0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000


0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000

1
00:00:11,898 --> 00:00:21,898


2
00:00:56,572 --> 00:00:58,722
Kerajaan Inggris?

3
00:01:00,198 --> 00:01:02,683
[angin bertiup]

4
00:01:16,386 --> 00:01:19,113
[gelombang menabrak]

5
00:01:20,521 --> 00:01:23,136
Pada dasarnya ini adalah sebuah pulau,

6
00:01:23,161 --> 00:01:26,108
sekitar 26 mil dari Perancis.

7
00:01:28,923 --> 00:01:32,128
Oleh oleh air.
[terkekeh]

8
00:01:34,353 --> 00:01:37,012
Tapi saya tidak akan pergi
di perahu dayung.

9
00:01:38,788 --> 00:01:41,646
Dan saya akan mengunci truk Anda
jika kamu kembali.

10
00:01:42,077 --> 00:01:43,793
[tertawa]

11
00:01:44,149 --> 00:01:46,806
Saya memilih untuk pergi ...

12
00:01:46,831 --> 00:01:49,829
karena saya membaca buku sekali,

13
00:01:49,854 --> 00:01:53,622
dan itu berkata, itu
tentang hubungan.

14
00:01:53,622 --> 00:01:55,659
dan itu berkata: "Awal
dalam suatu hubungan,

15
00:01:55,659 --> 00:01:57,707
orang kadang-kadang mendapatkan

16
00:01:57,707 --> 00:02:00,864
sebuah bel alarm berbunyi itu
itu tidak berhasil.

17
00:02:00,889 --> 00:02:03,060
Tetapi mereka memilih untuk mengabaikannya. "

18
00:02:03,085 --> 00:02:08,279
Dan saya melihat itu terjadi
dengan kami berada di Uni Eropa.

19
00:02:08,279 --> 00:02:11,969
Dan kedengarannya konyol, tapi
ini tentang mentimun!

20
00:02:12,678 --> 00:02:15,515
... aku yakin aku
baca di koran,

21
00:02:15,515 --> 00:02:18,463
bagi saya sebagai ... bemusement,

22
00:02:18,488 --> 00:02:22,622
yang dikatakan Uni Eropa

23
00:02:22,622 --> 00:02:24,330
mentimun tidak panjang ...

24
00:02:24,355 --> 00:02:26,492
yang keriting itu
itu salah tangkap,

25
00:02:26,517 --> 00:02:27,796
itu tidak bisa diterima.

26
00:02:27,821 --> 00:02:31,230
Mereka harus seragam
bentuk dan ukuran.

27
00:02:31,254 --> 00:02:33,456
Dan itu adalah
mulai untukku.

28
00:02:33,456 --> 00:02:37,533
Dan sedikit demi sedikit, saya
mulai memperhatikan itu,

29
00:02:37,533 --> 00:02:44,182
kedaulatan dan demokrasi kita,
seperti yang saya lihat, mengikis.

30
00:02:53,943 --> 00:03:00,275
2016 adalah tahun yang ...

31
00:03:01,044 --> 00:03:04,231
yang akan turun
sejarah sebagai tahun ...

32
00:03:04,359 --> 00:03:06,008
itu lagi,

33
00:03:06,033 --> 00:03:09,234
Inggris dihancurkan
Uni Eropa.

34
00:03:09,844 --> 00:03:12,431
[air memukul-mukul pantai]

35
00:03:12,739 --> 00:03:15,765
2016 adalah setahun ...

36
00:03:16,165 --> 00:03:20,851
yang akhirnya orang-orang
mendapatkan apa yang mereka inginkan.

37
00:03:24,181 --> 00:03:26,618
Dan 2016 adalah setahun ...

38
00:03:26,837 --> 00:03:28,926
yang akan turun dalam sejarah

39
00:03:28,951 --> 00:03:32,796
sebagai suara demokrasi terbesar
Inggris yang pernah dilakukan.

40
00:03:36,644 --> 00:03:38,708
Beberapa orang itu adil
berjuang dengan ...

41
00:03:38,708 --> 00:03:41,853
keadaan itu
mereka sendiri.

42
00:03:42,188 --> 00:03:44,981
Dan mereka putus asa
butuh seseorang untuk disalahkan.

43
00:03:46,351 --> 00:03:49,973
Brexit adalah mash-up dari
kata-kata "Inggris Keluar."

44
00:03:49,998 --> 00:03:51,530
mendefinisikan ...

45
00:03:51,839 --> 00:03:55,276
kasus sebelum Inggris ke
tinggalkan Uni Eropa.

46
00:03:55,300 --> 00:03:57,348
Itu terjadi pada 2016 ...

47
00:03:57,373 --> 00:03:59,212
di Inggris.

48
00:03:59,237 --> 00:04:01,775
Pilihannya adalah apakah Inggris atau tidak
harus pergi atau tetap di UE.

49
00:04:01,775 --> 00:04:05,214
Dan bagaimana itu mempengaruhi
negara dan sebagian besar Eropa.

50
00:04:05,279 --> 00:04:08,471
Itu tidak mempengaruhi
di mana Inggris akan berada

51
00:04:08,489 --> 00:04:10,460
secara geografis di peta,
seperti yang banyak orang katakan,

52
00:04:10,460 --> 00:04:13,993
kita sekarang keluar dari Eropa.
Itu tidak relevan.

53
00:04:13,993 --> 00:04:17,264
Kami akan selalu menjadi bagian dari Eropa, tetapi
bukan bagian dari Uni Eropa.

54
00:04:17,814 --> 00:04:22,942

Brexit adalah salah satu yang sangat
peluang langka,

55
00:04:22,967 --> 00:04:27,679
bagi orang untuk mengatakan apa yang mereka
ingin mengatakan atau sebenarnya,

56
00:04:28,024 --> 00:04:30,362
ini salah satunya
peluang langka

57
00:04:30,387 --> 00:04:33,447
di mana mereka bisa mengatakan "Persetan
off "ke pemerintah.

58
00:04:34,169 --> 00:04:36,421
Saya tidak berpikir bahwa kami akan pergi.

59
00:04:36,506 --> 00:04:41,251
Saya pikir tampilan keseluruhan
akan tetap, Anda tahu.

60
00:04:41,538 --> 00:04:43,531
Saya cukup bingung
sedikit apakah

61
00:04:43,531 --> 00:04:46,537
"Sudahkah saya membuat keputusan yang benar?
Sudahkah saya membuat keputusan yang salah? "

62
00:04:46,642 --> 00:04:48,397
Salah satu perasaan semacam itu.

63
00:04:48,397 --> 00:04:53,722
Yah, saya cukup terkejut
bahwa Brexit mendapat suara.

64
00:04:53,747 --> 00:04:55,722
Sangat mengejutkan.

65
00:04:58,947 --> 00:05:01,019
Aku marah pada Brit.

66
00:05:01,365 --> 00:05:03,155
Saya Ibrahim Ismail.

67
00:05:04,030 --> 00:05:06,363
Saya seorang Muslim dan bangga.

68
00:05:07,310 --> 00:05:09,048
Saya seorang Bolton.

69
00:05:10,497 --> 00:05:13,345
Dari "Boltopia."

70
00:05:15,066 --> 00:05:16,498
Di mana kita?

71
00:05:16,523 --> 00:05:19,881
Kami sedang ... kami berada di
tebing pada saat ini.

72
00:05:20,076 --> 00:05:23,956
Dan kita bisa jatuh atau terbang.

73
00:05:26,568 --> 00:05:29,384
Jika kamp "Tetap"
adalah Project Fear,

74
00:05:29,688 --> 00:05:34,092
maka, menurut saya, satu kata,

75
00:05:34,566 --> 00:05:38,628
deskripsi mereka yang ...

76
00:05:38,776 --> 00:05:43,666
memilih untuk meninggalkan akan
menjadi pecinta kebebasan.

77
00:05:46,181 --> 00:05:49,564
Suatu kejutan yang mengerikan ketika saya tiba
di pagi hari dan ...

78
00:05:50,063 --> 00:05:53,346
sadar kami keluar.
Saya hanya duduk dan menangis.

79
00:05:53,696 --> 00:05:56,259
Benar, aku menangis, ya?

80
00:05:56,880 --> 00:05:58,901
Hatiku berkata "Keluar."

81
00:05:59,495 --> 00:06:02,179
Tapi kepalaku berkata
"In", jadi saya memilih.

82
00:06:02,963 --> 00:06:05,931
Saya Charlotte, saya di London,

83
00:06:05,956 --> 00:06:07,909
dan saya memilih Brexit,

84
00:06:07,909 --> 00:06:10,076
dan saya mendukung UKIP.

85
00:06:11,352 --> 00:06:15,810
Orang pada dasarnya menginginkan
Uang Inggris, dana Inggris,

86
00:06:15,990 --> 00:06:19,509
Pekerjaan Inggris untuk tinggal
di Inggris untuk Inggris.

87
00:06:19,534 --> 00:06:23,039
Dan sungguh, Anda tidak bisa
mengeluh tentang itu.

88
00:06:23,349 --> 00:06:27,596
Sejarah memberi tahu kita
bahwa kerajaan manapun,

89
00:06:27,629 --> 00:06:30,558
dari Kekaisaran Romawi,
Kekaisaran Ottoman,

90
00:06:30,562 --> 00:06:33,910
Kerajaan Prancis, Inggris
Kekaisaran, Kekaisaran Soviet.

91
00:06:33,935 --> 00:06:36,636
jika sebuah kerajaan juga
besar, itu meledak.

92
00:06:36,661 --> 00:06:38,752
Dan saya merasakan Uni Eropa

93
00:06:38,752 --> 00:06:41,571
terlalu besar dan itu
akan meledak.

94
00:06:42,033 --> 00:06:45,096
Pada usia ini, dibutuhkan
sangat mengejutkan saya.

95
00:06:45,131 --> 00:06:49,570
Ini seperti "Di mana Anda kapan
Presiden Kennedy dibunuh? "

96
00:06:49,570 --> 00:06:52,099
Saya akan selalu ingat, saya
mengisi ketel dan katanya

97
00:06:52,099 --> 00:06:54,962
tentang itu, Anda tahu,
dan saya pergi ...

98
00:06:54,987 --> 00:06:57,354
Jangku jatuh, dan ...

99
00:06:57,448 --> 00:07:01,847
Saya sangat bangga
sesama pemilih saya,

100
00:07:01,872 --> 00:07:05,923
dan saya pikir, itu akan
tunjukkan pada politisi,

101
00:07:06,001 --> 00:07:09,548
siapa yang mengira kita a
sekelompok bodoh penjaga toko,

102
00:07:09,548 --> 00:07:12,259
seperti yang dikatakan Hitler,
bahwa kita punya pikiran,

103
00:07:12,259 --> 00:07:16,549
dan kami hanya akan mengambil begitu banyak,
dan kemudian ... "Tidak-tidak."

104
00:07:17,575 --> 00:07:20,306
Skotlandia sedang mengamuk

105
00:07:20,306 --> 00:07:22,344
atas hasil referendum Uni Eropa.

106
00:07:22,369 --> 00:07:23,729
Anda hanya perlu melihat

107
00:07:23,754 --> 00:07:25,843
di peta di mana
hasilnya berasal

108
00:07:25,868 --> 00:07:27,688
untuk melihat bagaimana Skotlandia memilih

109

00:07:27,688 --> 00:07:29,801
versus bagaimana bagian lain
dari Inggris memilih.

110
00:07:29,828 --> 00:07:33,208
Dan ini adalah rantai yang konsisten
yang kita lihat lagi dan lagi

111
00:07:33,233 --> 00:07:35,231
saat Inggris memilih secara kolektif

112
00:07:35,231 --> 00:07:37,538
pada masalah yang sangat sangat mendesak.

113
00:07:40,842 --> 00:07:44,204
Di sini kita berada di Plymouth,
selamat datang di Plymouth.

114
00:07:44,877 --> 00:07:47,847
Dan ini adalah area
yang akan memilih

115
00:07:47,847 --> 00:07:51,050
yang melakukan pemungutan suara
terutama untuk keluar.

116
00:07:51,275 --> 00:07:54,717
Ini adalah area yang sangat mudah untuk ...

117
00:07:56,393 --> 00:08:00,105
keluar dengan sentimen sayap kanan
suara untuk mendorong ke kanan

118
00:08:00,130 --> 00:08:03,246
karena secara ekonomis
sangat rentan.

119
00:08:03,257 --> 00:08:05,625
Itu sangat dirampas.
Ada banyak orang,

120
00:08:05,625 --> 00:08:08,100
pada kontrak nol-jam di sini.

121
00:08:08,108 --> 00:08:10,852
Ada banyak orang
yang sedang diistilahkan sekarang,

122
00:08:10,852 --> 00:08:13,497
JAM, "adil
tentang mengelola. "

123
00:08:13,668 --> 00:08:17,449
Mereka bekerja pada dasarnya
untuk membayar makanan,

124
00:08:17,474 --> 00:08:20,224
sewa dan tagihan dan hanya itu.

125
00:08:20,790 --> 00:08:23,146
Apakah mereka benar atau salah,
jika kamu bertanya pada seseorang di jalan,

126
00:08:23,171 --> 00:08:26,498
jika ... apa yang mereka pikirkan tentang negara
Inggris, kebanyakan orang akan berkata,

127
00:08:26,498 --> 00:08:29,515
bahwa itu menurun, jadi mereka akan
mencari perubahan, apakah itu ...

128
00:08:29,515 --> 00:08:33,726
sesuatu yang mereka tahu sebagai yang pasti
atau sesuatu yang hanya kebetulan.

129
00:08:34,909 --> 00:08:38,187
Sayangnya, saya tidak bisa
untuk memilih dalam referendum,

130
00:08:38,207 --> 00:08:41,531
karena saya berusia di bawah 18 tahun.

131
00:08:42,879 --> 00:08:45,970
Saya pikir orang-orang masih terkejut
tentang hasilnya pada akhirnya.

132
00:08:45,970 --> 00:08:46,894
Mereka tidak mengharapkannya.

133
00:08:46,894 --> 00:08:49,838
Mereka berpikir: "Oke, kami akan menyimpannya
pendapat dan kemudian benar-benar ...

134
00:08:49,849 --> 00:08:51,289
Mungkin, jelas ...

135
00:08:51,289 --> 00:08:52,699
hasilnya berubah
menjadi jalan keluar.

136
00:08:52,699 --> 00:08:53,739
Dan itu cukup mengejutkan,

137
00:08:53,739 --> 00:08:56,922
ini akan menjadi perubahan besar
di negara ini, saya pikir, ya ...

138
00:08:58,988 --> 00:09:00,460
dan orang hanya ...

139
00:09:00,485 --> 00:09:02,831
Tidak benar-benar memutuskan, tentu saja,
apa yang akan terjadi

140
00:09:02,856 --> 00:09:04,512
Kami tidak tahu persis ...
Maksud saya, kami sudah pergi,

141
00:09:04,512 --> 00:09:05,986
cukup adil, tapi secara resmi,

142
00:09:06,476 --> 00:09:08,683
dalam waktu beberapa tahun sekali
semuanya beres,

143
00:09:08,683 --> 00:09:10,758
Saya pikir akan terjadi
menjadi perubahan besar

144
00:09:10,783 --> 00:09:13,420
di mana orang tidak benar-benar
berpikir dalam-dalam,

145
00:09:13,820 --> 00:09:17,828
atau belum diberitahu tentang
dari apa sebenarnya artinya.

146
00:09:17,828 --> 00:09:19,307
Semua berubah, sejauh ini
karena saya khawatir,

147
00:09:19,307 --> 00:09:21,699
semua perubahan itu sungguh,
sangat bagus.

148
00:09:21,699 --> 00:09:24,585
Semua perubahan menciptakan gerakan,

149
00:09:24,585 --> 00:09:27,430
menciptakan uang baru, menciptakan
kesempatan baru,

150
00:09:27,430 --> 00:09:30,613
dan dan itu akan
jadilah kepribadian saya,

151
00:09:30,613 --> 00:09:33,188
akan hanya menutup saya
mata dan melompat dan melakukannya.

152
00:09:33,230 --> 00:09:35,436
Kami sedang sakit
ke gigi belakang

153
00:09:35,436 --> 00:09:38,145
para politisi berputar
sekitar dan berkata kepada kami:

154
00:09:38,145 --> 00:09:40,570
"Oh, kamu tidak setuju dengan kami?"

155
00:09:40,580 --> 00:09:43,093
"Kami tidak mengerti
maksudnya. "

156
00:09:43,124 --> 00:09:46,151
"Oh, kamu tidak
memahami masalah. "

157
00:09:46,151 --> 00:09:47,166
"Kamu telah dibohongi ..."

158
00:09:47,166 --> 00:09:49,815

Yah, tidak, pesannya
adalah: "Kami mengerti."

159
00:09:49,830 --> 00:09:51,249
"Kami muak dengan kesombonganmu,

160
00:09:51,249 --> 00:09:53,404
kami muak dengan Anda
tidak mendengarkan kami,

161
00:09:53,475 --> 00:09:57,409
dan dengan memilih untuk
keluar dari Eropa,

162
00:09:57,434 --> 00:10:00,989
kami berharap untuk menyingkirkan,
setidaknya satu lapisan,

163
00:10:01,014 --> 00:10:03,037
parasit arogan ini. "

164
00:10:04,330 --> 00:10:07,487
Semua orang memikirkannya
dunia dengan cara ...

165
00:10:07,605 --> 00:10:09,715
bagaimana sekarang.

166
00:10:10,008 --> 00:10:13,492
Dan hal-hal di dunia miliki
hanya benar-benar stabil,

167
00:10:13,705 --> 00:10:15,343
dan kami sudah
beruntung dengan itu ...

168
00:10:15,368 --> 00:10:18,596
dalam relatif cantik
banyak abad ini,

169
00:10:18,596 --> 00:10:20,324
sebenarnya, bahkan bukan itu.

170
00:10:20,381 --> 00:10:24,874
Dan saya pikir semua orang menjadi sangat
nyaman dengan gagasan stabilitas.

171
00:10:25,624 --> 00:10:28,751
Dan saya kira saya punya pertanyaan
di belakang pikiran saya

172
00:10:28,776 --> 00:10:32,966
bagaimana jika dunia
menjadi tidak stabil?

173
00:10:33,448 --> 00:10:35,855
Dan dalam keadaan itu ...

174
00:10:39,759 --> 00:10:42,051
Saya ingin pemerintah ...

175
00:10:43,223 --> 00:10:47,140
di mana mereka bertanggung jawab
kepada orang-orang...

176
00:10:47,580 --> 00:10:49,814
yang telah memilih mereka.

177
00:10:49,839 --> 00:10:53,418
Dan saya merasa seperti kecil
Pria lebih banyak berkata ...

178
00:10:53,514 --> 00:10:55,416
hanya untuk pemerintah mereka sendiri,

179
00:10:55,416 --> 00:10:58,363
dari raksasa pusat
Pemerintah Eropa,

180
00:10:58,363 --> 00:11:01,815
itu hampir seperti
konglomerat global.

181
00:11:01,888 --> 00:11:03,916
Maksudku, aku dipanggil tidak berpendidikan.

182
00:11:03,951 --> 00:11:05,832
Saya adalah seorang ... an
pria tidak berpendidikan,

183
00:11:05,970 --> 00:11:08,141
oleh seorang wanita di kantor, dan ...

184
00:11:08,195 --> 00:11:10,064
Tapi semua orang ...

185
00:11:10,579 --> 00:11:12,870
Semua orang berhak
untuk suara mereka.

186
00:11:12,885 --> 00:11:15,528
Itulah kecantikannya,
Anda tahu, dari Inggris,

187
00:11:15,566 --> 00:11:16,962
Inggris
pemerintah, Anda tahu.

188
00:11:16,987 --> 00:11:18,966
Anda berhak atas suara Anda,
dan Anda memiliki hak untuk memilih,

189
00:11:18,966 --> 00:11:20,116
dan itu penting
mana pun yang Anda pilih,

190
00:11:20,131 --> 00:11:22,114
tapi kamu masih punya
pendapat anda sendiri.

191
00:11:23,262 --> 00:11:24,750
Kupikir...

192
00:11:25,348 --> 00:11:28,455
Tetap pemilih lebih pintar
daripada Tinggalkan pemilih.

193
00:11:28,460 --> 00:11:29,971
Dan itu membuat saya sombong?

194
00:11:29,996 --> 00:11:31,048
Baik!

195
00:11:31,073 --> 00:11:33,993
Saya pikir suara Tinggalkan ...

196
00:11:34,174 --> 00:11:37,331
sangat menarik karena
secara bersamaan

197
00:11:37,331 --> 00:11:39,314
memberontak dan patriotik.

198
00:11:39,339 --> 00:11:41,340
Dibutuhkan banyak sekali kotak

199
00:11:41,365 --> 00:11:43,386
untuk seseorang siapa
didorong oleh emosi

200
00:11:43,411 --> 00:11:45,541
dan tidak benar
mengerti apa yang sedang terjadi.

201
00:11:45,566 --> 00:11:46,715
Kupikir...

202
00:11:47,558 --> 00:11:49,475
Tetap pemilih,

203
00:11:49,680 --> 00:11:54,156
Saya pikir itu lebih sulit untuk datang
untuk keputusan pro-tetap,

204
00:11:54,181 --> 00:11:56,039
karena butuh kerja lebih banyak,

205
00:11:56,064 --> 00:11:57,896
butuh lebih banyak membaca.

206
00:11:57,923 --> 00:12:00,889
Sangat sedikit orang yang memiliki
koneksi emosional ke UE,

207
00:12:00,914 --> 00:12:03,870
karena menurut definisi
ini sebesar ini ...

208
00:12:03,939 --> 00:12:05,597
tubuh yang relatif tak berwajah.

209
00:12:05,622 --> 00:12:07,687
Karena itu sebuah
badan administratif,

210
00:12:07,712 --> 00:12:10,138
dan itulah yang mereka suka,
itulah mereka.

211
00:12:10,861 --> 00:12:12,861
Salah satu peraturan gila,

212
00:12:12,886 --> 00:12:15,342
bahwa Uni Eropa diberlakukan
di industri domba

213
00:12:15,342 --> 00:12:17,443
adalah penghitungan elektronik.

214

00:12:17,820 --> 00:12:20,168
Dan Anda akan melihat
domba di belakang kita.

215
00:12:20,485 --> 00:12:22,417
Mereka memiliki label di setiap telinga.

216
00:12:22,448 --> 00:12:24,696
Yang kuning adalah elektronik

217
00:12:24,721 --> 00:12:28,280
chip dengan ID individual.

218
00:12:28,322 --> 00:12:32,165
Tag lainnya adalah persis
sama tanpa chip.

219
00:12:32,555 --> 00:12:35,265
Yah, satu tag pasti sudah selesai.

220
00:12:35,320 --> 00:12:38,427
Kami mendapat masalah dengan serangan terbang.

221
00:12:38,452 --> 00:12:40,060
Tag-tag itu rontok.

222
00:12:40,281 --> 00:12:41,692
Begitu...

223
00:12:42,850 --> 00:12:45,314
Sudah berhasil dengan cara ...

224
00:12:45,907 --> 00:12:48,572
Tapi satu tag baik saja.

225
00:12:48,597 --> 00:12:51,674
Dua label sangat tidak diperlukan.

226
00:12:52,095 --> 00:12:54,775
Lebih dari 60% ikan yang ditangkap ...

227
00:12:54,800 --> 00:12:57,684
di seluruh Eropa adalah
tertangkap di perairan Inggris.

228
00:12:57,684 --> 00:12:59,399
Jadi area ini, ini adalah area tujuh,

229
00:12:59,399 --> 00:13:01,081
membentang dari Davis Straight,

230
00:13:01,106 --> 00:13:02,987
sampai ke Isle of Man.

231
00:13:03,016 --> 00:13:06,914
Dan di daerah itu, Inggris bisa
ambil 12% dari hasil tangkapan.

232
00:13:06,958 --> 00:13:09,098
Jadi, jika Anda membandingkan
bahwa dengan, katakanlah Prancis,

233
00:13:09,098 --> 00:13:10,812
siapa yang kami bagikan
Selat Inggris dengan,

234
00:13:10,840 --> 00:13:12,249
dan bagikan air ini dengan ...

235
00:13:12,274 --> 00:13:15,771
Perancis dapat mengambil 60% dari
saham Eropa.

236
00:13:15,796 --> 00:13:17,297
Jadi untuk waktu yang lama,

237
00:13:17,322 --> 00:13:21,929
sebagai nelayan, kami merasakan itu
kami memiliki kesepakatan yang sangat buruk.

238
00:13:21,970 --> 00:13:25,785
Orang Eropa yang tinggal di Inggris
tidak diizinkan untuk memilih

239
00:13:25,810 --> 00:13:28,539
dalam referendum tentang Brexit,

240
00:13:28,897 --> 00:13:30,701
yang baik-baik saja, kamu tahu?

241
00:13:30,726 --> 00:13:32,609
Mereka bukan tuan rumah di sana.

242
00:13:32,609 --> 00:13:33,937
Mereka tidak punya
Paspor Inggris.

243
00:13:33,937 --> 00:13:37,106
Mereka hanya tamu, Anda tahu,
datang hidup dan pergi.

244
00:13:37,131 --> 00:13:38,296
Tidak apa-apa.

245
00:13:39,508 --> 00:13:42,516
Jika mereka, Anda tahu,
diizinkan untuk memilih,

246
00:13:42,541 --> 00:13:44,101
hasilnya akan
mungkin berbeda.

247
00:13:44,126 --> 00:13:46,021
Jika saya diizinkan untuk memilih ...

248
00:13:47,857 --> 00:13:50,313
Saya akan memilih untuk pergi.

249
00:13:51,223 --> 00:13:53,086
Cukup lucu.

250
00:13:53,111 --> 00:13:54,501
Sebelum kita masuk ke Eropa,

251
00:13:54,526 --> 00:13:56,563
kami adalah yang terkaya kedua
negara di dunia.

252
00:13:56,588 --> 00:13:58,375
Semua yang pernah kami lakukan di negeri ini,

253
00:13:58,400 --> 00:14:01,264
adalah memberi, memberi, memberi,
memberi, memberi, memberi, memberi.

254
00:14:01,289 --> 00:14:02,696
Ketika berada di Uni Eropa,

255
00:14:02,696 --> 00:14:06,155
Anda tahu, ekonomi Polandia
di pabrik-pabrik digoreng,

256
00:14:06,180 --> 00:14:07,865
namun kami masih
memberi mereka, seperti ...

257
00:14:07,890 --> 00:14:10,915
semua uang itu, jutaan
dan jutaan poundsterling.

258
00:14:10,940 --> 00:14:14,288
Setiap kali sesuatu terjadi
di dunia lnggris

259
00:14:14,812 --> 00:14:18,251
membantu dengan baik mengapa kita harus melakukannya?
Tidak ada yang pernah membantu kami.

260
00:14:18,251 --> 00:14:19,796
Orang tua saya berasal dari Ghana ...

261
00:14:19,821 --> 00:14:23,564
dan mereka datang ketika di usia 20-an
dan itu sangat sulit.

262
00:14:23,589 --> 00:14:27,977
Tapi ... dan bagi mereka ... mereka tidak
tidak memiliki banyak peluang

263
00:14:27,977 --> 00:14:29,807
dan mereka bekerja sangat keras
dan terus maju.

264
00:14:29,807 --> 00:14:33,309
Ibuku seorang guru, ayahku
bekerja dalam perencanaan kota.

265
00:14:33,493 --> 00:14:36,038
Dan saya bisa mengerti mereka
alasan untuk memilih keluar.

266
00:14:36,063 --> 00:14:37,754
Karena selama bertahun-tahun
mereka terus berkata

267
00:14:37,754 --> 00:14:40,040
betapa mudahnya untuk itu
orang-orang yang datang ke sini

268
00:14:40,065 --> 00:14:41,541
dan langsung pergi
jauh tentang manfaat.

269
00:14:41,541 --> 00:14:43,855
Mereka datang kesini
dan mereka tidak ...

270
00:14:43,855 --> 00:14:45,860
yang harus mereka lakukan hanyalah mendapatkan
hamil dan mereka diberi rumah

271
00:14:45,860 --> 00:14:49,666
sedangkan orang sudah dalam hal ini
negara yang membutuhkannya tidak mengerti.

272
00:14:49,666 --> 00:14:51,731
Jadi itu lebih ...

273
00:14:51,929 --> 00:14:53,840
Apakah saya akan mengatakan pengambil kencing?
The mickey ...!

274
00:14:53,865 --> 00:14:56,386
Yang mengambil
mickey keluar dari sistem.

275
00:14:56,411 --> 00:14:59,723
Itulah yang membingungkan ibuku
alasan untuk memilih keluar.

276
00:14:59,748 --> 00:15:03,252
Saya tidak akan mengatakan bahwa saya seorang yang istimewa
penggemar Uni Eropa,

277
00:15:03,277 --> 00:15:05,905
dan itu, Anda tahu, itu a
lembaga neoliberal.

278
00:15:05,905 --> 00:15:07,755
Itu tidak bagus dalam mendukung

279
00:15:07,780 --> 00:15:10,795
kelas pekerja biasa
orang-orang dalam hak-hak mereka.

280
00:15:10,835 --> 00:15:11,801
Tapi aku tidak ada di dalamnya ...

281
00:15:11,826 --> 00:15:14,313
itu bukan pemilihan tentang
apakah saya suka atau tidak.

282
00:15:14,338 --> 00:15:18,027
Itu tentang pemilihan apakah
kita tetap di dalamnya atau tidak.

283
00:15:18,075 --> 00:15:21,437
Jadi saya memilih tetap
sejumlah alasan,

284
00:15:21,437 --> 00:15:23,667
sebagian besar karena pemilihan
seperti itu akhirnya,

285
00:15:23,667 --> 00:15:27,328
bukan pemilihan tentang apakah kita
tetap atau tinggalkan Uni Eropa.

286
00:15:27,353 --> 00:15:29,805
Tapi itu menjadi pemilu
tentang imigrasi.

287
00:15:32,129 --> 00:15:34,757
Kebenaran politik
mempengaruhi suara Brexit

288
00:15:34,757 --> 00:15:37,914
dengan membuat bagian besar
dari populasi

289
00:15:37,914 --> 00:15:41,250
yang sangat masuk akal
kekhawatiran tentang imigrasi

290
00:15:41,250 --> 00:15:43,114
merasa seolah-olah mereka
bahkan tidak bisa

291
00:15:43,114 --> 00:15:45,580
untuk membuka mulut mereka
suara pendapat ini,

292
00:15:45,605 --> 00:15:49,458
karena takut diteriaki
turun oleh sezaman mereka,

293
00:15:49,458 --> 00:15:51,524
karena takut mungkin
bahkan dikriminalisasi

294
00:15:51,524 --> 00:15:53,780
jika mereka mengungkapkan ini
di media sosial

295
00:15:53,780 --> 00:15:55,924
atau dalam bentuk lain yang diterbitkan.

296
00:15:55,949 --> 00:15:57,510
Dan saya pikir...

297
00:15:57,535 --> 00:16:00,968
kamu memiliki apa yang sekarang
benar-benar mayoritas yang diam

298
00:16:00,993 --> 00:16:03,336
dari orang-orang yang menginginkan
untuk mengatakan hal-hal ini,

299
00:16:03,361 --> 00:16:06,896
tetapi merasa sangat dibatasi oleh
budaya yang kita hidupi,

300
00:16:06,896 --> 00:16:10,185
bahwa mereka tidak punya cara untuk itu
mengungkapkan pendapat mereka.

301
00:16:11,964 --> 00:16:17,299
Saya pikir Inggris sebagai
negara terbuka.

302
00:16:17,321 --> 00:16:20,586
Mereka tidak mau, kami
tidak mau ...

303
00:16:21,357 --> 00:16:25,041
Dan saya akan menggunakan ... itu putih
orang tidak diizinkan ...

304
00:16:25,066 --> 00:16:26,838
Mereka satu-satunya orang
itu tidak bisa rasis.

305
00:16:26,838 --> 00:16:28,482
Semua orang bisa
katakan apa yang harus dipikirkan.

306
00:16:28,482 --> 00:16:30,183
Orang kulit putih tidak diizinkan
untuk mengatakan apa yang mereka pikirkan

307
00:16:30,183 --> 00:16:31,774
karena mereka
akan menjadi rasis.

308
00:16:31,957 --> 00:16:37,009
Saya pikir Inggris, mereka
tidak menginginkan kebebasan kita

309
00:16:37,034 --> 00:16:40,857
dan mengekspresikan kebebasan
ekspresi bicara.

310
00:16:40,882 --> 00:16:43,869
Kita bisa mengatakan apa yang kita suka ... di dalam
alasannya jelas, Anda tahu.

311
00:16:43,894 --> 00:16:47,665
Tapi ... tiba-tiba
ada banyak sekali

312
00:16:47,665 --> 00:16:51,701
Orang Muslim masuk siapa
memiliki nilai berbeda.

313
00:16:51,751 --> 00:16:54,458
Mereka memperlakukan wanita mereka berbeda.
Mereka memperlakukan, ahm ...

314
00:16:54,709 --> 00:16:57,624
masyarakat berbeda dan
orang takut.

315
00:16:57,756 --> 00:17:01,827

Anda tahu, mereka mengatakan ... karena
orang-orang ini tidak menghargai hidup.

316
00:17:01,852 --> 00:17:03,400
Mereka menghargai kematian.

317
00:17:03,425 --> 00:17:07,840
Dan ... saya tidak bermaksud semuanya, Anda
tahu, maksud saya yang radikal.

318
00:17:07,865 --> 00:17:12,767
Tetapi orang-orang hanya merasa mereka
semua radikal dan mereka bukan.

319
00:17:12,767 --> 00:17:17,015
Orang-orang bertindak ... kapan pun Anda pergi
takut, orang-orang akan khawatir.

320
00:17:17,050 --> 00:17:19,193
Tapi tidak, kami suka ...

321
00:17:19,753 --> 00:17:24,131
Secara pribadi sebagai seorang Brit, saya
seperti keluarga kerajaan.

322
00:17:24,156 --> 00:17:26,151
Saya suka kemewahan
dan keadaan.

323
00:17:26,151 --> 00:17:29,173
Saya suka seragamnya,
Saya suka militer.

324
00:17:29,198 --> 00:17:33,439
Saya hanya selalu
bangga menjadi orang Inggris,

325
00:17:33,439 --> 00:17:37,457
sangat bangga menjadi orang Inggris dan
itu terkikis habis.

326
00:17:37,457 --> 00:17:42,865
Kamu tahu, fakta bahwa kamu
harus pergi ke Brussels untuk bertanya:

327
00:17:42,865 --> 00:17:45,728
"Bisakah kamu melakukan sesuatu?"

328
00:17:45,753 --> 00:17:47,251
Aku tidak ...

329
00:17:48,875 --> 00:17:52,192
cukup belajar
di atasnya untuk mengetahui apa,

330
00:17:52,423 --> 00:17:55,768
Anda tahu, memberi Anda
spesifik tapi, ahm ...

331
00:17:56,756 --> 00:18:00,387
Saya hanya berpikir seseorang perlu
bertanggung jawab jika sesuatu

332
00:18:00,412 --> 00:18:02,359
telah mengokang jika itu salah.

333
00:18:02,384 --> 00:18:04,682
Kami dapat memilih jika kami
pemerintah tidak berfungsi.

334
00:18:04,682 --> 00:18:06,914
Kita dapat memilih mereka dan
memasukkan orang lain.

335
00:18:06,939 --> 00:18:12,116
Jika Brussels mengoceh,
Anda terjebak dengan mereka.

336
00:18:14,265 --> 00:18:16,405
Keesokan harinya setelahnya
Brexit yang kami alami

337
00:18:16,405 --> 00:18:18,821
reaksi hampir
langsung.

338
00:18:18,821 --> 00:18:21,583
Itu yang berikutnya
pagi mengemudi ke sekolah.

339
00:18:21,583 --> 00:18:23,895
Datang ke sekolah
adalah kesibukan yang sibuk.

340
00:18:23,895 --> 00:18:26,001
Lalu lintas benar-benar mengerikan

341
00:18:26,001 --> 00:18:28,762
dan ada seseorang di belakang
saya sedang mencoba untuk lulus.

342
00:18:28,762 --> 00:18:30,833
Saya menepi ke samping
untuk membantu mereka lulus.

343
00:18:30,833 --> 00:18:34,216
Jadi dia berhenti di samping
saya, turunkan jendelanya

344
00:18:34,216 --> 00:18:36,494
dan itu mutlak
penyalahgunaan paling busuk.

345
00:18:38,634 --> 00:18:40,498
Saya pikir jika saya punya
melangkah keluar dari mobil

346
00:18:40,498 --> 00:18:41,913
Saya pikir saya akan diserang.

347
00:18:41,913 --> 00:18:44,053
Dan itu pada dasarnya
bahwa kami memilih keluar

348
00:18:44,053 --> 00:18:49,058
Kenapa kamu masih disini
dalam istilah yang benar-benar mengerikan.

349
00:18:50,198 --> 00:18:51,647
Tapi itu yang pertama
waktu itu putriku

350
00:18:51,647 --> 00:18:55,134
pernah mengalami rasial
penyalahgunaan dalam 12 tahun.

351
00:18:55,134 --> 00:18:56,825
Dan dia
benar-benar ngeri.

352
00:18:56,825 --> 00:18:58,723
Dia terguncang ke inti.

353
00:18:58,723 --> 00:19:00,587
Dia tidak tidur untuk dua orang yang baik,

354
00:19:00,587 --> 00:19:02,175
tiga minggu setelahnya.

355
00:19:02,175 --> 00:19:04,073
Dia sangat sangat,
dia bangun

356
00:19:04,073 --> 00:19:06,938
di malam hari menjerit
mengalami mimpi buruk.

357
00:19:06,938 --> 00:19:10,045
Dia tidak yakin apa
tentang tetapi dia tahu

358
00:19:10,045 --> 00:19:11,840
bahwa dia merasa tidak aman.

359
00:19:11,840 --> 00:19:13,359
Dia mendengar hal-hal di sekolah.

360
00:19:13,359 --> 00:19:16,983
Dia punya teman-teman Polandia, bahasa Inggris
teman-teman, teman-teman Asia

361
00:19:16,983 --> 00:19:19,572
dan tidak ada yang tahu apa
akan terjadi.

362
00:19:19,572 --> 00:19:21,988
Dan karena dia pernah mengalaminya
ini keesokan harinya

363
00:19:21,988 --> 00:19:25,371
dan beberapa kesempatan
setelah itu dia

364
00:19:26,993 --> 00:19:28,408
benar-benar trauma.

365
00:19:34,034 --> 00:19:37,348
Saya pikir kami akhirnya pergi

meninggalkan voting karena

366
00:19:38,832 --> 00:19:41,490
ada lebih banyak orang
di negara yang tinggal di

367
00:19:42,733 --> 00:19:44,631
keadaan yang berbeda
dari kota-kota besar.

368
00:19:44,631 --> 00:19:47,393
Sebagian besar kota-kota besar
memilih untuk tetap.

369
00:19:48,842 --> 00:19:50,706
Tetapi banyak orang
yang tinggal di kota-kota kecil

370
00:19:50,706 --> 00:19:53,813
dan di luar negeri
benar-benar terpengaruh oleh

371
00:19:55,297 --> 00:19:56,919
resesi dan saya
pikir mereka menyalahkan

372
00:19:56,919 --> 00:19:58,473
banyak Eropa untuk segalanya.

373
00:19:59,819 --> 00:20:04,341
Dan banyak dari mereka tidak
kosmopolitan sebagai kota besar.

374
00:20:05,756 --> 00:20:09,829
Dan ada banyak rasisme,
dan banyak memikirkan itu

375
00:20:12,141 --> 00:20:15,179
para pengungsi dan migran
dan itu semua itu

376
00:20:15,179 --> 00:20:17,181
di media tentang
mereka semua datang.

377
00:20:18,700 --> 00:20:20,805
Dan saya pikir itu sebabnya saya pikir

378
00:20:20,805 --> 00:20:22,773
mereka tidak melakukannya
ingin mereka datang.

379
00:20:22,773 --> 00:20:24,188
Mereka berpikir meninggalkan Eropa

380
00:20:24,188 --> 00:20:26,501
akan menghentikannya, yang tidak benar.

381
00:20:27,709 --> 00:20:29,366
Banyak asumsi yang dibuat

382
00:20:29,366 --> 00:20:31,299
orang yang memilih
untuk pergi juga.

383
00:20:32,369 --> 00:20:35,579
Tentang itu
didominasi rasis

384
00:20:35,579 --> 00:20:37,960
anti-imigrasi
xenophobic vote.

385
00:20:39,617 --> 00:20:43,828
Dan saya pikir itu sudah sangat
sesat sangat sakit meskipun keluar.

386
00:20:43,828 --> 00:20:48,212
Dan dimotivasi oleh rasa takut
yang telah dihasilkan

387
00:20:48,212 --> 00:20:51,180
dengan sengaja oleh mereka
yang menginginkan kita untuk tetap tinggal.

388
00:20:52,872 --> 00:20:55,357
Sekarang alasannya hampir

389
00:20:56,945 --> 00:20:58,429
itu sangat termotivasi tapi itu

390
00:21:00,189 --> 00:21:02,261
lebih penting lagi
tidak benar dan itu

391
00:21:02,261 --> 00:21:04,608
yang penting benar
apakah itu salah.

392
00:21:04,608 --> 00:21:07,887
Tidak ada 17 dan setengah
juta rasis di Inggris.

393
00:21:07,887 --> 00:21:09,647
Itu tidak benar.

394
00:21:09,647 --> 00:21:12,788
Semua orang ketakutan, takut
tidak memiliki kendali

395
00:21:12,788 --> 00:21:16,516
dan tidak banyak orang
datang ke UK.

396
00:21:16,516 --> 00:21:19,036
Dan itu membuat
perbedaan besar.

397
00:21:19,036 --> 00:21:20,486
Ini memukul NHS.

398
00:21:20,486 --> 00:21:22,971
Itu hanya menyerang
di sekitar sini para dokter gigi

399
00:21:22,971 --> 00:21:24,455
dan semua yang tidak bisa kami dapatkan

400
00:21:24,455 --> 00:21:26,837
karena jika kita tidak bisa mengatasi
dengan masuknya orang.

401
00:21:28,252 --> 00:21:31,290
Ini adalah negara yang sangat kecil
populasi yang cukup besar

402
00:21:31,290 --> 00:21:36,295
dan sumber dayanya adil
terlalu banyak diregangkan.

403
00:21:41,334 --> 00:21:45,373
Ini semua tentang teritorial.

404
00:21:45,373 --> 00:21:46,857
Sama halnya
binatang bukan?

405
00:21:46,857 --> 00:21:48,893
Jika seekor anjing ada di dalamnya
taman anjing lain

406
00:21:48,893 --> 00:21:51,896
datang ke kebun itu
menyerang wilayahnya.

407
00:21:51,896 --> 00:21:53,795
Ini jenis yang sama
kesepakatan saya pikir.

408
00:21:53,795 --> 00:21:55,452
Orang-orang agak takut akan hal itu.

409
00:21:55,452 --> 00:21:59,456
Saya harus mengakui bahwa saya takut
bahwa diriku sendiri, sedang diserang.

410
00:22:00,940 --> 00:22:02,424
Di Timur Laut
Saya dari orang kulit putih

411
00:22:02,424 --> 00:22:06,014
kelas pekerja di dalam
West End of Newcastle.

412
00:22:06,014 --> 00:22:09,673
Dan semua orang yang tinggal di sana
masih putih saya berpendapat.

413
00:22:09,673 --> 00:22:12,503
Dan setelah pemilihan saya pergi
dan minum bir dengan ayahku

414
00:22:12,503 --> 00:22:15,126
di klub pria pekerja dan
ada percakapan di sana.

415
00:22:15,126 --> 00:22:17,232

Hampir semua memilih untuk pergi.

416
00:22:17,232 --> 00:22:18,475
Mengapa Anda memilih untuk pergi?

417
00:22:18,475 --> 00:22:21,063
Yah karena semua itu
imigran datang ke sini

418
00:22:21,063 --> 00:22:23,238
mengambil pekerjaan dan rumah kita.

419
00:22:23,238 --> 00:22:26,655
Dan saya berkata kepada mereka dengan baik
apa imigran yang kamu kenal?

420
00:22:27,587 --> 00:22:28,623
Saya tidak tahu apapun.

421
00:22:28,623 --> 00:22:30,728
Jadi siapa yang kehilangan rumah mereka

422
00:22:30,728 --> 00:22:32,523
atau pekerjaan mereka kepada seorang imigran?

423
00:22:32,523 --> 00:22:33,766
Yah aku tidak kenal siapa pun.

424
00:22:33,766 --> 00:22:37,148
Benar oke jadi kenapa
kamu kehilangan pekerjaanmu?

425
00:22:37,148 --> 00:22:38,529
Yah karena itu
tempat ditutup.

426
00:22:38,529 --> 00:22:40,428
Kenapa tempat itu ditutup?

427
00:22:40,428 --> 00:22:41,705
Karena resesi.

428
00:22:41,705 --> 00:22:43,292
Apa yang menyebabkan resesi?

429
00:22:43,292 --> 00:22:44,397
Bankir.

430
00:22:44,397 --> 00:22:46,261
Baiklah jadi bankir
dan bukan migran

431
00:22:46,261 --> 00:22:47,538
maka itu yang menyebabkan masalah ini.

432
00:22:47,538 --> 00:22:49,195
Jadi saya tidak berpikir itu
sebuah argumen yang sulit

433
00:22:49,195 --> 00:22:51,473
miliki dengan bekerja
komunitas kelas.

434
00:22:51,473 --> 00:22:56,064
Sekarang katakan saja semuanya
di Uni Eropa Anda pergi.

435
00:22:56,064 --> 00:22:59,067
Jadi itu dua
juta pekerjaan gratis.

436
00:22:59,067 --> 00:23:01,621
Sekarang agensi mengambil
banyak uang.

437
00:23:02,726 --> 00:23:04,486
mereka membayar minimum
upah dan ambil

438
00:23:04,486 --> 00:23:06,937
sejumlah besar
uang orang itu.

439
00:23:08,076 --> 00:23:10,492
Tetapi orang-orang Inggris
tidak akan tahan dengan itu.

440
00:23:10,492 --> 00:23:12,839
Jadi agensi punya pilihan.

441
00:23:12,839 --> 00:23:16,118
Saya pergi ke agen dan saya katakan
katakanlah dalam waktu dua tahun

442
00:23:16,118 --> 00:23:20,433
sekali itu 50, kertas 50 atau
pasal 50 sudah selesai

443
00:23:21,330 --> 00:23:23,367
dan saya pergi ke agen dan saya katakan

444
00:23:23,367 --> 00:23:25,127
Saya tertarik dengan itu
pekerjaan di jendela.

445
00:23:25,127 --> 00:23:28,545
Dan mereka bilang oke yah itu
hanya membayar upah minimum.

446
00:23:28,545 --> 00:23:29,994
Anda mengatakan nah saya inginkan
delapan pound satu jam.

447
00:23:29,994 --> 00:23:31,893
Kita tidak bisa membayarnya.

448
00:23:31,893 --> 00:23:34,033
Saya katakan oke pergi dan dapatkan
seorang Polandia.

449
00:23:34,033 --> 00:23:36,656
Oh sial kau tidak bisa mereka
tidak di sini lagi.

450
00:23:36,656 --> 00:23:37,726
Mereka semua sudah kembali.

451
00:23:39,348 --> 00:23:42,455
Dengan hal-hal seperti itu
imigrasi dan masuknya

452
00:23:42,455 --> 00:23:47,460
orang-orang dari Eropa mereka
mungkin takut

453
00:23:49,082 --> 00:23:51,533
bahwa area rumah mereka di mana
tidak banyak imigran

454
00:23:51,533 --> 00:23:55,123
akan menjadi seperti London kalah

455
00:23:57,194 --> 00:24:00,439
identitas negaranya
karena itu karena

456
00:24:00,439 --> 00:24:04,097
mari kita jujur ​​London
bukan kota Inggris.

457
00:24:05,685 --> 00:24:07,791
London adalah sedikit paradoks.

458
00:24:07,791 --> 00:24:12,312
London memiliki sangat banyak
orang kaya

459
00:24:13,555 --> 00:24:15,626
hidup hampir tepat
di seberang jalan

460
00:24:15,626 --> 00:24:17,456
dari beberapa sangat miskin.

461
00:24:18,940 --> 00:24:23,910
Ketika saya pergi ke London saya tidak
bertemu banyak orang London lagi.

462
00:24:24,842 --> 00:24:26,982
Dan itu besar
malu dan itu

463
00:24:26,982 --> 00:24:30,261
juga alasan lain
untuk Brexit saya pikir

464
00:24:30,261 --> 00:24:35,232
yang orang inginkan
Inggris tinggal di Inggris

465
00:24:35,232 --> 00:24:37,476
untuk tetap tinggal di Inggris
tidak menginginkannya

466
00:24:37,476 --> 00:24:41,928
menjadi amalgamasi
dari seluruh Eropa

467
00:24:41,928 --> 00:24:45,863
di mana kami benar-benar sangat bangga
dari hal-hal yang ada di sini.

468
00:24:47,762 --> 00:24:49,384
Kami sangat beruntung di mana kami berada.

469

00:24:51,248 --> 00:24:56,218
Di Northumberland itu
sangat tidak mungkin itu

470
00:24:56,218 --> 00:24:58,566
akan ada
serangan teroris di sini.

471
00:24:58,566 --> 00:25:02,639
Tapi itu sudah sangat besar
efek pada orang.

472
00:25:02,639 --> 00:25:05,020
Ada seorang wanita yang tidak mau,

473
00:25:05,020 --> 00:25:06,366
dia tidak akan melakukannya
pesawat terbang lagi.

474
00:25:06,366 --> 00:25:08,023
Jadi dia pergi berlibur
dia naik bus.

475
00:25:09,162 --> 00:25:11,475
Saya pikir ini sudah terjadi
meluap untuk

476
00:25:11,475 --> 00:25:16,376
waktu yang sangat lama
bertahun-tahun sejak itu

477
00:25:17,826 --> 00:25:22,659
hari ketika saya berumur 10 tahun
atau 11 dan 9/11 terjadi.

478
00:25:27,629 --> 00:25:32,634
Ya para pengungsi tidak semuanya
pengungsi kita melihat itu

479
00:25:34,015 --> 00:25:35,534
jika mereka semua pengungsi
kamu akan memiliki ini

480
00:25:35,534 --> 00:25:39,538
Saya pikir Anda akan memilikinya
wanita, anak-anak, dan pria.

481
00:25:39,538 --> 00:25:41,229
Anda tidak melihatnya
begitu banyak anak

482
00:25:41,229 --> 00:25:44,163
tapi wanita dan pria kamu
akan memiliki jumlah yang sama.

483
00:25:44,163 --> 00:25:47,338
Pemikirannya adalah kita
melihat videonya.

484
00:25:47,338 --> 00:25:49,548
Semua laki-laki.

485
00:25:49,548 --> 00:25:53,793
Saya akan mengatakan dalam 30 tidak semua tapi
sebagian besar dari mereka.

486
00:25:54,863 --> 00:25:56,624
Dan mereka bukan pengungsi.

487
00:25:58,729 --> 00:26:00,593
[Pewawancara] Apa itu?

488
00:26:00,593 --> 00:26:02,146
Mereka adalah bagian dari ini,

489
00:26:02,146 --> 00:26:06,288
Saya pikir mereka adalah bagian dari
rencana Isis ini untuk mendapatkan

490
00:26:09,878 --> 00:26:13,675
pijakan yang kuat di Eropa
dan kemudian masuk UK.

491
00:26:15,125 --> 00:26:16,298
Dan itu sudah terbukti.

492
00:26:18,438 --> 00:26:20,509
Saya pikir tumbuh dewasa
di Irlandia Utara

493
00:26:20,509 --> 00:26:22,581
membuatku menyadari itu

494
00:26:24,203 --> 00:26:28,000
terorisme bukanlah sesuatu itu
orang coklat melakukan secara eksklusif.

495
00:26:28,000 --> 00:26:31,072
Orang kulit putih itu juga
mampu terorisme.

496
00:26:31,072 --> 00:26:32,314
Saya pikir itu penting untuk

497
00:26:32,314 --> 00:26:34,834
seluruh dunia untuk menyadari.

498
00:26:36,595 --> 00:26:40,599
Itu membuat saya mengerti
bagaimana komunitas

499
00:26:40,599 --> 00:26:43,153
dapat benar-benar dibagi.

500
00:26:44,672 --> 00:26:49,159
Dan mengapa negara memiliki kepentingan
dalam membagi komunitas.

501
00:26:50,367 --> 00:26:52,749
Dan bagaimana pembagiannya
dari kelompok yang berbeda

502
00:26:52,749 --> 00:26:57,374
orang sebenarnya
membantu negara

503
00:26:57,374 --> 00:26:59,169
dan cara negara
mendorong itu.

504
00:27:00,342 --> 00:27:02,413
Hal yang penting
untuk diingat adalah itu

505
00:27:02,413 --> 00:27:04,692
Saya tidak punya politik
derajat dan tidak juga

506
00:27:05,624 --> 00:27:08,109
jutaan orang yang memilih.

507
00:27:08,109 --> 00:27:09,558
Ini semua tentang opini publik.

508
00:27:09,558 --> 00:27:14,184
Jadi jika Anda bisa goyangkan itu
membuat orang merasa seperti mereka

509
00:27:14,184 --> 00:27:17,049
menguntungkan sesuatu atau
sebenarnya membuatnya berubah

510
00:27:17,049 --> 00:27:18,567
maka itu tidak masalah
apa yang mereka pilih

511
00:27:18,567 --> 00:27:21,363
selama mereka merasa seperti itu
mereka membuat perbedaan.

512
00:27:21,363 --> 00:27:24,573
Minggu lalu ada a
jajak pendapat yang diambil yang mengatakan

513
00:27:24,573 --> 00:27:27,818
bahwa 33% orang merasakan
Brexit adalah yang paling penting

514
00:27:27,818 --> 00:27:30,165
masalah yang dihadapi pemerintah
selama tiga tahun ke depan.

515
00:27:30,165 --> 00:27:34,100
57% orang berpikir
ini adalah NHS.

516
00:27:35,274 --> 00:27:36,896
Dan itu seharusnya memberi tahu
kamu sesuatu juga

517
00:27:36,896 --> 00:27:38,242
tentang apa yang menggunakan
NHS untuk memanipulasi

518
00:27:38,242 --> 00:27:40,313
orang selama
kampanye referendum,

519
00:27:40,313 --> 00:27:42,177
seperti apa dampaknya
itu yang akan terjadi.

520

00:27:42,177 --> 00:27:44,248
Dan itu rakyat
perhatian nomor satu

521
00:27:44,248 --> 00:27:47,527
dan ironisnya itu mungkin
tidak akan ditangani

522
00:27:47,527 --> 00:27:49,668
dalam 10 tahun ke depan
jika kita lanjutkan

523
00:27:49,668 --> 00:27:52,636
rencana untuk meninggalkan Eropa
Union karena pemerintah

524
00:27:52,636 --> 00:27:54,845
seseorang tidak akan punya waktu
untuk prioritas lainnya.

525
00:27:54,845 --> 00:27:59,298
Sebagai orang muda yang didukung
UKIP yang mendukung UKIP

526
00:28:00,713 --> 00:28:05,062
dan yang memilih Brexit di
referendum saya merasakan itu

527
00:28:06,512 --> 00:28:09,895
Saya bukan bagian dari norma
untuk orang muda karena

528
00:28:09,895 --> 00:28:13,036
Saya tidak mendengarkan semuanya
bahwa media memberitahu saya.

529
00:28:13,036 --> 00:28:17,661
Saya belajar menjadi skeptis
tentang apa yang dikatakan media.

530
00:28:17,661 --> 00:28:21,769
Itu cukup banyak termasuk
semua aspek media

531
00:28:21,769 --> 00:28:23,771
apakah itu menjadi
Koran Sun,

532
00:28:23,771 --> 00:28:27,775
The Independent, The
Guardian, Surat Harian.

533
00:28:27,775 --> 00:28:32,020
Dan saya datang ke
kesimpulan yang saya datangi

534
00:28:32,020 --> 00:28:34,713
karena saya melakukan penelitian sendiri.

535
00:28:34,713 --> 00:28:36,715
Saya melihat kebijakan UK.

536
00:28:37,854 --> 00:28:40,546
Saya tidak hanya dihakimi
oleh apa berita utama

537
00:28:40,546 --> 00:28:43,307
katakan tentang UKIP karena
pada akhir hari

538
00:28:43,307 --> 00:28:47,449
media sangat sensasional
dan itu dirancang

539
00:28:47,449 --> 00:28:51,108
untuk membangun reaksi
keluar dari orang.

540
00:28:52,627 --> 00:28:56,942
Ketika Anda bagian dari Uni Eropa
setiap negara yang bergabung dengan UE

541
00:28:56,942 --> 00:29:01,878
maka Anda harus melakukannya
izinkan orang-orang ini masuk.

542
00:29:03,327 --> 00:29:07,159
Jadi di pipeline itu akan
menjadi Turki, Makedonia, Kroasia.

543
00:29:07,159 --> 00:29:09,540
Maksud saya, berapa banyak
orang yang dapat Anda ambil?

544
00:29:09,540 --> 00:29:12,095
Berapa banyak pekerjaan di sana
di negara ini?

545
00:29:15,719 --> 00:29:16,893
Bagaimana manfaatnya
dan hal-hal seperti itu?

546
00:29:16,893 --> 00:29:18,032
Apakah mereka mengambil manfaat kita?

547
00:29:18,032 --> 00:29:19,309
Apakah mereka mengambil pekerjaan kita?

548
00:29:20,689 --> 00:29:23,554
Jika mereka lahir di Inggris
dan dari Inggris

549
00:29:24,935 --> 00:29:29,802
induknya ya mereka
punya hak untuk berada di sini.

550
00:29:30,976 --> 00:29:32,840
Mereka punya hak
untuk mengklaim manfaat.

551
00:29:32,840 --> 00:29:37,810
Tetapi mereka juga seharusnya
hak atas pekerjaan.

552
00:29:37,810 --> 00:29:39,881
Sekarang mereka tidak dapat memiliki
pekerjaan jika orang lain

553
00:29:39,881 --> 00:29:42,746
dari negara lain
telah mengambil pekerjaan mereka.

554
00:29:42,746 --> 00:29:45,922
Jadi pada dasarnya itulah satu-satunya cara

555
00:29:47,302 --> 00:29:50,719
perbatasan terbuka
sebenarnya punya

556
00:29:53,308 --> 00:29:55,794
memerintah siapa yang mendapat pekerjaan.

557
00:29:57,381 --> 00:29:59,452
Karena jika Anda mendapat
memuat orang asing

558
00:29:59,452 --> 00:30:01,627
datang di negara ini
dan mengambil semua pekerjaan

559
00:30:01,627 --> 00:30:03,456
tidak ada pekerjaan yang tersisa untuk Inggris.

560
00:30:04,664 --> 00:30:06,356
Di mana ia pergi
orang-orang Inggris?

561
00:30:07,806 --> 00:30:08,979
Jadi saya punya teman itu

562
00:30:10,878 --> 00:30:12,120
telah keluar
bekerja selama beberapa waktu

563
00:30:12,120 --> 00:30:13,881
atau tidak bekerja
untuk beberapa waktu.

564
00:30:13,881 --> 00:30:15,814
Dan mereka selalu menolak
untuk bekerja di pabrik

565
00:30:15,814 --> 00:30:18,057
atau kemasan sandwich
menanam atau di ladang

566
00:30:18,057 --> 00:30:20,301
karena mereka merasa seperti itu
ini tipe terakhir

567
00:30:20,301 --> 00:30:22,268
karena tidak ada tempat
untuk pergi dari itu.

568
00:30:22,268 --> 00:30:24,132
Anda tidak bisa naik dan Anda
tidak dapat memperoleh kualifikasi

569
00:30:24,132 --> 00:30:26,169
atau mungkin tidak

temukan tempat yang lebih baik.

570
00:30:26,169 --> 00:30:28,585
Jadi mereka aktif
tetap menganggur

571
00:30:28,585 --> 00:30:30,138
mencari sesuatu yang lebih baik.

572
00:30:30,138 --> 00:30:31,657
Dan kemudian saya punya Timur
Teman-teman Eropa

573
00:30:31,657 --> 00:30:33,659
yang telah mengambil ini
pekerjaan dan kemudian kembali

574
00:30:33,659 --> 00:30:35,661
kepada teman pertamaku, kata mereka
bahwa mereka tidak bisa mendapatkan pekerjaan

575
00:30:35,661 --> 00:30:37,214
karena itu pekerjaan di
ladang atau pengepakan

576
00:30:37,214 --> 00:30:39,458
mungkin telah diambil
oleh orang Eropa Timur.

577
00:30:40,873 --> 00:30:42,737
Ini akan sangat bagus untuk diberikan
semua orang pekerjaan bukan?

578
00:30:42,737 --> 00:30:44,601
Beri mereka harga diri sendiri

579
00:30:44,601 --> 00:30:46,016
dapat membuat uang mereka sendiri?

580
00:30:47,224 --> 00:30:48,950
Mungkin itu yang terjadi
mereka pikirkan

581
00:30:48,950 --> 00:30:50,572
ketika mereka memikirkannya
datang ke Inggris.

582
00:30:50,572 --> 00:30:53,403
Yang merupakan mimpi bukan harapan?

583
00:30:54,818 --> 00:30:56,820
Apa yang membuat mereka orang
hidup di perahu itu

584
00:30:56,820 --> 00:30:59,892
yang menemukan saluran
dalam minyak yang mati di laut?

585
00:30:59,892 --> 00:31:00,893
Harapan pahit itu.

586
00:31:02,377 --> 00:31:04,483
Dan ayo berikan kepada mereka
jika itu yang mereka inginkan.

587
00:31:04,483 --> 00:31:06,312
Anda tidak bisa menyangkal itu
kepada siapa pun dapat Anda?

588
00:31:07,451 --> 00:31:09,384
Ketika kamu mengatakan di sana
tidak ada pekerjaan lagi

589
00:31:09,384 --> 00:31:13,147
Itu bukan masalah
tidak ada pekerjaan apa pun.

590
00:31:13,147 --> 00:31:15,183
Tidak ada bayaran.

591
00:31:15,183 --> 00:31:17,876
Dan alasannya ada di sana
tidak ada bayaran apa pun karena

592
00:31:17,876 --> 00:31:22,881
keserakahan atas
eselon, elit.

593
00:31:24,089 --> 00:31:25,884
Para elit ingin
buat lebih banyak dan banyak lagi

594
00:31:25,884 --> 00:31:29,370
dan semakin banyak uang
dan satu-satunya cara,

595
00:31:29,370 --> 00:31:33,512
biasanya sembilan kali keluar dari
10 jika Anda kembali dalam sejarah

596
00:31:33,512 --> 00:31:38,517
dan mempelajari ini, Anda akan menemukan
bahwa dalam sembilan kasus dari 10

597
00:31:39,725 --> 00:31:41,761
satu-satunya cara ini
pernah dipecahkan adalah

598
00:31:41,761 --> 00:31:43,660
oleh perang dunia katastrofik.

599
00:31:45,110 --> 00:31:48,630
Saya merasa seperti masih ada
banyak harapan di dunia

600
00:31:48,630 --> 00:31:53,601
karena orang biasa
dapat terhubung satu sama lain

601
00:31:54,740 --> 00:31:57,053
dalam arti yang mendalam
cara itu sebelumnya

602
00:31:57,053 --> 00:32:01,057
kami hanya melestarikan
elit dan perusahaan besar.

603
00:32:01,057 --> 00:32:04,543
Seperti sekarang kita semua bisa jaringan.

604
00:32:04,543 --> 00:32:08,547
Dan saya sendiri sebagai seorang
artis, sebagai seorang penyair

605
00:32:08,547 --> 00:32:10,721
Saya dapat menemukan orang
di seluruh dunia

606
00:32:10,721 --> 00:32:12,758
dan saya dapat terhubung dengan
mereka dan saya dapat memilikinya

607
00:32:12,758 --> 00:32:16,727
tempat untuk bekerja dan melakukan dan
ada kebebasan yang luar biasa

608
00:32:16,727 --> 00:32:20,662
yang saya miliki itu saya
leluhur tidak pernah ada.

609
00:32:20,662 --> 00:32:24,252
Dan saya merasa luar biasa
beruntung masih hidup sekarang

610
00:32:24,252 --> 00:32:29,257
sebagai wanita lesbian Utara
Orang Irlandia dari daerah pedesaan.

611
00:32:30,465 --> 00:32:33,192
Sebelum ada
tidak ada kemungkinan

612
00:32:33,192 --> 00:32:38,197
mampu menjalankan kebebasan
dalam salah satu peran tersebut.

613
00:32:39,647 --> 00:32:42,339
Jadi saya benar-benar merasa benar
beruntung masih hidup sekarang

614
00:32:42,339 --> 00:32:45,273
dibandingkan dengan apapun
lain waktu lainnya.

615
00:32:45,273 --> 00:32:47,689
Saya kira mungkin jika Anda seperti

616
00:32:47,689 --> 00:32:51,486
seorang pria Inggris heteroseksual putih

617
00:32:51,486 --> 00:32:53,972
ini mungkin seperti
waktu yang menakutkan untuk hidup

618
00:32:53,972 --> 00:32:58,148
karena orang lain
sedang melakukan sesuatu

619
00:32:58,148 --> 00:33:00,668

dan itu mungkin
mengancam untuk mereka.

620
00:33:00,668 --> 00:33:04,637
Tapi bagiku seperti itu
bagus untuk hidup sekarang.

621
00:33:04,637 --> 00:33:07,261
Dan saya merasa seperti semua
ketakutan ini mongering

622
00:33:07,261 --> 00:33:10,643
hanyalah cara untuk mencoba
dan mendorong orang

623
00:33:10,643 --> 00:33:12,611
untuk membeli lebih banyak barang
yang tidak mereka butuhkan.

624
00:33:14,164 --> 00:33:14,993
Apakah kita jelas?

625
00:33:16,063 --> 00:33:16,925
Kami jelas?

626
00:33:18,237 --> 00:33:22,586
Donald Trump adalah Presiden
dari Amerika Serikat.

627
00:33:22,586 --> 00:33:27,591
Donald Trump adalah Presiden
dari Amerika Serikat.

628
00:33:28,937 --> 00:33:32,527
Donald Trump adalah Presiden
dari Amerika Serikat.

629
00:33:35,944 --> 00:33:38,533
Alasan saya memikirkannya
sepertinya itu putih

630
00:33:38,533 --> 00:33:40,984
mungkin juga lurus
pekerja kelas pekerja

631
00:33:40,984 --> 00:33:43,642
yang mengkritik
politik identitas

632
00:33:44,677 --> 00:33:46,921
atau politik
kebenaran adalah karena

633
00:33:46,921 --> 00:33:50,131
mereka adalah satu identitas
kelompok yang tidak

634
00:33:50,131 --> 00:33:55,033
dianggap perlu
bantuan apa pun.

635
00:33:55,033 --> 00:33:58,691
Mereka tidak dipandang sebagai
kurang beruntung dan sebenarnya

636
00:33:58,691 --> 00:34:01,073
mereka cukup umum
dianggap sebagai penindas.

637
00:34:01,073 --> 00:34:03,938
Dan saya pikir jika Anda
sehubungan dengan Brexit

638
00:34:05,077 --> 00:34:06,389
jika kamu melihat apa
terjadi di Amerika

639
00:34:06,389 --> 00:34:08,701
Saya pikir ini memainkan
bagian besar

640
00:34:08,701 --> 00:34:10,496
dalam menjelaskan apa yang sedang terjadi.

641
00:34:10,496 --> 00:34:13,292
Laki-laki kelas pekerja kulit putih

642
00:34:13,292 --> 00:34:15,570
sudah mulai memainkan
permainan politik identitas.

643
00:34:15,570 --> 00:34:18,642
Mereka menyadari itu
meskipun mereka mungkin memilikinya

644
00:34:18,642 --> 00:34:21,680
agenda yang sangat berbeda
sebagai kelompok yang mereka bisa,

645
00:34:22,853 --> 00:34:26,305
mereka bisa melakukannya
bekerja sama untuk

646
00:34:27,444 --> 00:34:29,757
membentuk identitas yang koheren
karena begini caranya

647
00:34:29,757 --> 00:34:31,655
sisi lain adalah
bermain game.

648
00:34:37,558 --> 00:34:42,045
Dunia berubah begitu
bahkan sejak masa mudaku.

649
00:34:43,184 --> 00:34:44,772
Orang dulu
bangga menjadi orang Inggris.

650
00:34:44,772 --> 00:34:47,050
Mereka bertempur di dunia
perang menjadi Inggris.

651
00:34:48,465 --> 00:34:52,952
Kami memiliki kekaisaran lebih banyak
atau kurang menguasai dunia.

652
00:34:53,953 --> 00:34:56,094
Sekarang tidak ada kerajaan.

653
00:34:56,094 --> 00:34:58,924
Tidak ada pekerjaan.

654
00:34:58,924 --> 00:35:00,581
Kami bukan lagi bangsa yang kuat.

655
00:35:01,547 --> 00:35:05,172
Jadi saya tidak bisa mengatakannya di masa depan

656
00:35:06,518 --> 00:35:08,658
apa masa depan
untuk negara.

657
00:35:10,038 --> 00:35:12,420
Apa yang menyatukan orang di Inggris
pengalaman saya adalah itu

658
00:35:12,420 --> 00:35:14,181
semua orang menginginkan
Inggris akan kembali

659
00:35:14,181 --> 00:35:17,115
untuk menjadi kuat untuk
menjadi hebat lagi.

660
00:35:17,115 --> 00:35:19,979
Dan saya pikir kami sudah seperti itu
10, 11 tahun terakhir

661
00:35:19,979 --> 00:35:22,016
kami baru saja datang
keluar dari resesi.

662
00:35:22,016 --> 00:35:23,190
Sudah sangat sulit.

663
00:35:23,190 --> 00:35:25,330
Diberikan banyak orang
terpukul keras.

664
00:35:25,330 --> 00:35:26,848
Sebenarnya saya tidak benar-benar
berpikir selain

665
00:35:26,848 --> 00:35:29,610
uber kaya terakhir saya
jangan berpikir ada siapa pun

666
00:35:29,610 --> 00:35:32,647
yang belum memiliki semacam itu
mengetuk dalam 10 tahun terakhir.

667
00:35:32,647 --> 00:35:35,340
Dan saya pikir itu hebat
bahwa kita semua bersatu

668
00:35:35,340 --> 00:35:38,998
dan ingin di negara ini
menjadi luar biasa lagi.

669
00:35:38,998 --> 00:35:41,898
Dan saya pikir apa
membagi orang adalah bagaimana caranya

670
00:35:41,898 --> 00:35:43,796
kita akan menjadi luar biasa lagi.

671

00:35:43,796 --> 00:35:46,213
Ada sedikit
dalam pikiranku itu

672
00:35:46,213 --> 00:35:50,320
bagaimana kalau aku salah tapi hatiku
memberitahuku kita harus keluar.

673
00:35:50,320 --> 00:35:53,323
Kami bisa mengaturnya
bukan bangsa bodoh.

674
00:35:53,323 --> 00:35:57,051
Kami ras yang berani
orang dan kita bisa

675
00:35:57,051 --> 00:35:59,398
berpikir untuk diri kita sendiri
dan demi Tuhan kita akan melakukannya.

676
00:36:01,435 --> 00:36:03,782
Maksudku, Inggris adalah yang terbesar
negara di dunia.

677
00:36:03,782 --> 00:36:05,542
Mereka mendominasi dunia.

678
00:36:05,542 --> 00:36:10,168
Ya saya kira itu akan datang
kembali menghantui kita sekarang

679
00:36:10,168 --> 00:36:13,032
karena jelas kami
mungkin diperkosa dan dijarah

680
00:36:13,032 --> 00:36:15,207
kebanyakan negara semua
seluruh dunia

681
00:36:15,207 --> 00:36:17,416
dan sekarang mereka ingin sedikit,
sepotong kita kembali.

682
00:36:18,797 --> 00:36:20,074
Tapi bukan itu intinya.

683
00:36:21,524 --> 00:36:25,459
Intinya adalah kita
masih negara kecil ini

684
00:36:25,459 --> 00:36:27,633
di tengah-tengah
apapun Samudera Atlantik

685
00:36:27,633 --> 00:36:32,638
dan kita layak untuk itu
bangsa yang besar ini

686
00:36:33,743 --> 00:36:34,502
itu sebabnya kami
disebut Inggris Raya

687
00:36:35,641 --> 00:36:36,884
Karena kami adalah
bangsa yang besar ini.

688
00:36:36,884 --> 00:36:39,956
Dan kami tidak mau
menyerah begitu saja.

689
00:36:41,785 --> 00:36:44,478
Siapa pun yang memiliki pasukan terbesar

690
00:36:44,478 --> 00:36:46,376
itulah yang memutuskan
yang memiliki tanah itu.

691
00:36:46,376 --> 00:36:48,896
Invaders adalah sebuah negara
penakluk.

692
00:36:50,069 --> 00:36:52,140
Saya pikir kami sudah
menyerbu saya tidak tahu

693
00:36:52,140 --> 00:36:56,006
sudah berapa kali tapi a
negara penakluk.

694
00:36:56,006 --> 00:36:58,250
Mungkin siapa yang memutuskan
siapa pemilik tanah ini.

695
00:36:59,838 --> 00:37:03,082
Saya menduga ratusan dan
ratusan tahun yang lalu kapan

696
00:37:03,082 --> 00:37:06,293
keluarga Percy
mengambil alih paroki

697
00:37:06,293 --> 00:37:10,469
di sini yang cukup
paroki besar mereka mencurinya.

698
00:37:11,919 --> 00:37:14,370
Mereka membunuh dan menangkap dan
mencuri itu sesederhana itu.

699
00:37:15,785 --> 00:37:19,858
Saya tidak terlalu yakin bahwa itu akan terjadi
Terjadi lagi tetapi mungkin.

700
00:37:21,066 --> 00:37:24,449
Ini mungkin merupakan pemberontakan petani.
[tertawa]

701
00:37:28,211 --> 00:37:29,937
Tapi apa yang ingin saya katakan
tentang apa yang dikatakan Gary sebelumnya

702
00:37:29,937 --> 00:37:31,732
tentang kapan kami menggunakan
untuk menguasai dunia

703
00:37:31,732 --> 00:37:34,666
apa yang disukai orang dan saya
Gary harus ingat itu

704
00:37:34,666 --> 00:37:37,116
di dalamnya kelas pekerja

705
00:37:37,116 --> 00:37:38,911
tidak mendapat irisan
itu baik.

706
00:37:40,223 --> 00:37:43,502
Kami masih diam
diperlakukan dengan buruk

707
00:37:43,502 --> 00:37:45,987
kita akan menjadi jika kita memerintah
dunia lagi.

708
00:37:49,059 --> 00:37:51,786
Saya pikir kelas relevan.

709
00:37:52,925 --> 00:37:55,065
Saya tidak berpikir kita bisa
semuanya sama.

710
00:37:55,065 --> 00:37:57,723
Atau kita akan selesai
seperti Cina misalnya.

711
00:38:00,312 --> 00:38:04,385
Komunisme, semua level satu,
semua orang sama

712
00:38:04,385 --> 00:38:07,457
dan sosialisme dan saya tidak
pikir itu akan berhasil.

713
00:38:11,427 --> 00:38:14,188
Anda membutuhkan seseorang dengan otak
Saya harus berpikir di atas.

714
00:38:16,328 --> 00:38:18,537
Kesenjangan antara
kaya dan miskin sekarang

715
00:38:19,745 --> 00:38:21,885
adalah yang terbesar
pernah ada dalam sejarah.

716
00:38:21,885 --> 00:38:26,096
Sekarang Anda tidak perlu melakukannya
apa pun untuk menghasilkan uang.

717
00:38:26,096 --> 00:38:29,583
Jika Anda mewarisi uang, Anda akan melakukannya
sebenarnya menghasilkan lebih banyak uang

718
00:38:29,583 --> 00:38:33,207
dengan melakukan apa-apa kemudian
Anda akan dengan bekerja.

719
00:38:33,207 --> 00:38:35,968
Saya pikir jangka panjang
masa depan Irlandia Utara

720
00:38:35,968 --> 00:38:37,625

terletak dengan Republik
sebagai lawan

721
00:38:37,625 --> 00:38:39,109
bagian dari Britania Raya.

722
00:38:40,214 --> 00:38:42,354
Itu jelas akan menjadi sangat

723
00:38:42,354 --> 00:38:46,634
semacam ladang ranjau lainnya
kapanpun itu terjadi tetapi

724
00:38:47,842 --> 00:38:50,155
Saya pikir tidak, saya pikir Inggris,

725
00:38:50,155 --> 00:38:53,192
Saya tidak pernah berpikir Inggris
adalah negara yang hebat.

726
00:38:54,608 --> 00:38:56,955
Saya pikir itu sudah ada
sejarahnya menjadi agresor.

727
00:38:58,094 --> 00:39:00,855
Saya pikir sekarang

728
00:39:00,855 --> 00:39:03,582
lebih kecil dan lebih lemah
daripada yang pernah ada.

729
00:39:03,582 --> 00:39:05,170
Dan saya menantikannya
Skotlandia meninggalkan mereka.

730
00:39:05,170 --> 00:39:07,172
Saya menantikan Northern
Irlandia meninggalkannya.

731
00:39:07,172 --> 00:39:11,141
Dan sekali itu terjadi
terjadi sikap saya

732
00:39:11,141 --> 00:39:12,660
akan menjadi neraka dengan Inggris.

733
00:39:14,248 --> 00:39:15,594
Anda bangga, bangga
menjadi orang Inggris.

734
00:39:17,078 --> 00:39:19,287
Semua orang melihat ke Inggris

735
00:39:19,287 --> 00:39:21,151
dan bagaimana mereka
selesaikan masalah ini?

736
00:39:21,151 --> 00:39:25,915
Ini tentang semangat
kami punya banyak

737
00:39:25,915 --> 00:39:29,056
gairah dalam
Inggris dan Inggris.

738
00:39:29,056 --> 00:39:32,715
Dan semua yang kami lakukan
kami sepenuhnya sepenuh hati.

739
00:39:34,510 --> 00:39:37,478
Saya Patriot karena saya besar

740
00:39:37,478 --> 00:39:39,446
mencintai dan menghormati
negara saya.

741
00:39:41,275 --> 00:39:42,587
Saya suka Ratu.

742
00:39:42,587 --> 00:39:45,762
Saya suka budaya kita.

743
00:39:45,762 --> 00:39:49,041
Saya suka lokasi kami.

744
00:39:51,699 --> 00:39:53,494
Dan itu tempatnya
Saya sudah hidup sejak saya lahir.

745
00:39:59,500 --> 00:40:01,399
Saya selalu menyukai itu.

746
00:40:05,989 --> 00:40:10,649
Saya tidak percaya negara itu
mempengaruhi saya dalam hidup saya

747
00:40:13,411 --> 00:40:17,760
mungkin hanya dari saya
sendiri, mengambil hidup saya sendiri

748
00:40:17,760 --> 00:40:21,073
di tangan saya sendiri dan
membuat saya takdir sendiri.

749
00:40:23,421 --> 00:40:28,287
Dan masalah selalu ada
hal-hal seperti identitas nasional

750
00:40:31,083 --> 00:40:32,740
Itulah masalahnya.

751
00:40:32,740 --> 00:40:35,053
Pemerintah adalah
masalah karena mereka

752
00:40:35,053 --> 00:40:36,434
satu-satunya yang
mendorong konsep ini

753
00:40:36,434 --> 00:40:38,850
identitas nasional.

754
00:40:40,403 --> 00:40:42,716
Maksud saya, Anda sedang bekerja
kekuatan kelas.

755
00:40:43,924 --> 00:40:45,719
Orang yang bekerja mungkin
katakanlah ya ini adalah apa

756
00:40:45,719 --> 00:40:48,100
itu artinya orang Inggris, ini
apa artinya menjadi orang Inggris.

757
00:40:48,100 --> 00:40:50,206
Sama seperti kamu
hanya mencoba untuk meraih

758
00:40:50,206 --> 00:40:53,174
ke identitas kolektif
karena kamu sendirian.

759
00:40:54,797 --> 00:40:57,903
Karena kamu sibuk semua
waktu Anda tidak punya apa-apa.

760
00:40:57,903 --> 00:41:01,528
Tidak ada harapan
hanya berputar konstan

761
00:41:01,528 --> 00:41:05,117
Kerja kerja kerja,
keluarga bla bla bla.

762
00:41:06,187 --> 00:41:08,293
Jenis yang tidak bertanggung jawab
Sejujurnya.

763
00:41:11,227 --> 00:41:14,610
Di Inggris kami merasa
seperti kita lebih baik

764
00:41:14,610 --> 00:41:16,646
Saya kira itulah yang terjadi
selalu begitu.

765
00:41:17,820 --> 00:41:19,649
Saya menganggap diri saya
menjadi orang Eropa.

766
00:41:19,649 --> 00:41:23,342
Saya menganggap diri saya sebagai bagian
dari benua Eropa.

767
00:41:24,620 --> 00:41:26,242
Tidak banyak orang yang berbagi pandangan ini.

768
00:41:27,795 --> 00:41:32,800
Saya tidak tahu mengapa orang
bangga menjadi orang Inggris.

769
00:41:34,112 --> 00:41:35,700
Anda tidak bisa bangga dengan sesuatu
yang belum kamu lakukan.

770
00:41:39,566 --> 00:41:41,913
Saya pribadi berjuang dengan
gagasan identitas nasional.

771
00:41:41,913 --> 00:41:46,055
Saya dari Wales tetapi saya tidak
perlu mengatakan bahwa saya Welsh

772

00:41:46,055 --> 00:41:48,298
karena ketika kamu mengatakan
bahasa Inggris, bahasa Wales,

773
00:41:48,298 --> 00:41:51,198
Skotlandia, Irlandia,
apapun yang ada

774
00:41:51,198 --> 00:41:54,235
banyak citra itu
dikodifikasikan ke dalam itu.

775
00:41:54,235 --> 00:41:56,306
Seperti yang saya suka katakan dalam
sedikit gaya congkak

776
00:41:56,306 --> 00:41:59,896
Saya tidak peduli tentang rugby
jelas saya bukan orang Wales itu.

777
00:41:59,896 --> 00:42:04,522
Saya seperti banyak orang Wales
Welshman adalah penggemar rugby

778
00:42:04,522 --> 00:42:09,527
dan lagu yang melambangkan saya
pikir tim rugby favorit saya

779
00:42:10,873 --> 00:42:12,944
tim yang dikenal
di seluruh dunia memiliki

780
00:42:14,324 --> 00:42:16,326
mengalahkan All Blacks yaitu
The Scarlet Llanelli.

781
00:42:16,326 --> 00:42:19,571
Dan mereka dikenal sebagai
The Boys of Sospan.

782
00:42:20,779 --> 00:42:22,919
Dan ada sebuah lagu
yang dikenal sebagai

783
00:42:22,919 --> 00:42:25,439
[berbicara dalam bahasa asing]
dan itu berjalan seperti ini.

784
00:42:25,439 --> 00:42:29,270
[bernyanyi dalam bahasa asing]

785
00:42:55,089 --> 00:42:56,781
Inggris adalah negara asal saya.

786
00:42:59,853 --> 00:43:04,754
Jika Anda pergi ke yang lain
negara asing yang akan Anda lihat

787
00:43:05,617 --> 00:43:07,895
bendera mereka terbang sepanjang waktu.

788
00:43:07,895 --> 00:43:11,416
Sekarang di Inggris Anda seorang rasis
jika Anda terbang Anda memiliki bendera sendiri.

789
00:43:13,211 --> 00:43:15,454
Saya pikir bahasa Inggris, dan saya tidak,

790
00:43:17,387 --> 00:43:18,596
Bahasa Inggris adalah warna itu.

791
00:43:18,596 --> 00:43:20,390
Inggris bisa apa saja
warna yang Anda inginkan.

792
00:43:20,390 --> 00:43:21,322
Anda tidak bisa mengatakan itu.

793
00:43:22,945 --> 00:43:26,362
Saya tidak ada hubungannya dengan itu
pernyataan terakhir itu.

794
00:43:29,745 --> 00:43:33,507
Untuk merasa tidak diinginkan di sini
setelah memberi begitu banyak

795
00:43:34,819 --> 00:43:36,544
berada di sini, menjadi bagian dari itu

796
00:43:36,544 --> 00:43:40,203
merasa itu bagian dari diriku,
karena itulah yang utama

797
00:43:40,203 --> 00:43:42,930
karena saya merasa saya adalah milik saya
merasa seperti aku bagian dari itu.

798
00:43:42,930 --> 00:43:45,001
Lalu tiba-tiba
untuk memiliki yang diambil

799
00:43:45,001 --> 00:43:48,556
jauh dari Anda adalah
perasaan tidak memiliki

800
00:43:48,556 --> 00:43:51,974
tidak memiliki tempat
terasing.

801
00:43:51,974 --> 00:43:55,011
Ini meminggirkan sebuah
sejumlah besar orang

802
00:43:55,011 --> 00:43:56,461
itu semua
tiba-tiba mengatakan itu

803
00:43:56,461 --> 00:43:58,187
kamu sebenarnya tidak
seharusnya ada di sini.

804
00:43:58,187 --> 00:43:59,567
Di mana kita seharusnya berada?

805
00:44:00,741 --> 00:44:02,950
Hanya karena
nenek moyang kita itu

806
00:44:02,950 --> 00:44:04,158
tiba-tiba kita bukan milik.

807
00:44:04,158 --> 00:44:06,229
Hanya karena
warna kulit kita

808
00:44:06,229 --> 00:44:09,647
tiba-tiba kita tidak melakukannya
Milik itu tidak masuk akal.

809
00:44:09,647 --> 00:44:13,685
Wanita, khususnya wanita,
khususnya wanita muslim

810
00:44:13,685 --> 00:44:17,033
yang mengenakan jilbab yang dipakai
niqab yang memakai burka

811
00:44:17,033 --> 00:44:22,038
mereka telah ditargetkan
sebagai orang yang rentan.

812
00:44:22,901 --> 00:44:25,663
Dan sebagai wanita Muslim terkadang

813
00:44:25,663 --> 00:44:29,045
Saya memakai jilbab kadang-kadang saya
tidak dan untuk anak-anakku

814
00:44:29,045 --> 00:44:31,185
untuk anak perempuan saya, saya
memiliki dua anak perempuan.

815
00:44:31,185 --> 00:44:33,015
Saya merasa sangat tidak aman,

816
00:44:35,569 --> 00:44:36,674
sangat tidak bahagia.

817
00:44:40,332 --> 00:44:41,679
Saya pikir kami selalu
punya masalah

818
00:44:41,679 --> 00:44:44,129
rasisme dalam hal ini
masyarakat, tetapi saya pikir

819
00:44:44,129 --> 00:44:46,580
karena pers dan
cara politisi itu

820
00:44:46,580 --> 00:44:49,376
membicarakan masalah
ras dan migrasi

821
00:44:49,376 --> 00:44:52,690
selama kampanye pemilihan
itu mulai melegitimasi

822
00:44:52,690 --> 00:44:56,210

rasisme publik dengan skala itu
kita belum melihat untuk sementara waktu.

823
00:44:56,210 --> 00:44:59,144
Jadi Anda tidak dapat menyangkalnya karena
kami telah melihat besar

824
00:44:59,144 --> 00:45:01,940
peningkatan kejahatan kebencian
sejak hasil pemilihan.

825
00:45:01,940 --> 00:45:03,390
Jadi jelas sekali
melakukan sesuatu.

826
00:45:03,390 --> 00:45:05,772
Aku tidak berpikir itu
bahwa kita tiba-tiba saja

827
00:45:05,772 --> 00:45:08,291
menjadi lebih rasis berpikir
selalu ada di sana

828
00:45:08,291 --> 00:45:10,259
tetapi orang-orang sekarang punya
alasan yang sah

829
00:45:10,259 --> 00:45:13,262
untuk berperilaku dan berbicara
cara mereka mungkin

830
00:45:13,262 --> 00:45:15,229
sebelumnya dirasakan
tidak dapat diterima.

831
00:45:16,368 --> 00:45:18,957
Sampai mungkin bahkan
Lima tahun yang lalu

832
00:45:18,957 --> 00:45:21,477
itu sangat mudah
lihat sangat berbeda

833
00:45:21,477 --> 00:45:23,962
dan perbandingan konkret
antara industri

834
00:45:23,962 --> 00:45:27,586
Inggris Utara dan
Central Belt of Scotland.

835
00:45:27,586 --> 00:45:29,623
Mereka memiliki budaya yang sangat mirip

836
00:45:29,623 --> 00:45:33,351
dan budaya yang menderita
penurunan industrialisasi

837
00:45:33,351 --> 00:45:37,424
batas budaya dihancurkan
oleh kebijakan konservatif

838
00:45:37,424 --> 00:45:42,049
yang menghancurkan prospek pekerjaan dan
penghasilan untuk banyak orang.

839
00:45:42,049 --> 00:45:45,052
Namun sekarang ada di 2016 satu

840
00:45:45,052 --> 00:45:47,606
perbedaan penting
antara dua area tersebut.

841
00:45:47,606 --> 00:45:50,782
Pada tahun 2014 di Skotlandia
warga melewati

842
00:45:50,782 --> 00:45:54,441
debat konstitusi besar untuk
referendum kemerdekaan

843
00:45:54,441 --> 00:45:58,100
dan selama itu
waktu kami didorong

844
00:45:58,100 --> 00:46:00,585
dan kami menemukan diri hosting

845
00:46:00,585 --> 00:46:03,277
paling luar biasa
diskusi tentang politik.

846
00:46:03,277 --> 00:46:05,763
Jadi alih-alih berkata
partai apa yang Anda pilih

847
00:46:05,763 --> 00:46:08,075
atau apa yang politisi akan lakukan
Anda mendukung kali ini?

848
00:46:08,075 --> 00:46:11,423
Kami mengajukan pertanyaan seperti
mata uang apa yang harus kita miliki?

849
00:46:11,423 --> 00:46:13,494
Apa aturan yang membuat masyarakat adil?

850
00:46:13,494 --> 00:46:15,634
Kami mulai
dari bawah ke atas

851
00:46:15,634 --> 00:46:17,913
dan sebagai hasilnya saya pikir Skotlandia

852
00:46:17,913 --> 00:46:20,225
meskipun suara
ternyata tidak jalan

853
00:46:20,225 --> 00:46:25,230
Saya berharap itu akan dan memiliki
makeover politik jika Anda suka

854
00:46:26,611 --> 00:46:30,063
dimana warga menjadi bertunangan
pada tingkat yang belum pernah terjadi sebelumnya

855
00:46:30,063 --> 00:46:33,618
dan saya berpendapat kami punya
salah satu yang paling canggih

856
00:46:33,618 --> 00:46:36,966
dan memberi petunjuk pada pemilih
itu terjadi saat ini.

857
00:46:39,106 --> 00:46:43,214
Saya tinggal di pertambangan,
atau haruskah saya katakan

858
00:46:43,214 --> 00:46:47,735
sebuah kota bekas tambang di County
Durham, tempat yang disebut Horden.

859
00:46:48,909 --> 00:46:50,669
Dulu yang terbesar,

860
00:46:50,669 --> 00:46:53,017
dulunya memiliki yang terbesar
tambang batu bara di Eropa.

861
00:46:57,815 --> 00:47:00,818
Industri Elham
itu dasar sekitar

862
00:47:00,818 --> 00:47:05,823
pabrik baja jadi
daerah di mana kita sekarang

863
00:47:06,962 --> 00:47:09,309
akan pernah begitu
pabrik baja.

864
00:47:09,309 --> 00:47:13,554
Itu ditutup saya pikir
60 atau 70 mungkin

865
00:47:13,554 --> 00:47:15,694
dan sekarang ini adalah
kawasan industri

866
00:47:15,694 --> 00:47:18,111
dan ada banyak yang berbeda
industri di sini sekarang.

867
00:47:18,111 --> 00:47:20,734
Tentunya Anda bisa melihat
ada kontainer.

868
00:47:20,734 --> 00:47:23,841
Bangunan Port of Salford
di ujung jalan begitu

869
00:47:23,841 --> 00:47:25,325
itu akan membawa banyak

870
00:47:25,325 --> 00:47:28,466
industri baru dan pekerjaan baru di sini

871

00:47:28,466 --> 00:47:31,124
dengan kontainer pengiriman
hal semacam itu.

872
00:47:32,711 --> 00:47:35,162
Dulu ada
margarin bekerja,

873
00:47:35,162 --> 00:47:39,132
pewarna bekerja, garam
bekerja, mencocokkan karya

874
00:47:39,132 --> 00:47:42,169
tetapi sebagian besar itu hilang
sekarang dan itu seperti

875
00:47:42,169 --> 00:47:45,034
lebih seperti kantor pusat
dan hal-hal seperti itu.

876
00:47:45,034 --> 00:47:47,726
Pemerintahan Tory
sebenarnya tertutup

877
00:47:47,726 --> 00:47:50,971
tambang batubara, mereka
dekat dengan galangan kapal.

878
00:47:50,971 --> 00:47:53,663
Mereka baru saja menyingkirkannya
dari industri baja.

879
00:47:53,663 --> 00:47:56,321
Jadi pada dasarnya ada
tidak ada industri berat.

880
00:47:56,321 --> 00:47:58,392
Lnggris selalu berlari
di industri berat

881
00:47:58,392 --> 00:48:00,774
dan itulah mengapa
jadi cukup mandiri.

882
00:48:00,774 --> 00:48:03,328
Negara-negara lain
terbiasa mengandalkan kita.

883
00:48:03,328 --> 00:48:05,330
Sekarang kami mengandalkan negara lain.

884
00:48:06,504 --> 00:48:08,299
Anda mendengar banyak pembicaraan
tentang globalisasi

885
00:48:08,299 --> 00:48:11,198
dan itu sudah berlangsung
selama bertahun-tahun

886
00:48:11,198 --> 00:48:13,821
yang dimiliki dunia
lebih dekat dan lebih dekat.

887
00:48:13,821 --> 00:48:15,685
Dan pada awalnya
itu hebat.

888
00:48:15,685 --> 00:48:18,447
Kami semua memiliki produk yang murah
dan kami semua berpikir

889
00:48:18,447 --> 00:48:21,415
itu adalah pelatih yang luar biasa
tidak pernah semurah ini,

890
00:48:21,415 --> 00:48:22,934
dan pakaian punya
tidak pernah semurah ini.

891
00:48:22,934 --> 00:48:25,695
Ini menurunkan inflasi,
ini merupakan hal yang baik.

892
00:48:25,695 --> 00:48:29,113
Globalisasi telah menjadi
hal baik dan baik saya pikir

893
00:48:29,113 --> 00:48:32,840
kita sudah sampai pada titik di mana
sekarang mulai mempengaruhi,

894
00:48:32,840 --> 00:48:37,707
itu mulai mempengaruhi
orang di tanah

895
00:48:37,707 --> 00:48:39,951
di dalam negara
lebih khusus

896
00:48:39,951 --> 00:48:41,608
mungkin itu
negara-negara kaya.

897
00:48:41,608 --> 00:48:44,576
Standar hidup menurun
dan saya pikir kita melihat,

898
00:48:44,576 --> 00:48:47,441
Saya pikir kita perlu
sampai ke akarnya

899
00:48:47,441 --> 00:48:50,168
masalah apa
kami melihat dan

900
00:48:50,168 --> 00:48:52,067
bagaimana kita akan menghadapinya.

901
00:48:54,207 --> 00:48:56,140
Aku benci
meninggalkan sekolah sekarang.

902
00:48:58,901 --> 00:49:00,213
Karena kamu tidak bisa mendapatkan pekerjaan.

903
00:49:01,593 --> 00:49:06,564
Ketika kami meninggalkan sekolah Gary, lima
enam tahun lebih muda dariku.

904
00:49:07,427 --> 00:49:09,153
Kami hanya bisa masuk ke pekerjaan.

905
00:49:09,153 --> 00:49:13,260
Sekolah kiri, saya meninggalkan sekolah dengan
tidak ada kualifikasi pada lima belas

906
00:49:13,260 --> 00:49:15,953
dan langsung menjadi
magang teknik.

907
00:49:15,953 --> 00:49:17,955
Anda tidak bisa melakukan itu sekarang.

908
00:49:17,955 --> 00:49:20,405
Anda harus tetap di
sekolah sampai umur 18

909
00:49:20,405 --> 00:49:23,443
lalu kamu masuk universitas
mendapatkan gelar konyol.

910
00:49:23,443 --> 00:49:24,685
Jangan salah paham.

911
00:49:24,685 --> 00:49:26,411
Saya tidak mengatakan semua orang
siapa yang masuk universitas

912
00:49:26,411 --> 00:49:30,968
mendapat gelar konyol tapi di sana
adalah derajat konyol di luar sana.

913
00:49:30,968 --> 00:49:33,522
Dan kemudian orang-orang terbuang sia-sia
begitu banyak kehidupan mereka

914
00:49:33,522 --> 00:49:34,799
dan kemudian mereka tidak bisa mendapatkan pekerjaan.

915
00:49:34,799 --> 00:49:36,387
Tidak benar.

916
00:49:36,387 --> 00:49:38,458
Tidak semua orang meninggalkan universitas
hari ini dan mendapat pekerjaan

917
00:49:38,458 --> 00:49:43,049
dan tidak semua orang
hanya jatuh ke keberuntungan

918
00:49:43,049 --> 00:49:44,982
semudah itu lagi
terutama untukku.

919
00:49:44,982 --> 00:49:47,294
Saya pikir itu sudah
sedikit bangun.

920
00:49:47,294 --> 00:49:49,055
Saya yang termuda dari empat dan
ini sudah menjadi panggilan bangun

921
00:49:49,055 --> 00:49:52,196

dengan saya bahwa itu bukan hanya
semudah itu bagi saya

922
00:49:52,196 --> 00:49:54,232
dalam ekonomi yang saya
keluar dari universitas

923
00:49:54,232 --> 00:49:56,372
hanya untuk membuat
kesuksesan diriku sendiri.

924
00:49:56,372 --> 00:49:59,134
Tidak ada itu
banyak kesempatan

925
00:49:59,134 --> 00:50:02,620
dan sejujurnya aku
akan lebih baik

926
00:50:02,620 --> 00:50:05,519
tidak pergi ke universitas
dan mempelajari panggilan.

927
00:50:05,519 --> 00:50:07,797
Menurut pendapat saya, saya akan melakukannya
sudah mendapat banyak lagi.

928
00:50:09,316 --> 00:50:13,976
Generasi yang lebih muda
hari ini sepertinya tidak begitu

929
00:50:15,529 --> 00:50:19,085
untuk memiliki rumah karena mungkin
generasi orang tua saya di mana.

930
00:50:19,085 --> 00:50:21,225
Itu adalah norma
itu yang kamu lakukan.

931
00:50:21,225 --> 00:50:24,849
Kamu membeli rumah yang kamu punya
menikah kamu punya anak.

932
00:50:24,849 --> 00:50:27,093
Saya pikir yang lebih muda
generasi adalah jenis

933
00:50:27,093 --> 00:50:29,543
harus menerima itu
mereka harus menyewa.

934
00:50:31,028 --> 00:50:33,961
Orang tinggal bersama orang tua
masih banyak belakangan ini

935
00:50:35,101 --> 00:50:38,035
yang sedikit
malu betul itu

936
00:50:38,035 --> 00:50:39,553
mereka tidak bisa keluar sendiri

937
00:50:39,553 --> 00:50:43,281
karena sewanya genap
sangat tinggi.

938
00:50:43,281 --> 00:50:44,455
Orang-orang berjuang untuk menyewa.

939
00:50:45,663 --> 00:50:47,768
Dan lagi seperti ada
tidak ada perumahan sosial

940
00:50:51,013 --> 00:50:54,258
jika Anda tidak mampu menyewa
dan Anda tidak mampu membeli

941
00:50:55,707 --> 00:50:58,055
dan tidak ada rumah dewan
Maksud saya di mana Anda tinggal?

942
00:51:00,471 --> 00:51:02,576
Ada banyak luka dan
kami telah melihatnya di pekerjaan kami.

943
00:51:02,576 --> 00:51:05,027
Ada orang yang kehilangan pekerjaan mereka

944
00:51:05,027 --> 00:51:07,029
dan pekerjaan dewan dan
hal-hal seperti itu tetapi

945
00:51:09,169 --> 00:51:11,482
Orang-orang harus kehilangan mereka
pekerjaan untuk negara

946
00:51:11,482 --> 00:51:13,622
untuk maju karena
mereka harus menghemat uang

947
00:51:13,622 --> 00:51:17,212
dan jujur ​​itulah hidup.

948
00:51:17,212 --> 00:51:19,041
Jika Anda kehilangan pekerjaan Anda
harus mencari yang lain.

949
00:51:19,041 --> 00:51:20,698
Ada pekerjaan di luar sana.

950
00:51:20,698 --> 00:51:22,803
Kami kembali ke hari-hari
ketika mereka berkata

951
00:51:22,803 --> 00:51:24,391
tidak ada pekerjaan, tidak ada pekerjaan
tapi selalu ada pekerjaan

952
00:51:24,391 --> 00:51:26,876
jika Anda ingin mencari
Pekerjaan ada pekerjaan di sana.

953
00:51:29,016 --> 00:51:30,570
Pekerjaan adalah kebebasan.

954
00:51:30,570 --> 00:51:33,400
Pekerjaan juga merupakan harga diri.

955
00:51:33,400 --> 00:51:35,747
Salah satu yang besar
masalah di bidang ini

956
00:51:35,747 --> 00:51:39,924
dan dengan setiap area
pengangguran adalah orang yang

957
00:51:41,374 --> 00:51:43,134
emosional tertindas.

958
00:51:45,688 --> 00:51:48,553
Ketika Anda tidak memiliki pekerjaan
kamu tidak memiliki tujuan.

959
00:51:48,553 --> 00:51:51,211
Memiliki tujuan saya
anggap saja adil

960
00:51:51,211 --> 00:51:53,006
sama pentingnya dengan
memiliki penghasilan.

961
00:51:54,594 --> 00:51:58,736
Saya mengunjungi ayam, operasi telur
di Skotlandia tahun lalu.

962
00:52:00,220 --> 00:52:02,119
Dan itu menghasilkan satu juta
dan seperempat telur sehari.

963
00:52:03,568 --> 00:52:07,986
Dan itu adalah pengepakan besar
stasiun diawaki oleh robot.

964
00:52:07,986 --> 00:52:10,817
Tidak banyak orang dan
sangat efisien.

965
00:52:13,026 --> 00:52:18,031
Jadi itu akan terus berlanjut dan pergi
kami coders lama di belakang.

966
00:52:21,414 --> 00:52:24,831
Sebagai sopir taksi
untuk pertumbuhan teknologi

967
00:52:27,868 --> 00:52:30,181
Saya tidak khawatir
mobil mengemudi sendiri

968
00:52:30,181 --> 00:52:32,666
atau dikenal sebagai
mobil tanpa pilot.

969
00:52:32,666 --> 00:52:35,669
Orang-orang naik taksi

970
00:52:35,669 --> 00:52:37,844
kereta hackney atau

mobil pribadi yang lebih tinggi

971
00:52:40,398 --> 00:52:43,712
untuk pulang dengan seseorang
yang tahu jalan

972
00:52:43,712 --> 00:52:46,024
seseorang itu
ramah, banyak bicara.

973
00:52:47,025 --> 00:52:48,958
Kami pulang setelah keluar malam

974
00:52:48,958 --> 00:52:50,960
rentan muda
wanita yang mabuk.

975
00:52:50,960 --> 00:52:53,998
Kami memastikan mereka lolos
pintu bahwa mereka aman.

976
00:52:56,207 --> 00:52:58,520
Mobil otomatis tidak bisa melakukan itu.

977
00:52:58,520 --> 00:53:00,418
Ini adalah mesin yang tidak memiliki emosi

978
00:53:00,418 --> 00:53:04,284
tidak berpikir itu ekstra
mil yang bisa dipikirkan manusia.

979
00:53:04,284 --> 00:53:06,838
Sedangkan mobil otomatis adalah
bagus untuk mengirimkan paket

980
00:53:06,838 --> 00:53:09,600
menggunakan setetes lengan
itu di luar pintu

981
00:53:10,773 --> 00:53:12,292
gagal karena bisa
mengetuk pintu

982
00:53:12,292 --> 00:53:14,191
untuk memberi tahu Anda
parsel ada di sana.

983
00:53:16,676 --> 00:53:18,436
Saya tidak percaya dan
malapetaka mereka mongering

984
00:53:18,436 --> 00:53:20,473
yang akan kita lakukan
digantikan oleh robot

985
00:53:20,473 --> 00:53:23,338
dan tidak ada yang mau
punya pekerjaan lagi.

986
00:53:23,338 --> 00:53:26,237
Tapi mungkin teknologi ini bisa
berarti kita bisa bergerak ke arah itu

987
00:53:26,237 --> 00:53:29,033
sebuah masyarakat di mana kami hanya bekerja
tiga atau empat hari seminggu.

988
00:53:29,033 --> 00:53:31,104
Dan orang-orang memilikinya
lebih banyak waktu sosial.

989
00:53:31,104 --> 00:53:33,140
Tapi itu artinya upah
akan harus naik

990
00:53:33,140 --> 00:53:35,729
agar orang bisa hidup
untuk bekerja empat hari dalam seminggu.

991
00:53:35,729 --> 00:53:37,317
Dan Anda melihat beberapa
eksperimen-eksperimen itu

992
00:53:37,317 --> 00:53:39,216
terjadi di seberang
Eropa Anda melihatnya

993
00:53:39,216 --> 00:53:40,941
beberapa dari
Negara Skandinavia

994
00:53:40,941 --> 00:53:43,081
orang yang memiliki gaji warga.

995
00:53:44,876 --> 00:53:46,223
Jadi saya tidak takut teknologi.

996
00:53:46,223 --> 00:53:48,570
Saya pikir ada beberapa
manfaat nyata yang bisa didapat

997
00:53:48,570 --> 00:53:50,917
dalam penggunaan dan
perkembangan teknologi

998
00:53:50,917 --> 00:53:54,023
selama itu dimanfaatkan
untuk mendukung orang

999
00:53:54,023 --> 00:53:55,542
daripada hanya menghasilkan uang.

1000
00:53:56,923 --> 00:54:00,996
Saya pikir ini sangat menyedihkan
yang kita singkirkan

1001
00:54:00,996 --> 00:54:05,621
orang untuk memberi
pekerjaan itu ke robot.

1002
00:54:05,621 --> 00:54:08,141
Karena di 50 kita
mendapatkan orang dari

1003
00:54:08,141 --> 00:54:11,627
Hindia Barat untuk melakukan
pekerjaan yang tidak bisa kami lakukan.

1004
00:54:11,627 --> 00:54:15,252
Kami tidak bisa mengisi
pekerjaan di NHS

1005
00:54:15,252 --> 00:54:18,841
tanpa orang-orang ini
dibawa kemari

1006
00:54:18,841 --> 00:54:23,846
jadi sekarang membuat mereka
anak-anak menganggur.

1007
00:54:25,296 --> 00:54:28,782
Maksud saya apa masa depan jika kita
tidak memberikan pekerjaan orang muda?

1008
00:54:28,782 --> 00:54:30,715
Mereka harus bekerja
kalau tidak mereka

1009
00:54:30,715 --> 00:54:33,891
akan terjadi
mengamuk di jalanan

1010
00:54:33,891 --> 00:54:36,963
seperti beberapa dari mereka
lakukan saat ini.

1011
00:54:37,826 --> 00:54:39,137
Para robot akan melakukan segalanya.

1012
00:54:39,137 --> 00:54:41,761
Kami akan memiliki robot itu
dapat membuat robot.

1013
00:54:41,761 --> 00:54:43,901
Jadi apa yang terjadi?

1014
00:54:43,901 --> 00:54:45,799
Orang-orang mungkin juga akan punah.

1015
00:54:47,214 --> 00:54:49,700
Seluruh dunia mungkin sebagai
baik hanya berbaring dan mati.

1016
00:54:50,977 --> 00:54:53,082
Berikan Korea Utara
kekuatan dan adil

1017
00:54:53,082 --> 00:54:55,844
biarkan mereka menekan tombol dan
meniup dunia yang berdarah.

1018
00:54:57,846 --> 00:55:00,020
Saya pikir orang yang tepat
benar untuk berpikir

1019
00:55:00,020 --> 00:55:01,850
yang kita tuju
menjelang akhir.

1020
00:55:01,850 --> 00:55:04,577
Saya pikir itu bisa terjadi

sungguh dekat.

1021
00:55:04,577 --> 00:55:09,444
Itu bisa dengan nyata di dalam
beberapa dekade mendatang.

1022
00:55:09,444 --> 00:55:11,135
Tapi saya bisa memberi Anda
bukti kuat

1023
00:55:11,135 --> 00:55:15,450
itulah bukti alkitabiah itu
bisa jadi 300 tahun lagi.

1024
00:55:15,450 --> 00:55:18,936
Tapi ini bukan berabad-abad
dan berabad-abad lagi.

1025
00:55:20,109 --> 00:55:24,321
Ada yang sangat bagus
alasan untuk percaya

1026
00:55:24,321 --> 00:55:26,978
yang kita dapatkan
waktu massa yang kritis.

1027
00:55:28,497 --> 00:55:29,947
Sebut saja nubuatan Alkitab.

1028
00:55:29,947 --> 00:55:32,329
Saya tidak ingin kita menjadi seperti itu
bagian dari 10 negara

1029
00:55:32,329 --> 00:55:35,124
yang akan meningkat
keluar dari Eropa federal.

1030
00:55:35,124 --> 00:55:37,610
Dengan meninggalkan kita akan menghindarinya.

1031
00:55:39,059 --> 00:55:43,650
Apakah Anda percaya alkitabiah
nubuatan atau tidak memeriksanya.

1032
00:55:43,650 --> 00:55:45,928
Sudah 100% akurat sejauh ini.

1033
00:55:47,240 --> 00:55:48,103
Masa depan?

1034
00:55:49,276 --> 00:55:52,245
Tidak ada alasan untuk meragukan itu
itu tidak akan terjadi.

1035
00:55:53,453 --> 00:55:56,629
Tetapi sampai keadaan seperti ini
jatuh pada tempatnya

1036
00:55:56,629 --> 00:55:57,837
tidak ada yang akan terjadi.

1037
00:55:59,528 --> 00:56:04,153
Saya tidak berpikir itu
negara akan pernah

1038
00:56:05,327 --> 00:56:08,261
kembali ke nya
mantan kemuliaan karena

1039
00:56:09,400 --> 00:56:12,783
terutama di daerah tersebut
di mana saya tinggal karena

1040
00:56:14,267 --> 00:56:17,374
tidak ada investasi yang cukup
tidak ada cukup fasilitas.

1041
00:56:22,344 --> 00:56:23,759
Pada dasarnya tidak ada apa-apa.

1042
00:56:26,728 --> 00:56:28,281
Anda mendapat sepertiga
negara

1043
00:56:28,281 --> 00:56:31,388
orang-orang di negara itu tinggal di
Tenggara negara.

1044
00:56:32,906 --> 00:56:34,391
Dan di situlah segalanya,

1045
00:56:34,391 --> 00:56:36,462
semua pekerjaan dan
semuanya menuju.

1046
00:56:36,462 --> 00:56:40,707
Brexit tidak masalah
kita tidak punya apa-apa.

1047
00:56:50,096 --> 00:56:53,099
[nyanyian monastik]

1048
01:00:35,079 --> 01:00:37,530
Ketika kamu kalah
Kontrol demokratis

1049
01:00:37,530 --> 01:00:40,947
Anda bisa menyalahkan para ahli.

1050
01:00:40,947 --> 01:00:44,951
Tapi bukan para ahli yang
menciptakan kebijakan itu

1051
01:00:44,951 --> 01:00:47,644
pada dasarnya dunia bisnis
dan sektor korporasi.

1052
01:00:51,406 --> 01:00:55,962
Apa yang terjadi
oposisi terhadap kebijakan.

1053
01:00:55,962 --> 01:01:00,864
Kebijakan diberlakukan
oleh para ahli yang ditunjuk sendiri.

1054
01:01:02,244 --> 01:01:05,454
Jadi oposisi terhadap
kebijakan dapat mengambil bentuk

1055
01:01:05,454 --> 01:01:09,907
pertentangan terhadap keahlian
tapi bukan itu masalahnya.

1056
01:01:09,907 --> 01:01:14,256
Dalam masyarakat yang demokratis tidak
semua orang menjadi ahli.

1057
01:01:23,990 --> 01:01:28,477
[Perempuan] Salah satu fitur
kondisi kita saat ini

1058
01:01:29,651 --> 01:01:31,998
adalah yang kita miliki
satu sisi berhasil

1059
01:01:31,998 --> 01:01:37,003
untuk menghasilkan benar
kompleksitas luar biasa,

1060
01:01:38,384 --> 01:01:41,111
kerumitan yang menuntut
berbagai sistem pengetahuan.

1061
01:01:41,111 --> 01:01:46,116
Dalam semua itu juga berbohong
kapasitas luar biasa

1062
01:01:47,220 --> 01:01:50,983
untuk menghasilkan kebrutalan
itu sederhana.

1063
01:01:54,918 --> 01:01:58,335
Neoliberalisme adalah ideal

1064
01:01:58,335 --> 01:02:02,649
ideologi hegemonik
globalisasi.

1065
01:02:02,649 --> 01:02:05,100
Itu pada dasarnya mengatakan
kita harus meliberalisasi

1066
01:02:05,100 --> 01:02:08,725
semua pasar, buat
mereka membuka pasar.

1067
01:02:08,725 --> 01:02:10,761
Kita harus mengkomersialkan segalanya.

1068
01:02:10,761 --> 01:02:14,006
Itu berarti mereka semua
tunduk pada kekuatan pasar

1069
01:02:14,006 --> 01:02:17,216
dan harga pasar
memutar hak milik bersama

1070

01:02:17,216 --> 01:02:19,528
menjadi bagian dari masyarakat pasar

1071
01:02:19,528 --> 01:02:24,533
dan yang paling penting
memprivatisasi segalanya.

1072
01:02:25,396 --> 01:02:26,708
Jadi privatisasi layanan kesehatan.

1073
01:02:26,708 --> 01:02:28,158
Privatisasi sistem pendidikan Anda.

1074
01:02:28,158 --> 01:02:31,920
Privatisasi kehidupan kerja.

1075
01:02:31,920 --> 01:02:35,199
Privatisasi semua layanan publik.

1076
01:02:35,199 --> 01:02:39,169
Dan agenda itu berarti mereka
juga sangat bermusuhan

1077
01:02:39,169 --> 01:02:43,311
ke semua institusi itu
berdiri melawan pasar.

1078
01:02:43,311 --> 01:02:46,038
Perdagangan Serikat,
perundingan bersama,

1079
01:02:46,038 --> 01:02:48,834
LSM, bentuk lembaga,

1080
01:02:48,834 --> 01:02:53,114
sistem pendidikan sebagai
entitas independen.

1081
01:02:53,114 --> 01:02:56,738
Dan mereka sudah dibongkar
itu dan melemahkannya

1082
01:02:56,738 --> 01:02:58,775
secara sistematis untuk
30 tahun terakhir.

1083
01:03:00,190 --> 01:03:03,089
Liberalisme baru sebagai
sistem bekerja selama beberapa waktu

1084
01:03:03,089 --> 01:03:07,335
tapi sekarang sudah runtuh dan
sejak 2008 secara efektif

1085
01:03:07,335 --> 01:03:08,992
apa yang kami lihat adalah
pemerintah mencoba

1086
01:03:08,992 --> 01:03:12,512
mengembalikan neoliberalisme
melalui penghematan.

1087
01:03:12,512 --> 01:03:14,204
Tetapi ini juga gagal.

1088
01:03:15,343 --> 01:03:16,793
Kami belum melihat kembali
untuk pertumbuhan ekonomi.

1089
01:03:16,793 --> 01:03:19,105
Kami terus berlanjut
melihat upah yang stagnan.

1090
01:03:19,105 --> 01:03:21,798
Kami terus melihat
Ketimpangan pendapatan meningkat.

1091
01:03:21,798 --> 01:03:24,214
Dan kami melanjutkan
untuk melihat orang menderita.

1092
01:03:24,214 --> 01:03:26,561
Saya pikir Brexit jika ada

1093
01:03:26,561 --> 01:03:28,908
sebuah reaksi terhadap
neoliberalisme.

1094
01:03:28,908 --> 01:03:32,291
Sekarang kita tidak punya apa-apa
untuk menggantinya.

1095
01:03:32,291 --> 01:03:37,123
Dan saya pikir inilah mengapa hari ini
terasa begitu kacau saat ini

1096
01:03:37,123 --> 01:03:39,643
efektif yang tidak kita miliki
sebuah sistem yang belum

1097
01:03:39,643 --> 01:03:43,198
ganti neoliberalisme
bahkan saat kita mulai melihat

1098
01:03:43,198 --> 01:03:46,581
upaya oleh kanan melalui
Donald Trump, Theresa May

1099
01:03:46,581 --> 01:03:51,517
untuk menegaskan semacam itu
tatanan liberal pasca otoritarian.

1100
01:03:51,517 --> 01:03:54,589
Apakah ini akan terjadi atau tidak
sukses belum terlihat.

1101
01:03:55,901 --> 01:04:00,008
ada apa dengan
demokrasi neoliberal adalah

1102
01:04:00,008 --> 01:04:03,046
pertama dari semua itu
merongrong demokrasi.

1103
01:04:03,046 --> 01:04:08,051
Itu eksplisit saat Anda
memperkenalkan privatisasi,

1104
01:04:09,362 --> 01:04:13,608
marketization dan sebagainya
itu mengambil keputusan

1105
01:04:13,608 --> 01:04:16,611
jauh dari orang
dan menempatkannya

1106
01:04:16,611 --> 01:04:19,821
di tangan kekuatan pribadi.

1107
01:04:19,821 --> 01:04:23,238
Itu sendiri adalah anti
demokratis dan juga

1108
01:04:23,238 --> 01:04:27,277
ternyata berbahaya bagi
sebagian besar penduduk.

1109
01:04:27,277 --> 01:04:30,521
Joseph Stiglitz seorang Yang Mulia
Laureate di bidang Ekonomi

1110
01:04:30,521 --> 01:04:33,628
kemudian Kepala Ekonom
untuk Bank Dunia

1111
01:04:33,628 --> 01:04:36,873
diperingatkan terhadap apa
dia memanggil berikut

1112
01:04:36,873 --> 01:04:40,738
agama itu
pasar tahu yang terbaik.

1113
01:04:40,738 --> 01:04:43,603
Mereka mungkin tahu yang terbaik tentang
harga sepatu

1114
01:04:43,603 --> 01:04:46,572
tapi ada banyak hal
mereka tidak tahu tentang yang terbaik.

1115
01:04:46,572 --> 01:04:48,712
Dan itu sudah ditunjukkan

1116
01:04:48,712 --> 01:04:51,232
dan orang-orang
menderita karenanya.

1117
01:04:51,232 --> 01:04:55,374
Bernie Sanders berbicara tentang
sebuah revolusi politik

1118
01:04:55,374 --> 01:04:57,445
tetapi jika Anda melihat kebijakannya

1119

01:04:57,445 --> 01:05:00,379
mereka tidak akan terkejut
ke Dwight Eisenhower.

1120
01:05:01,552 --> 01:05:05,039
Nah ini adalah pertanda
seberapa jauh semuanya

1121
01:05:05,039 --> 01:05:08,525
digeser ke kanan
selama periode neoliberal.

1122
01:05:10,527 --> 01:05:12,080
Mari jujur.

1123
01:05:12,080 --> 01:05:16,913
Kami memiliki surat kabar yang dimiliki
oleh mata-mata mantan Soviet,

1124
01:05:16,913 --> 01:05:20,123
surat kabar utama di Inggris.

1125
01:05:20,123 --> 01:05:25,128
Kami memiliki milyuner orang kaya
mendominasi media kami.

1126
01:05:27,199 --> 01:05:32,031
Tidak ada pemerintahan di Inggris
telah menang sejak 1974

1127
01:05:34,482 --> 01:05:39,452
tanpa dukungan aktif
Rupert Murdoch, tidak ada pemerintahan.

1128
01:05:40,971 --> 01:05:43,663
Dan Rupert Murdoch mendukung Brexit

1129
01:05:44,941 --> 01:05:47,564
dan dia mendapatkan koran Sun-nya
dan Sky dan lainnya

1130
01:05:47,564 --> 01:05:52,569
untuk keluar mendukung Brexit
menjajakan banyak kebohongan

1131
01:05:53,880 --> 01:05:55,641
bahwa para juru kampanye Brexit
memadamkan.

1132
01:05:57,056 --> 01:05:58,575
Dan dia menang.

1133
01:05:58,575 --> 01:06:02,786
Dia berada di pihak yang menang sebagai
selalu dalam politik Inggris.

1134
01:06:02,786 --> 01:06:04,650
Dan Rupert Murdoch diminta oleh

1135
01:06:04,650 --> 01:06:07,308
pers mengapa dia
mendukung Brexit?

1136
01:06:08,688 --> 01:06:10,725
Jawaban yang sangat terbuka.

1137
01:06:10,725 --> 01:06:12,761
Dia pasti semakin tua.

1138
01:06:12,761 --> 01:06:14,142
Jawabannya adalah

1139
01:06:15,799 --> 01:06:20,045
karena ketika saya pergi ke Downing
Jalan yang mereka lakukan seperti yang saya katakan pada mereka.

1140
01:06:20,045 --> 01:06:22,771
Ketika saya pergi ke Brussels tidak
seseorang memperhatikannya.

1141
01:06:25,602 --> 01:06:28,398
Hal yang mengejutkan tentang
momen neoliberal ini

1142
01:06:28,398 --> 01:06:33,403
di mana kami melihat rasisme di
bangkit dan diekspresikan secara terbuka

1143
01:06:34,576 --> 01:06:36,475
adalah bahwa saya akan memilikinya
tidak pernah berharap untuk melihat

1144
01:06:37,959 --> 01:06:41,721
politisi paling kanan diberikan
platform yang mereka miliki.

1145
01:06:41,721 --> 01:06:45,725
Di televisi kita melihat Nigel
Farage untukmu UKIP

1146
01:06:45,725 --> 01:06:49,522
duduk di sana di atas
platform yang sama dengan

1147
01:06:49,522 --> 01:06:52,836
tradisional yang bonafide
Partai-partai politik.

1148
01:06:52,836 --> 01:06:56,219
Kami melihat semuanya
Eropa paling kanan

1149
01:06:57,392 --> 01:07:00,119
dan apakah itu
Wilders atau Le Pen

1150
01:07:00,119 --> 01:07:04,779
memiliki platform terbuka
untuk mengatakan hal-hal rasis

1151
01:07:04,779 --> 01:07:08,300
dan kemudian mengklaim apa yang saya
katakan adalah kebenaran,

1152
01:07:08,300 --> 01:07:10,716
apa yang saya katakan adalah saya jujur.

1153
01:07:10,716 --> 01:07:14,271
Mereka mengatakan itu bukan
rasis menjadi rasis.

1154
01:07:14,271 --> 01:07:17,309
Dengan memiliki kambing hitam besar ini

1155
01:07:17,309 --> 01:07:20,622
ketika kapitalisme berada
titik krisisnya

1156
01:07:20,622 --> 01:07:24,695
proyek ini sekarang membutuhkan
untuk menemukan seseorang

1157
01:07:24,695 --> 01:07:26,732
dan kami menggunakan kata mengambinghitamkan

1158
01:07:26,732 --> 01:07:31,185
dan itu mungkin tampak seperti
klise tetapi sangat jelas

1159
01:07:31,185 --> 01:07:33,256
Anda tidak bisa
percaya itu sebenarnya

1160
01:07:33,256 --> 01:07:34,912
terjadi di depan matamu.

1161
01:07:36,052 --> 01:07:38,468
[musik tenang]

1162
01:07:48,340 --> 01:07:51,826
Apa botol plastik
air memiliki kesamaan

1163
01:07:51,826 --> 01:07:56,072
dengan seorang migran tiba
di pantai Eropa?

1164
01:07:56,072 --> 01:08:01,007
Botol airnya, itu
air berasal dari jauh.

1165
01:08:02,526 --> 01:08:06,254
Pengaturan perusahaan besar yang rumit
dibuat untuk kita dapatkan

1166
01:08:07,669 --> 01:08:11,363
botol kecil itu
plastik dengan air di dalamnya.

1167
01:08:11,363 --> 01:08:15,505
Ini Coca Cola, itu Nestle,
dan sekitar 20 pembotolan lainnya.

1168
01:08:15,505 --> 01:08:20,510
Mereka sering masuk

beli atau ambil saja

1169
01:08:21,959 --> 01:08:25,239
sebidang tanah besar dan mereka
mulai mengekstrak air.

1170
01:08:25,239 --> 01:08:29,277
Air diekstraksi
dari sebidang tanah besar

1171
01:08:29,277 --> 01:08:32,108
yang dulunya adalah tanah
yang menghasilkan mata pencaharian

1172
01:08:32,108 --> 01:08:36,215
dan sayuran segar yang enak
untuk komunitas kecil

1173
01:08:36,215 --> 01:08:38,873
dan petani kecil petani kecil.

1174
01:08:38,873 --> 01:08:43,843
Mereka telah kehilangan habitatnya
karena kami mendapat air kami.

1175
01:08:45,051 --> 01:08:47,537
Pikirkan jutaan
dan jutaan orang

1176
01:08:48,745 --> 01:08:52,093
yang diusir oleh
proses-proses itu.

1177
01:08:52,093 --> 01:08:55,890
Jadi di perbatasan kami, kami mendapatkan kami
botol plastik berisi air

1178
01:08:55,890 --> 01:09:00,205
dan kami mendapatkan migran kami, kami
tidak pernah melihat koneksi.

1179
01:09:03,967 --> 01:09:05,279
Jadi pertanyaan Brexit adalah

1180
01:09:05,279 --> 01:09:08,005
pertanyaan tentang
Inggris dalam arti tertentu.

1181
01:09:08,005 --> 01:09:10,836
Dan pada saat yang sama
pertanyaan tentang keanehan.

1182
01:09:10,836 --> 01:09:13,149
Apa itu orang asing, siapa
asing, dan apa adanya

1183
01:09:13,149 --> 01:09:15,151
hubungan yang kita miliki
dengan orang asing?

1184
01:09:15,151 --> 01:09:18,326
Ide Brexit bukan itu
Inggris akan meninggalkan Eropa

1185
01:09:18,326 --> 01:09:21,087
tapi itu Eropa
harus meninggalkan Inggris.

1186
01:09:21,087 --> 01:09:24,160
Jadi ini bukan tentang
Inggris keluar dari Eropa

1187
01:09:24,160 --> 01:09:28,129
tapi ini tentang mengusir
Eropa dari Inggris.

1188
01:09:28,129 --> 01:09:29,544
Sekarang apa itu Eropa?

1189
01:09:29,544 --> 01:09:33,652
Baik dalam perspektif
Brexit seperti dalam perspektif

1190
01:09:33,652 --> 01:09:36,137
mayoritas orang
yang memilih Brexit

1191
01:09:36,137 --> 01:09:39,278
Eropa adalah hibrida aneh ini.

1192
01:09:39,278 --> 01:09:44,283
Eropa adalah birokratis
para elit kucing gemuk di Brussels.

1193
01:09:45,733 --> 01:09:48,529
Dan pada saat yang bersamaan
jenis imigran kotor.

1194
01:09:48,529 --> 01:09:50,220
Jadi ini aneh
kombinasi ini

1195
01:09:50,220 --> 01:09:54,707
kosmopolitan luar biasa
dunia elitis

1196
01:09:54,707 --> 01:09:58,401
dan itu sangat berbahaya
dunia kriminal.

1197
01:10:04,752 --> 01:10:09,757
Kami memiliki dua migran besar
subyek, pengungsi

1198
01:10:11,034 --> 01:10:12,760
dan ada yang internasional
hukum yang memungkinkan kita

1199
01:10:12,760 --> 01:10:17,454
untuk mengenali pengungsi kapan
dia berdiri di perbatasan kita.

1200
01:10:17,454 --> 01:10:19,249
Dan kemudian kita memiliki imigran.

1201
01:10:19,249 --> 01:10:21,320
imigran adalah seorang
subjek yang kuat.

1202
01:10:21,320 --> 01:10:24,323
Ini luar biasa sebenarnya
ketika kamu memikirkannya

1203
01:10:24,323 --> 01:10:28,500
betapa sedikit orang menjadi imigran

1204
01:10:28,500 --> 01:10:31,848
diberikan dunia dengan
peluang yang tidak setara.

1205
01:10:31,848 --> 01:10:34,885
Ketika dia muncul di kami
berbatasan ada hukum nasional

1206
01:10:34,885 --> 01:10:36,715
yang sangat berantakan
hukum dengan cara.

1207
01:10:36,715 --> 01:10:39,304
Tetapi ada hukum
yang mengenalinya.

1208
01:10:39,304 --> 01:10:43,584
Saya melihat di zaman sekarang
benar-benar hanya lima terakhir

1209
01:10:43,584 --> 01:10:46,552
mungkin paling banyak di
daerah-daerah tertentu 10 tahun

1210
01:10:46,552 --> 01:10:51,523
subjek ketiga yang tidak terlihat
ke mata hukum.

1211
01:10:52,972 --> 01:10:55,941
Dan sangat singkat
dan sedikit dibesar-besarkan

1212
01:10:55,941 --> 01:10:58,909
cara meletakkannya
dia adalah pengungsi

1213
01:10:58,909 --> 01:11:02,465
dari mode tertentu
pertumbuhan ekonomi.

1214
01:11:02,465 --> 01:11:06,020
Perampasan tanah, penambangan,
dan sebagainya dan sebagainya.

1215
01:11:06,020 --> 01:11:09,506
Dalam ukuran itu

negara digunakan untuk mengukur

1216
01:11:09,506 --> 01:11:13,234
bagaimana ekonomi mereka
lakukan saat perkebunan

1217
01:11:13,234 --> 01:11:18,135
ketika sebuah tambang menggantikan
jutaan pemegang kecil

1218
01:11:18,135 --> 01:11:23,140
orang pertanian kecil
yang dibaca sebagai positif.

1219
01:11:24,280 --> 01:11:28,111
Ini menunjukkan sebagai PDB per
pertumbuhan kapita.

1220
01:11:28,111 --> 01:11:31,010
Itu tidak mengukur
fakta dari jutaan ini

1221
01:11:31,010 --> 01:11:36,015
yang diusir siapa kemudian
muncul kembali di pinggiran Eropa.

1222
01:11:37,189 --> 01:11:39,812
Jadi kita berhadapan dengan
siklus yang sangat kompleks

1223
01:11:39,812 --> 01:11:42,643
yang menghubungkan kehancuran
lingkungan

1224
01:11:42,643 --> 01:11:45,439
yang menghasilkan
kehilangan habitat.

1225
01:11:45,439 --> 01:11:48,580
Fakta bahwa kita seperti itu
mengukur kehancuran itu

1226
01:11:48,580 --> 01:11:51,376
dari habitat, kami
mengukurnya sebagai positif.

1227
01:11:51,376 --> 01:11:55,449
Dan tembus pandang
subjek yang muncul ketiga ini

1228
01:11:55,449 --> 01:12:00,385
itu adalah subjek dari kami
modernitas, modernitas ini.

1229
01:12:01,006 --> 01:12:02,904
[musik tenang]

1230
01:12:10,843 --> 01:12:13,605
[gelombang menabrak]

1231
01:12:15,710 --> 01:12:18,195
Itu sering menyesali itu
tidak ada cukup pekerjaan.

1232
01:12:18,195 --> 01:12:21,060
Tentu saja ini ironis
seperti pada kenyataan itu

1233
01:12:21,060 --> 01:12:23,166
tidak ada cukup pekerjaan
seharusnya menjadi pertanda baik.

1234
01:12:23,166 --> 01:12:26,169
Seperti dalam jika pekerjaan seharusnya

1235
01:12:26,169 --> 01:12:29,655
kegiatan yang kami lakukan
memenuhi kebutuhan orang.

1236
01:12:29,655 --> 01:12:31,347
Dan kebutuhan adalah dari
Tentu saja ini mengerikan

1237
01:12:31,347 --> 01:12:33,279
hal yang kita miliki
untuk menyingkirkan.

1238
01:12:33,279 --> 01:12:35,558
Kami punya ini
mendesak kebutuhan mendesak

1239
01:12:35,558 --> 01:12:37,249
dan apa yang ingin kita lakukan
adalah menyingkirkannya.

1240
01:12:37,249 --> 01:12:38,802
Seperti kita haus kita minum.

1241
01:12:38,802 --> 01:12:40,839
Lalu fakta itu ada
tidak cukup pekerjaan

1242
01:12:40,839 --> 01:12:43,048
berarti tidak cukup

1243
01:12:43,048 --> 01:12:45,844
kebutuhan yang tidak puas itu
kita harus puas.

1244
01:12:45,844 --> 01:12:49,261
Jadi, secara logis Anda akan melakukannya
mengatakan itu adalah hal yang baik.

1245
01:12:49,261 --> 01:12:52,575
Ini menjadi hal yang buruk ketika
tidak memiliki pekerjaan yang cukup

1246
01:12:52,575 --> 01:12:55,163
menjadi tidak memiliki
penghasilan cukup.

1247
01:12:56,613 --> 01:12:59,029
Alasan mengapa tidak ada
pekerjaan yang cukup harus dilakukan

1248
01:12:59,029 --> 01:13:00,617
transformasi
di produktif

1249
01:13:00,617 --> 01:13:03,344
sistem semakin meningkat
otomatisasi.

1250
01:13:03,344 --> 01:13:05,311
Lebih dari 100 tahun terakhir
tahun ada ini

1251
01:13:05,311 --> 01:13:07,935
diskusi terus menerus tentang
fakta bahwa otomatisasi

1252
01:13:07,935 --> 01:13:11,110
akan mengurangi kerja
jam dalam cara yang baik.

1253
01:13:11,110 --> 01:13:13,803
Itu akan mengharuskan kita untuk bekerja
kurang dan kurang dan kurang.

1254
01:13:13,803 --> 01:13:15,045
Padahal itu belum terjadi.

1255
01:13:15,045 --> 01:13:18,117
Kami bekerja sekarang lebih dari
kami dulu bekerja sebelumnya.

1256
01:13:18,117 --> 01:13:21,362
Tahun kerja abad pertengahan
petani sebenarnya kurang

1257
01:13:21,362 --> 01:13:24,917
penuh dari tahun kerja
pekerja kerah hari ini.

1258
01:13:26,091 --> 01:13:28,127
Seringkali saat-saat kita
pikirkan tentang otomatisasi

1259
01:13:28,127 --> 01:13:32,062
kami berpikir tentang industri besar
robot di jalur perakitan.

1260
01:13:32,062 --> 01:13:33,823
Tapi sebenarnya itu
mengemudi mobil sendiri

1261
01:13:33,823 --> 01:13:36,757
adalah model yang lebih baik untuk
otomatisasi hari ini.

1262
01:13:38,206 --> 01:13:40,519
The self driving car,
sedikit 10 tahun lalu

1263
01:13:40,519 --> 01:13:42,107
orang-orang percaya diri
memprediksi

1264
01:13:42,107 --> 01:13:44,178
itu pada dasarnya

mustahil.

1265
01:13:44,178 --> 01:13:46,732
Kami tidak akan pernah melakukannya
mobil mengemudi sendiri.

1266
01:13:46,732 --> 01:13:48,803
Sekarang jelas itu
bukan kasusnya.

1267
01:13:48,803 --> 01:13:50,702
bagian yang penting
tentang ini adalah itu

1268
01:13:50,702 --> 01:13:54,740
ada jutaan orang
bekerja dalam pekerjaan mengemudi.

1269
01:13:54,740 --> 01:13:57,433
Entah itu supir truk
atau driver pengiriman

1270
01:13:57,433 --> 01:14:01,644
atau supir taksi jika Anda
lihat Amerika sekitar 80%

1271
01:14:01,644 --> 01:14:05,268
mengemudi truk negara
adalah pekerjaan paling populer.

1272
01:14:05,268 --> 01:14:07,512
Jadi ini sangat besar
sektor pekerjaan besar

1273
01:14:07,512 --> 01:14:09,479
yang akan terjadi
dipengaruhi oleh sangat

1274
01:14:09,479 --> 01:14:11,930
jumlah besar dengan ini
gelombang otomatisasi.

1275
01:14:13,897 --> 01:14:16,106
Jadi saya pikir banyak
gambar masa depan

1276
01:14:16,106 --> 01:14:20,490
yang ditawarkan hari ini
seringkali bergantung pada masa lalu.

1277
01:14:20,490 --> 01:14:23,631
Ketika kita melihat ke mainstream
partai demokratis sosial

1278
01:14:23,631 --> 01:14:26,323
ketika kita melihat serikat buruh,
ketika kita melihat ke apa

1279
01:14:26,323 --> 01:14:28,809
banyak gerakan sosial
menawarkan ide

1280
01:14:28,809 --> 01:14:33,123
masa depan yang mereka tawarkan
hanyalah kapitalisme 1960-an.

1281
01:14:33,123 --> 01:14:37,127
Ini Keynesian, itu kesejahteraan
negara dan demokrasi sosial

1282
01:14:37,127 --> 01:14:39,578
tapi ini sebenarnya tidak
gambaran masa depan

1283
01:14:39,578 --> 01:14:42,132
sama seperti gambar
masa lalu nostalgia.

1284
01:14:42,132 --> 01:14:44,756
Saya pikir banyak
slogan sekitar pembuatan

1285
01:14:44,756 --> 01:14:48,829
Amerika hebat lagi atau kembali
yang hebat ke Inggris Raya

1286
01:14:48,829 --> 01:14:51,487
banyak ini sangat
slogan rasial yang

1287
01:14:51,487 --> 01:14:55,007
sebenarnya memiliki gambar a
negara yang sangat putih.

1288
01:14:55,007 --> 01:14:58,148
Dan apa yang mereka inginkan
kenyataannya itu belum tentu

1289
01:14:58,148 --> 01:15:00,841
kembali ke beberapa
periode kejayaan sebelumnya

1290
01:15:00,841 --> 01:15:02,359
tetapi sebaliknya mereka menginginkannya
untuk kembali ke apa

1291
01:15:02,359 --> 01:15:04,776
mereka melihat apa adanya
negara putih mereka.

1292
01:15:06,225 --> 01:15:08,262
Tapi saya pikir itu benar-benar
penting untuk dibicarakan

1293
01:15:08,262 --> 01:15:12,300
perbedaan
di antara putih.

1294
01:15:12,300 --> 01:15:14,855
Karena ada
kelas pekerja putih

1295
01:15:14,855 --> 01:15:16,581
dan kemudian ada
kelas menengah putih

1296
01:15:16,581 --> 01:15:19,894
dan kemudian ada elit
dan elit super

1297
01:15:19,894 --> 01:15:24,243
dan masing-masing mewujudkan dan memegang
bentuk kekuatan yang berbeda.

1298
01:15:24,243 --> 01:15:29,145
Jadi meski kulitnya
warna mungkin tampak sama

1299
01:15:29,145 --> 01:15:31,457
mereka benar-benar terletak di

1300
01:15:31,457 --> 01:15:34,288
bagian yang berbeda dari
struktur sosial.

1301
01:15:34,288 --> 01:15:36,670
Dan bagaimana mereka berhubungan
satu sama lain

1302
01:15:36,670 --> 01:15:40,570
penting untuk dipahami
dinamika Brexit

1303
01:15:40,570 --> 01:15:44,816
karena sebenarnya kamu
memiliki elit yang diberdayakan

1304
01:15:44,816 --> 01:15:48,440
dan kelas menengah
memilih untuk tetap.

1305
01:15:48,440 --> 01:15:50,442
Dan Anda memiliki kelas pekerja

1306
01:15:50,442 --> 01:15:53,963
dan orang miskin yang hina
dan bahkan di dalam itu

1307
01:15:53,963 --> 01:15:58,415
beberapa kerja hitam
voting kelas untuk pergi.

1308
01:15:58,415 --> 01:16:02,281
Dan mereka merasa mereka inginkan
kedaulatan mereka kembali.

1309
01:16:02,281 --> 01:16:04,560
Mereka menginginkan cinta bangsa.

1310
01:16:04,560 --> 01:16:09,288
Mereka ingin menegaskan kembali
Kekejaman, semua hal

1311
01:16:09,288 --> 01:16:14,086
yang benar-benar menghaluskan roda
untuk elit politik.

1312

01:16:14,086 --> 01:16:18,884
Karena nasionalisme adalah
endgame kapitalisme.

1313
01:16:18,884 --> 01:16:23,889
Ini adalah struktur dari
negara yang memungkinkan elit

1314
01:16:25,373 --> 01:16:29,412
untuk mendapatkan kekayaan dan status
dan menegaskan jenis tertentu

1315
01:16:30,586 --> 01:16:33,209
hak istimewa putih berakhir
kelas pekerja putih.

1316
01:16:33,209 --> 01:16:36,246
Dan di sana Anda ada di dalam
perpaduan yang memabukkan ini

1317
01:16:36,246 --> 01:16:40,665
Anda memiliki kerja hitam
kelas dan kelompok migran

1318
01:16:40,665 --> 01:16:43,737
sebagai jenis roda gigi di roda

1319
01:16:43,737 --> 01:16:46,981
yang menghubungkan kerja putih
kelas ke elit.

1320
01:16:46,981 --> 01:16:50,951
Karena dengan membenci dan
menghina migran

1321
01:16:50,951 --> 01:16:53,574
Anda tidak melihat
orang yang benar-benar

1322
01:16:53,574 --> 01:16:55,749
menindas Anda dan mengambil
jauh manfaat Anda

1323
01:16:55,749 --> 01:16:58,268
dan menghapus Anda
basis industri

1324
01:16:58,268 --> 01:16:59,960
jadi kamu tidak
lebih lama bekerja

1325
01:16:59,960 --> 01:17:02,997
dan tidak membangun rumah
untuk kelas pekerja.

1326
01:17:02,997 --> 01:17:04,827
Tidak, kamu tidak melihat itu.

1327
01:17:04,827 --> 01:17:08,244
Anda sedang melihat tetangga Anda
yang berkulit hitam dan berkata

1328
01:17:08,244 --> 01:17:10,522
keluar dari sini yang mana
itulah yang terjadi.

1329
01:17:10,522 --> 01:17:13,490
Saat itu
Pemungutan suara Brexit terjadi

1330
01:17:13,490 --> 01:17:17,115
kebangkitan rasisme dan
pelecehan verbal

1331
01:17:17,115 --> 01:17:20,359
yang terjadi pada
jalan-jalan itu menghebohkan.

1332
01:17:20,359 --> 01:17:21,775
Maksud saya itu terjadi pada saya.

1333
01:17:21,775 --> 01:17:24,329
Saya sedang berjalan di bawah
jalan sehari setelah Brexit

1334
01:17:24,329 --> 01:17:27,435
dan seorang pria kulit putih yang sudah lanjut usia
menyuruhku pulang ke rumah.

1335
01:17:27,435 --> 01:17:31,439
Ini rumah saya
hitam dan Inggris.

1336
01:17:31,439 --> 01:17:34,788
Jadi kami punya akal
di mana ide itu

1337
01:17:34,788 --> 01:17:36,962
itu semua putih
tubuhnya sama

1338
01:17:36,962 --> 01:17:40,000
adalah sesuatu yang kita
perlu diuraikan

1339
01:17:40,000 --> 01:17:44,142
karena makna yang berbeda bisa
menempel pada tubuh yang berbeda.

1340
01:17:44,142 --> 01:17:46,800
[musik yang tidak menyenangkan]

1341
01:17:59,088 --> 01:18:01,021
Apa yang saya temukan hampir menyiksa

1342
01:18:01,021 --> 01:18:06,026
tentang kondisi saat ini
berapa banyak yang tidak terlihat.

1343
01:18:12,342 --> 01:18:16,864
Brexit sebagian berteriak minta tolong.

1344
01:18:18,452 --> 01:18:21,938
Ini teriakan, ada rasa sakit
dalam keberhasilan Brexit.

1345
01:18:21,938 --> 01:18:23,975
Itu merepresentasikan rasa sakit.

1346
01:18:23,975 --> 01:18:27,841
Dan itulah orang-orangnya
yang tertinggal.

1347
01:18:27,841 --> 01:18:32,190
Dan untuk meletakkan beban Brexit

1348
01:18:32,190 --> 01:18:36,470
pada semacam
nasionalisme tanpa berpikir

1349
01:18:36,470 --> 01:18:41,268
dari jenis pekerja tersebut
dan keluarga dan kota

1350
01:18:41,268 --> 01:18:45,824
yang telah kehilangan banyak tanah
karena finansial,

1351
01:18:45,824 --> 01:18:48,275
korporatisasi, dan
internasionalisasi

1352
01:18:48,275 --> 01:18:51,830
ekonomi nasional kita
itu benar-benar tidak adil.

1353
01:18:53,211 --> 01:18:56,317
Lebih penting mungkin itu
tidak membawa kita kemana-mana.