0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000


1
00:00:33,451 --> 00:00:35,451
Dan satu.

2
00:00:37,664 --> 00:00:39,174
Heel maju.

3
00:00:42,419 --> 00:00:43,499
Baik.

4
00:00:44,379 --> 00:00:46,629
Betul. 
Bahu turun.

5
00:00:49,968 --> 00:00:51,298
Dan sikat.

6
00:01:02,689 --> 00:01:04,069
Anda tahu berapa banyak yang mereka ambil?

7
00:01:04,149 --> 00:01:05,569
Biasanya tidak lebih dari 12.

8
00:01:05,650 --> 00:01:07,610
Duabelas? 
Dari kelas ini?

9
00:01:07,694 --> 00:01:08,784
Dari seluruh planet.

10
00:01:10,864 --> 00:01:12,914
Di tengah-tengah. 
Nomor 15

11
00:01:16,244 --> 00:01:19,084
Tidak cukup jumlah pemilih. 
Kaki buruk

12
00:01:21,833 --> 00:01:23,843
Tapi lihat dia.

13
00:01:25,044 --> 00:01:27,804
Dia hanya seorang gadis kosmik

14
00:01:28,798 --> 00:01:30,338
- Permisi!
- Anda dimaafkan

15
00:01:30,425 --> 00:01:32,255
Dari galaksi lain

16
00:01:33,636 --> 00:01:36,306
Hatiku berada di nol gravitasi

17
00:01:37,140 --> 00:01:39,600
Dia berasal dari dunia kosmis

18
00:01:42,061 --> 00:01:44,401
Puting saya di ekstasi

19
00:01:44,481 --> 00:01:45,771
Kita mulai.

20
00:01:45,857 --> 00:01:47,857
Apakah saya ibu yang buruk jika saya
semoga dia tidak mengerti

21
00:01:47,942 --> 00:01:50,782
Jangan tanya saya
Saya menentang ini sejak awal.

22
00:01:50,862 --> 00:01:51,862
- Ibu!
- Jody!

23
00:01:51,946 --> 00:01:53,736
Ibu! 
Bu, aku masuk

24
00:01:53,823 --> 00:01:55,283
Oh!

25
00:01:56,034 --> 00:01:57,454
Saya berhasil.

26
00:01:57,535 --> 00:01:59,285
Indah, sayang

27
00:01:59,370 --> 00:02:00,460
Bisakah kamu mempercayainya

28
00:02:00,538 --> 00:02:01,578
Itu karena Anda penari yang baik.

29
00:02:01,664 --> 00:02:02,924
Aku akan pergi ke New York.

30
00:02:02,999 --> 00:02:04,129
Hei.

31
00:02:04,209 --> 00:02:05,999
Hei, apa yang terjadi?

32
00:02:06,252 --> 00:02:07,672
- Mereka tidak membawamu? 
Apa?
- Tidak.

33
00:02:07,754 --> 00:02:09,884
Tidak? 
Bajingan-bajingan itu

34
00:02:09,964 --> 00:02:12,474
Bukan, "Tidak, mereka tidak melakukannya."
Tidak, mereka melakukannya.

35
00:02:12,592 --> 00:02:14,552
Apakah kamu tahu siapa yang pergi kesana?

36
00:02:14,636 --> 00:02:16,636
Semua orang yang penting dalam balet Amerika.

37
00:02:16,721 --> 00:02:18,641
Sekolah tersebut masuk langsung ke Perusahaan.

38
00:02:18,723 --> 00:02:22,603
Ya, tapi tidak ada jaminan
Anda akan membuat Perusahaan, bukan?

39
00:02:22,685 --> 00:02:25,305
Dan kau masih bisa
menari di perguruan tinggi, sayang

40
00:02:25,396 --> 00:02:28,066
Indiana memiliki program tarian yang hebat.

41
00:02:28,483 --> 00:02:31,283
Hei, ini yang terbaik
Itu pernah terjadi pada saya.

42
00:02:31,361 --> 00:02:34,531
Saya tidak berpikir itu akan membunuh kalian berdua
setidaknya pura-pura senang.

43
00:02:34,697 --> 00:02:35,697
Ini beasiswa.

44
00:02:35,782 --> 00:02:36,952
Mereka memberikannya kepada semua orang.

45
00:02:37,033 --> 00:02:39,293
Itulah satu-satunya jalan
mereka bisa membuat orang pergi.

46
00:02:39,369 --> 00:02:40,789
- Kapan kamu akan mulai?
- Saya tidak tahu

47
00:02:40,870 --> 00:02:42,540
Aku berpikir mungkin aku tidak akan pergi.

48
00:02:42,622 --> 00:02:44,002
Apa yang kamu bicarakan?

49
00:02:44,082 --> 00:02:45,502
Apa yang akan kamu lakukan?

50
00:02:45,583 --> 00:02:47,463
Ada pembukaan Hooters baru.
Aku bisa bekerja di sana.

51
00:02:47,544 --> 00:02:48,544
Seperti apa, meskipun?

52
00:02:48,586 --> 00:02:49,746
Anda tidak memiliki rak.

53
00:02:49,838 --> 00:02:51,008
- Aku akan mendapatkan implan!
- Ya benar.

54
00:02:51,089 --> 00:02:52,419
Saya memindai semua radar saya

55
00:02:52,507 --> 00:02:54,507
Kita akan bilang dia dari quasar

56
00:02:54,592 --> 00:02:58,012
Empat puluh juta tahun cahaya jauhnya

57
00:02:58,888 --> 00:03:00,518
Ini adalah tata surya yang jauh

58
00:03:00,598 --> 00:03:02,518
Saya mencoba menelepon, tapi mereka tidak mencantumkannya

59
00:03:02,600 --> 00:03:05,770
Jadi saya memintanya untuk nomor nya semua sama

60
00:03:06,396 --> 00:03:08,726
Dia berkata, "Masuklah ke transporter saya

61
00:03:08,815 --> 00:03:11,105
"Jadi saya bisa teleport ya

62
00:03:11,192 --> 00:03:14,112
"Semua di sekitar tubuh surgawi saya"

63
00:03:14,571 --> 00:03:16,611
Ini bisa jadi pertemuan yang dekat

64
00:03:16,698 --> 00:03:19,118
Aku harus berhati-hati untuk tidak menggelepar

65
00:03:19,200 --> 00:03:23,290
Mengirimkan saya ke dalam hyperspace
Saat aku melihat wajahnya yang cantik

66
00:03:25,456 --> 00:03:28,166
Dia hanya seorang gadis kosmik

67
00:03:30,253 --> 00:03:32,093
Dari galaksi lain

68
00:03:35,008 --> 00:03:36,838
- kamu butuh tangan?
- Tidak.

69
00:03:37,468 --> 00:03:38,758
Dia berasal dari dunia kosmis

70
00:03:41,264 --> 00:03:42,274
Tidak.

71
00:03:42,348 --> 00:03:43,388
Tidak?

72
00:03:43,474 --> 00:03:44,604
Maksudku, tidak, terima kasih.

73
00:03:46,519 --> 00:03:47,649
Baik.

74
00:03:50,481 --> 00:03:51,981
Dia kosmis

75

00:03:52,066 --> 00:03:53,226
Idiot.

76
00: 03: 55,361 - & gt: 00: 03: 59,281
Mengirimkan saya ke dalam hyperspace
Saat aku melihat wajahnya yang cantik

77
00:03:59,365 --> 00:04:03,285
Mengirimkan saya ke dalam hyperspace
Saat aku melihat wajahnya yang cantik

78
00:04:03,369 --> 00:04:07,289
Mengirimkan saya ke dalam hyperspace
Saat aku melihat wajahnya yang cantik

79
00:04:07,373 --> 00:04:11,463
Mengirimkan saya ke dalam hyperspace
Saat aku melihat wajahnya yang cantik

80
00:04:13,630 --> 00:04:16,340
Dia hanya seorang gadis kosmik

81
00:04:18,384 --> 00:04:20,854
Dari galaksi lain

82
00:04:22,055 --> 00:04:25,055
Mengirimkan frekuensi saya

83
00:04:25,141 --> 00:04:28,101
Ya, kosmik, oh

84
00:04:29,312 --> 00:04:32,112
Tidak bisakah kamu menjadi wanita kosmis?

85
00:04:33,024 --> 00:04:35,534
Hai. 
Saya adalah Eva Rodriguez. 
Apa kabar?

86
00:04:35,860 --> 00:04:38,400
Jody Sawyer. 
Baik. 
Saya baru disini.

87
00:04:38,488 --> 00:04:40,368
Oh aku juga. 
Aku mengambil bagian atas.

88
00:04:40,782 --> 00:04:42,282
Ini bagus.

89
00:04:42,617 --> 00:04:43,787
Anda tahu siapa yang saya lihat dalam perjalanan?

90
00:04:43,868 --> 00:04:44,908
Siapa?

91
00:04:44,994 --> 00:04:46,544
Cooper Nielson.

92
00:04:47,038 --> 00:04:49,868
Oh ya? 
Apakah dia tampak
sombong secara pribadi saat dia di TV?

93
00:04:51,042 --> 00:04:52,422
Anda tahu, itu hanya aneh saya keluar

94
00:04:52,502 --> 00:04:55,142
bahwa kita akan melihat
Orang-orang seperti dia di sekitar sepanjang waktu sekarang.

95
00:04:55,213 --> 00:04:56,713
Kamu sudah terbiasa dengan itu

96
00:04:58,174 --> 00:05:01,144
Aku Maureen. 
Kurasa aku tinggal bersamamu

97
00:05:02,553 --> 00:05:04,433
Jangan terdengar begitu gembira.

98
00:05:05,723 --> 00:05:07,063
Aku adalah Jody

99
00:05:07,433 --> 00:05:08,483
Senang bertemu denganmu.

100
00:05:08,559 --> 00:05:09,979
Ini adalah Eva.

101
00:05:11,020 --> 00:05:12,650
Apa yang sedang kamu lakukan?

102
00:05:12,730 --> 00:05:14,400
Aku merajut sweater.

103
00:05:14,899 --> 00:05:17,859
Eh, kalau mau merokok,
Anda harus pergi keluar.

104
00:05:19,904 --> 00:05:23,074
Baik. 
Aku akan pergi keluar. 
Apakah kamu datang

105
00:05:27,203 --> 00:05:28,333
- Sampai jumpa, Maureen.
- Sampai jumpa

106
00:05:28,413 --> 00:05:30,163
Hei. 
Erik Jones

107
00:05:30,248 --> 00:05:31,288
Bagaimana kabarmu, Erik?

108
00:05:31,374 --> 00:05:34,294
Nama panggung saya adalah Erik O.
Jones, setelah Oprah.

109
00:05:34,377 --> 00:05:35,877
Dia idola saya

110
00:05:35,962 --> 00:05:38,052
Eva Rodriguez, tak seorang pun.

111
00:05:38,131 --> 00:05:40,171
Oh! 
Seorang individu 
Saya suka itu.

112
00:05:40,258 --> 00:05:42,008
Aku Jody Sawyer.

113
00:05:42,093 --> 00:05:43,853
Nah, kami hanya menuju keluar untuk merokok.
Anda ingin bergabung dengan kami?

114
00:05:43,928 --> 00:05:46,848
Oh, turunlah. 
Ini adalah Negara Marlboro.

115
00:05:47,265 --> 00:05:48,305
Jadi, Serge.

116
00:05:48,391 --> 00:05:49,851
Sergei, Sergei.

117
00:05:49,934 --> 00:05:51,394
Siapa babe

118
00:05:51,477 --> 00:05:52,727
Ini pacar saya, Galina.

119
00:05:52,812 --> 00:05:54,192
Oh, Tuhan, jangan mulai dia.

120
00:05:54,272 --> 00:05:58,110
Dia ada di sini selama empat tahun bersamaku dan
Sekarang dia menari dengan San Francisco Ballet.

121
00:05:58,192 --> 00:05:59,362
Anda sudah berada di sini selama empat tahun?

122
00:05:59,444 --> 00:06:00,494
Ya.

123
00:06:00,570 --> 00:06:03,110
Jadi Anda tahu ceritanya dengan ini
Cewek Maureen kita tinggal dengan, ya?

124
00:06:03,197 --> 00:06:05,197
Kamu tinggal dengan Maureen

125
00:06:05,283 --> 00:06:06,493
Selamat mencoba

126
00:06:06,576 --> 00:06:07,736
Pelacur besar?

127
00:06:07,827 --> 00:06:11,787
Waktu terbesar 
Dan tentu saja,
Dia memiliki teknik terbaik di sekolah.

128
00:06:11,873 --> 00:06:14,043
Dia ada di sini sejak dia berumur sembilan tahun.

129
00:06:14,125 --> 00:06:16,125
Apakah ini ruangan yang tepat?

130
00:06:16,753 --> 00:06:18,463
Jika tidak, saya tetap tinggal.

131
00:06:18,546 --> 00:06:20,206
Tidak ada argumen disini, sayang

132
00:06:20,298 --> 00:06:21,338
Kamu adalah Charlie

133
00:06:21,424 --> 00:06:23,134
- Kalau begitu kamu berada di tempat yang tepat
- sangat baik

134
00:06:23,217 --> 00:06:27,387
Itu Sergei, itu Jody,
Itu Eva, aku Erik, dan kau imut.

135
00:06:28,639 --> 00:06:30,889
- Perjalanan panjang?
- Dari Seattle

136
00:06:31,476 --> 00:06:33,386
Pacar saya mencampakkan saya
untuk meninggalkannya di sana

137
00:06:33,478 --> 00:06:34,478
Mmm.

138
00:07:57,562 --> 00:07:58,772
Pagi.

139
00:07:59,564 --> 00:08:02,694
Akankah siswa baru?
angkat tanganmu, please

140
00:08:04,652 --> 00:08:07,992
Nah, yang mana dari Anda adalah penari terbaik
di kelas terakhir yang dia ambil?

141
00:08:09,574 --> 00:08:10,584
Ayolah.

142
00:08:16,080 --> 00:08:19,080
Ini hal yang memabukkan, bukan?
Menjadi yang terbaik

143
00:08:19,417 --> 00:08:22,377
Guru menyayangi Anda.
Siswa lain meminta bantuan Anda.

144
00:08:22,461 --> 00:08:26,421
Dan sebuah aura dibangun

dan kemudian Anda diterima di ABA.

145
00:08:28,426 --> 00:08:31,096
Dan apakah Anda mengakuinya atau tidak,
Anda mulai berpikir

146
00:08:32,722 --> 00:08:33,852
itu hanya masalah waktu

147
00:08:33,931 --> 00:08:38,061
sebelum Anda melakukan Giselle
sebelum rumah dikemas di Lincoln Center.

148
00:08:38,853 --> 00:08:41,613
Bagi sebagian besar dari Anda, itu tidak akan pernah terjadi.

149
00:08:42,398 --> 00:08:43,438
Saya tidak mengatakan ini untuk menjadi kejam,

150
00:08:43,524 --> 00:08:47,534
Saya mengatakannya untuk membantu Anda mengklarifikasi
harapan untuk tahun depan.

151
00:08:47,612 --> 00:08:51,072
Jika Anda bekerja lebih keras setiap hari
daripada Anda pernah bekerja dalam hidup Anda,

152
00:08:51,157 --> 00:08:55,287
sekolah ini akan mengubahmu menjadi
penari terbaik yang mungkin Anda bisa.

153
00:08:55,703 --> 00:08:57,713
Itu mungkin atau mungkin bukan jenis penari

154
00:08:57,788 --> 00:09:00,078
Saya punya ruang untuk di Perusahaan.

155
00:09:01,042 --> 00:09:04,342
Paling banter, saya bisa membawa tiga anak laki-laki
dan tiga gadis.

156
00:09:05,046 --> 00:09:07,216
Aku akan memperhatikanmu dengan hati-hati
dalam beberapa bulan mendatang.

157
00:09:07,298 --> 00:09:08,588
Tapi saya tidak akan mengambil keputusan

158
00:09:08,674 --> 00:09:11,474
sampai aku melihat bagaimana kamu menari
dalam kinerja workshop,

159
00:09:11,552 --> 00:09:13,472
Pada akhir tahun.

160
00:09:13,971 --> 00:09:16,221
Mereka tidak akan mudah membuat keputusan

161
00:09:16,307 --> 00:09:18,267
karena kamu semua sangat berbakat

162
00:09:18,351 --> 00:09:20,651
Anda tidak akan berada di sini jika tidak.

163
00:09:20,728 --> 00:09:23,398
Terima kasih telah membawa hadiahmu
untuk komunitas kita

164
00:09:23,481 --> 00:09:25,611
Saya berharap Anda semua tahun yang sangat baik.

165
00:09:26,817 --> 00:09:29,737
Kuharap dia tidak berpikir
itu inspirasional

166
00:09:29,820 --> 00:09:30,910
Oh, satu hal lagi, satu hal lagi.

167
00:09:30,988 --> 00:09:32,188
Minggu depan adalah perusahaan gala.

168
00:09:32,198 --> 00:09:34,988
Kami selalu mengundang siswa tingkat lanjut kami
untuk menghadiri pertunjukan

169
00:09:35,076 --> 00:09:36,486
dan untuk membantu di pesta sesudahnya.

170
00:09:36,577 --> 00:09:38,657
Saya berharap Anda semua untuk berada di sana.

171
00:09:44,001 --> 00:09:45,251
Dan Anda?

172
00:09:45,336 --> 00:09:46,376
Eva Rodriguez.

173
00:09:46,462 --> 00:09:49,262
Senang sekali bisa
sesuai dengan jadwal sibuk Anda, Eva.

174
00:09:49,340 --> 00:09:50,840
Oh, tidak ada keringat.

175
00:09:54,011 --> 00:09:56,221
Baiklah, wanita,
kita akan mulai dengan lapisan kita.

176
00:09:56,347 --> 00:09:59,427
Posisi pertama 
Demi dan peregangan.

177
00:10:00,184 --> 00:10:02,404
Demi dan peregangan.

178
00:10:02,478 --> 00:10:05,108
Penuh plie 
Dan kembali.

179
00:10:05,606 --> 00:10:07,396
Port de bras maju.

180
00:10:08,067 --> 00:10:09,607
Kendali port de bras kembali.

181
00:10:09,694 --> 00:10:12,614
Hal yang sama di posisi kedua,
posisi keempat dan kelima

182
00:10:12,697 --> 00:10:15,827
Dan kemudian kita akan bangkit
dan mengambil keseimbangan di urutan kelima.

183
00:10:16,242 --> 00:10:19,042
Iya nih? 
Mari kita mulai. 
Steven?

184
00:10:26,544 --> 00:10:28,714
Santai jari-jari itu, Janie.

185
00:10:31,549 --> 00:10:33,339
Bagus sekali, Maureen.

186
00:10:37,054 --> 00:10:39,684
Tarik tulang rusuknya. Benar-benar mendukung.

187
00:10:40,391 --> 00:10:41,681
Mmm-hmm.

188
00:10:44,103 --> 00:10:46,193
Garis panjang bagus, wanita.

189
00:10:47,106 --> 00:10:49,896
Letakkan energi di atas kepala Anda.

190
00:10:54,864 --> 00:10:56,164
Siapa namamu sayang

191
00:10:56,240 --> 00:10:57,450
Jody Sawyer.

192
00:10:58,075 --> 00:11:00,195
Anda perlu berkonsentrasi pada jumlah pemilih Anda.

193
00:11:01,495 --> 00:11:02,955
Dari pinggul.

194
00:11:03,873 --> 00:11:05,123
Mmm-hmm.

195
00:11:13,090 --> 00:11:15,090
Kami punya kode berpakaian disini.

196
00:11:15,843 --> 00:11:18,223
Baju kacamata hitam, celana ketat pink.

197
00:11:20,848 --> 00:11:22,098
Bergaya.

198
00:11:22,850 --> 00:11:24,060
Tidak ada permen karet

199
00:11:32,276 --> 00:11:34,106
Singkirkan rambutmu dari wajahmu.

200
00:11:43,746 --> 00:11:45,996
Developpe, ecarte.

201
00:11:47,041 --> 00:11:49,251
Berubah menjadi efface

202
00:11:50,336 --> 00:11:54,046
Plie. 
Tendu. 
Angkat kaki, arabesque pertama.

203
00:11:54,131 --> 00:11:56,591
Maureen, maukah kamu menunjukkannya kepada kami?

204
00:12:02,932 --> 00:12:05,062
Sekarang, lihat lengan Maureen.

205
00:12:05,142 --> 00:12:08,602
Mereka didukung dengan sempurna
dari bawah, tidak di atas

206
00:12:08,896 --> 00:12:12,066
Tidak layu di sisi tubuhnya
seperti sayap ayam mati.

207
00:12:13,859 --> 00:12:15,569
Oh, dia sangat baik.

208
00:12:15,820 --> 00:12:17,570
Ya, tanyakan saja padanya.

209
00:12:19,615 --> 00:12:20,945
Dan satu.

210
00:12:24,161 --> 00:12:26,621
Benar-benar memperpanjang kaki depan itu.
Iya nih.

211
00:12:27,039 --> 00:12:28,829
Siap, kelompok kedua.

212
00:12:28,916 --> 00:12:30,916

Wow, dari mana asalnya?

213
00:12:31,001 --> 00:12:33,341
Pendaratan lembut, wanita, tolong

214
00:12:36,507 --> 00:12:39,467
Anna, matikan cermin.
Terima kasih.

215
00:12:43,264 --> 00:12:47,184
Tonton ke mana Anda pergi, sayangku.
Kami tidak membawa asuransi tabrakan.

216
00:12:48,727 --> 00:12:50,437
Siapa yang membiarkan bencana di sini?

217
00:12:50,521 --> 00:12:51,521
Mmm.

218
00:12:51,605 --> 00:12:53,815
Aku bersumpah aku lebih baik dari itu.
Aku hanya benar-benar gugup.

219
00:12:53,899 --> 00:12:55,109
Hei, jangan berkeringat.

220
00:12:55,192 --> 00:12:56,862
Hari pertama tidak pernah diperhitungkan.
Baik?

221
00:12:56,944 --> 00:12:58,864
Semuanya penting disini.

222
00:12:59,447 --> 00:13:00,867
Satu dan pinggul

223
00:13:02,032 --> 00:13:03,952
- Lengan di depanmu
- Daging segar.

224
00:13:05,035 --> 00:13:06,365
Di tengah-tengah.

225
00:13:07,037 --> 00:13:08,207
Dan satu. 
Baik. 
Tidak buruk.

226
00:13:08,289 --> 00:13:10,209
Imut. 
Siapa dia?

227
00:13:10,916 --> 00:13:12,746
Charlie, dari Seattle.

228
00:13:12,835 --> 00:13:14,875
Kami baru ketemu dia kemarin.

229
00:13:15,754 --> 00:13:17,634
Apakah dia gay atau lurus?

230
00:13:19,800 --> 00:13:20,840
Lurus.

231
00:13:20,926 --> 00:13:22,136
Lurus.

232
00:13:22,219 --> 00:13:23,469
Hai, Robert.

233
00:13:23,554 --> 00:13:25,354
Hei, kalian. 
Melihat.

234
00:13:29,059 --> 00:13:30,439
Hai, anak perempuan.

235
00:13:31,187 --> 00:13:32,807
Maureen, Anna.

236
00:13:33,022 --> 00:13:34,442
Hai, Kathleen.

237
00:13:36,859 --> 00:13:38,819
Itu Kathleen Donahue, bukan?

238
00:13:38,903 --> 00:13:41,663
Ya. 
Kathleen Donahue.

239
00:13:41,739 --> 00:13:43,949
Ya Tuhan. 
Dia cantik.

240
00:13:44,658 --> 00:13:47,498
Yah, saya pikir dia terlihat
seperti gerbil

241
00:13:47,578 --> 00:13:48,578
Apa?

242
00:13:48,662 --> 00:13:49,912
Dia melakukannya.

243
00:13:50,122 --> 00:13:52,122
Dia baru saja menikahi Mr. Reeves, bukan?

244
00:13:52,208 --> 00:13:53,918
Tunggu sebentar. 
Dia menikah dengan sutradara?

245
00:13:54,001 --> 00:13:55,001
Mmm-hmm.

246
00:13:55,085 --> 00:13:56,125
Sekarang saya mengerti.

247
00:13:56,212 --> 00:13:58,882
Ya, musim panas ini. 
Itu adalah skandal besar.

248
00:13:58,964 --> 00:14:00,634
Dia pernah bersama
Cooper Nielson selama beberapa tahun.

249
00:14:00,716 --> 00:14:02,426
Dan suatu hari, entah dari mana,

250
00:14:02,510 --> 00:14:04,930
dia mengatakan kepadanya
dia meninggalkannya untuk Jonathan Reeves.

251
00:14:05,012 --> 00:14:06,642
Tidak ada yang tahu mereka
berselingkuh.

252
00:14:06,722 --> 00:14:09,682
Dan Cooper melempar pas besar ini
latihan di depan seluruh perusahaan

253
00:14:09,767 --> 00:14:10,977
Menyerukannya pelacur dan sebagainya.

254
00:14:11,060 --> 00:14:12,600
Itu luar biasa.

255
00:14:12,686 --> 00:14:16,016
Lalu dia menyeret patah hatinya
ke London untuk menari untuk musim ini.

256
00:14:16,106 --> 00:14:18,146
Dimana rumor memilikinya, dia minum seperti ikan

257
00:14:18,234 --> 00:14:20,284
dan sekrup setiap gadis di celana ketat.

258
00:14:20,444 --> 00:14:21,494
Dia sudah kembali, Anda tahu.

259
00:14:21,570 --> 00:14:22,570
Aku tahu.

260
00:14:22,613 --> 00:14:24,413
Kudengar dia belum berbicara dengan siapapun.

261
00:14:24,490 --> 00:14:26,120
Dia berbicara dengan saya.

262
00:14:26,200 --> 00:14:27,280
Apa?

263
00:14:30,120 --> 00:14:32,620
Anda tahu, dia, dia menawarkan
untuk membantu saya dengan tas saya

264
00:14:36,669 --> 00:14:38,049
Bob, ini keuntungannya.

265
00:14:38,128 --> 00:14:40,968
Jika saya memberi Anda kursi ekstra,
Saya mengambil uang dari Perusahaan.

266
00:14:41,048 --> 00:14:44,718
Selain itu, kapan
Terakhir kali kertas Anda memuat apa pun pada kami?

267
00:14:44,802 --> 00:14:45,802
Oh, apa sih

268
00:14:45,886 --> 00:14:47,636
Tiga kursi di bawah nama Anda di akan menelepon,

269
00:14:47,721 --> 00:14:50,021
tapi hanya karena aku baik.

270
00:14:50,099 --> 00:14:51,979
- Hai, Bu
- Hai sayang

271
00:14:52,393 --> 00:14:53,483
Baik?

272
00:14:53,561 --> 00:14:54,651
Tidak ada yang perlu dikhawatirkan.

273
00:14:54,979 --> 00:14:57,399
Jadi, apa kompetisinya?
Bagaimana dengan teman sekamar Anda?

274
00:14:57,481 --> 00:14:59,861
Jody tak berdaya. 
Dia tidak akan pernah berhasil.

275
00:14:59,942 --> 00:15:01,402
Apakah dia yang berasal dari Boston?

276
00:15:01,485 --> 00:15:02,985
Tidak, itu Eva.

277
00:15:03,654 --> 00:15:06,124
Eva sebenarnya bagus. 
Perpanjangan yang menakjubkan

278
00:15:56) - 00: 15: 07.738
Tapi sikapnya berbau busuk.

279
00:15:07 1825 -> 00: 15: 10,235
Jonathan membencinya, terima kasih Tuhan.

280
00:15:10,327 --> 00:15:12,617
Jadi Anda masih berpikir itu akan menjadi Anda,
Anna dan Emily?

281
00:15:12,705 --> 00:15:15,915
Ya. 
Meskipun, sudahkah Anda melihat Emily akhir-akhir ini?

282
00:15:56. 00: 15: 18,169
Lihat wanita itu.

283
00:15:08/19 - 00: 15: 20,379
Halo, Emily

284
00:15:20,629 --> 00:15:22,339

Hai, Mrs Cummings.

285
00:15:22,715 --> 00:15:24,005
Oh sayang.

286
00:15:24,717 --> 00:15:27,427
Pas de deux miliknya
Akan membutuhkan derek untuk mengangkatnya.

287
00:15:5711 -> 00: 15: 28,601
Hentikan.

288
00:19:16,156 --> 00:19:18,826
Tidak mungkin orang benar-benar membeli omong kosong ini.

289
00:19:18,909 --> 00:19:20,199
Ini ditandatangani oleh Kathleen Donahue.

290
00:19:20,285 --> 00:19:22,245
Ini adalah sepatu tua yang bau.

291
00:19:46,019 --> 00:19:47,149
- Cooper.
- Apa kabar?

292
00:19:47,229 --> 00:19:49,649
Dapatkah saya merobek Anda sebentar?

293
00:19:50,607 --> 00:19:53,527
Ada wanita di sini yang suaminya
baru saja meninggal, meninggalkan dia $ 200 juta.

294
00:19:53,610 --> 00:19:54,610
Dan dia memujamu.

295
00:19:54,695 --> 00:19:56,065
Permisi. 
Itu indah.

296
00:19:56,154 --> 00:19:57,534
Izinkan saya memperkenalkan Anda.

297
00:19:57,614 --> 00:19:59,664
Nah, kenapa rasanya salah?

298
00:19:59,741 --> 00:20:01,871
Oh, ini hanya halo.
Ini akan menjadi besar bagi Perusahaan.

299
00:20:01,952 --> 00:20:03,292
- Jonathan.
- Steve.

300
00:20:03,370 --> 00:20:05,080
Nah, kalau itu bagus buat Perusahaan.

301
00:20:05,163 --> 00:20:07,543
Maksudku, kamu kenal aku 
Pemain tim.

302
00:20:10,627 --> 00:20:12,837
Joan Miller. 
Cooper Nielson.

303
00:20:12,921 --> 00:20:14,631
- Halo
- Ini adalah sebuah kehormatan.

304
00:20:14,715 --> 00:20:18,715
Cooper, saya, tanpa diragukan lagi,
penggemar terberatmu.

305
00:20:18,802 --> 00:20:20,182
Dan terindah ku.

306
00:20:20,262 --> 00:20:21,352
Baik.

307
00:20:21,430 --> 00:20:23,640
Sekarang, apa yang sedang Anda lakukan?

308
00:20:23,724 --> 00:20:25,734
Jauh di sana di London yang suram,

309
00:20:25,809 --> 00:20:28,059
ketika semua orang sangat mencintaimu disini?

310
00:20:28,145 --> 00:20:29,725
Tidakkah kamu mendengarkan gosip itu?

311
00:20:29,813 --> 00:20:32,863
Aku sedang tersinggung. 
Kekasih tercecik
Semua itu.

312
00:20:34,151 --> 00:20:36,401
Ya Tuhan. 
Oh, saya sangat menyesal

313
00:20:36,486 --> 00:20:38,656
Tidak semuanya. 
Tidak apa-apa.

314
00:20:38,989 --> 00:20:41,869
Joan, ini salah satu mahasiswi kami.

315
00:20:43,201 --> 00:20:45,081
- Jody Sawyer
- maaf

316
00:20:45,162 --> 00:20:46,792
Kami memiliki begitu banyak
menjanjikan siswa tahun ini,

317
00:20:46,872 --> 00:20:48,582
Sulit bagiku untuk menjaga mereka tetap lurus.

318
00:20:48,665 --> 00:20:49,745
Kamu melihat?

319
00:20:49,833 --> 00:20:52,343
Begitulah beratnya pekerjaan Jonathan.

320
00:20:52,419 --> 00:20:53,959
Ada banyak hal yang terjadi,

321
00:20:54,046 --> 00:20:57,166
dia tidak bisa mengingat namanya
seorang gadis cantik

322
00:20:57,257 --> 00:20:59,337
Jangan khawatir, Jody Sawyer.

323
00:21:00,052 --> 00:21:02,682
Saya tidak menjalankan perusahaan. 
Saya tidak akan lupa

324
00:21:05,349 --> 00:21:06,729
Permisi.

325
00:21:06,850 --> 00:21:08,060
Aku akan menukarkanmu

326
00:21:08,143 --> 00:21:11,563
satu kentang bliss dengan kaviar
untuk salah satu tiara kamu

327
00:21:11,939 --> 00:21:14,859
Lihat, yang lama saya rusak dan saya putus asa.

328
00:21:15,609 --> 00:21:17,189
Apa yang akan Anda gunakan untuk?

329
00:21:17,819 --> 00:21:21,869
Anda tahu, negara pemakaman,
penculikan, yang biasa

330
00:21:22,699 --> 00:21:24,949
Saya akan melihat apakah kita memiliki ukuran Anda.

331
00:21:25,035 --> 00:21:26,445
- Hei, kalian ingin melihat sesuatu?
- Apa?

332
00:21:26,536 --> 00:21:27,956
Ayo, pergi saja dengan ini.

333
00:21:28,038 --> 00:21:31,708
Saya menghargai itu.
Selalu menyenangkan berdansa dengannya.

334
00:21:31,792 --> 00:21:34,592
Oh, Cooper, saya sudah memberi tahu Kathleen,

335
00:21:34,670 --> 00:21:37,380
Tapi apa yang diobati, yaitu Romeo dan Juliet.

336
00:21:37,464 --> 00:21:40,134
Kamu adalah Romeo terbaik
sejak Jonathan sendiri.

337
00:21:40,217 --> 00:21:41,217
Ini adalah bagian yang bagus.

338
00:21:41,301 --> 00:21:43,181
Dan kalian berdua bersama.

339
00:21:43,261 --> 00:21:45,061
Saya tidak melakukan apapun

340
00:21:46,640 --> 00:21:48,140
Itu semua dia.

341
00:21:51,770 --> 00:21:52,980
Ayolah.

342
00:22:06,076 --> 00:22:07,996
Simpan untuk workshop, Charlie.

343
00:22:08,078 --> 00:22:09,078
Lihatlah dia.

344
00:22:09,121 --> 00:22:10,461
Kesini.

345
00:22:10,539 --> 00:22:12,419
- Mari kita tunjukkan mereka
- Yakin.

346
00: 22: 19,214 - & gt: 00: 22: 20,344
Apa yang salah denganmu?

347
00:22:20,424 --> 00:22:22,014
Anda tahu persis apa yang Anda lakukan.

348
00:22:22,092 --> 00:22:24,412
Anda tidak punya hak
untuk mengintip saya di depan semua orang.

349
00:22:24,469 --> 00:22:25,679
Saya tidak tahu apa yang sedang Anda bicarakan.

350
00:22:25,762 --> 00:22:26,762
Aku tidak menggiringimu.

351
00:22:26,847 --> 00:22:27,847
Maksudku, aku bahkan tidak bisa menyentuhmu?

352
00:22:27,931 --> 00:22:29,681
Kami bukan teman lagi

353
00:22:29,766 --> 00:22:31,556
Oke, Cooper, dengar.

354
00: 22: 31,643 - & gt: 00: 22: 34,693
Saya pikir itu bagus Anda kembali.

Anda penari yang hebat.

355
00:22:34,771 --> 00:22:38,031
Tapi aku sama bahagianya menikah
seperti aku sebelum kamu pergi

356
00:22:38,108 --> 00:22:39,568
Ya, yah, kalau semuanya begitu bagus di rumah,

357
00:22:39,651 --> 00:22:41,361
Kenapa kita berdansa lebih baik malam ini?
daripada yang pernah kita miliki?

358
00:22:41,445 --> 00:22:44,195
Demi Tuhan, Cooper, itu akting.

359
00:22:44,489 --> 00:22:45,869
Berpura-pura

360
00:22:46,533 --> 00:22:48,123
Itu tugas kita.

361
00:22:49,119 --> 00:22:50,789
Aku harus kembali.

362
00:23:03,383 --> 00:23:04,473
Ya Tuhan.

363
00:23:04,551 --> 00:23:05,591
Aku tahu.

364
00:23:08,013 --> 00:23:11,023
Dalam skema yang lebih baik,
itu adalah malam yang sangat dingin.

365
00:23:11,099 --> 00:23:14,559
Ya, kecuali untuk
Bagian buruh budak itu, ternyata tidak mengisap.

366
00:23:14,811 --> 00:23:16,861
Permisi. 
Datang melalui.

367
00:23:17,981 --> 00:23:19,071
Tidak beruntung, ya?

368
00:23:19,149 --> 00:23:20,779
- Apa?
- tiara

369
00:23:21,485 --> 00:23:23,065
Dia pergi untuk menemukan satu dari ukuran saya.

370
00:23:23,153 --> 00:23:24,783
Oh! 
Tidak. Tidak beruntung.

371
00:23:24,988 --> 00:23:27,068
Ya, benar.
Saya yakin Anda mencoba yang paling sulit.

372
00:23:27,157 --> 00:23:28,527
Ada yang ingin pelacur buah untuk jalan?

373
00:23:28,617 --> 00:23:29,907
Ya, saya akan ambil satu.

374
00:23:29,993 --> 00:23:31,623
Hampir semua lemak, Emily.

375
00:23:31,703 --> 00:23:33,253
Halo, Emily 
Saya Jim Gordon.

376
00:23:33,330 --> 00:23:34,370
Hai.

377
00:23:34,456 --> 00:23:35,656
Jadi, kalian, apa, bekerja di sini?

378
00:23:35,707 --> 00:23:38,707
Oh tidak. 
Kami murid
di American Ballet Academy.

379
00:23:38,794 --> 00:23:40,464
Ballerinas. 
Sangat keren.

380
00:23:40,545 --> 00:23:41,835
Ya Tuhan.

381
00:23:41,922 --> 00:23:43,922
Anda harus mencoba salah satunya, Maureen.

382
00:23:44,007 --> 00:23:46,217
Nah, dia punya nama. 
Maureen.

383
00:23:46,301 --> 00:23:47,471
Kita harus pergi.

384
00:23:47,552 --> 00:23:48,682
Yeah, yeah, aku juga.

385
00:23:48,762 --> 00:23:50,602
- Aku akan pulang, panggil ibuku
- Pergi dan berbicara dengannya.

386
00:23:50,680 --> 00:23:52,890
Katakan padanya betapa salahnya
Aku sudah tentang New York.

387
00:23:52,974 --> 00:23:54,984
Anda tahu, Maureen No-last-name,

388
00:23:55,060 --> 00:23:56,600
Selama ini aku sudah memberitahunya,

389
00:23:56,686 --> 00:23:58,396
"Ini kota yang menarik, tapi sama sekali

390
00:23:58,480 --> 00:24:00,770
"tanpa keindahan alam sejati."

391
00:24:01,483 --> 00:24:03,363
Dan sekarang setelah aku bertemu denganmu,

392
00:24:03,443 --> 00:24:04,783
Aku tahu itu tidak benar.

393
00:24:06,196 --> 00:24:07,856
- Cummings.
- Apa?

394
00:24:07,948 --> 00:24:10,198
Nama belakangnya 
Itu Cummings.

395
00:24:13,870 --> 00:24:17,460
Pergi. 
Dan satu dan peregangan dan peregangan.

396
00:24:17,541 --> 00:24:20,041
Angkat baik 
Dan bagus, Charlie. 
Iya nih.

397
00:24:20,127 --> 00:24:21,707
Peregangan kaki depan itu. 
Jauh lebih baik.

398
00:24:21,795 --> 00:24:23,045
Ya baik. 
Ayo, pergi.

399
00:24:23,171 --> 00:24:26,381
Bawa ke depan 
Itu dia.
Baik. 
Celupkan dan pergilah.

400
00:24:31,221 --> 00:24:34,431
Baiklah, aku di sini 
Maaf.

401
00:24:35,267 --> 00:24:37,137
Saya tahu saya tahu. 
Maafkan saya.

402
00:24:37,519 --> 00:24:40,559
Dan satu. 
Lengan itu diangkat ke sini.

403
00:24:42,440 --> 00:24:45,400
Kepala ada disini 
Ya ya ya.

404
00:24:46,862 --> 00:24:48,362
Angkat melalui sini, dan angkat,

405
00:24:48,446 --> 00:24:50,316
tapi tidak terselip, tidak terselip, sayang.

406
00:24:50,407 --> 00:24:51,947
Siap, Maureen?

407
00:24:54,953 --> 00:24:56,713
Indah bulat brise.

408
00:24:58,415 --> 00:25:00,325
Kaki selalu membentang.

409
00:25:00,417 --> 00:25:02,497
Lihatlah betapa indahnya lengannya.

410
00:25:03,295 --> 00:25:05,005
Kepala, Stephanie.

411
00:25:07,757 --> 00:25:09,427
Semua orang, tulang rusuk masuk

412
00:25:12,345 --> 00:25:14,505
Jangan sampai siku Anda terkulai.

413
00:25:17,851 --> 00:25:19,441
Jumlah suara, Jody.

414
00:25:21,688 --> 00:25:23,518
Dari pinggul, sayang

415
00:25:34,326 --> 00:25:37,616
Sekarang benar-benar adil
skim permukaan kali ini, ladies.

416
00:25:37,704 --> 00:25:38,964
Jody, flutter.

417
00:25:40,457 --> 00:25:41,787
Ya, Eva.

418
00:25:43,877 --> 00:25:45,127
Persis.

419
00:25:45,212 --> 00:25:46,632
Anda merasakan bedanya?

420
00:25:46,713 --> 00:25:49,053
Merasa seperti omong kosong yang sama untukku.

421
00:25:54,221 --> 00:25:55,891
Terlambat keluar dari giliran itu, Jody.

422
00:25:55,972 --> 00:25:57,602
Kamu berusaha terlalu keras

423
00:26:13,323 --> 00:26:14,413
Terima kasih, wanita

424
00:26:15,075 --> 00:26:16,235
Emily.

425
00:26:18,411 --> 00:26:20,791
Anda mungkin ingin mengunjungi
ahli gizi minggu ini.

426
00:26:20,872 --> 00:26:22,832
Dia bisa memberi Anda beberapa petunjuk bagus.

427

00:26:23,250 --> 00:26:24,580
Kembali. 
Kembali.

428
00:26:24,668 --> 00:26:25,958
Ayo pergi. 
Kembali.

429
00:26:27,629 --> 00:26:30,419
Aku perlu melihat gadis-gadis itu
memberi isyarat kepada pasangan mereka

430
00:26:30,507 --> 00:26:32,627
"Halo, saya menunggu."

431
00:26:32,717 --> 00:26:35,757
Dan anak laki-laki bergegas dan berlutut.

432
00:26:35,845 --> 00:26:37,505
"Aku adalah hambamu."

433
00:26:38,014 --> 00:26:39,224
Dan...

434
00:26:48,692 --> 00:26:50,282
Aku adalah hambamu

435
00:26:51,945 --> 00:26:53,655
Saya akan percaya lebih jika Anda tidak menatap

436
00:26:53,738 --> 00:26:56,488
pada bayanganmu sendiri
saat kamu mengatakannya

437
00:26:56,574 --> 00:26:58,084
Jika seseorang ingin mendengar kata-kata kotor,

438
00:26:58,159 --> 00:27:00,369
Miss Rodriguez, mereka bisa naik kereta bawah tanah.

439
00:27:00,453 --> 00:27:03,373
Mereka tidak butuh
untuk menghabiskan $ 60 pada tiket balet.

440
00:27:03,832 --> 00:27:05,712
Padahal dia ada benarnya.

441
00:27:06,793 --> 00:27:08,803
Kaki itu, sayangku 
Ayo kembali.

442
00:27:08,878 --> 00:27:11,588
Ayo kembali. 
Ayo, ayo kita kembali.
Coba lagi.

443
00:27:14,301 --> 00:27:16,931
Anda harus bekerja dengan saya di sini, Jody.

444
00:27:18,513 --> 00:27:19,603
Baik?

445
00:27:51,629 --> 00:27:53,009
Angkat, Anna.

446
00:27:53,923 --> 00:27:55,433
Bagus, Eva.

447
00:27:56,343 --> 00:27:58,353
Dimana jumlah pemilihnya, Jody?

448
00:27:58,928 --> 00:28:01,678
Setelah semua yang kita bicarakan,
Aku tidak melihatnya.

449
00:28:05,935 --> 00:28:07,175
Anda memahami apa yang saya katakan?

450
00:28:07,228 --> 00:28:09,518
Gunakan apa yang Anda miliki dan ternyata.

451
00:28:09,606 --> 00:28:11,776
Yesus! 
Dia mendengarmu!

452
00:28:15,403 --> 00:28:16,743
Permisi?

453
00:28:16,821 --> 00:28:19,321
Dia mendengar Anda. 
Kami semua mendengarmu!

454
00:28:19,407 --> 00:28:21,197
Anda tidak perlu berbicara dengannya seperti itu!

455
00:28:21,284 --> 00:28:23,124
Siapa pun dapat melihat dia bekerja pantatnya off!

456
00:28:23,203 --> 00:28:25,413
Itu sudah cukup, Miss Rodriguez.

457
00:28:31,461 --> 00:28:33,341
Ini adalah kelas saya.

458
00:28:33,421 --> 00:28:35,671
Dan saya akan menjalankannya sesuai yang saya inginkan.

459
00:28:37,133 --> 00:28:40,603
Jika Anda memiliki masalah dengan itu,
Anda bebas pergi.

460
00:29:03,076 --> 00:29:06,246
Oh, Maureen, jika Anda ingin mendapat telepon,
tolong lakukan di asrama

461
00:29:06,329 --> 00:29:07,499
Jangan berikan nomor ini.

462
00:29:07,580 --> 00:29:08,580
Saya tidak

463
00:29:08,665 --> 00:29:10,575
Nah, Jim Gordon mendapatkannya entah bagaimana

464
00:29:10,667 --> 00:29:12,837
dan telah memanggilmu tanpa henti.

465
00:29:14,295 --> 00:29:16,875
Hai. 
Apa yang kamu lakukan di sini?

466
00:29:18,508 --> 00:29:19,838
Tidak ada.

467
00:29:21,052 --> 00:29:22,682
Aku hanya menunggu

468
00:29:23,847 --> 00:29:25,427
Aku tahu. 
Aku bukan diriku hari ini.

469
00:29:25,515 --> 00:29:28,555
Saya tidak cukup tidur tadi malam,
jadi saya benar-benar lelah

470
00:29:29,352 --> 00:29:31,402
Bukan hanya hari ini, Jody.

471
00:29:31,896 --> 00:29:34,106
Aku bertemu denganmu tiga kali seminggu.

472
00:29:34,357 --> 00:29:35,567
Kamu tidak membaik

473
00:29:35,650 --> 00:29:36,900
Saya bisa bekerja lebih keras.

474
00:29:36,985 --> 00:29:39,485
Oh, tidak peduli seberapa keras Anda bekerja, di sana ...

475
00:29:39,571 --> 00:29:43,201
Ada beberapa kenyataan
tentang Anda sebagai penari yang harus kita hadapi.

476
00:29:43,283 --> 00:29:45,833
Kita bisa menunggu sampai akhir tahun,
Bila sudah waktunya bagi Anda untuk mendapatkan pekerjaan.

477
00:29:45,910 --> 00:29:49,620
Atau kita bisa membicarakannya sekarang,
sementara kamu masih punya pilihan

478
00:29:54,919 --> 00:29:57,129
Kamu tidak begitu ternyata

479
00:29:57,213 --> 00:29:58,803
Sehingga perlu kerja.

480
00:30:02,260 --> 00:30:03,890
Dan Anda tidak memiliki kaki yang besar.

481
00:30:05,346 --> 00:30:07,216
Dan sementara Anda sangat cantik,

482
00:30:09,684 --> 00:30:11,314
Anda tidak memiliki tipe tubuh ideal.

483
00:30:11,853 --> 00:30:13,813
Margot Fonteyn tidak memiliki kaki yang besar.

484
00:30:13,897 --> 00:30:15,357
Ketika Margot Fonteyn berada di atas panggung,

485
00:30:15,440 --> 00:30:18,280
Anda tidak bisa merobek mata Anda darinya.

486
00:30:19,819 --> 00:30:20,859
Itu tidak bisa diajarkan.

487
00:30:24,199 --> 00:30:27,699
Dalam empat bulan, kita akan
Letakkan di bengkel di depan 3.000 orang.

488
00:30:27,869 --> 00:30:31,499
Ini audisi untuk
setiap perusahaan balet besar di Tanah Air.

489
00:30:33,416 --> 00:30:35,746
Dari apa yang saya lihat,
Saya tidak bisa melemparkan Anda ke dalam bengkel itu.

490
00:30:37,212 --> 00:30:38,802
Dan jika Anda tidak berada di panggung pada hari itu,

491
00:30:38,880 --> 00:30:41,630
Anda tidak akan mendapatkan pekerjaan,
tidak di ABC, tidak di manapun.

492
00:30:43,301 --> 00:30:45,551
Terus? 
Apakah Anda menendang saya keluar?

493
00:30:46,137 --> 00:30:47,177
Tidak.

494
00:30:49,432 --> 00:30:51,892
Aku hanya ingin kau benar-benar berpikir

495

00:30:52,977 --> 00:30:55,437
jika ini tempat yang tepat untukmu

496
00:30:57,357 --> 00:30:58,477
Betapa tusukannya.

497
00:30:58,566 --> 00:31:00,026
Dia sangat baik tentang hal itu.

498
00:31:00,109 --> 00:31:01,789
Ya, tapi bersikap baik
saat kamu mengatakan sesuatu

499
00:31:01,861 --> 00:31:03,451
jebol bahkan lebih menjemukan.

500
00:31:03,530 --> 00:31:04,990
Bagaimana jika dia benar?

501
00:31:06,199 --> 00:31:07,279
Apa?

502
00:31:07,992 --> 00:31:09,742
Mari jujur.

503
00:31:10,078 --> 00:31:12,078
Anda tidak seperti kebanyakan gadis di sini.

504
00:31:12,163 --> 00:31:14,423
Teknik Anda tidak ada di dekat situ
di mana seharusnya

505
00:31:14,499 --> 00:31:16,329
Hei, berita kilat, ada lagi yang ada

506
00:31:16,417 --> 00:31:18,207
Penari hebat dari pada teknik sempurna.

507
00:31:18,378 --> 00:31:19,878
Cobalah menari Swan Lake tanpanya.

508
00:31:19,963 --> 00:31:21,463
Oh, Tuhan, saya tidak percaya saya mendengar ini.

509
00:31:21,548 --> 00:31:23,628
Dengar, kau benar-benar pintar.

510
00:31:23,716 --> 00:31:26,676
Jika Anda mengirim aplikasi Anda sekarang,
Anda bisa masuk ke perguruan tinggi yang baik.

511
00:31:26,761 --> 00:31:28,971
Saya tidak ingin kuliah.
Aku ingin menari.

512
00:31:29,847 --> 00:31:32,097
Yeah, well, begitu juga banyak orang.

513
00:31:32,183 --> 00:31:35,233
Yesus! 
Apa, kamu pergi
Akademi sundal khusus atau apalah?

514
00:31:35,311 --> 00:31:36,471
Aku hanya berusaha jujur ​​saja.

515
00:31:36,521 --> 00:31:38,111
Menurut saya, itulah yang dilakukan teman.

516
00:31:38,189 --> 00:31:39,229
Katakan satu sama lain kebenaran.

517
00:31:39,274 --> 00:31:42,154
Saya rasa itu menjelaskan mengapa Anda memilikinya
begitu banyak teman

518
00:31:46,364 --> 00:31:48,704
Jika ada yang bertanya, saya ada di perpustakaan.

519
00:31:55,164 --> 00:31:56,334
Kebenaran?

520
00:31:57,875 --> 00:32:00,545
Dalam hal teknik, Anda berada di belakang.

521
00:32:01,879 --> 00:32:04,379
Tapi orang di sini tahu
apa yang mereka cari

522
00:32:04,465 --> 00:32:07,675
Dan pada hari audisi anda,
mereka melihatnya di dalam kamu

523
00:32:07,760 --> 00:32:10,680
Ya, dan sekarang semua yang mereka lihat
adalah tipe tubuh yang salah.

524
00:32:11,556 --> 00:32:13,676
Oh, Eva, kenapa aku tidak punya kakimu?

525
00:32:16,936 --> 00:32:18,766
Baik. 
Cukup ini. 
Bangun.

526
00:32:18,855 --> 00:32:19,895
Mengapa?

527
00:32:19,981 --> 00:32:23,281
Karena semua yang pernah kita lakukan di tempat ini
adalah mengambil kelas

528
00:32:24,193 --> 00:32:26,613
Dan sudah saatnya kita sedikit bersenang-senang.

529
00:32:29,407 --> 00:32:30,407
Hei!

530
00:32:31,951 --> 00:32:33,121
Hai, Maureen.

531
00:32:33,202 --> 00:32:35,292
Hai, Emily. 
Bagaimana kalian lakukan

532
00:32:35,371 --> 00:32:36,371
Baik.

533
00:32:36,456 --> 00:32:37,536
Baik.

534
00:32:40,460 --> 00:32:42,710
Jadi, apakah Maureen benar-benar sibuk?

535
00:32:42,795 --> 00:32:45,255
Maksudku, dia tidak melihat orang lain

536
00:32:45,715 --> 00:32:47,295
Cooper Nielson atau seseorang, bukan?

537
00:32:47,383 --> 00:32:49,303
Apa yang kamu ketahui tentang Cooper Nielson?

538
00:32:49,385 --> 00:32:51,635
Hei, saya sudah melakukan penelitian balet saya.

539
00:32:51,721 --> 00:32:54,271
Kami tidak dianjurkan untuk berkencan
anggota perusahaan

540
00:32:54,349 --> 00:32:56,559
Saya mendukung sepenuhnya kebijakan itu.

541
00:32:56,893 --> 00:32:57,943
Melihat.

542
00:32:59,020 --> 00:33:02,940
Yang saya datang ke sini untuk dikatakan adalah
Saya pergi ke Columbia, pra-Med.

543
00:33:03,775 --> 00:33:07,735
Saya memiliki catatan bersih,
Kebersihan yang sempurna dan inilah nomor saya.

544
00:33:16,371 --> 00:33:17,501
Pergi bicara padanya.

545
00:33:17,580 --> 00:33:18,620
Ayo, pergi.

546
00:33:18,748 --> 00:33:19,748
Hei.

547
00:33:21,459 --> 00:33:23,879
Masalahnya, saya punya prioritas.

548
00:33:24,170 --> 00:33:26,260
Anda hanya bisa menjadi penari selama 10 tahun.

549
00:33:26,339 --> 00:33:27,839
Mungkin 15 jika Anda tidak terluka.

550
00:33:27,924 --> 00:33:29,474
Jadi, untuk dekade berikutnya setidaknya ...

551
00:33:29,550 --> 00:33:31,930
Hei, yang saya minta hanyalah kencan.

552
00:33:40,603 --> 00:33:41,773
Ya Tuhan!

553
00:33:41,854 --> 00:33:43,864
Itu sebabnya saya suka orang ini.

554
00:33:43,940 --> 00:33:45,690
Baik. 
Anna pasti, bukan?

555
00:33:45,775 --> 00:33:47,525
Dia selalu menjadi favorit Jonathan.

556
00:33:47,610 --> 00:33:49,210
- Maureen juga
- Oh, ya, kamu benar

557
00:33:49,278 --> 00:33:50,318
Membosankan.

558
00:33:50,405 --> 00:33:52,195
Membosankan atau tidak, Jonathan menyukainya.

559
00:33:52,281 --> 00:33:54,121
Ya, itu saja
meninggalkan satu gadis tempat terbuka.

560
00:33:54,200 --> 00:33:56,040
- Emily akan mendapatkannya
- Saya tidak berpikir begitu

561
00:33:56,119 --> 00:33:58,789
Dia mulai besar. 
Jonathan benci besar.

562
00:33:58,871 --> 00:34:01,121
Oh tidak. 
Ini hanya sedikit padding ekstra
untuk musim dingin

563
00:34:01,207 --> 00:34:04,037

Anda tidak menyelesaikan semuanya seperti itu
untuk berbicara tentang balet

564
00:34:04,711 --> 00:34:05,961
Ayolah.

565
00:34:45,835 --> 00:34:47,745
Apa yang dia miliki yang tidak saya miliki?

566
00:34:47,837 --> 00:34:49,167
Dia bisa salsa.

567
00:34:49,255 --> 00:34:51,585
Anda memanggil salsa itu? 
Ayolah, Erik.

568
00:34:51,674 --> 00:34:53,054
Kami akan menunjukkan mereka salsa.

569
00:34:55,595 --> 00:34:57,135
Dapatkan pantatmu di sini

570
00:34:57,221 --> 00:34:58,221
Apa itu?

571
00:34:58,306 --> 00:34:59,306
Itu bukan salsa.

572
00:34:59,348 --> 00:35:01,308
- Itu bukan salsa.
- Gunakan tekniknya, Charlie.

573
00:35:02,268 --> 00:35:03,478
Ini dia, Nak.

574
00:35:12,987 --> 00:35:14,157
Hai.

575
00:35:15,364 --> 00:35:17,074
Dari mana kamu berasal?

576
00:35:17,158 --> 00:35:19,038
- Jersey.
- Jersey baru?

577
00:35:19,327 --> 00:35:20,867
Saya. 
Saya dari Rusia.

578
00:35:21,204 --> 00:35:23,214
Ya? 
Apa yang kamu lakukan di sini?

579
00:35:23,289 --> 00:35:25,039
Saya seorang penari balet.

580
00:35:33,716 --> 00:35:35,216
Jadi, bagaimana saya melakukan ini, tepatnya?

581
00:35:35,968 --> 00:35:37,088
Kamu belum pernah terpesona sebelumnya

582
00:35:37,178 --> 00:35:38,298
Tidak.

583
00:35:38,387 --> 00:35:40,717
Gulingkan saja di sana.

584
00:35:52,902 --> 00:35:54,822
Di Nepal, ada hutan ini

585
00:35:54,904 --> 00:35:57,574
dan gajah ini sedang berjalan
cara dan dia melangkah di atas duri.

586
00:35:57,657 --> 00:35:59,157
Dia seperti, "Oh, Tuhan, itu menyakitkan."

587
00:35:59,242 --> 00:36:01,452
Dia melihat seekor tikus kecil, dia pergi,
"Oh, tikus, bisakah Anda membantu saya?

588
00:36:01,536 --> 00:36:03,326
"Ambil duri dari kakiku,
Itu sangat menyakitkan. "

589
00:36:03,412 --> 00:36:04,412
Dan mouse pergi,

590
00:36:04,497 --> 00:36:06,287
"Tidak, tidak, Anda menginjak paman saya minggu lalu.

591
00:36:06,374 --> 00:36:08,134
"Aku ingat kamu.
Lupakan saja sobat. 
Tidak mungkin."

592
00:36:08,209 --> 00:36:10,919
Dan dia pergi, "Tolong, ayo,
Aku akan melakukan apapun 
Itu sangat menyakitkan. "

593
00:36:11,003 --> 00:36:12,513
Jadi mouse pergi,
"Apa pun?" 
Dia berkata, "Iya."

594
00:36:12,588 --> 00:36:14,668
Dia berkata, "Baiklah." 
Jadi dia mengeluarkan duri itu.

595
00:36:14,757 --> 00:36:16,297
Gajah terasa jauh lebih baik,

596
00:36:16,384 --> 00:36:18,594
dan dia berkata,
"Terima kasih banyak, bagaimana saya bisa membalasnya?"

597
00:36:18,678 --> 00:36:19,718
Mouse pergi,

598
00:36:19,804 --> 00:36:20,854
"Saya tidak tahu, saya mau
memiliki jalan dengan Anda

599
00:36:20,930 --> 00:36:21,970
- "Saya menemukan Anda seksi."
Ya Tuhan!

600
00:36:22,056 --> 00:36:23,636
Dia melakukan. 
Dia berkata,
"Biarkan aku pergi denganmu."

601
00:36:23,724 --> 00:36:24,734
Dan gajah itu pergi, "Tidak."

602
00:36:24,809 --> 00:36:28,149
Dia berkata, "Anda sudah berjanji." 
Dan dia hanya memanjat
up dan mulai melakukan gajah.

603
00:36:28,229 --> 00:36:30,189
Seperti gajah,
"Well, kurasa aku akan membiarkannya selesai.

604
00:36:30,273 --> 00:36:32,653
"Itu hal yang benar
untuk melakukannya di sini, "Anda tahu?

605
00:36:32,733 --> 00:36:34,743
Lalu ada tiga monyet ini
di pohon

606
00:36:34,819 --> 00:36:36,279
itu melihat tikus ini
belok gajah.

607
00:36:36,362 --> 00:36:37,702
Dan mereka seperti, "Oh, ya ampun."

608
00:36:37,780 --> 00:36:39,820
Mereka mengambil ini
kelapa dan mereka hanya mulai melemparkan mereka.

609
00:36:39,907 --> 00:36:41,117
Dan mereka hanya mulai membuangnya.

610
00:36:41,200 --> 00:36:42,620
Akhirnya mereka memukul gajah
tepat di kepala

611
00:36:42,702 --> 00:36:45,122
Gajah itu pergi,
"Oh, Tuhan, itu menyakitkan."

612
00:36:45,204 --> 00:36:50,044
Tikus bahkan tidak berhenti. 
Dia berkata,
"Yeah, ambil semuanya, jalang, ambil semuanya."

613
00:36:51,961 --> 00:36:53,131
Ini adalah jenis tikus saya.

614
00:36:53,212 --> 00:36:54,632
Kamu tahu apa maksudku?

615
00:36:58,134 --> 00:37:00,604
Kenapa tidak semua menari jadi menyenangkan ini?

616
00:37:03,014 --> 00:37:04,684
Semua menari ini menyenangkan.

617
00:37:05,016 --> 00:37:06,476
Mungkin untukmu

618
00:37:10,479 --> 00:37:11,519
Rusia, ya?

619
00:37:12,231 --> 00:37:14,571
Jadi, apa yang sedang kamu lakukan di New York?

620
00:37:19,739 --> 00:37:20,819
Mafia.

621
00:38:15,127 --> 00:38:16,207
Mmm.

622
00:38:16,337 --> 00:38:17,667
- kamu punya, uh ...
- Mmm.

623
00: 38: 19,423 - & g> 00: 38: 20,843
Aku memahaminya.

624
00:38:28,724 --> 00:38:33,234
Apakah itu sombong
untuk meminta untuk datang?

625
00:38:33,771 --> 00:38:34,901
Ya.

626
00:38:35,898 --> 00:38:38,478
Plus, Anda tidak diijinkan. 
Aturan asrama

627
00:38:39,735 --> 00:38:41,565
Jadi, ini malam yang baik.

628
00:38:42,238 --> 00:38:43,778
Aku pikir begitu. 
Ya.

629
00:38:43,864 --> 00:38:45,664
Tapi tidak selamat tinggal.

630
00:38:45,741 --> 00:38:48,451
Tidak, tidak selamat tinggal.

631
00:39:02,174 --> 00:39:03,684
Saya harus pergi.

632

00:39:04,135 --> 00:39:05,335
Selamat malam.

633
00:39:12,143 --> 00:39:13,393
Terima kasih Pak!

634
00:39:13,477 --> 00:39:16,307
Guys, ayo pergi ke klub lain.
Aku ingin menari.

635
00:39:16,397 --> 00:39:17,817
Baiklah, Bu. 
Waktu untuk pergi.

636
00:39:17,898 --> 00:39:19,278
Taksi, taksi!

637
00:39:19,692 --> 00:39:21,112
Kamu berkeringat

638
00:39:21,193 --> 00:39:22,823
Aku tidak keberatan karena kamu manis.

639
00:39:22,945 --> 00:39:24,605
Begitu juga dengan keringat Anda.

640
00:39:24,697 --> 00:39:26,367
Keringat manis.

641
00:39:26,449 --> 00:39:27,949
Kamu juga

642
00:39:28,034 --> 00:39:29,454
Apa? 
Manis atau berkeringat

643
00:39:30,202 --> 00:39:31,292
Kedua.

644
00:39:56,145 --> 00:39:57,685
- Ow!
- Maafkan saya. 
Maaf.

645
00:39:57,772 --> 00:39:58,942
Ayolah, Jody.

646
00:40:03,152 --> 00:40:04,742
Tidak bisa melakukan yang lain hari ini.

647
00:40:09,533 --> 00:40:11,043
Hati-hati dengan yang itu.

648
00:40:11,118 --> 00:40:12,498
Anda memecahnya, Anda membelinya.

649
00:40:13,746 --> 00:40:16,036
Oke, berhenti. 
Berhenti.

650
00:40:18,959 --> 00:40:20,209
Kamu lima, kemari

651
00:40:20,294 --> 00:40:21,504
Ya Tuhan.

652
00:40:22,338 --> 00:40:26,128
Bila Anda muncul ke kelas
tidak siap bekerja, ini adalah sebuah penghinaan.

653
00:40:26,842 --> 00:40:28,262
Tidak hanya untuk saya

654
00:40:28,344 --> 00:40:30,764
Kepada sesama siswa dan ke sekolah.

655
00:40:32,807 --> 00:40:34,347
Keluar dari kelas saya

656
00:40:35,518 --> 00:40:37,728
Berapa banyak studio yang ada sama sekali?

657
00:40:37,812 --> 00:40:38,942
Delapan.

658
00:40:39,021 --> 00:40:42,361
Oh! 
Itu banyak cermin.

659
00:40:42,608 --> 00:40:46,488
Itu layak untuk dilihat Sergei
lanjutkan dengan wanita tua itu.

660
00:40:47,696 --> 00:40:48,776
Ya Tuhan. 
Betul.

661
00:40:48,864 --> 00:40:49,914
Aku sudah lupa semua tentang itu.

662
00:40:49,990 --> 00:40:51,660
Kami tidak berhasil, oke?

663
00:40:51,742 --> 00:40:52,742
Ya benar.

664
00:40:52,827 --> 00:40:56,207
Kupikir dia akan melepaskan rahangnya
dan menelanmu utuh

665
00:40:56,288 --> 00:41:00,418
Anda tahu, saya adil
mencoba membayangkan apa Galina yang indah itu

666
00:41:00,918 --> 00:41:01,998
- harus mengatakan tentang itu
- Tidak! 
Tidak!

667
00:41:02,086 --> 00:41:03,166
Tidak, Anda tidak bisa memberitahunya. 
Tidak!

668
00:41:03,212 --> 00:41:05,462
- Saya mabuk dan saya kesepian dan ...
- Oh, ya, aku bisa.

669
00:41:05,548 --> 00:41:07,168
Itu tidak ... Itu tidak berarti apa-apa, kawan.

670
00:41:07,258 --> 00:41:09,298
Aku tidak tahu, Sergei. 
Aku bersama Jody.

671
00:41:09,385 --> 00:41:11,345
Saya percaya seorang gadis memiliki hak untuk tahu

672
00:41:11,428 --> 00:41:13,188
Apa jenis anjing dia?
menyelamatkan dirinya sendiri untuk.

673
00:41:13,222 --> 00:41:15,222
- Bagaimana dengan ini, ya?
- Oh!

674
00:41:17,059 --> 00:41:18,059
Maafkan saya!

675
00:41:20,020 --> 00:41:22,310
Tidak tidak tidak tidak! 
Ayolah!

676
00:41:23,774 --> 00:41:25,234
Hentikan!

677
00:41:31,198 --> 00:41:33,238
Berhenti, berhenti, berhenti! 
Oke oke oke.

678
00:41:41,417 --> 00:41:45,087
Jadi, ada hutan ini dan semua ini
binatang liar, singa dan harimau

679
00:41:45,171 --> 00:41:48,672
dan nah gajah ini, dan dia ada
Berjalan bersama dan dia melangkah di duri ini.

680
00:41:48,757 --> 00:41:51,547
Tidakkah masuk akal bagi Charlie
untuk partner kamu di pas de deux kelas?

681
00:41:51,635 --> 00:41:53,425
Dia sangat baik.

682
00:41:53,512 --> 00:41:56,022
Sepertinya sia-sia baginya
untuk menjadi partner Jody.

683
00:41:56,098 --> 00:41:59,313
Tidak apa-apa. 
Jadi, tetap saja
pada duri ini dan itu benar-benar sakit.

684
00:41:59,393 --> 00:42:01,443
Sayang, aku mencoba berbicara denganmu
tentang sesuatu yang penting

685
00:42:01,520 --> 00:42:03,520
Ini tidak begitu penting.
Biarkan aku selesai.

686
00:42:03,606 --> 00:42:05,606
Tidak begitu penting?

687
00:42:05,900 --> 00:42:08,940
Memiliki pasangan pas de deux yang buruk
Seperti memiliki pasangan tenis yang buruk.

688
00:42:09,486 --> 00:42:12,066
Saya tidak tahu 
Saya belum pernah bermain tenis.

689
00:42:14,617 --> 00:42:15,697
Apa yang salah denganmu?

690
00:42:15,784 --> 00:42:17,024
Apakah kamu baru memulai menstruasi?

691
00:42:17,453 --> 00:42:19,253
Tidak, Tuhan.

692
00:42:19,788 --> 00:42:21,618
Nah, kamu bertingkah aneh.

693
00:42:22,124 --> 00:42:23,544
Aku hanya mencoba menceritakan sebuah lelucon.

694
00:42:23,626 --> 00:42:26,626
Dan aku mencoba untuk memiliki yang penting
Percakapan tentang masa depanmu

695
00:42:27,254 --> 00:42:29,474
Charlie menunjukkan yang terbaik dari rekannya.

696
00:42:29,548 --> 00:42:31,008
Itu adalah hal yang baik
itu akan membuat perbedaan

697
00:42:31,091 --> 00:42:33,641
ketika datang untuk melemparkan lokakarya siswa.

698
00:42:34,011 --> 00:42:36,721
Saya tidak berpikir saya akan mengalami kesulitan
mendapatkan bagian yang baik, mama

699

00:42:36,805 --> 00:42:39,225
Anda tidak bisa menjadi angkuh, Maureen.

700
00:42:39,308 --> 00:42:41,018
Seluruh kariermu tergantung

701
00:42:41,101 --> 00:42:43,441
tentang apa yang akan Anda dapatkan untuk menari
di bengkel.

702
00:42:44,647 --> 00:42:46,397
Aku tahu semua ini.

703
00:42:48,317 --> 00:42:50,897
Tolong jangan berpaling
Menjadi remaja yang cemberut pada saya sekarang.

704
00:42:51,487 --> 00:42:53,317
Kamu sudah sampai sejauh ini

705
00:42:53,822 --> 00:42:55,662
Kupikir kita bebas dari rumah.

706
00:42:57,159 --> 00:42:58,449
Bagaimanapun...

707
00:42:59,036 --> 00:43:00,576
Saya bertemu dengan Jonathan hari ini.

708
00:43:00,663 --> 00:43:03,253
Saya dapat dengan mudah menyebutkan
Gagasan Anda bermitra dengan Charlie.

709
00:43:03,332 --> 00:43:05,042
- Saya yakin dia akan setuju bahwa ...
- Jadi, apa yang terjadi adalah,

710
00:43:05,125 --> 00:43:07,795
gajah itu pergi, "Ow, ow!"
dan mouse pergi,

711
00:43:07,878 --> 00:43:08,998
"Ambil semuanya, sundal!"

712
00:43:16,011 --> 00:43:17,011
Kamu terancam oleh saya

713
00:43:21,308 --> 00:43:22,688
Saya tidak terancam oleh siapa pun.

714
00:43:23,560 --> 00:43:26,610
Ya, memang begitu.
Anda takut membuka Times

715
00:43:26,689 --> 00:43:30,029
dan membaca akhirnya, ada seseorang
membuat tarian yang menarik untuk ABC.

716
00:43:31,151 --> 00:43:32,781
Aku bukan orang idiot.

717
00:43:33,195 --> 00:43:34,945
Jika Anda terbukti menjadi koreografer hebat,

718
00:43:35,030 --> 00:43:36,950
Saya akan memohon Anda untuk membuat tarian.

719
00:43:37,032 --> 00:43:39,582
Tapi untuk saat ini, saya hanya bisa koreografi
untuk workshop mahasiswa?

720
00:43:39,660 --> 00:43:41,160
Itu keputusan saya

721
00:43:42,037 --> 00:43:45,247
Anda tahu, Anda masih
tergantung pada semua omong kosong pribadi itu.

722
00:43:46,625 --> 00:43:48,535
Saya tidak perlu bergantung pada apapun.

723
00:43:50,212 --> 00:43:51,552
Aku punya gadis itu.

724
00:43:59,722 --> 00:44:01,972
Hai. 
Apakah Anda memiliki kelas 5:30?

725
00:44:02,057 --> 00:44:03,177
Apa yang anda inginkan?

726
00:44:03,267 --> 00:44:04,517
Apapun kecuali balet

727
00:44:14,028 --> 00:44:15,988
Apa yang kamu lakukan di sini!

728
00:44:16,572 --> 00:44:17,572
Baiklah, George.

729
00:44:21,243 --> 00:44:22,703
Ambil keledai

730
00:44:23,620 --> 00:44:24,620
Ada apa?

731
00:44:36,175 --> 00:44:37,965
Baiklah, semuanya!

732
00:44:38,344 --> 00:44:39,724
Ayo lakukan!

733
00:44:47,644 --> 00:44:48,774
Menyebar!

734
00:44:49,938 --> 00:44:52,228
Mari kita mulai dengan pemanasan biasa.

735
00:44:53,233 --> 00:44:55,493
Dan lima, enam, tujuh, delapan!

736
00:44:55,569 --> 00:44:57,779
Menunduk. 
Dan kembali.

737
00:45:00,449 --> 00:45:02,659
Kanan, tengah, kiri, tengah.

738
00:45:04,620 --> 00:45:06,080
Bahu kanan

739
00:45:09,124 --> 00:45:10,634
Bahu kiri.

740
00:45:14,004 --> 00:45:16,304
- Hei, kamu berhasil! 
Baiklah.
- Hei

741
00:45:19,259 --> 00:45:20,639
Bergantian.

742
00:45:22,888 --> 00:45:24,138
Dan kedua!

743
00:45:25,974 --> 00:45:27,564
Itu dia. 
Gulingkan.

744
00:45:28,977 --> 00:45:31,357
Gulingkan pinggul itu.

745
00:45:31,438 --> 00:45:33,148
Ayolah. 
Campurlah.

746
00:45:36,735 --> 00:45:38,195
Baik.

747
00:45:39,029 --> 00:45:41,529
Bersiaplah untuk turun dan kontrak.

748
00:45:41,740 --> 00:45:46,370
Turun dan kontrak. 
Dan ke bawah.

749
00:45:46,495 --> 00:45:47,655
Whoa!

750
00:45:47,746 --> 00:45:50,536
Dan bangunlah. 
Banyak tindakan di sini!

751
00:45:59,508 --> 00:46:02,758
Dorong keluar. 
Ayo, tahan, tahan.

752
00:46:02,845 --> 00:46:05,465
Baiklah. 
Berbaring. 
Naik!

753
00:46:05,556 --> 00:46:07,676
Kick it up! 
Dan naik!

754
00:46:11,812 --> 00:46:14,312
Baik. 
Sisi lain. 
Naik!

755
00:46:14,982 --> 00:46:17,322
Dan ke atas. 
Kamu punya itu

756
00:46:17,943 --> 00:46:19,243
Baiklah.

757
00:46:21,029 --> 00:46:22,659
Baiklah. 
Anda akan bangun.

758
00:46:22,739 --> 00:46:24,369
Dan aku ingin kau bangkit.

759
00:46:24,825 --> 00:46:26,195
Dan peregangan.

760
00:46:34,460 --> 00:46:35,960
Baiklah. 
Saya ingin mengambilnya dari atas.

761
00:46:36,044 --> 00:46:38,884
Aku ingin itu penuh.
Lihat, lupakan saja langkahnya.

762
00:46:38,964 --> 00:46:41,804
Hanya menari omong kosong dari itu.

763
00:46:48,265 --> 00:46:51,725
Dan satu, dua, tiga, empat,
lima, enam, tujuh, delapan.

764
00:46:51,810 --> 00:46:54,350
Orang-orang

765
00:46:54,438 --> 00:46:56,938
Terus belajar '

766
00:46:57,024 --> 00:47:00,244
Lima, enam, tujuh, delapan.
Satu dua tiga empat.

767
00:47:01,320 --> 00:47:03,910
Terus warrin '

768
00:47:04,740 --> 00:47:06,240
Hit itu, anak laki-laki.

769
00:47:08,243 --> 00:47:10,373
Terus turnin '

770
00:47:11,205 --> 00:47:13,665
Karena tidak akan terlalu lama

771
00:47:19,296 --> 00:47:21,836
Kekuatan

772
00:47:21,924 --> 00:47:23,884
Teruslah lyin '

773

00:47:25,719 --> 00:47:27,639
Sedangkan bangsamu

774
00:47:27,721 --> 00:47:28,761
Apa 
Ya!

775
00:47:28,847 --> 00:47:30,177
Terus dyin '

776
00:47:30,265 --> 00:47:31,265
Baik.

777
00:47:32,935 --> 00:47:34,685
Dunia

778
00:47:35,562 --> 00:47:37,982
Terus turnin '

779
00:47:38,232 --> 00:47:39,232
Ya!

780
00:47:44,863 --> 00:47:46,113
Dorong itu, ya.

781
00:47:46,532 --> 00:47:49,542
Aku sangat senang dia membiarkan aku mencobanya lagi

782
00:47:49,618 --> 00:47:53,208
Karena saya terakhir kali di bumi
Saya menjalani seluruh dunia dosa

783
00:47:53,288 --> 00:47:56,248
Saya sangat senang karena saya tahu
lebih dari yang aku tahu

784
00:47:56,333 --> 00:48:00,963
Akan terus mencoba sampai
Aku mencapai titik tertinggi

785
00:48:01,088 --> 00:48:04,128
Ya. 
Baiklah. 
Tadi sangat menyenangkan!

786
00:48:04,424 --> 00:48:06,724
Baiklah, anak perempuan. 
Ayolah.

787
00:48:07,052 --> 00:48:09,562
Pecinta

788
00:48:09,638 --> 00:48:11,678
Terus lovin '

789
00:48:13,392 --> 00:48:15,312
Sementara orang beriman

790
00:48:16,228 --> 00:48:18,228
Teruslah percaya

791
00:48:20,482 --> 00:48:22,282
Tidur

792
00:48:23,151 --> 00:48:25,491
Berhenti saja

793
00:48:26,989 --> 00:48:28,239
Karena tidak akan terlalu lama

794
00:48:30,242 --> 00:48:32,042
Oh tidak

795
00:48:34,121 --> 00:48:37,081
Aku sangat senang dia membiarkan aku mencobanya lagi

796
00:48:37,165 --> 00:48:40,785
Karena saya terakhir kali di bumi
Saya menjalani seluruh dunia dosa

797
00:48:40,877 --> 00:48:43,877
Saya sangat senang karena saya tahu
lebih dari yang aku tahu

798
00:48:43,964 --> 00:48:46,264
Akan terus mencoba sampai
Aku mencapai tempat yang lebih tinggi

799
00:48:46,341 --> 00:48:47,341
Ya!

800
00:48:48,510 --> 00:48:52,850
Dan Stevie tahu
Itu, eh, tidak ada yang akan menurunkanku.

801
00:48:52,931 --> 00:48:55,431
Sampai aku mencapai tempat tertinggi

802
00:48:55,517 --> 00:48:59,647
Karena aku dan Stevie, lihat,
kita akan berlayar dengan suara yang funky.

803
00:48:59,730 --> 00:49:01,480
Sampai aku mencapai tempat tertinggi

804
00:49:01,565 --> 00:49:06,275
Bustin 'keluar dan aku akan menghancurkanmu,
Karena aku sedang berlayar.

805
00:49:06,361 --> 00:49:08,991
Sampai aku mencapai tempat tertinggi

806
00:49:09,072 --> 00:49:10,072
Pergi!

807
00:49:10,157 --> 00:49:13,157
Berlayar saja, berlayar
ke tempat yang lebih tinggi

808
00:49:13,243 --> 00:49:15,123
Sampai aku mencapai tempat tertinggi

809
00:49:15,203 --> 00:49:16,833
Iya nih! 
Pergi untuk itu

810
00:49:19,791 --> 00:49:21,591
Pergi untuk itu

811
00:49:25,881 --> 00:49:27,221
Baiklah!

812
00:49:27,299 --> 00:49:29,379
Dapatkan Anda, Pak Koreografer.

813
00:49:30,093 --> 00:49:31,553
Ini hanya untuk sebuah bengkel.

814
00:49:31,678 --> 00:49:33,468
Nah, pastikan saja
mengambil risiko, oke

815
00:49:33,555 --> 00:49:35,965
Karena kamu sangat payah
saat kamu bermain aman

816
00:49:36,058 --> 00:49:37,928
Terima kasih. 
Itu manis. 
Sangat.

817
00:49:38,644 --> 00:49:40,694
- Terima kasih.
- Sama-sama.

818
00:49:42,814 --> 00:49:44,234
- kelas besar
- Mmm.

819
00:49:46,234 --> 00:49:47,944
Terima kasih. 
Sampai jumpa.

820
00:49:48,487 --> 00:49:49,907
Jody Sawyer.

821
00:49:50,530 --> 00:49:53,120
Lihat? 
Kukatakan bahwa aku akan mengingat namamu.

822
00:49:53,617 --> 00:49:55,037
Apa yang kamu lakukan di sini?

823
00:49:55,410 --> 00:49:56,660
Apakah itu masalah?

824
00:49:56,745 --> 00:50:00,325
Maksudku, tahu seharusnya aku tidak melakukannya
mengambil kelas di tempat lain

825
00:50:00,415 --> 00:50:02,825
Seperti saya peduli. 
Anda tampak hebat di sana.

826
00:50:02,918 --> 00:50:03,958
Terima kasih.

827
00:50:04,461 --> 00:50:06,461
Tidak. Hanya saja kelas itu.

828
00:50:06,546 --> 00:50:09,676
Maksudku, kenapa begitu?
Saya tidak bisa menari seperti itu di kelas ABA saya?

829
00:50:09,800 --> 00:50:12,220
Karena ABA punya
sebuah tongkat besar yang besar di pantatnya?

830
00:50:13,428 --> 00:50:15,308
- Apakah kamu sudah makan malam?
- Yeah.

831
00:50:16,264 --> 00:50:17,474
Pencuci mulut?

832
00:50:19,434 --> 00:50:21,144
Naik. 
Kita akan pergi untuk naik.

833
00:50:21,228 --> 00:50:22,478
Baik.

834
00:50:24,147 --> 00:50:25,397
saya coba

835
00:50:25,482 --> 00:50:32,112
Tapi sepertinya aku tidak bisa mendapatkannya
aku memikirkan apa saja

836
00:50:32,197 --> 00:50:34,947
Tapi kamu

837
00:50:37,119 --> 00:50:40,249
Aku ingin bersamamu

838
00:50:40,330 --> 00:50:43,500
Kalau hanya untuk satu malam

839
00:50:43,583 --> 00:50:46,593
Menjadi satu
siapa di tangan Anda, untuk menahan Anda ketat

840
00:50:46,670 --> 00:50:49,090
Aku bisa saja bersumpah
Aku punya beberapa kue atau sejenisnya.

841
00:50:49,172 --> 00:50:51,052
Tidak masalah. 
Seharusnya aku tidak memakannya.

842
00:50:51,133 --> 00:50:53,933
Saya dalam masalah yang cukup
dengan tubuhku seperti itu.

843
00:50:54,010 --> 00:50:55,800
Darimana asal kamu? 
Jonathan?

844
00:50:56,304 --> 00:51:00,894
Ya. 
Itu, ditambah lagi, kakiku mengisap.
Saya kurang terlatih.

845
00:51:00,976 --> 00:51:03,306

Dan aku tidak pernah bisa menjadi penari, selamanya.

846
00:51:05,230 --> 00:51:06,980
Jonathan orang tolol.

847
00:51:08,358 --> 00:51:11,068
Aku tidak bisa mengalihkan pandangan darimu malam ini.

848
00:51:13,405 --> 00:51:14,985
Terbaik yang bisa kulakukan.

849
00:51:16,908 --> 00:51:18,118
Tepuk tangan.

850
00:51:25,125 --> 00:51:26,665
Maksud saya, Anda tahu.

851
00:51:27,252 --> 00:51:30,672
Aku melihat tarianmu
sebelum aku mengenali wajahmu

852
00:51:33,008 --> 00:51:36,008
Saya harus mengakui,
Aku mengenali wajahmu dulu.

853
00:51:41,141 --> 00:51:44,101
Aku ingin bersamamu

854
00:51:44,186 --> 00:51:45,766
Aku ingin bersamamu

855
00:51:45,854 --> 00:51:47,484
Ooh, ya

856
00:51:47,564 --> 00:51:50,484
Aku ingin bersamamu

857
00:51:52,360 --> 00:51:58,870
Oh, sayang, saya tidak bisa melawan
Perasaan ini lagi

858
00:51:58,950 --> 00:52:04,120
Membuatku gila saat aku mencoba

859
00:52:04,206 --> 00:52:11,126
Jadi datanglah, ambil tanganku

860
00:52:11,213 --> 00:52:14,303
Bisakah kamu membuat keinginan saya

861
00:52:14,382 --> 00:52:17,012
Sayang, kamu di komando

862
00:52:19,554 --> 00:52:22,644
Aku ingin bersamamu

863
00:52:22,724 --> 00:52:25,944
Terlepas dari apa yang mereka katakan

864
00:52:26,019 --> 00:52:32,229
Tidak ada lagi yang saya inginkan lebih
daripada merasa seperti ini

865
00:52:32,317 --> 00:52:35,487
Aku ingin bersamamu

866
00:52:35,570 --> 00:52:38,660
Aku ingin bersamamu

867
00:52:38,740 --> 00:52:41,910
Aku ingin bersamamu

868
00:52:41,993 --> 00:52:45,043
Aku ingin bersamamu

869
00:52:45,455 --> 00:52:48,495
Aku ingin bersamamu

870
00:52:48,583 --> 00:52:52,753
Aku ingin bersamamu

871
00:52:56,424 --> 00:52:58,764
Kamu menginginkan sesuatu 
Air?

872
00:52:59,427 --> 00:53:01,217
- Beberapa anggur lagi?
- Tidak.

873
00:53:02,180 --> 00:53:04,350
Aku bisa terus mencari kue itu.

874
00:53:04,432 --> 00:53:05,772
Saya baik-baik saja.

875
00:53:16,570 --> 00:53:18,240
Cooper, ini Jonathan.

876
00:53:18,321 --> 00:53:21,531
Kita akan berada di kelas cewek
di sekolah pukul 10.00 pagi Senin

877
00:53:21,616 --> 00:53:23,696
untuk menyelesaikan casting lokakarya.

878
00:53:23,785 --> 00:53:24,905
Berada di sana

879
00:53:26,955 --> 00:53:30,665
Chasse, releve. 
Chasse, tendu.

880
00:53:30,750 --> 00:53:31,880
Plie.

881
00:53:34,796 --> 00:53:36,376
Anna. 
Anna, aku memintanya
sebuah pirouette ganda di sana.

882
00:53:36,464 --> 00:53:38,384
Tidak triple. 
Tolong sekali lagi.

883
00:53:39,134 --> 00:53:41,474
Bercak lebih cepat, wanita. 
Steven.

884
00:53:45,390 --> 00:53:48,020
Ini adalah chasse, bukan tombe, Pasquale.

885
00:53:51,146 --> 00:53:52,646
Anna, Anna!

886
00:53:55,483 --> 00:53:57,573
Aku ingin bersih ganda.

887
00:53:57,944 --> 00:54:00,324
Maafkan saya. 
saya pikir
Ada cukup musik untuk tiga orang.

888
00:54:00,405 --> 00:54:02,945
Maksudku, bukankah akan lebih baik?
jika kita semua melakukan triple?

889
00:54:05,535 --> 00:54:08,195
Ganda 
Akhir dari diskusi.

890
00:54:09,414 --> 00:54:11,214
Kamu ingin menggunakannya

891
00:54:13,293 --> 00:54:15,713
Itu jauh lebih baik, Nicole. 
Iya nih.

892
00:54:19,841 --> 00:54:21,761
Benar-benar memberikan ukuran, wanita.

893
00:54:22,177 --> 00:54:24,347
Jangan sampai menyentuh pergelangan tangan, Emily.

894
00:54:25,347 --> 00:54:26,347
Iya nih.

895
00:54:28,266 --> 00:54:30,186
Indah, Aesha.

896
00:54:33,688 --> 00:54:35,608
Baiklah, wanita 
Maureen.

897
00:54:35,690 --> 00:54:37,780
Lompatan bagus, elevasi bagus.

898
00:54:37,859 --> 00:54:40,899
Tapi Anda benar-benar akan terbang lebih banyak
jika itu dari hati

899
00:54:43,615 --> 00:54:45,325
Siapa yang peduli dengan apa yang dia pikirkan?

900
00:54:45,408 --> 00:54:47,408
Juliette Simone, kumohon.

901
00:54:47,494 --> 00:54:49,794
Namanya Julie Simon,
Ia dibesarkan di Perth Amboy

902
00:54:49,871 --> 00:54:51,831
dan ayahnya mengelola Wal-Mart.

903
00:54:51,915 --> 00:54:53,625
Jangan biarkan hal itu sampai ke Anda.

904
00:54:53,708 --> 00:54:55,418
Itu tidak berarti apa-apa.

905
00:54:56,419 --> 00:55:00,419
Kalau-kalau kalian bertanya-tanya,
casting naik jam 1:00.

906
00:55:26,241 --> 00:55:28,831
Ayah? 
Aku mendapat petunjuk
di Italia Symphony.

907
00:55:28,910 --> 00:55:31,200
Itu adalah bagian lama Gelsey Kirkland.

908
00:55:31,413 --> 00:55:33,213
Maureen tidak bisa memimpin
di balet Jonathan,

909
00:55:33,248 --> 00:55:34,788
Tapi itu lebih banyak orang.

910
00:55:34,874 --> 00:55:37,214
Layaknya, sayang. 
Bukankah kamu senang

911
00:55:37,293 --> 00:55:38,753
Jody.

912
00:55:40,255 --> 00:55:41,965
Miss Thing, kamu lakukan
Sepotong dengan kita berdua.

913
00:55:42,048 --> 00:55:43,838
- bagian apa
- balet yang benar-benar baru

914
00:55:43,925 --> 00:55:45,005
- Pertunjukan perdana dunia
- Kamu bercanda.

915
00:55:45,093 --> 00:55:46,893
- Dibuat di atas kita
- Siapa yang koreografi?

916
00:55:48,096 --> 00:55:51,266
Kita selalu bisa menemukan
beberapa waktu latihan lagi nanti.

917
00:55:52,684 --> 00:55:54,064
Hai.

918
00:55:54,185 --> 00:55:55,595
Ini adalah untuk Anda.

919
00:55:56,479 --> 00:55:57,649
Terima kasih.

920
00:55:57,731 --> 00:56:00,691
Aku hanya ingin kau tahu berapa jumlahnya
Berarti bagiku berada di baletmu

921
00:56:00,775 --> 00:56:03,275
Dan aku tidak akan mengecewakanmu.

922
00:56:04,446 --> 00:56:06,356
Nah, Anda yang terbaik untuk bagian ini.

923
00:56:06,448 --> 00:56:08,068
Sederhana seperti itu.

924
00:56:09,451 --> 00:56:11,491
Ini adalah makanan penutup. 
Jadi, um ...

925
00:56:15,832 --> 00:56:17,632
Anda akan memiliki beberapa di tangan waktu berikutnya.

926
00:56:21,629 --> 00:56:22,669
Sampai jumpa

927
00:56:28,636 --> 00:56:29,636
Apa?

928
00:56:29,721 --> 00:56:31,391
Aku tidak mengatakan apa-apa.

929
00:56:31,473 --> 00:56:32,563
Ambil ini.

930
00:56:32,640 --> 00:56:34,980
Omong kosong. 
Kamu mendengarnya

931
00:56:35,060 --> 00:56:36,940
Mereka untuk waktu berikutnya.

932
00:56:42,734 --> 00:56:44,614
- Hei
- selamat

933
00:56:44,986 --> 00:56:46,526
Balet Cooper

934
00:56:46,821 --> 00:56:48,741
Ya. 
Agak luar biasa.

935
00:56:49,908 --> 00:56:51,578
Seharusnya bagus.

936
00:56:51,993 --> 00:56:53,163
Saya kira.

937
00:56:53,328 --> 00:56:56,578
Jody mengatakan bahwa dia memiliki semua teori ini
tentang membuat balet untuk rakyat.

938
00:56:5769 -> 00: 57: 00,289
Saya melakukan balet karena
itu tidak ada hubungannya dengan orang-orang.

939
00:57:00,376 --> 00:57:03,166
Beri aku tiaras dan anak laki-laki di celana ketat setiap hari.

940
00:57:09,177 --> 00:57:11,387
Kudengar kau di korps
di balet Jonathan

941
00:57:12,222 --> 00:57:13,222
Ya.

942
00:57:13,681 --> 00:57:16,521
Tunjukkan saja, jangan kencing dari atasan.

943
00:57:17,519 --> 00:57:20,059
Tidak ada yang akan melihat saya dan
Aku tidak akan pernah mendapatkan pekerjaan.

944
00:57:23,316 --> 00:57:24,646
Maafkan saya.

945
00:57:25,735 --> 00:57:27,815
Masalah besar. 
Saya tidak peduli

946
00:57:28,696 --> 00:57:31,316
Ya. 
Aku tahu.

947
00:57:46,589 --> 00:57:48,339
Ini menyebalkan, bukan?

948
00:57:49,217 --> 00:57:50,257
Apa?

949
00:57:51,219 --> 00:57:52,599
Tidak peduli

950
00:57:54,639 --> 00:57:56,099
Jenis, ya.

951
00:58:02,230 --> 00:58:06,320
Lima, enam, tujuh, delapan.

952
00:58:09,070 --> 00:58:10,780
Semua mata tertuju padamu.

953
00:58:12,115 --> 00:58:14,365
Matamu hanya pada Maureen.

954
00:58:14,909 --> 00:58:16,619
Hadir dada Anda.

955
00:58:17,829 --> 00:58:19,369
Berjalanlah dengan gagah berani.

956
00:58:19,873 --> 00:58:21,043
Bernafas.

957
00:58:21,207 --> 00:58:22,827
Pria itu fosil.

958
00:58:22,917 --> 00:58:24,377
Dia harus berada di museum.

959
00:58:24,752 --> 00:58:26,922
Apakah Anda punya pertanyaan, Miss Rodriguez?

960
00:58:27,380 --> 00:58:29,340
Ya. 
Tentang apa ini?

961
00:58:29,924 --> 00:58:32,094
Musik. 
Musik.

962
00:58:33,178 --> 00:58:36,888
Ini adalah ungkapan harmoni
Itu bukan dari dunia ini.

963
00:58:39,184 --> 00:58:41,604
Sergei, dada ke atas. 
Dada.

964
00:58:44,272 --> 00:58:47,442
Itu dia. 
Itu dia. 
Tangan lembut

965
00:58:48,234 --> 00:58:50,534
Tangannya lembut, Maureen. 
Itu dia.

966
00:58:52,488 --> 00:58:55,908
Saya ingin ini sama nyatanya dengan itu.
Ini adalah segitiga.

967
00:58:55,992 --> 00:58:58,872
Dia seorang balerina,
dan dia jatuh cinta padamu, Erik.

968
00:58:58,953 --> 00:59:00,293
Dan Charlie adalah orang yang lain.

969
00:59:00,371 --> 00:59:02,831
Dia direktur perusahaan balet.

970
00:59:02,916 --> 00:59:06,036
Baik. 
Mari kita main-main dengan
tangga. 
Lihat apa yang kita punya 
Michael.

971
00:59:13,968 --> 00:59:16,548
Baik. 
Langkah, sentuh, langkah, sentuh.

972
00:59:16,638 --> 00:59:18,598
Pas de bourree. 
Double pirouette.

973
00:59:18,681 --> 00:59:19,921
Baiklah, kamu terus melakukan itu

974
00:59:19,974 --> 00:59:21,064
Kamu menonton ini

975
00:59:21,142 --> 00:59:23,522
Lakukan pirouette ganda, sampai ke lutut.

976
00:59:23,645 --> 00:59:25,935
Lalu berikan lengan kiriku.

977
00:59:26,147 --> 00:59:29,227
Aku akan menggesermu ke sini.

978
00:59:29,317 --> 00:59:32,737
Dan kemudian, angkat Anda seperti ini.

979
00:59:35,156 --> 00:59:36,986
Itu akan berhasil. 
Erik.

980
00:59:39,494 --> 00:59:40,584
Eva!

981
00:59:49,087 --> 00:59:51,667
Kamu tidak terlalu menyukainya, kan?

982
00:59:53,591 --> 00:59:55,221
Aku tidak menyalahkanmu

983
00:59:56,970 --> 00:59:58,550
Dia tidak mungkin.

984
01:00:00,265 --> 01:00:03,515
Headstrong, egois, tak kenal ampun.

985
01:00:05,186 --> 01:00:07,016
Sombong seperti neraka.

986
01:00:10,066 --> 01:00:11,606
Masalahnya, Anda akan begitu
susah ditekan untuk mencari

987
01:00:11,693 --> 01:00:15,413
koreografer atau direktur perusahaan
siapa yang tidak seperti itu

988
01:00:17,031 --> 01:00:18,911
Penari yang tidak bijaksana menyalahkan mereka.

989
01:00:20,743 --> 01:00:22,953
"Dia tidak menyukaiku." 
"Dia tidak adil."

990
01:00:23,037 --> 01:00:25,037
"Seharusnya aku memiliki bagian itu."

991
01:00:26,207 --> 01:00:30,497
Orang pintar tahu di mana mencarinya
ketika keadaan menjadi kasar

992
01:00:31,671 --> 01:00:33,211
Itu tidak ada.

993
01:00:39,470 --> 01:00:40,640
Itu disini.

994
01:00:42,682 --> 01:00:44,892
Tidak peduli apa yang terjadi di kelas,

995
01:00:45,393 --> 01:00:48,483
dalam performa, terakhir
minggu, lima menit yang lalu,

996
01:00:50,231 --> 01:00:53,991
Jika Anda kembali ke sini, Anda akan berada di rumah.

997
01:00:59,240 --> 01:01:02,240
Hei, jadi bagaimana latihanmu?

998
01:01:02,327 --> 01:01:04,497
Oh, tidak apa-apa. 
Kamu tahu.

999
01:01:04,579 --> 01:01:06,119
Dan raja balet?

1000
01:01:06,205 --> 01:01:07,705
Oh, Jonathan baik-baik saja.

1001
01:01:08,249 --> 01:01:11,589
Oh, tapi Juliette Simone, pelacur yang usil!

1002
01:01:11,919 --> 01:01:14,709
Dia pikir dia tahu segalanya
tentang semua orang

1003
01:01:14,797 --> 01:01:16,047
- Hei
- Hai.

1004
01:01:16,132 --> 01:01:17,552
Dan kemana kalian pergi?

1005
01:01:18,176 --> 01:01:20,846
Nah, ini ulang tahun Erik,
jadi kita akan membawanya keluar.

1006
01:01:20,928 --> 01:01:21,928
Oh.

1007
01:01:22,013 --> 01:01:23,513
Baik, bersenang-senang

1008
01:01:25,391 --> 01:01:26,931
Apakah kamu ingin datang

1009
01:01:27,935 --> 01:01:30,765
Jim akan diayunkan.
Bisakah dia ikut juga?

1010
01:01:30,855 --> 01:01:33,605
Yakin. 
Bawa ibumu juga 
Baik?

1011
01:01:56,714 --> 01:02:01,474
Kamu tidak sendiri

1012
01:02:05,598 --> 01:02:08,888
Karena kita akan, Anda akan lihat

1013
01:02:09,477 --> 01:02:13,227
Kita akan ... Kita akan berteman selamanya

1014
01:02 13,314 -> 01: 02: 16,734
Kita akan, Anda akan lihat

1015
01:02:19,654 --> 01:02:22,164
Aku punya sedikit sesuatu untukmu.

1016
01:02:23,324 --> 01:02:26,164
Apa? 
Apa ini? 
Ya Tuhan.

1017
01:02:26,327 --> 01:02:27,787
Hei! 
Anda tahu seharusnya Anda tidak ...

1018
01:02:27,870 --> 01:02:30,920
Hei, sebaiknya jangan makan donat.
Mereka buruk untukmu

1019
01:02:30,998 --> 01:02:32,878
Baik. 
Masuklah ke dalam gambar
Saya tidak ingin melewatkan tembakan ini.

1020
01:02:32,959 --> 01:02:34,419
Ayolah. 
Erik, di depan.

1021
01:02:34,502 --> 01:02:35,922
Itu dia. 
Wajah bahagia

1022
01:02:37,839 --> 01:02:41,009
Kita akan, Anda akan lihat

1023
01:02:41,759 --> 01:02:44,349
Kita akan berteman selamanya

1024
01:02:45,221 --> 01:02:47,271
Kamu tidak pernah berhenti, kan?

1025
01:02:47,348 --> 01:02:49,098
Mereka masih membenci tubuhku.

1026
01:02:49,183 --> 01:02:50,563
Kamu terlalu keras pada dirimu sendiri.

1027
01:02:50,643 --> 01:02:52,443
Anda tampak hebat dalam latihan.

1028
01:02:52,520 --> 01:02:54,940
Balet itu jadi bukan ABC.

1029
01:02:55,022 --> 01:02:56,112
Kamu tidak menyukainya

1030
01:02:56,190 --> 01:02:57,570
Siapa yang peduli dengan apa yang saya suka?

1031
01:02:57,650 --> 01:03:00,280
Lokakarya itu adalah tentang apa yang disukai Jonathan.

1032
01:03:00,361 --> 01:03:03,611
Apakah masuk ke perusahaan
benar-benar semua yang penting bagimu?

1033
01:03:04,449 --> 01:03:06,199
Ini sangat berbeda untukmu, Charlie.

1034
01:03:06,284 --> 01:03:07,664
Mereka mencintaimu.

1035
01:03:07,743 --> 01:03:11,003
Maksud saya, mereka mencetak nama Anda secara praktis
dalam program sudah.

1036
01:03:11,497 --> 01:03:14,037
Kamu perlu ambil
beberapa waktu jauh dari semua ini.

1037
01:03:14,375 --> 01:03:16,625
Itu adalah hal terakhir yang saya butuhkan.

1038
01:03:16,878 --> 01:03:18,878
Kita bisa keluar kapan-kapan.

1039
01:03:22,592 --> 01:03:24,092
Seperti kencan

1040
01:03:24,177 --> 01:03:25,887
Ya. 
Seperti kencan.

1041
01:03:27,555 --> 01:03:31,135
Itu sangat manis, Charlie,
Tapi aku agak melihat seseorang.

1042
01:03:32,018 --> 01:03:33,768
Maaf. 
Saya tidak sadar.

1043
01:03:33,853 --> 01:03:35,153
Tidak. Hanya saja itu baru

1044
01:03:35,229 --> 01:03:37,569
dan aku tidak mau
membuat hal besar itu, kau tahu?

1045
01:03:37,648 --> 01:03:40,228
Tentu, ya. 
Tidak besar

1046
01:03:45,448 --> 01:03:48,368
Hei, kamu belum melihat
pacar saya, sudahkah

1047
01:03:48,451 --> 01:03:50,911
Tinggi, kurus, kaki berhari-hari?

1048
01:03:51,078 --> 01:03:53,328
Ya. 
Aku mendorongnya ke laut.

1049
01:04:09,305 --> 01:04:10,515
Anda baik-baik saja?

1050
01:04:11,140 --> 01:04:13,180
Baik. 
Hanya mabuk, Anda tahu.

1051
01:04:13,267 --> 01:04:14,547
Anda ingin air atau apapun?

1052
01:04:14,560 --> 01:04:15,690
Tidak, itu berlalu.

1053
01:04:15,770 --> 01:04:17,770
- Yakin? 
Baiklah.
- Yeah.

1054
01:04:18,773 --> 01:04:20,073
Tidak, Erik!

1055
01:04:21,734 --> 01:04:23,444
Ini tentang seks.

1056
01:04:23,945 --> 01:04:26,735
Aku ingin kau merasakannya. 
Mari ku tunjukkan.

1057
01:04:33,955 --> 01:04:36,165
Sekarang, kamu lihat dimana aku?
Aku benar melawannya.

1058
01:04:36,249 --> 01:04:38,039
Pinggulku benar melawannya.

1059
01:04:38,376 --> 01:04:39,956
- kamu mengerti
- Yeah. 
Saya mendapatkannya.

1060

01:04:40,044 --> 01:04:41,254
Baik.

1061
01:04:41,337 --> 01:04:45,757
Charlie, apa pendapatmu tentang ini?
untuk akhir pas de trois?

1062
01:04:52,139 --> 01:04:53,679
Dapatkah saya melihat itu?

1063
01:04:54,433 --> 01:04:55,483
Yakin.

1064
01:05:03,150 --> 01:05:04,690
Aku mengubahnya sedikit.

1065
01:05:06,988 --> 01:05:08,488
Itu bisa berhasil.

1066
01:05:15,746 --> 01:05:17,246
Itu juga bisa berhasil.

1067
01:05:22,670 --> 01:05:23,750
Bagaimana dengan seperti itu?

1068
01:05:25,172 --> 01:05:27,012
Kenapa kamu tidak coba ini?

1069
01:05:36,183 --> 01:05:37,523
Aku bisa mengerjakannya.

1070
01:05:38,686 --> 01:05:39,846
Kamu melakukan itu

1071
01:05:40,855 --> 01:05:41,895
Bergerak.

1072
01:05:41,981 --> 01:05:44,861
Anak perempuan 
Anak perempuan 
Lengan di atas
sebelum pergi ke arabesque.

1073
01:05:44,942 --> 01:05:47,532
Anak laki-laki, kamu punya
untuk saling menonton di lift.

1074
01:05:47,612 --> 01:05:48,952
Emily, kamu keluar dari barisan.

1075
01:05:49,030 --> 01:05:51,240
Lihatlah diagonalnya. 
Lihat itu.

1076
01:05:51,324 --> 01:05:53,494
Maureen, bangun. 
Dimana fokus kamu

1077
01:05:53,576 --> 01:05:55,866
Anda akan berada di atas panggung dalam waktu kurang dari sebulan.

1078
01:05:55,953 --> 01:05:58,583
Bagaimana Anda harapkan?
3.000 orang untuk melihatmu mengangkat lenganmu,

1079
01:05:58,664 --> 01:06:01,044
jika kamu tidak melakukannya dengan indah?

1080
01:07:01,602 --> 01:07:02,942
Apa yang kamu lakukan di sini?

1081
01:07:03,020 --> 01:07:04,520
Aku ingin mengejutkanmu

1082
01:07:07,441 --> 01:07:09,491
Anda tampak luar biasa di luar sana.

1083
01:07:09,902 --> 01:07:12,492
- terima kasih
- pirouette Anda yang menakjubkan.

1084
01:07 17,201 -> 01: 07: 19,411
Menakjubkan dan melelahkan ya?

1085
01:07:45,980 --> 01:07:47,610
Teman dari Cooper?

1086
01:07:48,065 --> 01:07:49,395
Agak.

1087
01:08:46,123 --> 01:08:48,883
Anda berada dalam masalah besar.

1088
01:08:49,210 --> 01:08:50,960
Dia ada di balet saya.

1089
01:08:51,045 --> 01:08:52,245
Silahkan.

1090
01:08:53,130 --> 01:08:56,880
Dia detak jantung
dari tato nama Anda di pantatnya.

1091
01:09:01,722 --> 01:09:03,392
- Mau ke tempatku?
- Yakin.

1092
01:09:03,516 --> 01:09:04,556
Baiklah.

1093
01:09:06,060 --> 01:09:07,690
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa besok.

1094
01:09:08,187 --> 01:09:09,437
Kemana kita akan pergi?

1095
01:09:09,522 --> 01:09:12,232
Malam. 
Lexington?

1096
01:09:14,235 --> 01:09:15,565
Selamat malam.

1097
01:09:23,285 --> 01:09:24,995
- Permisi.
- Oh! 
Kebaikan.

1098
01:09:25,079 --> 01:09:27,079
Tidak, salahku sepenuhnya.

1099
01:09:27,164 --> 01:09:30,498
Untung aku tidak menginjak
Salah satu kakimu, kau bisa menuntutku.

1100
01:09:30,584 --> 01:09:33,754
Jangan khawatir 
Mereka tidak begitu berharga
seperti dulu lagi.

1101
01:09:33,838 --> 01:09:35,878
Jadi, bagaimana balet Jonathan ikut?

1102
01:09:35,965 --> 01:09:38,005
Ini akan menjadi indah. 
Benar indah

1103
01:09:38,092 --> 01:09:39,472
Oh! 
Baik.

1104
01:09:40,094 --> 01:09:41,854
Apakah Maureen merasa lebih baik?

1105
01:09:41,929 --> 01:09:43,259
Lebih baik dari apa

1106
01:09:43,639 --> 01:09:46,059
Dia bilang dia merasa dia akan datang
turun dengan sesuatu 
Bug

1107
01:09:46,141 --> 01:09:48,771
Oh! 
Kanan. 
Benar, bug itu.

1108
01:09:49,478 --> 01:09:50,558
Joan!

1109
01:09:51,272 --> 01:09:53,942
Apa yang membawamu kemari
ke bagian kota kita yang sederhana?

1110
01:09:54,275 --> 01:09:57,235
Nah, Cooper mengajak saya
untuk menyaksikan latihannya.

1111
01:09:57,862 --> 01:09:58,862
Dia melakukan?

1112
01:09:58,946 --> 01:10:00,736
Bagusnya
kalian berdua tetap berhubungan

1113
01:10:00,823 --> 01:10:02,783
Hanya sedikit. 
Kamu tahu.

1114
01:10:03,117 --> 01:10:05,827
Dia bersikap baik pada wanita tua yang lelah.

1115
01:10:05,911 --> 01:10:08,121
Omong kosong. 
Oh ...

1116
01:10:08,956 --> 01:10:10,116
Selamat bersenang-senang.

1117
01:10:11,000 --> 01:10:12,460
Oke, guys, kamu punya ...

1118
01:10:12,543 --> 01:10:14,213
Mari kita ambil dari jembatan.

1119
01:10:23,679 --> 01:10:24,889
Apakah itu jelas?

1120
01:10:25,389 --> 01:10:27,639
Oke, Jody, kau di sini.

1121
01:10:29,393 --> 01:10:31,153
Kemarin saya ada di panggung kiri.

1122
01:10:32,813 --> 01:10:34,483
Nah, hari ini kamu benar.

1123
01:10:35,566 --> 01:10:37,686
Apa yang akan saya lakukan besok?

1124
01:10:38,402 --> 01:10:39,652
Permisi?

1125
01:10:40,321 --> 01:10:41,911
Maksud saya, Anda terus berubah pikiran.

1126
01:10:41,989 --> 01:10:44,119
Ini agak sulit untuk dilacak.

1127
01:10:44,199 --> 01:10:45,739
Ini tidak terlalu rumit.

1128
01:10:45,826 --> 01:10:48,076
Saya ingin apa yang saya katakan saya inginkan,
ketika saya bilang saya menginginkannya

1129
01:10:48,162 --> 01:10:49,662
Anda punya masalah dengan itu?

1130
01:10:50,497 --> 01:10:52,367
Ya. 
Mungkin saya lakukan.

1131
01:10:54,001 --> 01:10:55,791
Bagaimana dengan apa yang saya inginkan?

1132

01:10:59,882 --> 01:11:01,342
Saya tidak peduli apa yang Anda inginkan!

1133
01:11:01,425 --> 01:11:02,835
Kamu seorang penari 
Periode.

1134
01:11:02,927 --> 01:11:04,137
Anda melakukan apa yang saya inginkan.

1135
01:11:04,219 --> 01:11:08,559
Dan jika Anda tidak akan melakukan itu,
Lalu apa yang kamu lakukan disini?

1136
01:11:16,106 --> 01:11:18,026
Aku takut begitulah cara balet dibuat.

1137
01:11:18,609 --> 01:11:20,819
Semuanya sangat dramatis.

1138
01:11:29,370 --> 01:11:32,040
Jangan lihat aku
Aku terlalu malu.

1139
01:11:32,289 --> 01:11:34,289
Anda mengatakan bagaimana perasaan Anda.

1140
01:11:03 3,3;> 01: 11: 36,205
Apa yang memalukan tentang itu?

1141
01:11:36,794 --> 01:11:40,134
Bagaimana seorang penari merasa
tidak masalah bagi seorang koreografer.

1142
01:11:41,548 --> 01:11:44,218
Tidak, tapi bagaimana perasaan seorang wanita

1143
01:11:45,052 --> 01:11:47,512
Seharusnya penting bagi pria yang dia lihat.

1144
01:11:52,059 --> 01:11:55,149
Apa menurutmu aku idiot
untuk terlibat dengan dia

1145
01:11:55,854 --> 01:11:56,944
Tidak.

1146
01:11:57,147 --> 01:12:00,227
Saya pikir dia idiot
karena tidak memperlakukan Anda dengan baik.

1147
01:12:01,902 --> 01:12:03,652
Ayolah. 
Ayo kembali.

1148
01:12:04,029 --> 01:12:05,359
Aku tidak bisa

1149
01:12:05,447 --> 01:12:06,817
Tentu kamu bisa.

1150
01:12:06,907 --> 01:12:08,987
Tidak, saya semua bercabang.

1151
01:12:10,661 --> 01:12:11,831
Saya merasa ...

1152
01:12:11,912 --> 01:12:13,252
Jadi gunakan itu

1153
01:12:14,581 --> 01:12:15,621
Apa?

1154
01:12:15,958 --> 01:12:18,338
Apapun yang anda rasakan, tarian saja.

1155
01:12:21,171 --> 01:12:23,131
Dan Anda tidak bercacat.

1156
01:12:37,771 --> 01:12:39,111
Maafkan saya.

1157
01:12:40,983 --> 01:12:42,113
Saya siap.

1158
01:12:44,695 --> 01:12:46,985
Baiklah. 
Ayo ambil dari atas.

1159
01:13:37,706 --> 01:13:39,326
Selamat pagi, Mrs. Cummings.

1160
01:13:39,458 --> 01:13:40,578
Selamat pagi, Emily.

1161
01:13:40,667 --> 01:13:42,707
Maureen, Sayang,
bisakah aku mencurimu sebentar?

1162
01:13:42,711 --> 01:13:45,171
- Aku punya kelas
- Ini tidak akan lama.

1163
01:13:53,388 --> 01:13:54,428
Ow!

1164
01:13:54,515 --> 01:13:56,675
Juliette bilang kau akhir-akhir ini.

1165
01:13:56,892 --> 01:13:58,272
Anda berbicara dengan Juliette tentang saya?

1166
01:13:58,352 --> 01:14:00,772
Dia mencari saya. 
Dia berbicara dengan saya.

1167
01:14:02,856 --> 01:14:04,436
- Dia melakukanya?
- Ya, dia melakukannya

1168
01:14:04,525 --> 01:14:06,145
Dia bertanya apakah Anda melakukannya dengan lebih baik,

1169
01:14:06,235 --> 01:14:08,235
yang berarti dia perhatikan
Anda melakukan buruk.

1170
01:14:08,320 --> 01:14:12,160
Bug 
Demi Tuhan,
itu bahkan bukan kebohongan yang baik.

1171
01:14:16,411 --> 01:14:18,411
Aku tahu apa yang terjadi, Maureen.

1172
01:14:14,497 --> 01:14:21,917
Anda harus bertanya pada diri sendiri,
Apa yang anak ini lakukan untuk menari Anda?

1173
01:14:25,712 --> 01:14:28,382
Dan para wanita harus tampil kelima
sebelum pertunjukan dimulai

1174
01:14:28,465 --> 01:14:30,045
Berhenti! 
Berhenti!

1175
01:14:33,762 --> 01:14:34,932
Maureen,

1176
01:14:51;> 01: 14: 38,478
Anda membuatnya terlihat seperti bekerja.

1177
01:14:38,559 --> 01:14:41,939
Saya perlu melihat gerakan tersebut,
bukan usaha di balik itu.

1178
01:14:43,063 --> 01:14:44,483
Terima kasih. 
Kita kehabisan waktu.

1179
01:14:44,565 --> 01:14:46,275
Kita akan mengambil ini besok.

1180
01:14:46,733 --> 01:14:47,993
Emily.

1181
01:14:51,738 --> 01:14:54,238
Dapatkah saya melihat Anda di kantor saya?

1182
01:14:57,578 --> 01:14:58,658
Emily!

1183
01:14:58,745 --> 01:15:00,245
- Emily!
- Apa yang terjadi?

1184
01:15:51. 01 - 15: 03,457
Aku akan pulang.

1185
01:15:54:18 -> 01: 15: 06,128
Apa yang dia katakan padamu?

1186
01:15:29: 00 - 01: 15: 10,415
Dia mengatakan kepada saya bahwa saya tidak dapat mengikuti lokakarya ini.

1187
01:15:11,049 --> 01:15:13,759
Dia memberitahuku itu
Saya tidak cukup bangga dengan tubuh saya.

1188
01:15:51 44 - 01: 15: 15,184
Dia hanya berpikir aku terlalu gemuk.

1189
01:15:40: 15,262 -> 01: 15: 16,512
Ya Tuhan, saya bisa membunuh orang itu.

1190
01:15:51;> 01: 15: 18,637
Kamu tidak gemuk 
Kamu cantik.

1191
01:15:19: 19,433 -> 01: 15: 21,523
Jadi, Anda ... Jadi, Anda pergi untuk selamanya?

1192
01:15:21,602 --> 01:15:24,272
Ya. 
Ibuku berpikir itu yang terbaik.

1193
01:15:54;> 01: 15: 26,693
Menari digunakan untuk membuatnya bahagia
dan itu tidak lagi,

1194
01:15:26,773 --> 01:15:28,613
jadi kita sudah cukup.

1195
01:15:29,151 --> 01:15:30,401
Aku ingin kalian berjanji padaku

1196
01:15:30,485 --> 01:15:33,815
Anda tidak akan membiarkan siapa pun
membuat Anda merasa buruk tentang diri sendiri, oke?

1197
01:15:34,990 --> 01:15:37,530
Anda sempurna seperti Tuhan menciptakan Anda.

1198
01:15:39,286 --> 01:15:40,946
Kita harus pergi, Sayang.

1199
01: 16: 08,148 - & gt: 01: 16: 09,318
Dengar, uh ...

1200
01:16:11,568 --> 01:16:14,148
Aku tahu aku bukan dokter atau apapun,

1201
01:16:14,696 --> 01:16:17,016
tapi aku tahu itu

apa yang Anda lakukan benar-benar buruk untuk Anda

1202
01:16:17,032 --> 01:16:18,242
Saya tidak enak badan.

1203
01:16:18,325 --> 01:16:19,525
Maureen, kumohon.

1204
01:16:21,453 --> 01:16:22,793
Apa yang Anda tahu?

1205
01:16:23,997 --> 01:16:26,537
Saya tahu bahwa tidak ada tujuan yang layak
membuat dirimu sakit

1206
01:16:26,667 --> 01:16:29,997
Ya? 
Yah, mungkin tujuan saya
sedikit lebih menuntut daripada milikmu

1207
01:16:30,545 --> 01:16:33,375
Pengobatan banyak menuntut, terima kasih,

1208
01:16:33,465 --> 01:16:35,335
tapi saya tidak akan memulai
menyakiti diriku sendiri untuk itu!

1209
01:16:35,425 --> 01:16:37,175
Saya tidak terluka.

1210
01:16:37,261 --> 01:16:41,271
Saya membuat keputusan,
pengorbanan untuk apa yang kuinginkan

1211
01:16:41,348 --> 01:16:43,138
Oh, seperti, seperti Anda tahu apa yang Anda inginkan!

1212
01:16:43,225 --> 01:16:44,635
Maksudnya apa?

1213
01:16:45,143 --> 01:16:46,273
Kamu tahu apa?

1214
01:16:46,353 --> 01:16:48,653
Panggil aku gila, tapi aku
merasa sulit untuk percaya

1215
01:16:48,730 --> 01:16:52,610
bahwa seorang gadis yang sedang muntah
semua yang dia makan,

1216
01:16:52,693 --> 01:16:55,863
adalah semua yang selaras dengan
keinginan dan kebutuhannya

1217
01:16:56,530 --> 01:16:58,700
Kamu tahu apa? 
Aku tidak butuh ini

1218
01:16:58,782 --> 01:17:00,162
Bukan dari kamu

1219
01:17:00,284 --> 01:17:01,294
Allah.

1220
01:17:01,535 --> 01:17:02,615
Baiklah, lihat, aku minta maaf.

1221
01:17:02,661 --> 01:17:04,661
Tolong, jangan pergi berlari
keluar dari sini di tengah malam

1222
01:17:04,746 --> 01:17:06,116
Mundur saja

1223
01:17:06,206 --> 01:17:07,576
Maureen, dengarkan aku.

1224
01:17:08,709 --> 01:17:10,709
Tunggu. 
Melihat. 
Bukan saya...

1225
01:17:12,421 --> 01:17:14,091
Aku tidak ingin mengusirmu.

1226
01:17:14,965 --> 01:17:16,255
Saya hanya ingin membantu Anda.

1227
01:17:16,341 --> 01:17:18,721
Saya tidak butuh bantuan 
Saya baik-baik saja.

1228
01:17:19,303 --> 01:17:23,143
Akulah penari sialan terbaik
di American Ballet Academy.

1229
01:17:23,557 --> 01:17:25,767
Siapa kamu? 
Tak seorangpun.

1230
01:18: 09.603 -> 01: 18: 14,273
Jika Anda melepaskan pusat Anda,
itu hanya akan terjadi, tentu saja.

1231
01:18:27,287 --> 01:18:28,957
Sekarang lepaskan lehernya.

1232
01:18:34,002 --> 01:18:35,212
Menyenangkan.

1233
01:18:36,922 --> 01:18:38,802
Apakah Anda ingin menunjukkannya lagi?

1234
01:18:41,802 --> 01:18:43,302
Anda tidak keberatan?

1235
01:18: 44.012 -> 01: 18: 45,472
Sama sekali tidak.

1236
01:18:46,306 --> 01:18:49,306
Baiklah, anak laki-laki dan perempuan,
mari kita pergi ke diagonal pembukaan.

1237
01:18:50,310 --> 01:18:52,560
Saya tahu beberapa dari Anda mendengar
orkestra untuk pertama kalinya,

1238
01:18:52,646 --> 01:18:54,326
Tapi bukan berarti Anda bisa berhenti menghitung.

1239
01:18:54,398 --> 01:18:55,568
Anda semua dari musik.

1240
01:18:55,649 --> 01:18:57,359
Anda harus mengingat jumlah Anda.

1241
01:18:58,235 --> 01:18:59,605
Teruskan.

1242
01:19:01,488 --> 01:19:02,528
Apakah kamu yakin itu di sini?

1243
01:19:02,572 --> 01:19:04,162
Itulah yang dikatakan Sergei.

1244
01:19:54) - 01:19: 06,031
aku mau melihat
dua diagonal lurus.

1245
01:19:06,118 --> 01:19:08,118
Ya Tuhan!

1246
01:19:58; 787 -> 01: 19: 13,077
"Menari sebuah karya baru koreografi
oleh Cooper Nielson adalah Jody Sawyer,

1247
01:19:51 - 1616 -> 01: 19: 14,486
"Charles Sims dan Erik O. Jones."

1248
01:19:14,501 --> 01:19:15,751
Erik, periksa ini

1249
01:19:15,836 --> 01:19:18,956
Orang silahkan
Ini adalah latihan, bukan jam sosial!

1250
01:19:23,677 --> 01:19:25,597
Aku belum pernah di koran sebelumnya.

1251
01:19: 25.679 -> 01:19: 27,309
Aku tahu. 
Aku juga tidak.

1252
01:19: 27.389 -> 01:19: 29,349
Ini keren banget ya?

1253
01:19: 30.851 -> 01: 19: 32,521
Apakah kalian menghangat?

1254
01:19:33,437 --> 01:19:34,647
Tentu saja.

1255
01:19: 35.856 -> 01: 19: 38,356
Lima, enam, tujuh, delapan. 
Satu...

1256
01:19:38,775 --> 01:19:40,025
Kami tidak mengundang pers ke bengkel.

1257
01:19:40,110 --> 01:19:41,450
Kamu tahu itu.

1258
01:19:41,778 --> 01:19:43,108
Saya tidak mengundang siapapun

1259
01:19:43,196 --> 01:19:45,366
Nancy mengatakan bahwa setiap kertas telah disebut,

1260
01:19: 45.449 -> 01: 19: 47,619
dan yang mereka tanyakan hanyalah baletmu.

1261
01:19:48,326 --> 01:19:51,456
Hei, jika ada ketertarikan, itu bagus,
tapi selain itu ...

1262
01:19:51,538 --> 01:19:52,658
Omong kosong

1263
01:19:52,747 --> 01:19:54,077
Sekali lagi.

1264
01:19:5116> - 01: 19: 55,416
Kamu lagi apa?

1265
01:19:55,500 --> 01:19:58,250
Menekankan pers, mencium pantat Joan Miller.

1266
01:19:58,837 --> 01:20:00,417
Dia belum menunjukkan minat
di perusahaan

1267
01:20:00,505 --> 01:20:02,335
sejak dia mulai meluangkan waktu bersamamu.

1268
01:20:02,424 --> 01:20:04,844
Nah, apa yang kamu tahu?

1269
01:20:04,926 --> 01:20:06,966

Kurasa saat ini aku punya cewek, ya?

1270
01:20:08,472 --> 01:20:09,762
Kotoran.

1271
01:20:12,058 --> 01:20:13,558
Erik, kamu baik-baik saja

1272
01:20:13,643 --> 01:20:14,983
Ow!

1273
01:20:18,398 --> 01:20:19,818
Dimana itu?

1274
01:20:20,317 --> 01:20:21,487
Man, saya minta maaf

1275
01:20:22,402 --> 01:20:24,912
Nah, sebaiknya Anda mulai berlatih
pemain pengganti

1276
01:20:25,447 --> 01:20:27,657
Ini Andre. 
Dia tidak cukup baik.

1277
01:20:27,741 --> 01:20:28,831
Saya tidak bisa menggunakannya.

1278
01:20:28,909 --> 01:20:31,619
Anda harus menggunakan dia. 
Erik tidak bisa menari.

1279
01:20:33,538 --> 01:20:34,918
Aku akan melakukannya

1280
01:20:35,916 --> 01:20:37,956
Anda tidak bisa melakukan itu, Cooper.

1281
01:20:38,919 --> 01:20:40,589
Lokakarya untuk siswa.

1282
01:20:41,046 --> 01:20:43,796
Jika Anda menginginkan siswa Anda
untuk menari balet saya besok,

1283
01:20:43,882 --> 01:20:45,512
mereka akan berdansa denganku

1284
01:20:45,592 --> 01:20:46,972
Jika tidak, saya menariknya.

1285
01:20:52,557 --> 01:20:53,557
Hei.

1286
01:20:54,935 --> 01:20:56,095
Anda baik-baik saja?

1287
01:20:58,271 --> 01:21:00,071
Erik terluka hari ini.

1288
01:21:00,524 --> 01:21:04,114
Dan kau tahu yang pertama
Saya pikir ketika saya melihatnya turun?

1289
01:21:04,819 --> 01:21:06,199
Apa?

1290
01:21:06,321 --> 01:21:08,031
"Saya berharap itu saya."

1291
01:21:08,907 --> 01:21:10,907
Jadi, itu membuatku berpikir, kau tahu,

1292
01:21:10,992 --> 01:21:12,992
Karena itu bukan reaksi normal.

1293
01:21:14,955 --> 01:21:16,825
Berapa banyak yang kamu sukai dariku

1294
01:21:16,915 --> 01:21:18,745
adalah karena saya adalah seorang penari balet

1295
01:21:18,833 --> 01:21:21,673
dan berapa banyak karena aku adalah aku?

1296
01:21:28,385 --> 01:21:30,845
Aku tidak bisa melakukannya. 
Aku tidak bisa berdansa dengannya.

1297
01:21:30,929 --> 01:21:32,639
Mengapa? 
Karena dia mencampakkan kamu?

1298
01:21:32,722 --> 01:21:35,812
Tidak. Karena dia
penari terbaik di dunia

1299
01:21:37,185 --> 01:21:41,475
Jody. 
Jody, kau akan baik-baik saja.
Tidur saja.

1300
01:21:41,690 --> 01:21:44,230
Anda tahu dengan Erik,
Aku punya kesempatan untuk menunjukkan Jonathan

1301
01:21:44,317 --> 01:21:46,107
Betapa salahnya aku tentang aku.

1302
01:21:46,194 --> 01:21:48,554
Sekarang, di sebelah Cooper,
Aku akan terlihat seperti amatir total.

1303
01:21:50,282 --> 01:21:52,412
Hei, dimana kamu? 
Berlatih?

1304
01:21:53,493 --> 01:21:54,583
Bagaimana kabar Erik?

1305
01:21:54,661 --> 01:21:55,861
Yah, dia tidak bisa menari besok.

1306
01:21:55,912 --> 01:21:57,122
Bagaimana kabarmu

1307
01:21:57,205 --> 01:21:58,825
- lega
- Apa?

1308
01:21:58,915 --> 01:22:02,501
Kanan. 
Mereka mengira matahari bersinar
pantatmu, jadi kamu masih akan membuat perusahaan

1309
01:22:04,796 --> 01:22:05,916
Hanya keberuntunganku.

1310
01:22:06,006 --> 01:22:07,796
Aku akan membunuh keberuntunganmu

1311
01:22:08,758 --> 01:22:12,218
Semua yang pernah saya inginkan
berada di American Ballet Company.

1312
01:22:12,762 --> 01:22:15,102
Nah, ada tiga
pergi besok

1313
01:22:15,181 --> 01:22:17,851
Dan jika Anda berdua
Bisa saja bersantai dan tidur,

1314
01:22:17,934 --> 01:22:20,234
Anda bisa mendapatkan dua dari mereka.

1315
01:22:20,854 --> 01:22:22,774
Baiklah, Anda diterima di tempat saya.

1316
01:22:22,856 --> 01:22:26,816
Saya? 
Tidak, aku kacau
ada kemungkinan saya kembali pada bulan September

1317
01:22:26,901 --> 01:22:27,991
Eva.

1318
01:22:28,278 --> 01:22:31,658
Tapi aku mulai menari
jauh sebelum ini bengkel bodoh.

1319
01:22:32,282 --> 01:22:35,082
Dan aku akan pergi
terus berdansa lama setelah itu.

1320
01:22:35,827 --> 01:22:39,207
Jadi besok adalah satu hari lagi saya menari.

1321
01:22:40,248 --> 01:22:42,918
Besok saatnya mereka memutuskan
sisa hidup ku.

1322
01:22:43,710 --> 01:22:45,840
Aku tidak menari untuk mereka lagi.

1323
01:22:46,713 --> 01:22:48,263
Aku menari untukku.

1324
01:22:50,508 --> 01:22:53,348
Bisakah kita ... Mari kita tidur saja.

1325
01:23:03,396 --> 01:23:06,226
Selamat sore,
Mr Dunn. 
Terima kasih atas semua dukunganmu

1326
01:23:07,400 --> 01:23:09,490
Oh, Erik, apa kabar?

1327
01:23:09,569 --> 01:23:10,649
Ini adalah keseleo.

1328
01:23:10,737 --> 01:23:12,317
Saya harus bertahan selama enam minggu.

1329
01:23:12,906 --> 01:23:15,446
Cukup lama untuk menghancurkan seluruh karier saya.

1330
01:23:16,159 --> 01:23:19,409
Wanita dan pria,
ini adalah panggilan setengah jammu
Setengah jam.

1331
01:23:19,746 --> 01:23:20,826
Apakah Miami disini?

1332
01:23:20,914 --> 01:23:21,924
Semua orang disini

1333
01:23:21,998 --> 01:23:24,288
Aku akan membunuh untuk mendapatkan tawaran dari Miami.

1334
01:23:27,462 --> 01:23:29,052
Aku tidak bisa memakai itu.

1335
01:23:35,095 --> 01:23:37,675
Ya Tuhan. 
Ini benar-benar dikemas. 
Kemari.

1336
01:23:40,141 --> 01:23:41,641
Bisakah kamu percaya ini

1337
01:23:44,020 --> 01:23:46,610

Ya Tuhan. 
Oke, aku gugup. 
Ayo pergi.

1338
01:23:49,776 --> 01:23:52,526
Nicole, merde. 
Gillian, Lena, merde.

1339
01:23:52,612 --> 01:23:54,652
Terima kasih atas pekerjaanmu
Inilah yang kami kerjakan.

1340
01:23:54,698 --> 01:23:55,778
Anna, merde.

1341
01:23:55,865 --> 01:23:57,985
Masih hanya ruang untuk tiga dari kita
di perusahaan?

1342
01:23:58,076 --> 01:24:00,286
Jangan pernah memikirkannya.

1343
01:24:00,787 --> 01:24:01,867
Baiklah.

1344
01:24:01,955 --> 01:24:04,075
Merde. 
Terima kasih, wanita

1345
01:24:18,304 --> 01:24:19,894
Tempat! 
Tempat!

1346
01:24:24,310 --> 01:24:26,480
Dan penghangat tirai keluar. 
Pergi.

1347
01:24:27,188 --> 01:24:28,648
Hangatkan tirai.

1348
01:24:28,815 --> 01:24:30,645
Dan tirai. 
Pergi.

1349
01:24:42,620 --> 01:24:44,500
Bagaimana perasaanmu? 
Anda siap?

1350
01:24:46,124 --> 01:24:47,134
Saya rasa begitu.

1351
01:24:47,208 --> 01:24:49,038
Lihat, mereka fouettes di akhir?

1352
01:24:49,127 --> 01:24:50,707
Aku benar-benar membutuhkanmu untuk berdiri di atas kakimu.

1353
01:24:50,795 --> 01:24:52,205
- Aku tahu.
- Karena dalam latihan,

1354
01:24:52,297 --> 01:24:53,777
- belum berjalan dengan baik.
- Aku tahu.

1355
01:24:53,840 --> 01:24:56,010
Ini ada di ujung balet
dan kita butuh segalanya bersama,

1356
01:24:56,092 --> 01:24:58,182
- semuanya kencang
- Cooper.

1357
01:24:58,845 --> 01:25:00,005
Aku tahu.

1358
01:25:02,682 --> 01:25:04,602
Maaf, tentu saja kamu lakukan.

1359
01:25:06,352 --> 01:25:08,352
Aku hanya ingin segalanya sempurna.

1360
01:25:08,438 --> 01:25:10,768
Mengapa Anda tidak membiarkan saya menyelesaikan pemanasan?

1361
01:25:17,030 --> 01:25:18,700
Anda akan menjadi hebat.

1362
01:25:26,831 --> 01:25:28,121
Sampai ketemu di luar sana

1363
01:25:28,208 --> 01:25:29,208
Sampai jumpa.

1364
01:25:33,254 --> 01:25:34,884
Dengarkan, lupakan dia.

1365
01:25:35,882 --> 01:25:38,012
Tarian saja seperti Anda merasakannya.

1366
01:25:38,384 --> 01:25:40,054
Mudah seperti itu, ya?

1367
01:25:41,346 --> 01:25:43,006
Aku harus pemanasan.

1368
01:25:48,102 --> 01:25:50,442
Mereka mencintaimu 
Terima kasih.

1369
01:25:52,106 --> 01:25:53,776
Apakah Anda melihat bagaimana saya malam ini?

1370
01:25:53,858 --> 01:25:55,398
Ya, benar-benar.

1371
01:26:04,869 --> 01:26:06,039
Baik. 
Semoga berhasil.

1372
01:26:06,120 --> 01:26:07,250
Oh terima kasih.

1373
01:26:07,330 --> 01:26:08,960
- Semoga berhasil. 
Baik.
- Terima kasih.

1374
01:27:00,425 --> 01:27:02,635
Apa yang sedang terjadi? 
Apakah Jonathan tahu?

1375
01:27:02,719 --> 01:27:04,259
Dimana Maureen?

1376
01:27: 09.309 -> 01: 27: 10,599
Dimana Maureen?

1377
01:27:10,685 --> 01:27:12,095
Apa yang terjadi dengan Maureen?

1378
01:27: 15.148 -> 01: 27: 17,188
Kupikir Maureen memiliki peran ini.

1379
01:27: 26.701 -> 01: 27: 28,411
Dikatakan di sini, "Maureen Cummings."

1380
01:27:54,020 --> 01:27:55,360
Permisi.

1381
01:27:57,106 --> 01:27:58,396
Permisi.

1382
01:28:07,158 --> 01:28:08,158
Ibu.

1383
01:28:08,201 --> 01:28:09,451
Apa yang salah?

1384
01:28:10,370 --> 01:28:12,290
- Apakah kamu sakit?
- Tidak.

1385
01:28:12,372 --> 01:28:15,542
Lalu mengapa sampah itu ada di luar sana?
menari bagianmu

1386
01:28:16,000 --> 01:28:18,540
Karena aku menginginkannya. 
Dia bukan sampah.

1387
01:28:18,628 --> 01:28:19,668
Aku ... aku tidak tahu ...

1388
01:28:19,754 --> 01:28:22,074
Yesus Kristus, Maureen!
Saya tidak tahu bagaimana menanggapi hal ini.

1389
01:28:22,840 --> 01:28:24,340
Anda bisa bertanya mengapa.

1390
01:28:24,550 --> 01:28:27,180
Oke, baiklah. 
Mengapa? 
Mengapa, atas nama Tuhan, mengapa?

1391
01:28:28,054 --> 01:28:29,644
Karena saya tidak ingin menjadi penari balet.

1392
01:28:29,722 --> 01:28:31,472
Ya, kamu lakukan 
Kamu selalu punya

1393
01:28:31,557 --> 01:28:36,017
Tidak, mum 
Jika ini yang saya inginkan,
Aku tidak akan merasa tidak bahagia seperti dulu.

1394
01:28:36,104 --> 01:28:38,904
Aku ... aku punya teman, aku akan tidur nyenyak.

1395
01:28:38,982 --> 01:28:41,322
Saya tidak akan muntah
setengah dari hal-hal yang saya makan

1396
01:28:41,401 --> 01:28:43,111
Anda memperhatikan berat badan Anda.
Tidak ada yang salah dengan itu.

1397
01:28:43,194 --> 01:28:44,494
Tuhan, bukankah kamu mendengarku?

1398
01:28:44,570 --> 01:28:46,450
Saya mengatakan bahwa saya tidak bahagia dan sakit.

1399
01:28:46,531 --> 01:28:49,701
Aku tidak bisa melakukan ini lagi. 
Tidak peduli

1400
01:28:49,784 --> 01:28:53,754
Tentu aku peduli. 
Tentu saja!
Tapi ini mimpimu.

1401
01:28:54,247 --> 01:28:56,917
Maureen, jangan hanya membuang mimpimu!

1402
01:28:57,417 --> 01:28:58,707
Itu mimpimu

1403
01:28:59,252 --> 01:29:02,842
Dan itu lebih penting bagimu
daripada apapun yang penting bagiku

1404
01:29:03,506 --> 01:29:07,086
Jadi saya melakukannya, tapi saya tidak bisa lagi.

1405
01:29:07,802 --> 01:29:12,312
Sayang, bukan begitu
Saya tidak peduli dengan perasaan Anda.
Saya lakukan

1406
01:29:12,765 --> 01:29:15,175
Hanya saja ... kamu lihat, aku ...

1407
01:29:16,185 --> 01:29:17,395

Aku tahu.

1408
01:29:18,104 --> 01:29:22,154
Aku tahu betapa menyesalnya rasanya
dan aku tidak menginginkan itu untukmu

1409
01:29:23,026 --> 01:29:25,356
Aku tahu bagaimana rasanya
untuk melihat ke belakang dan berharap.

1410
01:29:26,946 --> 01:29:29,156
Itulah balet bagi saya.

1411
01:29:30,158 --> 01:29:33,038
Kehidupan yang penuh harapan
bahwa saya menemukan sesuatu yang sangat saya cintai,

1412
01:29:33,119 --> 01:29:35,999
bukan sesuatu
Saya kebetulan melakukannya dengan baik.

1413
01:29:39,125 --> 01:29:42,625
Aku bukan kamu, Bu.
Maksudku, kau tidak punya kaki.

1414
01:29:43,504 --> 01:29:45,214
Saya tidak punya hati.

1415
01:33:06,832 --> 01:33:08,582
Itu indah.

1416
01:33:10,044 --> 01:33:11,884
Dia fantastis.

1417
01:33:12,380 --> 01:33:13,840
Dia baik-baik saja.

1418
01:33:14,423 --> 01:33:16,343
Nah, bersiaplah untuk apa selanjutnya.

1419
01:33:26,852 --> 01:33:31,022
Dan satu, dua, tiga, empat,

1420
01:33:31,524 --> 01:33:34,904
lima, enam, tujuh, delapan.

1421
01:34:11,564 --> 01:34:12,904
Hee-hee

1422
01:34:14,233 --> 01:34:15,403
Ooh

1423
01:34:16,360 --> 01:34:17,820
Ayo, Nak

1424
01:34:20,197 --> 01:34:21,407
Ow!

1425
01:34:29,457 --> 01:34:32,917
Hei, sayang sayang dengan sepatu hak tinggi

1426
01:34:33,627 --> 01:34:37,757
Anda memberi saya demam seperti
Saya tidak pernah, pernah tahu

1427
01:34:37,840 --> 01:34:41,010
Anda hanya produk kecantikan

1428
01:34:42,053 --> 01:34:44,063
Aku suka alur jalanmu

1429
01:34:44,138 --> 01:34:46,348
Bicaramu, bajumu

1430
01:34:46,432 --> 01:34:49,352
Aku merasakan demammu dari jarak sekitar mil

1431
01:34:50,436 --> 01:34:54,516
Aku akan menjemputmu di mobilku
dan kita akan melukis kota

1432
01:34:54,607 --> 01:34:57,777
Cium saja aku, sayang dan katakan dua kali

1433
01:34:58,778 --> 01:35:00,858
Bahwa kau adalah satu untukku

1434
01:35:00,946 --> 01:35:02,866
Caramu membuatku merasakan

1435
01:35:02,948 --> 01:35:05,028
Caramu membuatku merasakan

1436
01:35:05,117 --> 01:35:07,117
Anda benar-benar mengubah saya

1437
01:35:07,203 --> 01:35:09,213
Anda benar-benar mengubah saya

1438
01:35:09,288 --> 01:35:11,288
Anda menjatuhkan saya dari kaki saya

1439
01:35:11,374 --> 01:35:13,424
Anda menjatuhkan saya dari kaki saya

1440
01:35:13,501 --> 01:35:15,461
Hari-hari kesepian saya hilang

1441
01:35:15,544 --> 01:35:17,804
Hari-hari kesepian saya hilang

1442
01:35:19,757 --> 01:35:22,967
Saya suka perasaan Anda memberi saya

1443
01:35:23,969 --> 01:35:26,469
Pegang saja aku, sayang dan aku dalam ekstase

1444
01:35:28,140 --> 01:35:31,810
Oh, saya akan bekerja dari jam 9 sampai 5

1445
01:35:32,311 --> 01:35:36,481
Untuk membeli barang-barang untuk menjaga Anda di sisi saya

1446
01:35:36,565 --> 01:35:40,185
Saya tidak pernah merasakan cinta sebelumnya

1447
01:35:40,903 --> 01:35:44,783
Janji saja, sayang
kau akan mencintaiku selamanya

1448
01:35:44,865 --> 01:35:48,075
Aku bersumpah aku membuatmu puas

1449
01:35:49,120 --> 01:35:51,080
Karena kau adalah satu untukku

1450
01:35:51,163 --> 01:35:53,123
Caramu membuatku merasakan

1451
01:35:53,207 --> 01:35:55,287
Caramu membuatku merasakan

1452
01:35:55,376 --> 01:35:57,416
Anda benar-benar mengubah saya

1453
01:35:57,503 --> 01:35:59,513
Anda benar-benar mengubah saya

1454
01:35:59,588 --> 01:36:01,758
Anda menjatuhkan saya dari kaki saya sekarang, sayang

1455
01:36:01,841 --> 01:36:03,721
Anda menjatuhkan saya dari kaki saya

1456
01:36:03,801 --> 01:36:05,761
Hari-hari kesepian saya hilang

1457
01:36:05,845 --> 01:36:08,345
Hari-hari kesepian saya hilang

1458
01:38:12,930 --> 01:38:19,350
Oh, tidak, tidak, tidak, Yeah, sayang

1459
01:38:20,312 --> 01:38:22,902
Oh, oh, oh

1460
01:38:22,982 --> 01:38:27,242
Saya melihat cara dia memperlakukan Anda

1461
01:38:27,528 --> 01:38:30,238
Aku merasakan air matamu menangis

1462
01:38:30,322 --> 01:38:34,492
Dan itu membuat saya sedih dan itu membuat saya marah

1463
01:38:34,910 --> 01:38:38,580
Tidak ada yang bisa saya lakukan, sayang

1464
01:38:39,999 --> 01:38:43,129
Karena kekasihmu adalah sahabatku

1465
01:38:43,210 --> 01:38:46,840
Dan kurasa disitulah ceritanya

1466
01:38:47,548 --> 01:38:51,838
Jadi saya harus mencoba untuk tetap di dalamnya

1467
01:38:51,927 --> 01:38:56,177
Anda tidak akan pernah menjadi milikku

1468
01:38:56,765 --> 01:39:00,975
Jika sayalah yang mencintaimu, sayang

1469
01:39:01,061 --> 01:39:05,021
Hanya air mata yang akan Anda tangisi
akan menjadi air mata kegembiraan

1470
01:39:05,107 --> 01:39:09,147
Dan jika aku berada di sisimu

1471
01:39:39: 13,866
Anda tidak akan pernah tahu satu malam sepi

1472
01:39:34; 13,949 -> 01: 39: 18,159
Dan jika itu adalah pelukanku yang kau jalani

1473
01:39:18,245 --> 01:39:21,035
Aku akan memberimu cinta di tanganku ini

1474
01:39:22,625 --> 01:39:27,795
Jika saya adalah satu dalam hidup Anda

1475
01:39:28,464 --> 01:39:31,804
Yeah sayang

1476
01:39:32,217 --> 01:39:36,757
Saya ingin mengulurkan tangan dan melihat Anda di sampingku

1477
01:39:36,847 --> 01:39:39,597
Di sini, di sampingku, sayang

1478

01:39:39,683 --> 01:39:43,653
Bawa lenganmu sekarang juga

1479
01:39:43,729 --> 01:39:47,519
Scream, "Aku mencintaimu" dengan suara keras

1480
01:39:48,233 --> 01:39:52,283
Suatu hari saya berdoa agar saya bisa menemukan kekuatannya

1481
01:39:52,363 --> 01:39:56,833
Untuk beralih ke Anda dan katakan

1482
01:39:56,909 --> 01:40:01,159
Jika sayalah yang mencintaimu, sayang

1483
01:40:01,246 --> 01:40:05,496
Hanya air mata yang akan Anda tangisi
akan menjadi air mata kegembiraan

1484
01:40:05,584 --> 01:40:09,674
Jika aku berada di sisimu

1485
01:40:09,755 --> 01:40:14,005
Anda tidak akan pernah tahu satu malam sepi

1486
01:40:14,093 --> 01:40:18,103
Dan jika itu adalah pelukanku yang kau jalani

1487
01:40:18,180 --> 01:40:22,310
Aku akan memberimu cinta di tanganku ini

1488
01:40:22,726 --> 01:40:26,896
Jika saya adalah satu, bayi

1489
01:40:26,980 --> 01:40:31,150
Jika saya adalah satu

1490
01:40:31,235 --> 01:40:37,735
Jika saya adalah satu dalam hidup Anda

1491
01:40:49,545 --> 01:40:51,165
Menari

1492
01:40:51,255 --> 01:40:53,045
Tidak ada yang tersisa untuk saya lakukan kecuali berdansa

1493
01:40:54,591 --> 01:40:56,841
Dari masa-masa buruk ini aku akan melalui

1494
01:40:56,927 --> 01:40:58,637
Hanya menari

1495
01:40:58,721 --> 01:41:02,641
Mendapat kaleng panas di tumitku malam ini, sayang

1496
01:41:04,977 --> 01:41:08,607
Aku merasakan guntur melihat petir

1497
01:41:08,689 --> 01:41:11,569
Aku tahu surga kemarahan ini dikirim

1498
01:41:11,650 --> 01:41:15,740
Jadi saya harus nongkrong semua hang-up saya

1499
01:41:15,821 --> 01:41:18,281
Karena di boogie aku merasa sangat membungkuk

1500
01:41:18,365 --> 01:41:19,735
Hei, hei

1501
01:41:19,825 --> 01:41:23,245
Ini hanya sebentar
reaksi usus yang saya dapatkan

1502
01:41:23,328 --> 01:41:26,208
Aku tahu aku tidak pernah merasa seperti ini sebelumnya

1503
01:41:27,374 --> 01:41:28,384
Saya tidak tahu harus berbuat apa

1504
01:41:28,459 --> 01:41:30,169
Tapi kemudian itu bukan hal baru

1505
01:41:30,252 --> 01:41:32,132
Terjebak antara neraka dan air yang tinggi

1506
01:41:32,212 --> 01:41:33,762
Aku butuh obat untuk membuatnya selesai

1507
01:41:34,923 --> 01:41:35,923
Hei, menari, yeah

1508
01:41:36,008 --> 01:41:38,258
Oh, hal-hal buruk yang orang katakan

1509
01:41:38,343 --> 01:41:42,013
Tarian, ya Tapi aku akan tetap melakukannya

1510
01:41:42,097 --> 01:41:43,677
Tarian, ya

1511
01:41:43,766 --> 01:41:47,896
Mendapat kaleng panas di tumitku malam ini, sayang

1512
01:41:49,521 --> 01:41:53,731
Anda tahu boogie ini nyata

1513
01:41:53,817 --> 01:41:58,567
Punya kaleng panas di tumitku, ya

1514
01:41:58,655 --> 01:42:03,535
Akan menari ...
Akan menari blues saya pergi malam ini

1515
01:42:04,453 --> 01:42:06,043
Menari

1516
01:42:08,207 --> 01:42:11,747
Hei, DJ, biarkan musiknya ... Biarkan musiknya ...

1517
01:42:14,713 --> 01:42:16,013
Mengapa tidak Anda hanya ...

1518
01:42:16,089 --> 01:42:18,589
Hei, DJ, buang perhatianku

1519
01:42:18,675 --> 01:42:20,215
Biarkan musiknya ... Ya, ya

1520
01:42:20,302 --> 01:42:21,762
Aku akan menjalani kehidupan pesta ini

1521
01:42:21,845 --> 01:42:23,095
Uh-ya, ya, ya

1522
01:42:23,180 --> 01:42:26,390
Hei, DJ, biarkan musiknya ...

1523
01:42:26,475 --> 01:42:29,015
- Yeah, hanya menari
- Aku akan menjalani hidup pesta ini

1524
01:42:29,102 --> 01:42:31,062
Uh-huh, ya, hanya menari

1525
01:42:31,146 --> 01:42:33,816
Hei, DJ, buang perhatianku

1526
01:42:33,899 --> 01:42:37,279
Aku akan menari pesta ini

1527
01:42:38,111 --> 01:42:39,951
Tarian, ya

1528
01:42:40,030 --> 01:42:42,870
Tidak ada yang tersisa untuk saya lakukan kecuali berdansa

1529
01:42:43,450 --> 01:42:45,620
Dari saat-saat buruk ini aku akan melalui

1530
01:42:45,702 --> 01:42:47,372
Hanya menari, ya

1531
01:42:47,454 --> 01:42:51,084
Mendapat kaleng panas di tumitku malam ini, sayang

1532
01:42:51,166 --> 01:42:54,166
Anda tahu, tahu, tahu saya akan menari

1533
01:42:54,253 --> 01:42:57,013
Tari, tarian, dansa

1534
01:42:57,089 --> 01:43:01,589
Tari, tari, tarian tari, dansa

1535
01:43:03,595 --> 01:43:07,925
Tari, tari, tarian tari, dansa

1536
01:43:08,433 --> 01:43:11,563
Tari, tarian, dansa

1537
01:43:16,483 --> 01:43:17,783
Mereka menyukainya. 
Indah.

1538
01:43:17,860 --> 01:43:19,990
Tempat. 
Tempat

1539
01:43:20,070 --> 01:43:22,660
Tempat untuk panggilan gorden. 
Kita mulai!

1540
01:44:14,625 --> 01:44:15,955
Kamu akan membunuhku

1541
01:44:16,043 --> 01:44:17,423
- Apa yang salah?
- Oh, saya sangat menyesal

1542
01:44:17,502 --> 01:44:18,802
- Kamu gila?
- Aku ingin memberitahumu

1543
01:44:18,879 --> 01:44:20,879
- Kau gila?
- Maafkan saya.

1544
01:44:21,590 --> 01:44:23,260
Ah! 
Anda disana.

1545
01:44:23,342 --> 01:44:25,342
Cooper, Sayang, kau luar biasa.

1546
01:44:25,427 --> 01:44:26,597
Kamu cantik

1547
01:44:26,678 --> 01:44:27,848
Kamu juga luar biasa.

1548
01:44:27,930 --> 01:44:29,770

Aku harus mencurinya.

1549
01:44:29,848 --> 01:44:31,928
Aku mencuri kamu

1550
01:44:32,142 --> 01:44:35,652
Permisi. 
Saya memiliki ruang latihan kecil.

1551
01:44:35,729 --> 01:44:37,769
Apakah Anda ingin gadis pertama atau anak laki-laki?

1552
01:44:37,856 --> 01:44:39,266
Anak perempuan

1553
01:44:40,108 --> 01:44:42,148
Maukah kamu permisi?

1554
01:44:42,235 --> 01:44:43,275
Ceritakan lebih banyak.

1555
01:44:43,362 --> 01:44:45,002
Aku punya penari dan tempat yang dibina.

1556
01:44:45,030 --> 01:44:46,110
Akan ada studio.

1557
01:44:46,198 --> 01:44:47,948
Itulah idenya!

1558
01:44:54,623 --> 01:44:56,883
Ya Tuhan. 
Apa yang terjadi?

1559
01:44:58,168 --> 01:44:59,708
Apa yang dia katakan?

1560
01:45:09,054 --> 01:45:11,854
Ibu! 
Oh, saya sangat senang kalian ada di sini

1561
01:45:11,932 --> 01:45:14,852
Ayolah. 
Kami ingin melihat
apa yang telah Anda lakukan sampai tahun terakhir ini

1562
01:45:14,935 --> 01:45:17,475
- Ayah!
- Dan aku harus memberitahumu,

1563
01:45:17,562 --> 01:45:20,862
itu yang paling
Hal fantastis yang pernah saya lihat.

1564
01:45:20,983 --> 01:45:24,573
Bagus sekali, sayang 
Hanya saja, bagus sekali.

1565
01:45:25,404 --> 01:45:27,574
Anda ingin tahu sesuatu yang bodoh?

1566
01:45:27,656 --> 01:45:30,526
Aku benar-benar mulai percaya
Aku tidak perlu mendengarnya lagi.

1567
01:45:30,617 --> 01:45:33,497
Saya berhasil! 
Saya berhasil!

1568
01:45:33,578 --> 01:45:34,908
Oh! 
Terima kasih.

1569
01:45:39,459 --> 01:45:42,089
Kami akan, eh, sampai jumpa lagi di asrama.

1570
01:45:42,170 --> 01:45:44,760
Ya, kita akan sampai di asrama.

1571
01:45:45,632 --> 01:45:47,432
Permisi. 
Eva Rodriguez.

1572
01:45:49,761 --> 01:45:51,681
Jonathan ingin bertemu denganmu

1573
01:45:52,472 --> 01:45:54,432
Ooh ...

1574
01:45:56,101 --> 01:45:58,941
Apa yang kamu lakukan hari ini
benar-benar tidak sopan.

1575
01:46:00,939 --> 01:46:02,069
Maafkan saya.

1576
01:46:03,608 --> 01:46:05,028
Ya.

1577
01:46:07,279 --> 01:46:09,199
Atau sebenarnya, aku tidak.

1578
01:46:09,281 --> 01:46:12,741
Karena memang begitu
waktu terbaik yang pernah ada dalam hidupku

1579
01:46:12,826 --> 01:46:16,956
Yesus! 
Itu balet besar, Jonathan.
Kamu tahu itu?

1580
01:46:17,289 --> 01:46:19,919
Terima kasih. 
Dan Anda hebat di dalamnya.

1581
01:46:23,253 --> 01:46:25,463
Dan aku ingin memilikimu
sebagai anggota Perusahaan.

1582
01:46:26,381 --> 01:46:27,591
Jika Anda bergabung dengan kami.

1583
01:46:33,847 --> 01:46:34,967
Kau gila?

1584
01:46:35,057 --> 01:46:37,297
Saya harap tidak, tapi itu tergantung sepenuhnya
pada Anda, bukan?

1585
01:46:37,434 --> 01:46:40,814
Ya Tuhan! 
Ya Tuhan!

1586
01:46:40,896 --> 01:46:42,806
Ya Tuhan! 
Ya Tuhan!

1587
01:46:48,153 --> 01:46:49,653
Hei coba tebak?

1588
01:46:50,572 --> 01:46:51,742
Saya baru saja berbicara dengan Joan Miller.

1589
01:46:51,823 --> 01:46:53,953
Dia menyukai balet itu
dan ingin mendanai perusahaan saya.

1590
01:46:54,034 --> 01:46:56,114
- Saya akan memiliki perusahaan sendiri.
- Kamu bercanda.

1591
01:46:56,119 --> 01:46:58,159
- Tidak.
- Tuhan, selamat

1592
01:47:00,082 --> 01:47:02,832
Dengar, kamu harus berada di perusahaanku.

1593
01:47:03,877 --> 01:47:05,457
Anda akan menjadi bintangnya.

1594
01:47:05,670 --> 01:47:07,300
Kita akan menjadi besar bersama.

1595
01:47:09,841 --> 01:47:10,931
Jody,

1596
01:47:13,303 --> 01:47:15,223
mereka siap untuk kamu

1597
01:47:39,788 --> 01:47:40,788
Jody.

1598
01:47:41,206 --> 01:47:42,246
Tunggu.

1599
01:47:44,626 --> 01:47:47,206
Selama sepuluh tahun, yang kuinginkan

1600
01:47:47,295 --> 01:47:50,875
adalah untuk menjadi salah satu American Ballet
Balerina perusahaan yang sempurna

1601
01:47:52,509 --> 01:47:54,589
Aku ingin menjadi dirimu, Juliette.

1602
01:47:55,428 --> 01:47:57,178
Tapi aku bukan kamu.

1603
01:47:58,181 --> 01:48:00,481
Dan aku tidak sempurna. 
Aku hanyalah aku.

1604
01:48:01,476 --> 01:48:03,016
Kaki buruk dan sebagainya

1605
01:48:03,103 --> 01:48:06,313
Dan aku mulai berpikir
Aku suka itu lebih baik lagi.

1606
01:48:08,567 --> 01:48:10,937
Tidak. Tolong jangan.

1607
01:48:12,571 --> 01:48:14,991
Karena kalau tidak
akan menawari saya tempat di Perusahaan,

1608
01:48:15,073 --> 01:48:17,083
maka saya tidak ingin mendengarnya.

1609
01:48:18,160 --> 01:48:19,790
Dan jika Anda,

1610
01:48:21,454 --> 01:48:23,624
Saya mungkin tidak memiliki kekuatan untuk mengatakan tidak.

1611
01:48:24,541 --> 01:48:26,501
Dan kemudian aku akan belanja
tahun menari terbaikku

1612
01:48:26,585 --> 01:48:29,915
di belakang sebuah korps,
melambaikan mawar kembali dan sebagainya.

1613
01:48:30,005 --> 01:48:31,625
Dan aku lebih baik dari itu.

1614
01:48:33,091 --> 01:48:37,891
Jadi terima kasih, Jonathan, untuk balik
saya menjadi penari terbaik yang saya bisa.

1615
01:48:37,971 --> 01:48:40,561
Saya lebih menghargainya
daripada yang bisa saya katakan, sungguh.

1616
01:48:40,640 --> 01:48:44,140
Karena penari terbaik
Saya bisa menjadi kepala sekolah

1617
01:48:44,227 --> 01:48:47,607
di perusahaan baru Cooper Nielson.

1618
01:49:04,789 --> 01:49:05,999
Erik!

1619
01:49:07,292 --> 01:49:09,422
Gadis, kamu terlalu banyak hal.

1620
01:49:09,502 --> 01:49:11,052
Aku tidak menyangka.

1621
01:49:11,129 --> 01:49:14,049
Aku tahu. 
Saya benar-benar berpikir
Jonathan harus memeriksakan kepalanya.

1622
01:49:14,132 --> 01:49:17,262
Oh, ya, karena dia sedang mengambil
kepala kasus dan lumpuh.

1623
01:49:18,053 --> 01:49:20,263
- kamu di
- Iya nih. 
Bum kaki dan semua!

1624
01:49:20,347 --> 01:49:21,677
Ya Tuhan! 
Ya Tuhan!

1625
01:49:21,765 --> 01:49:23,045
Maureen, Anda bisa saja memberi tahu saya.

1626
01:49:23,058 --> 01:49:25,688
Sergei, saya sangat menyesal
Aku benar-benar ingin memberitahumu.

1627
01:49:25,769 --> 01:49:28,729
Tidak masalah. 
Tidak masalah.
Saya mendapatkan San Francisco bersama Galina.

1628
01:49:28,813 --> 01:49:31,693
- Oh! 
Itu sempurna.
- Itu hebat. 
Selamat, bud.

1629
01:49:31,775 --> 01:49:33,255
Terima kasih. 
Aku akan menyusulmu nanti.

1630
01:49:33,318 --> 01:49:34,858
Selamat.

1631
01:49:35,820 --> 01:49:36,820
Hei!

1632
01:49:40,242 --> 01:49:42,372
Semua orang bilang kamu cantik.

1633
01:49:42,494 --> 01:49:44,164
Kamu tidak menonton

1634
01:49:45,872 --> 01:49:47,542
Apakah kamu baik-baik saja?

1635
01:49:48,333 --> 01:49:51,173
Tidak juga. 
Tidak. Tapi aku akan begitu.

1636
01:49:51,544 --> 01:49:53,384
- Eva!
- Hei!

1637
01:49:53,463 --> 01:49:54,463
Kamu akan

1638
01:49:54,547 --> 01:49:56,297
Erik. 
Apa yang kamu pikirkan?

1639
01:49:56,383 --> 01:49:59,013
Anda baik-baik saja, untuk pemain pengganti.

1640
01:49:59,094 --> 01:50:01,644
- Saya melakukan apa yang saya bisa.
Selamat.
- terima kasih

1641
01:50:01,721 --> 01:50:03,271
Kudengar kau punya tempat di sini.

1642
01:50:03,348 --> 01:50:06,478
Ya. 
Dan kudengar kau punya dirimu sendiri
penari utama

1643
01:50:09,104 --> 01:50:10,114
Apakah kau setuju dengan saya?

1644
01:50:10,188 --> 01:50:11,268
Aku bersamamu.

1645
01:50:15,026 --> 01:50:17,026
Anda tidak akan menyesalinya.

1646
01:50:19,614 --> 01:50:22,414
Cooper, kamu penari yang luar biasa

1647
01:50:22,492 --> 01:50:25,082
dan Anda seorang koreografer hebat,

1648
01:50:25,745 --> 01:50:29,455
Tapi sebagai pacar, kamu agak mengisap.

1649
01:50:29,541 --> 01:50:31,461
- Hei, Jody
- Hei

1650
01:50:32,419 --> 01:50:33,459
Jadi apa yang terjadi?

1651
01:50:33,545 --> 01:50:34,705
Aku masuk ke sini.

1652
01:50:34,796 --> 01:50:36,966
Ya Tuhan! 
Itu luar biasa.

1653
01:50:40,218 --> 01:50:42,048
Jonathan bilang kamu ikut
Perusahaan Cooper

1654
01:50:42,137 --> 01:50:43,677
Ya.

1655
01:50:43,763 --> 01:50:45,973
Aku mulai sebagai kepala sekolah.

1656
01:50:49,019 --> 01:50:50,309
Apa lagi yang bisa cewek inginkan?

1657
01:50:52,564 --> 01:50:57,034
Nah, tanggal pesta malam ini,
untuk satu hal.

1658
01:50:59,446 --> 01:51:01,316
Apakah kamu mengajakku keluar?

1659
01:51:01,406 --> 01:51:02,656
Ya.

1660
01:51:03,283 --> 01:51:04,413
Apakah kamu mengatakan ya?

1661
01:51:05,744 --> 01:51:08,204
Saya rasa begitu. 
Ya.

1662
01:51:17,922 --> 01:51:19,172
Ayolah.

1663
01:51:21,760 --> 01:51:23,640
- Jody Sawyer
- Jody

1664
01:51:55,919 --> 01:51:59,669
Saat mulai menjadi kasar

1665
01:51:59,756 --> 01:52:02,376
Dan Anda merasa seperti Anda sudah cukup

1666
01:52:02,467 --> 01:52:09,267
Biarkan musik menguasai jiwamu

1667
01:52:11,059 --> 01:52:14,559
Ambil kesempatan dan lakukan apa yang Anda rasakan

1668
01:52:14,938 --> 01:52:20,398
Anda adalah kekuatan Mereka tidak bisa hidup tanpanya

1669
01:52:20,485 --> 01:52:26,315
Anda harus memutuskan rantai yeah, ya

1670
01:52:26,408 --> 01:52:28,238
Ada gairah di dalam

1671
01:52:28,326 --> 01:52:30,196
Kekuatan batin yang mendorong

1672
01:52:30,286 --> 01:52:33,956
Tidak bisakah ada yang mengambilnya darimu?

1673
01:52:34,040 --> 01:52:35,750
Ini adalah yang terbesar

1674
01:52:35,834 --> 01:52:40,424
Anda membakar lantai
saat kamu hidup

1675
01:52:40,505 --> 01:52:42,255
Dan kita dancin '

1676
01:52:42,340 --> 01:52:45,390
Dan rasanya baik-baik saja

1677
01:52:45,468 --> 01:52:48,048
Saya tidak bisa mengendalikan keinginan saya

1678
01:52:48,138 --> 01:52:49,928
Dan kita dancin '

1679
01:52:50,014 --> 01:52:52,184
Dan rasanya baik-baik saja

1680
01:52:52,267 --> 01:52:54,517
Ya

1681
01:52:55,728 --> 01:52:57,558
Dan kita dancin '

1682
01:52:57,647 --> 01:53:00,397
Dan rasanya baik-baik saja

1683
01:53:00,483 --> 01:53:01,613
Tidak bisa menahan saya

1684
01:53:01,693 --> 01:53:03,283
Harus mencapai langit

1685
01:53:03,361 --> 01:53:05,161
Dan kita dancin '

1686
01:53:05,238 --> 01:53:07,448
Dan rasanya baik-baik saja

1687
01:53:07,532 --> 01:53:10,992
Ya ya ya

1688
01:53:11,077 --> 01:53:12,907
Dan kita dancin '

1689
01:53:24,382 --> 01:53:28,852
Kamu adalah satu

yang membuat mimpimu tetap hidup

1690
01:53:28,928 --> 01:53:30,718
Dan Andalah satu

1691
01:53:30,805 --> 01:53:34,135
Siapa yang merasakan ritme jauh di dalam

1692
01:53:34,767 --> 01:53:38,647
Apakah Anda pernah bertanya-tanya apakah Anda bisa membuatnya terbang?

1693
01:53:38,730 --> 01:53:43,280
Tapi Anda tidak akan pernah tahu
jika Anda tidak benar-benar mencoba

1694
01:53:43,359 --> 01:53:45,359
Ada banyak sekali jeda

1695
01:53:45,445 --> 01:53:48,485
Potongan cepat dan satu juta dimulai

1696
01:53:48,573 --> 01:53:50,953
Bisa membuatmu bertanya-tanya

1697
01:53:51,034 --> 01:53:53,374
Bisa membuat mimpimu

1698
01:53:53,453 --> 01:53:55,833
Ahead dari awal

1699
01:53:55,914 --> 01:53:58,254
Bila Anda tahu hati Anda

1700
01:53:58,333 --> 01:54:01,293
Dan ikuti takdirmu sendiri

1701
01:54:01,377 --> 01:54:05,007
Jangan tersesat di keramaian

1702
01:54:05,089 --> 01:54:09,889
Jadilah orang yang kuat
dan berbalik kepala sekitar

1703
01:54:09,969 --> 01:54:12,009
Bergerak dari gelap menjadi terang

1704
01:54:12,096 --> 01:54:14,466
Anda memiliki percikan

1705
01:54:14,557 --> 01:54:16,937
Kamu memiliki api

1706
01:54:17,018 --> 01:54:19,018
Kamu adalah jantung

1707
01:54:19,103 --> 01:54:21,863
Sekarang jadilah orang beriman

1708
01:54:22,357 --> 01:54:27,647
Karena kita hidup di dunia
dari begitu banyak pilihan

1709
01:54:27,737 --> 01:54:32,527
Sulit menemukan suara kita sendiri

1710
01:54:32,617 --> 01:54:37,457
Dan terus berlanjut dari hari ke hari

1711
01:54:37,539 --> 01:54:38,999
Jadi dapatkan dengan bumi

1712
01:54:39,082 --> 01:54:40,212
Dan dapatkan dengan langit

1713
01:54:40,291 --> 01:54:41,831
Dapatkan dengan bagian dalamnya

1714
01:54:41,918 --> 01:54:44,168
Jangan tersesat di keramaian

1715
01:54:44,254 --> 01:54:48,844
Jadilah orang yang kuat
dan berbalik kepala sekitar

1716
01:54:48,925 --> 01:54:50,925
Bergerak dari gelap menjadi terang

1717
01:54:51,010 --> 01:54:53,680
- Anda memiliki percikan dan api
- Anda memiliki percikan

1718
01:54:53,763 --> 01:54:56,433
- Anda memiliki api
- Anda memiliki hati

1719
01:54:56,516 --> 01:54:58,226
- kamu adalah jantung
- Sekarang percaya

1720
01:54:58,309 --> 01:55:00,139
Sekarang jadilah orang beriman

1721
01:55:00,228 --> 01:55:02,728
Jangan tersesat di keramaian

1722
01:55:02,814 --> 01:55:07,744
Tidakkah kamu tersesat di antara orang banyak?

1723
01:55:07,819 --> 01:55:10,029
Bergerak dari gelap menjadi terang

1724
01:55:10,113 --> 01:55:13,243
- Jangan lakukan itu, sayang
- Anda adalah percikan

1725
01:55:13,324 --> 01:55:16,044
- Anda memiliki hati
- Anda memiliki api

1726
01:55:16,119 --> 01:55:17,829
- kamu adalah jantung
- Sekarang percaya saja

1727
01:55:17,912 --> 01:55:19,912
Sekarang jadilah orang beriman

1728
01:55 19,998 -> 01: 55: 23,418
Jangan tersesat di keramaian

1729
01:55:23,501 --> 01:55:27,921
Jadilah orang yang kuat
dan berbalik kepala sekitar

1730
01:55:28,006 --> 01:55:30,256
Bergerak dari gelap menjadi terang

1731
01:55:30,341 --> 01:55:32,841
Anda adalah percikan

1732
01:55:01; -> 01: 55: 35,307
Kamu memiliki api

1733
01:55:35,388 --> 01:55:37,468
Kamu adalah jantung

1734
01:55:37,557 --> 01:55:39,387
Sekarang jadilah orang beriman

1735
01:55:39,475 --> 01:55:41,935
Jangan tersesat di keramaian