﻿1
00:00:54,222 --> 00:01:11,111


2
00:02:44,250 --> 00:02:44,977
I got stuck

3
00:02:54,350 --> 00:02:55,250
Back!

4
00:03:41,350 --> 00:03:42,350
Mr. Tweedy!

5
00:03:43,850 --> 00:03:47,650
What did the chicken do outside the fence?

6
00:03:48,950 --> 00:03:52,850
I don't know, honey.
Take care of all that. Now!

7
00:04:02,050 --> 00:04:05,650
I will teach you
for your stupid actions

8
00:04:09,850 --> 00:04:11,750
That will be a lesson for you

9
00:04:12,250 --> 00:04:16,450
No chicken can get away from the Tweedy farm!

10
00:07:34,850 --> 00:07:35,950
Morning, Ginger.

11
00:07:36,650 --> 00:07:39,150
Just come home from vacation?
I'm not on vacation.

12
00:07:39,550 --> 00:07:41,950
I just bracked myself.

13
00:07:42,450 --> 00:07:45,450
That's good for you alone, right?

14
00:07:51,350 --> 00:07:54,450
Call absent!
Come here. You will be late for the parade.

15
00:07:54,950 --> 00:07:56,850
Come on ladies. Quickly line up.

16
00:07:57,250 --> 00:07:59,350
Left right...

17
00:07:59,750 --> 00:08:01,350
Come on, line up neatly

18
00:08:01,750 --> 00:08:03,350
Discipline! in order!

19
00:08:03,750 --> 00:08:07,350
Return to my RAF day,
when an officer is called to fight,

20
00:08:07,750 --> 00:08:10,750
You will jump into the old chest
and take off!

21
00:08:11,150 --> 00:08:14,350
Get over the old fool.
They just want to count us.

22
00:08:14,750 --> 00:08:17,650
How dare you talk like that
to senior ranking officers

23
00:08:18,250 --> 00:08:21,650
Back to my RAF day...
Fowler, back to line !!

24
00:08:21,950 --> 00:08:22,950
Right, right!

25
00:08:25,450 --> 00:08:28,850
There will be a reprimand, son.
Get ready...

26
00:08:30,850 --> 00:08:32,450
Ready... okay !!

27
00:08:38,250 --> 00:08:41,550
Welcome back Miss,
Are there new plans?

28
00:08:57,050 --> 00:08:59,850
We tried to go down the fence.

29
00:09:01,750 --> 00:09:03,250
Ah... past the fence.

30
00:09:15,450 --> 00:09:18,250
How is your egg calculated?
I lay 5 eggs today.

31
00:09:18,650 --> 00:09:20,950
I'm proud of that,

32
00:09:29,450 --> 00:09:30,750
Oh no...

33
00:09:35,550 --> 00:09:39,650
Why don't you give your little eggs?
He didn't tell me.

34
00:09:40,050 --> 00:09:41,650
He doesn't tell anyone.

35
00:09:52,650 --> 00:09:54,750
Will Edwina go on vacation?

36
00:10:53,450 --> 00:10:55,550
We have to get out of here.

37
00:10:57,350 --> 00:11:00,950
Ginger! Do we still survive?
Yes, still surviving.

38
00:11:01,350 --> 00:11:04,350
Tell the others, Mac.
Tonight's meeting in hut number 17.

39
00:11:32,450 --> 00:11:33,550
Are you calling us?

40
00:11:34,050 --> 00:11:36,450
Nick and...
Fetcher. Ready to serve you.

41
00:11:42,150 --> 00:11:43,650
Right here.

42
00:11:47,450 --> 00:11:50,750
We need more things
You are right, miss

43
00:11:51,150 --> 00:11:53,150
How about a quality tea set?

44
00:11:53,550 --> 00:11:55,050
A beautiful necklace and pendant.

45
00:11:55,450 --> 00:11:59,850
Or this one.
Trending in Paris for chicken models.

46
00:12:00,550 --> 00:12:03,950
It's easy to put it in your head,
and the French say: "Voila"

47
00:12:04,350 --> 00:12:05,650
That's French.

48
00:12:06,050 --> 00:12:10,350
Those two hats are one, Miss
To go to the party. or marriage.

49
00:12:11,650 --> 00:12:14,150
Mistress, you look charming,
like in a dream.

50
00:12:14,550 --> 00:12:17,150
Like a duck.
No, thank you.

51
00:12:17,650 --> 00:12:20,950
We made this. We need this.
Can you get it?

52
00:12:23,350 --> 00:12:26,850
This is a big job, Miss
Bigger than the others.

53
00:12:27,250 --> 00:12:30,950
This costs money.
As always one bag of seeds.

54
00:12:31,450 --> 00:12:33,650
Do you call this payment?
This is chicken feed.

55
00:12:34,050 --> 00:12:36,650
What can we give you?
Eggs.

56
00:12:38,050 --> 00:12:40,250
That can't. Our eggs are too valuable.

57
00:12:40,550 --> 00:12:41,950
We are also valuable...

58
00:12:44,450 --> 00:12:45,450
After you, Fetcher.

59
00:12:47,750 --> 00:12:48,750
What am I after?

60
00:12:49,550 --> 00:12:51,050
Go... !!

61
00:13:15,650 --> 00:13:18,150
Stupid, worthless creature!

62
00:13:19,450 --> 00:13:22,850
I was sick and tired
made a little profit.

63
00:13:44,050 --> 00:13:45,350
O yes.

64
00:13:46,250 --> 00:13:48,150
The chickens are doing something.

65
00:13:48,550 --> 00:13:51,450
Noisy.
I'm working on something.

66
00:13:51,850 --> 00:13:53,350
They are organized. I know that

67
00:13:53,750 --> 00:13:56,250
Noisy!
That's him Ginger

68
00:13:56,650 --> 00:13:57,750
He's the leader  I might have found a way to make real money.

69
00:14:00,550 --> 00:14:03,950


70
00:14:04,250 --> 00:14:08,150
What do you think?
Silly chicken ideas that want to run away

71
00:14:09,950 --> 00:14:13,250
That's what's in your head, Mr. Tweedy,
Just say it.

72
00:14:13,750 --> 00:14:15,750
It's all in my head (just imaginary).

73
00:14:16,250 --> 00:14:18,650
Now just keep everything for yourself  Because I don't want to hear
the word again. Clear?

74
00:14:19,050 --> 00:14:23,050
Yes, honey.

75
00:14:23,550 --> 00:14:25,550
But you know that Ginger...!

76
00:14:25,950 --> 00:14:26,950
They're chickens, you idiot!
Same as you,

77
00:14:27,350 --> 00:14:30,850
they are the stupidest creatures
on the planet!

78
00:14:31,350 --> 00:14:33,950
They don't plot,
they have no plans.

79
00:14:34,350 --> 00:14:36,850
and they are not organized!

80
00:14:37,250 --> 00:14:39,350
Calm down! Calm down all!

81
00:14:40,550 --> 00:14:43,050
All are silent...

82
00:14:43,450 --> 00:14:45,350
Lower your voice...

83
00:14:45,750 --> 00:14:47,250


84
00:14:47,650 --> 00:14:51,450
I order you to calm down...
Don't be noisy!

85
00:14:52,550 --> 00:14:55,150
Discipline in your ranks!
What! What!

86
00:14:55,550 --> 00:14:58,350
Thank you, Fowler.
On my RAF day, we never waste time  with unnecessary chat.
Yes, thank you, Fowler.

87
00:14:58,750 --> 00:15:02,650
What?

88
00:15:07,750 --> 00:15:09,050
Continue.

89
00:15:12,550 --> 00:15:13,850
Our last attempt to escape
is a slight failure,

90
00:15:15,950 --> 00:15:19,850
but Mac and I have a new plan.

91
00:15:20,250 --> 00:15:22,550
Show them Mac.
We tried to run from the bottom of the wire but failed

92
00:15:22,950 --> 00:15:27,150
So the plan is: we will run away...

93
00:15:27,550 --> 00:15:29,850
from the top of the wire fence.

94
00:15:30,150 --> 00:15:31,750
Like this.
We put it like this

95
00:15:32,850 --> 00:15:36,550
raise him up

96
00:15:36,950 --> 00:15:39,350


97
00:15:39,750 --> 00:15:40,450
and... shot !!

98
00:15:45,850 --> 00:15:49,050
God!
Radishes have been paid for  Something's coming!

99
00:15:52,050 --> 00:15:53,450
Incognito operation!

100
00:15:58,550 --> 00:16:00,150
Mr. Tweedy !!!

101
00:16:28,050 --> 00:16:29,750
where are you?

102
00:16:30,950 --> 00:16:32,350
That's all just fantasy.

103
00:16:33,550 --> 00:16:36,250
Think everything try to think
What haven't we tried?

104
00:16:41,450 --> 00:16:44,650
We haven't tried
not to try to escape.

105
00:16:46,050 --> 00:16:48,450
That might work.

106
00:16:49,350 --> 00:16:50,450
What about Edwina?

107
00:16:51,750 --> 00:16:53,150
How many more nests have
become empty?

108
00:16:54,650 --> 00:16:56,950
Maybe he should spend
more time laying eggs

109
00:16:57,350 --> 00:17:00,150
and a little time to escape.

110
00:17:00,550 --> 00:17:03,050
Lay eggs, then beheaded & roasted
do you want to?

111
00:17:03,450 --> 00:17:06,750
That's life

112
00:17:07,950 --> 00:17:09,050


113
00:17:10,950 --> 00:17:12,950
Fences are not only
around farms.

114
00:17:13,450 --> 00:17:16,150
The fence is in your head.

115
00:17:16,550 --> 00:17:18,750
There is a better place out there.

116
00:17:19,450 --> 00:17:21,750
Somewhere behind that hill,

117
00:17:22,350 --> 00:17:25,650
has a large open space
and lots of trees.

118
00:17:26,450 --> 00:17:29,650
And grass. Do you imagine that?

119
00:17:30,050 --> 00:17:32,250
Cool, green grass.

120
00:17:32,650 --> 00:17:33,950
Who gave us our food?

121
00:17:34,550 --> 00:17:36,750
We feed ourselves.
Where is the farm?

122
00:17:37,150 --> 00:17:40,350
There is no farm
Then where are the farmers?

123
00:17:40,750 --> 00:17:43,450
There are no more Babs breeders ..
Is he on vacation?

124
00:17:43,850 --> 00:17:46,050
He is not in any place.
You can understand that right?

125
00:17:46,450 --> 00:17:48,650
No egg calculations,
no breeders, no dogs,

126
00:17:49,050 --> 00:17:52,250
no locked cages,
and no fences too!

127
00:17:53,750 --> 00:17:57,750
All my life,
I've never heard anything fantastic like that

128
00:17:58,250 --> 00:17:59,950
Stop it all!

129
00:18:01,450 --> 00:18:03,350
Face that fact, "duck".

130
00:18:03,750 --> 00:18:06,250
Our chance to leave.
one to a million.

131
00:18:08,450 --> 00:18:10,150
But there's still a chance!

132
00:18:32,550 --> 00:18:34,650
Oh, no!

133
00:18:35,050 --> 00:18:38,350
Who am I lying to?
I can't lead a group...

134
00:18:43,150 --> 00:18:45,150
Oh god help us.

135
00:18:54,850 --> 00:18:58,050
Free !!

136
00:19:17,150 --> 00:19:19,650
Thank you, ladies and gentlemen,
. You are a great audience...

137
00:19:37,850 --> 00:19:39,550
Yes, that's the answer

138
00:19:41,350 --> 00:19:42,450
Bring it in, fast!

139
00:19:49,850 --> 00:19:51,550
With this we can get out!

140
00:19:51,950 --> 00:19:53,450
Will we make a poster?

141
00:19:54,350 --> 00:19:58,350
What's on the poster, Babs?
We will fly out.

142
00:19:58,750 --> 00:20:02,450
He must be an important person on the poster.
I wonder what he did?

143
00:20:02,850 --> 00:20:05,750
Obviously,
he is good at flying professional.

144
00:20:06,150 --> 00:20:08,450
Fly to and fro
demonstrating his skills  Do you think so?
Of course!

145
00:20:08,950 --> 00:20:11,050
No, not there!

146
00:20:12,250 --> 00:20:13,550
Get out!

147
00:20:13,950 --> 00:20:15,450
Who are you? Where am I?
What happened to my wing?

148
00:20:22,750 --> 00:20:26,250
You fell very badly.
There are those who sprained in your muscles

149
00:20:26,750 --> 00:20:29,150
which relates to "radius" & "humerus"
I bandaged it.

150
00:20:29,550 --> 00:20:33,250


151
00:20:33,650 --> 00:20:36,150
What is English?
The point is, he said treat your wings  I made a bandage.
I brought you in  Back off, we start from the beginning.
Where am I?

152
00:20:36,550 --> 00:20:39,350
Sorry we are not polite. We're just happy...
It's on a chicken farm.

153
00:20:44,850 --> 00:20:47,250
And we are chickens.

154
00:20:47,650 --> 00:20:52,650
With you so far.
chicken farms, chickens...

155
00:20:53,050 --> 00:20:54,750
I don't like to see it.

156
00:20:55,450 --> 00:20:57,550
His eyes are too close together.

157
00:20:58,250 --> 00:20:59,950
And he's a Yank person!
In my area cockfighting is illegal

158
00:21:00,350 --> 00:21:02,150
Where is that? A place full of freedom & courage.

159
00:21:02,550 --> 00:21:06,450
Scotland!

160
00:21:06,850 --> 00:21:11,450
No... America !!

161
00:21:11,750 --> 00:21:12,850
Bullshit!

162
00:21:13,250 --> 00:21:14,850


163
00:21:18,150 --> 00:21:19,450


164
00:21:19,850 --> 00:21:22,950
A cowardly American.
Always appears late in the war.

165
00:21:23,950 --> 00:21:27,550
Pay more, excessive sex
and he's here.

166
00:21:27,950 --> 00:21:31,650
What's eating the grandfather?
Don't mind him, sir...

167
00:21:32,050 --> 00:21:35,650
My name is Rocky, from the red island of Rhode.
Rhodes in a nutshell.

168
00:21:36,050 --> 00:21:37,450
Rocky (rocky) Rhodes!

169
00:21:37,850 --> 00:21:39,350
Interesting, right?

170
00:21:40,350 --> 00:21:42,450
Mr. Rhodes, is this you right?

171
00:21:43,750 --> 00:21:45,850
Who wants to know?

172
00:21:46,250 --> 00:21:49,850
A group of desperate chickens want to know.
If that is you,

173
00:21:50,250 --> 00:21:52,250
You might be the answer to our prayers.

174
00:21:56,650 --> 00:22:00,650
Just call me a miracle, dollface (doll face),
because it is me.

175
00:22:02,050 --> 00:22:04,750
What brings you to England,
Mr. Rhodes?

176
00:22:05,350 --> 00:22:07,850
Yes, because English chickens are beautiful,
of course.

177
00:22:08,250 --> 00:22:10,050
Get out of the way!

178
00:22:11,950 --> 00:22:16,350
I am a traveler
I did it for my free time

179
00:22:16,750 --> 00:22:19,450
I can't be like that here.
Hi, How are you?

180
00:22:19,850 --> 00:22:20,750
No!

181
00:22:21,150 --> 00:22:25,450
The open road is my style.
Put the bag on my back  and follow where the wind blows.

182
00:22:25,850 --> 00:22:27,550
Don't know?
What made me go home?

183
00:22:28,450 --> 00:22:30,650
You will like this
"The Lone Free Ranger"
(one of the free Ranger)

184
00:22:31,050 --> 00:22:34,650
Isn't that great?

185
00:22:35,950 --> 00:22:37,450
I know that is possible.
Oh, that's possible!

186
00:22:38,150 --> 00:22:40,150
The answer has come
Amen!

187
00:22:40,550 --> 00:22:41,950


188
00:22:42,350 --> 00:22:46,650
We will fly over the fence,
and Mr. Rhodes will show how.
Right right?

189
00:22:47,050 --> 00:22:51,050
That's right... What?
Did you say "fly?"

190
00:22:51,450 --> 00:22:53,950
You taught us
No, I can't.

191
00:22:54,350 --> 00:22:55,850
Listen! Did you hear that?

192
00:22:57,850 --> 00:23:00,950
The open path calls,
and I have to answer.

193
00:23:01,550 --> 00:23:02,450
Daagh...

194
00:23:03,750 --> 00:23:05,850
He must have very good hearing.

195
00:23:07,050 --> 00:23:09,650
Okay, where is the solution?
come here?.

196
00:23:10,050 --> 00:23:14,150
Mr. Rhodes? Maybe I didn't explain
our situation here clearly.

197
00:23:14,550 --> 00:23:16,450
We lay eggs, day after day.

198
00:23:16,950 --> 00:23:19,350
When we no longer lay eggs,
they will kill us.

199
00:23:20,350 --> 00:23:23,650
This is a cruel world, dollface
It is better to use it.

200
00:23:24,050 --> 00:23:26,750
The part where "they killed us"
do you understand?

201
00:23:27,150 --> 00:23:28,850
hey, I also have my own problem

202
00:23:29,250 --> 00:23:31,550
Besides that,
is not difficult to break out of here.

203
00:23:31,950 --> 00:23:34,050
Pay attention to me.

204
00:23:35,050 --> 00:23:39,550
it's not so difficult for 1 or 2 chickens to come out.
But what I mean is all chickens.

205
00:23:42,350 --> 00:23:46,650
Everything?
I've tried to tell you
Let's straighten...

206
00:23:47,050 --> 00:23:50,850
Do you want every chicken
out of here, simultaneously?

207
00:23:51,250 --> 00:23:53,950
Of course...
You are just there,

208
00:23:54,350 --> 00:23:57,850
You can't do it, it's suicide.
Where there is a will, there must be a way...

209
00:23:58,150 --> 00:24:02,350
I don't agree with that.
And I will leave. There.

210
00:24:03,050 --> 00:24:05,050
Mr. Rhodes, I beg you !!

211
00:24:27,550 --> 00:24:30,350
So that's the reason
You are from a circus...

212
00:24:32,350 --> 00:24:34,350
You're on the run, right?

213
00:24:35,250 --> 00:24:38,950
You're crouching...
I'm trying to hide here.

214
00:24:40,050 --> 00:24:43,450
I have to give you now
You won't...

215
00:24:43,850 --> 00:24:45,650
Yeah right?
Give me a reason why I can't?

216
00:24:46,050 --> 00:24:48,250
Because I'm funny?

217
00:24:52,250 --> 00:24:54,750
Hey, hey. What are you crazy about?

218
00:24:55,250 --> 00:24:58,050
Do you know what will happen,
if they find me? Cruel world !!

219
00:24:58,550 --> 00:25:01,850
I have decided. I do not like you.
I also decided, I don't care.

220
00:25:02,250 --> 00:25:05,950
Show us how to fly.
With this wing? teach us, no !!

221
00:25:08,750 --> 00:25:10,950
She's very valuable, isn't she?

222
00:25:11,350 --> 00:25:13,350
Sure.
Take a torch...

223
00:25:13,850 --> 00:25:16,550
Listen to my sister...
I won't return to that life.

224
00:25:16,950 --> 00:25:19,550
I am "Lone Free Ranger"
The emphasis is on the word "Free"

225
00:25:19,950 --> 00:25:22,450
And that's what we want...
freedom.

226
00:25:26,650 --> 00:25:28,350
Good... they will come.

227
00:25:28,850 --> 00:25:30,550
Oh, no! They are here!

228
00:25:30,950 --> 00:25:34,650
Teach us to fly
and we will hide you. And if not?

229
00:25:35,850 --> 00:25:38,450
Does your father happen to be
vulture?

230
00:25:39,150 --> 00:25:41,250
Do we agree?

231
00:26:00,050 --> 00:26:04,350
The right time for the deal,
"dollface". My name is Ginger.

232
00:26:22,150 --> 00:26:23,950
Isn't it comfortable?
Not really.

233
00:26:24,450 --> 00:26:26,350
Maybe this will help.

234
00:26:28,650 --> 00:26:31,750
A good hiding place,
I need more space for my eggs.

235
00:26:32,250 --> 00:26:35,450
We already have an agreement.
Tomorrow, you fulfill your promise  What agreement?
Teach to fly !!!

236
00:26:35,850 --> 00:26:37,450
Oh, yeah. Do not worry.
I will teach you everything I know.

237
00:26:37,850 --> 00:26:41,350
Okay, which one is my bed?

238
00:26:41,750 --> 00:26:44,650
This is too much !!!

239
00:26:47,550 --> 00:26:50,750
Asking a senior officer
to share his bed.

240
00:26:51,050 --> 00:26:53,650
With an American
who doesn't have a position!

241
00:26:54,050 --> 00:26:56,650
Why is this, return my days...

242
00:26:57,050 --> 00:26:58,850
You're not the first choice for me

243
00:26:59,250 --> 00:27:01,750


244
00:27:02,650 --> 00:27:04,850
That's good,
your wings are in my bed.

245
00:27:05,350 --> 00:27:09,950
Your bed ??
this whole bed is mine !!

246
00:27:11,150 --> 00:27:14,250
What is this smell?
Is that your breath?

247
00:27:14,650 --> 00:27:17,450
What a shame !!!

248
00:27:23,050 --> 00:27:26,050
So, you want to fly, huh?

249
00:27:26,750 --> 00:27:30,250
Well, that won't be easy.
And it won't happen overnight.

250
00:27:30,650 --> 00:27:33,250
flying requires three things:
Work hard,

251
00:27:33,650 --> 00:27:35,450
perseverance and...

252
00:27:37,050 --> 00:27:39,550
work hard
You say "work hard" twice!

253
00:27:39,950 --> 00:27:43,050
Because it takes twice as much
works hard as perseverance.

254
00:27:44,850 --> 00:27:46,350
Bullshit!

255
00:27:46,750 --> 00:27:49,050
Arrogant Yanky
they thought they knew it all.

256
00:27:49,950 --> 00:27:54,250
The most important thing is...
we have to work as a team.

257
00:27:55,250 --> 00:27:58,450
Which means,
You did everything I said.

258
00:28:02,250 --> 00:28:04,650
All right, let's go "Rock 'n Roll"

259
00:28:45,750 --> 00:28:47,450
The chickens are...

260
00:28:48,450 --> 00:28:49,850
... peck?

261
00:28:51,250 --> 00:28:53,550
And left, two, three.

262
00:28:53,850 --> 00:28:55,650
And right, two, three.

263
00:28:56,050 --> 00:28:57,650
And stop there.

264
00:28:58,450 --> 00:29:00,250
Yes, down.

265
00:29:00,950 --> 00:29:03,550
Make small circles.

266
00:29:03,950 --> 00:29:05,450
Faster.

267
00:29:09,850 --> 00:29:11,750
Oh, right there!

268
00:29:22,450 --> 00:29:25,250
I thought you were teaching us how to fly

269
00:29:25,650 --> 00:29:27,850
That's what I'm doing

270
00:29:28,250 --> 00:29:30,950
Isn't there usually a few flapping movements?

271
00:29:32,050 --> 00:29:34,050
Did I tell you how to lay eggs?

272
00:29:34,450 --> 00:29:36,850
Just relax...
We make progress...

273
00:29:37,250 --> 00:29:40,850
Really? I can't stand it anymore,
they turn around so...

274
00:29:42,250 --> 00:29:46,250
Hey, stop it
You make me dizzy.

275
00:29:46,750 --> 00:29:48,650
They are ready to fly now.

276
00:29:49,050 --> 00:29:51,150
Good,
because now they can't walk anymore.

277
00:29:54,150 --> 00:29:55,450
Wake you up !!

278
00:29:55,850 --> 00:29:56,950
Let's put wings

279
00:30:02,350 --> 00:30:06,350
Let's see if the old chicken Attila
has awakened him.

280
00:30:14,350 --> 00:30:16,150
It's chicken rain !!

281
00:30:20,950 --> 00:30:24,950
What does the jump mean, honey?
We fly. oh yes clear.

282
00:30:26,550 --> 00:30:30,250
Shut down death.
Look, they will kill themselves alone.

283
00:30:31,250 --> 00:30:33,850
Want to watch
Alright.

284
00:30:45,150 --> 00:30:47,550
Be careful with the eggs

285
00:30:52,150 --> 00:30:54,050
Shiny plasticity from here

286
00:30:57,150 --> 00:30:58,550
Now it's easier.

287
00:31:01,450 --> 00:31:03,150
It's really messed up  Movement of poultry

288
00:31:10,450 --> 00:31:12,450
Feathers and birds,
falls together

289
00:31:26,550 --> 00:31:28,850
Good work, ladies.

290
00:31:34,650 --> 00:31:36,350
The pain you feel
is a good sign.

291
00:31:36,750 --> 00:31:39,850
Pain is your friend.

292
00:31:40,250 --> 00:31:41,650
Keep believing...
Agnes. You will get there.

293
00:31:42,050 --> 00:31:45,750
You've flown four feet today.

294
00:31:46,150 --> 00:31:47,850
Yes, four feet
From roof to ground.

295
00:31:48,250 --> 00:31:51,750
All parts of the process.
Do not worry. A little smile...

296
00:31:52,150 --> 00:31:56,750
That doesn't sound good.

297
00:32:00,050 --> 00:32:01,950


298
00:32:02,950 --> 00:32:05,550
Okay, the ground is shaking
Do we need to worry?

299
00:32:06,250 --> 00:32:07,650
What are we afraid of?

300
00:32:15,250 --> 00:32:17,150
That circus! Fast! Hide me!

301
00:32:17,550 --> 00:32:19,350
Hide me
Come on.

302
00:32:19,850 --> 00:32:21,150
One award medal

303
00:32:21,650 --> 00:32:24,450
to flap wings like crazy.

304
00:32:25,950 --> 00:32:28,550
Ginger...
This is the place of an officer!

305
00:32:28,850 --> 00:32:30,650
Let's hurry here
out of here now!

306
00:32:31,150 --> 00:32:32,950
Take a break!

307
00:32:33,850 --> 00:32:36,850
What? I have to sue you
in a week!

308
00:33:15,050 --> 00:33:16,150
Daagh .. friend.

309
00:33:23,950 --> 00:33:26,250
That's just your imagination  What are all these equipment for?

310
00:33:36,050 --> 00:33:38,050
This is our future, Mr. Tweedy.

311
00:33:38,450 --> 00:33:40,350
No more wasting time with a beautiful collection of eggs

312
00:33:40,750 --> 00:33:43,350


313
00:33:43,750 --> 00:33:46,050
And small profits
No eggs?

314
00:33:46,450 --> 00:33:49,150
We always become egg growers
My father,

315
00:33:49,550 --> 00:33:52,050
their father and father.
They are always...

316
00:33:52,450 --> 00:33:55,850
Ndeso !!
There is no point! You can't do anything!

317
00:33:56,150 --> 00:33:57,850
But that will change.

318
00:33:58,250 --> 00:34:01,350
This will make Tweedy's farm
out of its dark age  and overall
produces automatic production.

319
00:34:01,750 --> 00:34:05,450
Melisha Tweedy
won't be poor anymore.

320
00:34:07,550 --> 00:34:10,450
Should I put it together?

321
00:34:14,350 --> 00:34:16,350
That's not good,
Whatever is in the box for us.

322
00:34:22,750 --> 00:34:25,750
And I doubt it's softer than straw.

323
00:34:26,250 --> 00:34:28,050
I hate being the voice of destruction,

324
00:34:28,550 --> 00:34:30,750


325
00:34:31,150 --> 00:34:35,550
But I already counted
I don't think we were created to fly.

326
00:34:35,950 --> 00:34:39,250
But I saw it
He flew past the fence!

327
00:34:39,750 --> 00:34:41,350
I believe in you,

328
00:34:41,850 --> 00:34:45,750
but if we ask ourselves
might answer that question

329
00:34:46,550 --> 00:34:50,250
You're right... I'm sorry,
We've been a week & we're not going anywhere

330
00:34:50,650 --> 00:34:54,950
If his wings are better...
I'll talk to him.

331
00:35:01,950 --> 00:35:03,350
Where is he?

332
00:35:03,750 --> 00:35:06,650
They didn't give me this medal
to be Yank's caregiver.

333
00:35:07,850 --> 00:35:10,050
Just saying "I don't know" is enough.

334
00:35:10,550 --> 00:35:13,750
Beware of that person,
Young Ginger.

335
00:35:14,150 --> 00:35:16,550
Yank people can't be trusted.

336
00:35:17,350 --> 00:35:20,550
Yank's person,
is our ticket out of here.

337
00:35:20,850 --> 00:35:24,850
And the pig said to the horse,
"Hey friend, why is your face long?"

338
00:35:31,050 --> 00:35:32,350
Cocktail!

339
00:35:33,150 --> 00:35:34,050
Never mind...!

340
00:35:41,450 --> 00:35:43,150
So speaking of...

341
00:35:43,950 --> 00:35:46,750
Remember tips on flying

342
00:35:47,150 --> 00:35:49,950
That's very important,
Think of always being a flying fox  They are great chickens  See what Babs has made for me.
Beak warmers, that's funny right?

343
00:35:53,250 --> 00:35:54,850
And the Bunty.
He really likes punching.

344
00:35:55,250 --> 00:35:59,050
Is there a problem here?

345
00:36:00,750 --> 00:36:04,750
Have we flown over the fence?
Not really. And that's the problem.

346
00:36:05,150 --> 00:36:06,250
Good things will come,
if you want to wait for Dollface...

347
00:36:06,650 --> 00:36:10,050


348
00:36:10,450 --> 00:36:12,250


349
00:36:23,050 --> 00:36:27,050
Hey, how long have you been able to?
What for you? To learn can fly.

350
00:36:27,450 --> 00:36:30,350
Apples and babydoll oranges
I'm talented, they're not.

351
00:36:30,750 --> 00:36:34,950
You can't compare it
The point is... it takes time.

352
00:36:35,350 --> 00:36:39,550
We have run out of time.
Why haven't we been lifted from the ground yet?
Thrust !!!

353
00:36:40,050 --> 00:36:44,150
According to my calculations
What we forget is encouragement...

354
00:36:47,850 --> 00:36:49,350
I don't understand that word.

355
00:36:49,750 --> 00:36:53,850
Thrust !! (encouragement).
When ducks and geese take off, what do they have? Thrust !!

356
00:36:54,250 --> 00:36:56,450
He doesn't use the correct words  He said we need more encouragement.
Thrust.

357
00:36:56,850 --> 00:36:59,450


358
00:36:59,850 --> 00:37:03,550
Of course we need Thrust
in Thrust flying like this...

359
00:37:03,950 --> 00:37:05,150
push and fly.

360
00:37:05,650 --> 00:37:07,550
Excuse me first...

361
00:37:09,150 --> 00:37:10,350
Ouch... my wings...

362
00:37:10,750 --> 00:37:13,850
There are no results tomorrow,
and the agreement is canceled.

363
00:37:14,250 --> 00:37:19,050
There is no hiding anymore. Farmers will find you
and return to Circus, Flyboy....

364
00:37:19,450 --> 00:37:22,650
You know, km is the first chicken I've ever met
with still burning skin.

365
00:37:25,250 --> 00:37:28,150
Sleeping soundly angelface (angel face)
The "Rock" will handle this.

366
00:37:40,650 --> 00:37:42,450
What? What?

367
00:37:44,250 --> 00:37:45,950
really great. Good work

368
00:37:46,350 --> 00:37:48,650
If I say it myself.

369
00:37:49,150 --> 00:37:51,750
I also said it myself,
Want me to see it...

370
00:37:52,150 --> 00:37:56,050
We sneak into the farmer's room
Like fish.

371
00:37:56,450 --> 00:37:57,650
And we...

372
00:37:58,750 --> 00:38:00,250
Like fish?

373
00:38:00,750 --> 00:38:03,050
How stupid are you...

374
00:38:03,450 --> 00:38:05,250
Anyway, here it is...

375
00:38:05,650 --> 00:38:07,750
"El merchandiso"
That's Spanish.

376
00:38:08,050 --> 00:38:09,950
What are the two criminals doing here?

377
00:38:10,350 --> 00:38:14,150
So, you know each other!
He doesn't think that we are very valuable.

378
00:38:14,550 --> 00:38:15,950
You have no doubt

379
00:38:16,450 --> 00:38:19,950
Parasites, the smartest thieves I've ever met.

380
00:38:20,350 --> 00:38:23,850
Don't. Stop it
Don't make my face reddened  So what about the eggs?

381
00:38:24,250 --> 00:38:25,850
Egg? You promised them...

382
00:38:26,250 --> 00:38:28,050
Yes, I promise them
every time I lay eggs in this one month.

383
00:38:28,450 --> 00:38:30,750


384
00:38:31,150 --> 00:38:34,150
When can we get the first
?

385
00:38:34,550 --> 00:38:37,850
I made one now
I will deliver to your place.

386
00:38:39,350 --> 00:38:42,050
Nice to do business with you, sir...

387
00:38:42,850 --> 00:38:44,150
Sucker !! (foolish).

388
00:38:46,250 --> 00:38:48,050
What?
You lie to them.

389
00:38:48,450 --> 00:38:52,950
I didn't lie dollface
I just got rid of some truth

390
00:38:53,350 --> 00:38:56,550
I will give them what was promised.
But there isn't any. They will get it.

391
00:38:57,050 --> 00:38:59,150
And what will you give us?

392
00:39:00,250 --> 00:39:01,950
Trrrhrust !! (thrust).

393
00:39:04,350 --> 00:39:06,150
Are you okay, honey? Good, good.

394
00:39:09,350 --> 00:39:13,250
This thing will throw you off,
This is a thrust exercise

395
00:39:13,650 --> 00:39:17,050
Tension kills me.
That thing will kill it...

396
00:39:17,450 --> 00:39:18,550
Release !!

397
00:39:24,050 --> 00:39:26,250
Come on, flap!

398
00:39:29,850 --> 00:39:31,650
You can do it. Shake it!

399
00:39:41,350 --> 00:39:44,250
That's the first attack

400
00:39:59,450 --> 00:40:01,150
Call absent!

401
00:40:01,750 --> 00:40:03,150
I don't lay eggs at all.

402
00:40:03,550 --> 00:40:05,750
Three days, not one.

403
00:40:07,050 --> 00:40:09,850
Why don't you tell us
I'm so busy flying...

404
00:40:10,350 --> 00:40:12,150
They come
Hide me!

405
00:40:12,550 --> 00:40:14,550
Hide yourself!

406
00:41:16,150 --> 00:41:17,950
Two times their food allowance Tweedy

407
00:41:18,850 --> 00:41:21,350
I want them all to be fat
like this chicken

408
00:41:26,150 --> 00:41:29,350
All my life flashed before my eyes.

409
00:41:30,650 --> 00:41:32,250
really boring.

410
00:41:34,950 --> 00:41:36,150
Chicken feed!

411
00:41:36,650 --> 00:41:38,450
My passions!

412
00:41:39,150 --> 00:41:40,250
Wait!

413
00:41:47,650 --> 00:41:48,650
No, wait!

414
00:41:51,950 --> 00:41:53,750
Babs please don't! Bunty.

415
00:41:54,250 --> 00:41:56,150
Stop it! Wait!

416
00:41:56,550 --> 00:41:58,150
Stop!

417
00:42:03,650 --> 00:42:04,650
Stop it!

418
00:42:06,850 --> 00:42:10,550
Something's wrong here
You can see right?

419
00:42:12,550 --> 00:42:15,550
Strange box cars arrive,
Babies stop laying eggs,

420
00:42:15,950 --> 00:42:18,350
But he was not taken to cut
and they gave extra food...

421
00:42:18,750 --> 00:42:21,750
You don't see what's happening?
They fatten us  They will kill us all!

422
00:42:22,050 --> 00:42:23,650
A Sign !!

423
00:42:27,250 --> 00:42:29,150
He didn't mean that,
don't you mind? Save it for me.

424
00:42:29,850 --> 00:42:34,150
What are you doing? how dare you

425
00:42:34,550 --> 00:42:36,150
Release!

426
00:42:37,150 --> 00:42:38,250


427
00:42:38,650 --> 00:42:42,750
I've met with a number of laying hens before,
but I just got to know you 20 minutes.

428
00:42:43,150 --> 00:42:45,850
Then what does that mean?
That means you have to be conscious  In America, we have a rule:
To motivate someone,

429
00:42:46,250 --> 00:42:49,350
don't mention death!

430
00:42:49,750 --> 00:42:51,250
Funny. Here the rules are:
Always tell the truth!

431
00:42:51,850 --> 00:42:55,150
Yes, very impressive  I give a suggestion for you,
If you want to tell them
tell what they want to hear.

432
00:42:55,550 --> 00:42:57,550
Do you mean lying?

433
00:42:57,950 --> 00:43:01,650
Hah... start again...

434
00:43:02,050 --> 00:43:03,850
Do you know what your problem is?
You are... stubborn.

435
00:43:04,250 --> 00:43:05,750
Why? Because I'm honest?

436
00:43:06,150 --> 00:43:09,650


437
00:43:10,050 --> 00:43:11,850


438
00:43:12,350 --> 00:43:16,050
I care about what happened to them.
Something I didn't expect from a "Lone Free Ranger"

439
00:43:16,450 --> 00:43:20,150
who doesn't know anything.
Hey jd the way you treat me
I don't expect you to care about me.

440
00:43:20,550 --> 00:43:22,850
I will never care !!
Good... Okay !!

441
00:44:13,050 --> 00:44:14,450
What is all this for?

442
00:44:15,750 --> 00:44:18,750
Here it is, just ask
You will get it.

443
00:44:19,250 --> 00:44:22,150
That's the Bible's word
That's the real skill.

444
00:44:22,550 --> 00:44:24,050
solid like stone.

445
00:44:26,750 --> 00:44:28,350
It shouldn't be like that

446
00:44:29,250 --> 00:44:30,750
This is perfect, friend.

447
00:44:31,350 --> 00:44:32,750
and what about the eggs?

448
00:44:33,150 --> 00:44:36,150
I'll fold double

449
00:44:45,350 --> 00:44:48,150
I don't see anything to do with...
You will soon know

450
00:44:49,150 --> 00:44:53,550
We have worked hard.
Let's relax and shake your tail  Look at him,
Jogging like...

451
00:44:53,950 --> 00:44:57,150
Ow, this is good too

452
00:44:57,550 --> 00:44:58,550
What happened?

453
00:44:58,950 --> 00:45:00,150
It's called Miss Rhythm. you feel

454
00:45:00,550 --> 00:45:02,750
vibrating inside your body?

455
00:45:03,150 --> 00:45:05,650
Oh yeah. Who can guess?

456
00:45:06,050 --> 00:45:07,850
Yeah feel it, honey !!!

457
00:45:08,250 --> 00:45:10,250
Look, I'm moving alone!

458
00:45:14,250 --> 00:45:15,950
Bunty, what's in you?

459
00:45:16,450 --> 00:45:18,450
The same thing that possessed you

460
00:45:18,850 --> 00:45:21,050
Follow the music......  I don't remember,
is there a rule for dancing.

461
00:45:24,250 --> 00:45:25,950
Shut your mouth and dance !!

462
00:45:34,350 --> 00:45:37,350
Are you crying sappy?

463
00:45:37,850 --> 00:45:39,650
at this time...

464
00:45:47,150 --> 00:45:50,250


465
00:45:50,650 --> 00:45:52,350


466
00:45:52,750 --> 00:45:56,050


467
00:45:59,550 --> 00:46:01,150


468
00:46:04,650 --> 00:46:05,650


469
00:46:50,650 --> 00:46:53,550


470
00:46:53,950 --> 00:46:56,150


471
00:46:56,950 --> 00:46:59,250


472
00:47:00,650 --> 00:47:02,350


473
00:47:02,750 --> 00:47:05,750


474
00:47:06,150 --> 00:47:08,150


475
00:47:08,550 --> 00:47:10,350


476
00:47:11,850 --> 00:47:13,950


477
00:47:14,350 --> 00:47:17,250


478
00:47:17,650 --> 00:47:20,250


479
00:47:20,750 --> 00:47:23,150


480
00:47:23,550 --> 00:47:25,650


481
00:47:31,250 --> 00:47:34,350


482
00:47:42,550 --> 00:47:44,950
No! You better wait here  This is the champion...
What is that?

483
00:48:09,450 --> 00:48:12,450
This is a pie machine, you idiot.

484
00:48:12,850 --> 00:48:15,450
Chicken goes in, and pie pie comes out...
Ooh... what pie pie?

485
00:48:15,850 --> 00:48:20,250
Apple

486
00:48:20,650 --> 00:48:21,650
my favorite!

487
00:48:22,050 --> 00:48:22,950
Chicken pie, you're stupid.
Imagine...

488
00:48:23,350 --> 00:48:28,150
In less than two weeks, each store will be filled with a box  Mrs. Tweedy's chicken pie

489
00:48:28,750 --> 00:48:33,750
Only "Mistress"?
Touch of a woman's hand, so people like it.

490
00:48:34,150 --> 00:48:37,950
Oh, right. How does it work?

491
00:48:38,350 --> 00:48:42,750
Bring me chicken,
and I'll show you.

492
00:48:43,750 --> 00:48:45,850
I know there is only one chicken...

493
00:48:46,250 --> 00:48:49,250
I have received an order to complete your business.

494
00:48:50,650 --> 00:48:53,050


495
00:48:57,150 --> 00:48:59,950


496
00:49:00,350 --> 00:49:02,550
Bad luck !! They took Ginger!

497
00:49:07,850 --> 00:49:10,750
We don't have to panic! We don't have to panic!

498
00:49:14,650 --> 00:49:17,650
Calm down, I say calm...
Let's be disciplined!

499
00:49:18,050 --> 00:49:20,550
The enemy has captured our friend.
this call

500
00:49:20,950 --> 00:49:25,250
for retaliation! Revenge!
What happened?

501
00:49:25,650 --> 00:49:29,350
They brought Ginger Mr. Rhodes,
They will cut it!

502
00:49:29,650 --> 00:49:31,450
What are you waiting for, kid?

503
00:49:31,850 --> 00:49:33,250
Fly there... save him !!

504
00:49:33,650 --> 00:49:35,850
Of course! Not!

505
00:49:36,250 --> 00:49:40,350
That's not what they expected
Give them a surprise!

506
00:49:40,750 --> 00:49:43,450
And catch Jerry
by lowering his pants!

507
00:49:43,950 --> 00:49:45,550
I like that. What is the plan?

508
00:49:45,950 --> 00:49:48,050
The plan...

509
00:49:48,450 --> 00:49:50,050
The plan... Babs!

510
00:49:50,450 --> 00:49:53,350
Give me the thing
Bunty, give me a boost...

511
00:50:07,850 --> 00:50:09,950
See the size of the object

512
00:50:14,350 --> 00:50:15,450
Oh, no.

513
00:50:17,350 --> 00:50:19,050
The chicken enters,

514
00:50:19,750 --> 00:50:21,250
Exit the Pie

515
00:50:25,650 --> 00:50:27,950
Chicken Pie. Not apple pie.

516
00:50:28,450 --> 00:50:29,950
Chicken!

517
00:50:37,350 --> 00:50:39,550
Good! Brilliant!

518
00:50:39,950 --> 00:50:41,050
Yo !! Baby doll!

519
00:50:42,050 --> 00:50:43,850
I came
Fast!

520
00:50:45,750 --> 00:50:49,050
I'm coming soon
Come on! Stop this thing

521
00:50:49,850 --> 00:50:51,250
I'll be there.

522
00:50:54,050 --> 00:50:55,350
Damn it!

523
00:50:57,750 --> 00:51:00,050
I will go down before you can say...

524
00:51:00,750 --> 00:51:02,350
vegetables?

525
00:51:24,550 --> 00:51:25,650
D'owh! can you?

526
00:51:26,050 --> 00:51:27,750
Dough
I can't move!

527
00:51:28,250 --> 00:51:29,550
I don't do that

528
00:51:46,450 --> 00:51:47,450
Hold my hand...

529
00:51:52,950 --> 00:51:53,950
Look out...

530
00:52:26,950 --> 00:52:29,350
As in the oven here.

531
00:52:38,650 --> 00:52:39,850
Come on!

532
00:52:43,350 --> 00:52:44,350
Don't leave me!

533
00:52:45,450 --> 00:52:46,850
Go to...

534
00:52:58,650 --> 00:53:00,450
The door! Come on!

535
00:53:23,750 --> 00:53:26,950
The tool will explode! Run..!

536
00:53:31,950 --> 00:53:36,050
What are you doing stupid?
I did nothing.

537
00:53:44,450 --> 00:53:47,250
Turn it off !!
Don't want to die!

538
00:54:12,750 --> 00:54:14,850
We have to tell others. Come on!

539
00:54:23,950 --> 00:54:26,050
Look at it. I fix it.

540
00:54:30,450 --> 00:54:32,450
Chicken Pie?

541
00:54:33,550 --> 00:54:34,550
Yes, but...

542
00:54:34,950 --> 00:54:37,450
I don't want to be a pie!

543
00:54:37,850 --> 00:54:39,850
I don't like sauce.

544
00:54:40,750 --> 00:54:43,150
Miss calm...,
don't let our heads disappear

545
00:54:43,550 --> 00:54:44,750
our heads will disappear?

546
00:54:53,450 --> 00:54:57,950
What I meant was,
Rocky sabotaged the machine and
gave us more time.

547
00:54:58,750 --> 00:55:02,150
And even better,
he will fly for us tomorrow.

548
00:55:02,550 --> 00:55:05,350
After we see how,
I know we can do it  So don't worry.
Tomorrow everything will run smoothly.

549
00:55:05,750 --> 00:55:10,750
Okay Sis, what should I do now?

550
00:55:21,050 --> 00:55:23,250
Very brave and respectful deeds.

551
00:55:23,650 --> 00:55:25,750
From your saving action today,

552
00:55:28,250 --> 00:55:31,350
I admit that
I misjudged your character

553
00:55:31,750 --> 00:55:35,350
I offer it to you,
with "Medal of Courage".

554
00:55:36,850 --> 00:55:39,450
And... I respect you

555
00:55:42,050 --> 00:55:44,350
In respect of this event,

556
00:55:48,250 --> 00:55:49,550
I leave this cottage completely.

557
00:55:49,950 --> 00:55:52,450
I will sleep under the stars.

558
00:55:52,850 --> 00:55:55,950


559
00:55:58,950 --> 00:56:04,850
I look forward to the flying demonstration tomorrow
with great hopes for you.

560
00:56:07,650 --> 00:56:09,850
You and I wish you luck.

561
00:56:19,750 --> 00:56:21,950
Oh, sorry...?
Is this... ? I will go.

562
00:56:22,350 --> 00:56:25,550
Oo... it's okay
because you're here... there's something I...

563
00:56:25,950 --> 00:56:28,450
I'm sorry,
you were first...

564
00:56:30,850 --> 00:56:35,050
I just want to say,
I might be a little rough at first...

565
00:56:35,350 --> 00:56:38,450
What I meant was...

566
00:56:39,050 --> 00:56:40,250
Thank you  Because it saved my life.

567
00:56:40,750 --> 00:56:42,950
save our lives

568
00:56:43,350 --> 00:56:45,550
You know,
I come here every night

569
00:56:46,050 --> 00:56:49,550
And looking at the hill,
imagine what it's like there

570
00:56:49,950 --> 00:56:54,150
funny...

571
00:56:54,750 --> 00:56:56,750


572
00:56:57,150 --> 00:57:01,150
I never really felt the grass under my feet. Forgive me.

573
00:57:02,050 --> 00:57:05,550
Here I am babbling about hills & grass,
and you just wanted to say something right?

574
00:57:09,150 --> 00:57:11,250
It's just... you know right?

575
00:57:11,950 --> 00:57:15,650
life,
like what I've experienced out there

576
00:57:16,050 --> 00:57:18,450
The only free ranger and things...

577
00:57:18,950 --> 00:57:21,550
It's full of disappointment.

578
00:57:21,950 --> 00:57:24,450
So aren't all grass
as imagined?

579
00:57:24,950 --> 00:57:29,550
Grass! Right.
Always greener on the other side.

580
00:57:30,050 --> 00:57:32,150
And when you're there,

581
00:57:32,550 --> 00:57:36,250
And it's brown and spiny
You know what I mean right?

582
00:57:40,450 --> 00:57:42,450
What I'm trying to say is...

583
00:57:46,550 --> 00:57:48,250
thanks.

584
00:57:49,050 --> 00:57:54,550
You know, the hill looks closer
tonight than the previous nights.

585
00:58:00,250 --> 00:58:03,150
Good night, Rocky.

586
00:58:05,050 --> 00:58:05,850
Good night,

587
00:58:06,550 --> 00:58:07,950
Ginger

588
00:58:31,250 --> 00:58:34,950
Everything, pay attention !!!

589
00:58:40,550 --> 00:58:44,450
Today, the day you are waiting for Miss.
We will fly, I can feel it.

590
00:58:46,250 --> 00:58:49,150
Finally, we can see
professionals actually in action

591
00:58:49,650 --> 00:58:51,950
Start warming up.
I will call him.

592
00:58:52,550 --> 00:58:54,650
Rocky? Tok, tock.

593
00:58:55,050 --> 00:58:57,450
Everyone waits,
so I told them to...

594
01:00:48,650 --> 01:00:49,750
A Cannon...

595
01:00:50,250 --> 01:00:53,750
That will give you encouragement.
I know he's been lying all this time.

596
01:00:54,150 --> 01:00:57,550


597
01:00:59,550 --> 01:01:01,050


598
01:01:02,350 --> 01:01:06,950


599
01:01:08,150 --> 01:01:11,850


600
01:01:12,250 --> 01:01:14,550


601
01:01:17,250 --> 01:01:19,750


602
01:01:20,750 --> 01:01:22,650


603
01:01:24,350 --> 01:01:25,850


604
01:01:26,250 --> 01:01:28,750


605
01:01:29,150 --> 01:01:32,950


606
01:01:33,350 --> 01:01:35,350


607
01:01:35,750 --> 01:01:38,150


608
01:01:38,550 --> 01:01:42,750
Jocko is in control, Flappy is on the map,
and Whizzbang is behind Charlie's tail.

609
01:01:43,150 --> 01:01:47,150
Wingco will give a call,
into the old chest, and take off !!

610
01:01:47,550 --> 01:01:49,750
That's how you can get this medal !!

611
01:01:50,450 --> 01:01:55,050
Can you be quiet,
Raving about your stupid medal!

612
01:02:00,950 --> 01:02:03,150
How dare you!

613
01:02:04,450 --> 01:02:07,350
Forgive me
As an officer...

614
01:02:29,350 --> 01:02:32,250
Everything is silent !!

615
01:02:43,150 --> 01:02:45,150
What exactly is the RAF?

616
01:02:46,050 --> 01:02:47,350
What do you mean by that?

617
01:02:47,750 --> 01:02:50,350
RAF (Royal Air Force)
That's the Air Force Force

618
01:02:50,750 --> 01:02:53,750
Then what is an "old chest"?

619
01:02:56,950 --> 01:02:58,650
That's it!

620
01:03:00,550 --> 01:03:04,550
Charming isn't it?
Do you mean you fly? with this?

621
01:03:04,950 --> 01:03:08,550
Made beautifully.
In fact, there is a little story there.

622
01:03:09,050 --> 01:03:13,450
We were on a flight
reconnaissance, when the weather was bad

623
01:03:13,850 --> 01:03:16,750
Yes... of course.

624
01:03:17,250 --> 01:03:19,550
We might still be able to make this.

625
01:03:19,950 --> 01:03:22,650
We can still fly out of here.

626
01:03:23,050 --> 01:03:27,050
Fowler gives the answer.
I?

627
01:03:27,450 --> 01:03:29,550
Oh, yes. Of course I have the answer  How can I have an answer?

628
01:03:30,950 --> 01:03:31,950
We will make crates.

629
01:03:32,350 --> 01:03:35,150
Mac,

630
01:03:36,150 --> 01:03:37,250
You handle machine parts

631
01:03:37,650 --> 01:03:39,350
Chapter, design section

632
01:03:39,750 --> 01:03:41,150
Fowler
chief flight adviser

633
01:03:41,550 --> 01:03:43,750
Bunty, eggs.

634
01:03:44,250 --> 01:03:45,550
Egg?

635
01:03:45,950 --> 01:03:47,250
Alright. Like the rooster sprout

636
01:03:47,650 --> 01:03:50,250


637
01:03:50,650 --> 01:03:53,350
rooster doesn't lay eggs, right?

638
01:03:53,750 --> 01:03:58,050
They don't lay eggs?
Only hens lay eggs. Ask your mother.

639
01:03:58,450 --> 01:04:00,550
One egg per item on the list.

640
01:04:01,050 --> 01:04:04,750
First payment in advance.
OK. When we start?

641
01:04:17,450 --> 01:04:19,150
What are...?

642
01:04:22,150 --> 01:04:23,950
Oh, now the dwarf is apparently!

643
01:05:15,850 --> 01:05:19,950
Eggs from heaven
No, from the bottom hehehee...

644
01:05:51,950 --> 01:05:53,150
ldiot!

645
01:05:53,950 --> 01:05:56,450
That's near. Too close.

646
01:05:57,550 --> 01:06:01,750
We can't stop now
Come on everybody move...

647
01:06:02,050 --> 01:06:03,050
Come on, come on !!

648
01:06:06,250 --> 01:06:08,350
Mac! We need fast calculations.

649
01:06:08,850 --> 01:06:11,050
Agnes, which must be absolutely safe.

650
01:06:11,450 --> 01:06:13,750
Be careful up there, Fowler!

651
01:06:14,750 --> 01:06:18,150
Bunty, give him help
Well that's Babs. then!

652
01:06:18,550 --> 01:06:20,850
No problem, dollface.

653
01:07:05,650 --> 01:07:06,850
Ah, damn it...

654
01:07:13,550 --> 01:07:14,850
Come on.

655
01:07:17,250 --> 01:07:18,450
Please!

656
01:07:23,250 --> 01:07:24,450
Oh, no.

657
01:07:24,850 --> 01:07:25,950
He fixes the machine

658
01:07:32,150 --> 01:07:34,150
Take the chickens

659
01:07:34,850 --> 01:07:35,950
Which one?

660
01:07:37,150 --> 01:07:38,650
Everything!

661
01:07:45,950 --> 01:07:46,950
My equipment!

662
01:07:49,550 --> 01:07:51,150
The basic of the little thieves are vandals !!

663
01:07:51,850 --> 01:07:53,550
What's the next plan?

664
01:07:57,050 --> 01:07:58,050
Attack !!

665
01:08:00,850 --> 01:08:02,050
Good plan.

666
01:08:11,950 --> 01:08:13,950
The chicken is rebelling!

667
01:08:14,350 --> 01:08:17,050
Finally, something we agree on.

668
01:08:17,450 --> 01:08:18,450
Please!

669
01:08:24,250 --> 01:08:25,950
Bring it down the hut!

670
01:08:33,750 --> 01:08:36,250
What have we done?
That's enough friends

671
01:08:36,650 --> 01:08:38,150
We will run away !!

672
01:08:38,550 --> 01:08:39,550
What? Now?

673
01:08:40,150 --> 01:08:41,050
Now!

674
01:08:41,450 --> 01:08:43,750
But Ginger, he's not ready yet
Listen!

675
01:08:44,150 --> 01:08:47,350
We die as free chickens or die because of trying to be free.

676
01:08:50,150 --> 01:08:52,850
Is that the only choice?
Let's do it!

677
01:08:53,250 --> 01:08:54,450
Fighting!

678
01:09:47,150 --> 01:09:50,450
Exits are located here and here.

679
01:09:50,850 --> 01:09:54,750
In an emergency,
place your head between your knees...

680
01:09:55,150 --> 01:09:57,350
... and kiss your ass goodbye

681
01:09:57,750 --> 01:09:59,550
Okay, Fowler. Ready to take off.

682
01:10:00,550 --> 01:10:02,450
Behind you all the way.

683
01:10:04,950 --> 01:10:08,050
You should be up there
You're the pilot!

684
01:10:08,550 --> 01:10:12,050
Don't be silly,
I can't fly with this tool.

685
01:10:12,450 --> 01:10:15,150
Back in your days...
in the Royal Air Force.

686
01:10:15,650 --> 01:10:20,150
Squadron 644, poultry division,
we are just the mascot.

687
01:10:20,550 --> 01:10:22,750
Do you mean
isn't really flying a plane?

688
01:10:23,150 --> 01:10:26,250
Yes that's how it is... I'm just a chicken.

689
01:10:28,350 --> 01:10:32,850
The Air Force doesn't let
chickens fly complicated planes!

690
01:10:33,250 --> 01:10:36,550
We will all die...
Fowler, you have to fly this...

691
01:10:37,050 --> 01:10:39,150
You always talk about
"Back in your days at the RAF"

692
01:10:39,550 --> 01:10:41,650
And yes, today is your day  You can do it, "old sausage."

693
01:10:43,250 --> 01:10:46,250
Wing Commander T.l. Fowler,
reports for duty.

694
01:10:48,950 --> 01:10:52,250
What are you waiting for
Come on, fly this chest off the ground!

695
01:10:55,850 --> 01:11:00,350
Fowler, now!

696
01:11:01,750 --> 01:11:03,150


697
01:11:03,550 --> 01:11:05,550
Ready! do it!!

698
01:11:17,850 --> 01:11:19,450
Clear the foundation!

699
01:11:26,750 --> 01:11:28,150
Take off !!, pull it off... !!

700
01:11:38,250 --> 01:11:39,350
Full power...
Full power !!

701
01:12:03,450 --> 01:12:05,150
We need more energy!

702
01:12:05,450 --> 01:12:06,950
I work with the spirit of kek

703
01:12:07,350 --> 01:12:09,450
We put all our energy into it !!

704
01:12:18,450 --> 01:12:19,450
Got you!

705
01:12:19,850 --> 01:12:21,250
Drop right!

706
01:12:23,650 --> 01:12:25,250
Oh, mom...

707
01:12:31,050 --> 01:12:33,250
Turn around, I'll take care of the foundation

708
01:12:46,950 --> 01:12:49,450
lower the foundation!

709
01:12:52,650 --> 01:12:55,250
You will be a pie.

710
01:13:28,750 --> 01:13:30,750
Watch out!

711
01:13:31,050 --> 01:13:32,350
Clear the runway!

712
01:13:53,950 --> 01:13:55,050
Let's go!

713
01:13:59,150 --> 01:14:01,450
We fly!

714
01:14:15,350 --> 01:14:16,650
That's because you ran away  And this one... because you came again...

715
01:14:18,550 --> 01:14:20,950
Geez! What is that?

716
01:14:26,350 --> 01:14:28,050


717
01:14:28,450 --> 01:14:29,850
holding on!

718
01:14:30,250 --> 01:14:32,650
The machine can't hold for long!

719
01:14:36,350 --> 01:14:37,750
God!

720
01:14:38,150 --> 01:14:39,650
Babs! Scissor!

721
01:14:43,850 --> 01:14:46,750
Take me down
But... Just do it.

722
01:14:47,150 --> 01:14:48,850
Speed up... !!!

723
01:14:49,250 --> 01:14:52,950
What does that mean?
Step on the Pedal even faster

724
01:15:06,050 --> 01:15:08,150
Lower
I'm trying!

725
01:15:15,650 --> 01:15:17,150
Watch out!

726
01:15:37,250 --> 01:15:39,050
Shoot! Shoot!

727
01:15:41,650 --> 01:15:42,850
my eggs... :-(

728
01:15:53,450 --> 01:15:54,650
Add ammo again! Hurry!

729
01:15:55,050 --> 01:15:56,950
We have no more eggs!

730
01:15:57,450 --> 01:15:58,650
Look out!

731
01:16:06,950 --> 01:16:08,250
Nooooo !!!!!

732
01:16:26,150 --> 01:16:27,450
Cabuuut coy !!! !

733
01:16:27,850 --> 01:16:29,350
Mr. Tweedy!

734
01:16:31,350 --> 01:16:33,350
That's good! That's great!

735
01:16:35,650 --> 01:16:38,150
The old bird brought it!

736
01:17:14,050 --> 01:17:17,850
I told you
that they were organized.

737
01:17:28,250 --> 01:17:30,950
We succeed !!

738
01:17:53,650 --> 01:17:56,750
Keep paddling. We haven't arrived there yet.

739
01:18:00,950 --> 01:18:04,150
You won't see heaven
if you don't pedal.

740
01:18:06,650 --> 01:18:08,750
Put your drumsticks here

741
01:18:12,950 --> 01:18:18,350
That's what I said to them.
We lost height to Nirvana...

742
01:18:19,150 --> 01:18:23,350
A wonderful vacation
I won't be back again  Safety at all times is important.

743
01:18:23,750 --> 01:18:26,250
The wind blew and let him fly.

744
01:18:26,750 --> 01:18:30,150
So...

745
01:18:30,750 --> 01:18:31,750
Is this as beautiful as you imagine?
No...

746
01:18:32,750 --> 01:18:35,350
This is more beautiful...

747
01:18:37,350 --> 01:18:39,150
I'll show you
how to play cricket.

748
01:18:40,950 --> 01:18:42,950
Try thinking.

749
01:18:48,050 --> 01:18:49,750


750
01:18:50,150 --> 01:18:52,950
Let's find eggs
and make our own chicken farm.

751
01:18:53,350 --> 01:18:56,750
We can have all the eggs we can eat.
Yoi is right too...

752
01:18:57,150 --> 01:19:00,550
Next thing we need is chicken.
No, first egg first.

753
01:19:00,950 --> 01:19:03,450
Chicken comes from eggs

754
01:19:03,850 --> 01:19:06,750
No, without chicken
how do you get eggs?

755
01:19:07,150 --> 01:19:09,750
From chicken...
which comes from eggs.

756
01:19:10,250 --> 01:19:13,900
But you need eggs to get chicken.

