﻿1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000


2
00:00:05,173 --> 00:00:15,051


3
00:00:40,173 --> 00:00:43,051
- Morning Mr. Clark.
-Morning, Hunter.

4
00:01:17,813 --> 00:01:19,849
-Hai, Carolyn.
-Morning.

5
00:01:20,053 --> 00:01:22,965
Scotty, open the door.
Don't let the eggs fall.

6
00:01:23,453 --> 00:01:27,162
-The eggs are for your father's research.
-Fine, ma'am.

7
00:01:31,053 --> 00:01:33,567
Calm down, Buddy. This is me.

8
00:01:35,293 --> 00:01:36,282
Buddy, we go home.

9
00:01:39,293 --> 00:01:41,932
Calm down, Buddy. This is just me.

10
00:01:42,493 --> 00:01:43,608
Buddy!

11
00:02:32,773 --> 00:02:35,003
My beautiful pie.

12
00:03:21,773 --> 00:03:23,331
Bad dogs!

13
00:03:33,613 --> 00:03:36,605
Go, go, go!
Get out, you animal!

14
00:04:39,093 --> 00:04:41,971
-Markas here.
-We have serious problems.

15
00:04:59,293 --> 00:05:03,127
God. Find a Dog agent
that you can get there. Fast!

16
00:05:20,693 --> 00:05:25,813
Gentlemen, a moment ago
I received bad news.

17
00:05:26,613 --> 00:05:30,652
The key agent in charge of Brody's case has been kidnapped by cats.

18
00:05:32,973 --> 00:05:37,569
Even though the situation is fine, but
we must immediately find a replacement.

19
00:05:38,093 --> 00:05:41,449
Again, we face a threat to our race...

20
00:05:41,653 --> 00:05:44,326
... a big threat from cats.

21
00:05:48,773 --> 00:05:52,732
We are suspicious of cunning bastards
involved in this conspiracy...

22
00:05:52,933 --> 00:05:56,721
... the aim of
is destroying our hard work.

23
00:06:01,813 --> 00:06:04,850
For that, according to
Delta plan...

24
00:06:05,053 --> 00:06:07,442
... we have an elite team of agents...

25
00:06:07,653 --> 00:06:11,282
... specially trained for
replaces the position of our kidnapped colleague.

26
00:06:11,613 --> 00:06:15,242
Currently, the substitutes have been flown in from London.

27
00:06:15,733 --> 00:06:18,645
One of them will be assigned as a
Brody family pet...

28
00:06:18,853 --> 00:06:21,925
... and guarding their house
from the invasion of cats.

29
00:06:23,453 --> 00:06:27,605
I don't need to remind you that
is the future of humans and dogs...

30
00:06:27,813 --> 00:06:31,169
... depends on the success of this mission.

31
00:06:31,373 --> 00:06:34,843
There must be no errors.

32
00:06:35,333 --> 00:06:38,643
The risk is very big.
We risk everything.

33
00:06:38,853 --> 00:06:43,051
Destiny of a hundred million dogs
is located...

34
00:06:43,253 --> 00:06:45,972
... right in our claws.

35
00:06:53,853 --> 00:06:56,765
-Will bite your ears.
-Let me go!

36
00:06:57,333 --> 00:07:00,325
You pierced my eyes.

37
00:07:00,533 --> 00:07:04,606
Get out of the way. Give way.
Clean the area.

38
00:07:04,813 --> 00:07:07,008
-Do no more.
-What else now?

39
00:07:07,853 --> 00:07:10,765
I don't think this is a good idea.

40
00:07:11,253 --> 00:07:14,689
-I don't trust him.
-When I pulled this rope. . .

41
00:07:15,853 --> 00:07:19,289
-What is she?
-. . The shell will fall on the harrow.

42
00:07:19,493 --> 00:07:23,202
I will fly out the window
and welcome my freedom!

43
00:07:23,413 --> 00:07:27,122
- What's with you?
-I? What is wrong with you?

44
00:07:28,853 --> 00:07:33,290
I want adventure. I don't want to wait to be taken to a boring house.

45
00:07:33,493 --> 00:07:38,487
- Is it wrong that there is a family who loves you?
-Eat free, a comfortable place to stay.

46
00:07:38,693 --> 00:07:42,163
And you can go to the bathroom
whenever you want.

47
00:07:42,693 --> 00:07:47,448
Don't you want to do something interesting? For example, being a police dog!

48
00:07:47,893 --> 00:07:52,284
Or Russian space dogs!
Or become a sample bone in Europe!

49
00:07:53,013 --> 00:07:54,810
Come on.

50
00:07:55,013 --> 00:07:58,767
Oh, forget it.
See you again.

51
00:07:59,653 --> 00:08:02,963
-Oh, my goodness, I don't want to see.
-This must be interesting.

52
00:08:03,173 --> 00:08:04,686
World, welcome me!

53
00:08:09,093 --> 00:08:10,811
Look, he flew.

54
00:08:13,213 --> 00:08:14,771
He doesn't fly.

55
00:08:15,973 --> 00:08:19,329
Already back from your adventure,
Scooby-Doofus?

56
00:08:19,533 --> 00:08:20,602
Where am I?

57
00:08:33,133 --> 00:08:34,122
What happened?

58
00:08:35,973 --> 00:08:38,692
-Anyone want to check?
-You go away.

59
00:08:42,693 --> 00:08:44,843
Good! Enter the hole!

60
00:08:45,053 --> 00:08:49,444
Let's go! Operation is very secret!
Enter the hole! Double time!

61
00:09:05,293 --> 00:09:08,205
Hello. Over here!

62
00:09:09,733 --> 00:09:12,531
Look down, Clucky!
That's one of the angry chickens.

63
00:09:12,733 --> 00:09:14,644
Front and center, Agent!

64
00:09:14,853 --> 00:09:16,844
Come on! Quickly leave, ladies!

65
00:09:17,053 --> 00:09:21,763
Line up straight! Upright ears! Don't make
I sniff you! Want to chew toys?

66
00:09:22,093 --> 00:09:24,607
-You want pleasure?
-Ready, yes, sir!

67
00:09:24,813 --> 00:09:27,611
-You want adventure?
-Ready, yes, sir!

68
00:09:27,813 --> 00:09:32,364
If you are selected, you will be briefed upon arrival. Are you ready?

69
00:09:32,613 --> 00:09:35,332
-Ready, yes, sir!
-Good luck, gentlemen.

70
00:09:36,693 --> 00:09:39,969
This is the funniest beagle
you will see.

71
00:09:41,293 --> 00:09:42,282
Right here.

72
00:09:42,973 --> 00:09:46,761
For God's sake,
don't forget to shake the tail!

73
00:09:48,293 --> 00:09:50,966
It sounds perfect.

74
00:09:51,173 --> 00:09:52,447
They are very cute.

75
00:10:00,493 --> 00:10:02,768
I think their size changes. . .

76
00:10:03,213 --> 00:10:04,441
. . . the color too.

77
00:10:05,333 --> 00:10:07,085
and the type.

78
00:10:21,613 --> 00:10:24,081
She's very sweet.

79
00:10:25,053 --> 00:10:26,805
Hello!

80
00:10:27,013 --> 00:10:30,642
You come home with me.

81
00:10:34,773 --> 00:10:36,252
This is not good!

82
00:10:47,213 --> 00:10:49,727
honey? I immediately went there.

83
00:10:50,893 --> 00:10:52,929
Hi, sweetie.

84
00:10:53,213 --> 00:10:56,410
I have a surprise for you.

85
00:10:57,893 --> 00:10:58,882
A new dog!

86
00:10:59,893 --> 00:11:02,407
But, ma'am. Buddy will definitely go home.

87
00:11:03,173 --> 00:11:06,290
I'm sorry, honey.
I know it's been a month.

88
00:11:06,493 --> 00:11:10,122
Do you remember how happy we were when we found Buddy first?

89
00:11:10,333 --> 00:11:14,611
I'm sure there is a new family now
who is also happy to have found it.

90
00:11:16,293 --> 00:11:20,047
Look at him. Your father doesn't need to do a trial on him.

91
00:11:22,773 --> 00:11:26,607
- You can play
Frisbee and hide and seek.

92
00:11:26,813 --> 00:11:28,326
Yes. Perfect.

93
00:11:28,733 --> 00:11:30,212
Let me see.

94
00:11:30,453 --> 00:11:33,843
Oh, yes, yes. Let me see.

95
00:11:34,653 --> 00:11:36,723
Dander. Standard composition.

96
00:11:37,413 --> 00:11:39,369
Retinal response. . . .

97
00:11:40,733 --> 00:11:43,327
Normal. Proboscis viscosity. . . .

98
00:11:44,373 --> 00:11:48,844
Not too acidic, not much alkaline.
Alright, immune response.

99
00:11:55,253 --> 00:11:56,766
Very good!

100
00:11:56,973 --> 00:11:58,201
This is good!

101
00:11:58,413 --> 00:12:03,009
Now, a bit of the
and an electrostatic synthesis protein. . . .

102
00:12:04,613 --> 00:12:05,602
finished. . . .

103
00:12:06,013 --> 00:12:09,323
I know. Do you want to give him a name?

104
00:12:09,773 --> 00:12:12,412
OK. What about "Losers"?

105
00:12:13,813 --> 00:12:15,132
That's an ajing, ma'am.

106
00:12:15,453 --> 00:12:18,411
You're not a loser, are you?

107
00:12:18,653 --> 00:12:20,564
"No. I'm not a loser."

108
00:12:20,853 --> 00:12:23,287
Wait. Lou.

109
00:12:23,853 --> 00:12:25,491
We will call you Lou.

110
00:12:28,613 --> 00:12:31,207
Not allowed to play in the family room.

111
00:12:31,413 --> 00:12:35,326
The carpet is Uzbekistani.
Consists of ten thousand threads.

112
00:12:39,053 --> 00:12:40,042
What?

113
00:12:45,253 --> 00:12:46,572
Losers.

114
00:12:46,773 --> 00:12:47,842
The nature of cats.

115
00:12:49,333 --> 00:12:50,971
Okay, here is the plan:

116
00:12:51,173 --> 00:12:54,290
Exiting this terrace,
goes back to the barn. . .

117
00:12:54,493 --> 00:12:56,927
. . get better rakes.

118
00:13:06,453 --> 00:13:07,932
cool.

119
00:13:18,853 --> 00:13:21,321
I wouldn't do it if I were you.

120
00:13:21,973 --> 00:13:25,602
I like your enthusiasm, but
you better retreat.

121
00:13:25,813 --> 00:13:27,132
That's my biscuit.

122
00:13:29,893 --> 00:13:33,203
That should be an easy task.

123
00:13:33,413 --> 00:13:37,452
-Where do you want to go?
-Markas don't train you properly.

124
00:13:37,653 --> 00:13:40,121
-Who are you really?
-My name is Butch.

125
00:13:40,333 --> 00:13:44,724
What stupid name did
give you? Spot? Fifi? Rover?

126
00:13:45,293 --> 00:13:46,726
-Lou.
-Geez.

127
00:13:46,933 --> 00:13:49,493
Oh. Lou. Sorry.

128
00:13:49,693 --> 00:13:53,402
Does the kid really like to be angry?
He should change the food.

129
00:13:53,653 --> 00:13:58,568
Humans are a little emotional.
You will get used to it. Come on

130
00:14:07,693 --> 00:14:09,524
Where did it come from?

131
00:14:11,653 --> 00:14:14,531
-Cool.
-What? It's just standard equipment.

132
00:14:14,733 --> 00:14:18,965
Vid-phone, research archive database,
graph cipher, Snausages.

133
00:14:19,173 --> 00:14:21,050
-Hey, what is this?
-Hold on!

134
00:14:21,293 --> 00:14:24,968
-That's the big button.
-Don't press it.

135
00:14:25,173 --> 00:14:26,447
- Geez.
-Sorry.

136
00:14:26,693 --> 00:14:29,366
Try to recall your training.

137
00:14:30,093 --> 00:14:34,530
Let's start. This is the skinny:
Your new owner is a scientist. . .

138
00:14:34,733 --> 00:14:37,452
. . . He is making drugs for dealing with dog allergies.

139
00:14:37,653 --> 00:14:42,249
That's great. If there are no more allergies
in dogs. We will benefit.

140
00:14:42,453 --> 00:14:46,651
This is your pendulum:
Agent 1364, aka Buddy.

141
00:14:46,853 --> 00:14:51,449
He was kidnapped by cats.
Now he is retired.

142
00:14:51,653 --> 00:14:54,167
He can get a condo in Boca.
Lucky dog.

143
00:14:54,373 --> 00:14:58,605
You were assigned to replace it and
kept the cats away from the formula.

144
00:14:58,813 --> 00:15:01,771
Don't let them approach it.
Now, come here.

145
00:15:04,933 --> 00:15:07,572
All right, Agent, we meet the team.

146
00:15:07,773 --> 00:15:10,128
"Agent"! Wow!

147
00:15:12,293 --> 00:15:14,363
Son, look there.

148
00:15:14,613 --> 00:15:16,331
-He is Peek.
-Peek?

149
00:15:17,293 --> 00:15:18,408
I don't understand.

150
00:15:18,813 --> 00:15:20,849
Peek, show yourself.

151
00:15:24,573 --> 00:15:28,248
We can get calico in the corner
in the center and in the middle...

152
00:15:28,893 --> 00:15:30,087
Oh, my God!

153
00:15:31,373 --> 00:15:32,931
Early Peek Warning.

154
00:15:33,173 --> 00:15:37,564
He has everything. Radar, sonar,
thermo-imaging, odor-matrixing. . .

155
00:15:37,773 --> 00:15:41,607
. . .to detect foreign cats
three blocks away.

156
00:15:41,813 --> 00:15:44,373
-Peek, come here.
-Do it.

157
00:15:52,933 --> 00:15:56,642
I will back off using the
Delta approach in: three...

158
00:15:56,853 --> 00:15:58,844
. . .two. . .one.

159
00:16:02,453 --> 00:16:03,442
Hey, guys.

160
00:16:04,373 --> 00:16:05,488
Oh, no, no more.

161
00:16:05,973 --> 00:16:07,167
Where am I?

162
00:16:13,653 --> 00:16:14,847
Right here, Sam.

163
00:16:15,853 --> 00:16:18,970
Ask permission to
pant, sir.

164
00:16:19,173 --> 00:16:20,572
Accepted.

165
00:16:21,973 --> 00:16:25,010
-Children, introduce this to Lou.
-Hey, Louie.

166
00:16:25,213 --> 00:16:26,566
-Hey, Lou.
-Human!

167
00:16:37,053 --> 00:16:40,170
He replaces Buddy
in the hot seat.

168
00:16:40,373 --> 00:16:45,572
Just graduated from the academy, he
has a new technique, right?

169
00:16:46,813 --> 00:16:50,772
Do you know this?
Gotcha! Oh, I missed it.

170
00:16:51,133 --> 00:16:52,725
Guardian.

171
00:16:52,933 --> 00:16:55,731
-How could this happen?
-This is unexpected.

172
00:16:55,933 --> 00:16:58,811
You promised me professional!
I got a puppy instead!

173
00:16:59,013 --> 00:17:01,811
He still has "you-know-what"!

174
00:17:02,013 --> 00:17:05,801
There is no time. He stayed.
The discussion is over. Exit.

175
00:17:13,173 --> 00:17:15,004
So tell me. . .

176
00:17:15,453 --> 00:17:17,250
. . What is the dog overcome?

177
00:17:19,773 --> 00:17:22,571
Did a puppy fall
in my trap?

178
00:17:24,373 --> 00:17:27,092
Can any of you
tell me?

179
00:17:27,293 --> 00:17:30,763
A little story for me, maybe?

180
00:17:32,293 --> 00:17:35,126
You! Say, did the trap fail?

181
00:17:35,333 --> 00:17:36,561
Yes?

182
00:17:36,773 --> 00:17:39,571
-How can it be?
-I mean, no.

183
00:17:39,773 --> 00:17:43,891
Good, now the puppy is dead.
We can move to--

184
00:17:44,093 --> 00:17:45,242
Wait, wait.

185
00:17:45,453 --> 00:17:48,843
-Can I change my answer?
-What is the puppy dead or not?

186
00:17:49,053 --> 00:17:52,125
Another dog told him it was a bomb.

187
00:17:52,333 --> 00:17:54,005
Another dog?

188
00:17:54,253 --> 00:17:59,202
After all, I'm sure we will succeed in getting into the lab, right, guys?

189
00:17:59,413 --> 00:18:01,563
-Friends!
-Of course.

190
00:18:01,773 --> 00:18:03,570
-Sure.
-Look right?

191
00:18:03,773 --> 00:18:06,810
The Black Cloud Project will
run without obstruction.

192
00:18:07,013 --> 00:18:10,210
Black Clouds?
Is that the name I gave?

193
00:18:10,413 --> 00:18:12,529
No, you call it. . . .

194
00:18:12,733 --> 00:18:14,325
-What about Storm?
-Storm.

195
00:18:14,533 --> 00:18:16,330
Black Storm, huh.

196
00:18:16,573 --> 00:18:21,772
Sounds strong, black storm, I'll show myself to the world.

197
00:18:22,493 --> 00:18:27,328
Like a creeping fog, I will enter into the dog's headquarters. . .

198
00:18:27,573 --> 00:18:31,805
. . .and make them tremble in fear
every time I say my name!

199
00:18:32,293 --> 00:18:33,885
Mr. Tinkles!

200
00:18:34,733 --> 00:18:36,052
- Hide!
-Fast!

201
00:18:36,373 --> 00:18:39,171
-Where are you?
-Fast!

202
00:18:39,893 --> 00:18:42,726
There, apparently, Mr. Tinkles.

203
00:18:43,333 --> 00:18:48,532
I'm looking for you everywhere.
Where have you been?

204
00:18:48,733 --> 00:18:51,725
Mr. Mason will be very happy to meet you.

205
00:18:52,413 --> 00:18:54,449
I'll take you to meet him.

206
00:18:57,253 --> 00:18:59,483
You're a smelly cat.

207
00:18:59,733 --> 00:19:02,042
First you have to take a shower.

208
00:19:02,973 --> 00:19:05,965
Mr. Tinkles, don't forget that
is cleaning the back of your ears!

209
00:19:07,333 --> 00:19:12,282
If I have to be a secret agent,
I'd better have a better name.

210
00:19:12,813 --> 00:19:15,725
I think "Total Annihilation."

211
00:19:15,933 --> 00:19:18,686
That's the name of the pro wrestler.
The name is already used.

212
00:19:18,893 --> 00:19:20,611
What about "Doom Machine".

213
00:19:20,813 --> 00:19:24,772
Even though you call yourself the Squicky
the Space Dog all the time.

214
00:19:25,173 --> 00:19:27,733
That doesn't make you have a rocket.

215
00:19:27,933 --> 00:19:31,608
You really are not an agent,
but you have to help us.

216
00:19:32,813 --> 00:19:35,725
So, first first.
Son, listen carefully.

217
00:19:35,933 --> 00:19:37,082
History 101:

218
00:19:37,333 --> 00:19:41,292
We have long been the best friends
human. You also know that.

219
00:19:41,493 --> 00:19:43,723
But cats, they are another story.

220
00:19:43,933 --> 00:19:48,165
- Starting in ancient Egypt.
-We have heard it millions of times.

221
00:19:48,373 --> 00:19:50,648
No problem. Sorry. Continue.

222
00:19:52,573 --> 00:19:54,291
ancient Egypt.

223
00:19:55,693 --> 00:19:57,445
Do you see this hieroglyphic letter?

224
00:19:57,653 --> 00:20:01,202
Human  read:
"In the past people worship cats."

225
00:20:01,413 --> 00:20:04,166
But in fact, human
enslaved by cats.

226
00:20:04,373 --> 00:20:09,083
An evil cat named Shen-Akh-Akumon forced
man to build a pyramid, a monument.

227
00:20:09,293 --> 00:20:12,444
He treats humans
like garbage.

228
00:20:12,653 --> 00:20:15,884
-The situation is very bad.
-This is the best part.

229
00:20:16,093 --> 00:20:20,052
So the dogs,
become human friends, help him.

230
00:20:21,813 --> 00:20:24,327
And beat the cats.

231
00:20:25,333 --> 00:20:29,849
When humans return to power, they
put us by their side.

232
00:20:30,293 --> 00:20:32,011
Humans forget this story?

233
00:20:32,213 --> 00:20:37,412
Remember, they are primitive species.
Cannot detect earthquakes, fear odors.

234
00:20:37,693 --> 00:20:41,481
They don't even want to be responsible for their own farts.

235
00:20:42,573 --> 00:20:44,165
Disgusting.

236
00:20:44,373 --> 00:20:45,567
I'm guilty.

237
00:20:45,773 --> 00:20:47,092
I'll open the fence.

238
00:20:47,373 --> 00:20:49,933
From there our destiny starts.

239
00:20:50,133 --> 00:20:54,604
But sometimes cats
try to take over again.

240
00:20:54,813 --> 00:20:58,567
We have to keep the cat away from the lab until the formula is finished.

241
00:20:58,773 --> 00:20:59,762
Ready, sir!

242
00:20:59,973 --> 00:21:02,726
-If there is something strange, contact us.
-Yes, sir!

243
00:21:02,933 --> 00:21:04,924
- Is there a question?
-Only one, sir.

244
00:21:05,133 --> 00:21:07,203
- Mention.
-What is Ancient Egypt?

245
00:21:09,453 --> 00:21:10,932
Don't move, Cat.

246
00:21:11,133 --> 00:21:12,248
I'm an agent.

247
00:21:12,573 --> 00:21:15,167
I'm very fast, I can't see myself.

248
00:21:15,373 --> 00:21:17,762
Doom Machine Agent. You see?

249
00:21:17,973 --> 00:21:20,726
Beware, Cats.
I can't even see it.

250
00:21:20,933 --> 00:21:23,208
There are cute puppies. Hello!

251
00:21:23,413 --> 00:21:25,881
Don't be afraid.

252
00:21:26,093 --> 00:21:29,403
See how good you are.
See--

253
00:21:29,613 --> 00:21:33,652
Where are you--? This is it. Quiet.
It won't hurt.

254
00:21:38,413 --> 00:21:41,052
Take a look.

255
00:21:47,413 --> 00:21:49,165
Hey, that's good.

256
00:21:57,213 --> 00:21:58,692
-Hey, daddy!
-Bisul.

257
00:21:58,893 --> 00:22:01,168
Want to help me practice?

258
00:22:27,933 --> 00:22:30,242
I forgot your bow.

259
00:22:31,693 --> 00:22:34,082
Your beautiful bow.

260
00:22:35,173 --> 00:22:38,449
When I rule the world,
you will be the first. . .

261
00:22:38,653 --> 00:22:40,245
. . . in my list.

262
00:22:40,573 --> 00:22:42,848
Let your coat be like that.
You look slim.

263
00:22:43,093 --> 00:22:46,563
- There is enough room for you on my list.
-No I am serious.

264
00:22:48,013 --> 00:22:49,765
when we stay a few days.

265
00:22:49,973 --> 00:22:54,603
Although pretending to be a pet
is the key to my plan. . .

266
00:22:54,813 --> 00:22:58,931
. . .I can't stand being humiliated
for much longer. You understand?

267
00:23:00,293 --> 00:23:05,083
No problem. The puppy won't last tonight. Send ninjas.

268
00:23:10,973 --> 00:23:14,522
-You're nervous about tomorrow's trial?
-Not.

269
00:23:14,813 --> 00:23:18,089
-Gugup is natural.
-I'm not nervous.

270
00:23:18,333 --> 00:23:20,893
I'm sick, but I'm not nervous.

271
00:23:21,093 --> 00:23:25,803
Did he say that because
wanted me to cheer him up?

272
00:23:26,733 --> 00:23:28,928
Yes. Entertain him.

273
00:23:29,373 --> 00:23:33,969
You're the greatest kid,
is smart, charming, and cool. . .

274
00:23:35,053 --> 00:23:37,647
. . .around the world.

275
00:23:39,093 --> 00:23:43,405
-Maybe your father can help you.
-I'm sure he's too lame.

276
00:23:43,813 --> 00:23:45,690
I'll talk to him.

277
00:23:47,133 --> 00:23:50,569
- Time to sleep. Turn off the TV. Five minutes.
-Seven.

278
00:23:50,773 --> 00:23:51,762
-Enam.
-Agreed.

279
00:23:51,973 --> 00:23:54,282
-I love you.
-Me too.

280
00:23:56,573 --> 00:23:59,406
What ?! No meat gravy?

281
00:24:01,853 --> 00:24:04,048
Next time don't forget the gravy.

282
00:24:04,853 --> 00:24:05,842
The dog is in power.

283
00:24:07,133 --> 00:24:09,328
Where do you want to go?

284
00:24:09,693 --> 00:24:12,207
Now, we see.

285
00:24:12,413 --> 00:24:16,486
Ooh, yeah. 1409 Maple Terrace.

286
00:24:16,813 --> 00:24:18,292
I got him.

287
00:24:18,653 --> 00:24:22,441
Incognito operations.
Must be clandestine.

288
00:24:37,013 --> 00:24:38,207
Hey, Sam.

289
00:24:48,373 --> 00:24:51,649
Follow my instructions. Three, two, one.

290
00:24:51,853 --> 00:24:54,003
Banzai!

291
00:24:55,213 --> 00:24:57,773
Dogs must die!

292
00:25:02,173 --> 00:25:03,242
Lou, this is Peek.

293
00:25:03,453 --> 00:25:05,284
Are you there? This is Peek.

294
00:25:06,173 --> 00:25:08,050
-Lou!
-What? What? Where?

295
00:25:08,253 --> 00:25:13,452
I got a strange signal.
You'd better check it out.

296
00:25:13,853 --> 00:25:15,411
Alright. I'll check.

297
00:25:15,733 --> 00:25:17,291
Be careful, son.

298
00:25:18,093 --> 00:25:19,492
I'm an agent.

299
00:25:20,013 --> 00:25:21,685
I am a secret agent.

300
00:25:22,413 --> 00:25:24,722
I'm number one dog soldier.

301
00:25:48,813 --> 00:25:50,485
Turn around.

302
00:25:58,293 --> 00:26:00,170
Tapes are activated.

303
00:26:10,173 --> 00:26:13,131
Peek? Hello? Peek?

304
00:26:13,693 --> 00:26:14,728
It seems safe.

305
00:26:14,933 --> 00:26:18,164
Maybe it's just a squirrel.
I'll tell Butch.

306
00:26:18,973 --> 00:26:20,088
Behind you!

307
00:26:22,013 --> 00:26:23,002
Sorry!

308
00:26:26,853 --> 00:26:28,650
-What do I have to do?
-bite them.

309
00:26:49,373 --> 00:26:50,362
What?

310
00:27:02,293 --> 00:27:03,692
Do what I say.

311
00:27:03,893 --> 00:27:06,361
Left! Right claw! Repeat!

312
00:27:08,013 --> 00:27:09,162
Roll over!

313
00:27:09,933 --> 00:27:12,163
Smart dog. Claws up!

314
00:27:13,013 --> 00:27:14,207
Donkey kick!

315
00:27:14,493 --> 00:27:17,326
Come on, kid, give them haymaker!

316
00:27:24,573 --> 00:27:28,168
I changed my mind.
Call me Claw Ling Chow!

317
00:27:28,373 --> 00:27:29,965
This Ling Chow!

318
00:27:32,453 --> 00:27:34,250
7 Gang is safe.

319
00:27:34,453 --> 00:27:36,967
-Man!
-Resign with respect.

320
00:27:37,173 --> 00:27:38,652
I have a bat.

321
00:27:39,053 --> 00:27:42,170
I have gloves,
and I'm not afraid to use them.

322
00:27:54,293 --> 00:27:55,726
Bad dogs.

323
00:28:01,973 --> 00:28:04,009
Fortunately you are very cute.

324
00:28:14,613 --> 00:28:16,365
-Doom Machine.
-Hey, friends.

325
00:28:16,573 --> 00:28:20,361
-You are still alive.
-Yes. My body is still intact.

326
00:28:20,573 --> 00:28:23,087
You owe me five ears of smoked pigs.

327
00:28:23,293 --> 00:28:25,682
You're still standing. Alright?

328
00:28:25,893 --> 00:28:29,203
Did you see that?
Right, left and right and left--

329
00:28:29,413 --> 00:28:32,723
You're arrogant.
Do you think this is a game?

330
00:28:32,933 --> 00:28:36,164
This is not about nicknames,
kids or friends.

331
00:28:36,373 --> 00:28:39,570
It's about looking after the lab.
Only that.

332
00:28:40,253 --> 00:28:42,209
Sam, Peek, seal the chimney.

333
00:28:42,413 --> 00:28:44,768
-Good, boss.
- Carry out, skip.

334
00:29:02,213 --> 00:29:03,612
Cats.

335
00:29:05,733 --> 00:29:07,610
They never give up?

336
00:29:19,373 --> 00:29:21,568
Want to see something interesting?

337
00:29:26,613 --> 00:29:28,843
The Brody family has the best garbage.

338
00:29:29,053 --> 00:29:31,044
-Come on. Bite it.
-Oh, my goodness.

339
00:29:31,253 --> 00:29:34,643
Is this what they eat?
Extraordinary.

340
00:29:34,853 --> 00:29:36,650
I'm glad you like it.

341
00:29:36,853 --> 00:29:40,448
-I think I'm far off.
-Beautiful? Cool

342
00:29:40,653 --> 00:29:45,329
-I have never met a stray animal.
- Just say "domestically challenged."

343
00:29:45,533 --> 00:29:48,491
All right, Miss Challenged, sorry,
but you have to go.

344
00:29:48,693 --> 00:29:51,253
- My job is quite clear. I can't--
-Task?

345
00:29:51,453 --> 00:29:54,843
-Stay. I'm a secret agent.
-Agent?

346
00:29:55,053 --> 00:29:58,807
You're too small to be an agent.
Not that you have to have fun?

347
00:29:59,013 --> 00:30:00,492
I don't have time for that.

348
00:30:02,013 --> 00:30:03,890
Firm too.

349
00:30:06,933 --> 00:30:09,447
Stop talking about agents. Okay?

350
00:30:10,053 --> 00:30:14,843
You can have fun with your employer.
No need to feel indebted.

351
00:30:18,533 --> 00:30:21,764
Where do you want to go?
Can you do it again?

352
00:30:21,973 --> 00:30:26,364
Next time the boy talks to you,
tilt your head, lower your ears.

353
00:30:26,573 --> 00:30:29,610
Later you will understand my words.

354
00:30:29,813 --> 00:30:33,806
And do something for me.
Tell Butch Lucy is back.

355
00:30:42,213 --> 00:30:44,204
What did you see?

356
00:30:45,693 --> 00:30:48,969
Well, I guess you're pretty cute.

357
00:30:51,693 --> 00:30:54,082
See who this is. Found it

358
00:30:56,693 --> 00:31:00,322
Last night your mother and I talked. . .

359
00:31:00,573 --> 00:31:02,643
. . . it makes me think that. . .

360
00:31:02,853 --> 00:31:05,003
. . . we have to talk. . .

361
00:31:05,213 --> 00:31:07,852
. . . about you and me
and my big project.

362
00:31:08,053 --> 00:31:09,964
Do you want to sit down?

363
00:31:11,293 --> 00:31:12,851
Oh, yes. Certain. Of course

364
00:31:14,413 --> 00:31:16,483
Your mother told me. . . .

365
00:31:17,173 --> 00:31:21,166
Well, I will come in your trial this afternoon.

366
00:31:21,373 --> 00:31:22,886
No need.

367
00:31:23,093 --> 00:31:24,082
But. . . .

368
00:31:25,893 --> 00:31:27,929
-I will come.
-Really?

369
00:31:31,093 --> 00:31:33,402
-Oh, good. Cool
-Cool.

370
00:31:33,693 --> 00:31:36,571
You don't want to be late for school, right?

371
00:31:37,613 --> 00:31:39,012
Yes.

372
00:31:39,573 --> 00:31:41,609
Until later, Father.
-See you later.

373
00:31:41,813 --> 00:31:45,408
Come on, come on! I will cheer you up!

374
00:31:45,653 --> 00:31:50,443
Our team is great.
Your team is poor.

375
00:32:04,133 --> 00:32:06,442
I'm sick. Very bad.

376
00:32:06,653 --> 00:32:10,407
Scotty? Have you ever seen - Test it!

377
00:32:15,093 --> 00:32:17,129
Wow. He is really bad.

378
00:32:18,693 --> 00:32:22,652
Doesn't seem to work well?
What did the coach say?

379
00:32:24,413 --> 00:32:27,962
He said a trial for girls
Monday.

380
00:32:29,933 --> 00:32:32,163
What about your father?

381
00:32:47,453 --> 00:32:49,250
- Football.
-I am currently--

382
00:32:49,453 --> 00:32:52,411
- Football.
-No, thanks. I have to--

383
00:32:52,613 --> 00:32:53,887
Football.

384
00:32:56,173 --> 00:32:59,529
-I forgot. I have a breakthrough--
-I know you're busy. . . .

385
00:32:59,733 --> 00:33:01,325
But he's your child.

386
00:33:01,853 --> 00:33:04,765
I'm in it--
I almost succeeded.

387
00:33:07,093 --> 00:33:10,051
I know. I know. Sorry.

388
00:33:41,853 --> 00:33:43,764
Good child.

389
00:33:43,973 --> 00:33:47,568
- Beautiful view.
-You said we won't talk anymore.

390
00:33:47,773 --> 00:33:50,731
-Now I have a reason.
-Give your advice.

391
00:33:51,373 --> 00:33:55,207
She's just a puppy. He even
doesn't know what he is doing.

392
00:33:55,413 --> 00:33:59,804
Forgive me because I didn't teach him
scratching at the right point.

393
00:34:00,013 --> 00:34:01,810
Now, I have an important assignment.

394
00:34:02,053 --> 00:34:05,887
You never protested
when your stomach was scratched.

395
00:34:06,453 --> 00:34:08,842
Under the moon?
Before the mission is carried out?

396
00:34:09,053 --> 00:34:11,692
You call me Lamb Chop
and your face turns red. . .

397
00:34:11,893 --> 00:34:14,361
. . every time I call you Liver Snap.

398
00:34:16,213 --> 00:34:18,010
Tells memories...

399
00:34:18,213 --> 00:34:21,683
. . . Like barking on the wrong tree.
I won't repeat again:

400
00:34:21,893 --> 00:34:24,851
Stay away from the puppy.

401
00:34:27,373 --> 00:34:30,683
Mr. Mason, someone wants to meet.

402
00:34:31,693 --> 00:34:34,890
It's time for Mr. Tinkles, Mr. Mason.

403
00:34:37,413 --> 00:34:41,122
Tonight, she is wearing a special
for you.

404
00:34:41,333 --> 00:34:42,766
This is it.

405
00:34:43,013 --> 00:34:48,133
Are you happy, Mr. Mason?
Are you happy now?

406
00:35:01,493 --> 00:35:05,850
See how happy he is for you?
You make his heart "boop."

407
00:35:06,053 --> 00:35:08,806
Okay, I leave you two together.

408
00:35:13,613 --> 00:35:16,571
Crime is not wearing a bonnet hat!

409
00:35:17,973 --> 00:35:19,770
I'm out. She's gone?

410
00:35:19,973 --> 00:35:24,012
Does Genghis Khan wear a bonnet hat?
Attila the Hun? Not.

411
00:35:24,213 --> 00:35:27,091
He wears a furry hat.
Maybe it's a black bonnet hat?

412
00:35:29,053 --> 00:35:32,125
The ninja failed.
Failure is not acceptable.

413
00:35:32,613 --> 00:35:35,810
If they show their faces,
you know what to do.

414
00:35:36,013 --> 00:35:39,608
Tell them to use
sponge in the bath. Joking

415
00:35:39,813 --> 00:35:43,283
This can't happen.
I want them to be destroyed!

416
00:35:43,493 --> 00:35:45,529
But they succeeded in installing tapers.

417
00:35:45,733 --> 00:35:49,169
Maybe we can see
on the bright side.

418
00:35:50,173 --> 00:35:51,891
That's what I like to do.

419
00:35:52,093 --> 00:35:56,006
Put a happy face on everything.
Interesting philosophy.

420
00:35:56,293 --> 00:36:00,002
Have you forgotten our
plan to rule the world ?!

421
00:36:00,213 --> 00:36:03,967
Time continues.
We are on the edge of failure.

422
00:36:04,173 --> 00:36:07,802
Tomorrow, you will send
the Russian cat.

423
00:36:10,973 --> 00:36:12,406
I'll call later.

424
00:36:22,493 --> 00:36:27,613
Last night, there was a commotion
in the allergic research lab.

425
00:36:28,613 --> 00:36:30,126
There are intruders.

426
00:36:30,333 --> 00:36:31,732
-You see it?
-Not.

427
00:36:31,933 --> 00:36:35,164
- Get close quickly.
-I can't see. There is fog.

428
00:36:35,613 --> 00:36:38,002
That's your hair, Sam.

429
00:36:39,093 --> 00:36:41,687
Wait. Mother comes home.

430
00:36:43,653 --> 00:36:45,052
Oh, no.

431
00:36:45,253 --> 00:36:47,050
Look at this little cat.

432
00:36:47,253 --> 00:36:50,245
Look at the cat. Oh yeah.

433
00:36:50,453 --> 00:36:54,969
That's a good kid.
He is just a little cat who gets lost.

434
00:36:55,173 --> 00:36:58,722
And we will take care of him.
Yes, here it is.

435
00:36:58,933 --> 00:37:00,844
Don't eat it.

436
00:37:03,693 --> 00:37:06,048
Oh look. See?

437
00:37:06,253 --> 00:37:10,724
See how much he likes you.
Dave, I have a little problem.

438
00:37:10,933 --> 00:37:14,642
You have to see his house
without me. Oh, wait a minute.

439
00:37:16,293 --> 00:37:19,649
What is that? Is that a hair ball?

440
00:37:19,853 --> 00:37:23,926
I'll give you a glass of water.
Not you, Dave. I immediately went there.

441
00:37:24,613 --> 00:37:25,887
Wait a minute.

442
00:37:28,253 --> 00:37:30,608
I'm watching you. You're in trouble.

443
00:37:30,813 --> 00:37:34,567
I don't think so, baby dog.
You are in trouble.

444
00:37:36,733 --> 00:37:38,451
Yuck!

445
00:37:42,773 --> 00:37:44,923
From Russia with love.

446
00:37:45,293 --> 00:37:46,806
Secret dirt.

447
00:37:50,733 --> 00:37:52,849
I don't have time for this.

448
00:37:53,373 --> 00:37:54,522
Bad dogs.

449
00:37:55,893 --> 00:37:57,087
What do we get?

450
00:37:57,293 --> 00:38:00,251
- Blue Russian cat.
-Number 2 in sector 3.

451
00:38:00,453 --> 00:38:03,013
Really, the dirt is
bigger than mine.

452
00:38:03,213 --> 00:38:05,329
Good work, kid.
Just sit there.

453
00:38:05,573 --> 00:38:07,962
- Has he left?
-I don't see it.

454
00:38:08,173 --> 00:38:10,687
I'm trapped! The cat--
Wait, I want to help.

455
00:38:11,173 --> 00:38:13,926
-Awas. Code 4.
-Human! Hurry up, kiss my ass.

456
00:38:15,133 --> 00:38:17,044
Okay, stop it.

457
00:38:18,093 --> 00:38:19,208
-Hidung is cold!
-Go away!

458
00:38:23,653 --> 00:38:25,644
American wreckage door.

459
00:38:31,013 --> 00:38:34,892
I can't believe doing this work
with half the price.

460
00:38:35,093 --> 00:38:39,803
And the Tinkles, he's stupid.
He can only talk big.

461
00:38:41,813 --> 00:38:44,930
- West-east.
-In the way to the corner.

462
00:38:45,133 --> 00:38:47,249
-And he left.
-And he left.

463
00:38:54,133 --> 00:38:56,010
Oh, my goodness. Locked.

464
00:38:58,373 --> 00:39:02,286
What do they know? I work hard,
bring Meow Mix home.

465
00:39:03,293 --> 00:39:04,282
Boom-boom!

466
00:39:04,493 --> 00:39:05,972
-What does he do?
-No!

467
00:39:06,173 --> 00:39:07,322
What? Dog!

468
00:39:11,613 --> 00:39:12,807
Feel this!

469
00:39:15,853 --> 00:39:17,127
Missing.

470
00:39:18,973 --> 00:39:21,567
Run away! Come on, kid. Fast!

471
00:39:28,693 --> 00:39:31,161
Be careful! He is coming!

472
00:39:36,973 --> 00:39:40,170
-There is a bomb on the door of the lab.
-We are handling it.

473
00:39:40,613 --> 00:39:43,286
Dog, come here we play?

474
00:39:43,493 --> 00:39:45,245
-Friends!
-Come on, man!

475
00:39:45,453 --> 00:39:48,763
-Bom. The bomb!
-No, will you strengthen the bomb.

476
00:39:49,053 --> 00:39:51,009
Come on! Fast! The bomb!

477
00:39:53,613 --> 00:39:55,490
- Turn your attention.
-Why me?

478
00:39:55,693 --> 00:39:58,287
-You said you want to help.
-Come on! Come on!

479
00:39:59,373 --> 00:40:01,967
-Hey you, stupid cat!
-It's quite interesting.

480
00:40:19,373 --> 00:40:21,364
The ceiling will fall.

481
00:40:24,373 --> 00:40:28,082
-Bom. Only 45 seconds left.
-Strengthening.

482
00:40:29,653 --> 00:40:31,484
You need to control emotions.

483
00:40:33,173 --> 00:40:34,322
Boomerang!

484
00:40:40,173 --> 00:40:41,686
Look out, boy!

485
00:40:43,893 --> 00:40:45,451
Good catch.

486
00:40:50,013 --> 00:40:51,287
Man!

487
00:41:05,853 --> 00:41:06,842
Telephone.

488
00:41:26,373 --> 00:41:27,852
Endure, Butch!

489
00:41:28,053 --> 00:41:29,122
Hey, puppy, catch it.

490
00:41:29,853 --> 00:41:31,047
No! Wait!

491
00:41:31,253 --> 00:41:32,572
Alright!

492
00:41:37,493 --> 00:41:39,529
Flying dogs.

493
00:41:42,973 --> 00:41:44,122
Hold it, kid.

494
00:41:44,333 --> 00:41:45,732
Fast! The bomb!

495
00:41:45,933 --> 00:41:47,924
- Let me go, furball!
-Opponent!

496
00:41:48,213 --> 00:41:50,522
Overcome him. I'll set the bomb.

497
00:41:50,733 --> 00:41:51,768
Ten seconds.

498
00:41:52,173 --> 00:41:53,811
You fight like a poodle.

499
00:41:54,053 --> 00:41:58,285
-The guide says cut the red wire.
-We are dogs. We are color blind!

500
00:41:58,493 --> 00:42:01,007
Right. Dark gray! Oh no.

501
00:42:01,213 --> 00:42:02,726
Don't touch!

502
00:42:02,933 --> 00:42:04,924
-Come on.
-Please!

503
00:42:05,253 --> 00:42:06,925
That's it!

504
00:42:14,533 --> 00:42:17,809
Do you think you won?
Remote detonator!

505
00:42:20,933 --> 00:42:23,049
Hello, dog-- Oh, good.

506
00:42:23,253 --> 00:42:24,971
Come here, Lou.

507
00:42:25,173 --> 00:42:28,529
-Good clothes.
-Kemarilah.

508
00:42:28,733 --> 00:42:30,291
Adaww!

509
00:42:30,813 --> 00:42:32,132
Hold. Good dog.

510
00:42:37,213 --> 00:42:40,603
Bulbous. This is progress.
I just need to add. . .

511
00:42:40,813 --> 00:42:45,125
. . a little
synthesis and electrostatic charge protein. . .

512
00:42:45,333 --> 00:42:47,244
. . ..it will mix the mixture. . . .

513
00:42:48,813 --> 00:42:53,091
Good work with the boomerang.
You act like an agent.

514
00:42:53,293 --> 00:42:56,729
-What is praise?
-He never praised me.

515
00:42:58,053 --> 00:43:00,692
Sam, Peek, call the cleaning crew.

516
00:43:03,613 --> 00:43:08,209
Hello? Come here, cat, cat.

517
00:43:08,893 --> 00:43:11,248
Come here, little cat.

518
00:43:11,693 --> 00:43:15,402
I have something for you.
Come here, little cat--

519
00:43:17,973 --> 00:43:19,725
Oh, my God.

520
00:43:19,933 --> 00:43:22,811
Why are the windows left open?

521
00:43:27,133 --> 00:43:28,168
Come here, cat.

522
00:43:28,373 --> 00:43:30,841
I won't open my mouth!

523
00:43:32,253 --> 00:43:34,244
I really look cute on the outside. . .

524
00:43:34,453 --> 00:43:37,172
. . ..but inside,
I'm as strong as iron!

525
00:43:37,613 --> 00:43:40,252
We can't get anything more from him.

526
00:43:40,453 --> 00:43:44,366
We pump some items from his stomach. Pretty standard:

527
00:43:44,573 --> 00:43:48,168
Grenades, weapons, dynamite,
toys and this mouse.

528
00:43:48,373 --> 00:43:51,843
"Here is where you carry out my cruel plans.  Eat this after reading it
so that no one can find it."

529
00:43:52,053 --> 00:43:55,523
Look at this. Christmas tree.

530
00:43:55,733 --> 00:43:58,042
We are investigating.
Do you know something?

531
00:43:58,813 --> 00:44:02,328
What's next?

532
00:44:04,973 --> 00:44:06,042
You hear it yourself.
Focus on the mission.

533
00:44:06,253 --> 00:44:09,563
- Comprehensive monitoring every 20 minutes.
-Do it.

534
00:44:09,893 --> 00:44:13,169
-Sam, cut your hair.
-Sorry.

535
00:44:13,373 --> 00:44:16,171
Son, keep your good work.
Keep your distance from the boy.

536
00:44:16,373 --> 00:44:20,764
Just look at the ball.

537
00:44:20,973 --> 00:44:22,691
Come on, bring the ball.

538
00:44:27,413 --> 00:44:29,722


539
00:44:29,933 --> 00:44:31,571
Come here.

540
00:44:31,773 --> 00:44:33,126
Come here, Lou.

541
00:44:46,253 --> 00:44:50,166
I take the ball now!
You can't take it from me!

542
00:45:08,813 --> 00:45:11,452
How can you always find me?
Tell me.

543
00:45:11,653 --> 00:45:12,802
Let's say.

544
00:45:14,413 --> 00:45:16,369
Rubbing the stomach!

545
00:45:21,493 --> 00:45:25,771
Let's race!
There is a problem? Are you slow?

546
00:45:25,973 --> 00:45:29,727
Come on! You can't catch me!
Try to.

547
00:46:21,173 --> 00:46:23,323
Negative. Non-reactive.

548
00:46:23,933 --> 00:46:26,891
Serum samples 1-5-4-3...

549
00:46:27,613 --> 00:46:29,490
... negative. Non-reactive.

550
00:46:29,693 --> 00:46:30,682
My job.

551
00:46:30,893 --> 00:46:35,284
This is an accident. I'm playing
with a dog-- The door is open!

552
00:46:35,493 --> 00:46:37,688
Then I just play. . . .

553
00:46:37,893 --> 00:46:39,963
I accidentally.

554
00:46:40,173 --> 00:46:43,768
- I'm sorry.
-You should go to school.

555
00:46:44,013 --> 00:46:48,052
Sample 1-5-4-6, negative.
Non-reactive.

556
00:46:48,253 --> 00:46:49,766
Butch will kill me.

557
00:46:49,973 --> 00:46:54,489
1-5-4-7, negative. Non-reactive.

558
00:46:55,293 --> 00:46:58,126
Serum samples 1-5-4-8...

559
00:46:59,013 --> 00:47:01,573
... negative. Non-reactive.

560
00:47:01,773 --> 00:47:05,482
Serum samples 1-5-4-9...

561
00:47:05,733 --> 00:47:08,770
... positive. Pro-reactive.

562
00:47:09,333 --> 00:47:14,043
Molecular structure is overcome.
The allergy formula is complete.

563
00:47:32,853 --> 00:47:34,206
I succeeded.

564
00:47:35,013 --> 00:47:36,241
We succeed.

565
00:47:36,453 --> 00:47:38,091
We succeed.

566
00:47:42,213 --> 00:47:45,842
Doctor, medicine for dog allergies?
Successful. Already completed.

567
00:47:46,053 --> 00:47:49,045
Fantastic. Send it immediately
and we will test it.

568
00:47:49,253 --> 00:47:53,292
- Tomorrow morning. Bless you.
-Not acceptable.

569
00:47:53,493 --> 00:47:56,803
We must act immediately,
before everything is out of reach.

570
00:47:57,013 --> 00:48:00,005
-You know what I mean?
-Oh, who? I?

571
00:48:00,213 --> 00:48:02,329
You don't listen to me?

572
00:48:02,573 --> 00:48:05,246
-No too. You're mad?
-Yes! IAM very angry!

573
00:48:05,453 --> 00:48:08,286
-Basic you're a stupid insect--
-Tuan Tinkles!

574
00:48:11,653 --> 00:48:14,372
Guess what I made for you!

575
00:48:19,733 --> 00:48:22,566
Now you can look like me.

576
00:48:22,813 --> 00:48:26,965
No, I don't think so, Sophie.
Those days are over.

577
00:48:27,853 --> 00:48:32,051
What's wrong, big margarine?
Cats take your tongue?

578
00:48:32,253 --> 00:48:33,242
Boo!

579
00:48:34,053 --> 00:48:36,009
Oh, my goodness!
A cat that can talk?

580
00:48:36,213 --> 00:48:37,362
Scary, isn't it?

581
00:48:41,853 --> 00:48:46,608
Bracking him in the closet. We have to match the schedule. Our day has come!

582
00:48:54,013 --> 00:48:55,002
Brakes!

583
00:48:59,053 --> 00:49:00,042
Gas!

584
00:49:01,733 --> 00:49:03,325
Brakes!

585
00:49:06,173 --> 00:49:09,290
-Are we going to succeed?
-We will see.

586
00:49:14,373 --> 00:49:16,841
Mr. Mason. What a surprise, sir.

587
00:49:17,053 --> 00:49:20,841
Good morning, human guard.
Let us enter. That is all.

588
00:49:21,373 --> 00:49:22,442
Of course, sir.

589
00:49:22,653 --> 00:49:24,689
Gas! Hit the gas.

590
00:49:25,013 --> 00:49:26,605
Remove the brakes!

591
00:49:33,413 --> 00:49:34,607
Brakes!

592
00:49:35,813 --> 00:49:37,371
Brakes! Hit the brakes!

593
00:49:38,293 --> 00:49:39,487
Gas!

594
00:49:39,693 --> 00:49:41,206
Get out of the way!

595
00:49:41,413 --> 00:49:42,892
Brakes!

596
00:49:43,093 --> 00:49:46,483
-Gas!
-What are you doing there?

597
00:49:46,693 --> 00:49:50,811
Can you drive, you fool?
Don't make me--

598
00:49:51,013 --> 00:49:52,731
Where do you get a SIM?

599
00:49:54,453 --> 00:49:56,364
Hello. Get out of the way.

600
00:49:58,333 --> 00:49:59,925
Attention, employees.

601
00:50:00,133 --> 00:50:03,842
Work quickly.
Only seven months before Christmas.

602
00:50:04,053 --> 00:50:06,408
- Master Mason!
-Move aside. Back to work.

603
00:50:06,613 --> 00:50:08,092
-Hello sir.
-Look for life.

604
00:50:08,293 --> 00:50:11,683
- Get out of the way. There is no lunch.
-Master Mason!

605
00:50:11,893 --> 00:50:13,485
Good morning, sir.
-A good hat.

606
00:50:13,693 --> 00:50:16,651
-How do you feel?
-None of your business.

607
00:50:16,853 --> 00:50:21,085
Yes, that's me. Not an evil cat
trying to dominate the world.

608
00:50:21,293 --> 00:50:22,726
Get away.

609
00:50:24,093 --> 00:50:26,732
Factory employees, Congratulations.

610
00:50:26,933 --> 00:50:30,926
This factory has been free
accident for 45 minutes.

611
00:50:41,333 --> 00:50:43,369
sir! Mr. Mason.

612
00:50:45,293 --> 00:50:46,567
-Pak.
-Open the door.

613
00:50:51,653 --> 00:50:53,530
Good clothes.

614
00:50:56,293 --> 00:51:00,764
-Can I get something?
-Sushi and cream. Close the door.

615
00:51:03,253 --> 00:51:04,732
Attention--

616
00:51:05,813 --> 00:51:07,724
Attention, human workers.

617
00:51:07,933 --> 00:51:10,891
This is your employer, Mr. Mason.

618
00:51:11,093 --> 00:51:14,165
Apply immediately.
You are all fired.

619
00:51:14,373 --> 00:51:16,204
That's right. Fired!

620
00:51:16,453 --> 00:51:21,049
Go home. Don't ask why.
You only need to blame yourself.

621
00:51:21,253 --> 00:51:24,563
Unless you have a dog.
Blame your dog.

622
00:51:24,813 --> 00:51:28,647
Actually, kick when you are at home.
That is all.

623
00:51:30,773 --> 00:51:31,922
Cats have power.

624
00:51:32,133 --> 00:51:34,363
Next, my next plan.

625
00:51:43,413 --> 00:51:45,051
Scotty?

626
00:51:45,253 --> 00:51:47,244
I have a package for you.

627
00:51:52,053 --> 00:51:55,648
Wait. Where is he going?
Enter or exit?

628
00:51:55,853 --> 00:51:57,491
dear, baby.

629
00:51:58,773 --> 00:52:01,731
You won't believe this.
I did it.

630
00:52:02,053 --> 00:52:04,647
Only a few hours left--

631
00:52:05,493 --> 00:52:10,567
Mother, Father! Look at this! I won a free
watch tonight.

632
00:52:11,493 --> 00:52:13,370
-What?
-That's great.

633
00:52:13,573 --> 00:52:17,452
-Uruguay against Chad.
-You never quiz.

634
00:52:17,693 --> 00:52:20,048
Can we leave? Please, can you?

635
00:52:22,453 --> 00:52:23,568
me?

636
00:52:25,613 --> 00:52:28,446
Please, I really want to go.
Come on.

637
00:52:31,493 --> 00:52:34,405
Hurry up, connect!
We don't want to be late!

638
00:52:38,173 --> 00:52:40,971
-Burung has left the nest.
Repeat.

639
00:52:41,173 --> 00:52:43,528
The jam comes out of the donut.

640
00:52:43,733 --> 00:52:46,964
-What do you mean?
-The family left the house.

641
00:52:47,613 --> 00:52:49,171
Hey, Lou.

642
00:52:50,773 --> 00:52:53,241
You are. Where have you been?

643
00:52:53,453 --> 00:52:54,568
Getting around.

644
00:52:54,773 --> 00:52:59,403
This week is very fun. I
beat the cat, I got wet food. . . .

645
00:53:00,053 --> 00:53:03,409
-. . and Scott said I was his best friend.
-Great.

646
00:53:03,613 --> 00:53:08,448
Don't tell anyone. Butch won't like it. He is angry about something like that.

647
00:53:08,653 --> 00:53:11,326
Yes, I know. But he is not angry.

648
00:53:11,573 --> 00:53:14,371
Sometimes anger is one way. . .

649
00:53:14,773 --> 00:53:18,448
-. . . hide your sadness.
-What? Why does he have to be sad?

650
00:53:20,853 --> 00:53:25,165
Actually it's not my business to tell it.
But someone has hurt his feelings.

651
00:53:26,493 --> 00:53:28,768
Poor Butch.

652
00:53:32,133 --> 00:53:34,852
This is it. I told you we must have arrived.

653
00:53:35,053 --> 00:53:39,046
I hope Mbuto is playing.
He is the best one-foot attacker.

654
00:53:39,253 --> 00:53:43,292
- Is this really the place? Where are the other audience?

655
00:53:43,493 --> 00:53:46,132
Daddy, this is a friendly match.

656
00:53:46,333 --> 00:53:48,688
Are we part of it? Nobody.

657
00:53:48,893 --> 00:53:52,044
That makes us not need to queue
to buy chilidog.

658
00:53:52,253 --> 00:53:53,242
Oh, good!

659
00:53:53,493 --> 00:53:55,882
Chilidog! Chilidog!

660
00:53:56,093 --> 00:53:58,766
How much do I have to pay?
Sorry. I don't hear it.

661
00:54:01,848 --> 00:54:03,804
-Hello.
-No change for you!

662
00:54:05,648 --> 00:54:07,047
-What?
-What is that?

663
00:54:07,248 --> 00:54:09,398
-Oh, my God!
-Take back.

664
00:54:27,688 --> 00:54:29,883
Cats have power, cats have power

665
00:54:31,608 --> 00:54:32,961
Yeah, we kicked your ass.

666
00:54:42,488 --> 00:54:43,603
kid.

667
00:54:44,168 --> 00:54:45,283
Lou!

668
00:54:46,648 --> 00:54:47,876
Butch.

669
00:54:48,168 --> 00:54:49,283
What's wrong?

670
00:54:49,968 --> 00:54:53,119
The professor has completed it,
I archive my report, and. . .

671
00:54:54,008 --> 00:54:55,077
kid. . .

672
00:54:55,568 --> 00:55:00,358
. . . they are amazed at you.
They want me to give you this.

673
00:55:04,328 --> 00:55:05,727
But this is for. . . .

674
00:55:05,928 --> 00:55:09,318
When this job is over,
you get a place in the academy.

675
00:55:09,528 --> 00:55:11,917
You succeeded. Good work.

676
00:55:12,128 --> 00:55:16,007
-I can be a real agent like you?
-Yeah, you can try it.

677
00:55:16,208 --> 00:55:18,722
-We can be partners!
-Do not be too happy, yet.

678
00:55:18,928 --> 00:55:23,285
But if you succeed, think about all the places you can go.

679
00:55:23,488 --> 00:55:25,604
Maybe Burma.

680
00:55:26,648 --> 00:55:28,878
Or Denmark. What is the name?

681
00:55:29,688 --> 00:55:31,246
Or Pasadena.

682
00:55:32,088 --> 00:55:35,239
Wait. So I can't stay here.

683
00:55:35,448 --> 00:55:37,678
You go wherever we need.

684
00:55:39,408 --> 00:55:40,966
There are intruders.

685
00:55:41,168 --> 00:55:42,157
-Where?
-47-B.

686
00:55:42,368 --> 00:55:47,078
-That's Calico. should I catch up?
-Negative. Let me and this child alone.

687
00:55:48,528 --> 00:55:52,919
This is my last job. Deliver
this recording, and I can go to Jamaica.

688
00:56:01,968 --> 00:56:03,924
-What is this?
-Let me go.

689
00:56:04,128 --> 00:56:06,164
Alright, you caught me.

690
00:56:06,368 --> 00:56:09,326
Stop. Please don't pull the tape!

691
00:56:10,288 --> 00:56:14,998
Is it on? Closer! Start recording
! Where did you come from?

692
00:56:15,208 --> 00:56:18,644
Hello, my enemy dog
is weak-minded.

693
00:56:18,848 --> 00:56:22,636
What? Yes, it's lit.
Because the red light blinks.

694
00:56:22,848 --> 00:56:23,883
Repeat again.

695
00:56:24,088 --> 00:56:27,922
Hello, my enemy dog
is weak-minded.

696
00:56:28,128 --> 00:56:30,119
I'm sure you are curious...

697
00:56:30,328 --> 00:56:33,843
... about who will defeat you.

698
00:56:34,048 --> 00:56:37,199
Who has the intelligence
to win...

699
00:56:37,408 --> 00:56:40,445
... in chess games
strength and intelligence.

700
00:56:40,648 --> 00:56:42,047
That is Me!

701
00:56:42,928 --> 00:56:44,725
Do you know this man?

702
00:56:45,368 --> 00:56:48,280
If you want them to live...

703
00:56:48,488 --> 00:56:51,082
... bring the formula and all notes...

704
00:56:51,288 --> 00:56:56,237
... about Professor Brody's research
to 9th Street Pier at midnight.

705
00:56:56,448 --> 00:57:00,441
If you refuse, yeah,
they will be put to sleep!

706
00:57:04,208 --> 00:57:06,597
You have until midnight.

707
00:57:08,128 --> 00:57:11,962
-We will save them, right?
-This is beyond our authority.

708
00:57:19,208 --> 00:57:22,837
-Do you contact the headquarters?
-No, we go there.

709
00:57:23,048 --> 00:57:26,404
Now, we can press the big button.
Handle!

710
00:57:27,768 --> 00:57:29,167
- Navigation system.
-Check.

711
00:57:30,408 --> 00:57:31,841
-GPS.
-Check.

712
00:57:32,048 --> 00:57:34,721
Raise the anchor. We are ready to go.

713
00:57:34,928 --> 00:57:37,123
Handle up to your tail, son!

714
00:57:44,008 --> 00:57:46,363
Speed of 625 feet / second.

715
00:57:47,208 --> 00:57:49,768
You are free to enter EVA.

716
00:57:56,328 --> 00:57:58,967
Dog transportation
loading on platform 2.

717
00:57:59,168 --> 00:58:02,683
Chihuahua air transport 282,
report for briefing.

718
00:58:02,888 --> 00:58:06,164
This is it, son.
Welcome to the headquarters.

719
00:58:06,368 --> 00:58:07,801
Roll over!

720
00:58:09,648 --> 00:58:10,842
Roll over! Sit!

721
00:58:11,048 --> 00:58:14,927
Spy on and neutralize
reversal procedures at level 3.

722
00:58:24,928 --> 00:58:28,000
For defense purposes, of course.

723
00:58:28,928 --> 00:58:30,327
Sure.

724
00:58:36,008 --> 00:58:40,240
Tests, tests. You call the headquarters.
Please login.

725
00:58:40,448 --> 00:58:42,245
Tiger, what are you doing?

726
00:58:43,768 --> 00:58:44,757
Bad dogs!

727
00:58:48,488 --> 00:58:50,046
Do you know this man?

728
00:58:50,328 --> 00:58:52,888
If you want them to live...

729
00:58:53,088 --> 00:58:55,522
... bring the formula and all notes...

730
00:58:55,728 --> 00:59:00,119
... about Professor Brody's research
to 9th Street Pier at midnight.

731
00:59:00,328 --> 00:59:05,448
If you refuse, yeah,
they will be put to sleep!

732
00:59:06,008 --> 00:59:07,646
Collect the delegates.

733
00:59:21,408 --> 00:59:23,080
Calm down! Please calm down.

734
00:59:23,288 --> 00:59:25,119
Delegates, please! Quiet!

735
00:59:28,688 --> 00:59:32,806
We can not give you the formula.
Sacrifice the Brody family alone.

736
00:59:33,008 --> 00:59:37,001
No!
We can not risk their lives.

737
00:59:37,328 --> 00:59:40,206
Delegates, please! Quiet!

738
00:59:42,448 --> 00:59:43,927
Please, don't have a Frisbee!

739
00:59:46,368 --> 00:59:48,404
Steve, crowd control.

740
00:59:56,288 --> 00:59:57,641
Sit down!

741
00:59:58,848 --> 01:00:01,567
All right, delegates.
It's time to vote.

742
01:00:01,768 --> 01:00:05,522
-Wait! Can I say something first?
-No, shut up!

743
01:00:05,728 --> 01:00:09,357
I've been told that the job of an agent is to protect people.

744
01:00:09,568 --> 01:00:11,445
-They are my family!
-Enough!

745
01:00:11,648 --> 01:00:15,323
Delegation, voting now.
Family or formula?

746
01:00:15,608 --> 01:00:18,520
-No! Wait a minute!
-A few minutes ago...

747
01:00:20,288 --> 01:00:23,166
... the council decided to
sacrifice the Brody family...

748
01:00:23,368 --> 01:00:27,805
... to protect humans
from the threat of cats, forever.

749
01:00:28,008 --> 01:00:31,762
From the dog news network,
I'm Wolf Blitzer.

750
01:00:31,968 --> 01:00:33,481
Poor boy.

751
01:00:33,768 --> 01:00:35,759
I need some equipment,
friends.

752
01:00:42,448 --> 01:00:44,518
Hold on, kid.

753
01:00:44,728 --> 01:00:46,844
-Wait.
-They can't do this.

754
01:00:47,048 --> 01:00:50,643
-You should fight with me!
-What are the benefits?

755
01:00:50,848 --> 01:00:53,760
What about "Man's best friend"?
History lesson 101.

756
01:00:53,968 --> 01:00:57,005
This is the second lesson.
We protect and work for them.

757
01:00:57,208 --> 01:01:00,120
We tolerate
odd ways of talking.

758
01:01:00,328 --> 01:01:02,000
Then what ?!
When they go to college. . .

759
01:01:02,208 --> 01:01:05,917
. . . he throws you away like an old woman
who can't throw a ball anymore!

760
01:01:07,968 --> 01:01:10,084
Is that what happened to you?

761
01:01:10,288 --> 01:01:14,406
Do you blame my family
for the actions of a boy on you?

762
01:01:16,928 --> 01:01:20,238
Listen, kid. I'm sorry
for coming this far. . .

763
01:01:20,448 --> 01:01:22,803
. . . but everything is over.
Our task is complete.

764
01:01:25,768 --> 01:01:29,204
Don't be afraid, Scotty.
Everything is alright.

765
01:01:29,408 --> 01:01:33,606
-I am not scared, ma'am.
-Calm down. That is only natural.

766
01:01:33,808 --> 01:01:36,720
-We will be fine.
-Bro, really, I'm fine.

767
01:01:36,928 --> 01:01:40,398
-I know you're trying to sound brave.
-Mother--  Damn it! Don't be afraid, Scotty!

768
01:01:40,608 --> 01:01:42,405
- I take care of you!
-Kumohon.

769
01:01:42,968 --> 01:01:46,119
Who kidnapped us, Uruguay or Chad?

770
01:01:46,808 --> 01:01:49,322
-I have heard the news. How is Lou?
-Tell him not to get involved.

771
01:01:49,528 --> 01:01:53,680
Of course, "An agent only focuses on his mission.

772
01:01:54,008 --> 01:01:57,239


773
01:01:57,448 --> 01:02:01,600
-Because that's why my family doesn't like me. "
-We all have sad stories.

774
01:02:01,808 --> 01:02:03,321
Now he also has.

775
01:02:29,688 --> 01:02:32,646
-I want to pee.
-I told you, do it before leaving.

776
01:02:40,968 --> 01:02:43,163
So you bring the results his research.  Stupid puppies.

777
01:02:43,488 --> 01:02:45,479
He took the results of his research.

778
01:02:54,088 --> 01:02:56,283
Butch, are you there?
Lou is in trouble!

779
01:03:02,488 --> 01:03:06,322
Pier 14. Fast!

780
01:03:07,048 --> 01:03:08,720
-They trap me.
-They take the formula?

781
01:03:44,968 --> 01:03:48,802
I think they will free my family.  How many dogs have sacrificed human safety?

782
01:03:49,008 --> 01:03:51,886
Only a puppy.

783
01:04:02,968 --> 01:04:06,677
Where is my family ?!

784
01:04:06,888 --> 01:04:09,118
Oh, they're still alive.

785
01:04:09,328 --> 01:04:10,966


786
01:04:11,168 --> 01:04:12,442


787
01:04:12,688 --> 01:04:15,919
at this time. But that doesn't matter.
You see, I--

788
01:04:18,128 --> 01:04:19,607
This is not NASCAR!

789
01:04:20,688 --> 01:04:24,647
I got the formula,
and within an hour, I changed it. . .

790
01:04:24,848 --> 01:04:27,282
. . . give me the power to make human. . .

791
01:04:27,488 --> 01:04:29,319
-. . allergic to dogs.
-What?!

792
01:04:32,448 --> 01:04:36,600
How can I laugh and win
if you drive like a monkey ?!

793
01:04:37,008 --> 01:04:41,524
I'll make all humans
allergies to dogs.

794
01:04:41,728 --> 01:04:44,879
When you are all kicked by the
you protect...

795
01:04:45,088 --> 01:04:50,082
. . . I can freely lead the
cats to make a big revolution. . .

796
01:04:50,288 --> 01:04:52,006
... to conquer the world!

797
01:04:53,488 --> 01:04:54,967
-What will we do?
-"We"?

798
01:04:55,168 --> 01:04:59,320
You endanger human safety.
There is nothing more that can be done.

799
01:04:59,728 --> 01:05:02,447
You always give up easily, Butch.

800
01:05:04,008 --> 01:05:06,442
- Is that really what I saw?
-What?

801
01:05:06,648 --> 01:05:09,082
Yep, this is a 2000 cat tracking device.

802
01:05:11,488 --> 01:05:15,083
The fleas must have been running down the hill.

803
01:05:15,688 --> 01:05:17,326
That's what I'm thinking.

804
01:05:19,728 --> 01:05:22,288
Faster. It should have been put together!

805
01:05:22,888 --> 01:05:24,844
I have a bonus for anyone...

806
01:05:36,728 --> 01:05:39,686
That's it. Similar to the picture
Christmas tree on record.

807
01:05:43,208 --> 01:05:45,642
What are they doing?

808
01:05:49,848 --> 01:05:52,567
The number of mice is enough to feed the troops.

809
01:05:57,688 --> 01:06:00,282
-Hello, Professor Brody.
-Who are you?

810
01:06:01,608 --> 01:06:03,041
Sorry to make you wait. . .

811
01:06:03,248 --> 01:06:07,446
-. . . We have a test that must be done.
-Who is that? Who are you?

812
01:06:07,648 --> 01:06:09,604
Is this about my job?

813
01:06:10,688 --> 01:06:15,887
Are you from a multinational company,
_ profit seeker. . .

814
01:06:16,208 --> 01:06:18,676
. . . thief pharmaceutical company--

815
01:06:18,888 --> 01:06:23,120
Pharmaceutical company?
I think you misunderstood me.

816
01:06:23,328 --> 01:06:26,206
What happened? Hello?
Where are you?

817
01:06:26,408 --> 01:06:28,364
This smell. Like the smell of cats--

818
01:06:33,488 --> 01:06:34,682
Where are you?

819
01:06:37,408 --> 01:06:39,968
Show yourself.
You can't hide forever.

820
01:06:42,688 --> 01:06:44,804
But I'm not hiding.

821
01:06:51,728 --> 01:06:53,480
Cool!

822
01:07:03,928 --> 01:07:06,567
Can you keep him quiet ?!

823
01:07:08,408 --> 01:07:11,366
I have a genius test.

824
01:07:11,888 --> 01:07:14,641
Are you a mutant?
I've read comics--

825
01:07:14,848 --> 01:07:18,841
"I've read comics."
You make me sick!

826
01:07:21,728 --> 01:07:23,719
Calm down, honey. Calm down

827
01:07:23,928 --> 01:07:27,603
Experiments don't work.
You turn blue!

828
01:07:29,648 --> 01:07:31,240
It's a matter of time.

829
01:07:33,568 --> 01:07:35,160
The audience is my prisoner. . .

830
01:07:35,368 --> 01:07:39,759
. . . we do a small show,
Brody young? Allow me.

831
01:07:40,008 --> 01:07:42,238
The bottle! The green one!

832
01:07:42,448 --> 01:07:43,563
This, boss.

833
01:07:44,968 --> 01:07:47,402
Oh, hello, sir, bad serum.

834
01:07:47,648 --> 01:07:52,199
-What is that?
-This is the artificial snow of my owner. . .

835
01:07:52,488 --> 01:07:55,002
. . .is the right medium to bring. . .

836
01:07:55,208 --> 01:07:56,561
. . . illness for you.

837
01:07:58,088 --> 01:08:03,003
Ah, yes. This will break the relationship between the boy and the dog.

838
01:08:03,568 --> 01:08:04,557
No, wait.

839
01:08:04,768 --> 01:08:06,679
Evil. Cats talk evil.

840
01:08:06,888 --> 01:08:08,207
Leave.

841
01:08:08,928 --> 01:08:10,486
Lower the cage!

842
01:08:19,488 --> 01:08:20,603
Successful!

843
01:08:20,808 --> 01:08:24,005
-You! Go prepare the troops.
-Yes, sir.

844
01:08:27,448 --> 01:08:30,758
For you, Brody's family. . .

845
01:08:30,968 --> 01:08:32,560
. . .I have a present. . .

846
01:08:32,768 --> 01:08:34,645
. . .which is very. . .

847
01:08:35,128 --> 01:08:36,607
. . .special! What?!

848
01:08:37,888 --> 01:08:39,685
I said real weapons!

849
01:08:39,888 --> 01:08:44,723
- That's what I thought.
-What can I do with this ?!

850
01:08:53,608 --> 01:08:55,644
Hey! I'm so smart.

851
01:08:56,888 --> 01:08:59,448
This is the joy.

852
01:09:00,968 --> 01:09:02,640
- Stay here.
-Why?

853
01:09:02,848 --> 01:09:04,247
Because I hate you.

854
01:09:05,488 --> 01:09:08,446
No! Please! Get me out!

855
01:09:09,848 --> 01:09:15,047
Within an hour, every human in the world
will be allergic to dogs.

856
01:09:15,408 --> 01:09:19,560
For this big plan
is needed by comrades in arms.

857
01:09:19,768 --> 01:09:21,201
And here. . .

858
01:09:21,408 --> 01:09:24,844
. . my plan of genius
plays an important role.

859
01:09:25,088 --> 01:09:30,003
I have chosen a friend who can invade every house in the world.

860
01:09:30,208 --> 01:09:34,406
Because they are actually already in every house!

861
01:09:35,368 --> 01:09:36,687
Rat!

862
01:09:37,568 --> 01:09:39,001
God!

863
01:09:39,208 --> 01:09:41,961
Rat! Unbelievable allies.

864
01:09:42,168 --> 01:09:45,046
Thousands of you will be sprayed with allergies.

865
01:09:45,248 --> 01:09:46,806
All of you ask:

866
01:09:47,008 --> 01:09:50,284
"How do we spread allergy to the world?"

867
01:09:51,288 --> 01:09:55,201
Please open the world mastery flyer
and I'll show it.

868
01:09:57,248 --> 01:10:01,002
Enter the water channel and with map
in attachment B. .

869
01:10:01,208 --> 01:10:04,166
. . . you cross to every country.
The rest enter houses. . .

870
01:10:04,368 --> 01:10:06,836
. . .Infect every house,
While the rest--

871
01:10:07,608 --> 01:10:08,723
Turn the page.

872
01:10:09,768 --> 01:10:12,157
- will slip into
in planes and ships. . .

873
01:10:12,368 --> 01:10:15,326
. . .to infect the world.
With the absence of a dog. . .

874
01:10:15,568 --> 01:10:20,005
. . Cat will overthrow humans
and you will be rewarded:

875
01:10:20,208 --> 01:10:23,041
16 pounds of Monterey Jack. . .

876
01:10:23,248 --> 01:10:26,206
. . and the continent of Australia!

877
01:10:28,368 --> 01:10:29,847
-Australia!
-Yeah!

878
01:10:30,048 --> 01:10:31,640
Open the drains close!

879
01:10:36,768 --> 01:10:38,565
Okay, here's the plan.

880
01:10:46,048 --> 01:10:48,164
Go across the world!

881
01:10:48,368 --> 01:10:50,199
Go infect everyone!

882
01:10:50,728 --> 01:10:52,559
Be anything!

883
01:10:52,768 --> 01:10:55,441
My plan runs perfectly!

884
01:10:55,888 --> 01:10:58,038
There's nothing you need to fear - except the rat trap. . .

885
01:10:58,248 --> 01:11:00,159
. . . And, of course, me.

886
01:11:02,168 --> 01:11:03,317
He ate Gary!

887
01:11:03,808 --> 01:11:05,036
Run away!

888
01:11:06,448 --> 01:11:07,722
What is that?

889
01:11:14,888 --> 01:11:16,321
It's done, Tinkles!

890
01:11:16,568 --> 01:11:18,001
Dogs. Where are they?

891
01:11:20,048 --> 01:11:22,642
Lou, the hole. Close the shaft.

892
01:11:23,208 --> 01:11:24,163
Ivy, now!

893
01:11:24,368 --> 01:11:25,687
It's time to take a shower!

894
01:11:26,848 --> 01:11:28,759
Give up, it's over!

895
01:11:30,128 --> 01:11:31,038
Let's go!

896
01:11:31,488 --> 01:11:33,160
I have to catch my plane.

897
01:11:47,968 --> 01:11:51,165
Ivy, meet Peek and Sam.
I have to find Lou.

898
01:11:57,488 --> 01:11:58,398
Smart kids.

899
01:12:00,888 --> 01:12:02,401
Hey! Stop!

900
01:12:02,768 --> 01:12:04,486
Stop. I want to crush you.

901
01:12:04,688 --> 01:12:06,201
I'll get you.

902
01:12:08,448 --> 01:12:10,439
How did you find us?

903
01:12:10,648 --> 01:12:13,720
-Come on, we have to go.
-Can you talk too?

904
01:12:17,448 --> 01:12:19,166
Will fit it for you!

905
01:12:21,568 --> 01:12:23,638
I'll push you like a bug!

906
01:12:28,048 --> 01:12:29,117
Come on, honey!

907
01:12:30,408 --> 01:12:33,047
Come here.
I have bone milk for you.

908
01:12:36,208 --> 01:12:37,323
Got it now.

909
01:12:40,368 --> 01:12:43,997
-Leave me now, hair ball!
-I just want a hug!

910
01:12:46,568 --> 01:12:49,207
I'm coming, Butch!

911
01:12:53,368 --> 01:12:55,324
Come here, little cat.

912
01:12:55,568 --> 01:12:58,082
You're too slow, puppy.

913
01:12:59,968 --> 01:13:01,162
I am the king of the world!

914
01:13:01,368 --> 01:13:02,483
Summarize him, Lou!

915
01:13:02,688 --> 01:13:05,248
I give up. Please don't hurt me.

916
01:13:05,728 --> 01:13:08,196
Bring your butt away from me,
Tinkles!

917
01:13:19,248 --> 01:13:21,443
Now, where are you? Oh, yes.

918
01:13:27,168 --> 01:13:28,920
Now the final destruction.

919
01:13:36,368 --> 01:13:37,323
-Hey you!
-What?!

920
01:13:43,328 --> 01:13:44,886
The dog is powerful!

921
01:13:46,688 --> 01:13:48,360
This is a small failure.

922
01:13:49,248 --> 01:13:51,364
You're finished, Fluffy!

923
01:13:53,768 --> 01:13:55,247
Butch! We did it!

924
01:14:10,328 --> 01:14:13,001
-Come on, Scotty!
-Come on! Fast!

925
01:14:19,048 --> 01:14:20,037
Come on!

926
01:14:30,568 --> 01:14:33,082
Wait. Where is Lou ?!

927
01:15:19,088 --> 01:15:20,885
Son, we succeeded.

928
01:15:21,088 --> 01:15:24,080
You saved them like you said.
You are right.

929
01:15:24,288 --> 01:15:26,165
And you are right about me too.

930
01:15:26,448 --> 01:15:27,244
kid?

931
01:15:27,448 --> 01:15:28,403
Lou?

932
01:15:30,968 --> 01:15:32,401
Oh, no.

933
01:15:58,808 --> 01:16:00,241
Come on, Lou, wake up.

934
01:16:02,368 --> 01:16:04,324
You're not a loser, Lou.

935
01:16:05,648 --> 01:16:07,559
You're my best friend.

936
01:16:10,048 --> 01:16:11,083
Wake up.

937
01:16:14,848 --> 01:16:16,759
And you are also my best friend.

938
01:16:25,568 --> 01:16:28,036
Mother, Father, he's safe!

939
01:16:28,568 --> 01:16:33,005
Mother, Father, he's safe!
Come on, quickly!

940
01:16:34,168 --> 01:16:35,237
She's back!

941
01:16:35,448 --> 01:16:38,406
-You have the right to--
-You have the right. . .

942
01:16:38,648 --> 01:16:42,084
-. . . to remain silent.
-All your words can be made. . . .

943
01:16:42,288 --> 01:16:44,006
Oh, my God!

944
01:16:44,208 --> 01:16:46,199
And has the right to have a dog lawyer.

945
01:16:50,048 --> 01:16:51,959
- Try this again.
-Athletics.

946
01:16:52,248 --> 01:16:53,681
Take it, Lou! Come on!

947
01:16:53,888 --> 01:16:55,640
Good! You can.

948
01:16:57,128 --> 01:16:58,766
Keep your head in front.

949
01:17:02,088 --> 01:17:03,316
Alright, Daddy!

950
01:17:03,568 --> 01:17:06,287
-Lou, go get it.
-That's three points.

951
01:17:06,488 --> 01:17:07,887
Hey, kid.

952
01:17:08,088 --> 01:17:10,158
Everything works well at the headquarters?

953
01:17:10,368 --> 01:17:13,121
They eat up my claws.
How is the condition?

954
01:17:13,328 --> 01:17:17,765
- Great. Do you want to play ball?
-No, I have to go back to work.

955
01:17:19,688 --> 01:17:21,679
Bring here. Find the ball.

956
01:17:25,688 --> 01:17:28,805
Come on! Catch it! Come on!

957
01:17:29,008 --> 01:17:30,805
He got it!

958
01:17:31,008 --> 01:17:34,478
Bring the ball!
Bring the ball back!

959
01:17:35,408 --> 01:17:38,081
He can be a great agent.

960
01:17:43,608 --> 01:17:48,477
That's right, Mr. Tinkles.
You're a naughty cat.

961
01:17:48,728 --> 01:17:52,198
You must be taught how
should behave.

962
01:17:53,808 --> 01:17:58,359
Now you have to stay with me and my sisters!

963
01:17:59,408 --> 01:18:01,205
Mr. Tinkles!

964
01:18:06,248 --> 01:18:09,399
See what I made for you!

965
01:18:17,088 --> 01:18:20,444
-I can feed you!
-I can not take it anymore!

966
01:18:36,968 --> 01:18:38,845
This may not happen.

