunung.

312
00:25:04,986 --> 00:25:06,401
Tidak ada yang tahu mengapa, tetapi tanah ada

313
00:25:06,401 --> 00:25:11,337
beku sepanjang waktu dan sampel tanah baru-baru ini

314
00:25:11,337 --> 00:25:14,202
menunjukkan benar-benar, suhu yang sangat rendah untuk musim.

315
00:25:15,583 --> 00:25:17,999
Jika aku jadi kau David, saya akan mengubah kamera yang off

316
00:25:17,999 --> 00:25:21,036
karena dengan dingin bahwa baterai Anda akan mati

317
00:25:21,036 --> 00:25:22,521
seperti itu.

318
00:25:22,521 --> 00:25:23,349
- Ya benar.

319
00:25:30,977 --> 00:25:33,532
[Angin melolong]

320
00:26:03,769 --> 00:26:05,874
- [Lori-Ann] Kembalilah tidur.

321
00:26:05,874 --> 00:26:07,600
Itu mungkin hanya burung hantu.

322
00:26:08,774 --> 00:26:10,499
Gunung penuh kehidupan Anda tahu.

323
00:26:11,880 --> 00:26:15,470
Hanya mengubah lampu mereka off dan kembali tidur.

324
00:26:24,686 --> 00:26:27,275
- [Blake] Ya mari kita melakukan yang pertama.

325
00:26:27,275 --> 00:26:30,450
Apa sudut ini Anda sampai di sana?

326
00:26:30,450 --> 00:26:32,936
Ah, Anda ingin membantu saya tahan?

327
00:26:34,109 --> 00:26:36,456
[rintihan]

328
00:26:43,187 --> 00:26:44,119
- Selamat pagi.

329
00:26:45,327 --> 00:26:46,156
- Tidur oke?

330
00:26:50,229 --> 00:26:52,507
- Ya agak sulit untuk tidur dengan dingin

331
00:26:52,507 --> 00:26:53,335
mendapatkan Anda, ya?

332
00:26:55,924 --> 00:26:57,546
- [Melissa] Tidur bagaimana, aku begitu dingin.

333
00:26:57,546 --> 00:26:58,651
Selamat pagi.

334
00:26:58,651 --> 00:27:01,274
- Apa kabar? - Selamat pagi.

335
00:27:09,628 --> 00:27:12,492
- Saya telah di sini sarapan jika salah satu dari Anda suka beberapa.

336
00:27:12,492 --> 00:27:17,497
- [Melissa] Yeah!

337
00:27:20,017 --> 00:27:20,949
- [Blake] Hey check this out!

338
00:27:20,949 --> 00:27:22,986
Saya menemukan sesuatu di sini!

339
00:27:22,986 --> 00:27:23,814
Kemari!

340
00:27:49,668 --> 00:27:50,634
- [Blake] Apakah Anda berpikir serigala bisa melakukan itu

341
00:27:50,634 --> 00:27:51,497
saat malam?

342
00:27:53,119 --> 00:27:55,501
- Ini terlihat sangat seperti tulang sayang.

343
00:27:55,501 --> 00:27:57,814
Sebuah rubah mungkin sudah meninggalkannya di sini.

344
00:28:55,941 --> 00:28:58,460
[Gagak kaok]

345
00:29:15,477 --> 00:29:17,065
- Anda baik-baik saja? - Ya.

346
00:29:29,077 --> 00:29:33,150
[Berbicara dalam bahasa asing]

347
00:29:53,308 --> 00:29:55,241
Apa pikiran Anda tentang ketegangan bakteri ini

348
00:29:55,241 --> 00:29:56,484
di gletser?

349
00:29:56,484 --> 00:30:00,177
- Nah, mungkin ada strain virus di sana.

350
00:30:01,592 --> 00:30:04,388
Tapi, saya percaya bahwa bakteri tidak berbahaya.

351
00:30:04,388 --> 00:30:07,736
Maksudku anomali bakteri kecil tidak bisa memutilasi

352
00:30:07,736 --> 00:30:09,048
binatang seperti itu.

353
00:30:09,048 --> 00:30:11,602
- Itulah yang aku di sini untuk mencari tahu.

354
00:30:11,602 --> 00:30:12,811
- [Melissa] Apakah membayar pemerintah Prancis

355
00:30:12,811 --> 00:30:14,088
bagi Anda untuk datang ke sini, dari kau datang ke sini

356
00:30:14,088 --> 00:30:15,537
dengan cara Anda sendiri, dari rasa ingin tahu?

357
00:30:15,537 --> 00:30:16,987
- Ya, sedikit dari keduanya.

358
00:30:17,885 --> 00:30:18,747
Mereka membantu.

359
00:30:19,956 --> 00:30:22,544
Tapi, ini mirip dengan kasus yang saya kerjakan

360
00:30:22,544 --> 00:30:23,476
rumah kembali.

361
00:30:23,476 --> 00:30:24,650
Jadi itu semacam pribadi bagiku.

362
00:31:22,881 --> 00:31:24,710
- Kami berhenti di sini untuk hari ini. - Baik.

363
00:31:26,160 --> 00:31:26,988
- Oke bos.

364
00:31:35,410 --> 00:31:38,551
- Oh Tuhan, Aku membeku pantat saya off.

365
00:31:38,551 --> 00:31:41,623
Apakah Anda masih memiliki beberapa kantong panas sihir tersisa?

366
00:31:43,142 --> 00:31:44,730
Oh ya, terima kasih.

367
00:33:34,219 --> 00:33:38,844
- Jadi Melissa, memberitahu saya bagaimana lama Anda bekerja

368
00:33:38,844 --> 00:33:39,672
sebagai wartawan?

369
00:33:41,985 --> 00:33:46,162
- Yah aku lulus tahun lalu, dan David sudah

370
00:33:46,162 --> 00:33:48,060
melakukan hal ini selama dua tahun sudah.

371
00:33:48,992 --> 00:33:50,338
- Sudah selesai dilakukan dengan baik.

372
00:33:50,338 --> 00:33:52,168
kameramen Anda Ini pasti tampan.

373
00:33:53,376 --> 00:33:56,172
- Ya, baik kita sudah bersama selama lima tahun,

374
00:33:56,172 --> 00:33:58,277
dan aku tidak bisa bermimpi seorang rekan yang lebih baik.

375
00:33:59,692 --> 00:34:01,349
- Dan, tidak ada manusia suara itu?

376
00:34:01,349 --> 00:34:03,696
- Tidak, kami bekerja dengan peralatan terbaik.

377
00:34:04,939 --> 00:34:07,424
Kami sedang syuting dengan kamera ini audio baru.

378
00:34:07,424 --> 00:34:08,701
- Baik.

379
00:34:08,701 --> 00:34:10,910
- Jadi tidak perlu merekam suara secara terpisah.

380
00:34:10,910 --> 00:34:12,395
- [Lori-Ann] Oke.

381
00:34:16,123 --> 00:34:20,023
- Hey Lori-Ann, datang melihat.

382
00:34:22,577 --> 00:34:23,889
Saya menemukan sesuatu di sini.

383
00:34:52,331 --> 00:34:54,885
Apa sih jenis hewan melakukan ini?

384
00:35:07,001 --> 00:35:09,348
- [Lori-Ann] Lihat itu, yang luka di panggul.

385
00:35:09,348 --> 00:35:10,763
Itu besar.

386
00:35:10,763 --> 00:35:12,110
- [Blake] Sebuah benda yang sangat tajam dibuat bahwa

387
00:35:12,110 --> 00:35:13,697
atau cakar tajam.

388
00:35:13,697 --> 00:35:14,940
- [Melissa] siapa?

389
00:35:14,940 --> 00:35:17,115
- [Blake] Skulls telah menguliti, menguliti bersih.

390
00:35:18,219 --> 00:35:19,496
- [Melissa] Apakah burung pemangsa melakukan itu?

391
00:35:19,496 --> 00:35:21,153
- [Blake] Tidak, kami terlalu tinggi, dan pemotongan

392
00:35:21,153 --> 00:35:22,568
terlalu tepat.

393
00:35:22,568 --> 00:35:23,811
Luka di kulit kepala juga.

394
00:35:25,019 --> 00:35:27,677
Otak masih utuh, mendapatkan gambar itu.

395
00:35:27,677 --> 00:35:30,058
- Ya. - Ini beku.

396
00:35:30,058 --> 00:35:34,270
- [Blake] Daniel, Anda punya detektor radioaktif.

397
00:35:34,270 --> 00:35:35,409
- [Daniel] EMF?

398
00:35:35,409 --> 00:35:37,307
- [Blake] EMF, persis.

399
00:35:41,760 --> 00:35:44,832
- Apakah Anda pikir itu akan menunjukkan tanda-tanda radioaktivitas?

400
00:35:44,832 --> 00:35:46,799
- [Blake] Ya baik saya menemukan beberapa di sekitar sisa-sisa Snoopy,

401
00:35:46,799 --> 00:35:48,146
0,5%.

402
00:35:50,320 --> 00:35:52,046
- [Melissa] Bagaimana itu mungkin?

403
00:35:52,046 --> 00:35:53,668
- Well, aku tidak tahu, kau katakan padaku.

404
00:35:56,775 --> 00:35:58,570
Pembacaan radioaktif rendah.

405
00:35:58,570 --> 00:35:59,743
Saya tidak bisa mengatakan apakah itu berasal dari hewan

406
00:35:59,743 --> 00:36:01,020
atau tanah.

407
00:36:01,020 --> 00:36:03,091
- Aku tidak percaya itu, sapi radioaktif mati

408
00:36:03,091 --> 00:36:04,334
di tengah-tengah dari mana.

409
00:36:21,593 --> 00:36:23,836
[dengkur]

410
00:36:50,035 --> 00:36:51,347
- Lori-Ann apa yang Anda katakan kita mengambil sapi yang

411
00:36:51,347 --> 00:36:52,520
bersama kami dalam perjalanan kembali ke bawah?

412
00:36:52,520 --> 00:36:53,728
- Saya tidak berpikir begitu.

413
00:36:55,627 --> 00:36:57,767
Pada saat kami kembali, itu akan tertutup salju,

414
00:36:57,767 --> 00:36:59,355
dimakan oleh rubah. - Kamu benar.

415
00:37:01,840 --> 00:37:04,222
- Bahan-satunya kerja yang kita miliki sekarang

416
00:37:04,222 --> 00:37:06,845
adalah gambar saya mengambil aku takut.

417
00:37:06,845 --> 00:37:09,227
- Gambar, dan film Anda.

418
00:37:09,227 --> 00:37:10,469
- [David] Kau benar.

419
00:37:10,469 --> 00:37:11,677
- Pokoknya, saya tidak melihat ke depan

420
00:37:11,677 --> 00:37:13,161
untuk membawa itu di punggung saya.

421
00:37:14,887 --> 00:37:16,061
Di sini, Anda pergi.

422
00:37:16,061 --> 00:37:17,304
[rintihan]

423
00:37:17,304 --> 00:37:18,719
- [David] Terima kasih.

424
00:37:31,249 --> 00:37:34,769
[Walkie-talkie berderak]

425
00:37:36,288 --> 00:37:37,979
- Daniel ke Pine Wood.

426
00:37:37,979 --> 00:37:39,326
Daniel untuk Pine Wood.

427
00:37:39,326 --> 00:37:40,706
Gunter, kau copy?

428
00:37:40,706 --> 00:37:43,019
[Walkie-talkie berderak]

429
00:37:43,019 --> 00:37:44,641
- Jujur Daniel, saya tidak berpikir kau akan

430
00:37:44,641 --> 00:37:46,229
memiliki keberuntungan dengan itu walkie-talkie

431
00:37:46,229 --> 00:37:47,920
di sini di pohon-pohon.

432
00:37:47,920 --> 00:37:51,338
Hal terbaik adalah di pagi hari, bangun untuk Cold Ground,

433
00:37:51,338 --> 00:37:53,961
dan kami akan menggunakan radio mereka menelepon ke bawah untuk Pine Wood.

434
00:38:13,808 --> 00:38:15,362
- [Blake] Apa pun yang Anda katakan, bos.

435
00:38:23,542 --> 00:38:25,613
- Anda berpikir dingin melakukan itu untuk sapi

436
00:38:25,613 --> 00:38:27,581
dan untuk kuda juga?

437
00:38:27,581 --> 00:38:29,962
- Nah Anda harus benar-benar keluar dari pikiran Anda

438
00:38:29,962 --> 00:38:33,311
untuk melakukan hal-hal seperti itu untuk hewan berdaya miskin,

439
00:38:33,311 --> 00:38:36,314
tetapi dalam banyak kasus, luka yang dibakar

440
00:38:36,314 --> 00:38:39,040
dan mutilasi yang sangat tepat,

441
00:38:39,040 --> 00:38:41,111
sehingga tidak bisa menjadi karya binatang.

442
00:38:41,111 --> 00:38:44,114
- Saya juga mendengar tentang tambang uranium tersebut

443
00:38:44,114 --> 00:38:46,324
dalam tes nuklir ke utara.

444
00:38:46,324 --> 00:38:47,842
- Ya.

445
00:38:47,842 --> 00:38:50,051
- Apakah Anda berpikir bahwa bisa menjadi penjelasan dari semua ini?

446
00:38:51,329 --> 00:38:54,090
- Dengan semua sampah mereka telah mengubur,

447
00:38:54,090 --> 00:38:57,127
Maksudku tak heran membalas Ibu Alam.

448
00:38:58,232 --> 00:39:00,027
kehidupan hewan berharga, Anda tahu,

449
00:39:00,027 --> 00:39:02,201
dan manusia cenderung melupakan itu.

450
00:39:04,859 --> 00:39:07,655
Mendiamkan. [Daun gemerisik]

451
00:39:24,085 --> 00:39:26,191
- Jangan, jangan membuka tenda.

452
00:39:27,606 --> 00:39:29,297
Kami tidak tahu apa itu, dan jika itu binatang,

453
00:39:29,297 --> 00:39:31,955
itu tidak akan melihat kita jika kita tetap tersembunyi.

454
00:39:31,955 --> 00:39:34,372
Hidupkan lampu yang mati dan makanan pergi.

455
00:39:34,372 --> 00:39:35,476
Letakkan makanan pergi.

456
00:39:35,476 --> 00:39:38,583
Bau mungkin menarik mereka.

457
00:39:38,583 --> 00:39:39,411
Segera.

458
00:41:05,808 --> 00:41:08,155
- Jika kita berada dalam bahaya di sini, jika ada beruang,

459
00:41:08,155 --> 00:41:10,295
jika ada serigala, hidup kita berada dalam bahaya.

460
00:41:10,295 --> 00:41:11,607
Saya katakan kita kembali di tenda-tenda.

461
00:41:11,607 --> 00:41:14,230
Kami hanya tutup mulutmu untuk malam.

462
00:41:14,230 --> 00:41:15,162
Tidak ada yang ingin dimakan oleh binatang.

463
00:41:15,162 --> 00:41:16,197
- [Lori-Ann] Tapi itu manusia.

464
00:41:16,197 --> 00:41:18,372
- Apa? - Ini sisa-sisa manusia.

465
00:41:18,372 --> 00:41:19,511
- [Blake] Kau benar.

466
00:41:19,511 --> 00:41:20,926
Apa yang bisa melakukan itu?

467
00:41:24,585 --> 00:41:25,793
- [Lori-Ann] Oh Tuhan!

468
00:41:26,656 --> 00:41:27,657
- Sial.

469
00:41:28,865 --> 00:41:31,109
Ini sekarang resmi investigasi kriminal.

470
00:41:31,109 --> 00:41:33,456
- Kami menemukan terkoyak sapi, dan sekarang rahang manusia.

471
00:41:33,456 --> 00:41:35,251
Kami benar-benar perlu untuk memanggil polisi sekarang.

472
00:41:35,251 --> 00:41:37,460
- Oke, hal pertama di pagi hari ketika kita bangun

473
00:41:37,460 --> 00:41:39,462
ke kamp, ​​kami mendapatkan pada tanduk.

474
00:41:39,462 --> 00:41:42,258
Kami menyebutnya pejabat lokal, mendapatkan tim pencari pergi.

475
00:41:42,258 --> 00:41:45,088
Ini jauh lebih serius daripada betis dimutilasi.

476
00:41:49,437 --> 00:41:51,509
- Anda senang, Anda punya rekaman sensasional Anda?

477
00:41:51,509 --> 00:41:54,995
- Daniel ke Pine Wood, Daniel ke Pine Wood, apakah Anda menyalin?

478
00:41:54,995 --> 00:41:56,030
Apakah Anda menyalin?

479
00:41:56,030 --> 00:41:59,551
[Walkie-talkie melengking]

480
00:42:01,311 --> 00:42:03,728
- Anda walkie-talkie tidak bekerja di sini di hutan.

481
00:42:03,728 --> 00:42:04,901
Aku sudah katakan kepadamu.

482
00:43:06,135 --> 00:43:08,482
[teriakan]

483
00:43:12,003 --> 00:43:13,245
- [Blake] Ada apa, Anda baik-baik saja?

484
00:43:13,245 --> 00:43:16,076
- [Lori-Ann] Ya, aku baik-baik saja, lihat.

485
00:43:17,008 --> 00:43:17,836
Lagi.

486
00:43:19,527 --> 00:43:21,115
Lihat, lihat itu.

487
00:43:22,876 --> 00:43:25,568
- Tidak ada jejak kaki, tidak ada jejak hewan.

488
00:43:25,568 --> 00:43:27,018
Bagaimana sih itu sampai di sini?

489
00:43:28,847 --> 00:43:29,814
Benar-benar berkulit.

490
00:43:32,506 --> 00:43:33,783
Terlihat cukup baru-baru ini kepada saya.

491
00:43:34,957 --> 00:43:35,785
- [Lori-Ann] Ya.

492
00:43:37,822 --> 00:43:41,135
- [Blake] Pertama tulang, maka sapi,

493
00:43:41,135 --> 00:43:42,136
kemudian rahang manusia.

494
00:43:42,136 --> 00:43:43,621
Apa-apaan yang terjadi?

495
00:43:47,348 --> 00:43:48,936
- Ayo, kita sudah hampir sampai.

496
00:43:48,936 --> 00:43:50,455
- Oh bagus. - Ayo pergi.

497
00:43:52,215 --> 00:43:53,769
- Ini tentang waktu.

498
00:43:53,769 --> 00:43:54,839
Aku muak mendaki.

499
00:43:54,839 --> 00:43:56,772
Ini melelahkan.

500
00:43:56,772 --> 00:43:59,740
[Ledakan booming]

501
00:44:04,780 --> 00:44:06,367
- [Daniel] Oh, lari!

502
00:44:37,744 --> 00:44:40,022
[Naik-turun]

503
00:44:54,277 --> 00:44:55,313
- [Blake] David!

504
00:44:55,313 --> 00:44:57,556
[dengkur]

505
00:45:10,638 --> 00:45:11,709
David, David!

506
00:45:15,022 --> 00:45:15,851
David!

507
00:45:18,854 --> 00:45:21,822
Bicaralah padaku, bicara padaku, bicara padaku.

508
00:45:21,822 --> 00:45:22,961
Ulurkan tanganmu.

509
00:45:24,998 --> 00:45:26,620
Bicara padaku.

510
00:45:26,620 --> 00:45:27,863
Bagaimana perasaanmu?

511
00:45:27,863 --> 00:45:29,381
- [Melissa] David!

512
00:45:30,589 --> 00:45:31,729
- [Blake] Mari kita salju dari dia.

513
00:45:38,080 --> 00:45:39,529
- [Blake] Lihatlah aku, lihat aku!

514
00:45:40,392 --> 00:45:42,325
Di mana Anda terakhir melihat Daniel?

515
00:45:42,325 --> 00:45:45,259
- [David] Dia di sana, tapi kakinya terjebak.

516
00:45:46,398 --> 00:45:47,952
- [Blake] Aku memeriksa bahwa seluruh zona.

517
00:45:48,815 --> 00:45:50,402
Aku tidak bisa menemukannya.

518
00:45:50,402 --> 00:45:51,610
Dia di bawah salju.

519
00:45:51,610 --> 00:45:52,439
Kami beruntung kami melihat ransel Anda.

520
00:45:52,439 --> 00:45:54,406
Apakah kamu baik-baik saja?

521
00:45:54,406 --> 00:45:55,580
Ulurkan tanganmu.

522
00:45:55,580 --> 00:45:56,754
Kita akan menarik Anda ke atas.

523
00:45:56,754 --> 00:45:58,272
Harus menarik Anda keluar dari salju.

524
00:45:59,377 --> 00:46:00,205
Siap?

525
00:46:00,205 --> 00:46:01,620
Satu dua tiga!

526
00:46:02,587 --> 00:46:03,415
Satu dua tiga!

527
00:46:05,970 --> 00:46:07,419
Apakah itu menyakitkan?

528
00:46:07,419 --> 00:46:08,248
Dapat Anda berjalan?

529
00:46:11,078 --> 00:46:12,493
- [Blake] Apa yang dia katakan, apa yang dia katakan?

530
00:46:12,493 --> 00:46:13,425
- [David] My pergelangan kaki.

531
00:46:14,806 --> 00:46:16,946
- [Blake] Tahan saya, terus saya!

532
00:46:16,946 --> 00:46:17,775
Naik.

533
00:46:19,638 --> 00:46:23,539
Perlahan.

534
00:46:52,016 --> 00:46:55,916
- Itu, Aku tidak percaya kau masih di sini syuting.

535
00:46:55,916 --> 00:46:57,021
- [David] Aku baik-baik saja.

536
00:46:57,021 --> 00:46:58,505
Berjalan menghangatkan saya.

537
00:46:59,713 --> 00:47:01,197
kaki saya sakit, tapi saya harus baik-baik.

538
00:47:03,096 --> 00:47:05,098
- Sangat menakjubkan bahwa kamera selamat.

539
00:47:06,099 --> 00:47:07,755
- Terlalu buruk Daniel tidak begitu beruntung.

540
00:47:07,755 --> 00:47:08,998
- Ini hanya tragis.

541
00:47:11,242 --> 00:47:13,796
Kami benar-benar perlu untuk mendapatkan ke kamp.

542
00:47:13,796 --> 00:47:15,660
Mereka mungkin bisa menemukan dia masih.

543
00:47:17,006 --> 00:47:21,424
- Berhenti, orang jujur ​​aku sudah kehilangan bantalan saya.

544
00:47:21,424 --> 00:47:23,219
Saya tidak yakin di mana kita berada.

545
00:47:23,219 --> 00:47:25,497
longsoran salju berubah topografi.

546
00:47:25,497 --> 00:47:27,016
Saya tidak tahu hutan ini.

547
00:47:27,016 --> 00:47:28,776
Tapi, dengarkan itu akan baik-baik saja.

548
00:47:29,950 --> 00:47:31,918
Kami akan terus menuju dengan cara ini.

549
00:47:31,918 --> 00:47:32,850
Jika kita tidak menemukan kamp dalam satu jam,

550
00:47:32,850 --> 00:47:34,403
kita akan mendirikan tenda.

551
00:47:34,403 --> 00:47:36,370
Daniel memiliki tenda lain dan sisa gigi,

552
00:47:36,370 --> 00:47:38,407
tapi aku punya ketentuan cukup untuk malam,

553
00:47:38,407 --> 00:47:39,649
jadi jangan khawatir tentang hal itu.

554
00:47:39,649 --> 00:47:41,065
- Anda mengatakan bahwa kita kehilangan 10.000 kaki

555
00:47:41,065 --> 00:47:42,307
di gunung? - Itulah yang saya katakan!

556
00:47:42,307 --> 00:47:43,481
- Dan Anda tidak tahu di mana kamp?

557
00:47:43,481 --> 00:47:44,689
- Itulah yang saya katakan tapi kami akan baik-baik.

558
00:47:44,689 --> 00:47:45,863
Kami hanya akan kepala ke utara dengan cara ini.

559
00:47:45,863 --> 00:47:48,072
- [Lori-Ann] Tunggu, lihat saya pikir kami menemukan itu.

560
00:47:57,529 --> 00:47:59,531
- [Melissa] Jadi apa yang kita lakukan sekarang?

561
00:47:59,531 --> 00:48:02,017
- [Blake] Kamp hilang, tapi tidak semuanya hilang.

562
00:48:02,017 --> 00:48:03,742
longsoran salju menutupi jejak kami kembali ke bawah,

563
00:48:03,742 --> 00:48:05,296
tapi kita akan mengikuti sungai.

564
00:48:05,296 --> 00:48:07,091
Kita akan ke Pine Wood di pagi hari.

565
00:48:08,299 --> 00:48:09,576
Kami gonna mendirikan tenda di bawah pohon,

566
00:48:09,576 --> 00:48:11,543
dan kami akan menghabiskan malam di sini.

567
00:48:11,543 --> 00:48:13,511
David, Anda perlu pemanasan terutama

568
00:48:13,511 --> 00:48:14,857
dengan cedera pergelangan kaki Anda.

569
00:48:17,895 --> 00:48:20,863
- Tidak ada yang tersisa untuk makan atau minum.

570
00:48:20,863 --> 00:48:22,796
Ini adalah mimpi buruk.

571
00:48:22,796 --> 00:48:23,624
Aku membeku.

572
00:48:24,832 --> 00:48:26,420
- Berhentilah mencoba untuk melawan dingin.

573
00:48:27,835 --> 00:48:30,804
Mengosongkan pikiran Anda dari semua pikiran dingin.

574
00:48:30,804 --> 00:48:32,668
Berkonsentrasi pada tempat yang hangat.

575
00:48:33,911 --> 00:48:38,743
- Seperti pulau terpencil di sebuah pantai di terik matahari.

576
00:48:39,640 --> 00:48:40,848
- Betul.

577
00:48:40,848 --> 00:48:42,160
- Aku akan membunuh untuk berada di pantai sekarang,

578
00:48:43,334 --> 00:48:45,060
jari-jari kaki di bawah sinar matahari yang hangat.

579
00:48:46,751 --> 00:48:48,649
avalanche berdarah ini.

580
00:48:48,649 --> 00:48:49,857
- Kami bahkan tidak tahu apa yang terjadi.

581
00:48:49,857 --> 00:48:52,481
Maksudku ledakan dipicu longsoran salju,

582
00:48:52,481 --> 00:48:54,241
tapi apa yang memicu ledakan.

583
00:48:54,241 --> 00:48:56,071
- Dan, dari mana tim pergi?

584
00:48:56,071 --> 00:48:57,900
- Mereka mungkin beku di bawah es.

585
00:48:57,900 --> 00:49:00,178
[teriakan]

586
00:49:01,386 --> 00:49:02,318
- Apa itu tadi?

587
00:49:02,318 --> 00:49:03,630
Sesuatu mendorongku luar.

588
00:49:04,942 --> 00:49:06,391
Apa yang sedang kamu lakukan?

589
00:49:06,391 --> 00:49:07,323
- Aku akan cek.

590
00:49:07,323 --> 00:49:08,048
- [Melissa] Apakah Anda gila?

591
00:49:10,223 --> 00:49:11,051
Tidak.

592
00:49:22,131 --> 00:49:23,477
- [Blake] David!

593
00:49:24,547 --> 00:49:26,687
- Mereka gila, mereka gila.

594
00:49:26,687 --> 00:49:28,310
Tidak masalah.

595
00:49:28,310 --> 00:49:29,863
- [Lori-Ann] Mereka akan kembali, kan?

596
00:49:29,863 --> 00:49:32,866
- Ya, semuanya akan baik-baik saja.

597
00:49:33,763 --> 00:49:35,144
Kami harus tenang.

598
00:49:35,144 --> 00:49:37,043
Aku tidak apa yang mereka sialan lakukan di luar.

599
00:49:37,043 --> 00:49:38,561
- [Lori-Ann] Oke.

600
00:49:40,598 --> 00:49:41,426
Baik.

601
00:49:44,464 --> 00:49:46,362
- [Melissa] Apa itu?

602
00:49:59,306 --> 00:50:00,928
- Apa yang sedang terjadi?

603
00:50:00,928 --> 00:50:02,309
Apa yang dia katakan?

604
00:50:02,309 --> 00:50:03,517
- Aku tidak tahu, ia ingin sesuatu film.

605
00:50:03,517 --> 00:50:04,449
- Apa?

606
00:50:04,449 --> 00:50:05,864
- Aku tidak tahu mereka gila.

607
00:50:05,864 --> 00:50:07,211
Mengapa mereka melakukan ini?

608
00:50:28,956 --> 00:50:30,820
- Itu tidak terjadi selama longsoran salju.

609
00:50:30,820 --> 00:50:32,615
Kami tidak sendirian, dan kita tidak aman.

610
00:50:35,342 --> 00:50:37,551
- [David] Blake, apakah Anda memiliki pistol?

611
00:50:37,551 --> 00:50:38,863
- [Blake] No.

612
00:50:38,863 --> 00:50:40,451
- [Melissa] Apakah Anda menemukan sesuatu?

613
00:50:40,451 --> 00:50:41,762
Melihat sesuatu?

614
00:50:41,762 --> 00:50:43,247
- [Blake] Kembali, tinggal di tenda.

615
00:50:43,247 --> 00:50:45,283
- Mengapa, apa yang terjadi?

616
00:50:45,283 --> 00:50:47,665
[Melengking]

617
00:50:51,048 --> 00:50:52,049
- Kedengarannya seperti seorang pria.

618
00:50:52,049 --> 00:50:53,326
Seseorang mungkin telah selamat.

619
00:50:53,326 --> 00:50:54,741
- Dapatkan kembali tenda, silakan, oke?

620
00:50:54,741 --> 00:50:56,432
Kami akan pergi check this out.

621
00:50:56,432 --> 00:50:58,020
Kalian, hanya mendapatkan kembali di sana.

622
00:50:58,020 --> 00:50:59,815
- Tidak, tidak, tidak aku datang dengan Anda.

623
00:50:59,815 --> 00:51:00,885
- Ya Aku datang juga.

624
00:51:00,885 --> 00:51:02,093
Aku tidak tinggal di sini.

625
00:51:02,093 --> 00:51:03,336
- Kemudian tinggal dekat dan tetap tenang.

626
00:51:33,780 --> 00:51:34,608
Tahan.

627
00:51:36,334 --> 00:51:38,164
Ada seseorang di sana.

628
00:51:47,000 --> 00:51:48,035
[Terengah]

629
00:51:48,035 --> 00:51:49,347
- [Lori-Ann] Bloody hell!

630
00:51:49,347 --> 00:51:51,591
Wajahnya, mereka berkulit dia.

631
00:51:54,766 --> 00:51:56,906
- [Blake] Oh Yesus Kristus.

632
00:52:02,360 --> 00:52:05,122
[Menggerutu]

633
00:52:05,122 --> 00:52:07,262
[Berteriak]

634
00:52:09,195 --> 00:52:11,887
[teriakan]

635
00:52:11,887 --> 00:52:13,371
- [Melissa] David!

636
00:52:15,304 --> 00:52:17,651
[teriakan]

637
00:52:22,622 --> 00:52:24,175
- [Blake] Apakah kamu baik-baik saja?

638
00:52:24,175 --> 00:52:25,521
- Apa itu tadi?

639
00:52:26,729 --> 00:52:28,317
Kami tidak punya senjata.

640
00:52:28,317 --> 00:52:30,664
Kita akan mati di sini.

641
00:52:30,664 --> 00:52:31,907
- [Blake] Kita harus terus bergerak.

642
00:52:31,907 --> 00:52:33,219
Aku tidak tahu apa hal yang.

643
00:52:33,219 --> 00:52:34,081
- Tapi kita--

644
00:52:34,081 --> 00:52:36,394
[teriakan]

645
00:52:49,752 --> 00:52:51,720
- David, membunuh cahaya.

646
00:53:27,445 --> 00:53:28,274
Di sana.

647
00:53:31,208 --> 00:53:32,519
lagu kami dari tadi malam.

648
00:53:43,427 --> 00:53:44,393
Aku bilang itu cara ini.

649
00:53:58,131 --> 00:54:03,032
Kami berkemas, kita keluar dari sini cepat.

650
00:54:03,619 --> 00:54:04,482
- Lori-Ann ...

651
00:54:09,556 --> 00:54:11,213
Dia pergi.

652
00:54:11,213 --> 00:54:13,388
- Dia ingin hal yang sama terjadi pada kita.

653
00:54:14,251 --> 00:54:15,804
Mari kita terus bergerak.

654
00:54:15,804 --> 00:54:17,530
Mari kita pergi dari sini.

655
00:54:54,774 --> 00:54:57,501
[Melengking]

656
00:54:57,501 --> 00:55:01,021
- [Melissa] Ini binatang itu lagi.

657
00:55:01,021 --> 00:55:03,783
[Melengking]

658
00:55:03,783 --> 00:55:05,129
- Ini kucing hutan.

659
00:55:14,621 --> 00:55:17,003
David, menggunakan booting cetakan saya, mengambil lambat.

660
00:55:18,970 --> 00:55:20,696
- [Melissa] Anda yakin kita akan cara yang benar?

661
00:55:20,696 --> 00:55:23,837
- Tidak 100%, tapi setidaknya kita sedang menuju ke bawah, kan?

662
00:55:23,837 --> 00:55:25,322
- Kami bahkan tidak tahu apakah kita akan selatan.

663
00:55:25,322 --> 00:55:26,875
Kita bisa terjadi di mana saja.

664
00:55:26,875 --> 00:55:30,499
- Daniel memiliki peta, tapi kita harus kepala ke bawah dengan cara ini.

665
00:55:30,499 --> 00:55:32,087
Kami mendapatkan lebih dari wilayah binatang itu.

666
00:55:32,087 --> 00:55:33,813
Itu hal yang baik.

667
00:55:33,813 --> 00:55:35,539
Ketika kita sampai ke bawah, kami akan beristirahat.

668
00:55:44,030 --> 00:55:45,445
- Aku sangat haus.

669
00:55:46,722 --> 00:55:47,827
Saya kelaparan.

670
00:56:05,983 --> 00:56:07,812
- Jangan, jangan.

671
00:56:09,987 --> 00:56:11,368
Ini akan mempercepat hipotermia.

672
00:56:12,472 --> 00:56:13,680
Minum dari sungai.

673
00:56:15,682 --> 00:56:18,236
Ketika kita turun, kita akan memiliki makan malam yang menyenangkan,

674
00:56:18,236 --> 00:56:19,548
Saya berjanji.

675
00:56:19,548 --> 00:56:24,553
- Ya, domba panggang dengan kentang dan jamur,

676
00:56:26,831 --> 00:56:28,005
pipa panas.

677
00:56:28,005 --> 00:56:29,903
Ini akan sangat panas kami akan membakar mulut kita.

678
00:56:29,903 --> 00:56:31,629
- [Blake] Ya, aku akan terus Anda untuk itu.

679
00:56:31,629 --> 00:56:32,458
- Ya.

680
00:56:38,256 --> 00:56:41,156
- [David] Apa yang Anda pikir itu tadi malam, Blake?

681
00:56:41,156 --> 00:56:42,571
- Apa yang saya pikirkan?

682
00:56:42,571 --> 00:56:43,641
Saya tidak tahu.

683
00:56:47,611 --> 00:56:50,407
Pada ketinggian tinggi, ada banyak makhluk aneh.

684
00:56:50,407 --> 00:56:51,718
Ini sangat terisolasi di sini.

685
00:56:53,202 --> 00:56:55,342
Apakah Swiss ini atau Perancis menurut Anda?

686
00:56:55,342 --> 00:56:56,413
- [David] Aku tidak tahu.

687
00:56:57,621 --> 00:56:58,656
- Mungkin Bigfoot.

688
00:56:59,623 --> 00:57:00,624
- Apa Bigfoot?

689
00:57:02,073 --> 00:57:04,835
- Ini adalah makhluk hidup di hutan-hutan Amerika Utara.

690
00:57:08,217 --> 00:57:10,944
Sesuatu seperti manusia salju mengerikan atau yeti.

691
00:57:10,944 --> 00:57:13,775
Beberapa orang mengatakan itu nyata, beberapa orang mengatakan itu legenda.

692
00:57:15,501 --> 00:57:18,365
- Nah apa yang kita lihat kemarin adalah nyata,

693
00:57:18,365 --> 00:57:19,470
dan itu karnivora.

694
00:57:21,403 --> 00:57:25,683
- Ya, banyak makhluk aneh yang tinggal di sini.

695
00:57:32,552 --> 00:57:34,071
- Apakah akan kembali?

696
00:57:36,004 --> 00:57:37,488
- Saya tidak berpikir begitu.

697
00:57:37,488 --> 00:57:39,317
Saya pikir kami berjalan cukup lama, kita keluar dari wilayahnya.

698
00:57:40,595 --> 00:57:42,942
Ini makhluk nokturnal itu sudah pasti.

699
00:57:42,942 --> 00:57:44,909
Itu sebabnya tidak ada yang melihatnya jika sebelumnya.

700
00:57:44,909 --> 00:57:45,738
- A werewolf.

701
00:57:48,050 --> 00:57:51,709
- Tidak, saya tidak percaya pada dongeng.

702
00:57:53,608 --> 00:57:56,438
- Apakah Anda berpikir bahwa binatang memprovokasi longsoran salju,

703
00:57:56,438 --> 00:57:57,715
dan bahwa ledakan sebelumnya?

704
00:58:02,237 --> 00:58:03,859
- Terus terang, tidak peduli sekarang.

705
00:58:03,859 --> 00:58:06,172
Yang penting semakin Anda dua kembali aman.

706
00:58:07,553 --> 00:58:09,796
Semakin cepat kita mendapatkan berjalan, semakin cepat kita pergi ke sana.

707
00:58:12,419 --> 00:58:14,007
Dan, kau akan berutang saya beberapa domba panggang

708
00:58:14,007 --> 00:58:14,974
apapun hidangan.

709
00:58:17,045 --> 00:58:22,050
- Ya, dengan beberapa cokelat panas dengan croissant hangat.

710
00:58:25,502 --> 00:58:28,263
- Aku akan terus Anda untuk itu.

711
00:58:28,263 --> 00:58:29,195
Anda baik-baik saja?

712
00:58:29,195 --> 00:58:30,679
- [David] Ya, aku baik-baik.

713
00:58:33,199 --> 00:58:34,027
Terima kasih.

714
00:58:45,245 --> 00:58:46,074
- Baik.

715
00:59:08,027 --> 00:59:08,924
- Hari ini hari Minggu.

716
00:59:10,616 --> 00:59:11,651
Kami meninggalkan pada hari Rabu.

717
00:59:16,863 --> 00:59:19,038
Kembali ke rumah, anak-anak saya mungkin melewatkan keluar

718
00:59:19,038 --> 00:59:20,764
pada layanan gereja sekarang.

719
00:59:23,801 --> 00:59:28,806
Oke, berkonsentrasi pada tempat yang hangat.

720
00:59:32,707 --> 00:59:36,400
Kami duduk di depan perapian besok

721
00:59:36,400 --> 00:59:37,781
ketika kita turun kembali.

722
00:59:41,578 --> 00:59:42,406
- Saya harap.

723
00:59:45,374 --> 00:59:46,583
Saya berharap kakinya akan baik-baik saja.

724
00:59:46,583 --> 00:59:47,791
Itu akan baik-baik saja.

725
00:59:53,935 --> 00:59:56,696
- Aku harus pergi ke luar dan mendapatkan beberapa kayu untuk membuat api.

726
00:59:57,939 --> 00:59:59,388
Fuck, saya tidak punya lebih ringan.

727
01:00:00,907 --> 01:00:02,737
- Apakah Anda tahu bagaimana membuat percikan api dengan batu?

728
01:00:02,737 --> 01:00:05,015
- Ya, itu akan menjadi sulit, tapi saya bisa melakukannya.

729
01:00:07,949 --> 01:00:11,228
- Oke, aku akan datang dengan Anda.

730
01:00:11,228 --> 01:00:12,712
- Kami hanya memiliki satu senter.

731
01:01:04,281 --> 01:01:05,109
- Saya punya beberapa kayu di sini.

732
01:01:05,109 --> 01:01:07,008
Anda pergi mencari beberapa batu.

733
01:01:07,008 --> 01:01:08,526
Aku akan ambil cabang-cabang ini.

734
01:01:42,388 --> 01:01:44,597
- [Melissa] BLAKE?

735
01:01:44,597 --> 01:01:45,391
Blake!

736
01:01:48,981 --> 01:01:50,016
Blake!

737
01:01:50,016 --> 01:01:50,914
- Apa?

738
01:01:50,914 --> 01:01:52,363
Melissa!

739
01:01:52,363 --> 01:01:54,676
[teriakan]

740
01:01:58,680 --> 01:02:00,786
[Muntah]

741
01:02:07,447 --> 01:02:09,449
Kami harus keluar dari sini!

742
01:02:11,728 --> 01:02:12,798
Ke kanan!

743
01:02:19,494 --> 01:02:20,495
[teriakan]

744
01:02:20,495 --> 01:02:23,084
Melissa, Melissa, berhenti!

745
01:02:23,084 --> 01:02:23,912
Berhenti!

746
01:02:26,121 --> 01:02:27,157
Berhenti!

747
01:02:27,157 --> 01:02:28,123
Berhenti!

748
01:02:28,123 --> 01:02:31,126
[Terengah-engah]

749
01:02:31,126 --> 01:02:32,507
Tenang!

750
01:02:32,507 --> 01:02:34,302
Tenang, Anda akan mendapatkan kita hilang!

751
01:02:35,234 --> 01:02:36,614
Ambil kamera.

752
01:02:36,614 --> 01:02:38,478
Ambil kamera, aku punya senter.

753
01:02:39,583 --> 01:02:40,826
kembali tenda di sana.

754
01:02:40,826 --> 01:02:41,688
Ayo pergi.

755
01:02:43,656 --> 01:02:45,796
[Terengah-engah]

756
01:02:53,700 --> 01:02:54,494
Tahan.

757
01:02:57,325 --> 01:02:59,879
[Angin melolong]

758
01:03:20,417 --> 01:03:22,902
[Musik menakutkan]

759
01:03:23,800 --> 01:03:26,112
[teriakan]

760
01:03:41,300 --> 01:03:43,578
[tangisan]

761
01:04:00,802 --> 01:04:03,080
[teriakan]

762
01:04:44,846 --> 01:04:47,159
[rintihan]

763
01:05:13,910 --> 01:05:15,912
[batuk]

764
01:05:15,912 --> 01:05:17,603
- [Daniel] Blake?

765
01:05:17,603 --> 01:05:18,673
Blake, Blake!

766
01:05:21,814 --> 01:05:22,642
Blake.

767
01:05:26,439 --> 01:05:28,683
[batuk]

768
01:05:29,822 --> 01:05:31,341
Ayo, bangun.

769
01:05:31,341 --> 01:05:32,480
Bangun!

770
01:05:32,480 --> 01:05:33,308
- Pergi.

771
01:05:34,447 --> 01:05:35,276
Pergi saja.

772
01:05:35,276 --> 01:05:37,968
[Menggeram]

773
01:05:37,968 --> 01:05:40,212
[Naik-turun]

774
01:06:36,302 --> 01:06:38,649
[teriakan]

775
01:10:27,568 --> 01:10:29,846
[Berdebar]

776
01:11:15,512 --> 01:11:17,790
[dengkur]

777
01:11:51,445 --> 01:11:53,688
[Naik-turun]

778
01:13:38,552 --> 01:13:40,830
[tangisan]

779
01:15:16,097 --> 01:15:20,654
[Menjerit] [menangis]

780
01:15:47,301 --> 01:15:51,305
[Berteriak dalam bahasa asing]

781
01:16:22,543 --> 01:16:24,683
[Berteriak]

782
01:16:28,100 --> 01:16:30,378
[tangisan]

783
01:18:34,330 --> 01:18:36,746
[Melengking]

784
01:19:00,218 --> 01:19:04,705
[Menggeram] [menjerit]

785
01:19:04,705 --> 01:19:09,192
[Naik-turun] [menangis]

786
01:19:30,351 --> 01:19:34,908
[Menggeram] [menjerit]

787
01:19:49,715 --> 01:19:54,306
[Menggeram] [menjerit]

788
01:19:56,619 --> 01:20:01,210
[Menggeram] [menjerit]

789
01:20:13,498 --> 01:20:18,089
[Menggeram] [menjerit]

790
01:20:26,545 --> 01:20:31,136
[Menggeram] [menjerit]

791
01:20:39,489 --> 01:20:44,115
[Berdebar] [menjerit]

792
01:20:46,393 --> 01:20:49,361
[Sedimen penyaradan]

793
01:21:24,603 --> 01:21:26,847
[Naik-turun]

794
01:22:00,398 --> 01:22:04,885
[Gemuruh] [terengah]

795
01:22:13,894 --> 01:22:16,655
[Air menetes]

796
01:22:26,942 --> 01:22:29,185
[Naik-turun]

797
01:24:45,080 --> 01:24:49,843
[Menggeram] [merengek]

798
01:25:17,491 --> 01:25:19,838
[keroncongan]

799
01:26:10,682 --> 01:26:12,201
[Menggeram]

800
01:26:12,201 --> 01:26:13,444
[teriakan]

801
01:26:13,444 --> 01:26:18,138
[Menggeram] [menjerit]

802
01:27:05,703 --> 01:27:10,294
[Mengerang] [berdebar]

803
01:27:18,612 --> 01:27:21,615
[Sedimen penyaradan]

804
01:27:51,645 --> 01:27:54,165
[Musik menakutkan]

