﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,500
{\ an5}

2
00:01:00,050 --> 00:01:00,830
Brother ..

3
00:01:13,920 --> 00:01:17,100
On this vast earth.

4
00:01:18,130 --> 00:01:22,100
There are many people in it.

5
00:01:24,360 --> 00:01:27,400
In the midst of this crowd. </ P>

6
00:01:28,570 --> 00:01:32,700
Meeting you is a miracle. </ P>

7
00:01:33,710 --> 00:01:39,249
Your place of birth, your language,
and also your pupils. </ P>

8
00:01:39,250 --> 00:01:42,800
Your feelings, your dreams ,
and also your personality.

9
00:01:46,370 --> 00:01:47,999
On the 7th in Ibaraki prefecture,

10
00:01:48,000 --> 00:01:50,589
there was a collision accident
between buses and trucks.

11
00:01:50,590 --> 00:01:53,089
Also there is a class child
one from the nearest high school,

12
00:01:53,090 --> 00:01:55,379
Horikawa Naoki is involved
in the accident.

13
00:01:55,380 --> 00:01:57,809
Died after a few
upon arriving at the hospital.

14
00:01:57,810 --> 00:02:00,900
The police still suspect this is an
accident or suicide.

15
00:02:13,050 --> 00:02:13,810
Have you heard yet?

16
00:02:14,920 --> 00:02:16,500
Said it might be suicide.

17
00:02:17,060 --> 00:02:18,300
What are you talking about?

18
00:02:19,910 --> 00:02:21,350
That is definitely suicide.

19
00:02:21,900 --> 00:02:23,600
He himself broke through.

20
00:02:29,400 --> 00:02:31,810
Then, how about this?

21
00:02:33,110 --> 00:02:34,471
How about going to a family restaurant?

22
00:02:34,530 --> 00:02:36,600
I want to eat something.
If you?

23
00:02:37,180 --> 00:02:38,580
I have a little time.

24
00:02:38,950 --> 00:02:41,079
You have a little time?
Why?

25
00:02:41,080 --> 00:02:42,400
- No...
- Why? </ p >

26
00:02:42,780 --> 00:02:43,980
Hey you.

27
00:02:44,400 --> 00:02:45,560
What are you doing?

28
00:02:46,150 --> 00:02:46,850
What's wrong?

29
00:02:54,310 --> 00:02:55,100
Brother.

30
00:02:56,200 --> 00:02:57,000
Brother.

31
00:02:58,800 --> 00:02:59,680
p>

32
00:03:00,710 --> 00:03:01,410
Please help me.

33
00:03:04,280 --> 00:03:05,140
I'm sorry.

34
00:03:13,720 --> 00:03:14,480
Naoki.

35
00:03:20,220 --> 00:03:21,100
Are you okay?

36
00:03:22,280 --> 00:03:23,570
It's okay.

37
00:03:23,870 --> 00:03:24,450
Sorry, Shun...

38
00:03:26,100 --> 00:03:28,300
It's OK.

39
00:03:31,160 --> 00:03:33,900
Then you kept saying "Sorry"

40
00:03:37,040 --> 00:03:39,520
Horikawa... That...

41
00:03:43,400 --> 00:03:45,110
Just call me Anna.
What's wrong?

42
00:03:45,730 --> 00:03:48,980
How is that?

43
00:03:49,460 --> 00:03:50,849
Ah yeah... This is really a game <br Very thrilling.

44
00:03:50,850 --> 00:03:53,000
It turns out Shun has
talent in this matter...

45
00:03:53,800 --> 00:03:57,300
You can't say talent too...

46
00:03:58,240 --> 00:04:01,150
Now you've arrived here.

47
00:04:01,750 --> 00:04:03,700
Just hide in the next room. </ P>

48
00:04:05,950 --> 00:04:08,539
For example, if we keep going,

49
00:04:08,540 --> 00:04:11,450
might go wrong, right? </ P>

50
00:04:12,220 --> 00:04:14,700
So you have to go back to the place <br / > we got the wrong way?

51
00:04:15,280 --> 00:04:17,299
Don't need to go back again, but...

52
00:04:17,300 --> 00:04:18,450
But?

53
00:04:20,130 --> 00:04:22,349
When there is no more road,

54
00:04:22,350 --> 00:04:24,550
there will be another way
if we don't give up.

55
00:04:25,270 --> 00:04:27,260
This is a dynamically designed program.

56
00:04:27,450 --> 00:04:29,079
Dynamic programs?

57
00:04:29,080 --> 00:04:29,600
Yes.

58
00:04:30,350 --> 00:04:34,750
Horikawa just can't
get out of this room, right?

59
00:04:35,930 --> 00:04:38,185
If you take this option,

60
00:04:38,186 --> 00:04:39,170
Exit the room

61
00:04:37,520 --> 00:04:38,430
・ Open

62
00:04:38,431 --> 00:04:39,170
・ Does not open

63
00:04:39,640 --> 00:04:41,609
Does not open

64
00:04:41,610 --> 00:04:43,010
we can get out of it right away.

65
00:04:45,500 --> 00:04:46,660
How to explain it huh...

66
00:04:47,440 --> 00:04:50,070
Open the closed door itself,

67
00:04:51,320 --> 00:04:54,220
can be said that is <br / > courage to move forward.

68
00:04:54,940 --> 00:04:57,230
Courage to move forward?

69
00:04:58,050 --> 00:04:58,809
Yes.

70
00:04:58,810 --> 00:05:01,540
Actually, besides this place,

71
00:05:01,880 --> 00:05:03,850
there is another place that < br /> programmed like this.

72
00:05:04,270 --> 00:05:06,140
For example, this wall cupboard...

73
00:05:07,070 --> 00:05:09,520
There are also programs that are a little different.

74
00:05:10,290 --> 00:05:14,450
Inside this table there are items hidden.

75
00:05:17,290 --> 00:05:19,300
This wound...
Why?

76
00:05:22,100 --> 00:05:22,810
It's okay.

77
00:05:23,760 --> 00:05:24,550
It's nothing...

78
00:05:29,420 --> 00:05:31,100
You've been with me all this time.

79
00:05:32,480 --> 00:05:33,350
It's okay.

80
00:05:34,860 --> 00:05:36,610
The game is really fun.

81
00:05:39,190 --> 00:05:40,730
Today, thank you... </ p >

82
00:05:42,260 --> 00:05:44,700
Can chat with you, I'm very happy...

83
00:05:46,320 --> 00:05:50,250
You just moved here so surely
you still don't know much,

84
00:05:50,770 --> 00:05:52,730
don't hesitate to
ask about anything?

85
00:05:52,980 --> 00:05:53,500
Yes.

86
00:05:57,910 --> 00:05:58,870
Let's go home together.

87
00:06:00,580 --> 00:06:02,799
There is still little that I need to maintain.

88
00:06:02,800 --> 00:06:03,790
You just go home first.

89
00:06:04,650 --> 00:06:05,420
All right. </ P>

90
00:06:07,000 --> 00:06:07,760
See you later. </ P>

91
00:06:08,490 --> 00:06:09,010
See you later. </ P>

92
00:06:18,160 --> 00:06:20,340
He said I'm talented...

93
00:06:43,230 --> 00:06:44,400
What are you doing?

94
00:06:45,830 --> 00:06:46,800
In a place like this.

95
00:06:50,180 --> 00:06:50,850
Nothing.

96
00:06:52,600 --> 00:06:56,280
Yeah?
You're trembling...

97
00:06:57,890 --> 00:06:59,220
Not feeling well huh?

98
00:07:01,470 --> 00:07:03,000
I have to go home.

99
00:07:05,450 --> 00:07:07,100
You seem to be unwell.

100
00:07:09,410 --> 00:07:10,690
It's better to just lie down...

101
00:07:16,330 --> 00:07:17,100
Restore it!

102
00:07:18,190 --> 00:07:19,050
p>

103
00:07:21,000 --> 00:07:22,130
Restore!

104
00:07:27,680 --> 00:07:28,750
You're interesting too.

105
00:07:29,570 --> 00:07:31,110
Escape the game.

106
00:07:33,800 --> 00:07:35,000
Is this what you made?

107
00:07:36,530 --> 00:07:37,240
Stop it!

108
00:07:43,840 --> 00:07:44,750
What is that?

109
00:07:46,080 --> 00:07:46,850
I'm sorry.

110
00:08:38,320 --> 00:08:40,600
I want to go home quickly.

111
00:08:41,720 --> 00:08:43,529
My mom must be worry.

112
00:08:43,530 --> 00:08:45,569
Start again
Takeshi the mami boy...

113
00:08:45,570 --> 00:08:47,639
That's why
you are bullied with Takuro.

114
00:08:47,640 --> 00:08:49,359
It's not like that!

115
00:08:49,360 --> 00:08:51,900
- I'm still in a lot of schedules.
- I know.

116
00:08:55,450 --> 00:08:56,220
Takuro.

117
00:08:58,890 --> 00:09:01,880
Come on, work at work...

118
00:09:02,390 --> 00:09:03,390
Opium again? </ P>

119
00:09:04,360 --> 00:09:05,610
Don't say that...

120
00:09:11,450 --> 00:09:14,550
It's better not here, Takuro. </ P>

121
00:09:15,340 --> 00:09:16,990
What are you afraid of? </ P>

122
00:09:17,780 --> 00:09:19,150
Where this...

123
00:09:20,650 --> 00:09:22,200
There will be no problem.

124
00:09:23,440 --> 00:09:25,930
It is precisely stored here not
anyone will know.

125
00:09:26,660 --> 00:09:29,130
We also spread the issue <br

126
00:09:30,020 --> 00:09:30,800
Yes, Mika?

127
00:09:32,490 --> 00:09:34,200
JAIL HOUSE

128
00:09:37,390 --> 00:09:38,600
But...

129
00:09:39,460 --> 00:09:40,940
Takeshi.

130
00:09:43,460 --> 00:09:44,500


131
00:09:47,750 --> 00:09:49,140
Can you not be so worried?

132
00:09:52,180 --> 00:09:53,380
We are friends right?

133
00:09:55,180 --> 00:09:56,200
Yes.

134
00:09:58,100 --> 00:10:01,030
So please help... Friends...

135
00:10:03,000 --> 00:10:04,400
Hey, hurry up.

136
00:10:04,860 --> 00:10:06,100
The day is going to go dark.

137
00:10:07,810 --> 00:10:09,240
Takeshi, push it...

138
00:11:24,080 --> 00:11:26,519
Mama ~

139
00:11:26,520 --> 00:11:27,089
Noisy.

140
00:11:27,090 --> 00:11:31,899
Takeshi is very afraid
doesn't want to leave...

141
00:11:31,900 --> 00:11:33,410
I won't say that.

142
00:11:36,160 --> 00:11:39,300
This place is very scary.

143
00:11:57,000 --> 00:11:57,890
Hroshi.

144
00:11:59,140 --> 00:12:00,981
What are you doing?
This is our place.

145
00:12:01,450 --> 00:12:04,450
Oh, sorry
I think this is an uninhabited house. </ p >

146
00:12:05,300 --> 00:12:06,300
Don't reason.

147
00:12:06,710 --> 00:12:08,250
Answer what you are doing here?

148
00:12:12,230 --> 00:12:14,060
Do you know about
perfect metamorphosis?

149
00:12:14,520 --> 00:12:15,130
What?

150
00:12:15,670 --> 00:12:18,020
From larvae turn into adults.

151
00:12:18,420 --> 00:12:21,210
Don't you feel that
is a great mystery?

152
00:12:21,880 --> 00:12:23,800
A caterpillar turns into a butterfly.

153
00:12:24,120 --> 00:12:26,300
I came here to investigate it.

154
00:12:27,680 --> 00:12:31,349
I recently found a bomb beetle.

155
00:12:31,350 --> 00:12:34,679
When he in danger,

156
00:12:34,680 --> 00:12:37,000
the poison will come out from the tail.

157
00:12:37,930 --> 00:12:40,720
Toxic gas from its buttocks.
Do you believe that?

158
00:12:41,080 --> 00:12:43,100
That is a mystery great isn't it?

159
00:12:43,810 --> 00:12:48,479
And also...
When he is caught and helpless,

160
00:12:48,480 --> 00:12:50,779
is really very funny.

161
00:12:50,780 --> 00:12:56,100
I don't want to know about insects
but about you.

162
00:13:00,630 --> 00:13:01,600
Ah, sorry.

163
00:13:02,400 --> 00:13:04,779
I'm not interested in human ecology.

164
00:13:04,780 --> 00:13:05,599
Including myself.

165
00:13:05,600 --> 00:13:06,769
Interest in yourself? </ P>

166
00:13:06,770 --> 00:13:07,571
Are you kidding me? </ P>

167
00:13:50,140 --> 00:13:52,000
Look at your faces. </ P>

168
00:13:53,050 --> 00:13:54,290
Very scared? </ P>

169
00:13:56,670 --> 00:13:58,790
I'll be back after
put this item.

170
00:13:59,610 --> 00:14:00,691
You just wait there.

171
00:14:01,900 --> 00:14:02,981
No one is allowed to enter.

172
00:14:04,760 --> 00:14:07,000
Mika, let's go...

173
00:14:07,900 --> 00:14:10,239
Wait actually...

174
00:14:10,240 --> 00:14:11,089
Hurry up

175
00:14:11,090 --> 00:14:12,060
Hey, Takuro ..

176
00:14:26,820 --> 00:14:28,000
What should we do? </ P>

177
00:14:28,930 --> 00:14:29,900
That's right...

178
00:14:39,710 --> 00:14:43,200
Just now the sound of the door
was now the sound from inside. </ P> >

179
00:14:43,850 --> 00:14:45,400
Interesting isn't it?

180
00:14:46,280 --> 00:14:47,500
I'll check it.

181
00:14:57,290 --> 00:14:58,050
That's...

182
00:15:18,560 --> 00:15:20,190
You guys are all really weird!

183
00:15:20,490 --> 00:15:23,869
Can calmly be in
dark places like this! </ P>

184
00:15:23,870 --> 00:15:25,550
Takeshi, wait! </ P>

185
00:16:11,320 --> 00:16:14,360
Unknown number

186
00:16:17,380 --> 00:16:18,140
Hello

187
00:16:36,600 --> 00:16:38,260
At outside the service area

188
00:16:38,261 --> 00:16:39,920
Cannot contact the network

189
00:16:36,600 --> 00:16:38,260
Where you are not getting a signal

190
00:16:38,261 --> 00:16:39,920
Redial

191
00:16:36,600 --> 00:16:39,920
Cancel

192
00:17:26,670 --> 00:17:28,740
Hei..
Halo??!

193
00:17:31,300 --> 00:17:34,160
Apa-apaan ini?
Tidak ada sinyal... sial!

194
00:17:35,900 --> 00:17:38,140
- Takuro pasti...
- Takuro!

195
00:17:38,460 --> 00:17:40,230
Get it done quickly.

196
00:18:12,610 --> 00:18:15,650
Takeshi, what was that just now?

197
00:18:23,030 --> 00:18:23,910
Takeshi!

198
00:18:24,870 --> 00:18:25,649
Open it!

199
00:18:25,650 --> 00:18:27,520
What are you doing? <br / > Calm down! </ P>

200
00:18:27,820 --> 00:18:29,169
Why can't it be opened?! </ P>

201
00:18:29,170 --> 00:18:30,000
Calm down !!

202
00:18:30,300 --> 00:18:31,220
Takeshi! </ P>

203
00:18:37,040 --> 00:18:38,300
Takeshi!
Wait! !

204
00:18:42,950 --> 00:18:43,870
Shun...

205
00:18:51,370 --> 00:18:52,240
Anna.

206
00:18:56,080 --> 00:18:57,420
Anna, why are you...

207
00:19:01,680 --> 00:19:03,460
I want to check something.

208
00:19:04,610 --> 00:19:06,530
Instead of discussing it
what happened just now?

209
00:19:06,950 --> 00:19:08,790
Takeshi looks really weird...

210
00:19:11,970 --> 00:19:12,720
We see it.

211
00:19:15,400 --> 00:19:16,350
Don't know what it is. ..

212
00:19:17,370 --> 00:19:18,850
Something we have never seen.

213
00:19:23,000 --> 00:19:23,700
But...

214
00:19:24,400 --> 00:19:27,800
I feel like I've seen it.

215
00:19:32,480 --> 00:19:34,450
What do you mean by that <

216
00:19:36,290 --> 00:19:37,040
I don't know.

217
00:19:38,180 --> 00:19:39,759
Quickly get out of here, Anna.

218
00:19:39,760 --> 00:19:40,669
I feel something bad.

219
00:19:40,670 --> 00:19:42,580
But the door can't be opened, Shun.

220
00:19:43,200 --> 00:19:45,120
I've also checked everything else.

221
00:19:46,400 --> 00:19:47,210
How can it be...

222
00:19:56,410 --> 00:19:57,330
Let's go on.

223
00:19:59,120 --> 00:20:00,961
p>

224
00:20:06,100 --> 00:20:08,560
It's better to call
everyone back here.

225
00:20:13,840 --> 00:20:14,780
Shun, come on...

226
00:21:17,000 --> 00:21:18,180
Follow me.

227
00:21:19,610 --> 00:21:21,630
What is this place!

228
00:21:22,350 --> 00:21:23,800
Takuro! Takuro! </ P>

229
00:21:25,260 --> 00:21:27,090
Where are you? </ P>

230
00:21:29,590 --> 00:21:31,580
I don't want anymore!
Don't want to! </ P>

231
00:21:42,590 --> 00:21:43,190
Actually what happened?
Damn !

232
00:21:43,730 --> 00:21:46,320
The door,

233
00:22:01,950 --> 00:22:02,710
The door is closed by itself?

234
00:22:05,010 --> 00:22:05,710
This is where.

235
00:22:07,090 --> 00:22:08,280
Okay...

236
00:22:11,280 --> 00:22:12,790
Put the item here.

237
00:22:14,880 --> 00:22:16,930
My feelings aren't good...

238
00:22:23,060 --> 00:22:25,040
How can you talk like that...

239
00:22:26,810 --> 00:22:28,880
It's true I feel bad.

240
00:22:31,600 --> 00:22:32,300
I also don't want to come here. </ P>

241
00:22:33,370 --> 00:22:36,360
Then...

242
00:22:37,820 --> 00:22:39,300
What makes you feel bad?

243
00:22:40,570 --> 00:22:41,380
Mika.

244
00:22:42,220 --> 00:22:43,840
What are you saying here?

245
00:22:48,580 --> 00:22:49,380
Ghosts.

246
00:22:54,900 --> 00:22:55,800
Are there ghosts?

247
00:22:59,340 --> 00:23:00,230
Very funny.

248
00:23:00,790 --> 00:23:03,019
How many years have I been
not mentioning that word.

249
00:23:03,020 --> 00:23:07,049
That's great...
Don't be stupid...

250
00:23:07,050 --> 00:23:08,820
Let's quickly finish this.

251
00:23:09,310 --> 00:23:10,650
I'll go down.

252
00:23:10,950 --> 00:23:12,250
You wait there.

253
00:24:32,790 --> 00:24:34,700
Mika what happened?

254
00:24:37,580 --> 00:24:39,180
This building has something.

255
00:24:39,580 --> 00:24:40,840
He saw me.

256
00:24:41,300 --> 00:24:42,221
You calm down a little.

257
00:24:55,200 --> 00:24:56,750
There might be someone here.

258
00:24:59,200 --> 00:25:01,830
No!
Hurry up and get out of here. </ P>

259
00:25:10,690 --> 00:25:12,460
Don't go to Hiroshi. </ P>

260
00:26:01,440 --> 00:26:03,050
Don't surprise people, stupid! </ P>

261
00:26:04,000 --> 00:26:04,900
Takeshi. </ P>

262
00:26:06,890 --> 00:26:08,140
Hey, Takeshi!

263
00:26:09,900 --> 00:26:11,280
This place has something.

264
00:26:12,230 --> 00:26:13,030
I saw it.

265
00:26:14,590 --> 00:26:15,960
The Takuro.

266
00:26:16,710 --> 00:26:18,350
Always like that.

267
00:26:18,970 --> 00:26:20,530
- Naoki's accident too...
- Takeshi!

268
00:26:21,370 --> 00:26:22,840
If you talk about it again,

269
00:26:23,610 --> 00:26:24,980
you will be killed by Takuro.

270
00:26:28,000 --> 00:26:28,710
Takeshi. </ P>

271
00:26:29,670 --> 00:26:31,190
There's no point hiding here. </ P>

272
00:26:31,340 --> 00:26:32,500
Let's go out first. </ P>

273
00:26:54,540 --> 00:26:55,600
Come to think of it,

274
00:26:56,870 --> 00:26:59,070
the rooms in here is very strange, isn't it?

275
00:27:01,560 --> 00:27:02,260
Yes, weird.

276
00:27:10,000 --> 00:27:11,270
Hey! Takeshi! </ P>

277
00:27:12,950 --> 00:27:14,140
I want to stay here. </ P>

278
00:27:14,720 --> 00:27:16,569
If we don't go home,

279
00:27:16,570 --> 00:27:17,850
Our parents will start
worry and look for us.

280
00:27:18,160 --> 00:27:19,159
Therefore,

281
00:27:19,160 --> 00:27:21,100
They certainly can find
us in this place.

282
00:27:21,580 --> 00:27:22,480
So before that,

283
00:27:23,030 --> 00:27:24,180
I just want to wait here.

284
00:27:25,740 --> 00:27:26,740
I don't want to.

285
00:27:27,460 --> 00:27:29,230
I want to get out of here as soon as possible.

286
00:27:30,100 --> 00:27:31,330
Do what you want!

287
00:27:33,470 --> 00:27:34,300
Good , I understand

288
00:27:35,460 --> 00:27:37,320
We will pick you up when you want to leave.

289
00:27:37,750 --> 00:27:39,591
After going out
notifying your family,

290
00:27:39,820 --> 00:27:41,049
Takeshi, before that...

291
00:27:41,050 --> 00:27:42,570
you wait here.

292
00:27:43,220 --> 00:27:44,030
Understand?

293
00:27:50,270 --> 00:27:50,990
Understand?

294
00:27:52,220 --> 00:27:54,630
p>

295
00:27:54,930 --> 00:27:56,160
Takeshi.

296
00:27:57,740 --> 00:27:58,770
Can you lend me that?

297
00:28:01,010 --> 00:28:03,250
Do what you like.

298
00:29:04,590 --> 00:29:05,320
Thank you.

299
00:29:14,810 --> 00:29:15,780
See you coward ..

300
00:29:16,700 --> 00:29:18,270
What is that?

301
00:29:18,810 --> 00:29:20,850
Anna!

302
00:29:21,570 --> 00:29:23,330
Why are you here?

303
00:29:25,170 --> 00:29:25,970
- There is something... 
/> - You better talk clearly! </ P>

304
00:29:26,580 --> 00:29:28,580
Did you not find anything strange? </ P>

305
00:29:29,450 --> 00:29:30,300
That...

306
00:29:32,080 --> 00:29:34,220
The entrance suddenly couldn't be opened.

307
00:29:41,390 --> 00:29:43,510
Where else?

308
00:29:44,760 --> 00:29:45,740
There is one person
who is very scared.

309
00:29:46,390 --> 00:29:47,991
Where is Takuro now?

310
00:29:48,470 --> 00:29:50,660
Don't know. </ P>

311
00:29:51,360 --> 00:29:54,290
Takuro
where are you actually?

312
00:30:05,230 --> 00:30:06,240
That's enough...

313
00:30:07,190 --> 00:30:08,130
I want to go home.

314
00:30:08,990 --> 00:30:10,820
Why should I be in 
/> terrible place like this.

315
00:30:11,250 --> 00:30:14,540
Everything because Takuro
we are all here.

316
00:30:19,220 --> 00:30:21,930
Hello... Hello...
Did you hear me? ?

317
00:30:23,000 --> 00:30:26,380
On JAIL HOUSE.
Right behind the abandoned factory.

318
00:30:26,990 --> 00:30:29,530
Hello... Hello ..

319
00:30:32,420 --> 00:30:33,890
Damn!

320
00:30:39,800 --> 00:30:42,170
Hey!
Takeshi. </ P>

321
00:30:43,540 --> 00:30:44,990
Takuro! </ P>

322
00:30:45,950 --> 00:30:48,470
What's wrong?
Are you okay? </ P>

323
00:30:49,680 --> 00:30:52,900
Takuro, let's run fast from here.
Here are monsters!

324
00:30:58,330 --> 00:30:59,530
What is that sound?

325
00:31:03,210 --> 00:31:04,190
Let's see.

326
00:31:12,760 --> 00:31:14,110
Help me !!

327
00:31:18,840 --> 00:31:19,720
Takeshi!

328
00:31:23,890 --> 00:31:26,110
Takeshi!

329
00:31:27,190 --> 00:31:28,969
What happened, Takeshi? !!

330
00:31:28,970 --> 00:31:29,900
Takeshi!

331
00:31:39,370 --> 00:31:40,330
Takeshi...

332
00:31:49,920 --> 00:31:51,210
Takeshi...

333
00:31:52,540 --> 00:31:53,580
p>

334
00:31:54,980 --> 00:31:58,360
I don't know what it is
but we have to get out of here quickly.

335
00:32:00,040 --> 00:32:02,660
Lock the entrance?

336
00:32:03,280 --> 00:32:05,150
Takuro must have brought it right?

337
00:32:05,770 --> 00:32:08,590
Where is Takuro now, Mika? </ P>

338
00:32:09,250 --> 00:32:11,830
I don't know. </ P>

339
00:32:12,720 --> 00:32:13,929
We split up halfway! </ P>

340
00:32:13,930 --> 00:32:17,430
Mika!
We have no time

341
00:32:17,640 --> 00:32:20,740
Just now the Takeshi was killed
brutally, do you understand?

342
00:32:21,580 --> 00:32:23,320
What are you hiding?

343
00:32:23,610 --> 00:32:24,679
Actually what is
Takuro done here?

344
00:32:24,680 --> 00:32:25,620
Noisy!

345
00:32:27,110 --> 00:32:28,840
You don't need to know.

346
00:32:33,640 --> 00:32:34,890
What did you hide?

347
00:32:37,550 --> 00:32:38,500
What do you mean?

348
00:32:40,320 --> 00:32:41,809
What do you mean?

349
00:32:41,810 --> 00:32:44,690
What do you mean? p>

350
00:32:45,220 --> 00:32:48,330
What Takeshi said earlier.

351
00:32:48,800 --> 00:32:49,960
About the Naoki accident
what do you mean?

352
00:32:54,480 --> 00:32:55,960
And if you say more than this
you will be killed by Takuro ,

353
00:32:56,540 --> 00:32:58,199
What is Takuro doing here?

354
00:32:58,200 --> 00:32:59,779
I don't know anything.
It has nothing to do with me!

355
00:32:59,780 --> 00:33:00,569
Tell me about Naoki!

356
00:33:00,570 --> 00:33:02,170
I told you I don't know!

357
00:33:02,460 --> 00:33:03,260
Mika!

358
00:33:06,600 --> 00:33:08,090
Shun, we also have to...

359
00:33:09,850 --> 00:33:10,620
Shun.

360
00:33:12,120 --> 00:33:13,260
Shun !

361
00:33:15,530 --> 00:33:16,360
Anna.

362
00:33:17,130 --> 00:33:19,239
We have to get out of here quickly!

363
00:33:19,240 --> 00:33:22,430
Am I dreaming ??

364
00:33:25,210 --> 00:33:28,140
This feeling... 
This atmosphere...

365
00:33:31,650 --> 00:33:32,530
Same. </ P>

366
00:33:33,930 --> 00:33:38,190
Just like the game I made. </ P>

367
00:33:59,640 --> 00:34:00,440
Who? </ P>

368
00:34:02,900 --> 00:34:03,880
Takuro! </ P> p>

369
00:34:07,960 --> 00:34:09,660
Mika, you...

370
00:34:10,330 --> 00:34:11,249
don't watch over?

371
00:34:11,250 --> 00:34:12,380
Listen to me, Takuro!

372
00:34:13,630 --> 00:34:16,830
Takeshi is dead.

373
00:34:17,970 --> 00:34:19,130
He was killed.

374
00:34:21,460 --> 00:34:22,220
What's that?

375
00:34:23,580 --> 00:34:25,450
There are monsters inside here.

376
00:34:25,760 --> 00:34:27,800
If you don't get out quickly
we can die .

377
00:34:30,920 --> 00:34:31,730
Ghosts?

378
00:34:33,610 --> 00:34:34,760
Mika... you...

379
00:34:36,020 --> 00:34:37,479
Too much medicine?

380
00:34:37,480 --> 00:34:38,890
I'm serious!

381
00:34:39,980 --> 00:34:42,210
I understand
you keep watch outside.

382
00:34:42,710 --> 00:34:43,750
I will finish quickly.

383
00:34:47,200 --> 00:34:50,540
I will see you soon.
Wait a minute.

384
00:35:10,380 --> 00:35:11,830
I don't want to wait, Takuro...

385
00:35:13,720 --> 00:35:15,960
I can't stand it anymore.

386
00:35:19,360 --> 00:35:20,540
Can you?

387
00:35:23,110 --> 00:35:24,080
May...

388
00:35:26,220 --> 00:35:26,800
How come.

389
00:35:29,900 --> 00:35:30,900
May. .

390
00:35:35,410 --> 00:35:36,510
See you Takuro

391
00:35:39,810 --> 00:35:42,600
Why?
Don't want to?

392
00:35:57,330 --> 00:35:58,400
This place...

393
00:36:00,370 --> 00:36:02,070
Anna, that....

394
00:36:02,830 --> 00:36:06,050
Can you pull the
book with me at the same time?

395
00:36:07,630 --> 00:36:08,370
This book.

396
00:36:10,210 --> 00:36:11,060
I understand.

397
00:36:14,540 --> 00:36:15,850
1 2...

398
00:36:21,250 --> 00:36:21,880
This...

399
00:36:27,190 --> 00:36:27,900
Lock? </ P>

400
00:36:29,550 --> 00:36:30,300
As expected. </ P>

401
00:36:30,790 --> 00:36:31,750
Like in a game? </ P> >

402
00:36:35,360 --> 00:36:36,300
Why?

403
00:36:39,560 --> 00:36:40,680
Shun...

404
00:36:43,200 --> 00:36:43,990
Anna.

405
00:36:44,320 --> 00:36:45,280
Run!

406
00:37:07,090 --> 00:37:08,270
Why is this?

407
00:37:16,960 --> 00:37:17,870
Takuro?

408
00:38:00,760 --> 00:38:01,690
Hiroshi?

409
00:39:19,710 --> 00:39:20,430
Mika?

410
00:39:21,960 --> 00:39:22,710
Mika?

411
00:39:23,560 --> 00:39:24,450
Mika !

412
00:39:25,080 --> 00:39:25,960
Mika!

413
00:39:26,540 --> 00:39:29,780
Are you there?
Mika?

414
00:39:30,300 --> 00:39:30,990
Mika!

415
00:39:33,420 --> 00:39:34,380
Mika!

416
00:40:18,650 --> 00:40:19,410
Open...

417
00:41:11,040 --> 00:41:13,720
Next to the piano room.

418
00:41:39,320 --> 00:41:42,750
Shun...
Open the door.

419
00:41:44,600 --> 00:41:45,500
That's Mika.

420
00:41:46,430 --> 00:41:47,660
Shun!
Don't! </ P>

421
00:41:49,330 --> 00:41:50,560
He's not Mika! </ P>

422
00:41:51,580 --> 00:41:56,720
Anna, Shun...
Please help me. </ P>

423
00:41:59,180 --> 00:42:01,370
Anna, why?

424
00:42:02,200 --> 00:42:05,390
Shun, Mika won't call you...

425
00:42:05,760 --> 00:42:08,020
I beg you, trust me!

426
00:42:08,740 --> 00:42:11,040
Will not call me?

427
00:42:12,030 --> 00:42:20,030
Shun!

428
00:42:29,600 --> 00:42:30,340
Shun!

429
00:42:35,960 --> 00:42:39,490
Please help me, Shun...
This is Mika...

430
00:42:43,090 --> 00:42:44,300
Please help me!

431
00:42:56,670 --> 00:42:57,790
Blue giant!

432
00:43:04,660 --> 00:43:05,800
Anna!
Next here!

433
00:43:27,590 --> 00:43:28,400
Here...

434
00:43:39,030 --> 00:43:44,810
Inside is a handkerchief.

435
00:43:52,940 --> 00:43:53,900
Shun!

436
00:44:07,280 --> 00:44:08,140
Hurry up!

437
00:44:24,460 --> 00:44:25,580
Hurry up, Anna!

438
00:44:56,940 --> 00:44:57,900
Mika...

439
00:45:05,490 --> 00:45:06,490
Shun...

440
00:45:07,100 --> 00:45:08,200
Where will you go next?

441
00:45:10,070 --> 00:45:11,000
Piano room.

442
00:45:11,560 --> 00:45:13,109
Clean the piano tutorial with this,

443
00:45:13,110 --> 00:45:14,490
the secret code will be visible.

444
00:45:15,130 --> 00:45:17,899
The code is to unlock the <br / > the vault in the next room.

445
00:45:17,900 --> 00:45:19,261
Only then can we find the key.

446
00:45:19,840 --> 00:45:21,879
Then go to the room
tool and open the carpet.

447
00:45:21,880 --> 00:45:23,560
There will be a door enter the dungeon.

448
00:45:32,170 --> 00:45:33,090
Earlier,

449
00:45:34,360 --> 00:45:35,200
why was it possible...

450
00:45:35,880 --> 00:45:38,010
you knew it wasn't mika?

451
00:45:50,200 --> 00:45:51,600
Shun ..

452
00:45:54,300 --> 00:45:56,500
You look like Naoki.

453
00:46:01,310 --> 00:46:03,100
You never heard from anyone?

454
00:46:03,500 --> 00:46:05,090
About my sister...

455
00:46:08,140 --> 00:46:11,180
Horikawa Naoki who died 
/> half a year ago.

456
00:46:14,800 --> 00:46:15,900
He's two years under me.

457
00:46:16,300 --> 00:46:17,780
We go to the same school.

458
00:46:18,960 --> 00:46:20,290
Because we are close together,

459
00:46:20,670 --> 00:46:22,410
we always fight.

460
00:46:27,770 --> 00:46:28,690
Naoki...

461
00:46:31,280 --> 00:46:32,500
is often bullied.

462
00:46:37,940 --> 00:46:38,700
I...

463
00:46:39,580 --> 00:46:41,200
I know that,

464
00:46:42,030 --> 00:46:43,700
I have told Naoki many times.

465
00:46:45,820 --> 00:46:48,700
To tell you what
has happened to me.

466
00:46:49,980 --> 00:46:50,590
p>

467
00:46:51,380 --> 00:46:53,790
But...

468
00:46:55,880 --> 00:46:56,810
He always says "It's OK"

469
00:47:01,940 --> 00:47:04,141
And smiles...

470
00:47:05,060 --> 00:47:06,500
He says "It's okay "
with a smiling face,

471
00:47:12,370 --> 00:47:15,100
everything is a lie.

472
00:47:19,620 --> 00:47:21,400
Shun is very similar to Naoki.

473
00:47:25,160 --> 00:47:28,890
That's how Naoki is.

474
00:47:32,490 --> 00:47:35,200
Naoki like that? </ P>

475
00:47:41,570 --> 00:47:43,100
That blue giant too...

476
00:47:43,680 --> 00:47:45,200
My words...

477
00:48:06,090 --> 00:48:07,849
can you believe it? </ P>

478
00:48:07,850 --> 00:48:08,800
Anna!
Thank God...

479
00:48:09,100 --> 00:48:10,090
Are you okay? </ P>

480
00:48:22,560 --> 00:48:23,210
Hiroshi. </ P>

481
00:48:27,120 --> 00:48:30,600
Mika. </ P>

482
00:48:32,490 --> 00:48:33,400
I understand.

483
00:48:34,400 --> 00:48:35,200
Let's go.

484
00:49:11,670 --> 00:49:13,390
Still not huh?
Takuro...

485
00:49:15,350 --> 00:49:18,700
I can't stand it anymore. p>

486
00:49:19,920 --> 00:49:20,800
Come on...

487
00:49:22,020 --> 00:49:23,200
Allow?

488
00:49:25,870 --> 00:49:26,800
Mika.

489
00:49:28,330 --> 00:49:31,100
I also can't stand it anymore.

490
00:49:47,470 --> 00:49:49,009
Anna. This...

491
00:49:49,010 --> 00:49:50,049
This is a game. </ P>

492
00:49:50,050 --> 00:49:50,530
Game? </ P>

493
00:49:50,531 --> 00:49:52,420
Because this is a game. </ P>

494
00:49:52,800 --> 00:49:54,790
This is too absurd.

495
00:49:55,550 --> 00:49:56,500
Next,

496
00:49:57,300 --> 00:49:58,599
to the tooling room,

497
00:49:58,600 --> 00:50:00,190
then open the carpet.

498
00:50:00,490 --> 00:50:02,530
And we will find
the door to the lower room ground.

499
00:50:02,700 --> 00:50:03,490
Anna.

500
00:50:03,830 --> 00:50:05,940
Let's end this game.

501
00:50:06,460 --> 00:50:07,090
Come on.

502
00:50:27,900 --> 00:50:28,821
The door is open.

503
00:50:32,090 --> 00:50:32,900
Let's go. </ P>

504
00:51:05,420 --> 00:51:06,900
Why are you here? </ P>

505
00:51:09,040 --> 00:51:10,490
That doesn't matter...

506
00:51:12,260 --> 00:51:13,000
Why? </ P>

507
00:51:13,940 --> 00:51:15,690
Why did you do that?

508
00:51:16,520 --> 00:51:18,400
If you don't run from here with us,

509
00:51:18,750 --> 00:51:20,020
You will die.

510
00:51:22,000 --> 00:51:22,900
Dead?

511
00:51:23,730 --> 00:51:24,520
HA?

512
00:51:25,400 --> 00:51:27,200
What is that nonsense?

513
00:51:31,490 --> 00:51:32,900
Did you kill him?

514
00:51:35,950 --> 00:51:36,890
Did you kill him?

515
00:51:39,870 --> 00:51:42,490
Did you kill him? p>

516
00:51:44,130 --> 00:51:44,900
You...

517
00:51:46,160 --> 00:51:48,000
I don't understand what you mean.

518
00:51:48,490 --> 00:51:50,290
Anna...

519
00:51:51,280 --> 00:51:53,490
Your sister is...

520
00:51:57,550 --> 00:51:59,190
He killed himself. </ P>

521
00:51:59,850 --> 00:52:01,000
I just bullied him a little...

522
00:52:02,040 --> 00:52:03,090
I will stop this! </ P>

523
00:52:06,530 --> 00:52:07,200
Yes, no, Shun? </ P>

524
00:52:08,630 --> 00:52:10,500
Shun? </ P>

525
00:52:11,160 --> 00:52:12,190
Yes...

526
00:52:13,080 --> 00:52:16,419
This is a game that Shun made. </ P>

527
00:52:16,420 --> 00:52:19,210
Games? </ P>

528
00:52:20,080 --> 00:52:23,200
Do you like games like this? </ P>

529
00:52:25,090 --> 00:52:25,890
Do you like games like this? </ P>

530
00:52:27,360 --> 00:52:29,789
p>

531
00:52:29,790 --> 00:52:32,000
You don't like it...

532
00:52:32,420 --> 00:52:33,690
You... Against Shun...

533
00:52:34,600 --> 00:52:35,600
Anna.

534
00:52:38,170 --> 00:52:39,000
Shun Shun continued Shun ..

535
00:52:41,490 --> 00:52:42,410
It's really very annoying. </ P>

536
00:52:43,610 --> 00:52:44,800
Say,

537
00:52:50,780 --> 00:52:51,800
Shun.

538
00:52:53,570 --> 00:52:55,790
Stop your attitude.

539
00:52:56,990 --> 00:52:58,700
Horikawa Anna.

540
00:53:53,890 --> 00:53:55,600
What's that?

541
00:54:04,890 --> 00:54:05,790
Takeshi!

542
00:54:12,990 --> 00:54:14,010
Shun...

543
00:54:17,490 --> 00:54:18,400
Anna ..

544
00:54:28,590 --> 00:54:31,799
Shun, Mika won't call you...

545
00:54:31,800 --> 00:54:34,399
Will not call me?

546
00:54:34,400 --> 00:54:35,100
Just now,

547
00:54:36,600 --> 00:54:40,390
Why do you know it's not Mika? </ P>

548
00:54:50,850 --> 00:54:54,200
Am I dreaming? </ P>

549
00:54:55,690 --> 00:54:56,790
I'm not so sure. </ P>

550
00:54:58,650 --> 00:55:02,300
You can you believe my words?

551
00:55:08,630 --> 00:55:09,890
That's right...

552
00:55:45,040 --> 00:55:47,600
You know too much.

553
00:55:49,490 --> 00:55:51,710
You can't go home alive.

554
00:55:52,150 --> 00:55:53,000
Shun ..

555
00:55:53,780 --> 00:55:55,600
It might be a little hard to believe,

556
00:55:56,100 --> 00:55:59,449
Takuro caused
my sister and you died,

557
00:55:59,450 --> 00:56:00,690
everything was because of him!

558
00:56:00,990 --> 00:56:02,800
>

559
00:56:03,490 --> 00:56:04,600
The Shun...

560
00:56:05,520 --> 00:56:08,890
My name,

561
00:56:09,660 --> 00:56:12,400
he used it in this game without permission.

562
00:56:17,480 --> 00:56:18,710
It really pissed me off.

563
00:56:19,010 --> 00:56:20,290
Now it's here...

564
00:56:22,730 --> 00:56:23,590
Then?

565
00:56:24,950 --> 00:56:25,700
Ghosts?

566
00:56:27,530 --> 00:56:31,790
There's no point
I don't have time to play with you.

567
00:56:33,320 --> 00:56:36,159
When I came here
he continued to be beside me to help me.

568
00:56:36,160 --> 00:56:36,900
Always...

569
00:56:38,410 --> 00:56:41,000
He thought that he was still
living the same life like us.

570
00:56:41,350 --> 00:56:43,010
I see, Shun?

571
00:56:46,830 --> 00:56:47,990
But, I'm sorry...

572
00:56:50,240 --> 00:56:51,660
I already know.

573
00:56:55,180 --> 00:56:56,690
When I first came to here

574
00:56:57,300 --> 00:56:59,100
Shun, already...

575
00:57:12,590 --> 00:57:13,700
Shun...

576
00:57:16,000 --> 00:57:16,900
Come to think of it,

577
00:57:18,700 --> 00:57:20,910
immediately remove the body,

578
00:57:21,430 --> 00:57:23,900
p>

579
00:57:26,500 --> 00:57:27,090
and we can all go home.

580
00:57:29,530 --> 00:57:33,600
I just,

581
00:57:37,560 --> 00:57:39,390
I can only let it die happy.

582
00:57:40,430 --> 00:57:42,600
You better die. p>

583
00:57:48,380 --> 00:57:49,590
You better die?

584
00:57:51,620 --> 00:57:52,990
Who will die,

585
00:57:53,370 --> 00:57:55,500
is you.

586
00:58:09,820 --> 00:58:11,790
Please help me... help me...

587
00:58:20,920 --> 00:58:23,100
Hiroshi!

588
00:58:23,980 --> 00:58:24,969
What?

589
00:58:24,970 --> 00:58:26,609
Hurry up!

590
00:58:26,610 --> 00:58:28,410
Now, Hiroshi!

591
00:58:58,250 --> 00:58:59,290
Hiroshi!

592
00:59:00,700 --> 00:59:01,610
Anna...

593
00:59:02,500 --> 00:59:03,790
You go first.

594
00:59:05,000 --> 00:59:07,829
No!
Hurry up, Hiroshi!

595
00:59:07,830 --> 00:59:09,180
p>

596
00:59:11,810 --> 00:59:13,100
Anna!

597
00:59:15,090 --> 00:59:18,000
Go.

598
00:59:30,940 --> 00:59:32,290
Get out alive.

599
01:00:23,000 --> 01:00:24,100
Run away!

600
01:00:25,660 --> 01:00:28,000
Shun...

601
01:00:54,400 --> 01:00:55,900


602
01:01:00,260 --> 01:01:01,600
Shun...

603
01:01:02,380 --> 01:01:03,490
p>

604
01:01:05,370 --> 01:01:06,410
I don't know what to do.

605
01:01:07,990 --> 01:01:08,900
I don't know...

606
01:01:09,290 --> 01:01:17,290
What should I do?

607
01:01:20,090 --> 01:01:22,109
I don't remember...

608
01:01:22,110 --> 01:01:23,600
p>

609
01:01:26,390 --> 01:01:27,700
Anna.

610
01:01:28,560 --> 01:01:31,000
Anna.

611
01:01:34,470 --> 01:01:36,810
Anna!

612
01:01:37,540 --> 01:01:38,810
Is our own choice,

613
01:01:39,440 --> 01:01:40,899
we can get out of it.

614
01:01:40,900 --> 01:01:42,500
It clearly looks sick,

615
01:01:53,600 --> 01:01:54,500
It's OK.

616
01:01:59,140 --> 01:02:00,100
Why?

617
01:02:01,500 --> 01:02:03,690
Why are you saying it's okay?

618
01:02:30,480 --> 01:02:31,300
Anna...

619
01:02:32,640 --> 01:02:33,490
Come on.

620
01:02:49,390 --> 01:02:50,740
Shun...

621
01:02:58,130 --> 01:02:58,900
Anna...

622
01:02:59,660 --> 01:03:00,410
What's wrong?

623
01:03:02,240 --> 01:03:03,000
>

624
01:03:07,950 --> 01:03:08,600
Are you okay?

625
01:03:09,120 --> 01:03:10,600
Sorry...

626
01:03:13,700 --> 01:03:14,500
Is that so terrible?

627
01:03:16,630 --> 01:03:17,500
No.

628
01:03:18,190 --> 01:03:19,400
I just,

629
01:03:27,040 --> 01:03:28,750
think of too many things.

630
01:03:29,100 --> 01:03:30,090
Courage to move forward?

631
01:03:31,340 --> 01:03:32,800
That's right.

632
01:03:33,420 --> 01:03:34,000
Dynamic programs.

633
01:03:48,650 --> 01:03:49,600
Yes. </ P>

634
01:03:52,530 --> 01:03:53,600
Shun...

635
01:03:54,700 --> 01:03:56,700
My sister,

636
01:04:04,100 --> 01:04:05,461
I can't help her. </ P>

637
01:04:12,870 --> 01:04:13,700
You can say anything to me. </ P> >

638
01:04:21,660 --> 01:04:22,500
Whatever.

639
00:00:00,000 --> 00:00:01,999
Thank you...

640
00:00:02,000 --> 00:00:03,999


641
00:00:04,000 --> 00:00:05,999


642
00:00:06,000 --> 00:00:10,000


643
00:30:00,000 --> 00:30:01,999


644
00:30:02,000 --> 00:30:02,500


645
01:00:00,000 --> 01:00:01,999


646
01:00:02,000 --> 01:00:10,000


647
00:00:00,000 --> 00:00:01,999


648
00:00:02,000 --> 00:00:10,000


649
00:30:00,000 --> 00:30:01,999


650
00:30:02,000 --> 00:30:10,000


651
01:04:40,000 --> 01:04:41,999


652
01:04:42,000 --> 01:04:43,999


653
01:04:44,000 --> 01:04:45,999


654
01:04:46,000 --> 01:04:54,000


655
00:01:13,920 --> 00:01:15,510
{\ an5} D

656
00:01:15,511 --> 00:01:17,100
{\ an5} i

657
00:01:13,920 --> 00:01:15,510
{\ an5}

658
00:01:15,511 --> 00:01:17,100
{\ an5} a

659
00:01:13,920 --> 00:01:15,510
{\ an5} t

660
00:01:15,511 --> 00:01:17,100
{\ an5 } a

661
00:01:13,920 --> 00:01:15,510
{\ an5} s

662
00:01:15,511 --> 00:01:17,100
{\ an5}

663
00:01:13,920 --> 00:01:15,510
{\ an5} b

664
00:01:15,511 --> 00:01:17,100
{\ an5} u

665
00:01:13,920 --> 00:01:15,510
{\ an5} m

666
00:01:15,511 --> 00:01:17,100
{\ an5} i

667
00:01:13,920 --> 00:01:15,510
{\ an5}

668
00:01:15,511 --> 00:01:17,100
{\ an5} y

669
00:01:13,920 --> 00:01:15,510
{\ an5} a

670
00:01:15,511 --> 00:01:17,100
{\ an5} n

671
00:01:13,920 --> 00:01:15,510
{\ an5} g

672
00:01:15,511 --> 00:01:17,100
{\ an5}

673
00:01:13,920 --> 00:01:15,510
{\ an5} l

674
00:01:15,511 --> 00:01:17,100
{\ an5} u

675
00:01:13,920 --> 00:01:15,510
{\ an5} a

676
00:01:15,511 --> 00:01:17,100
{\ an5} s

677
00:01:13,920 --> 00:01:15,510
{\ an5}

678
00:01:15,511 --> 00:01:17,100
{\ an5} i

679
00:01:13,920 --> 00:01:15,510
{\ an5} n

680
00:01:15,511 --> 00:01:17,100
{\ an5} i

681
00:01:13,920 --> 00:01:17,100
{\ an5}.

682
00:01:18,130 --> 00:01:20,115
{\ an5} A

683
00:01:20,116 --> 00:01:22,100
{\ an5} d

684
00:01:18,130 --> 00:01:20,115
{\ an5} a

685
00:01:20,116 --> 00:01:22,100
{\ an5}

686
00:01:18,130 --> 00:01:20,115
{\ an5} b

687
00:01:20,116 --> 00:01:22,100
{\ an5} a

688
00:01:18,130 --> 00:01:20,115
{\ an5} n

689
00:01:20,116 --> 00:01:22,100
{\ an5} y

690
00:01:18,130 --> 00:01:20,115
{\ an5} a

691
00:01:20,116 --> 00:01:22,100
{\ an5} k

692
00:01:18,130 --> 00:01:20,115
{\ an5}

693
00:01:20,116 --> 00:01:22,100
{\ an5 } o

694
00:01:18,130 --> 00:01:20,115
{\ an5} r

695
00:01:20,116 --> 00:01:22,100
{\ an5} a

696
00:01:18,130 --> 00:01:20,115
{\ an5} n

697
00:01:20,116 --> 00:01:22,100
{\ an5} g

698
00:01:18,130 --> 00:01:20,115
{\ an5}

699
00:01:20,116 --> 00:01:22,100
{\ an5} d

700
00:01:18,130 --> 00:01:20,115
{\ an5} i

701
00:01:20,116 --> 00:01:22,100
{\ an5}

702
00:01:18,130 --> 00:01:20,115
{\ an5} d

703
00:01:20,116 --> 00:01:22,100
{\ an5} a

704
00:01:18,130 --> 00:01:20,115
{\ an5} l

705
00:01:20,116 --> 00:01:22,100
{\ an5} a

706
00:01:18,130 --> 00:01:20,115
{\ an5} m

707
00:01:20,116 --> 00:01:22,100
{\ an5} n

708
00:01:18,130 --> 00:01:20,115
{\ an5} y

709
00:01:20,116 --> 00:01:22,100
{\ an5} a

710
00:01:18,130 --> 00:01:22,100
{ \ an5}.

711
00:01:24,360 --> 00:01:25,880
{\ an5} D

712
00:01:25,881 --> 00:01:27,400
{\ an5} i

713
00:01:24,360 --> 00:01:25,880
{\ an5}

714
00:01:25,881 --> 00:01:27,400
{\ an5} t

715
00:01:24,360 --> 00:01:25,880
{\ an5} e

716
00:01:25,881 --> 00:01:27,400
{\ an5} n

717
00:01:24,360 --> 00:01:25,880
{\ an5} g

718
00:01:25,881 --> 00:01:27,400
{\ an5} a

719
00:01:24,360 --> 00:01:25,880
{\ an5} h

720
00:01:25,881 --> 00:01:27,400
{\ an5}

721
00:01:24,360 --> 00:01:25,880
{\ an5} k

722
00:01:25,881 --> 00:01:27,400
{\ an5} e

723
00:01:24,360 --> 00:01:25,880
{\ an5} r

724
00:01:25,881 --> 00:01:27,400
{\ an5} a

725
00:01:24,360 --> 00:01:25,880
{\ an5} m

726
00:01:25,881 --> 00:01:27,400
{\ an5} a

727
00:01:24,360 --> 00:01:25,880
{\ an5} i

728
00:01:25,881 --> 00:01:27,400
{\ an5} a

729
00:01:24,360 --> 00:01:25,880
{\ an5} n

730
00:01:25,881 --> 00:01:27,400
{\ an5}

731
00:01:24,360 --> 00:01:25,880
{\ an5} i

732
00:01:25,881 --> 00:01:27,400
{\ an5} n

733
00:01:24,360 --> 00:01:25,880
{\ an5} i

734
00:01:25,881 --> 00:01:27,400
{\ an5}.

735
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\ an5}.

736
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\ an5}. p>

737
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\ an5} B

738
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\ an5} e

739
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\ an5} r

740
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\ an5} t

741
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\ an5} e

742
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\ an5} m

743
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\ an5} u

744
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\ an5}

745
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\ an5} d

746
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\ an5} e

747
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\ an5} n

748
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\ an5} g

749
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\ an5} a

750
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\ an5} n

751
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\ an5}

752
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\ an5} a

753
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\ an5} d

754
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\ an5} a

755
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\ an5} l

756
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\ an5} a

757
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\ an5} h

758
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\ an5}

759
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\ an5 } s

760
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\ an5} e

761
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\ an5} b

762
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\ an5} u

763
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\ an5} a

764
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\ an5} h

765
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\ an5}

766
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\ an5} k

767
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\ an5} e </ p >

768
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\ an5} a

769
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\ an5} j

770
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\ an5} a

771
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\ an5} i

772
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\ an5} b

773
00:01:28,570 --> 00:01:30,635
{\ an5} a

774
00:01:30,636 --> 00:01:32,700
{\ an5} n

775
00:01:28,570 --> 00:01:29,070
{\ an5}.

776
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\ an5} T

777
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\ an5} e

778
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\ an5} m

779
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\ an5} p

780
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\ an5} a

781
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\ an5} t

782
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\ an5}

783
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\ an5} l

784
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\ an5} a

785
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\ an5} h

786
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\ an5} i

787
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\ an5} r

788
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\ an5} m

789
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\ an5} u

790
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\ an5},

791
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\ an5}

792
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\ an5} b

793
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\ an5} a

794
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\ an5} h

795
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\ an5} a

796
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\ an5} s

797
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\ an5} a

798
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\ an5} m

799
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\ an5} u

800
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\ an5},

801
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\ an5}

802
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\ an5} d

803
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\ an5} a

804
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\ an5} n

805
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\ an5}

806
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\ an5} j

807
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\ an5} u

808
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\ an5} g

809
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\ an5} a

810
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\ an5}

811
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\ an5} p

812
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\ an5} u

813
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\ an5 } p

814
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\ an5} i

815
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\ an5} l

816
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\ an5}

817
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\ an5} m

818
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\ an5} a

819
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\ an5} t

820
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\ an5} a

821
00:01:36,481 --> 00:01:39,250
{\ an5} m

822
00:01:33,710 --> 00:01:36,480
{\ an5} u

823
00:01:36,481 --> 00:01:39,249
{\ an5}.

824
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\ an5} P

825
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{ \ an5} e

826
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\ an5} r

827
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\ an5} a

828
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\ an5} s

829
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\ an5 } a

830
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\ an5} a

831
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\ an5} n

832
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\ an5} m

833
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\ an5} u

834
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\ an5},

835
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\ an5}

836
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\ an5} i

837
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\ an5} m </ p >

838
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\ an5} p

839
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\ an5} i

840
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\ an5} a

841
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\ an5} n

842
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\ an5} m

843
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\ an5} u

844
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\ an5},

845
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\ an5}

846
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{ \ an5} d

847
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\ an5} a

848
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\ an5} n

849
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\ an5}

850
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\ an5} j

851
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\ an5} u

852
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\ an5} g

853
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\ an5} a

854
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\ an5}

855
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\ an5} k

856
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\ an5} e

857
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\ an5} p

858
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\ an5} r

859
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\ an5} i

860
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\ an5} b

861
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\ an5} a

862
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\ an5} d

863
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\ an5} i

864
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\ an5} a

865
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\ an5} n

866
00:01:39,250 --> 00:01:41,025
{\ an5} m

867
00:01:41,026 --> 00:01:42,800
{\ an5} u

868
00:01:39,250 --> 00:01:42,800
{\ an5}.