﻿1
00:02:31,296 --> 00:02:32,923
Brother Yuen.
What's the situation?

2
00:02:33,064 --> 00:02:34,122
It's ready

3
00:02:34,265 --> 00:02:35,926
Get the car.
OK

4
00:03:09,196 --> 00:03:10,493
Here's today's paper

5
00:03:10,964 --> 00:03:12,829
Will it be a wasted effort again?

6
00:03:13,062 --> 00:03:15,257
Well, if only this were tomorrow's paper

7
00:03:15,498 --> 00:03:17,090
we could find out what happens

8
00:03:20,863 --> 00:03:22,296
Fly calling Centipede

9
00:03:22,698 --> 00:03:26,259
A butterfly is picking up
a car round the corner

10
00:03:27,636 --> 00:03:29,604
3 more butterflies are coming down

11
00:03:31,741 --> 00:03:34,266
They're on the move. Everyone stand by

12
00:03:34,777 --> 00:03:36,904
Looks like we won't go empty-handed today

13
00:03:38,627 --> 00:03:41,095
Hey boss, there're 2 cops

14
00:03:42,498 --> 00:03:44,125
Damn it

15
00:03:44,396 --> 00:03:47,490
Hold it. Let's play it by ear.
Keep an eye on the butterflies

16
00:03:55,329 --> 00:03:57,456
Get out of the car

17
00:04:04,161 --> 00:04:05,219
You know what'ya doing?

18
00:04:05,429 --> 00:04:06,327
What have I done?

19
00:04:06,530 --> 00:04:07,963
Why are you backing into this space?

20
00:04:08,332 --> 00:04:09,629
Sorry, I was in a hurry

21
00:04:09,800 --> 00:04:12,530
You're not supposed to pull up here.
This is a one-way street

22
00:04:12,837 --> 00:04:15,237
Sorry, I couldn't see the sign

23
00:04:15,396 --> 00:04:17,364
How could you miss such a huge sign?

24
00:04:17,531 --> 00:04:19,624
Sorry. I won't do it again

25
00:04:19,800 --> 00:04:22,394
No. Show me your license

26
00:04:22,529 --> 00:04:24,360
I just got my license

27
00:04:24,531 --> 00:04:27,864
All the more reason to teach you a lesson

28
00:04:28,029 --> 00:04:30,395
Please let me off this time

29
00:04:30,598 --> 00:04:33,999
Pleading will get you nowhere

30
00:04:34,168 --> 00:04:37,331
It's hard to make a living.
The fine is so high

31
00:04:37,538 --> 00:04:40,302
I'll be in trouble if I let everybody off

32
00:04:40,463 --> 00:04:41,020
Where's your license?

33
00:04:41,230 --> 00:04:43,630
I got it. I'm a good driver

34
00:04:43,799 --> 00:04:45,426
I just missed the sign

35
00:04:45,596 --> 00:04:46,756
I was just careless. I won't do it again

36
00:04:46,997 --> 00:04:48,396
They're screwing up the operation

37
00:04:48,632 --> 00:04:51,829
Centipede calling Bee.
Get rid of the 2 bugs

38
00:04:51,936 --> 00:04:52,994
Show me your ID card

39
00:04:53,170 --> 00:04:55,900
Please give me a chance

40
00:04:56,173 --> 00:04:58,937
Just cooperate, and show me your license

41
00:04:59,043 --> 00:05:00,408
Hey, Biggie.
What?

42
00:05:00,544 --> 00:05:01,340
Are you trying to mess with me?

43
00:05:01,512 --> 00:05:02,570
What's your problem, man?

44
00:05:02,747 --> 00:05:04,681
You have an attitude problem.
So?

45
00:05:04,949 --> 00:05:05,779
I don't like it

46
00:05:05,950 --> 00:05:06,814
What're you gonna do?

47
00:05:07,084 --> 00:05:08,449
We could never see eye to eye

48
00:05:08,586 --> 00:05:09,644
I had enough with you

49
00:05:09,854 --> 00:05:10,320
Want to beat you up!

50
00:05:10,454 --> 00:05:11,580
What's going on here?

51
00:05:12,389 --> 00:05:16,826
I'll drive away immediately.
Please don't give me a ticket

52
00:05:16,964 --> 00:05:18,329
OK. I'll let you off just this once

53
00:05:18,499 --> 00:05:20,797
Thank you, sir

54
00:05:22,636 --> 00:05:24,695
What's in that bag?

55
00:05:25,973 --> 00:05:28,407
I say, what's in that bag?

56
00:05:41,422 --> 00:05:42,320
Hoi

57
00:05:42,490 --> 00:05:45,459
Cricket, get over here and help us

58
00:07:25,629 --> 00:07:26,618
Get on the car

59
00:08:07,162 --> 00:08:07,958
Let's go

60
00:08:19,398 --> 00:08:20,387
Hey, man

61
00:08:22,434 --> 00:08:23,958
Help me

62
00:08:27,306 --> 00:08:28,238
Calling Control

63
00:09:12,563 --> 00:09:13,587
Go get 'em

64
00:09:13,797 --> 00:09:16,823
Police. Move

65
00:10:46,595 --> 00:10:48,961
There's a gunfight on Kong Ming Street

66
00:10:49,098 --> 00:10:50,463
There are roughly 10 people on both sides

67
00:10:50,632 --> 00:10:52,896
Both parties fired shots.
They are all armed

68
00:10:53,068 --> 00:10:54,365
We need back up

69
00:11:29,171 --> 00:11:30,229
Hop on

70
00:11:49,458 --> 00:11:50,925
Boss

71
00:11:58,829 --> 00:12:01,491
Breaking news:

72
00:12:01,665 --> 00:12:03,929
While following a traffic accident

73
00:12:04,101 --> 00:12:07,662
our news team chanced
upon a police gunfight

74
00:12:07,871 --> 00:12:11,363
The suspects escaped
in a hijacked ambulance

75
00:12:12,743 --> 00:12:16,042
Our team filmed a policeman
with his hands up

76
00:12:16,213 --> 00:12:20,206
begging for mercy
as a suspect pointed a gun to his head

77
00:12:20,464 --> 00:12:22,455
This has caused a public uproar

78
00:12:25,196 --> 00:12:28,222
Legislators challenged the police's
ability to protect citizens

79
00:12:29,867 --> 00:12:32,461
I am flabbergasted

80
00:12:32,636 --> 00:12:34,570
Is Hong Kong still a safe place?

81
00:12:34,739 --> 00:12:38,266
What will befall us citizens
if the cops capitulate?

82
00:12:38,528 --> 00:12:41,691
The Police Commissioner
and Security Chief should come forth

83
00:12:42,399 --> 00:12:44,663
They have to answer
to the Legislative Council

84
00:12:48,939 --> 00:12:51,635
URGENT MEETING!

85
00:12:53,210 --> 00:12:55,178
The Legislative Council

86
00:12:55,412 --> 00:12:58,040
is demanding an explanation

87
00:12:58,515 --> 00:13:00,847
That's how serious it is

88
00:13:03,019 --> 00:13:04,577
What's your take, Cho?

89
00:13:04,755 --> 00:13:07,349
Hong Kong is basically still a safe city

90
00:13:07,491 --> 00:13:09,516
Our crime rate is still low
compared to other cities

91
00:13:09,763 --> 00:13:10,821
We have a PERFECT SYSTEM

92
00:13:10,964 --> 00:13:12,261
Bullshit. Jim

93
00:13:12,466 --> 00:13:13,899
According to our past experience

94
00:13:14,234 --> 00:13:16,964
we can nail the target in a week

95
00:13:17,170 --> 00:13:19,604
We have a 79.8% success rate

96
00:13:19,940 --> 00:13:22,033
There's no way they can get away

97
00:13:22,476 --> 00:13:23,568
Koh

98
00:13:23,744 --> 00:13:26,110
All frontline police shall join the hunt

99
00:13:26,246 --> 00:13:28,874
We'll make a plead on television

100
00:13:29,049 --> 00:13:30,914
for public support

101
00:13:31,051 --> 00:13:32,109
Eric

102
00:13:32,486 --> 00:13:33,976
We must act fast

103
00:13:34,488 --> 00:13:36,319
Intel is crucial in this case

104
00:13:40,428 --> 00:13:43,022
And the lady at the back?

105
00:13:44,699 --> 00:13:46,326
Image matters most

106
00:13:47,268 --> 00:13:51,261
We have to put on a show.
An eye for an eye

107
00:13:53,508 --> 00:13:55,339
This is the age of the media

108
00:13:55,577 --> 00:13:59,445
The media got us, now we get back at them

109
00:13:59,614 --> 00:14:00,638
You guys get what I mean?

110
00:14:00,815 --> 00:14:01,873
Rebecca

111
00:14:04,029 --> 00:14:05,155
Sorry Sir

112
00:14:05,497 --> 00:14:08,728
Yes, we do need a good show

113
00:14:28,695 --> 00:14:30,822
You're supporting me,
or just agreeing with me?

114
00:14:32,632 --> 00:14:34,293
Don't you believe in yourself?

115
00:14:35,335 --> 00:14:36,632
How's your dad?

116
00:14:38,171 --> 00:14:41,106
You know what kind of person I am

117
00:14:41,274 --> 00:14:43,208
It's either black or white. Simple as that

118
00:14:43,877 --> 00:14:45,367
That's how we were trained too

119
00:14:48,281 --> 00:14:52,149
But relationship is not all black & white

120
00:14:54,755 --> 00:14:55,653
Rebecca!

121
00:14:57,124 --> 00:15:00,025
Sorry, sir. I'll remember
to knock next time

122
00:15:00,962 --> 00:15:03,829
I came in to ask if Fong is getting better

123
00:15:04,599 --> 00:15:05,964
After all, we're old-time colleagues

124
00:15:33,962 --> 00:15:35,554
I will nail those bastards

125
00:15:35,797 --> 00:15:38,891
Boss, OCB has taken over the case

126
00:15:41,203 --> 00:15:43,171
We'll nail those bastards alright

127
00:15:44,172 --> 00:15:45,571
Now we're really in deep shit

128
00:15:49,311 --> 00:15:50,835
I'm starving. Where can I get a bite?

129
00:16:17,196 --> 00:16:19,630
Sweet potatoes

130
00:16:22,167 --> 00:16:23,794
I have a weak stomach

131
00:16:25,003 --> 00:16:25,560
How much is it?

132
00:16:28,774 --> 00:16:29,900
$20

133
00:16:30,042 --> 00:16:31,873
Boss, your phone is ringing

134
00:16:37,328 --> 00:16:39,819
Inspector Cheung is busy

135
00:16:40,364 --> 00:16:41,388
Please hold

136
00:16:41,733 --> 00:16:42,757
It's Madam Fong from OCB

137
00:16:42,900 --> 00:16:44,527
Hello?

138
00:16:46,137 --> 00:16:47,729
You didn't get the low-down
from the informer?

139
00:16:47,905 --> 00:16:50,635
But my men sent everything to you

140
00:16:52,076 --> 00:16:53,873
I'll check again and get back to you. Bye

141
00:17:00,384 --> 00:17:01,248
Man

142
00:17:02,286 --> 00:17:04,220
Make sure Cheung stays off the case

143
00:17:04,388 --> 00:17:05,821
Send a memo to his superior

144
00:17:05,957 --> 00:17:07,822
If he messes up our plans,
he'll take all the blame

145
00:17:07,959 --> 00:17:08,789
Yes, Madam

146
00:17:10,928 --> 00:17:11,860
That's it

147
00:17:13,097 --> 00:17:14,121
Got it

148
00:17:16,467 --> 00:17:17,729
Boss, we got something

149
00:17:18,803 --> 00:17:19,827
Everyone, get in the car

150
00:17:20,071 --> 00:17:21,163
Let's go

151
00:17:35,096 --> 00:17:36,688
Boss, do we have to notify

152
00:17:37,131 --> 00:17:38,120
Just be careful

153
00:17:53,161 --> 00:17:55,459
Ma'am, we're cops on duty.
Please go back inside

154
00:17:55,864 --> 00:17:58,196
So many strangers these days

155
00:18:23,729 --> 00:18:25,424
The incense was just lit.
They haven't been gone for long

156
00:18:25,564 --> 00:18:27,964
There must be another hideout somewhere.
Check up on nearby real estate agents

157
00:18:28,133 --> 00:18:30,158
See if the suspects have moved in

158
00:18:30,302 --> 00:18:31,269
Yes, Sir

159
00:18:35,707 --> 00:18:36,833
Sorry, Sir

160
00:18:38,410 --> 00:18:39,468
I have a weak stomach

161
00:19:27,695 --> 00:19:29,788
Have any Chinese men
with a Mainland accent

162
00:19:30,031 --> 00:19:31,999
rented two apartments
in a row around here?

163
00:19:32,200 --> 00:19:33,462
Let me check

164
00:19:34,335 --> 00:19:35,495
No

165
00:19:35,670 --> 00:19:37,160
Please contact us if you
get any information

166
00:19:37,305 --> 00:19:38,602
Sure. Thanks a lot

167
00:19:43,462 --> 00:19:47,728
If I were those bastards,
I'd pick this place to hideout

168
00:19:47,933 --> 00:19:49,924
Shall we snoop around here?

169
00:19:50,202 --> 00:19:54,104
Didn't you hear what I said? I said "if"

170
00:19:54,306 --> 00:19:55,671
Get the car

171
00:20:42,061 --> 00:20:43,790
Boss, they're not sure
where the suspects are

172
00:20:43,963 --> 00:20:45,897
What makes you think they'll be sure?

173
00:20:46,099 --> 00:20:47,088
Use your brain

174
00:20:47,233 --> 00:20:48,427
I'll go back and make more inquiries

175
00:21:08,295 --> 00:21:09,353
Thanks so much. Don't bother

176
00:21:09,563 --> 00:21:11,861
Shun, how're things at your end?

177
00:21:12,099 --> 00:21:13,589
Keep searching

178
00:21:21,174 --> 00:21:23,142
You should take it easy

179
00:21:27,180 --> 00:21:29,580
You only have 2 years before retirement,
unlike me

180
00:21:31,151 --> 00:21:33,142
Well, you shouldn't see it this way

181
00:21:33,386 --> 00:21:36,082
I've been waiting for a hot case
since I joined the force

182
00:21:48,895 --> 00:21:52,194
Yuen, we did a good show but got no money

183
00:21:52,332 --> 00:21:54,732
We can't keep hiding out like this

184
00:21:55,135 --> 00:21:58,571
Tiger's dead. We can't let him die in vain

185
00:22:01,762 --> 00:22:02,922
I have an idea

186
00:22:06,633 --> 00:22:09,067
The police are looking for us

187
00:22:09,236 --> 00:22:12,205
They won't expect us committing a heist

188
00:22:12,372 --> 00:22:15,398
The most dangerous time is also the safest

189
00:22:15,542 --> 00:22:16,531
Then when are we gonna do it?

190
00:22:17,211 --> 00:22:18,337
Now

191
00:22:19,079 --> 00:22:22,480
Tiger's death means
we gotta alter our plan a bit

192
00:22:22,716 --> 00:22:24,843
Long, go get us a vehicle

193
00:22:41,428 --> 00:22:44,420
No luck with the last 6 apartments.
9C's the last one

194
00:22:44,832 --> 00:22:47,164
Boss, do we have to inform OCB?

195
00:22:47,334 --> 00:22:48,767
Let some of our men sniff out the janitors

196
00:22:58,212 --> 00:22:59,406
Madam Fong

197
00:22:59,847 --> 00:23:01,178
It's Cheung

198
00:23:01,315 --> 00:23:04,045
I know I'm off the case, but I got wind

199
00:23:04,184 --> 00:23:07,551
the suspects might be in the vicinity

200
00:23:07,755 --> 00:23:10,019
Oh, what a coincidence

201
00:23:10,524 --> 00:23:13,925
Of course I won't take any action

202
00:23:14,027 --> 00:23:15,289
Yes

203
00:23:15,763 --> 00:23:16,923
OK

204
00:23:17,431 --> 00:23:18,693
Sir

205
00:23:18,899 --> 00:23:21,834
We must take action
whether they're inside or not

206
00:23:21,969 --> 00:23:25,132
At least we'll do a
good show for the media

207
00:23:26,340 --> 00:23:28,638
Arresting the bandits is
not our only objective

208
00:23:28,876 --> 00:23:32,175
We also have to stage a good show
for 6 million citizens

209
00:23:32,479 --> 00:23:35,573
It's your idea, Rebecca. Don't let us down

210
00:23:35,628 --> 00:23:36,458
Yes, sir

211
00:23:36,596 --> 00:23:38,621
Eric, give her your utmost support

212
00:23:38,765 --> 00:23:39,629
Yes, Sir

213
00:23:40,233 --> 00:23:40,961
Say it

214
00:23:41,101 --> 00:23:44,628
Intel confirmed they're in the building

215
00:23:44,838 --> 00:23:46,499
But CID is stepping on our toes again

216
00:23:47,073 --> 00:23:47,835
Just deal with the situation

217
00:23:47,941 --> 00:23:48,908
Yes, Sir

218
00:23:53,646 --> 00:23:56,171
Those CID guys are onto something

219
00:23:56,850 --> 00:23:58,010
I got leads

220
00:23:58,318 --> 00:23:59,512
Boss

221
00:23:59,853 --> 00:24:01,650
4 people have gone into 9C

222
00:24:01,855 --> 00:24:02,617
Get ready

223
00:24:02,789 --> 00:24:04,086
They're taking action

224
00:24:19,994 --> 00:24:21,052
Fall in

225
00:24:28,628 --> 00:24:33,156
Our mission is to redeem police reputation

226
00:24:33,600 --> 00:24:35,261
and to demonstrate

227
00:24:35,469 --> 00:24:39,269
Hong Kong police
can bring bad guys to justice

228
00:24:39,473 --> 00:24:42,601
All citizens will see us in action on TV

229
00:24:42,909 --> 00:24:46,208
We will regain their confidence

230
00:24:46,413 --> 00:24:50,213
Every Block IC officer will go into action

231
00:24:50,383 --> 00:24:52,408
with a pinhole camera attached to them

232
00:24:53,153 --> 00:24:54,586
FMCU

233
00:24:54,755 --> 00:24:57,155
The camera will start
operation the moment..

234
00:24:57,357 --> 00:24:59,222
you go inside

235
00:24:59,559 --> 00:25:00,787
Be careful, everyone

236
00:25:00,927 --> 00:25:01,791
Any question?

237
00:25:01,895 --> 00:25:03,385
No, sir

238
00:25:03,563 --> 00:25:05,622
ETD 5 minutes

239
00:25:05,766 --> 00:25:07,028
Yes, sir

240
00:25:42,894 --> 00:25:43,622
Get down

241
00:25:50,102 --> 00:25:50,864
Go

242
00:26:01,246 --> 00:26:02,008
Police. Freeze

243
00:26:02,180 --> 00:26:03,112
Get down

244
00:26:03,749 --> 00:26:05,410
Get down

245
00:26:06,017 --> 00:26:07,041
Get down

246
00:26:13,462 --> 00:26:14,224
What's the situation?

247
00:26:14,362 --> 00:26:15,294
Stay down

248
00:26:15,397 --> 00:26:16,955
Suspect sighted.
Guard the entrance. Inform your boss

249
00:26:17,165 --> 00:26:18,598
Yes, sir

250
00:26:20,535 --> 00:26:22,332
Yuen, the cops are here

251
00:26:22,637 --> 00:26:24,730
Meet us on the 8th floor

252
00:26:25,073 --> 00:26:25,767
Got it

253
00:26:29,678 --> 00:26:30,508
Split

254
00:26:37,161 --> 00:26:37,855
OK

255
00:26:38,463 --> 00:26:41,227
The criminals just crossed fire with CID

256
00:26:42,166 --> 00:26:43,224
What the hell are you doing?

257
00:26:43,401 --> 00:26:45,232
Madam, we just ran into the suspects

258
00:26:45,369 --> 00:26:47,166
We'll form a cordon until you arrive

259
00:26:47,472 --> 00:26:48,439
Cheung

260
00:27:13,428 --> 00:27:14,918
Are you here yet?

261
00:27:15,564 --> 00:27:16,622
I just got to the 8th floor

262
00:27:16,898 --> 00:27:18,229
Is it you, Yuen?

263
00:27:20,635 --> 00:27:21,533
Stay where you are

264
00:27:22,537 --> 00:27:23,970
Let's split up

265
00:27:24,139 --> 00:27:26,300
Xin will join you and Chung's following me

266
00:27:26,675 --> 00:27:28,540
Stay in touch and look out for each other

267
00:27:28,810 --> 00:27:30,505
Escape when you have the chance

268
00:27:30,679 --> 00:27:31,976
We'll meet up once we're out of here

269
00:27:32,514 --> 00:27:33,412
OK

270
00:29:21,161 --> 00:29:21,627
Let's go

271
00:29:46,687 --> 00:29:48,917
What's going on?

272
00:29:51,725 --> 00:29:53,955
Did we leak our whereabouts?

273
00:29:54,728 --> 00:29:56,662
Put away the gun. Let's run

274
00:30:04,794 --> 00:30:07,729
Everyone alright? Answer me

275
00:30:12,402 --> 00:30:14,427
Hoi, you're OK?

276
00:30:14,804 --> 00:30:15,828
I'm fine

277
00:30:16,272 --> 00:30:17,603
The bastards haven't cleared out yet

278
00:30:23,361 --> 00:30:26,353
Cheung, It's Rebecca. Are you OK?

279
00:30:26,531 --> 00:30:29,022
There was a 'minor' explosion on the 9th floor.
No officer was harmed

280
00:30:29,167 --> 00:30:30,600
Stay away, police

281
00:30:30,702 --> 00:30:31,634
Stay inside

282
00:30:31,803 --> 00:30:33,395
Police found out the bandits' hide out

283
00:30:33,572 --> 00:30:36,507
and surrounded the building

284
00:30:36,675 --> 00:30:39,473
An explosion broke out on the 9th floor

285
00:30:39,644 --> 00:30:41,407
The police has not yet
issued any statement

286
00:30:41,546 --> 00:30:43,844
We'll bring you the latest developments

287
00:30:44,316 --> 00:30:45,544
Madam, Sir

288
00:30:46,418 --> 00:30:48,852
All our forces are geared up for action

289
00:30:48,987 --> 00:30:50,978
The monitors above will detect everything

290
00:30:51,123 --> 00:30:53,114
Including wireless communication

291
00:30:53,225 --> 00:30:54,283
Suspects may use walkie-talkies

292
00:30:54,459 --> 00:30:55,118
Yes, madam

293
00:30:55,227 --> 00:30:58,128
Tell PTU to prepare a cordon
and evacuate residents

294
00:30:59,598 --> 00:31:00,895
Prepare cordon

295
00:31:01,967 --> 00:31:04,492
Heard what I said? Want me to repeat it?

296
00:31:04,669 --> 00:31:05,567
Yes, sir

297
00:31:07,405 --> 00:31:09,771
I got it, sir

298
00:31:09,908 --> 00:31:12,672
Yes, sir. Thank you, sir

299
00:31:38,894 --> 00:31:40,521
What is it?

300
00:31:40,896 --> 00:31:42,659
What is it? Tell me

301
00:31:42,832 --> 00:31:45,062
It's nothing.
We're just taking you to a safe place

302
00:31:45,468 --> 00:31:46,935
A large deployment of police

303
00:31:47,103 --> 00:31:50,436
and PTU squadron has entered the building

304
00:31:50,573 --> 00:31:52,939
Police cars and a fire
engine are standing by

305
00:31:56,412 --> 00:31:57,208
Madam

306
00:31:57,880 --> 00:32:00,246
Sir, this is Grace, CI from PPRB

307
00:32:00,416 --> 00:32:01,405
Superintendent Yeung from CSP

308
00:32:01,784 --> 00:32:02,614
Morning, sir

309
00:32:02,785 --> 00:32:03,877
What's the media turnout?

310
00:32:04,086 --> 00:32:07,055
3 TV channels, 3 radio stations,
18 papers and magazines

311
00:32:07,223 --> 00:32:08,815
5 newswires

312
00:32:08,991 --> 00:32:10,686
Around 80 reporters in total

313
00:32:10,960 --> 00:32:13,087
I've drafted some points
for the press release

314
00:32:13,295 --> 00:32:14,125
OK

315
00:32:14,230 --> 00:32:15,458
You can have it in 10 minutes

316
00:32:15,631 --> 00:32:16,962
What about image of our grand arrival?

317
00:32:17,166 --> 00:32:18,064
The photos are ready

318
00:32:18,200 --> 00:32:20,794
The coolest ones
are being digitally retouched

319
00:32:20,970 --> 00:32:22,767
I also got a movie director
to edit the footage

320
00:32:22,972 --> 00:32:24,269
Then we'll add music and sound effects

321
00:32:24,473 --> 00:32:25,531
It'll deliver the punch!

322
00:32:25,708 --> 00:32:27,266
Good! Hurry up and give it to the media

323
00:32:27,409 --> 00:32:28,273
Yes, madam

324
00:32:28,611 --> 00:32:30,340
Tell the media..

325
00:32:30,446 --> 00:32:32,414
I'll feed them news every half-hour

326
00:32:32,648 --> 00:32:33,615
Yes, madam

327
00:32:41,590 --> 00:32:44,058
From the footage released by the police

328
00:32:44,193 --> 00:32:46,593
we can see forces setting
out on their mission

329
00:33:07,994 --> 00:33:09,052
A black-out

330
00:33:16,136 --> 00:33:17,660
It must be the police

331
00:33:17,838 --> 00:33:19,169
Let's take the stairs

332
00:33:32,894 --> 00:33:35,158
Police, Danger, Evacuate immediately

333
00:33:35,330 --> 00:33:37,161
Take your wallets and ID cards

334
00:33:37,299 --> 00:33:39,290
I'll notify residents on the 10th floor

335
00:33:39,468 --> 00:33:41,436
I'll notify residents on the 10th floor

336
00:33:41,570 --> 00:33:42,332
PTU is onto it

337
00:33:42,471 --> 00:33:45,167
Come down with your men

338
00:33:45,373 --> 00:33:46,567
But I think the suspects, Now

339
00:33:48,043 --> 00:33:49,032
Yes, madam

340
00:33:51,780 --> 00:33:54,180
Check every residential unit.
Make an orderly evacuation

341
00:33:54,316 --> 00:33:55,305
Yes, sir

342
00:34:01,494 --> 00:34:04,861
Dad, the cops told us to stay inside

343
00:34:05,131 --> 00:34:08,328
I've lived long enough
to know cops are idiots

344
00:34:08,868 --> 00:34:10,768
Hurry up. There's nobody out there

345
00:34:14,707 --> 00:34:16,368
Why don't you listen to the police?

346
00:34:47,160 --> 00:34:48,491
You're cops?

347
00:34:48,628 --> 00:34:51,529
Cops don't point a gun
at a civilian's head

348
00:34:51,965 --> 00:34:53,592
The boy's smarter than his dad

349
00:34:54,434 --> 00:34:55,662
My girl

350
00:34:57,471 --> 00:34:59,598
Don't kill my daughter! She's Christian

351
00:35:00,407 --> 00:35:01,840
What's that got to do with it?

352
00:35:01,975 --> 00:35:03,806
I dunno. I'm just talking off my head

353
00:35:17,224 --> 00:35:19,215
My girl. Sister

354
00:35:21,995 --> 00:35:24,520
Next time, I won't punch the pillow

355
00:35:24,698 --> 00:35:27,166
We wouldn't wind up
like this if it weren't for you

356
00:35:28,935 --> 00:35:30,368
Hey, show your old man some respect

357
00:35:46,861 --> 00:35:48,988
We don't want to hurt anyone

358
00:35:50,631 --> 00:35:53,099
We just need to take
refuge here for a while

359
00:35:56,237 --> 00:35:57,568
How can I cooperate with you?

360
00:35:58,539 --> 00:36:01,099
Turn on the TV, watch the breaking news

361
00:36:01,342 --> 00:36:02,570
Don't move around

362
00:36:06,447 --> 00:36:08,711
Chung, put away your gun

363
00:36:12,327 --> 00:36:14,420
Police has begun to evacuate the residents

364
00:36:14,663 --> 00:36:15,687
Let's check other news

365
00:36:21,403 --> 00:36:23,371
You must evacuate the building

366
00:36:23,538 --> 00:36:24,800
Bring your ID cards and follow me

367
00:36:45,928 --> 00:36:48,055
How do you rate the police evacuation?

368
00:36:48,197 --> 00:36:49,221
Excellent

369
00:36:49,531 --> 00:36:50,896
They arrived within 15 minutes

370
00:36:51,567 --> 00:36:53,228
and followed the right procedures

371
00:36:53,435 --> 00:36:54,459
Were you scared?

372
00:36:54,603 --> 00:36:56,127
Not at all. The police were by our side

373
00:36:56,338 --> 00:36:57,600
Were they courteous?

374
00:36:58,874 --> 00:37:01,707
The residents are evacuating orderly

375
00:37:01,844 --> 00:37:03,368
They were mostly from
the 1st and 2nd floors

376
00:37:03,545 --> 00:37:04,671
Sources indicate

377
00:37:04,847 --> 00:37:06,906
police are bugging the suspects

378
00:37:07,082 --> 00:37:10,449
There're 4 of them, split into pairs

379
00:37:10,619 --> 00:37:13,713
We'll bring you the latest news

380
00:37:13,889 --> 00:37:15,356
Now back to the newsroom

381
00:37:29,894 --> 00:37:32,488
Take it easy. There's no rush

382
00:37:55,327 --> 00:37:56,259
Take them down

383
00:38:47,461 --> 00:38:49,326
Didn't you hear the news?

384
00:38:49,496 --> 00:38:51,054
Stay indoors and wait
for police evacuation

385
00:38:51,198 --> 00:38:54,167
What? I'm dumping the garbage

386
00:38:54,367 --> 00:38:56,130
Boss, he has hearing problems

387
00:38:56,703 --> 00:38:58,034
Seen anyone walk pass?

388
00:38:58,171 --> 00:38:59,604
Haven't seen Annie for a while

389
00:39:01,141 --> 00:39:02,802
Ask him where he lives and take him home

390
00:39:02,943 --> 00:39:05,571
Boss, but we had an order from madam

391
00:39:05,712 --> 00:39:07,145
Where do you live, sir?

392
00:39:07,414 --> 00:39:08,938
Madam, the PTU Commander reports back

393
00:39:09,082 --> 00:39:10,845
The gunshot came from the 9th floor

394
00:39:10,984 --> 00:39:12,747
Shall we ask PTU to go up and take a look?

395
00:39:14,087 --> 00:39:14,917
Cheung

396
00:39:15,088 --> 00:39:17,556
Madam? We had a face off
with 2 suspects on the 9th floor

397
00:39:18,492 --> 00:39:20,517
Didn't you hear me? Must I repeat myself?

398
00:39:20,694 --> 00:39:22,924
Take residents down the middle stairway

399
00:39:23,096 --> 00:39:26,293
Now. We're almost there

400
00:39:26,694 --> 00:39:27,524
Let's talk after this

401
00:39:28,830 --> 00:39:30,661
Call Cheung's boss. Let
him get his ass fried

402
00:39:32,100 --> 00:39:32,862
Now?

403
00:39:33,935 --> 00:39:34,833
Sorry, sir

404
00:39:35,737 --> 00:39:37,967
You asked if we need to tell PTU to go up?

405
00:39:38,973 --> 00:39:39,905
No need

406
00:39:40,475 --> 00:39:41,601
Yes, madam

407
00:39:42,276 --> 00:39:45,211
Command post out to PTU. Stay put

408
00:39:45,413 --> 00:39:47,176
Continue evacuating 7th floor residents

409
00:39:47,448 --> 00:39:52,044
Two targets on ninth floor

410
00:39:58,761 --> 00:40:00,991
Yuen, we clashed with the cops
on the 9th floor

411
00:40:01,163 --> 00:40:04,655
Don't use our walkie-talkies.
It's not safe

412
00:40:05,101 --> 00:40:08,662
Remember this number.
Switch SIM cards from time to time

413
00:40:08,904 --> 00:40:10,337
We're in 8E

414
00:40:10,806 --> 00:40:13,070
Stay in touch and find an escape route

415
00:40:13,209 --> 00:40:14,073
Sure

416
00:40:31,627 --> 00:40:33,857
I think they turned off
their walkie-talkies

417
00:40:34,197 --> 00:40:36,324
So what

418
00:40:36,466 --> 00:40:37,490
How about the mobile network?

419
00:40:37,667 --> 00:40:39,897
But there're many networks

420
00:40:40,069 --> 00:40:42,697
Each base station handles
multiple phone lines

421
00:40:42,839 --> 00:40:43,567
And they are digital

422
00:40:43,706 --> 00:40:45,503
What's your point?

423
00:40:45,675 --> 00:40:47,540
Best we can do is to find out
which numbers are in use

424
00:40:47,677 --> 00:40:49,508
To pin them down, we need their passwords

425
00:40:49,612 --> 00:40:50,977
Bring me 2 coffees

426
00:40:51,247 --> 00:40:52,339
Yes, madam

427
00:40:52,548 --> 00:40:54,675
We want all numbers
coming out of this building

428
00:40:54,817 --> 00:40:57,581
from the last time
they used their walkie-talkies

429
00:40:57,754 --> 00:40:58,482
Tell Intel to stay on this

430
00:40:58,621 --> 00:40:59,610
Yes, madam

431
00:40:59,856 --> 00:41:01,118
But there're loads of calls

432
00:41:01,290 --> 00:41:03,758
Of course. Just deploy more staff

433
00:41:03,893 --> 00:41:06,418
Ever watched a telethon?
There're lots of hotlines

434
00:41:06,596 --> 00:41:07,153
Yes, sir

435
00:41:39,594 --> 00:41:41,027
Answer the call

436
00:41:44,299 --> 00:41:45,926
Answer it

437
00:41:49,604 --> 00:41:50,298
Hello?

438
00:41:50,438 --> 00:41:52,269
What's taking you so long?

439
00:41:52,440 --> 00:41:53,566
It's Aunt Jenny

440
00:41:53,742 --> 00:41:55,972
I just saw your home on TV

441
00:41:56,111 --> 00:41:57,976
Are the kids OK?

442
00:41:59,748 --> 00:42:01,943
None of your bloody business

443
00:42:05,053 --> 00:42:06,520
I've tried my best to cooperate

444
00:42:07,956 --> 00:42:09,150
Good

445
00:42:20,260 --> 00:42:23,593
Stand right there

446
00:42:23,976 --> 00:42:26,536
Stay where you are

447
00:42:26,712 --> 00:42:28,304
All freeze

448
00:42:28,780 --> 00:42:29,678
Get down

449
00:42:55,308 --> 00:42:57,139
Yuen, it's Long

450
00:43:20,041 --> 00:43:20,735
Get inside

451
00:43:21,309 --> 00:43:22,333
Move

452
00:43:38,208 --> 00:43:40,005
Tell PTU to seal off the
8th floor completely

453
00:43:40,177 --> 00:43:42,702
All tenants must stay in their apartments

454
00:43:42,880 --> 00:43:43,710
Yes, sir

455
00:43:45,015 --> 00:43:46,505
Check out all the residents on that floor

456
00:43:46,650 --> 00:43:48,675
I want an exact head count

457
00:43:48,886 --> 00:43:49,818
Yes, madam

458
00:43:51,321 --> 00:43:55,121
Four targets on eighth floor

459
00:43:57,675 --> 00:43:59,472
Another two upstairs

460
00:44:04,642 --> 00:44:06,872
Yuen, we rescued the wrong guy

461
00:44:09,514 --> 00:44:12,347
It's all their fault. They
dragged us into this shit

462
00:44:12,483 --> 00:44:13,279
Chung

463
00:44:16,554 --> 00:44:18,181
Superintendent,
Assistant Commissioner is on the phone

464
00:44:18,322 --> 00:44:19,289
Patch him through

465
00:44:19,891 --> 00:44:21,756
CK, it's Eric here

466
00:44:21,926 --> 00:44:24,622
The feedback is so far so good

467
00:44:24,862 --> 00:44:27,763
The media is so keen to know
how things are in there

468
00:44:27,932 --> 00:44:29,763
We need to show them some new stuff

469
00:44:30,468 --> 00:44:32,060
Rebecca will arrange that

470
00:44:32,236 --> 00:44:34,363
We got great footage of officers

471
00:44:34,572 --> 00:44:35,596
combating suspects

472
00:44:35,740 --> 00:44:38,038
You have my word for it.
THIS IS A GREAT SHOW

473
00:44:38,309 --> 00:44:39,606
I'll be glued to the TV

474
00:44:40,344 --> 00:44:41,777
Good-bye. Sir

475
00:44:42,547 --> 00:44:44,447
They blew PTU to bits.
How can we broadcast this?

476
00:44:44,582 --> 00:44:46,880
We've fixed it on the editing table

477
00:44:47,051 --> 00:44:49,679
We'll only show officers
firing at the suspects

478
00:44:49,854 --> 00:44:51,219
and forcing them into an apartment

479
00:44:51,389 --> 00:44:52,879
That's all

480
00:44:53,658 --> 00:44:57,458
Will you say something to the press?

481
00:44:59,375 --> 00:45:00,865
Not right now

482
00:45:01,043 --> 00:45:02,101
Then I'll speak

483
00:45:06,282 --> 00:45:07,510
Are you Chun?

484
00:45:08,284 --> 00:45:10,479
If I hadn't come to the rescue, you'd be

485
00:45:10,620 --> 00:45:11,848
Who are you guys?

486
00:45:14,123 --> 00:45:15,886
Who cares?

487
00:45:16,659 --> 00:45:18,752
We're on the same boat

488
00:45:19,295 --> 00:45:21,490
If you want to call the shots

489
00:45:22,031 --> 00:45:24,056
get out now

490
00:45:25,401 --> 00:45:30,065
There're at least 1,000
cops closing in on us

491
00:45:32,041 --> 00:45:33,201
Wang

492
00:45:36,846 --> 00:45:37,835
What's your name?

493
00:45:39,082 --> 00:45:41,812
I'm Yuen. He's Chung

494
00:45:43,119 --> 00:45:45,144
We have 2 more pals outside

495
00:45:45,321 --> 00:45:46,845
So what's your 'line of work'?

496
00:45:49,959 --> 00:45:53,087
Getting paid to finish jobs for people

497
00:45:54,097 --> 00:45:54,961
I'm Yip

498
00:45:55,131 --> 00:45:56,029
Dad

499
00:45:56,266 --> 00:45:57,460
We're on the same boat alright

500
00:46:16,141 --> 00:46:18,234
This is the latest newsreel
released by the police

501
00:46:18,410 --> 00:46:20,310
PTU officers are chasing the suspects

502
00:46:20,546 --> 00:46:22,173
forcing them to retreat to an apartment

503
00:46:22,348 --> 00:46:25,442
Police spokesperson has
issued a statement:

504
00:46:26,085 --> 00:46:28,883
We tracked down the suspects
and took action

505
00:46:29,054 --> 00:46:32,114
Police casualty is minimal.
We are in control

506
00:46:32,625 --> 00:46:35,059
We have pinned down their exact hideout

507
00:46:35,494 --> 00:46:38,019
We're confident
we can apprehend the criminals

508
00:46:39,865 --> 00:46:42,459
We'll bring you the latest development

509
00:46:42,601 --> 00:46:44,592
This is a psychological battle

510
00:46:46,105 --> 00:46:48,938
Can you upload it onto the web?

511
00:46:49,041 --> 00:46:50,975
Sure. My son is a computer wiz kid

512
00:46:51,176 --> 00:46:54,577
I won't assist bad guys

513
00:47:22,442 --> 00:47:24,239
I'll nail those bastards

514
00:47:24,377 --> 00:47:25,503
Let's split up

515
00:47:28,047 --> 00:47:29,912
Unit 8E belongs to a single-parent family

516
00:47:30,083 --> 00:47:31,573
Mr. Yip is a cab driver

517
00:47:31,751 --> 00:47:33,275
with 2 kids

518
00:47:33,520 --> 00:47:34,418
They should be in the apartment

519
00:47:34,554 --> 00:47:36,112
Have you checked their phone number?

520
00:47:36,289 --> 00:47:38,154
We called but no one is answering

521
00:47:38,591 --> 00:47:39,990
They don't want to talk

522
00:47:40,193 --> 00:47:41,285
Tell SDU to get ready

523
00:47:41,494 --> 00:47:42,552
Yes, madam

524
00:47:43,363 --> 00:47:44,261
Madam

525
00:47:44,430 --> 00:47:45,897
Switch to the news channel. Yes, madam

526
00:47:51,604 --> 00:47:53,196
The media received

527
00:47:53,373 --> 00:47:55,933
these pictures on the web

528
00:47:56,142 --> 00:47:59,236
They show PTU defeated by the bandits

529
00:47:59,412 --> 00:48:02,711
This contradicts the
police statement earlier

530
00:48:02,809 --> 00:48:06,404
Presumably, it's the suspects' response
to the broadcast

531
00:48:06,579 --> 00:48:10,640
The police have not issued
any statements yet

532
00:48:10,817 --> 00:48:13,786
We'll keep you informed
on any new developments

533
00:48:13,987 --> 00:48:14,919
Superintendent, it's for you

534
00:48:15,855 --> 00:48:17,982
Find out which server they're using.
Hack into their system

535
00:48:18,191 --> 00:48:19,055
Yes, madam

536
00:48:19,726 --> 00:48:20,693
OK

537
00:48:23,696 --> 00:48:25,425
People out there are calling us liars

538
00:48:27,208 --> 00:48:28,197
Hello

539
00:48:29,978 --> 00:48:32,606
The talk show host wants to speak

540
00:48:32,814 --> 00:48:33,974
to the person in charge

541
00:48:36,651 --> 00:48:37,709
I'll talk to him

542
00:48:38,720 --> 00:48:40,620
Good morning, this is Grace

543
00:48:40,788 --> 00:48:42,483
Cut the crap

544
00:48:42,657 --> 00:48:45,524
The police has fed bogus
news to the public

545
00:48:45,727 --> 00:48:47,126
What's your explanation?

546
00:48:47,695 --> 00:48:50,892
Let's not argue over a few blurry pictures

547
00:48:51,032 --> 00:48:52,624
The PTU officers in the film
are being interviewed

548
00:48:52,834 --> 00:48:54,324
The truth will be out soon

549
00:48:54,469 --> 00:48:56,699
If you have other comments, please call me

550
00:48:56,838 --> 00:48:58,863
I'm Grace from PPRB. Thank you

551
00:48:59,774 --> 00:49:01,435
Contact the reporters we know

552
00:49:01,576 --> 00:49:02,338
Yes, madam

553
00:49:02,477 --> 00:49:03,444
Good

554
00:49:03,778 --> 00:49:06,474
It's still buzzing out there.
I'll divert their attention

555
00:49:11,941 --> 00:49:14,000
We've hacked into their computer

556
00:49:14,177 --> 00:49:15,906
Someone's hacked in

557
00:49:24,375 --> 00:49:25,364
Hello

558
00:49:25,543 --> 00:49:27,534
I'm the Deputy Commander of this operation

559
00:49:27,778 --> 00:49:29,871
I'd like a word with the person in charge

560
00:49:30,047 --> 00:49:33,016
Miss Commander, I'm your man

561
00:49:33,417 --> 00:49:36,648
I'm Deputy Commander Rebecca Fong

562
00:49:36,787 --> 00:49:38,755
You must know the situation out there

563
00:49:39,257 --> 00:49:40,747
We have the place surrounded

564
00:49:41,125 --> 00:49:42,990
There's no use resisting

565
00:49:43,494 --> 00:49:44,552
Come on out

566
00:49:44,729 --> 00:49:47,994
Do you mind if I call you Rebecca?

567
00:49:48,132 --> 00:49:50,623
Not at all

568
00:49:50,801 --> 00:49:53,395
List your demands,
but first, let the hostages go

569
00:49:53,538 --> 00:49:56,439
You look good on camera

570
00:49:56,908 --> 00:49:59,376
Women officers are seldom this pretty

571
00:49:59,510 --> 00:50:02,138
There must be swarms

572
00:50:02,313 --> 00:50:04,474
of male colleagues after you

573
00:50:04,615 --> 00:50:07,482
Thanks. What do you look like?

574
00:50:08,553 --> 00:50:10,248
I'm ugly

575
00:50:10,555 --> 00:50:12,546
But I have one up on you

576
00:50:12,790 --> 00:50:14,348
I don't tell lies

577
00:50:14,592 --> 00:50:16,560
Do pretty babes all tell lies?

578
00:50:16,761 --> 00:50:18,160
We just speak from different channels

579
00:50:18,696 --> 00:50:22,029
I don't mind that at all.
I like pretty girls. So long

580
00:50:23,100 --> 00:50:24,124
Get me back in

581
00:50:24,302 --> 00:50:25,701
They're offline

582
00:50:27,939 --> 00:50:31,238
Jackie is HK police force's spokesperson

583
00:50:31,375 --> 00:50:34,811
We're grateful he's here
to voice his support

584
00:50:36,641 --> 00:50:37,630
Hi everybody

585
00:50:37,775 --> 00:50:39,743
I stopped shooting today

586
00:51:01,232 --> 00:51:03,928
I can't believe you're
still doing homework

587
00:51:04,102 --> 00:51:06,263
Just in case I survive today

588
00:51:06,437 --> 00:51:08,302
Damn it, Your textbooks give me a headache

589
00:51:08,640 --> 00:51:09,538
Wang

590
00:51:09,841 --> 00:51:11,570
Stop it, Wang

591
00:51:14,841 --> 00:51:16,240
He's starving

592
00:51:20,580 --> 00:51:21,706
Yip

593
00:51:22,115 --> 00:51:23,082
You know how to cook?

594
00:51:23,216 --> 00:51:24,911
Of course

595
00:51:28,522 --> 00:51:29,750
Cook something for 7 people

596
00:51:30,023 --> 00:51:31,684
No problem

597
00:51:32,792 --> 00:51:34,453
Go back to your homework

598
00:51:35,095 --> 00:51:36,392
Sit down

599
00:51:39,941 --> 00:51:40,930
Got an electric shock

600
00:51:41,076 --> 00:51:43,567
Little girl, how do you plug this in?

601
00:51:43,745 --> 00:51:45,474
How come you unplugged the wire?

602
00:51:45,914 --> 00:51:47,313
Can you cook?

603
00:51:47,482 --> 00:51:49,916
Usually Big Sis and I do the cooking

604
00:51:50,118 --> 00:51:51,483
Why don't YOU do it?

605
00:51:52,487 --> 00:51:53,613
Allow me

606
00:52:05,975 --> 00:52:07,602
Let me make a dish or two

607
00:52:18,708 --> 00:52:20,369
I'm such a glutton

608
00:52:20,610 --> 00:52:23,477
Most of the money I make
goes to food and booze

609
00:52:23,579 --> 00:52:24,841
And you?

610
00:52:25,081 --> 00:52:27,072
I thought of opening my own restaurant

611
00:52:29,685 --> 00:52:30,845
Don't believe me?

612
00:52:34,156 --> 00:52:35,623
I had the same thought

613
00:52:47,975 --> 00:52:49,636
They must be deploying their forces

614
00:52:49,843 --> 00:52:52,038
My mind is especially
clear when I'm cooking

615
00:53:04,308 --> 00:53:06,003
That's the best we could do

616
00:53:06,177 --> 00:53:09,010
It's destiny that we can
dine at the same table

617
00:53:12,884 --> 00:53:14,681
Got any booze? Sure

618
00:53:14,952 --> 00:53:17,580
I couldn't bring myself to open it before

619
00:53:17,855 --> 00:53:20,187
But this is a special occasion

620
00:53:20,358 --> 00:53:22,485
Dinner time, kids

621
00:53:23,027 --> 00:53:27,396
"Uncle killer" and "uncle
bandit" prepared it

622
00:53:27,532 --> 00:53:28,658
You know?

623
00:53:37,774 --> 00:53:38,832
Wait a minute

624
00:53:39,309 --> 00:53:42,745
Let's upload this for the press

625
00:53:51,141 --> 00:53:52,369
Nice food!

626
00:53:52,543 --> 00:53:55,239
They too know how to put on a great show

627
00:53:55,579 --> 00:53:57,877
Trying to show the hostages
are not mistreated

628
00:53:58,015 --> 00:53:59,880
Communications technology
has its pros and cons

629
00:54:00,084 --> 00:54:01,142
We'll break for lunch too

630
00:54:02,152 --> 00:54:04,518
Get the best lunch box for everyone

631
00:54:04,688 --> 00:54:05,416
Make sure the reporters
get their share too

632
00:54:05,589 --> 00:54:06,715
Yes, madam

633
00:54:07,157 --> 00:54:10,923
I never broke for lunch
during police operations

634
00:54:11,061 --> 00:54:12,995
We only eat when it's over

635
00:54:13,163 --> 00:54:16,326
This is not just an operation

636
00:54:16,467 --> 00:54:18,628
I want to show not only bandits

637
00:54:18,802 --> 00:54:20,565
and hostages have to eat

638
00:54:20,738 --> 00:54:24,196
Cops are human. They get hungry too

639
00:54:24,542 --> 00:54:25,531
You get it?

640
00:54:26,076 --> 00:54:27,168
Yes, madam

641
00:54:30,047 --> 00:54:31,912
Madam, SDU standing by

642
00:54:32,049 --> 00:54:33,073
Wait for the order

643
00:54:33,250 --> 00:54:33,978
What's the situation?

644
00:54:34,118 --> 00:54:36,780
Interviews with folks of officers
killed in action will be aired soon

645
00:54:36,954 --> 00:54:38,546
We're still filming injured officers

646
00:54:38,722 --> 00:54:40,087
Interview the officer who raised his hands

647
00:54:40,291 --> 00:54:41,280
Yes, madam

648
00:54:41,425 --> 00:54:42,414
Why bring him back?

649
00:54:42,626 --> 00:54:44,753
We can make him a hero
by manipulating the media

650
00:55:23,975 --> 00:55:25,567
Let's take a break

651
00:55:26,978 --> 00:55:29,446
Come on, Chun and Wang

652
00:55:29,580 --> 00:55:31,377
Let's drink to our chance meeting

653
00:55:34,218 --> 00:55:35,242
Cheers

654
00:55:35,553 --> 00:55:38,044
Who knows what will befall us? Let's drink

655
00:55:38,523 --> 00:55:40,855
I don't drink with thieves

656
00:55:46,875 --> 00:55:48,536
You're not afraid to die?

657
00:55:48,743 --> 00:55:49,869
I'll thrash you

658
00:55:51,279 --> 00:55:54,976
Grow up to be a cop and catch bad guys

659
00:55:55,116 --> 00:55:57,050
I wanted to be a cop when I was young

660
00:56:01,990 --> 00:56:04,322
Let's talk again if we survive today

661
00:56:39,741 --> 00:56:42,972
After the bandits
uploaded footage of their lunch

662
00:56:43,178 --> 00:56:44,907
Police has responded with similar action

663
00:56:45,046 --> 00:56:47,276
Here we have the police's lunch box

664
00:56:47,482 --> 00:56:49,780
Chicken, pork, duck's egg..
what a feast!

665
00:56:49,918 --> 00:56:52,819
It's allegedly the best staff meal
police ever provided

666
00:56:53,054 --> 00:56:54,453
Even reporters got a share

667
00:57:35,174 --> 00:57:38,109
My son wanted to be a cop since he's young

668
00:57:38,377 --> 00:57:42,609
As a kid,
he even saluted policemen on the street

669
00:57:43,249 --> 00:57:47,413
He's only 21, and now he's gone forever

670
00:57:48,988 --> 00:57:50,250
We already bought our own apartment

671
00:57:52,024 --> 00:57:54,015
We even ordered the wedding gown

672
00:57:59,140 --> 00:58:01,335
But still, I'm so proud of him

673
00:58:02,544 --> 00:58:03,841
I'm a police officer too

674
00:58:05,814 --> 00:58:08,681
The robbers ran amok on the street
with an AK

675
00:58:09,417 --> 00:58:11,544
I don't even know where I got shot

676
00:58:12,220 --> 00:58:15,485
I just felt severe pain and passed out

677
00:58:16,925 --> 00:58:18,916
When I woke up this morning

678
00:58:20,028 --> 00:58:22,258
the doctor said my leg had to be amputated

679
00:58:22,931 --> 00:58:24,398
What have I done wrong?

680
00:58:25,767 --> 00:58:27,758
I never broke any police code

681
00:58:30,105 --> 00:58:32,539
We're never asked

682
00:58:32,707 --> 00:58:35,699
to take unnecessary risks

683
00:58:35,911 --> 00:58:38,539
We're never meant to be martyrs

684
00:58:39,447 --> 00:58:41,506
I knew that if I hadn't
raised my hands then

685
00:58:41,917 --> 00:58:44,715
those robbers would
have killed me for sure

686
00:58:48,741 --> 00:58:52,507
But I have a duty to look after my wife

687
00:58:53,279 --> 00:58:55,304
and to bring up my son

688
00:58:56,282 --> 00:58:58,011
I have a clear conscience in this matter

689
00:58:59,652 --> 00:59:03,713
Even if I had the choice,
I'd still have done the same thing

690
00:59:06,174 --> 00:59:07,471
I did nothing wrong

691
00:59:08,276 --> 00:59:10,267
If anything happens to him

692
00:59:10,411 --> 00:59:12,675
what will we do?

693
00:59:12,814 --> 00:59:13,576
Get to work

694
00:59:38,641 --> 00:59:40,438
Your pretty commander

695
00:59:40,610 --> 00:59:43,135
must have more tricks up her sleeve

696
00:59:44,213 --> 00:59:47,546
I guess SDU is moving in

697
00:59:48,050 --> 00:59:49,312
What are your plans?

698
00:59:54,357 --> 00:59:57,417
Hey kiddo, log-on to the Internet

699
01:00:14,774 --> 01:00:15,638
There's no more rice

700
01:00:17,777 --> 01:00:18,766
I'll look into it

701
01:00:25,151 --> 01:00:26,880
We're cops. Cops

702
01:00:27,053 --> 01:00:28,645
Leave the building. We're moving in

703
01:00:37,508 --> 01:00:39,499
Boss, should we go?

704
01:00:40,110 --> 01:00:41,941
I'll nail those bastards

705
01:00:48,051 --> 01:00:49,279
Madam, the suspects are online again.

706
01:00:49,453 --> 01:00:50,420
Patch me through

707
01:00:51,188 --> 01:00:52,712
Rebecca, having lunch?

708
01:00:53,257 --> 01:00:55,191
Got no appetite until I've arrested you

709
01:00:55,459 --> 01:00:56,323
Are you full?

710
01:00:56,460 --> 01:00:57,392
Yes

711
01:00:57,561 --> 01:00:59,290
Eating is good for your body

712
01:00:59,563 --> 01:01:00,587
How thoughtful of you

713
01:01:00,864 --> 01:01:04,027
One person's decision
could hurt many people

714
01:01:04,735 --> 01:01:05,793
Don't you understand?

715
01:01:05,969 --> 01:01:09,200
I do. I know you're about to take action

716
01:01:18,007 --> 01:01:19,975
Go ahead. We're ready

717
01:01:20,142 --> 01:01:21,609
The Yip's are innocent

718
01:01:21,777 --> 01:01:22,835
Listen up

719
01:01:23,045 --> 01:01:25,275
Only bandits would hurt hostages.
Not police

720
01:01:34,274 --> 01:01:34,797
Say it

721
01:01:34,975 --> 01:01:36,567
Yuen, SDU is here

722
01:01:44,184 --> 01:01:45,879
Someone's crawling out of the 8th floor

723
01:01:50,223 --> 01:01:53,158
We just saw a man falling
out of the window

724
01:01:53,460 --> 01:01:55,291
He's luck for being tided and didn't fall

725
01:01:55,462 --> 01:01:57,555
Dad

726
01:01:57,697 --> 01:01:58,994
Is he the tenant?

727
01:02:00,967 --> 01:02:03,197
You want all Hong Kong to watch him die?

728
01:02:07,340 --> 01:02:08,534
Assault team, on your marks

729
01:02:08,675 --> 01:02:10,040
Madam, SDU ready

730
01:02:10,777 --> 01:02:11,471
Hold it

731
01:02:19,874 --> 01:02:21,307
Reporters have their cameras ready

732
01:02:22,142 --> 01:02:23,336
Tell SDU to retreat

733
01:02:26,413 --> 01:02:28,847
SDU has retreated. Do you hear me?

734
01:02:31,051 --> 01:02:32,882
SDU has retreated

735
01:02:33,053 --> 01:02:35,248
Beware of sniper

736
01:02:35,389 --> 01:02:37,619
Don't worry. We're on live TV

737
01:02:42,541 --> 01:02:44,236
Target in sight

738
01:03:15,341 --> 01:03:16,330
I'm sorry

739
01:03:20,646 --> 01:03:21,635
I won't do it again

740
01:03:23,883 --> 01:03:24,907
I'm back

741
01:03:25,117 --> 01:03:27,210
I won't, I promise

742
01:03:28,120 --> 01:03:29,212
I made a mistake

743
01:03:31,757 --> 01:03:32,985
It's great working with you

744
01:03:33,125 --> 01:03:35,252
Nothing we can't sort out if you surrender

745
01:03:35,427 --> 01:03:36,257
No

746
01:03:36,829 --> 01:03:39,923
I'd love to see you, but
not in this fashion

747
01:03:40,065 --> 01:03:42,056
In what fashion? Face down, as a stiff?

748
01:03:42,601 --> 01:03:44,193
You'll see

749
01:03:46,672 --> 01:03:49,368
Just surrender. It's simpler

750
01:03:49,642 --> 01:03:50,734
OK

751
01:03:57,608 --> 01:03:58,540
Yuen.

752
01:03:58,642 --> 01:04:00,940
I have an idea

753
01:04:12,341 --> 01:04:13,535
Call SDU Action

754
01:04:14,076 --> 01:04:16,476
They're fortified.
It endangers SDU and the hostages

755
01:04:16,645 --> 01:04:18,135
They're planning to make an exit

756
01:04:18,280 --> 01:04:18,871
How?

757
01:04:19,114 --> 01:04:19,705
Where there's a will, there's a way

758
01:04:19,848 --> 01:04:21,076
Some kinda instinct? I don't accept it

759
01:04:21,216 --> 01:04:23,150
I need your support, not your acceptance

760
01:04:27,689 --> 01:04:28,348
OK.

761
01:04:28,557 --> 01:04:29,182
Tell SDU to get ready for action

762
01:04:29,324 --> 01:04:30,052
Yes, madam

763
01:04:43,307 --> 01:04:45,002
Freeze. Stay where you are

764
01:04:45,243 --> 01:04:46,642
Freeze! Watch out! Grenades!

765
01:04:47,044 --> 01:04:48,841
Stand there

766
01:04:49,013 --> 01:04:50,776
Watch out. Grenades

767
01:04:54,252 --> 01:04:56,049
Freeze

768
01:04:56,220 --> 01:04:57,847
Stand there

769
01:04:59,457 --> 01:05:01,550
Hostages coming out of 3 units
on the 8th floor

770
01:05:01,759 --> 01:05:03,386
Grenades are attached onto them

771
01:05:04,595 --> 01:05:05,755
I knew it

772
01:05:05,930 --> 01:05:06,658
Get Bravo team to cover them

773
01:05:06,797 --> 01:05:07,491
Yes, madam

774
01:05:28,907 --> 01:05:30,465
Don't be afraid. Stay calm

775
01:05:30,609 --> 01:05:32,702
Police! Freeze!

776
01:05:35,814 --> 01:05:38,009
Police. Freeze

777
01:05:38,383 --> 01:05:40,817
2 more groups of hostages in sight

778
01:05:40,986 --> 01:05:43,216
There're grenades. Request backup

779
01:05:43,355 --> 01:05:44,379
Any SDU on the 8th floor?

780
01:05:44,523 --> 01:05:45,182
No, madam

781
01:05:45,357 --> 01:05:45,982
Where's the Alpha Team?

782
01:05:46,157 --> 01:05:46,748
They're on the ground floor

783
01:05:46,925 --> 01:05:48,153
Tell them to go up

784
01:06:11,307 --> 01:06:12,296
Go have a look

785
01:06:56,441 --> 01:06:57,874
Police. Freeze

786
01:06:59,477 --> 01:07:01,502
I'm telling you to freeze

787
01:08:01,474 --> 01:08:02,406
Let's go

788
01:08:02,876 --> 01:08:05,538
Don't hang up. Keep this line open

789
01:08:10,149 --> 01:08:11,081
Go!

790
01:08:31,107 --> 01:08:32,904
You go first. I'll wait for them

791
01:08:36,613 --> 01:08:37,443
OK

792
01:08:38,715 --> 01:08:40,046
See you down there

793
01:08:43,620 --> 01:08:44,746
Everything OK?

794
01:08:44,921 --> 01:08:46,115
Fine

795
01:09:11,314 --> 01:09:13,680
Cheong Wai Street. 4 p.m.

796
01:09:28,040 --> 01:09:29,302
All hell will break loose
if there's an explosion

797
01:09:52,440 --> 01:09:53,907
Alpha Team opened fire on 4 suspects

798
01:09:54,108 --> 01:09:55,769
3 dead. One fled.

799
01:09:55,977 --> 01:09:57,103
We'll secure the premise

800
01:10:03,274 --> 01:10:05,572
They didn't make it

801
01:10:10,047 --> 01:10:11,275
There're bombs in units A6

802
01:10:11,449 --> 01:10:12,507
And C3

803
01:10:12,717 --> 01:10:13,741
And in D4 as well

804
01:10:13,918 --> 01:10:16,386
3 bombs have been discovered on the
8 floor, Alpha Team is moving out

805
01:10:46,307 --> 01:10:48,639
I'm a civilian

806
01:10:51,312 --> 01:10:52,574
We've been had

807
01:10:57,619 --> 01:10:58,586
I'm Yip

808
01:10:58,720 --> 01:11:02,019
We had to come down
or the grenades would go off

809
01:11:36,306 --> 01:11:39,002
They're moving corpses of suspects
and injured officers

810
01:11:41,578 --> 01:11:43,773
CID agents came down
with the bandits' corpses

811
01:11:43,947 --> 01:11:46,609
None of the grenades attached went off

812
01:11:46,783 --> 01:11:49,377
Yet there're multiple explosions
on the 8th floor

813
01:11:54,107 --> 01:11:55,802
They won't make it. Let's get out of here

814
01:12:14,940 --> 01:12:16,237
Looks like you're all prepared

815
01:12:16,408 --> 01:12:17,568
We're pros

816
01:12:17,710 --> 01:12:19,871
Wherever we hide, we have an escape route

817
01:12:20,212 --> 01:12:22,976
Just like you plan your exit
before making a hit

818
01:12:23,115 --> 01:12:24,241
Right?

819
01:12:25,718 --> 01:12:28,516
My associate Wang is from my hometown

820
01:12:28,654 --> 01:12:30,246
I promised to attend

821
01:12:30,489 --> 01:12:32,480
his son's birthday banquet after this

822
01:12:33,359 --> 01:12:35,327
I never get too close to my partners

823
01:12:43,140 --> 01:12:43,936
Cheung

824
01:12:44,942 --> 01:12:45,840
Madam

825
01:12:47,745 --> 01:12:48,837
Cheung

826
01:12:52,817 --> 01:12:54,079
This is yours

827
01:12:54,852 --> 01:12:57,343
It's too late. I was gonna do it today

828
01:12:59,991 --> 01:13:01,458
Where's Cheung?

829
01:13:04,962 --> 01:13:06,020
Where's your boss?

830
01:13:07,265 --> 01:13:08,926
He's still up there

831
01:13:12,737 --> 01:13:13,897
He just won't get it

832
01:13:27,640 --> 01:13:29,801
Hurry up. You go first. I'll cover for you

833
01:13:30,409 --> 01:13:33,105
Rebecca, can we tell the media yet?

834
01:13:34,480 --> 01:13:37,278
Yes. This is the most crucial moment
in our show

835
01:13:37,450 --> 01:13:38,417
You do the talking then

836
01:13:38,584 --> 01:13:39,448
OK

837
01:13:41,654 --> 01:13:43,212
You seriously want me to do it?

838
01:13:43,389 --> 01:13:44,913
Every MC has a script to follow

839
01:13:53,740 --> 01:13:56,641
You too planned to make a move today?

840
01:13:56,977 --> 01:13:59,946
Any day will do.
Armored cars come by everyday

841
01:14:01,014 --> 01:14:03,175
Cops will be after you everyday

842
01:14:06,486 --> 01:14:08,283
We're not the same as you lot

843
01:14:08,655 --> 01:14:11,783
If we miss the boat,
it's hard to find another chance

844
01:14:13,393 --> 01:14:15,293
Why don't you become a robber instead?

845
01:14:17,430 --> 01:14:19,921
Why don't you become a killer?

846
01:14:20,100 --> 01:14:22,125
Ever thought of becoming a cop?

847
01:14:25,906 --> 01:14:28,739
I gotta give you your dues

848
01:14:35,340 --> 01:14:37,137
Why aren't you releasing the information?

849
01:14:37,275 --> 01:14:39,175
Is the police trying to hide something?

850
01:14:40,812 --> 01:14:43,610
This is the first ever collaboration
between police and media

851
01:14:43,815 --> 01:14:45,339
Such a degree of transparency
has never been achieved before

852
01:14:48,152 --> 01:14:50,620
Officer, if you move down any further

853
01:14:50,922 --> 01:14:52,184
I'll take you out

854
01:14:52,357 --> 01:14:55,588
You're a robber. Of course
I have to catch you

855
01:14:55,760 --> 01:14:57,125
We can't wait any longer

856
01:14:57,996 --> 01:15:00,123
Chun, it's done

857
01:15:00,398 --> 01:15:02,025
We have own destinies

858
01:15:02,600 --> 01:15:04,864
You go your way, we'll go ours

859
01:15:05,136 --> 01:15:06,467
He won't be able to get down

860
01:15:07,805 --> 01:15:09,295
Other cops are on their way

861
01:15:09,407 --> 01:15:10,999
I just surveyed the premise

862
01:15:11,142 --> 01:15:13,975
4 suspects have been
killed in the crossfire

863
01:15:14,245 --> 01:15:16,338
3 of our officers have been injured

864
01:15:16,648 --> 01:15:19,344
Casualty is minimum
thanks to careful planning

865
01:15:19,484 --> 01:15:22,419
Is this high-profile operation a success?

866
01:15:22,520 --> 01:15:24,886
It's a great success as of this moment

867
01:15:25,089 --> 01:15:26,056
Who's in charge?

868
01:15:26,691 --> 01:15:27,680
Set off the bomb

869
01:15:27,825 --> 01:15:28,814
There're 6. Where are the other 2?

870
01:15:28,993 --> 01:15:29,857
OK

871
01:15:38,970 --> 01:15:41,131
Another explosion?
Isn't the crime scene secured?

872
01:15:41,306 --> 01:15:42,637
Sorry, this is an unexpected situation

873
01:15:43,775 --> 01:15:45,037
We'll make a public announcement later

874
01:17:07,273 --> 01:17:09,503
Bravo Team found a hole
at the bottom of the shaft

875
01:17:09,976 --> 01:17:10,806
Sir

876
01:18:12,572 --> 01:18:15,040
Dispatch to MCU

877
01:18:15,207 --> 01:18:16,265
Send

878
01:18:17,043 --> 01:18:21,104
The cop is badly wounded.
When would the ambulance arrive?

879
01:18:55,807 --> 01:18:57,297
Rebecca Fong

880
01:19:36,006 --> 01:19:37,405
Freeze

881
01:20:06,336 --> 01:20:07,735
You won't get away

882
01:20:08,539 --> 01:20:10,473
You're even prettier in the flesh

883
01:20:11,141 --> 01:20:12,574
I get that a lot

884
01:20:13,143 --> 01:20:14,701
You're a bit of an eyesore

885
01:20:15,746 --> 01:20:18,977
What kind of guy is your type?

886
01:20:20,517 --> 01:20:22,007
I don't have a boyfriend

887
01:20:22,853 --> 01:20:24,343
How 'bout a robber like you?

888
01:20:24,521 --> 01:20:25,818
I'm single too

889
01:20:29,126 --> 01:20:30,388
Keep driving

890
01:20:48,772 --> 01:20:51,070
He's really a dutiful cop

891
01:20:51,909 --> 01:20:53,308
But too rash

892
01:21:02,553 --> 01:21:03,815
The walkie-talkie

893
01:21:06,090 --> 01:21:07,682
You can't get away

894
01:21:08,492 --> 01:21:11,928
Command Post to Everybody

895
01:21:12,196 --> 01:21:15,393
The hijacked van turned out of
Ming Tak Street

896
01:21:15,499 --> 01:21:18,696
It's heading to Fu Hoi Street

897
01:21:18,903 --> 01:21:20,234
So many people are watching

898
01:21:20,704 --> 01:21:21,966
Say hello

899
01:21:31,240 --> 01:21:32,502
Go to Cheong Wai Street

900
01:21:35,644 --> 01:21:36,770
Just turn yourself in

901
01:21:36,945 --> 01:21:39,345
This is the best ending for you and me

902
01:21:41,917 --> 01:21:43,544
You mean me being locked up?

903
01:21:44,853 --> 01:21:46,184
You have a choice?

904
01:21:46,889 --> 01:21:47,878
Yeah, whatever

905
01:21:58,507 --> 01:21:59,838
I can't see the way

906
01:22:00,075 --> 01:22:01,133
Don't stop

907
01:22:27,106 --> 01:22:29,131
It's not my fault

908
01:22:29,442 --> 01:22:30,739
I did my best to cooperate

909
01:22:38,885 --> 01:22:39,943
Let's go

910
01:22:54,006 --> 01:22:56,770
Attention all units.
The suspect is holding Fong hostage

911
01:22:56,909 --> 01:22:58,809
Be careful. Don't fire without order

912
01:23:01,347 --> 01:23:03,247
Police! Watch out!

913
01:23:03,415 --> 01:23:05,178
Go, go away!

914
01:23:05,417 --> 01:23:06,509
Block the crowd!

915
01:23:06,652 --> 01:23:08,244
Don't come out!

916
01:23:08,621 --> 01:23:09,849
Watch the door!

917
01:23:11,857 --> 01:23:14,018
What do you want? The show's over

918
01:23:15,060 --> 01:23:16,527
This is a show for you?

919
01:23:16,896 --> 01:23:20,024
From the moment you pointed a gun
at my colleague

920
01:23:20,199 --> 01:23:22,895
every part of our
operation has been a show

921
01:23:23,068 --> 01:23:24,831
I'm the bad guy. How 'bout you?

922
01:23:24,937 --> 01:23:25,835
I'm the director of the show

923
01:23:26,038 --> 01:23:27,130
You can't

924
01:23:27,573 --> 01:23:29,404
Calling backup to Cheong Wa Street!

925
01:23:29,608 --> 01:23:31,269
Don't look, Police Investigation!

926
01:23:31,977 --> 01:23:33,205
Get away!

927
01:25:15,706 --> 01:25:17,571
Why don't you raise your hands?

928
01:25:23,881 --> 01:25:26,076
The show must go on

929
01:25:28,719 --> 01:25:30,846
If I could choose

930
01:25:31,488 --> 01:25:34,116
I'd cast you as my leading lady

931
01:25:45,939 --> 01:25:48,339
Madam, I'm Inspector Cheung

932
01:25:57,684 --> 01:25:59,174
You're the hero now

933
01:26:08,472 --> 01:26:09,905
I'll schedule

934
01:26:10,074 --> 01:26:11,598
a press conference in an hour

935
01:26:11,675 --> 01:26:13,802
Bring Cheung along. He will play the hero

936
01:26:13,944 --> 01:26:15,605
I'll pep-talk him so he
won't run off his mouth

937
01:26:15,846 --> 01:26:16,710
The Police announced..

938
01:26:16,981 --> 01:26:19,381
The Police announced that
the armed bandits had been eradicated

939
01:26:19,550 --> 01:26:23,145
The Chief of Police singled
out for recognition

940
01:26:23,320 --> 01:26:25,481
Commissioner Fong and Inspector Cheung

941
01:26:25,689 --> 01:26:28,123
The Chief Executive also made a speech

942
01:26:28,225 --> 01:26:31,092
The Chief Executive also made a speech

943
01:26:31,228 --> 01:26:33,423
expressing his pride in the police force

944
01:26:33,564 --> 01:26:36,055
He vouches that Hong Kong is a safe place

945
01:26:37,134 --> 01:26:39,694
A gunman attempted to rob an armored truck

946
01:26:39,870 --> 01:26:41,428
but was shot dead by the police

947
01:26:41,672 --> 01:26:43,765
Police confirmed the method

948
01:26:43,941 --> 01:26:45,306
place and time

949
01:26:45,476 --> 01:26:48,707
of the robbery was the same as

950
01:26:48,946 --> 01:26:50,311
the armed bandits shot dead
by police yesterday