﻿1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000


2
00:00:09,333 --> 00:00:14,541
Scenes in the film
Performed by Professional STUNTMAN
who are watched closely.

3
00:00:14,708 --> 00:00:19,966
Drive like a scene in this movie on the Road General
Breaking the law and endangering your SAFETY and others !!!
DO NOT TURN !!!! !!!! / p>

4
00:00:24,708 --> 00:00:39,666
Transfer Language By:
"Wayan S. Arsana"

5
00:01:02,417 --> 00:01:04,707
Are you a pimp on the road, TT?

6
00:01:06,792 --> 00:01:09,874
- 939.
- Yeah, the driver is turbo...

7
00:01:10,083 --> 00:01:15,416
The right plastic rocket. Full speed
in five seconds, and also...

8
00:01:15,625 --> 00:01:19,541
Thank you for using
safety glasses, TT. </ P>

9
00:01:19,750 --> 00:01:22,374
What if one hundred dollars? </ P>

10
00:02:13,458 --> 00:02:15,332
Hey! Their speed reaches 140! (87 mph)

11
00:02:15,625 --> 00:02:17,874
Rest... it's rest. </ P>

12
00:02:21,333 --> 00:02:24,916
Hey... wait a little! </ P>

13
00:02:25,125 --> 00:02:26,999
One hundred and forty !!

14
00:02:35,042 --> 00:02:38,291
That's very childish, Mork. </ P>

15
00:03:06,083 --> 00:03:07,874
Roy!

16
00:03:21,375 --> 00:03:22,999
I just painted my car.

17
00:03:28,333 --> 00:03:30,957
The breasts that hang
really look good.

18
00:03:33,833 --> 00:03:35,457
Roy...

19
00:03:39,583 --> 00:03:43,541
- My water is broke.
- Damn.

20
00:03:47,708 --> 00:03:49,666
My shoulders were dislocated.

21
00:03:52,333 --> 00:03:57,916
Oh my God, it's beautiful.
Hello, this is grandma.

22
00:03:58,125 --> 00:04:02,541
She looks a little yellowish.
Are you "like" the gap, or what?

23
00:04:03,875 --> 00:04:08,416
- I want to take a cup of coffee. Do you want it too?
- No, thank you, mom. </ P>

24
00:04:09,833 --> 00:04:11,791
I just took one. </ P>

25
00:04:17,875 --> 00:04:21,749
- Did you scream.
- Well, it hurts so much , you know...

26
00:04:26,542 --> 00:04:27,832
Do you want to carry it?

27
00:04:33,125 --> 00:04:34,582
Do you want to kiss it?

28
00:04:45,000 --> 00:04:47,791
Oh my God... God.

29
00:04:50,125 --> 00:04:53,541
Roy, get out.
Hurry... come out! </ P>

30
00:04:53,750 --> 00:04:57,207
- Mom!
- You endanger everyone and yourself! </ P>

31
00:04:57,417 --> 00:05:00,082
Stay away from my grandson and my daughter! </ P> <p p>

32
00:05:00,292 --> 00:05:03,291
That's great.

33
00:05:03,500 --> 00:05:06,999
- Do you realize you're going to jail this time?
- It's time!

34
00:05:07,208 --> 00:05:10,166
Trap Speed is something smart.

35
00:05:14,625 --> 00:05:18,041
-Roy is a good kid. < br /> - Thank you, ma'am.

36
00:05:18,250 --> 00:05:20,541
TT give me this.

37
00:05:30,917 --> 00:05:32,624
TOLOL

38
00:05:35,083 --> 00:05:39,457
- Is it male or female?
- Female .

39
00:06:58,000 --> 00:07:02,874
14 YEARS, 2 TIMES OF DIVIDING
AND 120 FINE BECAUSE OF THICK... THEN.

40
00:07:06,417 --> 00:07:09,499
I know you are impatient,
but everything takes time.

41
00:07:09,708 --> 00:07:13,624
Yes, it was sent from the United States.
The parts are awesome.

42
00:07:15,667 --> 00:07:17,916
Knut, it's not there.

43
00:07:18,125 --> 00:07:20,082
Good. Bye. </ P>

44
00:07:22,458 --> 00:07:25,499
You're the boss now.
I want to fix the Mustang. </ P>

45
00:07:25,708 --> 00:07:30,249
- Isn't that a big responsibility?
- No, Bingo-Truls is there here. He knows
everything. </ P>

46
00:07:33,500 --> 00:07:35,999
I pay you to answer the phone! </ P>

47
00:07:36,625 --> 00:07:38,291
Onderdil Stallion.

48
00:07:38,500 --> 00:07:42,791
Okay. Chevy years & 69;

49
00:07:43,000 --> 00:07:46,249
Camaro years & apos; 69?
What is Camaro right? </ P>

50
00:07:46,458 --> 00:07:49,416
Front or back? </ P>

51
00:07:49,625 --> 00:07:52,874
- Rear <br / > - Before or after August? </ P>

52
00:07:53,125 --> 00:07:56,082
- After.
- Bendix 245. </ P>

53
00:08:02,083 --> 00:08:05,374
Roy! You have two minutes? </ P>

54
00:08:06,958 --> 00:08:08,957
Nybakken is here. </ P>

55
00:08:09,167 --> 00:08:12,874
Let the child himself do it.
He must learn. </ P>

56
00:08:14,250 --> 00:08:17,916
- Where did you steal this, Doffen?
- You won't want to know. </ P>

57
00:08:24,083 --> 00:08:26,916
Look! Full of water and dirt. </ P>

58
00:08:29,625 --> 00:08:31,541
Finish. Try now. </ P>

59
00:08:35,042 --> 00:08:36,499
Good! </ P>

60
00:08:42,500 --> 00:08:44,791
No, no, no...

61
00:08:47,125 --> 00:08:50,582
Hi! We want to catch a plane,
so we have to go. </ P>

62
00:08:50,792 --> 00:08:56,124
This is the number of the hotel in Spain.
Have you got my number now? </ P>

63
00:08:56,333 --> 00:08:59,207
Did he drive a Range Rover?

64
00:08:59,417 --> 00:09:05,332
He must move from
the sidewalk and put it in the garage every day.

65
00:09:05,542 --> 00:09:08,916
Two weeks? You're kidding me! </ P>

66
00:09:09,125 --> 00:09:11,666
Two weeks...

67
00:09:11,875 --> 00:09:15,166
lngrid, I have to talk to you.
Let me talk to you. </ P>

68
00:09:16,917 --> 00:09:18,166
Get out of the car.

69
00:09:20,542 --> 00:09:24,957
-We talked about a long weekend.
-We have agreed for a long time.

70
00:09:25,125 --> 00:09:26,916
You have to remind me.

71
00:09:27,125 --> 00:09:32,999
There's a lot going on right now...
The shop is in a mess.

72
00:09:33,208 --> 00:09:36,332
Sreet Legal starts tomorrow,
and Mustangs are still not ready.

73
00:09:36,500 --> 00:09:38,416
This is really a bad time.

74
00:09:38,625 --> 00:09:41,499
- Doesn't Nina want to go to Spain?
- She wants to be with you.

75
00:09:41,708 --> 00:09:45,082
She hasn't spent
summer with her father for three years.

76
00:09:45,292 --> 00:09:48,249
- Well, you live far away.
- You don't have any chance left.

77
00:09:48,458 --> 00:09:50,874
- Relax.
- Don't tell me to calm down!

78
00:09:58,333 --> 00:10:01,207
- Is it the way is better now, Jimmy?
- Yeah.

79
00:10:01,417 --> 00:10:03,374
- Hello.
- We're talking here.

80
00:10:06,042 --> 00:10:10,166
- You can come with us, Nina.
- It's okay... Go.

81
00:10:11,417 --> 00:10:14,082
- Call me.
- Okay.

82
00:10:18,625 --> 00:10:21,624
- Take care of him. I'm serious.
- Sure. </ P>

83
00:10:25,125 --> 00:10:27,124
We agreed to have a long weekend,
but never mind. </ P>

84
00:10:27,625 --> 00:10:28,916
Bye! </ P>

85
00:10:33,458 --> 00:10:37,707
- You have grown up since the last time I saw you.
- Yeah, indeed.

86
00:10:55,292 --> 00:10:56,541
Done!

87
00:10:58,500 --> 00:11:01,249
Do you want to go home with me?
It's getting late. </ p >

88
00:11:02,292 --> 00:11:05,499
- Are you sure?
- Sure?

89
00:11:05,708 --> 00:11:07,207
Yes.

90
00:11:07,417 --> 00:11:12,207
- Yes.
- I'm home, then.

91
00:11:15,917 --> 00:11:18,874
Does your shoulder still hurt?

92
00:11:21,833 --> 00:11:24,124
Tell me if I can help.

93
00:11:29,083 --> 00:11:34,499
- Come on! I know the machine!
- The best thing you can do for me...

94
00:11:34,708 --> 00:11:37,666
... is just sitting
and shut up until I'm done. </ P>

95
00:11:38,958 --> 00:11:40,541
Oke?

96
00:12:10,667 --> 00:12:14,874
Have you ever been a bad boy, Roy?

97
00:12:15,083 --> 00:12:17,957
Hey! Relax! </ P>

98
00:12:18,167 --> 00:12:21,124
Sylvia, this is Nina, my daughter. </ P>

99
00:12:23,458 --> 00:12:25,291
-Hi.
-He visited. </ P>

100
00:12:25,500 --> 00:12:28,916
Nina, Sylvia. Sylvia is...

101
00:12:29,125 --> 00:12:31,874
-... a good friend.
- Very good friend. </ P>

102
00:12:35,125 --> 00:12:39,291
I need help with my car.
I park at front.

103
00:12:40,917 --> 00:12:44,957
Now? Sure, I can help you now.
I'll help him now. </ P>

104
00:12:46,083 --> 00:12:49,666
- Okay.
- Good. Stay here. </ P>

105
00:12:49,875 --> 00:12:54,582
- I'll be back soon.
- I think you're alone. </ P>

106
00:13:51,000 --> 00:13:52,416
Sylvia Oberg is ready...

107
00:13:52,625 --> 00:13:56,332
What is 660 the horse is enough
to destroy Rusten?

108
00:13:56,542 --> 00:13:58,457
And they've started!

109
00:14:01,375 --> 00:14:02,791
No... No!

110
00:14:53,750 --> 00:14:56,166
Congratulations on reaching the final.

111
00:14:56,375 --> 00:15:00,249
>

112
00:15:00,458 --> 00:15:04,332
Is it tempting to turn on the blue lights?

113
00:15:05,458 --> 00:15:10,291
I go to the mountains for a week,
Alone, for peace and tranquility.

114
00:15:12,417 --> 00:15:16,166
I'll just throw the fishing rod
into the water and wait for the catch.

115
00:15:17,292 --> 00:15:19,707
I shudder.

116
00:15:19,917 --> 00:15:21,874
I did that, at least.

117
00:15:25,125 --> 00:15:27,832
Good luck in the final.

118
00:15:29,042 --> 00:15:30,416
Clover Four-leaf Chocolate.

119
00:15:30,583 --> 00:15:33,957
This is not the original four-leaf clover chocolate,
but a thought that will bring good luck. </ P>

120
00:15:34,167 --> 00:15:38,832
- Good. You eat.
- Of course, because I tolerate peanuts. </ P>

121
00:15:40,583 --> 00:15:46,332
I don't want it now.
Just keep it in your car and you will win. </ P>

122
00:15:46,542 --> 00:15:48,832
Congratulations!

123
00:15:49,042 --> 00:15:51,707
You are a monster of speed.

124
00:15:51,875 --> 00:15:53,916
We will defeat you,
but you go fast.

125
00:15:54,292 --> 00:15:57,624
Well, I came.

126
00:16:09,375 --> 00:16:13,249
Ladies and gentlemen, the time has come. </ P>

127
00:16:13,458 --> 00:16:17,791
Final The Bad Boys 'di tahun ini Street Legal.

128
00:16:17,958 --> 00:16:21,582
On the right lane, with
Ford Mustang year & apos; 67 yellow, -

129
00:16:21,750 --> 00:16:24,999
- aka Little Yellow, is Roy Gundersen.

130
00:16:47,917 --> 00:16:51,916
Will it be a victory to 10 times for Roy? </ P>

131
00:17:08,750 --> 00:17:11,124
This is really sensational! </ P>

132
00:17:11,667 --> 00:17:13,749
You can't believe it! </ P>

133
00:17:13,958 --> 00:17:17,332
This year's winner
is lawyer Nils Ole Klem, -

134
00:17:17,500 --> 00:17:20,374
- with the Chevy Camaro year & apos; 69 red.

135
00:17:32,500 --> 00:17:35,624
I'm very sure he's angry now!

136
00:17:36,333 --> 00:17:39,082
What happened?

137
00:17:39,333 --> 00:17:43,249
This is not part of the official program
.

138
00:18:48,833 --> 00:18:53,332
- He takes advantage of the situation.
- There is nothing you can do.

139
00:18:55,125 --> 00:18:58,124
- I can offer you what's more?
- It depends on what you have.

140
00:18:58,333 --> 00:19:02,291
- What about homemade milkshakes?
- Oh, please, mom!

141
00:19:04,417 --> 00:19:06,582
According with my taste!

142
00:19:08,667 --> 00:19:10,291
If you have eaten chocolate bars...

143
00:19:10,500 --> 00:19:12,666
-... you will win.
- Exactly.

144
00:20:37,750 --> 00:20:39,832
Are you angry with the world, TT?

145
00:20:42,000 --> 00:20:45,457
It's no surprise that
I losing in the final?

146
00:20:45,667 --> 00:20:48,707
It's your own fault
You lost the race with a car like that.

147
00:20:48,917 --> 00:20:52,999
Where did you get the billboard?

148
00:20:54,375 --> 00:20:56,582
I didn't come here to chat, Roy.

149
00:21:00,958 --> 00:21:03,707
From here to Sinsen.

150
00:21:03,917 --> 00:21:08,041
- Why should I race with you?
- Why not, Roy?

151
00:21:08,250 --> 00:21:11,832
I can beat your Japanese wreckage
at any time.

152
00:21:12,042 --> 00:21:13,707
Okay. Sinsen. </ P>

153
00:21:15,458 --> 00:21:17,457
- Sinsen?
- What about the airport? </ P>

154
00:21:17,667 --> 00:21:19,957
- You call that a challenge?
- Trondheim. </ P>

155
00:21:36,708 --> 00:21:37,999
The North Cape! </ P>

156
00:21:39,792 --> 00:21:41,707
Damn, so far. </ P>

157
00:21:46,875 --> 00:21:48,999
How far is the distance to North Cape? </ P>

158
00:21:49,208 --> 00:21:52,916
The shortest route from here to North Cape...

159
00:21:53,125 --> 00:21:56,499
... is through Sweden and Finland.
As far as 2020 km (1255 miles).

160
00:21:56,708 --> 00:22:01,416
If you pass Norway,
you have to add 160 km (100 miles).

161
00:22:01,625 --> 00:22:03,832
Depends on the route.

162
00:22:04,042 --> 00:22:08,874
If you drive through Eastern Valley,
the distance is 2,168 km (1,347 miles).

163
00:22:09,083 --> 00:22:12,374
If you drive through Lillehammer,
that...

164
00:22:12,583 --> 00:22:14,791
- Go straight to Norway.
- There are no rules.

165
00:22:15,000 --> 00:22:16,666
- Good.
- Amen.

166
00:22:16,875 --> 00:22:20,749
Through Trysil is 2211 Km (1374 miles)
to North Cape.

167
00:22:20,958 --> 00:22:23,749
- You need several checkpoints.
- Why?

168
00:22:23,958 --> 00:22:25,416
So that you not cheating,
and driving through Sweden.

169
00:22:25,625 --> 00:22:29,624
Receipt from the gas station in Trondheim
enough evidence.

170
00:22:29,833 --> 00:22:34,499
-Checkpoint Number two is Tysfjord. 
- Okay, Ticket from ferry. </ P>

171
00:22:34,708 --> 00:22:38,582
- Tentu, Tiket dari feri.
- Apa taruhan kita? Mobil?

172
00:22:40,458 --> 00:22:42,416
Hundreds of Dollars

173
00:22:43,667 --> 00:22:45,499
Isn't that our bet as usual?

174
00:22:45,792 --> 00:22:50,166
- Don't miss the first corner, Roy.
- You won't get that far.

175
00:22:50,375 --> 00:22:53,207
Start here, midnight tomorrow.

176
00:23:14,833 --> 00:23:17,874
- I can be the navigator.
- Are you drunk?

177
00:23:30,375 --> 00:23:34,791
- What do you think?
- Well...

178
00:23:35,875 --> 00:23:40,791
Don't do that.
Here sit down.

179
00:23:43,375 --> 00:23:46,499
You enjoy this, Knut.
Hard work...

180
00:24:09,250 --> 00:24:13,041
- Hey!
- That's enough. </ P>

181
00:24:13,250 --> 00:24:15,999
Forget it. </ P>

182
00:24:16,208 --> 00:24:19,749
I'll be bored to death.
Drive that far alone. </ P>

183
00:24:20,833 --> 00:24:22,791
- Do you think so?
- Yes.

184
00:24:25,875 --> 00:24:27,249
Do you think so?

185
00:24:28,292 --> 00:24:32,374
Ten minutes before Start!

186
00:24:40,083 --> 00:24:42,457
Oh my God...

187
00:24:44,042 --> 00:24:47,041
I hope my friend
doesn't make you nervous.

188
00:24:47,250 --> 00:24:49,499
I don't know you have friends.

189
00:24:52,500 --> 00:24:55,041
So you were hired as a driver, huh?

190
00:24:55,250 --> 00:24:58,791
I think there will only be a few cars,
not a bunch of crazy people.

191
00:24:59,000 --> 00:25:04,707
- This is really crazy.
- You can't go back now, Doffen. </ p >

192
00:25:04,917 --> 00:25:07,124
- Indeed
- Think of me.

193
00:25:07,333 --> 00:25:11,791
I never went north towards the airport.
I always dreamed of seeing Norway.

194
00:25:12,000 --> 00:25:16,374
I have spend my life building this car.
We will show you what you can do now.

195
00:25:16,583 --> 00:25:20,874
-This can be my last chance.
-What do you mean?

196
00:25:21,083 --> 00:25:23,874
Well, I...

197
00:25:24,083 --> 00:25:27,499
I feel unwell

198
00:25:27,708 --> 00:25:33,749
I have Schreiner syndrome.
Which eat brain cells. </ P>

199
00:25:33,958 --> 00:25:36,832
- Suddenly you can die.
- Are you kidding me?

200
00:25:37,042 --> 00:25:39,207
I'm not kidding

201
00:25:39,417 --> 00:25:42,957
Whatever...?
You have never told me this. </ p >

202
00:25:43,167 --> 00:25:47,124
I don't brag,
as long as I can still stand up straight.

203
00:25:52,917 --> 00:25:57,207
Let's continue this journey.
We have to keep an eye on Roy.

204
00:25:57,417 --> 00:26:01,416
And we can see the beautiful natural landscape of
Norway.

205
00:26:01,625 --> 00:26:04,666
Let's go.

206
00:26:06,792 --> 00:26:09,541
What do you think?
Do we agree?

207
00:26:09,750 --> 00:26:12,666
I'm ready. I'm looking forward to it

208
00:26:13,833 --> 00:26:18,457
Roy, if he just comes along,
then I'm sure to come along too? </ P>

209
00:26:18,958 --> 00:26:22,791
-Do you joke?
-No. No.

210
00:26:24,542 --> 00:26:28,332
Still another
who hasn't entered the bet. </ P>

211
00:26:37,833 --> 00:26:41,999
-Nybakken.
-Can you lend me money? </ P>

212
00:26:43,125 --> 00:26:45,124
Money too, huh? </ P>

213
00:26:51,375 --> 00:26:55,291
- Swedes also race. Cool!
- Now we're just talking. </ P>

214
00:26:58,375 --> 00:27:15,291
black c loud

215
00:27:23,292 --> 00:27:25,666
See you at North Cape. </ P>

216
00:27:32,667 --> 00:27:35,374
I hope you don't get to the first corner!

217
00:29:21,625 --> 00:29:27,541
Distance traveled 22 km (14 miles).
The remaining distance is 2,145 km (1,333 miles).

218
00:31:13,250 --> 00:31:16,317
Mom

219
00:31:57,625 --> 00:31:59,957
- Are you okay behind there?
- Sure. Yes. </ P>

220
00:32:00,833 --> 00:32:04,041
You can talk to each other
if you want. </ P>

221
00:32:06,708 --> 00:32:09,707
You have something to eat? </ P>

222
00:32:11,042 --> 00:32:13,374
Nybakken, children 
/> must be fed.

223
00:32:19,833 --> 00:32:22,499
Children want something to eat.

224
00:32:24,958 --> 00:32:27,791
- You can share this.
- Thank you. Thank you. </ P>

225
00:32:29,083 --> 00:32:31,041
- This is.
- Thank you. Thank you. </ P>

226
00:32:31,250 --> 00:32:32,791
Do you want to talk in unison -

227
00:32:32,958 --> 00:32:34,832
-... during the trip?
- No. No

228
00:32:39,000 --> 00:32:40,457
Look what was parked! </ P>

229
00:32:48,750 --> 00:32:51,832
That happens when
skills don't match their torques. </ P>

230
00:32:58,750 --> 00:33:21,832
b lack c loud

231
00:33:44,083 --> 00:33:46,332
We are on our way to North Cape. </ P>

232
00:33:47,375 --> 00:33:48,999
Yes. </ P>

233
00:33:49,208 --> 00:33:52,666
We have taken 200 (125 mph) now, but
lots of twists here. </ P>

234
00:33:58,292 --> 00:34:02,249
What do you want, TT?
Has your rocket exploded?

235
00:34:02,458 --> 00:34:04,041
You want it, Roy.

236
00:34:04,958 --> 00:34:09,249
Good luck on your journey up the valley and
turn on Channel One.

237
00:34:10,667 --> 00:34:14,791
I love you, honey.
Hug and kiss... from Elise.

238
00:34:15,042 --> 00:34:20,749
The next greeting was addressed to
a kind and caring person... Roy.

239
00:34:20,958 --> 00:34:23,541
- who was on his way north with his car. </ p >

240
00:34:24,750 --> 00:34:28,999
Drive carefully and pay attention to your time.
Greetings from Tom.

241
00:34:29,708 --> 00:34:33,749
Here are the old songs for you.

242
00:35:14,083 --> 00:35:18,207
-See this. It's daddy.
-What's happening here? </ P>

243
00:35:18,417 --> 00:35:23,041
Your little girl is sad.
You didn't allow her to come with you. </ P>

244
00:35:23,250 --> 00:35:28,249
Look, Roy, just take it < br /> your child on this trip.

245
00:35:28,458 --> 00:35:30,957
They need childhood memories.

246
00:35:31,167 --> 00:35:33,541
Here are wise words, Roy.

247
00:35:33,750 --> 00:35:37,791
When you get a chance 
/> to do something like this?

248
00:35:38,000 --> 00:35:40,582
To see all the beauty of our country,
this way?

249
00:35:40,792 --> 00:35:43,624
- And at that speed!
- Exactly

250
00:35:45,625 --> 00:35:47,749
Bye!

251
00:35:56,542 --> 00:35:59,124
You have three choices.

252
00:35:59,333 --> 00:36:01,499
One: you can leave me.

253
00:36:01,708 --> 00:36:06,666
- Two: you can take me home.
- I can't believe this

254
00:36:41,333 --> 00:36:43,624
p>

255
00:36:44,333 --> 00:36:46,791
We are not on our way home?

256
00:37:00,958 --> 00:37:05,416
Can we still play back?

257
00:37:05,625 --> 00:37:08,166
Look at this. 23 missed calls from grandma. </ P>

258
00:37:10,083 --> 00:37:13,249
Tell her what you are doing. </ P>

259
00:37:13,458 --> 00:37:16,499
Hi, grandma. This is Nina. </ P>

260
00:37:19,375 --> 00:37:21,666
I want to tell you,
but I don't have time. </ P>

261
00:37:21,875 --> 00:37:25,707
Roy. </ P>

262
00:37:31,333 --> 00:37:35,374
He is busy driving,
but everything is fine.

263
00:37:43,542 --> 00:37:46,374
Swedes are bastards! Let me pass! </ P>

264
00:37:47,375 --> 00:37:50,749
All right. Come on,

265
00:38:00,292 --> 00:38:03,874
One more?
Swedish people are everywhere! </ P>

266
00:38:12,000 --> 00:38:14,624
-No, No...
-You don't want to answer?

267
00:38:14,833 --> 00:38:17,207
I'm too busy driving now.

268
00:38:17,625 --> 00:38:20,249
- Hello.
- Who is this ?

269
00:38:20,458 --> 00:38:25,124
Nina is with me in the car.
Where are you?

270
00:38:25,333 --> 00:38:29,499
We drive through Eastern Valley.
I force the Swedes out of the way.

271
00:38:29,708 --> 00:38:33,957
I'll call you later.
I have a stowaway giggling here.

272
00:38:34,167 --> 00:38:37,374
- Okay.
- Bye.

273
00:38:37,583 --> 00:38:39,916
Already. Thank you. </ P>

274
00:38:43,000 --> 00:38:46,874
-What was that?
- Her daughter is in the car with her. </ P>

275
00:38:47,083 --> 00:38:50,749
- That's a bit weird, isn't it?
- Sad!

276
00:39:12,458 --> 00:39:15,749
I guessed the stem to
the engine block.

277
00:39:15,958 --> 00:39:17,791
It could be.

278
00:39:18,000 --> 00:39:21,749
The machine should be dead
for a long time.

279
00:39:21,958 --> 00:39:26,791
How stupid is he forcing the pusher
plastic rockets for so long?

280
00:39:27,000 --> 00:39:29,457
Pretty stupid.

281
00:39:56,750 --> 00:40:03,416
Distance traveled 238 km (148 miles).
The remaining distance is 1929 km (1199 miles).

282
00:40:27,167 --> 00:40:31,124
I wonder if you have seen enough.
-What do you mean?

283
00:40:32,750 --> 00:40:34,874
I want to see this country.

284
00:40:35,083 --> 00:40:38,124
We passed Lillehammer.
That's enough for me.

285
00:40:38,333 --> 00:40:42,082
You want to do this.
We can't play back now.

286
00:40:42,292 --> 00:40:45,999
Well, because I'm sick
I better stay home.

287
00:40:46,208 --> 00:40:48,624
Who wants to continue?

288
00:40:52,792 --> 00:40:54,666
These are two versus one.

289
00:40:55,708 --> 00:40:57,207
Yes.

290
00:40:57,417 --> 00:41:00,999
- I need a booster for my back.
- We will fix it.

291
00:41:01,208 --> 00:41:03,416
Give Nybakken something for his back.

292
00:41:03,625 --> 00:41:06,666
<p p>

293
00:41:06,875 --> 00:41:09,249
Slightly down a little.
A little more. Pas. </ P>

294
00:41:09,458 --> 00:41:13,249
Thank you. </ P>

295
00:41:15,500 --> 00:41:17,457
That's better.
Do you bring beer too? </ P>

296
00:41:19,000 --> 00:41:21,457
Thank you. </ P>

297
00:41:23,167 --> 00:41:26,499
- Schreiner syndrome comes and goes.
- I understand.

298
00:41:32,833 --> 00:41:34,957
It must be nice to win.

299
00:41:35,958 --> 00:41:38,291
- See that poor man.
- What are we need to stop?

300
00:41:38,708 --> 00:41:41,541
Sure. He will also be
to North Cape. </ P>

301
00:44:33,083 --> 00:44:36,082
Yes, I understand.
I listen. </ P>

302
00:44:36,292 --> 00:44:41,791
My vacation is over.
Come and pick me up.

303
00:44:53,875 --> 00:44:56,874
POLICE.

304
00:45:26,000 --> 00:45:28,916
Checkpoint 1 I first. Done. </ P>

305
00:45:38,292 --> 00:45:43,499
-TT is actually rather funny.
-He isn't funny, he's crazy. </ P>

306
00:46:04,542 --> 00:46:08,332
-Do you get the receipt?
-Take this.

307
00:46:14,917 --> 00:46:16,624
There.

308
00:46:17,917 --> 00:46:20,749
- Get it already.
- Disgusting.

309
00:46:29,208 --> 00:46:32,957
We checked all
speed cameras in both valleys.

310
00:46:33,167 --> 00:46:35,666
p>

311
00:46:37,875 --> 00:46:41,207
We think these cars are
the weight of the pull.

312
00:46:42,292 --> 00:46:45,291
Can you repeat them all
with fewer dialects?

313
00:46:47,167 --> 00:46:52,166
All bad people gather together.
I don't recognize this BMW orange.

314
00:46:52,375 --> 00:46:55,457
There are no license plates
on all vehicles.

315
00:46:55,667 --> 00:47:00,416
- All? All vehicles?
- Right. </ P>

316
00:47:00,625 --> 00:47:04,332
Head to Trondheim and
to the statue of Olav Tryggvason. </ P>

317
00:47:04,542 --> 00:47:07,666
This is a classic race to the monument. </ P>

318
00:47:07,875 --> 00:47:11,582
Negative. Cars have been seen
north of Trondheim. </ P>

319
00:47:13,375 --> 00:47:15,332
There. Give me your pen. </ P>

320
00:47:16,292 --> 00:47:20,457
We put roadblocks on Levanger.
There are no other roads around there. </ P>

321
00:47:20,667 --> 00:47:24,916
Everyone goes the same way.
Do it in time 20 minutes. </ P>

322
00:47:33,500 --> 00:47:37,124
Don't yawn wide, please.
It's very contagious. </ P>

323
00:47:37,333 --> 00:47:39,582
- Wide width?
- Yes. </ P>

324
00:47:41,583 --> 00:47:44,082
This is. </ P>

325
00:47:44,292 --> 00:47:47,374
Eat a little.
The bread is fresh. </ P>

326
00:47:48,167 --> 00:47:49,874
You will be more awake. </ P>

327
00:48:10,083 --> 00:48:12,582
Do you choke? </ P>

328
00:48:15,958 --> 00:48:21,041
- Roti apa itu?
- Aku tak tahu. Roti biasa.

329
00:48:32,333 --> 00:48:33,666
Father...

330
00:48:36,000 --> 00:48:38,957
Daddy...!

331
00:48:39,167 --> 00:48:43,541
We need medical help.
We are on the road north from Stjordal.

332
00:48:43,750 --> 00:48:47,999
Where...? Levanger?
We will go there as fast as we can. </ P>

333
00:48:48,208 --> 00:48:52,457
A young girl has a peanut allergy. </ P>

334
00:49:00,125 --> 00:49:03,749
Daddy! Daddy! </ P>

335
00:49:33,833 --> 00:49:35,624
- What's his name?
- Nina. </ P>

336
00:50:12,208 --> 00:50:16,749
- What's wrong with him?
- It's not fun getting sick on the road. </ P>

337
00:50:16,958 --> 00:50:20,666
It's hard to admire the view
with a head in a bucket. </ P>

338
00:50:38,542 --> 00:50:41,666
That's the worst...

339
00:50:41,875 --> 00:50:44,582
That's the worst I've ever seen. </ P>

340
00:50:44,792 --> 00:50:48,457
It doesn't look too also.

341
00:50:49,542 --> 00:50:53,207
You're going to the North Cape, right?

342
00:50:53,417 --> 00:50:54,499
No

343
00:50:54,708 --> 00:51:00,957
-There are rumors about the race.
-No we know.

344
00:51:01,167 --> 00:51:03,957
p>

345
00:51:04,125 --> 00:51:06,874
You don't know about the roadblocks too?

346
00:51:07,042 --> 00:51:10,957
The area sheriff is really crazy.

347
00:51:11,167 --> 00:51:15,457
- Who is "We"?
- We...

348
00:51:15,667 --> 00:51:18,082
... local browser cars.

349
00:51:18,292 --> 00:51:24,332
If there are roadblocks,
we have some tricks.

350
00:51:40,042 --> 00:51:41,999
We wake up early.

351
00:51:46,042 --> 00:51:47,791
Sure, mom.

352
00:51:48,000 --> 00:51:53,541
Daddy let me fix the Mustang,
and was in the shop. </ p >

353
00:51:54,208 --> 00:51:57,124
And now we will walk.

354
00:51:57,792 --> 00:52:00,457
I have to go, mother.

355
00:52:02,708 --> 00:52:04,666
Bye.

356
00:52:09,833 --> 00:52:12,332
How are you doing?

357
00:52:18,000 --> 00:52:21,624
The doctor said it's okay
because we got here quickly. </ P>

358
00:52:23,875 --> 00:52:26,957
- Where are you going?
- To North Cape. </ P>

359
00:52:27,167 --> 00:52:28,749
No, Nina.

360
00:52:28,958 --> 00:52:33,624
You have to go back to bed,
and also...

361
00:52:33,833 --> 00:52:36,332
I'm not nearly dead
just want to go back home.

362
00:52:36,542 --> 00:52:38,749
Nina...

363
00:52:38,958 --> 00:52:40,999
- Return to bed, Nina.
- Roy! </ P>

364
00:53:04,000 --> 00:53:07,541
- Ada udara lebih baik?
Biasanya agak membantu.

365
00:53:13,167 --> 00:53:17,166
Are you sure you don't want
to go home? We can come back. </ P>

366
00:53:17,375 --> 00:53:20,416
You can stay in
grandmother if you want

367
00:53:21,833 --> 00:53:26,874
- There is a roadblock after Levanger.
- What? </ P>

368
00:53:28,167 --> 00:53:31,499
- Who said that?
- Jimmy. </ P>

369
00:53:32,833 --> 00:53:37,041
How can you have the telephone number? </ P>

370
00:53:38,875 --> 00:53:43,582
- The aid mechanic is on his way.
- "Mechanic Help" ?

371
00:53:55,333 --> 00:53:57,957
Do you know ethics on the highway?

372
00:53:58,167 --> 00:54:03,291
- "Travelers must be careful..."
- I'm a lawyer.

373
00:54:03,500 --> 00:54:07,166
OK, I'll tell you a joke instead.

374
00:54:07,375 --> 00:54:10,499
Police:
"Let me see your driver's license."

375
00:54:10,708 --> 00:54:15,582
The driver says: "Wait a minute
you took it a week then... "

376
00:54:15,792 --> 00:54:20,249
" How many SIMs
do you think I have? "

377
00:54:20,667 --> 00:54:21,541
Funny, huh?

378
00:54:21,708 --> 00:54:25,666
The distance is 604 km (375 miles) ).
The remaining distance is 1563 km (971 miles).

379
00:54:37,458 --> 00:54:41,499
Mindor is having fun now.
He really likes this.

380
00:54:42,542 --> 00:54:45,707
He got Lunde's fertilizer truck.

381
00:54:45,917 --> 00:54:47,957
You can't temporarily kebab.

382
00:54:49,333 --> 00:54:51,291
Get rid of it.

383
00:55:00,542 --> 00:55:04,249
Very good, Stokkstad.
I almost felt sorry for them.

384
00:55:04,458 --> 00:55:07,041
Everything was caught.

385
00:55:11,125 --> 00:55:13,624
What do you think about this?

386
00:55:16,042 --> 00:55:18,499
Hey Jimmy. We are right behind you.
Thank you! </ P>

387
00:55:27,417 --> 00:55:30,707
What is the fun of walking with your father? </ P>

388
00:55:47,417 --> 00:55:51,082
We are ready. Good

389
00:55:51,292 --> 00:55:56,916
The start of Granada Operation immediately. </ P>

390
00:56:24,167 --> 00:56:26,291
What is happening now? </ P>

391
00:56:27,167 --> 00:56:30,166
- They are trapped.
- I'm not blind. </ P> <p p>

392
00:57:06,250 --> 00:57:08,291
You won't help them?

393
00:57:24,083 --> 00:57:27,541
Without Jimmy and them,
we were hit by the barrier.

394
00:57:30,958 --> 00:57:33,374
Do we have to refuel now?

395
00:57:34,833 --> 00:57:37,541
Go to the airport,
but send me down first.

396
00:57:37,750 --> 00:57:40,249
It's an honor to work with you, Philip.

397
00:57:51,792 --> 00:57:53,541
Who is responsible here?

398
00:57:58,750 --> 00:58:02,416
- Who are you?
- Philip Mork, special unit.

399
00:58:02,625 --> 00:58:05,874
Mindor Hammer.
Everything is under control.

400
00:58:06,083 --> 00:58:10,124
You have no control over anything. < br /> I need a car.

401
00:58:10,333 --> 00:58:12,499
Use this one.

402
00:58:16,208 --> 00:58:18,166
Lasse Kalseth.

403
00:58:18,375 --> 00:58:21,332
The police take over this car.

404
00:58:21,542 --> 00:58:24,832
Well. Good. </ P>

405
00:58:42,458 --> 00:58:45,874
Everyone has to pee.
We don't lose time. </ P>

406
00:58:46,083 --> 00:58:48,082
My balloon is full too, so it's okay. </ P>

407
00:58:49,167 --> 00:58:51,124
Good.

408
00:58:52,167 --> 00:58:55,374
Look at this.
You get the hang of it.

409
00:59:05,375 --> 00:59:07,374
Damn...

410
00:59:07,583 --> 00:59:11,874
- I can't see anything.
- We Must pull over. </ P>

411
00:59:31,875 --> 00:59:33,749
Turn off the sound system! </ P>

412
00:59:35,875 --> 00:59:40,916
Dapatkah kau matikan? Hammer!
Matikan sound system!

413
00:59:43,125 --> 00:59:46,457
This can't be turned off.
You have to download the application.

414
00:59:46,667 --> 00:59:50,707
- You're in my jurisdiction.
- What?

415
00:59:50,917 --> 00:59:53,916
You're on my jurisdiction.

416
01:00:03,208 --> 01:00:06,624
This design doesn't help
with my Schreiner syndrome.

417
01:00:06,833 --> 01:00:12,041
Jimmy! Find out where we can get
new windshields. </ P>

418
01:00:12,250 --> 01:00:14,207
Okay. </ P>

419
01:00:38,458 --> 01:00:41,041
-Do you have a bad day?
-No, we have fun .

420
01:00:41,250 --> 01:00:45,832
-How can you be like this?
-Install the windshield, please.

421
01:01:04,250 --> 01:01:06,666
I know everyone is on vacation.

422
01:01:06,875 --> 01:01:10,499
Find a car patrol and send it south over the mountains.

423
01:01:10,708 --> 01:01:13,916
Of course they have a car.

424
01:01:14,125 --> 01:01:17,666
I can't talk on the phone in the car.

425
01:01:17,875 --> 01:01:20,916
What do you need do...

426
01:01:21,125 --> 01:01:23,041
Hammer.

427
01:04:00,542 --> 01:04:03,916
Maaf. Kau tahu nama
mobil ini di ambil dari kamu?

428
01:04:04,125 --> 01:04:08,374
-Little Yellow? After Nina?
-No, instead. </ P>

429
01:04:08,583 --> 01:04:11,874
Even with a small machine,
Mustang is the fastest. </ P>

430
01:04:12,083 --> 01:04:15,624
When you were born,
nothing think you will be safe.

431
01:04:15,833 --> 01:04:21,124
Some fools make sure
you experience a hard start in life.

432
01:04:22,333 --> 01:04:24,749
You stand against all odds.

433
01:04:26,333 --> 01:04:30,582
And you have jaundice.
That's why I paint the yellow of the car.

434
01:04:30,792 --> 01:04:33,374
Little Yellow is you.

435
01:04:42,208 --> 01:04:47,332
We used to do things together often.
Now we never together again.

436
01:04:54,708 --> 01:04:56,541
That's them.

437
01:05:08,208 --> 01:05:09,832
We're together now.

438
01:05:12,917 --> 01:05:15,499
-Are you ready?
-What for? </ p >

439
01:05:30,750 --> 01:05:32,124
You're crazy!

440
01:05:38,208 --> 01:05:41,291
-Do you want to hear something funny?
-Okay.

441
01:05:41,500 --> 01:05:44,999
I'm the one who ruined your karburatorm
during the final.

442
01:05:45,208 --> 01:05:50,582
That's funny. If I don't do that,
TT can't possibly tease you. </ P>

443
01:05:50,792 --> 01:05:52,416
We won't be here either now. </ P>

444
01:05:52,625 --> 01:05:56,082
- You're kidding, aren't you?
- No! </ P>

445
01:06:28,917 --> 01:06:34,249
The distance traveled 1087 km (675 miles).
The remaining distance is 1080 km (671 miles).
THE POLAR ClRCLE. </ P>

446
01:06:46,458 --> 01:06:52,082
I hope You can listen to me.
Don't answer, just listen.

447
01:06:54,792 --> 01:06:58,749
Stokkstad, listen.
There are two ferry crossings.

448
01:06:58,958 --> 01:07:03,874
Search for equipment that can be used > to block the road.

449
01:07:04,083 --> 01:07:07,832
You need a lot of patrol cars.
I'll be behind...

450
01:07:08,042 --> 01:07:11,207
... make an arrest.

451
01:07:18,042 --> 01:07:31,207
B lack cloud

452
01:08:13,958 --> 01:08:18,541
Checkpoint 2 I first. Finish. </ P>

453
01:08:37,000 --> 01:08:39,999
Jimmy and others will not reach the ferry. </ P>

454
01:08:43,875 --> 01:08:46,582
-We will succeed.
-Yep. </ P>

455
01:09:19,667 --> 01:09:22,332
- Waffles will be great now .
- Yeah.

456
01:09:33,833 --> 01:09:39,291
Two Norwegians can make
such a leap. You're not one of them. </ P>

457
01:09:51,500 --> 01:09:55,499
He threw the key
into the windshield. </ P>

458
01:09:55,708 --> 01:09:59,582
- Really?
- We didn't go too long. </ P>

459
01:09:59,792 --> 01:10:03,499
It's windy. It feels like...

460
01:10:03,708 --> 01:10:08,666
... my face disappeared from the skull
and went down on my back.

461
01:10:08,875 --> 01:10:12,791
Was something wrong?
He looked rather depressed.

462
01:10:13,000 --> 01:10:16,166
He deserves a little suffering.

463
01:10:16,375 --> 01:10:19,249
I can't find anything
about Schreiner.

464
01:10:19,458 --> 01:10:21,249
-Online?
-Yes.

465
01:10:21,458 --> 01:10:24,124
-Do you get the signal here?
-Yes.

466
01:10:24,333 --> 01:10:28,457
This is a rare disease. Maybe they haven't written anything about this disease yet. </ P>

467
01:10:28,667 --> 01:10:31,999
- About Schreiner?
- They might write it. </ P>

468
01:10:32,208 --> 01:10:37,457
They still don't know about that. < br /> They don't update weekly, you know...

469
01:10:48,250 --> 01:10:50,832
The point is I'm not feeling well.

470
01:10:51,042 --> 01:10:56,624
It's not fun to be laughed at
on the ferry with many other people around us.

471
01:10:56,833 --> 01:10:59,666
My nervous system is still working.

472
01:11:05,333 --> 01:11:09,832
>

473
01:11:10,958 --> 01:11:16,332
Very good, Stokkstad.

474
01:11:16,542 --> 01:11:20,999
Order marzipan cakes. We will
catch them all at once. </ P>

475
01:11:25,792 --> 01:11:29,457
Luckily we stop here.
An honor to work with you. </ P>

476
01:11:29,667 --> 01:11:32,666
We have prepared a roadblock. <Br /> The situation is under control. </ P>

477
01:11:33,875 --> 01:11:35,832
What will we do? </ P>

478
01:11:37,792 --> 01:11:42,457
Come on. </ P>

479
01:11:42,667 --> 01:11:47,207
Hey! Hands up!
- The tire is worn out. </ P>

480
01:12:21,542 --> 01:12:23,749
-Is your tire worn out, Roy?
-Do you get drunk, or what? </ P>

481
01:12:32,125 --> 01:12:34,541
- You're amazing , Linda!
- I know! Way! </ P>

482
01:12:34,750 --> 01:12:38,916
What? </ P>

483
01:12:39,125 --> 01:12:44,582
Navigate all civil cars out of Route 6.
Yes, along that road.

484
01:12:45,000 --> 01:12:49,040
I mean all the way.
head to North Cape.

485
01:14:05,042 --> 01:14:09,416
Distance it has been traveled 1970 km (1224 miles).
The remaining distance is 197 km (122 miles).

486
01:14:19,000 --> 01:14:22,457
-What is that?
-Sial!

487
01:14:40,500 --> 01:14:43,874
I told you your tires are outdated.

488
01:14:44,083 --> 01:14:47,666
You should change tires when
on the ferry.

489
01:14:49,917 --> 01:14:52,374
There's something else.

490
01:14:56,667 --> 01:14:58,624
There's a TT too.

491
01:15:02,292 --> 01:15:06,832
>

492
01:15:09,000 --> 01:15:11,416
You should change tires when there is time
on the ferry.

493
01:15:16,000 --> 01:15:17,999
Look. There's your girlfriend too. </ P>

494
01:15:19,958 --> 01:15:23,124
There are Jimmy and the others. </ P>

495
01:15:27,375 --> 01:15:29,582
Now we are left behind.
Can you reach the finish? </ P>

496
01:15:29,750 --> 01:15:31,916
-Come on!
-You have two choices...

497
01:15:32,458 --> 01:15:33,874
Stay behind or keep quiet!

498
01:15:44,833 --> 01:15:46,916
Okay?

499
01:16:48,583 --> 01:16:51,457
Game over.

500
01:17:12,333 --> 01:17:14,332
- What if we go straight ahead?
-Just go ahead?

501
01:17:14,542 --> 01:17:17,124
-Yes, round the corner!
-In the corner?

502
01:17:17,333 --> 01:17:19,166
- Just go ahead.
- Get out of the way? </ P>

503
01:17:19,375 --> 01:17:20,916
Straight ahead! </ P>

504
01:17:22,583 --> 01:17:24,541
Are you drunk, or what? </ P>

505
01:18:22,958 --> 01:18:28,082
- He's crazy.
- Yeah, a little, but whatever. </ P>

506
01:18:43,292 --> 01:18:44,291
Yes! </ P>

507
01:18:46,250 --> 01:18:47,957
Damn...

508
01:18:48,167 --> 01:18:51,416
My shoulder dislocated. </ P>

509
01:20:43,417 --> 01:20:44,832
Now.

510
01:20:53,000 --> 01:20:56,666
You don't sleep now, Nybakken.
We're almost there.

511
01:20:59,292 --> 01:21:01,582
-Nybakken.
Hey!

512
01:21:02,917 --> 01:21:04,166
Come on! </ P>

513
01:21:05,792 --> 01:21:07,041
What did he see? </ P>

514
01:21:07,250 --> 01:21:10,124
- Are you looking for an eagle?
- Hey! </ P>

515
01:21:16,708 --> 01:21:18,499
Damn. </ P>

516
01:21:18,708 --> 01:21:21,124
- Did you kick the bucket?
- What? </ P>

517
01:21:22,333 --> 01:21:24,582
I thought he was dead. </ P>

518
01:21:24,792 --> 01:21:27,166
Don't joke. </ P>

519
01:21:27,375 --> 01:21:29,332
Come on, Nybakken, you don't. ..

520
01:21:30,375 --> 01:21:31,957
You don't die now!

521
01:21:33,208 --> 01:21:34,999
We're almost there!

522
01:21:37,042 --> 01:21:39,332
Talk about time!

523
01:21:44,792 --> 01:21:47,957
-Nybakken is dead!
-What?

524
01:21:49,458 --> 01:21:51,541
Nybakken is dead!

525
01:21:51,750 --> 01:21:53,749
Yes, right.

526
01:21:53,958 --> 01:21:56,207
He is dead!

527
01:23:39,333 --> 01:23:40,791
What are you doing?

528
01:25:47,208 --> 01:25:49,457
We won, kid.

529
01:25:51,917 --> 01:25:54,457
That's what he wants.

530
01:25:58,500 --> 01:26:01,041
That's what Nybakken wants.

531
01:26:08,083 --> 01:26:10,874
You're right, kid.

532
01:26:14,875 --> 01:26:17,666
You're right.

533
01:26:22,917 --> 01:26:25,207
Cool let they won.

534
01:26:43,167 --> 01:26:45,124
Break even?

535
01:27:05,917 --> 01:27:09,416
The North Cape I first.
Done.

536
01:27:09,833 --> 01:27:11,291
Stupid.

537
01:27:12,625 --> 01:27:14,749
Well, I defeat the Swede.

538
01:27:14,958 --> 01:27:18,957
Nybakken died
just before the finish line.

539
01:27:19,167 --> 01:27:23,332
I want to say a few words
before the police arrive.

540
01:27:23,542 --> 01:27:28,124
He is a good friend forever.

541
01:27:28,333 --> 01:27:31,541
My best friend is forever.

542
01:27:31,875 --> 01:27:36,082
He is like
stepmother for Jimmy.

543
01:27:36,292 --> 01:27:38,249
- Right & apos, right, Jimmy?
- Yes.

544
01:27:38,458 --> 01:27:42,374
You're a grandmother who
Jimmy never had, Nybakken.

545
01:27:43,792 --> 01:27:49,041
When Jimmy was a baby,
I leave him in the garage of the house every day.

546
01:27:49,250 --> 01:27:54,541
You sit in a car seat that
Nybakken plugs on the wall.

547
01:27:54,750 --> 01:27:58,916
You're drooling, swallowing and crying < br /> while looking at Nybakken repairing the car.

548
01:27:59,125 --> 01:28:03,291
Your first word is
cylinder head gasket.

549
01:28:03,500 --> 01:28:05,791
Like true viking, -

550
01:28:06,000 --> 01:28:10,624
-he deserves respect
in a car he is very proud of.

551
01:28:10,833 --> 01:28:13,874
This is at least what
we can do for Nybakken.

552
01:28:14,083 --> 01:28:16,041
And that...

553
01:28:44,875 --> 01:28:46,832
Have a nice trip, friend.