﻿0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Fortunebet99.cc
Trusted Trusted Online Gambling Agent
1
00: 00: 05,000 -> 00: 00: 15,000
500 Thousand New Member Bonus
10 Million Parlay Cashback

2
00:02:13,200 --> 00:02:15,160
My life:

3
00:02:20,870 --> 00:02:22,830
Life, for most people,

4
00:02:23,290 --> 00:02:26,240
is through point A to point B.

5
00:02:26,410 --> 00:02:28,370
But not for me.

6
00:02:28,540 --> 00:02:30,080
I have a problem at point B.

7
00:02:30,830 --> 00:02:32,370
Mia, I have your clothes.

8
00:02:33,450 --> 00:02:34,200
Give it to him.

9
00:02:34,910 --> 00:02:36,120
Hurry up! </ P>

10
00:02:37,080 --> 00:02:40,660
Even though I like having
a hard time in my life

11
00:02:41,080 --> 00:02:41,870
that is point B. </ P>

12
00:02:42,040 --> 00:02:43,700
Tom! </ P>

13
00:02:44,500 --> 00:02:47,330
For most people,
little things, daily trips

14
00:02:47,500 --> 00:02:51,450
add little by little,
leads to one destination

15
00:02:51,620 --> 00:02:53,490
unique, real purpose.

16
00:02:54,290 --> 00:02:56,540
Like light at the end of the tunnel.

17
00:02:56,700 --> 00:02:58,740
Everything is flat.

18
00:02:58,910 --> 00:02:59,910
Come here!

19
00:03:00,410 --> 00:03:02,080
But not for me.

20
00:03:02,250 --> 00:03:04,830
I always change direction.

21
00:03:12,540 --> 00:03:14,490
Why is my life like this?

22
00:03:14,660 --> 00:03:16,740
Why is this so messy?

23
00:05:09,370 --> 00:05:14,240
CHINESE PUZZLE

24
00:05:42,500 --> 00:05:43,620
Ni Hao!

25
00:05:48,660 --> 00:05:51,160
My life will not change
from point A to point B,

26
00:05:51,330 --> 00:05:54,160
but a novel can change
from point A to point B.

27
00:05:54,700 --> 00:05:57,120
Wait, I'll tell you in sequence.

28
00:05:58,000 --> 00:05:58,910
I wrote a novel...

29
00:05:59,870 --> 00:06:01,370
I tried.

30
00:06:01,540 --> 00:06:03,910
This person is my editor.
He help me focus.

31
00:06:05,080 --> 00:06:06,990
- You're in Paris?
- No, New York.

32
00:06:07,160 --> 00:06:09,580
He helped me to point B.

33
00:06:09,750 --> 00:06:11,450
- Is that New York?
- Yeah.

34
00:06:12,000 --> 00:06:13,990
- Really?
- I've been there for two months.

35
00:06:14,160 --> 00:06:15,620
You received my proposal title?

36
00:06:16,000 --> 00:06:18,740
Yeah .
Why is "Chinese Puzzle"?

37
00:06:18,910 --> 00:06:20,700
Good, I take inventory.

38
00:06:20,950 --> 00:06:22,660
I don't think my life is easy.

39
00:06:23,290 --> 00:06:26,740
But here in New York,
I saw my old life

40
00:06:26,910 --> 00:06:27,870
very easy.

41
00:06:28,540 --> 00:06:30,700
So, like this!
"Chinese Puzzle."

42
00:06:31,080 --> 00:06:32,450
p>

43
00:06:34,290 --> 00:06:36,740
Look at me!

44
00:06:36,910 --> 00:06:38,870
So that's it...

45
00:06:39,040 --> 00:06:42,540
That's my life 1 year ago.

46
00:06:43,040 --> 00:06:43,950
Ok, everyone look at me. <br / > Good! Smile! </ P>

47
00:06:44,870 --> 00:06:46,370
Tomato! </ P>

48
00:06:46,620 --> 00:06:48,330
Get closer. </ P>

49
00:06:48,500 --> 00:06:49,740
Smile!
No, real smile. </ P>

50
00:06:50,410 --> 00:06:52,990
Tomato! </ P>

51
00:06:55,750 --> 00:06:59,200


52
00:07:03,250 --> 00:07:06,080
Tomato! </ P> p>

53
00:07:08,790 --> 00:07:10,330
You saw the times
our last fun.

54
00:07:10,500 --> 00:07:11,910
I can't stand it anymore
write something I don't like.

55
00:07:15,870 --> 00:07:16,870
You can handle it.
I can't stand it anymore!

56
00:07:17,040 --> 00:07:18,830
Did I say that?
Did I say that?!

57
00:07:19,330 --> 00:07:21,620
Stop the shouting!

58
00:07:28,410 --> 00:07:29,910
I never said it .

59
00:07:30,080 --> 00:07:32,240
Weird if you think

60
00:07:33,410 --> 00:07:34,990
can just disappear.

61
00:07:35,500 --> 00:07:39,200
You must be alert
to happiness.

62
00:07:39,370 --> 00:07:41,450
Happiness is a disaster for fiction.

63
00:07:41,830 --> 00:07:44,740
We are consumed by drama. < br /> Life is a drama.

64
00:07:44,910 --> 00:07:47,370
But you want to be happy
in your life, right?

65
00:07:47,830 --> 00:07:48,660
Sure, in life.

66
00:07:49,120 --> 00:07:51,160
But I'm talking about story.

67
00:07:51,330 --> 00:07:52,410
What?

68
00:07:56,750 --> 00:07:58,370
Do you know? It's boring. </ P>

69
00:07:58,830 --> 00:08:01,950
The problem is over!
Wendy and I divorced 6 months ago. </ P>

70
00:08:02,660 --> 00:08:03,450
I can't believe it! </ P>

71
00:08:03,950 --> 00:08:04,950
That's right. </ P>

72
00:08:05,120 --> 00:08:05,910
Oh no, Xavier!

73
00:08:06,580 --> 00:08:09,200
Don't make the same mistake
as my father and I did.

74
00:08:09,540 --> 00:08:10,910
This is terrible!

75
00:08:11,120 --> 00:08:11,910
But why ?

76
00:08:12,660 --> 00:08:13,950
You have a good partner.

77
00:08:14,120 --> 00:08:15,700
Everyone reacts like my mother.

78
00:08:15,870 --> 00:08:18,870
I know it's horrible.
I know it's stupid. </ p >

79
00:08:19,040 --> 00:08:21,120
But no.
Until now, I tried everything.

80
00:08:21,290 --> 00:08:22,870
What about children?

81
00:08:23,040 --> 00:08:24,740
Nothing can be done.

82
00:08:25,200 --> 00:08:26,410
I still don't know.

83
00:08:26,580 --> 00:08:27,910
I hope you can still
be able see them.

84
00:08:28,080 --> 00:08:30,370
- Yeah.
- Don't be like your father.

85
00:08:33,790 --> 00:08:35,870
Is there anything...
I don't know,

86
00:08:36,040 --> 00:08:40,200
the effort that will take you
back to your love path?

87
00:08:40,370 --> 00:08:42,540
This is not a question about business.

88
00:08:43,000 --> 00:08:43,990
But that's how it is.

89
00:08:44,950 --> 00:08:46,040
That's life.

90
00:08:46,200 --> 00:08:47,450
You love each other...

91
00:08:47,750 --> 00:08:50,950
then you hate each other.

92
00:08:51,250 --> 00:08:52,740
You change!

93
00:08:54,950 --> 00:08:56,450
What is Wendy's idea?

94
00:08:56,620 --> 00:08:58,910
Yes, but I can't hold it back. </ P>

95
00:08:59,410 --> 00:09:03,620
He discussed how it used to be
I never wanted to marry her. </ P>

96
00:09:03,790 --> 00:09:05,870
So, this is my fault...

97
00:09:06,450 --> 00:09:09,490
I was so messed up.
I've been so messed up. </ P>

98
00:09:09,830 --> 00:09:11,040
How come? </ P>

99
00:09:11,200 --> 00:09:13,290
- Ingat Isabelle?
- Si lesbi?

100
00:09:13,450 --> 00:09:15,700
Belgian girl I met in Barcelona.

101
00:09:16,160 --> 00:09:18,950
How can I conclude it?

102
00:09:20,000 --> 00:09:23,990
Isabelle is like a friend to me.
Isabelle is my friend.

103
00:09:24,620 --> 00:09:29,200
She happy with my child
and he also wants children.

104
00:09:30,040 --> 00:09:33,700
He and his girlfriend almost succeeded
but then they separated.

105
00:09:33,950 --> 00:09:37,950
Then he fell in love with
an American, Chinese-American.

106
00:09:38,120 --> 00:09:40,950
A lover of his life.
Because they are together,

107
00:09:41,120 --> 00:09:44,950
what they want is
have a baby and move to New York.

108
00:09:45,750 --> 00:09:47,950
But my friend is very whiny.

109
00:09:48,120 --> 00:09:50,410
He cries for him every day.

110
00:09:50,580 --> 00:09:54,330
And when your friend whines
so you can be a mother...

111
00:09:54,500 --> 00:09:56,160
It's hard to handle. </ P>

112
00:10:09,830 --> 00:10:11,290
Be honest with me,

113
00:10:11,830 --> 00:10:13,120
could it be possible...

114
00:10:15,160 --> 00:10:17,950
could you be bothered if I
help Isabelle have a baby? </ P >

115
00:10:26,540 --> 00:10:29,740
I hope I have
a photo of Wendy back then.

116
00:10:30,330 --> 00:10:32,910
So you can see the gaze
he gave me.

117
00:10:34,250 --> 00:10:37,830
It's okay.
Even though it feels difficult.

118
00:10:39,040 --> 00:10:42,950
Even though we don't talk <br to him technically,

119
00:10:43,870 --> 00:10:45,200
he won't be able to accept it.

120
00:10:45,370 --> 00:10:48,160
Did you tell him that
we moved to New York,

121
00:10:48,330 --> 00:10:50,240
and I got work on Wall Street?

122
00:10:50,410 --> 00:10:51,950
You will never know
your son's news.

123
00:10:52,120 --> 00:10:53,580
I know.

124
00:10:53,750 --> 00:10:55,790
I will be with my girl.

125
00:10:59,000 --> 00:11:03,370
You won't be a father
in the traditional sense

126
00:11:04,200 --> 00:11:05,830
I remember what he said,

127
00:11:06,330 --> 00:11:09,160
"You won't be a father
in the traditional sense."

128
00:11:18,700 --> 00:11:22,580
The rest happens in a clinic.
The least sexy place on earth.

129
00:11:22,750 --> 00:11:25,450
I've never bought
a porn magazine since I was 19 years old.

130
00:11:26,080 --> 00:11:28,370
Returning to it seems interesting.

131
00:11:38,540 --> 00:11:39,700
And then...

132
00:11:40,790 --> 00:11:44,700
I can't think if it takes a long time
to ejaculate in my life.

133
00:11:56,250 --> 00:11:58,830
Are you crazy?
What are you doing?

134
00:12:01,080 --> 00:12:05,080
Come back here !
Danger of leaving class.

135
00:12:33,660 --> 00:12:34,700
Damn!

136
00:13:29,700 --> 00:13:31,370
- It's over?
- Yeah.

137
00:13:31,540 --> 00:13:33,080
See you in 20 minutes.

138
00:13:37,450 --> 00:13:39,240
It's finished crot-crot?

139
00:13:43,750 --> 00:13:45,790
Now it's your turn.

140
00:13:59,750 --> 00:14:00,990
Xavier,

141
00:14:01,910 --> 00:14:04,700
I'm not sure this
will succeed, but...

142
00:14:06,200 --> 00:14:08,700
What have you done,
I will never forget.

143
00:14:09,450 --> 00:14:10,490
It won't.

144
00:14:14,450 --> 00:14:16,410
I'm happy to help you.

145
00:14:19,040 --> 00:14:21,490
I don't think I can say no.

146
00:14:28,200 --> 00:14:29,910
You're like my girl.

147
00:14:30,500 --> 00:14:32,580
Very good!
Maintain.

148
00:14:32,790 --> 00:14:33,490
Dear?

149
00:14:33,660 --> 00:14:35,040
Not, "You're like my girl."

150
00:14:35,200 --> 00:14:37,080
I don't know.
I feel embarrassed.

151
00:14:37,450 --> 00:14:40,370
Who cares about shame?
Eat it!

152
00:14:40,540 --> 00:14:43,040
Shame is great!
Shame it's crazy!

153
00:14:43,200 --> 00:14:45,040
That's 1000 times better
than happiness!

154
00:14:45,660 --> 00:14:46,830
Then what?

155
00:14:47,000 --> 00:14:50,700
Wendy went to New York for a few weeks
to work on a script. </ P>

156
00:14:51,120 --> 00:14:54,290
And then,
when she returned...

157
00:14:58,120 --> 00:14:59,290
What? </ P >

158
00:15:35,750 --> 00:15:38,950
Then we schlepped back and forth
between apartments.

159
00:15:39,540 --> 00:15:41,370
- Let me open it!
- I opened the door!

160
00:15:41,540 --> 00:15:43,290
- No, I just!
- Release it!

161
00:15:43,450 --> 00:15:47,080
Come on, kids!
Don't fight!

162
00:15:47,250 --> 00:15:49,120
Not every time we go to mother's place.

163
00:15:57,500 --> 00:15:59,740
worst is not
gaze dodging Wendy.

164
00:16:00,750 --> 00:16:03,040
But the gaze of my son
is constant.

165
00:16:03,200 --> 00:16:04,580
Dah, father.

166
00:16:04,750 --> 00:16:07,240
He knows that
Wendy and I are not happy.

167
00:16:08,870 --> 00:16:10,080
And...

168
00:16:10,620 --> 00:16:13,410
I know that also makes it
unhappy.

169
00:16:16,500 --> 00:16:17,700
Dah, mama .

170
00:16:21,200 --> 00:16:22,240
Don't be bad, Mia.

171
00:16:22,410 --> 00:16:24,910
How do we deal with summer vacation?

172
00:16:25,080 --> 00:16:26,990
Want July or August?

173
00:16:44,080 --> 00:16:45,240
What?

174
00:16:46,410 --> 00:16:48,080
You're crazy?

175
00:16:48,410 --> 00:16:49,910
You lost your mind?

176
00:16:50,290 --> 00:16:51,660
New York?

177
00:16:53,700 --> 00:16:55,830
You can't go with my child!

178
00:16:59,040 --> 00:17:00,700
You are playing with me?

179
00:17:18,330 --> 00:17:19,490
If you are honest,

180
00:17:19,660 --> 00:17:23,120
you must be able to realize that
you messed up your own life.

181
00:17:24,620 --> 00:17:25,540
That's how it is!

182
00:17:26,000 --> 00:17:27,790
My age is almost 40 and

183
00:17:28,290 --> 00:17:29,450
the facts...

184
00:17:30,040 --> 00:17:31,290
I messed up my life. </ P>

185
00:17:31,870 --> 00:17:34,330
Your savior in times like this

186
00:17:34,500 --> 00:17:37,330
- when you lose hope
and don't believe in God -

187
00:17:37,500 --> 00:17:40,540
is... German philosopher.

188
00:17:40,700 --> 00:17:43,290
For example, Schopenhauer said...

189
00:17:43,450 --> 00:17:45,120
Life is like embroidery. p>

190
00:17:45,500 --> 00:17:49,200
You spent the beginning of your life
on the front side,

191
00:17:49,700 --> 00:17:52,120
the best part on embroidery.

192
00:17:52,700 --> 00:17:56,700
But you spend the rest
on the other side.

193
00:17:58,910 --> 00:18:00,490
It's not the best, but...

194
00:18:00,950 --> 00:18:03,450
you can see how the thread is
tied together.

195
00:18:03,620 --> 00:18:05,540
You can know how it was made.

196
00:18:05,700 --> 00:18:07,120
Damn, that's right.

197
00:18:09,660 --> 00:18:10,740
Thank you, Schopenhauer.

198
00:18:11,620 --> 00:18:13,040
Very helpful.

199
00:18:16,450 --> 00:18:18,990
Very helpful.

200
00:18:21,790 --> 00:18:23,120
- How many people left?
- 3.

201
00:18:23,750 --> 00:18:25,040
Goodbye!

202
00:18:29,330 --> 00:18:30,620
See you later.

203
00:18:31,660 --> 00:18:33,990
Stand up.

204
00:18:34,330 --> 00:18:35,490
Will you come to me while on vacation?

205
00:18:35,660 --> 00:18:36,790
When?

206
00:18:36,950 --> 00:18:40,160
In a few months.

207
00:18:40,330 --> 00:18:41,700
Last call for Air France Flight 612

208
00:18:41,870 --> 00:18:43,620
to New York.

209
00:18:49,580 --> 00:18:50,410
I think it's you.

210
00:18:50,580 --> 00:18:52,700
Can we leave?

211
00:18:52,870 --> 00:18:53,950
Can you talk for a while?

212
00:18:54,370 --> 00:18:56,200
What's wrong? </ p >

213
00:18:57,250 --> 00:19:01,200
I don't want to live there.

214
00:19:01,620 --> 00:19:03,540
I don't want to go.
I just want to stay here.

215
00:19:03,910 --> 00:19:05,620
You don't know New York yet.

216
00:19:05,790 --> 00:19:08,040
New York is a beautiful city.

217
00:19:08,580 --> 00:19:12,160
Many skyscrapers there.
You are lucky to be there!

218
00:19:12,450 --> 00:19:15,160
So daddy is glad we left?

219
00:19:23,370 --> 00:19:25,830
No.
Of course dad doesn't happy.

220
00:19:26,330 --> 00:19:28,700
So why do you keep saying
that it's a good city?

221
00:19:38,660 --> 00:19:39,870
Xavier!

222
00:19:40,580 --> 00:19:42,990
- That will be great.
- Okay. </ P>

223
00:19:55,040 --> 00:19:56,990
- Daddy, father.
- Daddy, honey. </ P>

224
00:20:01,200 --> 00:20:02,540
Don't be sad. </ P>

225
00:20:09,250 --> 00:20:11,830
If Xavier is here,
I know what he will say.

226
00:20:12,540 --> 00:20:14,370
"Two of my first novels are being released.

227
00:20:14,620 --> 00:20:16,450
" The contents are about me

228
00:20:16,700 --> 00:20:17,830
"but mostly about you."

229
00:20:20,540 --> 00:20:23,370
What happened?
You scared us! </ P>

230
00:20:23,540 --> 00:20:26,660
The place was ready.
Jean-Claude just started. </ P>

231
00:20:26,830 --> 00:20:27,950
Kau pasti gugup!

232
00:20:28,580 --> 00:20:29,580
Hi, remember me?

233
00:20:30,040 --> 00:20:33,290
- Your neighbor first.
- Great.

234
00:20:33,450 --> 00:20:37,040
I want to say hi.
I came here here.

235
00:20:37,200 --> 00:20:39,240
You definitely haven't showered yet!

236
00:20:39,410 --> 00:20:41,290
We'll talk later.

237
00:20:42,830 --> 00:20:45,370
Let me introduce Antoine Garceau.

238
00:20:45,910 --> 00:20:47,870
Be careful!
He Proust next! </ P>

239
00:20:48,040 --> 00:20:51,700
Congratulations!
It looks like you entered. </ P>

240
00:20:52,620 --> 00:20:55,950
This is my card,
just in case you

241
00:20:56,120 --> 00:20:57,450
want to contact me later.

242
00:20:57,620 --> 00:20:58,990
Here it is!

243
00:20:59,160 --> 00:21:02,120
Xavier Rousseau,
The best man at the moment!

244
00:21:04,370 --> 00:21:06,580
We are afraid you will not come!

245
00:21:10,750 --> 00:21:14,450
Will I welcome him.
I'm sure he has a lot of things to say.

246
00:21:43,790 --> 00:21:47,950
After everything that happened in Paris,
I decided to leave.

247
00:22:01,660 --> 00:22:03,950
Life! <br / > Something unpredictable! </ P>

248
00:22:04,200 --> 00:22:06,620
All the things that even
you can't imagine. </ P>

249
00:22:06,790 --> 00:22:08,370
Itulah yang kudapatkan.

250
00:22:08,620 --> 00:22:11,370
And again.
I'm not interested in that.

251
00:22:11,540 --> 00:22:14,790
And again,
I make another trip.

252
00:22:58,950 --> 00:23:00,700
Sorry.
It's hard to don't wake you up.

253
00:23:02,290 --> 00:23:03,540
It's okay.

254
00:23:07,370 --> 00:23:09,990
So... classy isn't it?
Wake up in New York!

255
00:23:11,450 --> 00:23:12,580
Yes.

256
00:23:14,700 --> 00:23:17,870
I'm glad you're here!
Isn't this good?

257
00:23:18,950 --> 00:23:20,790
Like before!

258
00:23:21,540 --> 00:23:23,790
We live together.
This will feel great! </ p >

259
00:23:26,500 --> 00:23:28,200
Isabelle, you know,

260
00:23:28,950 --> 00:23:30,290
time has changed.

261
00:23:31,200 --> 00:23:32,240
We are almost 40...

262
00:23:32,580 --> 00:23:34,370
Don't act
smart again !

263
00:23:34,540 --> 00:23:36,660
It's not smart.
It's just that

264
00:23:36,830 --> 00:23:38,120
our lives have changed.

265
00:23:38,290 --> 00:23:40,370
I will bring my child.

266
00:23:41,660 --> 00:23:45,450
And I'm not sure Ju
would stay with her girl friend.

267
00:23:46,330 --> 00:23:47,330
We know that.

268
00:23:47,500 --> 00:23:48,620
Ju doesn't care.

269
00:23:53,830 --> 00:23:55,700
No, that's fine.

270
00:23:56,250 --> 00:23:57,160
See.

271
00:24:00,580 --> 00:24:03,370
No, Ju cares.
And he's right.

272
00:24:03,700 --> 00:24:06,200
It's very nice that you let me stay.

273
00:24:06,410 --> 00:24:08,410
But I will immediately find an apartment.

274
00:24:08,700 --> 00:24:11,700
Think of my son who will be here.
Plus you. </ P>

275
00:24:11,870 --> 00:24:14,950
You can't.
I need to be alone. </ P>

276
00:24:15,830 --> 00:24:19,160
I don't know...
That will make me happy. </ P>

277
00:24:20,250 --> 00:24:24,080
By the way,
stay as long as you want. </ P>

278
00:24:24,250 --> 00:24:27,700
Ju and I will help you
find a new place. </ P>

279
00:24:54,580 --> 00:24:56,040
Is that far away?

280
00:28:04,330 --> 00:28:06,200
Let me clarify a little.

281
00:28:06,370 --> 00:28:08,200
As a stranger in America,

282
00:28:08,370 --> 00:28:11,620
sometimes you face an annoying situation
.

283
00:28:12,410 --> 00:28:13,580
p>

284
00:28:14,290 --> 00:28:15,450
This!

285
00:28:15,620 --> 00:28:18,790
If your English
is irregular,

286
00:28:19,120 --> 00:28:22,490
you begin to feel foolish.

287
00:28:23,080 --> 00:28:24,830
Everyone politely simplifies 


288
00:28:25,000 --> 00:28:28,490
but I feel he hasn't really seen me.

289
00:28:28,790 --> 00:28:31,540
For this new world person,
as a Frenchman,

290
00:28:31,700 --> 00:28:33,290
I look from

291
00:28:33,830 --> 00:28:34,870
the old world.

292
00:28:36,040 --> 00:28:38,490
I have explored hundreds of
thousand unions.

293
00:28:38,660 --> 00:28:40,330
And proudly,

294
00:28:40,500 --> 00:28:43,490
I sit here with you.

295
00:29:35,330 --> 00:29:36,740
Daddy!

296
00:29:40,620 --> 00:29:41,950
How are you, honey?

297
00:29:42,950 --> 00:29:44,080
I'm very happy.

298
00:29:44,250 --> 00:29:46,580
- When did you arrive?
- Yesterday

299
00:29:46,750 --> 00:29:47,990
I miss you so much.

300
00:29:48,160 --> 00:29:50,120
You entered the army or what?

301
00:29:50,290 --> 00:29:51,490
Why did you say that?

302
00:29:51,660 --> 00:29:53,580
Look at you!

303
00:29:53,750 --> 00:29:54,740
Uniform?

304
00:30:09,620 --> 00:30:10,700
Who said it was good?

305
00:30:15,290 --> 00:30:16,410
Stop right now!

306
00:30:16,580 --> 00:30:19,160
Step over my body!
You can just give it a uniform my son!

307
00:30:55,250 --> 00:30:57,240
Sorry but this drove me crazy.

308
00:30:57,450 --> 00:31:00,120
Patience.
This is not my fault.

309
00:31:00,870 --> 00:31:03,120
But I understand.
I am the opposite.

310
00:31:30,080 --> 00:31:32,200
I don't think they want
to go to public school.

311
00:31:32,370 --> 00:31:34,580
Wendy did it
in minutes Last minute.

312
00:31:34,750 --> 00:31:36,870
And their neighbors must be murderers.

313
00:31:37,700 --> 00:31:38,990
Other cultures.

314
00:31:39,160 --> 00:31:40,410
Other cultures!

315
00:31:58,200 --> 00:31:59,740
Then he said...

316
00:32:01,790 --> 00:32:03,620
Looks like I have to
meet his lawyer!

317
00:32:04,700 --> 00:32:06,660
Know how much Wendy
pays the person?

318
00:32:06,830 --> 00:32:09,330
$ 200 per hour!
Just doate!

319
00:32:10,040 --> 00:32:13,240
He even has a gadget
that can make automatic calls.

320
00:32:13,500 --> 00:32:16,580
I swear!
Do you know what that damn thing says? </ p >

321
00:32:19,950 --> 00:32:22,330
What does that mean?

322
00:32:22,620 --> 00:32:25,330
Going to a lawyer
is a big mistake.

323
00:32:25,870 --> 00:32:27,620
I'm looking for a cheap one.

324
00:33:59,080 --> 00:34:00,290
Hi, there!

325
00:34:00,450 --> 00:34:02,990
- Martine, I received your message.
- So?

326
00:34:03,500 --> 00:34:04,870
I'm in New York.

327
00:34:05,040 --> 00:34:06,620
- Are you kidding me?
- No.

328
00:34:07,250 --> 00:34:08,990
Oh, damn it!

329
00:34:09,580 --> 00:34:12,370
I want us to celebrate my 40th year,
like we did 10 years ago.

330
00:34:12,910 --> 00:34:16,620
Why with you O woman?
You want to remember the past!

331
00:34:17,160 --> 00:34:19,200
Sorry, Monsieur!

332
00:34:19,370 --> 00:34:21,160
Surrounded by a sentimental woman!

333
00:34:21,330 --> 00:34:23,830
p>

334
00:34:24,000 --> 00:34:26,330
I don't mean
to bother you and your woman...

335
00:34:26,540 --> 00:34:28,160
Martine, relax!

336
00:34:28,330 --> 00:34:32,330
I'm single when they come!

337
00:34:34,370 --> 00:34:35,990
Isabelle contact me.
He wants to remember the past.

338
00:34:36,160 --> 00:34:37,080
We make progress.

339
00:34:37,290 --> 00:34:39,700
Yeah.

340
00:34:39,870 --> 00:34:42,580
It takes days to
get used to .

341
00:34:43,250 --> 00:34:45,080
We are silent each other
and don't ask why.

342
00:34:46,450 --> 00:34:47,540
It might take weeks.

343
00:34:47,910 --> 00:34:50,080
We make progress!

344
00:34:50,580 --> 00:34:53,240
See who is there!

345
00:34:53,410 --> 00:34:57,370
There is nothing more to say "whaddup".
You are a noob! p>

346
00:34:58,750 --> 00:34:59,540
Surely!

347
00:34:59,830 --> 00:35:01,580
Say hello to Xavier.
He's in New York.

348
00:35:01,750 --> 00:35:02,620
Are you kidding me?
You're in New York? </ p >

349
00:35:02,790 --> 00:35:04,950
You're very lucky!

350
00:35:05,120 --> 00:35:07,330
Xavier!
It's time to eat!

351
00:35:07,500 --> 00:35:08,370
Coming!

352
00:35:11,330 --> 00:35:13,790
You're very lucky!
It's beautiful there.

353
00:35:13,950 --> 00:35:14,990
I found it. The rent is expensive.
And everything I see is very messy. </ P>

354
00:37:26,540 --> 00:37:29,450
Xavier...

355
00:37:31,580 --> 00:37:35,450
Ju has an idea. </ P>

356
00:37:37,830 --> 00:37:38,830
Ni Hao! </ P>

357
00:37:40,660 --> 00:37:43,120
Where have you been?

358
00:37:57,160 --> 00:37:58,830
Brooklyn.

359
00:37:59,330 --> 00:38:00,990
Let me introduce
your new neighbor.

360
00:38:01,160 --> 00:38:02,370
Ok, no problem. Dah! </ P>

361
00:38:04,000 --> 00:38:08,540
Bye! </ P>

362
00:38:17,580 --> 00:38:20,040
Nothingness...

363
00:38:20,200 --> 00:38:21,160
- Hegel?
- Yes. </ P>

364
00:41:00,830 --> 00:41:04,700
Please enter.

365
00:41:12,040 --> 00:41:13,660
Thank you.

366
00:41:17,330 --> 00:41:18,620
Silakan masuk.

367
00:41:19,950 --> 00:41:20,870
Terimakasih.

368
00:41:21,040 --> 00:41:21,740
You wrote too?

369
00:41:22,950 --> 00:41:24,040
Yeah.

370
00:41:24,370 --> 00:41:25,950
What did you write?

371
00:41:26,500 --> 00:41:28,830
A book called "Chinese Puzzle."

372
00:41:29,000 --> 00:41:30,950
It is a novel about

373
00:41:31,290 --> 00:41:34,290
how difficult life is.
That's how it is. </ P>

374
00:41:36,290 --> 00:41:40,580
I wrote a book called
"The Phenomenology of Spirit" -

375
00:41:40,750 --> 00:41:42,790
"Phänomenologie des Geistes."

376
00:41:43,290 --> 00:41:46,450
My book contains a simple view of
about life.

377
00:41:46,620 --> 00:41:47,240
Really?

378
00:41:50,000 --> 00:41:51,870
Boy, I'm jealous.

379
00:41:52,250 --> 00:41:53,540
Boy, I'm jealous.

380
00:41:54,950 --> 00:41:56,540
p>

381
00:41:58,910 --> 00:42:02,580
Thank you.

382
00:42:06,410 --> 00:42:09,290
Can you quote something?

383
00:42:14,450 --> 00:42:15,700
Absence is nothing from something. "

384
00:42:16,870 --> 00:42:17,870
" Nothing is nothing from... "

385
00:42:18,450 --> 00:42:19,830
Hegel?

386
00:42:23,160 --> 00:42:25,240
Hegel?

387
00:42:25,540 --> 00:42:27,580
Hegel?

388
00:42:28,660 --> 00:42:32,080
When you start a new story,

389
00:42:35,910 --> 00:42:37,330
That's how you write.

390
00:42:37,580 --> 00:42:40,790
Exit to meet
future ghosts.

391
00:42:41,080 --> 00:42:44,490
Not the past, not the ones
dead and buried.

392
00:42:44,660 --> 00:42:46,200
Future ghosts.

393
00:42:46,700 --> 00:42:48,370
Someone who isn't there yet.

394
00:43:01,540 --> 00:43:02,790
Good!

395
00:43:05,040 --> 00:43:05,660
This.

396
00:43:07,040 --> 00:43:09,120
This doesn't have to be perfect.

397
00:43:20,620 --> 00:43:22,290
How are you, Tom?

398
00:43:24,290 --> 00:43:27,290
- Almost finished.
- Very fast.

399
00:43:27,450 --> 00:43:30,450
- A little more.
- We work fast !

400
00:43:35,250 --> 00:43:37,870
Mama doesn't allow
we eat McDonald's.

401
00:43:38,040 --> 00:43:39,120
Really?

402
00:43:39,580 --> 00:43:40,660
Why?

403
00:43:40,830 --> 00:43:42,790
He said it wasn't good.

404
00:43:43,750 --> 00:43:44,790
Really?

405
00:43:45,870 --> 00:43:47,040
Oh, damn it!

406
00:43:48,660 --> 00:43:50,870
So you don't want anymore?

407
00:45:19,700 --> 00:45:22,410
Saturday is "father's day"
in the playground.

408
00:45:25,660 --> 00:45:27,620
Mia, don't be naughty!

409
00:45:57,200 --> 00:45:58,290
Relax, Mia!

410
00:46:01,160 --> 00:46:02,450
Let's go home.

411
00:46:23,500 --> 00:46:24,700
Let's go home. </ p >

412
00:46:25,870 --> 00:46:27,660
Say goodbye.

413
00:46:37,370 --> 00:46:39,450
Come along, Tom?

414
00:46:45,080 --> 00:46:49,660
Ray put forward the theory that
a divorced father is like a hero.

415
00:46:49,830 --> 00:46:52,040
Men will always look after their children.

416
00:46:54,370 --> 00:46:55,370
Tom .

417
00:46:56,290 --> 00:46:57,200
Tom.

418
00:46:57,790 --> 00:47:00,790
"The latest 21st century adventure,"
he said.

419
00:47:00,950 --> 00:47:02,370
Want to eat bananas?

420
00:47:07,750 --> 00:47:08,790
Until See you next week, ok?

421
00:47:08,950 --> 00:47:11,740
One beddy-bye, 2 beddy-byes,
3, 4, 5, 6...

422
00:47:15,000 --> 00:47:15,990
Dah.

423
00:47:18,500 --> 00:47:19,580
Kiss dad!

424
00:48:34,330 --> 00:48:36,870
Why did you bring this bastard?

425
00:48:37,040 --> 00:48:39,370
Why did you call me a bastard?

426
00:48:40,330 --> 00:48:41,540
You can speak Spanish!

427
00:48:41,910 --> 00:48:43,450
I'm studying in Spain, man. </ P>

428
00:48:54,790 --> 00:48:57,240
Thanks to Ray,
I started guzzling asphalt. </ P>

429
00:49:25,540 --> 00:49:29,950
Built on the ground, you know
why NY is so obsessed with sky.

430
00:49:30,540 --> 00:49:32,410
New York is famous for

431
00:49:32,580 --> 00:49:34,540
air lines, skyscrapers,

432
00:49:34,870 --> 00:49:36,740
embroidery houses, spacious roofs.

433
00:49:36,910 --> 00:49:40,370
Everything they care about
is reaching the sky.

434
00:49:40,540 --> 00:49:43,120
Actually this city is divided into 2.

435
00:49:43,910 --> 00:49:47,790
When you get here,
you won't be able become part of the world "up".

436
00:49:47,950 --> 00:49:50,950
You are in the world "down".
You live in the center of the city.

437
00:49:51,410 --> 00:49:52,790
You have no right to reach the sky.

438
00:49:52,950 --> 00:49:56,160
You have to start everything from the bottom.

439
00:49:56,330 --> 00:49:57,870
New York asphalt looks

440
00:49:58,080 --> 00:50:01,120
like a boxer's skin after a fight.

441
00:50:01,870 --> 00:50:03,040
Zombie skin,

442
00:50:03,200 --> 00:50:06,950
tattoos, piercings,
and other scary junk.

443
00:50:08,040 --> 00:50:11,580
So that's how my life is New York
now.

444
00:50:12,000 --> 00:50:13,620
Things any better with Wendy,

445
00:50:13,950 --> 00:50:15,450
now that you & re; re settled?

446
00:50:17,790 --> 00:50:18,910
No.

447
00:50:27,410 --> 00:50:29,580
I told you the truth.

448
00:50:30,580 --> 00:50:33,620
We drive together,
we are stuck in traffic... .

449
00:50:34,000 --> 00:50:35,240
That's normal.

450
00:50:36,500 --> 00:50:37,700
The driver passed
shortcuts.

451
00:50:38,250 --> 00:50:40,950
But he turns to West 11th Street.

452
00:50:41,500 --> 00:50:44,370
And West 11th Street
is a rarity in New York.

453
00:50:45,290 --> 00:50:46,660
This isn't completely straight.

454
00:50:46,830 --> 00:50:48,490
The path is branching.

455
00:50:49,160 --> 00:50:52,040
So we toured
around West Village

456
00:50:52,200 --> 00:50:54,370
and stopped at the end of the West 4th road.

457
00:50:55,250 --> 00:50:55,950
No, not here.

458
00:50:56,120 --> 00:50:58,990
This street should be neatly arranged!

459
00:50:59,160 --> 00:51:00,990
And the problem arises in front.

460
00:51:14,580 --> 00:51:15,740
Then the truck driver says...

461
00:51:16,620 --> 00:51:17,830
Problems started.

462
00:51:26,500 --> 00:51:27,240
Damn.

463
00:51:29,540 --> 00:51:32,240
The driver was dashing,
got out of the taxi

464
00:51:32,410 --> 00:51:35,040
but he was beaten
with a rod wood.

465
00:52:11,620 --> 00:52:13,490
Then I drove
this yellow taxi

466
00:52:13,660 --> 00:52:16,040
in the detective story
A strange Manhattan.

467
00:52:24,120 --> 00:52:27,040
I went to the hospital
with the driver.

468
00:52:27,200 --> 00:52:29,200
I should say
with Wendy, but...

469
00:52:42,040 --> 00:52:43,830
It's strange that Chinese people

470
00:52:44,330 --> 00:52:45,660
want to move to New York.

471
00:52:46,120 --> 00:52:48,540
He imagined

472
00:52:48,700 --> 00:52:51,040
the whole picture of America.

473
00:52:51,660 --> 00:52:54,160
He heard that simple
and organized.

474
00:52:54,330 --> 00:52:58,490
That New York is organized
like mathematics

475
00:52:58,950 --> 00:53:00,120
to simplify things.

476
00:53:00,620 --> 00:53:03,910
But the fact is this is not > easy thing.

477
00:53:04,290 --> 00:53:05,240
Understand what I mean?

478
00:53:06,250 --> 00:53:08,950
Can you make a more interesting story

479
00:53:09,660 --> 00:53:11,240
next week?

480
00:53:11,620 --> 00:53:14,160
Next week? Sure.
I'll give everything I have. </ P>

481
00:53:18,700 --> 00:53:20,160
I can't believe it! </ P>

482
00:53:22,410 --> 00:53:24,370
- Hi, there!
- Hi, Martine. </ P>

483
00:53:24,540 --> 00:53:27,700
Look, Xavier,
will you help me? </ P>

484
00:53:28,500 --> 00:53:29,700
Looks like a heavy one,
but I'll try. </ P>

485
00:53:30,000 --> 00:53:34,120
I went to New York.
Can you pick me up at the airport?

486
00:53:35,040 --> 00:53:36,700
It feels difficult because...

487
00:53:36,950 --> 00:53:39,950
If I go to New York,
I miss you so much.

488
00:53:40,120 --> 00:53:42,370
No, of course.
I'll find out.

489
00:53:42,540 --> 00:53:43,870
Don't worry,
I'll go there.

490
00:54:36,080 --> 00:54:36,830
Ni Hao.

491
00:54:37,870 --> 00:54:39,330
What is he?

492
00:55:08,790 --> 00:55:09,660
What did he say?

493
00:55:09,830 --> 00:55:11,870
He said he was looking for

494
00:55:12,040 --> 00:55:13,580
a wife.

495
00:55:17,660 --> 00:55:20,330
It was strange to see you here.

496
00:55:21,790 --> 00:55:23,330
It feels like in Barcelona.

497
00:55:24,580 --> 00:55:26,490
You're really a hard worker.

498
00:55:27,080 --> 00:55:29,330
So what are you doing here?

499
00:55:29,580 --> 00:55:33,240
I have to meet someone named Zhang Yu
who currently lives in New York.

500
00:55:33,410 --> 00:55:36,580
He is known as "Mr. Tea"
who is from China.

501
00:55:38,160 --> 00:55:40,620
I trying to get his support

502
00:55:40,790 --> 00:55:45,240
to make
new organic tea products.

503
00:55:45,580 --> 00:55:48,950
Because security in the global environment

504
00:55:49,120 --> 00:55:51,290
is important
today .

505
00:55:51,450 --> 00:55:53,120
And don't laugh at me.

506
00:55:53,450 --> 00:55:57,330
Boy, you changed so much.
Sounds like you want to save the world.

507
00:55:57,500 --> 00:56:00,160
This business is a great way
to save the world.

508
00:56:00,330 --> 00:56:03,080
Think about what what will be produced.

509
00:56:03,250 --> 00:56:06,700
It would be like carrying a mindset
to consider China.

510
00:56:06,870 --> 00:56:09,040
And not just for tea!

511
00:56:09,200 --> 00:56:12,040
It could also be soy sauce or....

512
00:56:12,200 --> 00:56:14,660
This will be an evolution!

513
00:56:17,000 --> 00:56:18,160
Hello.

514
00:56:22,120 --> 00:56:23,490
Oh, shit!

515
00:56:24,790 --> 00:56:25,830
How high is the fever?

516
00:56:27,410 --> 00:56:30,040
Of course you're a good mother!

517
00:56:30,200 --> 00:56:32,700
You're in business
and he's sick.

518
00:56:33,000 --> 00:56:34,990
This isn't your fault.

519
00:56:35,250 --> 00:56:38,580
He too stupid.
Why should I be sick when I leave?

520
00:56:39,330 --> 00:56:41,120
I am so obsessed with
with this meeting.

521
00:56:43,790 --> 00:56:45,240
I don't know why, but

522
00:56:45,950 --> 00:56:48,490
something never sided with me.

523
00:56:48,790 --> 00:56:50,240
Everything seems not right.

524
00:56:50,830 --> 00:56:51,870
I don't know why.

525
00:56:52,040 --> 00:56:54,660
Relax, I understand what you mean.

526
00:57:05,870 --> 00:57:07,990
Do I look good?
Not too bad?

527
00:57:08,160 --> 00:57:12,080
You look beautiful and
you're not a bad mother.

528
00:57:13,870 --> 00:57:15,080
I'll call a pediatrician.

529
00:57:15,250 --> 00:57:17,080
You don't need to be called.

530
00:57:17,250 --> 00:57:20,700
There's Sonia, don't worry. < br /> Everything is under control.

531
00:57:20,870 --> 00:57:23,120
Go to your meeting
and finish it all!

532
00:57:23,580 --> 00:57:24,370
I have to go...

533
00:57:24,540 --> 00:57:26,910
Will you go to the meeting?

534
00:57:28,370 --> 00:57:29,490
Are you really right?

535
00:57:30,250 --> 00:57:32,450
We will say
that you are my assistant.

536
00:57:37,330 --> 00:57:39,330
You're pretty good.

537
00:59:37,580 --> 00:59:39,910
It looks like he's getting better .

538
00:59:41,290 --> 00:59:42,990
I can't find
a ticket.

539
00:59:43,160 --> 00:59:45,370
Forget to leave tonight.

540
00:59:47,660 --> 00:59:50,200
You're sure I can stay
on your place?

541
00:59:50,580 --> 00:59:52,370
Afraid if I rap you?

542
00:59:59,040 --> 01:00:00,330
Good night.

543
01:00:03,790 --> 01:00:04,830
Good night.

544
01:00:05,000 --> 01:00:06,620
Yes, I said a good night.

545
01:00:39,160 --> 01:00:40,410
Martine!

546
01:00:42,660 --> 01:00:44,370
What?
Did I get you aroused?

547
01:00:45,120 --> 01:00:46,700
No, but...

548
01:00:47,660 --> 01:00:50,790
Don't make it all
even harder.

549
01:00:51,000 --> 01:00:53,370
Sleep in the same bed
doesn't mean...

550
01:00:53,540 --> 01:00:55,370
We sleep on same bed,

551
01:00:55,790 --> 01:00:57,620
I hug.

552
01:00:57,790 --> 01:00:59,700
What's difficult?

553
01:01:10,000 --> 01:01:10,990
Martine!

554
01:01:11,160 --> 01:01:11,660
What?

555
01:01:11,830 --> 01:01:13,330
Martine

556
01:01:13,500 --> 01:01:14,700
I know.

557
01:01:17,200 --> 01:01:18,990
It's been a long time...

558
01:01:20,870 --> 01:01:22,740
I don't make love.

559
01:01:23,750 --> 01:01:25,490
What if? </ p >

560
01:01:44,120 --> 01:01:46,240
"Deeper..."

561
01:01:46,700 --> 01:01:47,950
What?

562
01:01:49,330 --> 01:01:50,950
- What?
- It's okay.

563
01:01:51,370 --> 01:01:53,120
Boy, you're very changed !

564
01:01:53,290 --> 01:01:55,160
You never said
so before.

565
01:01:55,330 --> 01:01:57,330
I want to.

566
01:01:57,580 --> 01:01:59,450
Isitrahat briefly!
I'm getting older.

567
01:01:59,750 --> 01:02:01,700
>

568
01:02:03,120 --> 01:02:05,080
I'm almost 40 years old.

569
01:02:05,500 --> 01:02:08,040
I know what I like.

570
01:02:08,700 --> 01:02:10,870
If that sounds naughty,
too bad!

571
01:02:11,040 --> 01:02:13,370
It's impossible!
Instead, I like that.

572
01:02:20,080 --> 01:02:21,790
"Deeper..."

573
01:02:21,950 --> 01:02:23,410
Never mind!

574
01:02:34,870 --> 01:02:36,240
Wait! Xavier! </ P>

575
01:02:46,950 --> 01:02:48,580
Look? We do it! </ P>

576
01:02:58,410 --> 01:03:01,200
- We shouldn't do it.
- I know...

577
01:03:01,870 --> 01:03:04,080
I'm not sure that
was a good idea. </ P >

578
01:03:07,790 --> 01:03:09,290
Ok ,, dah.

579
01:05:32,250 --> 01:05:34,490
I'm glad we agreed.

580
01:07:07,250 --> 01:07:11,290
I also didn't dare tell him
that I was married.

581
01:07:11,450 --> 01:07:13,990
And I won't go crazy

582
01:07:14,540 --> 01:07:16,950
if he comes to my marriage. </ P>

583
01:07:33,370 --> 01:07:34,660
Mia, you can smile. </ P>

584
01:07:34,830 --> 01:07:36,990
- I've smiled.
- Okay.

585
01:07:37,830 --> 01:07:39,410
Oh right!
This is Nancy,

586
01:07:39,580 --> 01:07:42,990
my American wife, the one
that actually makes me crazy.

587
01:07:43,750 --> 01:07:47,200
And 3 days we spent
a pleasant relationship

588
01:07:47,370 --> 01:07:49,160
that the immigration service will take.

589
01:08:02,870 --> 01:08:04,040
I don't understand.

590
01:08:14,660 --> 01:08:17,410
I'm lucky. < br /> He is a pleasant person.

591
01:08:21,790 --> 01:08:24,200
And at the same time,
the immigration administrator

592
01:08:24,500 --> 01:08:26,450
is not a pleasant person.

593
01:11:21,750 --> 01:11:23,160
"We & apos; re not there yet. "

594
01:12:53,080 --> 01:12:53,990
Well?

595
01:12:54,160 --> 01:12:56,990
My dad said on the phone that
he wanted to go to New York.

596
01:12:57,160 --> 01:12:58,450
Is everything okay?

597
01:12:59,120 --> 01:13:00,490
Is everything okay?

598
01:13:00,790 --> 01:13:03,160
p>

599
01:13:03,620 --> 01:13:07,040
I'm surprised.

600
01:13:07,200 --> 01:13:08,790
We haven't met for a long time.

601
01:13:09,370 --> 01:13:11,370
I thought about how father
never did anything often

602
01:13:11,790 --> 01:13:14,700
I did for my child.

603
01:13:16,410 --> 01:13:18,410
Not only when I am happy,
or important,

604
01:13:18,580 --> 01:13:21,660
Looks insignificant,
but the fact is, it's important.

605
01:13:22,200 --> 01:13:24,160
Because empty moments

606
01:13:24,660 --> 01:13:26,490
are also part of life.

607
01:13:27,330 --> 01:13:29,040
That's how it was -

608
01:13:29,500 --> 01:13:31,790
And I miss it.

609
01:13:33,950 --> 01:13:35,450
I miss it.

610
01:13:42,160 --> 01:13:45,660
Everything has changed.
It can't be recognized anymore.

611
01:13:48,120 --> 01:13:49,910
We walk for hours. </ P>

612
01:13:50,540 --> 01:13:52,490
He's a story about New York
he knows. </ P>

613
01:13:52,660 --> 01:13:53,870
He doesn't ask me anything

614
01:13:54,040 --> 01:13:56,910
or how New York
I already know. </ P>

615
01:14:00,000 --> 01:14:02,830
We rarely talk. </ P>

616
01:14:03,000 --> 01:14:05,370
Because we've separated
since I was a child

617
01:14:05,750 --> 01:14:07,830
made this a bit difficult ,

618
01:14:08,120 --> 01:14:09,990
there are no conversation topics.

619
01:14:12,950 --> 01:14:13,910
What?

620
01:14:14,080 --> 01:14:15,200
Wait...

621
01:14:16,540 --> 01:14:19,830
Your mother and I have
written the initials in cement.

622
01:14:21,830 --> 01:14:25,240
My J and S are
along with a heart circle.

623
01:14:25,830 --> 01:14:28,580
Something fun is done
when you are 20.

624
01:14:29,160 --> 01:14:30,700
We look for it for a while.

625
01:14:31,330 --> 01:14:33,990
We find something that
looks like a heart

626
01:14:34,160 --> 01:14:36,290
but it looks outdated
time consumed.

627
01:14:44,580 --> 01:14:46,580
Good!
Everything's fine?

628
01:14:49,540 --> 01:14:52,580
I don't know.
I'll think about it later.

629
01:14:55,700 --> 01:14:57,040
I'll call again later.

630
01:14:59,370 --> 01:15:00,620
What's serious?

631
01:15:00,790 --> 01:15:02,160
Isabelle just gave birth to

632
01:15:02,330 --> 01:15:05,290
and told me to see her baby.

633
01:15:06,000 --> 01:15:08,330
- Remember my friend Isabelle?
- Yeah.

634
01:15:08,500 --> 01:15:11,120
I don't want
to tell everything.

635
01:15:11,660 --> 01:15:14,620
But in the end,
I told you everything to my father.

636
01:15:15,080 --> 01:15:18,540
And now he told me
to acknowledge his baby and...

637
01:15:19,830 --> 01:15:21,290
I remember, everything he said...

638
01:15:21,450 --> 01:15:23,950
Don't come along intervene in that matter.

639
01:15:26,660 --> 01:15:28,330
Fine, if I become you...

640
01:15:30,200 --> 01:15:31,370
Dah!

641
01:15:32,660 --> 01:15:33,830
After he left,

642
01:15:34,000 --> 01:15:36,870
I just realized that I had
had many questions for him.

643
01:15:37,370 --> 01:15:39,120
Why did he and mother divorce?

644
01:15:39,290 --> 01:15:41,700
What are they love each other?

645
01:15:41,870 --> 01:15:42,790
But...

646
01:15:46,870 --> 01:15:48,700
But without knowing why,

647
01:15:49,330 --> 01:15:51,620
I go home via block A.

648
01:15:52,160 --> 01:15:54,290
And in the corner of the place Saint Mark...

649
01:15:56,330 --> 01:15:59,540
My father walked on the road that
was right but the block was wrong. </ P>

650
01:15:59,750 --> 01:16:02,580
It turned out to be the first block,
block A. </ P>

651
01:16:03,160 --> 01:16:05,490
Here at the side of the road,

652
01:16:05,660 --> 01:16:06,740
the initials are carved.

653
01:16:06,910 --> 01:16:09,740
Traces of something that I've never known.

654
01:16:10,500 --> 01:16:13,910
Here in New York ,
at the end of road 8 and block A,

655
01:16:14,120 --> 01:16:15,910
my parents fell in love.

656
01:16:16,250 --> 01:16:18,740
This roadside initial

657
01:16:18,910 --> 01:16:20,790
proved that

658
01:16:20,950 --> 01:16:23,160
my birth was not
because of an accident.

659
01:16:23,330 --> 01:16:26,080
2 people fell in love.
Really fell in love.

660
01:16:26,410 --> 01:16:28,200
Even though they don't last long.

661
01:16:28,370 --> 01:16:30,830
It doesn't matter why
they divorced.

662
01:16:31,000 --> 01:16:34,540
All that matters now
is that initial.

663
01:17:42,660 --> 01:17:44,290
- Stupid question.
- Continue.

664
01:17:44,450 --> 01:17:47,540
You or Ju who will play
as father?

665
01:17:50,790 --> 01:17:51,910
I adore you!

666
01:17:53,500 --> 01:17:55,580
Guess what?
I found a Belgian babysitter

667
01:17:55,750 --> 01:17:57,830
who studied Erasmus in Barcelona! </ P>

668
01:18:00,040 --> 01:18:00,870
Isabelle? </ P>

669
01:18:01,370 --> 01:18:02,080
Isabelle! </ P>

670
01:18:02,700 --> 01:18:03,370
Yeah ?

671
01:18:04,250 --> 01:18:06,620
I mean my name is Isabelle too.

672
01:18:07,000 --> 01:18:07,910
Ok, sorry.

673
01:18:08,080 --> 01:18:09,200
No need to apologize.

674
01:18:09,580 --> 01:18:10,990
Hi. Please log in. </ P>

675
01:18:11,160 --> 01:18:12,660
Excuse me...
I mean, hi. </ P>

676
01:18:15,290 --> 01:18:17,580
Let me explain,
we rush. </ P>

677
01:18:18,160 --> 01:18:20,330
Have treated child before?

678
01:18:20,500 --> 01:18:21,200
No.

679
01:18:22,410 --> 01:18:23,410
I mean, yeah. Yeah. </ P>

680
01:18:23,660 --> 01:18:24,540
Fine, I mean...

681
01:18:24,700 --> 01:18:27,370
Semacam itulah.
Aku punya banyak adik dan kakak.

682
01:18:27,540 --> 01:18:30,740
I've never done it
professionally, but I think I can.

683
01:18:31,580 --> 01:18:32,660
Understand what I mean?

684
01:18:33,450 --> 01:18:34,330
Yes, I understand.

685
01:18:34,830 --> 01:18:35,490
Hi!

686
01:18:41,750 --> 01:18:42,870
Beautiful isn't it?

687
01:18:50,540 --> 01:18:51,620
Not my taste.

688
01:18:51,910 --> 01:18:52,990
Really?

689
01:18:53,830 --> 01:18:55,450
Our tastes are never the same!

690
01:18:56,540 --> 01:18:58,200
Sure only!

691
01:18:59,370 --> 01:19:01,490
Want to go to the next bar later?

692
01:19:01,950 --> 01:19:03,580
You can't!
With all the money,

693
01:19:03,750 --> 01:19:06,290
I stay here
with pay dearly!

694
01:19:06,450 --> 01:19:08,410
Cool! We can stay here! </ P>

695
01:19:08,580 --> 01:19:10,290
- Do you want to stay?
- Yeah. </ P>

696
01:19:10,450 --> 01:19:11,660
- Are you sure?
- Yeah! </ P>

697
01:19:12,160 --> 01:19:13,990
- I'm going there.
- I know! </ P>

698
01:19:27,200 --> 01:19:30,370
I'm so good!
I can't even get it! </ P>

699
01:19:30,540 --> 01:19:34,490
Even though I imagine
for make love to her.

700
01:19:35,500 --> 01:19:37,540
Ever seen me pee standing?

701
01:19:37,830 --> 01:19:39,660
- No.
- Not only you,

702
01:19:39,830 --> 01:19:41,410
I can do it too.
Look!

703
01:19:41,580 --> 01:19:44,660
- Don't pee here.
- Here's an example!

704
01:19:44,830 --> 01:19:46,740
It's 4 o'clock.

705
01:19:47,330 --> 01:19:48,330
Oh damn it.

706
01:19:49,040 --> 01:19:50,330
Oh, damn it...

707
01:19:50,700 --> 01:19:52,410
Damn, I said at 2.

708
01:19:52,580 --> 01:19:54,290
Sialll!

709
01:20:02,000 --> 01:20:03,120
Hello. </ P>

710
01:20:04,500 --> 01:20:05,490
Are you okay? </ P>

711
01:20:06,500 --> 01:20:07,700
I'm sorry. </ P>

712
01:20:08,250 --> 01:20:11,740
I told you at 2 o'clock at the latest.
But it's 4 o'clock, I'm sorry .

713
01:20:14,660 --> 01:20:15,830
Everything is fine?

714
01:20:16,000 --> 01:20:17,200
Oh yeah, fine.

715
01:20:17,370 --> 01:20:20,830
Everything is going well.
She is very beautiful.

716
01:20:21,290 --> 01:20:25,080
He went to bed
and didn't wake up again.

717
01:20:29,870 --> 01:20:31,160
Can your husband

718
01:20:31,330 --> 01:20:34,870
drive me or call me a taxi?
It's too late.

719
01:20:35,410 --> 01:20:38,240
Sorry.
There is something you must know.

720
01:20:38,410 --> 01:20:40,490
This man is not my husband.

721
01:20:41,410 --> 01:20:43,290
I think he's his father.

722
01:20:43,450 --> 01:20:44,580
Yeah, yeah!

723
01:20:44,750 --> 01:20:47,950
He's his father but not my husband.
I live with a woman.

724
01:20:48,700 --> 01:20:49,990
Woman?

725
01:20:51,040 --> 01:20:53,120
Yeah. Woman. </ P>

726
01:20:56,000 --> 01:20:57,290
Oh yeah.
Okay! </ P>

727
01:20:58,540 --> 01:21:00,080
Have you seen lesbi before? </ P>

728
01:21:00,700 --> 01:21:02,240
Yeah, yeah. </ P>

729
01:21:02,620 --> 01:21:03,740
No, yeah. Sure. </ P>

730
01:21:07,250 --> 01:21:11,120
Can you take care of cats and trains
and make a house for him? </ P>

731
01:21:11,290 --> 01:21:13,740
Okay.
I made a house for him. </ P>

732
01:21:14,120 --> 01:21:15,580
But this it's not time to eat.

733
01:21:15,750 --> 01:21:16,740
No.

734
01:21:18,950 --> 01:21:21,910
If he cries out,
ask him what's wrong.

735
01:21:22,080 --> 01:21:23,370
Okay.

736
01:21:23,540 --> 01:21:25,660
If he is hungry, give

737
01:21:25,830 --> 01:21:26,870
some wiskas. </ P>

738
01:21:29,080 --> 01:21:30,950
- Hi, Xavier.
- Hi. </ P>

739
01:21:31,120 --> 01:21:32,620
- There is progress?
- Yeah. </ P>

740
01:21:32,790 --> 01:21:33,660
How? </ P>

741
01:21:33,830 --> 01:21:36,540
I'm tired of working.
I'm almost done. </ P>

742
01:21:36,830 --> 01:21:38,040
I have a secret. </ P>

743
01:21:38,200 --> 01:21:39,620
Kenapa aku tidak bisa melihatmu?

744
01:21:39,790 --> 01:21:42,540
It looks like the camera
doesn't want to work.

745
01:21:42,700 --> 01:21:44,330
Me too.

746
01:21:44,500 --> 01:21:46,490
There is a sound but there is no picture.

747
01:21:46,700 --> 01:21:49,160
I'll call in a few days,
If I'm done.

748
01:21:49,330 --> 01:21:50,450
Don't fail!

749
01:21:50,700 --> 01:21:54,200
Meet the public in 2 weeks.
I need it.

750
01:21:54,370 --> 01:21:55,580
I know.

751
01:21:55,750 --> 01:21:59,370
They are all waiting.
I don't want to appear empty-handed.

752
01:21:59,540 --> 01:22:01,830
This is very important, understand?

753
01:22:02,000 --> 01:22:07,040
I understand, don't worry. < br /> I'll call in a few days, ok?

754
01:22:07,200 --> 01:22:08,490
Okay, be careful.

755
01:22:08,660 --> 01:22:09,910
Okay, now.

756
01:22:10,700 --> 01:22:14,580
Mia, how many times have you told you ?
When dad is on the line,

757
01:22:14,750 --> 01:22:16,830
means that you can't be bothered.

758
01:22:18,500 --> 01:22:19,830
I & apos; m done.

759
01:22:20,910 --> 01:22:22,080
Let & apos; s see.

760
01:22:24,540 --> 01:22:25,580
>

761
01:22:28,000 --> 01:22:29,450
Already everything?

762
01:22:29,620 --> 01:22:32,450
Oh no.
There is one more.

763
01:22:32,620 --> 01:22:34,200
If not,
we will lose.

764
01:22:35,200 --> 01:22:38,660
You have to solve everything.
Look, you are told to do everything.

765
01:22:38,870 --> 01:22:41,120
You have to be a little more. ..

766
01:22:41,870 --> 01:22:42,950
Understand?

767
01:22:44,080 --> 01:22:46,620
Mia, feed
now or wait?

768
01:22:50,830 --> 01:22:52,120
So, are you married?

769
01:22:54,250 --> 01:22:56,450
No, it's zilch
from the apartment. </ P>

770
01:22:56,620 --> 01:22:57,990
You have to get married right away. </ P>

771
01:22:58,250 --> 01:23:01,740
I didn't say fall in love.
But I know you. You have to...

772
01:23:06,950 --> 01:23:08,160
And you? </ P>

773
01:23:11,250 --> 01:23:11,990
It's impossible! </ P>

774
01:23:12,660 --> 01:23:15,040
Hey, remember that! This is serious. </ P>

775
01:23:15,200 --> 01:23:17,540
Sure.
Continue. </ P>

776
01:23:24,040 --> 01:23:25,080
I can't believe it! </ P>

777
01:23:25,250 --> 01:23:26,990
He really pisses me off. </ P>

778
01:23:27,330 --> 01:23:29,160
You sleep with everyone
that annoys you?

779
01:23:29,330 --> 01:23:30,080
No, but...

780
01:23:31,120 --> 01:23:34,330
I didn't find another babysitter,
so I told him to come back.

781
01:23:43,290 --> 01:23:44,240
Everything works fine?

782
01:23:44,410 --> 01:23:45,540
Yeah.

783
01:23:48,830 --> 01:23:50,040
Can I help you?

784
01:24:04,500 --> 01:24:05,830
It's beautiful here.

785
01:24:07,080 --> 01:24:08,330
The bridge...

786
01:24:09,000 --> 01:24:10,120
everything. </ p >

787
01:24:10,290 --> 01:24:11,580
I like this!

788
01:24:11,830 --> 01:24:13,330
I often work until 9am

789
01:24:13,500 --> 01:24:16,160
and go home cycling.
Everything feels good.

790
01:24:32,200 --> 01:24:34,290
I can't take you tonight,
Ju is leaving.

791
01:24:34,450 --> 01:24:36,120
I'll take the train.

792
01:24:36,290 --> 01:24:38,200
No, I'll take a taxi.

793
01:24:38,370 --> 01:24:39,450
That's good.

794
01:25:01,830 --> 01:25:02,990
That's good.

795
01:25:03,540 --> 01:25:04,660
p>

796
01:25:04,910 --> 01:25:07,240
Sorry.

797
01:25:08,660 --> 01:25:10,910
Then what?

798
01:25:11,580 --> 01:25:12,490
We meet again and...

799
01:25:14,330 --> 01:25:15,290
He is crazy about me.
I & apos; m in deep shit.

800
01:25:16,330 --> 01:25:18,080
Damn.

801
01:25:18,250 --> 01:25:20,330
And Ju?

802
01:25:20,500 --> 01:25:23,160
What about Ju?
Ju is great!

803
01:25:23,330 --> 01:25:24,450
- Yeah, Ju is great.
- Yeah, Ju is great! </ P>

804
01:25:25,040 --> 01:25:27,700
Yeah, Ju is great.
I really like it. </ P>

805
01:25:27,870 --> 01:25:28,990
Just relax!

806
01:25:29,290 --> 01:25:30,950
Why do you need a child
like that?

807
01:25:31,330 --> 01:25:33,950
Are you looking for me?

808
01:25:34,330 --> 01:25:35,490
I didn't hunt you.

809
01:25:35,660 --> 01:25:37,910
>

810
01:25:38,080 --> 01:25:40,240
I tried to stop,
believe me.

811
01:25:42,080 --> 01:25:42,700
I said,
"I don't want to see you again."

812
01:25:52,500 --> 01:25:53,200
And?

813
01:26:36,910 --> 01:26:39,200
Isabelle! </ P>

814
01:26:39,500 --> 01:26:41,160
I can't stand it anymore, Xavier. </ P>

815
01:26:41,330 --> 01:26:42,700
That's so good. </ P>

816
01:26:42,870 --> 01:26:44,990
She's beautiful, she's...

817
01:26:45,160 --> 01:26:46,870
she is young! I don't know...

818
01:26:47,450 --> 01:26:49,490
He's fresh! </ P>

819
01:26:49,660 --> 01:26:50,950
Is Ju not fresh? </ P>

820
01:26:51,120 --> 01:26:53,370
Fresh, but

821
01:26:53,620 --> 01:26:56,080
I need to know if < br /> the sign is still there,

822
01:26:57,120 --> 01:26:58,120
that I can still,
still be able...

823
01:26:58,290 --> 01:27:00,830
What can you still do?

824
01:27:01,410 --> 01:27:03,290
Relax, Xavier!
Know what I'm thinking?

825
01:27:03,450 --> 01:27:05,700
I think you're jealous.

826
01:27:06,700 --> 01:27:08,200
And you also need to get married!

827
01:27:08,540 --> 01:27:10,790
You just need to get married.
Make love with a few women!

828
01:27:10,950 --> 01:27:12,330
Anyone.
A prostitute, anyone!

829
01:27:12,500 --> 01:27:14,910
Because you are a damn!

830
01:27:15,620 --> 01:27:17,660
I want to be married too!

831
01:27:17,830 --> 01:27:19,910
But with work,
kids...

832
01:27:20,330 --> 01:27:21,700
I didn't think about that.

833
01:27:24,700 --> 01:27:26,330
I don't want to talk about it. </ P>

834
01:27:40,000 --> 01:27:43,200
Martine and her children come
to New York for Easter holidays. </ P>

835
01:27:43,370 --> 01:27:44,950
I'm sorry. </ P>

836
01:27:45,120 --> 01:27:46,240
Did you forget us?

837
01:27:46,410 --> 01:27:48,080
No, I was there.

838
01:27:49,000 --> 01:27:50,080
Hi, kids!

839
01:27:50,250 --> 01:27:51,040
Hi!

840
01:27:51,200 --> 01:27:52,740
How are you?

841
01:27:54,040 --> 01:27:56,620
Hey, Xavier, I have a question.

842
01:27:56,790 --> 01:27:58,830
Do you have a new girlfriend?

843
01:28:00,040 --> 01:28:03,580
Can you say hello before
asking like that?

844
01:28:03,750 --> 01:28:05,790
The boy doesn't know good manners.
Sorry. </ P>

845
01:28:05,950 --> 01:28:08,330
Now Xavier can
answer your question. </ P>

846
01:28:08,500 --> 01:28:09,700
Jadi, Xavier?

847
01:28:10,330 --> 01:28:11,700
No, I live alone.

848
01:28:11,870 --> 01:28:13,080
Ni Hao.

849
01:28:13,620 --> 01:28:14,580
Let me help.

850
01:28:14,750 --> 01:28:16,200
Watch the door!

851
01:28:18,750 --> 01:28:22,290
Since we separated,
he is often depressed and alone.

852
01:28:22,450 --> 01:28:24,200
After your mother abandoned me,

853
01:28:24,370 --> 01:28:26,740
I fell in love with
with an extraordinary woman.

854
01:28:26,910 --> 01:28:29,910
I was so out usually he
also abandoned you, like me.

855
01:28:30,370 --> 01:28:32,240
Besides, he was amazing.

856
01:28:34,040 --> 01:28:34,990
Where are Tom and Mia?

857
01:28:35,160 --> 01:28:36,240
Where are they?

858
01:28:36,910 --> 01:28:39,450
They spent some other
weeks with me.

859
01:28:39,620 --> 01:28:40,950
They will be here soon.

860
01:28:43,750 --> 01:28:44,950
Come on!

861
01:28:46,790 --> 01:28:49,330
What is that? 
What is that? </ P>

862
01:28:50,000 --> 01:28:50,740
You see? </ P>

863
01:28:50,910 --> 01:28:52,990
What bridge is that? </ P>

864
01:28:53,500 --> 01:28:54,620
That's the Manhattan bridge! </ P>

865
01:28:55,160 --> 01:28:56,660
That's the Brooklyn Bridge. </ P>

866
01:28:57,290 --> 01:29:00,450
That's the Brooklyn Bridge. </ P> <p p>

867
01:29:00,620 --> 01:29:01,790
It's a little cloudy. On a day that is bright, you can see Barcelona! </ P>

868
01:29:01,950 --> 01:29:02,950
Really? </ P>

869
01:29:03,120 --> 01:29:05,990
Tom, sleep.

870
01:29:06,160 --> 01:29:07,370
Have a kiss for dad?

871
01:29:09,540 --> 01:29:10,790
Met night.
Turn off the light.

872
01:29:10,950 --> 01:29:12,620
Ma, what time is it?

873
01:29:12,790 --> 01:29:14,870
9.
But it's 3 o'clock for you.

874
01:29:15,040 --> 01:29:15,830
3 o'clock!

875
01:29:16,000 --> 01:29:18,330
It's time to close your eyes.

876
01:29:20,330 --> 01:29:22,240
.

877
01:29:22,410 --> 01:29:24,290
It's late.
Enough.

878
01:29:24,450 --> 01:29:25,370
Met night, Tom.

879
01:29:25,540 --> 01:29:26,830
Met night, dad.

880
01:29:27,000 --> 01:29:27,910
Relax

881
01:29:28,080 --> 01:29:30,910
As I thought!
They are very happy.

882
01:29:33,160 --> 01:29:35,990
Where do I sleep?

883
01:29:38,700 --> 01:29:40,240
You can sleep
in my room.

884
01:29:58,160 --> 01:29:59,040
p>

885
01:30:02,290 --> 01:30:04,660
Xavier...

886
01:30:05,620 --> 01:30:07,080
I want us together again.

887
01:30:07,250 --> 01:30:10,450
Will that happen again?

888
01:30:10,830 --> 01:30:12,450
I don't know this happened. /> But why not? </ P>

889
01:30:12,620 --> 01:30:14,540
We can try. </ P>

890
01:30:14,830 --> 01:30:17,330
Even though it's not real,

891
01:30:21,580 --> 01:30:22,990
we can create
something that isn't real, right?

892
01:30:24,410 --> 01:30:28,120
I know you. I'm sure
my words surprised you. </ P>

893
01:30:29,040 --> 01:30:31,620
At least, we can try. </ P>

894
01:30:32,910 --> 01:30:34,740
We are very lucky. </ P>

895
01:30:35,370 --> 01:30:38,830
You have 2 children. I have 2.
They blend well. </ P>

896
01:30:39,000 --> 01:30:40,740
We know each other
outside and inside. </ P>

897
01:30:41,040 --> 01:30:43,200
You know my shortcomings.
I know your shortcomings.

898
01:30:45,040 --> 01:30:47,870
We are both in trouble in life.

899
01:30:48,580 --> 01:30:50,120
I don't know...

900
01:30:50,700 --> 01:30:52,410
I feel like...

901
01:30:53,120 --> 01:30:55,080
we can make sheets new.

902
01:30:57,500 --> 01:30:59,160
I'll be honest with you.

903
01:31:00,700 --> 01:31:03,040
I fear this is like
opening a new page.

904
01:31:04,450 --> 01:31:06,040
I'm not sure
this might be.

905
01:31:06,500 --> 01:31:09,830
On paper, maybe. But I'm not sure that
will run easily. </ P>

906
01:31:10,160 --> 01:31:11,830
I think that love is

907
01:31:12,870 --> 01:31:15,700
about dealing with something
unknown. </ P>

908
01:31:16,830 --> 01:31:18,580
Pasti ada tanda.

909
01:31:20,580 --> 01:31:22,540
Know what Cyrulnik
said about love?

910
01:31:23,620 --> 01:31:25,290
Know what I said
about Cyrulnik?

911
01:31:30,410 --> 01:31:31,160
Look!

912
01:31:32,080 --> 01:31:32,910
Martine wait!

913
01:31:33,700 --> 01:31:35,160
Sebaskom prince frog!

914
01:31:35,330 --> 01:31:37,990
It's impossible!
They are not princes!

915
01:31:38,160 --> 01:31:39,790
I want one.

916
01:31:39,950 --> 01:31:41,240
Jade, you take one too! </ P>

917
01:31:41,410 --> 01:31:42,870
Take the prince! </ P>

918
01:31:43,750 --> 01:31:45,950
Want to take your prince? </ P>

919
01:31:46,120 --> 01:31:47,700
Can a frog also
be a princess? </ P>

920
01:31:48,250 --> 01:31:49,700
Of course!

921
01:31:49,870 --> 01:31:52,910
Continue.
Take the one you like.

922
01:31:53,080 --> 01:31:55,330
- That one.
- I want the prince, ma?

923
01:31:55,500 --> 01:31:57,290
I found my frog!

924
01:31:57,450 --> 01:31:58,990
That one is bad.

925
01:31:59,200 --> 01:32:01,330
Who wants to kiss it?

926
01:32:01,620 --> 01:32:03,080
Who wants a frog prince?

927
01:32:03,330 --> 01:32:04,160
> Mia! </ P>

928
01:32:04,330 --> 01:32:06,540
- You?
- Not me! Mia. </ P>

929
01:32:06,700 --> 01:32:08,870
Now you have to kiss it! </ P>

930
01:32:09,410 --> 01:32:10,540
Who wants it? </ P>

931
01:32:11,200 --> 01:32:12,870
Cium di keningnya!

932
01:32:13,160 --> 01:32:14,370
A little kiss.

933
01:32:14,910 --> 01:32:16,120
She's so sweet.

934
01:32:16,660 --> 01:32:18,160
Are you sure you don't want to?

935
01:32:24,750 --> 01:32:26,370
I put a video on them.

936
01:32:31,450 --> 01:32:33,200
What did you write? </ P>

937
01:32:42,410 --> 01:32:43,160
It's finished? </ P>

938
01:32:43,330 --> 01:32:45,330
Not yet, still not. </ P>

939
01:32:51,620 --> 01:32:53,290
- Can I read it?
- Yeah. </ P>

940
01:33:35,120 --> 01:33:37,830
This is better than
you want to write!

941
01:33:38,000 --> 01:33:39,870
- Really?
- This is great.

942
01:33:40,330 --> 01:33:41,200
I am very impressed!

943
01:33:44,080 --> 01:33:46,290
It's funny if you think
this life is very difficult.

944
01:33:49,330 --> 01:33:50,580
Look at your life or my life...

945
01:33:52,700 --> 01:33:54,870
This is difficult. So what? </ P>

946
01:33:56,330 --> 01:33:59,990
I'm going to New York
so I can be close to children,

947
01:34:00,450 --> 01:34:03,990
I have with Brit,
who has been with me for 10 years,

948
01:34:04,200 --> 01:34:06,660
who moved here to
live with Americans.

949
01:34:06,830 --> 01:34:09,120
I have a baby with 2 lesbi.

950
01:34:09,290 --> 01:34:11,580
I married a Chinese woman
to become an American.

951
01:34:11,750 --> 01:34:12,950
And living like that
isn't difficult?

952
01:34:17,660 --> 01:34:20,040
I can tell you
you never lived in China!

953
01:34:20,200 --> 01:34:21,950
What do you mean?

954
01:34:22,120 --> 01:34:23,660
- Mom!
- Come!

955
01:34:39,290 --> 01:34:40,410
She's beautiful, right?

956
01:34:41,200 --> 01:34:42,450
She's my neighbor.

957
01:34:45,540 --> 01:34:46,490
The song is good!

958
01:34:49,080 --> 01:34:50,240
Sometimes it works.

959
01:35:09,540 --> 01:35:10,490
What?

960
01:35:11,160 --> 01:35:12,200
It's okay.

961
01:35:29,290 --> 01:35:30,200
Come here!

962
01:35:30,500 --> 01:35:32,370
Come back soon.

963
01:35:38,160 --> 01:35:40,080
- Why?
- I have to meet him. </ P>

964
01:35:41,500 --> 01:35:44,120
Can you take care of the baby?
And leave your key? </ P>

965
01:35:44,290 --> 01:35:47,370
We will go home one
half an hour again, the longest.

966
01:35:48,620 --> 01:35:49,490
Oh!

967
01:35:50,040 --> 01:35:52,540
Ok, thank you.

968
01:35:52,700 --> 01:35:56,120
Give him milk
in half an hour.

969
01:35:56,290 --> 01:35:57,370
You're so troublesome! </ P>

970
01:35:57,750 --> 01:36:00,160
Is she some kind of your daughter? </ P>

971
01:36:01,950 --> 01:36:02,990
Yeah, right! </ P>

972
01:36:03,250 --> 01:36:04,240
What? </ P>

973
01:36:04,410 --> 01:36:06,580
So now I'm daddy <br / > in the traditional sense?

974
01:36:13,200 --> 01:36:14,410
Hi, Tom!

975
01:36:16,750 --> 01:36:18,160
I'll leave.

976
01:36:19,500 --> 01:36:20,200
Yeah.

977
01:36:25,120 --> 01:36:27,450
Why did you say you were her father?

978
01:36:29,200 --> 01:36:30,160
That's how it is.

979
01:36:30,540 --> 01:36:34,910
It's hard to say but she <

980
01:36:36,870 --> 01:36:40,450
So he has 2 mothers and 1 father?

981
01:36:41,750 --> 01:36:43,540
Yeah, that's how it is.

982
01:36:44,330 --> 01:36:47,080
Well, can we play now?

983
01:36:49,750 --> 01:36:50,580
Well, can we play now?

984
01:36:54,910 --> 01:36:55,910
p>

985
01:36:57,000 --> 01:36:58,620
Yeah.

986
01:37:03,910 --> 01:37:05,540
You can go.

987
01:37:07,790 --> 01:37:08,370
I'll guard the baby.

988
01:37:09,410 --> 01:37:10,660
- Thank you.
- No problem. </ p >

989
01:37:35,500 --> 01:37:38,040
Mia!

990
01:37:38,200 --> 01:37:40,120
Don't slip.

991
01:37:40,290 --> 01:37:43,700
Isabelle has a problem.
I have to go home.

992
01:37:44,160 --> 01:37:46,120
- Everything's fine? 
- Yeah. </ P>

993
01:37:54,200 --> 01:37:55,950
- Can you handle everything?
- Sure, it doesn't matter. </ P>

994
01:38:02,500 --> 01:38:04,990
- See you later.
- Thank you.

995
01:38:06,870 --> 01:38:08,660
I don't want any interference.

996
01:38:52,080 --> 01:38:53,740
Damn, Isabelle!
We are almost 40!

997
01:38:58,450 --> 01:38:59,370
Very bad!

998
01:39:05,910 --> 01:39:07,490
Isabelle...

999
01:39:07,660 --> 01:39:09,120
Yes, Isabelle...

1000
01:39:38,500 --> 01:39:39,450
Ni Hao.

1001
01:39:55,660 --> 01:39:56,740
Isabelle!

1002
01:39:57,870 --> 01:39:59,870
Isabelle, open the window !

1003
01:40:00,080 --> 01:40:00,790
Open!

1004
01:40:16,660 --> 01:40:18,450
I can't believe it!

1005
01:40:21,830 --> 01:40:22,660
Come here!

1006
01:41:38,500 --> 01:41:39,950
Yes, that's right.

1007
01:42:20,200 --> 01:42:21,910
Hi ! How about it? </ P>

1008
01:42:25,950 --> 01:42:27,160
Hello! </ P>

1009
01:42:35,250 --> 01:42:37,080
Maria, what? </ P>

1010
01:42:37,700 --> 01:42:40,040
Thank you for taking care of
children. </ P>

1011
01:42:40,750 --> 01:42:41,410
Get out!

1012
01:42:41,580 --> 01:42:42,910
It doesn't matter, sir.

1013
01:42:43,080 --> 01:42:45,490
Say see you later
Maria and her child.

1014
01:42:45,660 --> 01:42:46,540
Come on!

1015
01:42:47,040 --> 01:42:47,990
Meet again tomorrow?

1016
01:42:48,160 --> 01:42:49,790
Yeah, tomorrow at the same time!

1017
01:42:49,950 --> 01:42:51,370
I'll contact you later.

1018
01:43:57,580 --> 01:43:59,450
Xavier, I'm coming to take it...

1019
01:43:59,620 --> 01:44:00,870
Oh , Ju! </ P>

1020
01:44:11,370 --> 01:44:13,620
Are you okay, Mia? </ P>

1021
01:44:13,790 --> 01:44:15,160
Don't let the skin
enter the egg! </ P>

1022
01:44:17,040 --> 01:44:18,200
Maria,

1023
01:44:18,370 --> 01:44:20,740
when you're done with the kids,
for dinner.

1024
01:44:20,910 --> 01:44:23,620
Hey, do it yourself, friend!

1025
01:44:23,790 --> 01:44:25,240
Joking.

1026
01:44:30,450 --> 01:44:32,370
Help me, ma?

1027
01:44:32,950 --> 01:44:34,120
Be right there!

1028
01:44:43,700 --> 01:44:46,200
- Nice to meet you!
- Me too! </ P>

1029
01:44:46,370 --> 01:44:48,370
I can't believe
what I saw. </ P>

1030
01:44:48,580 --> 01:44:50,290
Previously they were never together. </ P>

1031
01:44:50,450 --> 01:44:54,740
But they are now gathered,
like peas.

1032
01:44:57,500 --> 01:45:00,160
They force to go for a walk.

1033
01:45:00,330 --> 01:45:02,120
Ju offers to
take care of the children.

1034
01:45:02,290 --> 01:45:05,990
<p p>

1035
01:45:08,870 --> 01:45:10,540
And finally I'm with Martine, Wendy and Isabelle.

1036
01:45:10,700 --> 01:45:14,450
Every time I ride
the subway,

1037
01:45:29,450 --> 01:45:30,700
I always remember Ellington's song, 
> "Take the A Train." </ P>

1038
01:45:34,290 --> 01:45:36,700
He likes feisty chicks. </ P>

1039
01:45:36,870 --> 01:45:40,330
Xavier plays the card
close to his chest. </ P>

1040
01:45:40,500 --> 01:45:42,040
I think he must be tough, < br /> if he is too weak...

1041
01:45:46,290 --> 01:45:49,040
All he needs are sensitive girls

1042
01:45:49,200 --> 01:45:49,790
who are attentive.

1043
01:45:49,950 --> 01:45:53,160
Yes, but not too sticky.
If he is coward,

1044
01:45:53,330 --> 01:45:55,330
he will be numb.
I can understand it.

1045
01:45:57,910 --> 01:45:59,790
I agree with you!

1046
01:46:45,580 --> 01:46:47,200
Are you sure you don't want to take a taxi?

1047
01:46:47,410 --> 01:46:49,240
No, bus is better.

1048
01:46:49,870 --> 01:46:51,450
Let me help!

1049
01:46:51,620 --> 01:46:55,790
No, you have to put Mia to sleep.
We're fine.

1050
01:46:55,950 --> 01:46:57,700
- Stand up.
- Come on. /p>

1051
01:47:00,870 --> 01:47:01,620
Well.

1052
01:47:05,500 --> 01:47:07,120
Ok, we left!

1053
01:47:12,120 --> 01:47:14,370
Mia, I'll read you a story.
Okay?

1054
01:47:14,540 --> 01:47:16,620
- For you can sleep.
- Yeah.

1055
01:47:16,790 --> 01:47:18,370
It's late.

1056
01:47:41,910 --> 01:47:43,490
Why did Martine leave?

1057
01:47:46,000 --> 01:47:48,330
Martine has a life
in Paris, work.

1058
01:47:48,790 --> 01:47:51,830
He's here for vacation.
It's too difficult to stay.

1059
01:47:52,160 --> 01:47:53,950
Don't you want him to stay?

1060
01:47:55,750 --> 01:47:57,830
Of course I want him to stay.

1061
01:48:00,370 --> 01:48:01,790
But this is difficult.

1062
01:48:04,000 --> 01:48:06,040
Who knows he likes living here?

1063
01:48:06,200 --> 01:48:08,620
New York is good!
This is a good city!

1064
01:48:14,370 --> 01:48:15,910
This is difficult, you know. </ P>

1065
01:48:16,750 --> 01:48:18,080
You don't realize it. </ P>

1066
01:48:18,250 --> 01:48:18,990
Daddy,

1067
01:48:19,870 --> 01:48:22,080
Jade is sad if he leaves. </ P>

1068
01:48:22,250 --> 01:48:24,490
Lucas is also sad if he leaves

1069
01:49:12,000 --> 01:49:12,910
Martine!

1070
01:49:13,370 --> 01:49:14,370
Don't go!

1071
01:49:14,540 --> 01:49:15,910
- What?
- Don't go!

1072
01:49:16,080 --> 01:49:18,330
- What do you mean? < br /> - Don't go!

1073
01:49:18,500 --> 01:49:20,660
My plane will leave
2 more hours.

1074
01:49:20,830 --> 01:49:22,290
Bis want to go.

1075
01:49:22,620 --> 01:49:24,490
Who cares? Stay! </ P>

1076
01:49:24,660 --> 01:49:26,660
Children will enter
school in 2 days. </ P>

1077
01:49:26,830 --> 01:49:28,700
We'll take care of it later.
Stay! </ P>

1078
01:49:30,580 --> 01:49:32,490
There is a spark.
Stay.

1079
01:49:32,660 --> 01:49:34,790
Yeah, mama, stay!

1080
01:49:36,790 --> 01:49:39,290
But if I stay,
I have to find work,

1081
01:49:39,450 --> 01:49:40,200
make visa...

1082
01:49:40,370 --> 01:49:42,660
We'll take care of it later.
I'll find you an American man.

1083
01:49:43,750 --> 01:49:44,450
We stay here now.

1084
01:49:44,620 --> 01:49:46,580
This is our city!
We won't move.

1085
01:49:47,370 --> 01:49:48,830
We will live quietly.

1086
01:49:58,330 --> 01:49:59,580
That's disgusting.

1087
01:50:06,950 --> 01:50:08,080
So, have you read?

1088
01:50:08,330 --> 01:50:09,040
Yeah.

1089
01:50:09,790 --> 01:50:12,370
- And?
- So a nice day comes again? </ P>

1090
01:50:13,290 --> 01:50:14,790
Yeah.
Is that a problem? </ P>

1091
01:50:16,250 --> 01:50:18,160
I have a problem
with the end of the story

1092
01:50:18,330 --> 01:50:18,870
Why?

1093
01:50:19,540 --> 01:50:21,870
This is some kind of happy ending
hidden.

1094
01:50:22,040 --> 01:50:25,910
What does that mean?
What do you care about if this ends happily?

1095
01:50:26,080 --> 01:50:27,160
Relax!

1096
01:50:27,330 --> 01:50:28,200
I don't want to!

1097
01:50:28,370 --> 01:50:30,240
Who is this guy, saying things...?

1098
01:50:30,410 --> 01:50:32,490
Patience.

1099
01:50:32,660 --> 01:50:34,990
I know your opinion
about tragedy.

1100
01:50:35,160 --> 01:50:37,910
That's right, some of the stories
do eat hearts.

1101
01:50:38,080 --> 01:50:40,200
But when you find happiness,

1102
01:50:40,700 --> 01:50:43,790
nothing else can be said.
So it's time to stop.

1103
01:50:43,950 --> 01:50:48,240
You're talking about life
or a novel?

1104
01:51:57,450 --> 01:51:58,990
What are you thinking about?

1105
01:52:08,120 --> 01:52:09,120
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99