0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
 

﻿1
00:00:26,662 --> 00:00:28,831
Tidak ada keraguan itu
ketika saya masih kecil ...

2
00:00:28,831 --> 00:00:30,332
Selalu dipanggil ...

3
00:00:31,458 --> 00:00:32,376
...berbeda.

4
00:00:32,918 --> 00:00:36,129
Ya. Itu aku,
Danny Waldesakee yang kedua ...

5
00:00:36,171 --> 00:00:38,465
... diikuti oleh keluarga tercinta saya.

6
00:00:39,383 --> 00:00:41,635
Mereka selalu berusaha membantu.

7
00:00:41,677 --> 00:00:44,346
Selalu berusaha menyelamatkan saya dari diri saya sendiri.

8
00:00:50,185 --> 00:00:51,979
Danny?

9
00:00:54,189 --> 00:00:55,399
Apa kamu baik baik saja?

10
00:00:56,775 --> 00:00:58,193
Sayang, apa kamu baik-baik saja?

11
00:01:01,697 --> 00:01:04,199
Pacar, bicara padaku,
Apa kamu baik baik saja?

12
00:01:04,199 --> 00:01:05,033
Saya oke.

13
00:01:05,534 --> 00:01:07,327
- Jalan untuk pergi, brengsek.
- Lorenzo!

14
00:01:08,996 --> 00:01:12,833
Ibuku adalah tipe orang, siapa yang mencintai
bisa membunuhmu jika kamu tidak berhati-hati.

15
00:01:12,875 --> 00:01:17,379
Tebak dia menyalahkan dirinya sendiri
Saya lahir 3 bulan lebih awal.

16
00:01:18,172 --> 00:01:20,132
Saya sedang terburu-buru keluar!

17
00:01:20,132 --> 00:01:21,800
Saya selalu terburu-buru.

18
00:01:23,886 --> 00:01:25,304
- Hei, Danny.
- Hai

19
00:01:31,101 --> 00:01:32,436
.. letakkan tanganmu.
Ayah, bisakah aku memukul?

20
00:01:32,978 --> 00:01:35,355
Tidak, ini giliran Danny. Kita mulai.

21
00:01:35,397 --> 00:01:38,692
Saya akan menarik benda ini tepat di bola,
itu akan membuat suara itu.

22
00:01:38,734 --> 00:01:40,152
Ketika Anda mendengarnya, hiraukan.
ayunan..

23
00:01:42,237 --> 00:01:43,447
Kamu Payah!

24
00:01:45,699 --> 00:01:49,328
Ayah saya keren. Dia tidak pernah ada
seperti ibuku.

25
00:01:49,328 --> 00:01:50,579
Dia tahu aku tidak mau
pergi ke sekolah tunanetra

26
00:01:50,579 --> 00:01:52,664
Jadi dia mengirim saya ke sekolah biasa.

27
00:01:52,664 --> 00:01:54,958
Dan dia membiarkan saya dan saudara saya mengunjunginya
sEDANG bEKERJA.

28
00:01:55,000 --> 00:01:58,086
Membantu! Ada dua anak buta robbin kereta api,
Membantu!

29
00:01:58,086 --> 00:01:59,421
Larry, saudaraku.

30
00:01:59,463 --> 00:02:03,050
Hanya dua tahun lebih tua dari saya,
adalah seorang anak laki-laki dengan misi.

31
00:02:03,509 --> 00:02:05,886
Dia mengambil sendiri di usia dini:
ajari aku tentang hidup.

32
00:02:08,222 --> 00:02:12,476
- Ayolah, Danny, kamu akan menyukainya.
- Jangan lakukan itu, ingat, Terakhir kali!

33
00:02:12,518 --> 00:02:16,563
Anda terus keluar dari ini. Ini
permen bukan untuk gadis kecil.

34
00:02:16,563 --> 00:02:18,732
Permen ini hanya untuk pria.
Ayolah..

35
00:02:18,774 --> 00:02:21,026
Danny ambil sepotong.

36
00:02:23,946 --> 00:02:25,948
Ya, kotoran anjing lagi!

37
00:02:27,616 --> 00:02:31,328
Ketika kita tumbuh dewasa, pelajaran hidup Larry
terus.

38
00:02:32,621 --> 00:02:33,789
Apa yang terjadi?

39
00:02:34,081 --> 00:02:35,123
Apakah dia sekarat?

40
00:02:43,549 --> 00:02:44,967
Di depan Danny!

41
00:02:45,551 --> 00:02:47,094
Apa masalahnya, dia tidak bisa melihat apa-apa.

42
00:02:47,094 --> 00:02:48,053
Tuhan bisa melihat!

43
00:02:49,096 --> 00:02:53,892
Nedless untuk mengatakan itu pada saat itu
Saya adalah seorang pemuda, saya butuh bantuan.

44
00:02:54,810 --> 00:02:56,478
Coba lebih spesifik Danny.

45
00:02:57,312 --> 00:02:59,022
Menurut Anda, mengapa Anda merasa seperti ini?

46
00:03:01,733 --> 00:03:03,360
Kurasa aku hanya penasaran? Kamu tahu..

47
00:03:05,654 --> 00:03:07,906
Aku meletakkan jari-jariku di atas wajahku, tapi ...

48
00:03:08,907 --> 00:03:11,702
Tapi itu memberitahuku apa yang kulihat.

49
00:03:11,743 --> 00:03:13,162
Dan itu penting bagi Anda, bukan?

50
00:03:13,162 --> 00:03:15,038
Tentu ya, tentu saja.

51
00:03:15,497 --> 00:03:19,543
Bahkan Maria punya teman-teman ini,
dan mereka datang. Dia berusia 14 tahun.

52
00:03:20,794 --> 00:03:22,379
Kau tahu, gadis-gadis ini membuatku takut.

53
00:03:23,172 --> 00:03:25,966
Saya ingin tahu bahwa para gadis tertarik pada saya.

54
00:03:26,758 --> 00:03:29,178
.. dan tidak merasa menyesal untukku,
atau memberi saya pitty ...

55
00:03:29,761 --> 00:03:33,474
Saya merasa seperti saya berusia 12 tahun,
terperangkap dalam tubuh berusia 22 tahun, Anda tahu?

56
00:03:34,558 --> 00:03:35,517
Itu sempurna.

57
00:03:37,769 --> 00:03:42,483
Saya adalah perawan buta berusia 22 tahun,
siapa yang tidak tahu apa-apa tentang wanita.

58
00:03:43,525 --> 00:03:46,320
Setidaknya saya ingin tahu bahwa saya
tidak terlihat seperti monster.

59
00:03:46,361 --> 00:03:47,696
Percayalah, Danny.

60
00:03:48,614 --> 00:03:50,365
Anda tidak terlihat seperti monster.

61
00:03:54,453 --> 00:03:56,705
Dok, kamu telanjang lagi?

62
00:04:01,251 --> 00:04:02,920
- Maaf, Danny.
- Oh Dok!

63
00:04:02,920 --> 00:04:05,214
Anda berjanji, Anda tidak
akan melakukannya lagi!

64
00:04:05,214 --> 00:04:08,550
Hanya saja .. sesuatu ... a
masalah kecil. Saya sedang mengusahakannya.

65
00:04:08,550 --> 00:04:10,010
Dok, kamu orang paling pintar, aku tahu.
Tapi saya pikir..

66
00:04:10,010 --> 00:04:13,138
... Anda mungkin lebih gila dari kebanyakan pasien Anda.
Kamu tahu itu?

67
00:04:13,138 --> 00:04:17,309
Kadang-kadang saya merasa perlu untuk keluar.
Menjadi bebas, menjadi diri saya yang sebenarnya.

68
00:04:17,309 --> 00:04:20,854
Maaf Danny, itu tidak akan pernah terjadi
terjadi lagi. Saya berjanji.

69
00:04:20,854 --> 00:04:23,732
- Kamu mengatakan itu terakhir kali.
- Saya tahu saya tahu.

70
00:04:25,442 --> 00:04:27,110
Dan saya mungkin akan mengatakannya lagi.

71
00:04:27,110 --> 00:04:28,862
Anda seorang juru masak, Anda tahu?

72
00:04:28,904 --> 00:04:30,072
Tapi aku cinta kamu.

73
00:04:32,115 --> 00:04:33,242
Begitu,

74
00:04:33,992 --> 00:04:35,077
dimana kita?

75
00:04:35,661 --> 00:04:38,705
Ok, jadi terlepas dari kenyataan yang saya dapatkan
masalah ini dengan wanita,

76
00:04:38,705 --> 00:04:41,083
Saya menangani hal-hal dengan baik.

77
00:04:41,500 --> 00:04:43,752
- Hai, Danny.
- Hai perempuan.

78
00:04:48,382 --> 00:04:49,424
Sangat lucu.

79
00:04:57,975 --> 00:04:59,226
Danny, Danny!

80
00:05:01,311 --> 00:05:04,106
Masuklah,
ayahmu ingin berbicara denganmu.

81
00:05:12,156 --> 00:05:13,407
Duduk.

82
00:05:14,658 --> 00:05:16,535
Apakah kamu tidak ingin duduk?

83
00:05:16,743 --> 00:05:18,579
Tidak, ada apa?

84
00:05:19,371 --> 00:05:21,415
- Saya akan mengatakan pergi untuk itu, Danny.
- Pergi untuk apa?

85
00:05:21,456 --> 00:05:22,583
Itu terlalu berbahaya.

86
00:05:25,419 --> 00:05:28,714
- Bagaimana Anda bisa melakukan ini padaku?
- Bagaimana saya bisa melakukan apa kepada Anda?

87
00:05:28,714 --> 00:05:30,174
Apa yang kamu bicarakan?

88
00:05:30,174 --> 00:05:32,801
- Tapi itu peluang besar Danny!
- Itu tidak mungkin!

89
00:05:32,801 --> 00:05:35,512
Apakah seseorang ingin mengisi saya
apa yang sedang kita bicarakan?

90
00:05:35,512 --> 00:05:37,931
- Kamu jangan ikut campur!
- Diam!

91
00:05:39,808 --> 00:05:43,896
Danny, kami mendapat telepon dari dokter ..
ahh dokter ...

92
00:05:44,062 --> 00:05:45,522
- siapa namanya?
- Parkins.

93
00:05:45,522 --> 00:05:48,108
- Bukan itu.
- Ya, itu, Parkins. - Tidak, itu sesuatu ..

94
00:05:48,150 --> 00:05:51,778
- Anda berbicara dengannya di telepon!
- Tidak .. - Ini Perkins!

95
00:05:52,488 --> 00:05:56,241
Dokter Perkins, dia bilang kamu mungkin
akan menjadi sukarelawan untuk beberapa orang

96
00:05:56,575 --> 00:05:59,119
... semacam operasi eksperimental.

97
00:05:59,286 --> 00:06:00,829
Mungkin dia bisa membuatmu melihat?

98
00:06:01,163 --> 00:06:04,082
Apa yang terjadi di sini? Bagaimana kabarmu
tidak berkata apa-apa?

99
00:06:04,082 --> 00:06:07,294
Saya tidak mengatakan apa-apa karena
Saya belum menjadi sukarelawan untuk apa pun.

100
00:06:07,419 --> 00:06:09,713
- Anda tidak berbicara dengan saya tentang hal-hal ini lagi?
- Itu bukan masalah besar.

101
00:06:09,838 --> 00:06:12,216
- Ya, ini adalah masalah yang sangat besar,
apa yang sedang terjadi?

102
00:06:12,341 --> 00:06:13,759
Itu tidak akan terjadi, ada risiko!

103
00:06:13,759 --> 00:06:15,552
Anda tidak tahu, mungkin ada masalah.

104
00:06:15,552 --> 00:06:18,472
Hei Bu, kamu ingin membiarkannya
membuat pikirannya sekali dalam hidupnya?

105
00:06:18,472 --> 00:06:20,849
- Bu, bagaimana kalau dia bisa melihat?
- Tepat, bagaimana jika bisa melihat?

106
00:06:20,849 --> 00:06:24,394
Anda seorang guinea, bukan kelinci percobaan!

107
00:06:24,436 --> 00:06:25,813
Oh mau kemana?
Kembali kesini!

108
00:06:27,022 --> 00:06:30,025
Inilah mengapa saya tidak mengatakan apa-apa!

109
00:06:30,025 --> 00:06:34,196
Saya tidak ingin khawatir Anda Ma, saya tidak ingin memberi
setiap orang berharap baik.

110
00:06:34,196 --> 00:06:36,657
Maksudku,..
Saya tidak ingin melalui ini lagi ..

111
00:06:36,698 --> 00:06:39,368
Danny, ini panggilanmu,

112
00:06:40,035 --> 00:06:42,120
Apa pun yang Anda putuskan untuk lakukan ...

113
00:06:42,538 --> 00:06:45,165
- Kami semua di belakangmu.
- Saya tahu saya tahu. -Dia?

114
00:06:47,668 --> 00:06:50,504
Saya lapar, ma, bagaimana kalau makan malam?

115
00:06:50,712 --> 00:06:54,967
* Di mana saya pergi, Anda tidak bisa datang, * Apa
Saya harus melakukan Anda tidak bisa menjadi bagian dari itu.

116
00:07:03,308 --> 00:07:05,185
* Dia melihatmu, nak. *

117
00:07:13,527 --> 00:07:17,781
Hai D!
Yo Danny boy

118
00:07:24,913 --> 00:07:26,874
- Jo, ada apa?
- Hei bro.

119
00:07:26,874 --> 00:07:32,963
Saya punya beberapa bola di pengadilan,
siapa swe-ne-ga-geng.

120
00:07:36,175 --> 00:07:41,138
- Jadi bagaimana menurutmu, kita menghasilkan beberapa dolar?
- Ya Ayo lakukan.

121
00:07:42,097 --> 00:07:45,476
Danny, apa kamu gila! Danny akankah kamu ...
- Yeooow

122
00:07:48,020 --> 00:07:50,731
Itu saja, saya yakin,
kamu adalah Batman.

123
00:07:50,772 --> 00:07:52,524
- Bagaimana sonar kamu?
- BAIK. Ayo lakukan.

124
00:07:52,524 --> 00:07:53,567
- Untuk uang?

125
00:07:55,235 --> 00:07:57,279
Hei, kawan.

126
00:07:58,363 --> 00:08:00,240
Ini adalah pria yang aku ceritakan kepadamu.

127
00:08:00,240 --> 00:08:03,452
Seperti yang saya katakan, dia menang, kalian akan membayar 5 banding 1.
Itu adil.

128
00:08:04,286 --> 00:08:05,954
Bagaimana dia akan tahu di mana lingkaran itu?

129
00:08:05,954 --> 00:08:07,873
Apa, apakah Anda polisi cacat?

130
00:08:09,124 --> 00:08:10,626
Ambil gambar, tunjukkan pada mereka.

131
00:08:14,213 --> 00:08:18,133
- Ehmm
- Tunggu kawan, dengarkan. Ayo coba 2 $

132
00:08:18,383 --> 00:08:21,178
- 2 $?
- Thats 50 $ jika dia menang.

133
00:08:21,220 --> 00:08:23,055
Hei bro,
dia buta sebagai kerikil, tuhan.

134
00:08:23,388 --> 00:08:26,266
Siap? Tendang bolanya.

135
00:08:28,477 --> 00:08:30,562
Steven ingin menembak lebih dulu.

136
00:08:32,231 --> 00:08:34,107
Ikuti suaraku.

137
00:08:38,278 --> 00:08:39,112
ooohhhh

138
00:08:42,157 --> 00:08:44,034
Harus mengikuti suara, anak baik.

139
00:08:45,285 --> 00:08:47,454
Ya Tuhan, tiga kali.

140
00:08:47,496 --> 00:08:49,957
Itu bersih tapi masih bagus.

141
00:08:49,998 --> 00:08:51,625
Kalian harus sakit.

142
00:08:51,667 --> 00:08:53,293
Puisi sedang bergerak.

143
00:08:53,418 --> 00:08:55,379
Oh ya, dapatkan semuanya.

144
00:08:55,379 --> 00:08:58,507
Blackboard .. Anda berhasil.
- Umum.

145
00:09:00,717 --> 00:09:03,011
Kalian keledai.

146
00:09:07,391 --> 00:09:10,185
Kalian lepas, bayar.
Kita mulai

147
00:09:11,019 --> 00:09:12,437
Sekarang kita bicara.

148
00:09:12,938 --> 00:09:14,898
- Apa itu? -50 Bucks.
-50 dolar?

149
00:09:15,190 --> 00:09:16,567
Anda luar biasa, Anda tahu itu kan?

150
00:09:16,567 --> 00:09:18,861
Caranya, ini akan sangat membantu
biaya kuliah saya.

151
00:09:18,861 --> 00:09:21,655
Ya, terlihat seperti pengintai bola basket bagi saya.

152
00:09:21,697 --> 00:09:24,283
Dan bagaimana denganmu,
apa yang terjadi dengan sekolah hukum itu?

153
00:09:24,283 --> 00:09:26,785
- Aku mendapatkan kelas pertamaku.
- Benarkah? -Ya!

154
00:09:26,785 --> 00:09:29,621
Siap?
- Tentu saja aku laki-laki.

155
00:09:31,165 --> 00:09:33,292
Saya di sini untuk makan.

156
00:09:35,878 --> 00:09:37,713
Gina mengatakan bahwa jika kamu mengajaknya kencan,
bahwa dia akan mengatakan ya.

157
00:09:37,713 --> 00:09:38,755
Pukul aku, pukul aku ..

158
00:09:40,340 --> 00:09:42,926
Kamu sangat aneh. Kenapa kamu tidak ingin keluar
dengan salah satu temanku?

159
00:09:42,968 --> 00:09:45,429
- Tinggalkan adikmu sendiri.
- Karena mereka 14 Maria.

160
00:09:45,429 --> 00:09:46,597
Selain itu, apa yang bisa ditawarkan gadis-gadis ini padanya?

161
00:09:46,597 --> 00:09:50,434
Lihatlah, saat ma hidupnya,
itulah yang bisa mereka tawarkan padanya.

162
00:09:50,476 --> 00:09:53,687
- Tidak semua orang seperti kamu Lorenzo.
- Itu yang kau pikirkan.

163
00:09:53,687 --> 00:09:56,064
Setidaknya Anda berada di apartemen Anda sendiri,
Anda tidak membawa mereka ke sini lagi.

164
00:09:56,064 --> 00:09:59,735
- Terimakasih Tuhan.
- Lihat, inilah mengapa saya suka datang ke sini.

165
00:09:59,735 --> 00:10:01,612
Danny, apa kamu ingat gadis itu?

166
00:10:02,029 --> 00:10:02,988
Pantat seperti kelapa?

167
00:10:04,740 --> 00:10:08,494
Dia berbaring di bak mandi, dia tidak tahu
dia menyalakan air,

168
00:10:08,494 --> 00:10:10,871
Dia hampir memiliki hati ... OK!
BAIK!

169
00:10:10,913 --> 00:10:12,039
Maria ada di sini!

170
00:10:12,164 --> 00:10:13,790
Kamu benar. Maaf..
Maria memaafkanku.

171
00:10:13,832 --> 00:10:17,544
Jadi Danny, bisakah kau ceritakan lebih banyak tentang kami
operasi ini?

172
00:10:17,586 --> 00:10:19,546
Akan ada banyak papa,
jadi apa yang terburu-buru?

173
00:10:19,546 --> 00:10:21,840
Dokter mengatakan bahwa keluarga itu
Penting.

174
00:10:21,840 --> 00:10:25,052
- Ya, Mama. Sangat penting untuk tidak ikut campur.
- Untuk memberi dukungan.

175
00:10:25,052 --> 00:10:27,971
- Mungkin besok kita bisa mengantarmu ke sana?
- Tidak apa-apa, Jay memberi saya tumpangan.

176
00:10:28,013 --> 00:10:30,557
Ohhh, roda Jay harus sekarang, dia?

177
00:10:41,860 --> 00:10:42,945
Lepaskan telingaku.

178
00:10:52,704 --> 00:10:53,288
Ohh sial!

179
00:11:08,053 --> 00:11:09,805
Danny, apa yang kamu lakukan ?!

180
00:11:10,305 --> 00:11:12,432
Di mana cara, manusia?

181
00:11:22,651 --> 00:11:24,820
Manusia. Itu roda.

182
00:11:29,825 --> 00:11:31,577
- Hei kamu tidak butuh tumpangan untuk pulang?
- Ya

183
00:11:31,577 --> 00:11:33,495
- Baiklah teman, apakah itu akan baik-baik saja ?!
- Aku akan melakukannya.

184
00:11:49,219 --> 00:11:53,140
* Saya pikir Anda mengatakan kepada ibu itu
Anda akan berada di sini mengawasinya ... *

185
00:11:56,185 --> 00:11:56,768
Kedua.

186
00:11:57,769 --> 00:12:00,355
- Apa kau baik-baik saja?
- Saya baik-baik saja.

187
00:12:01,940 --> 00:12:02,941
Tidaaaak!

188
00:12:04,860 --> 00:12:06,028
Di mana Doris?

189
00:12:08,197 --> 00:12:09,698
Hei, dimana Doris?

190
00:12:10,282 --> 00:12:13,494
- Dengar, apa yang kamu inginkan, tidak bisakah kamu lihat aku sibuk?
- Tidak, saya tidak bisa melihat Anda sedang sibuk

191
00:12:13,535 --> 00:12:16,038
Tidak bisakah kamu lihat aku buta?

192
00:12:16,330 --> 00:12:19,166
Dia mengatakan kata-B!
Dia mengatakan kata-B.

193
00:12:21,877 --> 00:12:25,422
- Apa yang terjadi pada Doris?
- Dia sedang berlibur.

194
00:12:25,923 --> 00:12:27,257
Sayang sekali, aku menyukainya.

195
00:12:29,676 --> 00:12:31,011
Apa yang kamu lihat?

196
00:12:35,390 --> 00:12:39,770
Sinyal dari kamera
yang dipasang pada kacamata ...

197
00:12:40,103 --> 00:12:45,025
.. langsung menuju ke sebuah chip,
yang ditanamkan di korteks visual otak.

198
00:12:45,400 --> 00:12:50,197
- Jadi mataku bukan bagian dari proses itu?
- Tentu saja, kamera melewati mereka.

199
00:12:50,239 --> 00:12:52,991
Tapi Danny ingat. Kami tidak
lihat dengan mata kita.

200
00:12:54,159 --> 00:12:57,204
Kami melihat dengan otak kami.

201
00:12:57,621 --> 00:12:58,121
Sekarang,

202
00:12:58,163 --> 00:13:01,166
Saya ingin memberi tahu Anda bahwa jika
operasi berhasil,

203
00:13:01,166 --> 00:13:03,877
.. Anda akan bisa melihat suka
semua orang lain.

204
00:13:04,086 --> 00:13:06,004
Tapi itu tidak akan terjadi.

205
00:13:07,005 --> 00:13:09,508
Yang terbaik yang bisa kau harapkan ...

206
00:13:09,508 --> 00:13:10,759
... adalah gambar hitam dan putih kabur ...

207
00:13:12,010 --> 00:13:16,014
.. mungkin itu akan cukup baik untuk disimpan
dari menabrak benda ..

208
00:13:16,181 --> 00:13:18,433
.. mungkin itu akan cukup untuk melihat wajahmu.

209
00:13:21,603 --> 00:13:23,355
Ya? Oh terima kasih..
Ya silahkan

210
00:13:27,109 --> 00:13:29,319
Itu dokter Evans. Saya memintanya untuk bergabung dengan kami.

211
00:13:29,319 --> 00:13:30,988
Aku tahu kamu mengenalnya.
Anda akan merasa nyaman dengannya

212
00:13:32,030 --> 00:13:35,492
Dia akan menjadi vital
anggota tim.

213
00:13:39,955 --> 00:13:40,914
Dokter Evans.

214
00:13:42,249 --> 00:13:43,792
Ohh, Dokter Perkins.

215
00:13:44,960 --> 00:13:46,086
Amarige.

216
00:13:47,463 --> 00:13:48,630
Ya, Danny itu benar.

217
00:13:50,382 --> 00:13:51,633
Itu perangkat baru saya.

218
00:13:52,801 --> 00:13:55,679
- Apakah kamu menyukainya?
- Ya .. ya itu cocok untukmu.

219
00:13:56,013 --> 00:13:58,807
Apa yang Anda pikirkan doc?

220
00:13:59,349 --> 00:14:00,476
Baunya enak.

221
00:14:01,727 --> 00:14:06,023
Dokter Evans akan bertanggung jawab
menyusun laporan psikologis ..

222
00:14:06,023 --> 00:14:08,233
.. dari semua kandidat potensial
untuk operasi ini.

223
00:14:09,776 --> 00:14:11,653
- Saya tidak punya masalah dengan itu.
- Bagus.

224
00:14:11,653 --> 00:14:16,742
Jadi semua yang benar-benar perlu kita ketahui,
bahwa jika FDA memberi kita lampu hijau.

225
00:14:17,993 --> 00:14:21,955
Bisakah kita menempatkan Anda sebagai
calon potensial?

226
00:14:23,540 --> 00:14:25,167
Oh, kamu bisa menggunakan waktumu, Danny.

227
00:14:25,751 --> 00:14:28,545
Ini adalah ... keputusan yang sangat penting.

228
00:14:29,588 --> 00:14:31,965
- Jadi, apakah Anda memiliki seseorang yang memimpin Anda?

229
00:14:32,007 --> 00:14:34,176
- Tidak, saya akan mendapatkan taksi, jika Anda bisa
menempatkan saya pada arah yang benar.

230
00:14:34,259 --> 00:14:36,762
Anda tahu cara keluar
bangunan, kan?

231
00:14:37,095 --> 00:14:41,725
Gantung ke kiri, lakukan sekitar 15 langkah
Anda harus mencapai jalan ...

232
00:14:42,100 --> 00:14:44,061
... dan taksi harus menunggu di sana.

233
00:14:44,102 --> 00:14:46,063
- Kedengarannya bagus. -Baik.
- Saya bisa membawanya ke Dokter Perkins.

234
00:14:46,063 --> 00:14:49,274
- Saya pergi sekarang.
- Saya pikir saya bisa mengelola, Doris.

235
00:14:49,274 --> 00:14:50,609
Namanya Lisa.

236
00:14:55,447 --> 00:14:57,491
Kenapa dia tidak menggunakan tongkatnya?

237
00:14:58,575 --> 00:15:01,203
Karena dia tidak menganggap dirinya buta.

238
00:15:07,334 --> 00:15:11,296
- Selamat malam, Doris.
- Selamat malam, Danny.

239
00:15:27,437 --> 00:15:28,605
Taksi!

240
00:15:39,867 --> 00:15:42,578
Lisa, kamu terlambat, mereka sedang menunggu
kamu.

241
00:15:43,203 --> 00:15:45,372
- Arvind ada di sini?
- Dan Tuan Bhat.

242
00:15:45,414 --> 00:15:46,623
Maaf, saya lupa.

243
00:15:46,665 --> 00:15:50,544
Saya pikir Anda tidak seharusnya mengatakan itu
untuk calon suamimu.

244
00:15:50,544 --> 00:15:51,587
Pergi pergi pergi

245
00:15:53,213 --> 00:15:56,008
- Kamu dalam masalah besar.
- Ambil Ravi mendaki,

246
00:15:56,091 --> 00:15:58,802
atau saya beri tahu mereka apa yang saya temukan di bawah tempat tidur Anda.

247
00:16:00,596 --> 00:16:03,432
- Hei - aku minta maaf aku terlambat.
- Tidak apa-apa.

248
00:16:03,432 --> 00:16:05,726
Saya minta maaf karena membuat Anda menunggu.

249
00:16:08,020 --> 00:16:10,397
Mengapa? Apakah kamu tidak berbicara bahasa Inggris?

250
00:16:10,731 --> 00:16:13,775
Tentu saja saya berbicara bahasa Inggris.

251
00:16:14,902 --> 00:16:18,447
Saya melihat putri Anda tidak maju
tradisi atau menghormati orang tua ..

252
00:16:18,447 --> 00:16:20,157
... serta ketepatan waktu.

253
00:16:20,741 --> 00:16:24,077
Untuk putri saya, ketepatan waktu adalah
sebuah aspirasi ..

254
00:16:24,077 --> 00:16:26,872
.dan rasa hormat harus diperoleh.

255
00:16:42,221 --> 00:16:44,640
Sobat yang baik! Itu komputer saya.

256
00:16:45,140 --> 00:16:48,143
- Maaf, saya tidak melihatnya.
- Ambil saja dan berikan padaku.

257
00:16:48,143 --> 00:16:49,978
Tenang, aku mencarinya.

258
00:16:50,062 --> 00:16:51,230
Berikan saja kembali.

259
00:16:53,148 --> 00:16:56,902
Jadi mereka tahu kamu buta,
Mereka akan tahu cepat atau lambat.

260
00:16:56,902 --> 00:16:58,570
Itu bukan urusan mereka.

261
00:16:59,321 --> 00:17:02,449
Selain itu, sebenarnya dia kasar.
Seharusnya aku memukul wajahnya.

262
00:17:02,449 --> 00:17:04,743
- Anda tidak memberi tahu saya bahwa dia kasar kepada Anda.
- Ya, dia kasar.

263
00:17:04,743 --> 00:17:09,873
Anda ingin berbalik sekarang?
Saya akan mengalahkan kotoran dari dia.

264
00:17:10,916 --> 00:17:12,918
Tidak, killerman, mungkin nanti.

265
00:17:18,924 --> 00:17:21,343
- Apakah ada sesuatu di belakang?
- Ya

266
00:17:22,261 --> 00:17:23,762
Suzie ada di belakang.

267
00:17:24,138 --> 00:17:26,390
- Suzie? -Suzie
- Siapa Suzie?

268
00:17:28,100 --> 00:17:31,186
Ehmm, Danny ...
Suzie adalah pelacur.

269
00:17:32,187 --> 00:17:35,065
- Dan dia di belakang dengan seseorang?
- Ya dia.

270
00:17:35,107 --> 00:17:36,733
Ya Tuhan, apa yang terjadi?

271
00:17:37,067 --> 00:17:38,694
Lihatlah saya belum punya pemesanan.

272
00:17:38,735 --> 00:17:41,446
Saya sudah kehabisan
mobil untuk teman wanita saya ...

273
00:17:41,446 --> 00:17:44,491
.. dan mereka mengurus bisnis
di belakang dengan Johns mereka ...

274
00:17:44,992 --> 00:17:49,454
... sekarang Johns, mereka harus membayar tambahan $ 50
menyebabkan itu diklasifikasikan sebagai seks keriting.

275
00:17:51,039 --> 00:17:53,458
Tambahan $ 50 itu masuk ke rumah.

276
00:17:54,585 --> 00:17:55,669
Hormat kami.

277
00:17:58,130 --> 00:18:01,675
- Hei, kamu ingin pergi makan sesuatu?
Soundtrack ini membuat saya lapar.

278
00:18:04,803 --> 00:18:09,308
- Jadi kamu akan melalui operasi ini
atau operasi atau apa? -Aku tidak tahu.

279
00:18:09,600 --> 00:18:12,686
- Apa yang harus kamu kalah?
- Setengah otak saya?

280
00:18:13,479 --> 00:18:15,522
- Setengah otakmu? Apa maksudmu?
- Aku sudah bilang,

281
00:18:15,564 --> 00:18:18,358
... mereka harus menanamkan chip ini
di otak saya.

282
00:18:18,358 --> 00:18:22,654
- Ini seperti operasi otak?
- Ya jenius, seperti operasi otak.

283
00:18:23,238 --> 00:18:24,281
Anda adalah tamparan.

284
00:18:26,074 --> 00:18:28,327
- Apa yang kamu lakukan?
- Kamu membuat kekacauan.

285
00:18:29,203 --> 00:18:30,662
Lihatlah wajahmu!

286
00:18:34,500 --> 00:18:37,377
Ini mungkin seperti faktor "ups" yang signifikan?

287
00:18:37,461 --> 00:18:37,836
Apa?

288
00:18:37,961 --> 00:18:41,632
"oops" kami kehilangan setengah dari Anda
kenangan masa kecil. Maaf!

289
00:18:42,007 --> 00:18:43,008
Persis.

290
00:18:43,175 --> 00:18:44,927
Apa yang sebaliknya?

291
00:18:45,344 --> 00:18:48,388
Yah mereka bilang jika berhasil, mereka mengatur ibu ini
Saya bisa mendapatkan ...

292
00:18:50,182 --> 00:18:52,184
gambar kabur, hitam dan putih.

293
00:18:52,684 --> 00:18:56,104
Tidak, tidak, tidak, kami tidak menginginkan sesuatu yang kurang dari itu
warna HD blure penuh, Anda tahu?

294
00:18:58,398 --> 00:18:59,525
Digital!

295
00:19:06,198 --> 00:19:08,200
- Denver
- Di Dallas, membunuh lelaki di sana ...

296
00:19:08,200 --> 00:19:10,994
Dan tampak masih hidup.
- Melihat dia mati ..

297
00:19:11,036 --> 00:19:12,871
- Permisi..

298
00:19:12,913 --> 00:19:15,332
Pria ini punya permintaan untukmu.

299
00:19:16,959 --> 00:19:17,584
Ya, gambar.

300
00:19:17,584 --> 00:19:20,254
Oh kamu ingin berfoto?
Tentu, baiklah.

301
00:19:20,963 --> 00:19:22,339
Kita mulai. Siap?

302
00:19:23,340 --> 00:19:25,968
- Jangan menekan bayi-bayi itu, manis.
-1,2,3 ..

303
00:19:29,054 --> 00:19:30,806
- Di sini kita pergi.
- Terima kasih. - Terima kasih.

304
00:19:31,557 --> 00:19:35,185
- Aregato! - Aregato
- Arregatoo!

305
00:19:41,650 --> 00:19:44,987
- Terima kasih!
- Terima kasih sayang.

306
00:19:47,906 --> 00:19:50,909
- Siapa temanmu?
- Oh, Suzie,

307
00:19:51,160 --> 00:19:53,829
Ini saudaraku Danny
- Keluar!

308
00:19:53,871 --> 00:19:54,538
Itu dia!

309
00:19:55,664 --> 00:20:01,420
- Sudahkah kamu mengatakan pada kakakmu betapa dia sangat kaya?
- Tidak hari ini! - Bilang padanya!

310
00:20:01,503 --> 00:20:03,589
Hei Danny, kamu cantik.

311
00:20:05,757 --> 00:20:07,509
- Yah kamu.
- Terima kasih.

312
00:20:09,094 --> 00:20:09,928
Hei, Danny ...

313
00:20:11,805 --> 00:20:16,727
.. kapanpun kamu ingin pergi di belakang
limusin saudaramu bersamaku ...

314
00:20:18,061 --> 00:20:20,606
.. Anda baru saja memberi tahu saya. BAIK?

315
00:20:21,732 --> 00:20:23,150
Tanpa biaya tentu saja.

316
00:20:28,280 --> 00:20:31,158
- Ok kalian semua.
- Kamu sedikit seksi.

317
00:20:31,408 --> 00:20:33,911
- Semoga malammu menyenangkan.
- Hei, sampai jumpa besok.

318
00:20:33,911 --> 00:20:35,245
- Saya melihat Anda!
- Baik.

319
00:20:39,833 --> 00:20:41,001
Apa wanita itu?

320
00:20:42,878 --> 00:20:45,881
Dia hanya membuatkan Anda tawaran
kamu tidak bisa menolak.

321
00:20:45,881 --> 00:20:46,632
Oh hentikan!

322
00:20:47,674 --> 00:20:50,594
Danny, apa artinya omong kosong top?
Perhatikan langkahmu. Kamu tahu,

323
00:20:50,594 --> 00:20:52,679
kami berdua tahu Anda belum melakukannya!

324
00:20:53,722 --> 00:20:56,099
Di usiamu, itu bukan manusia alami!

325
00:20:57,392 --> 00:20:59,561
Itu bisa berhenti untuk membangun semua jenis tekanan dan ..

326
00:21:00,479 --> 00:21:03,232
.. jangan melupakan prostatmu.

327
00:21:03,315 --> 00:21:05,526
Tidak, tidak, tidak, tunggu, tunggu.

328
00:21:05,901 --> 00:21:09,571
Inilah sebabnya mengapa semua orang memiliki semua masalah itu!
Tanpa seks.

329
00:21:09,571 --> 00:21:12,574
Anda berpikir memiliki hubungan,
belum ada di pikiranku?

330
00:21:12,574 --> 00:21:14,785
Saya tidak berbicara tentang suatu hubungan.

331
00:21:15,202 --> 00:21:16,578
Saya berbicara tentang seks.

332
00:21:19,373 --> 00:21:20,582
Anda tahu, Danny,

333
00:21:21,250 --> 00:21:23,836
Anda ingin melakukannya dengan wanita? Kanan?!

334
00:21:24,586 --> 00:21:26,463
Ya, tentu saja saya mengerti.

335
00:21:26,880 --> 00:21:28,549
Saya baru saja mengalami sakit kepala, Anda tahu?

336
00:21:28,549 --> 00:21:31,051
Anda memberi saya semacam hati berhenti sejenak.

337
00:21:33,762 --> 00:21:36,890
Dengar, kamu tidak mengerti Larry,
Saya tidak ingin sesuatu yang murah ..

338
00:21:36,890 --> 00:21:37,933
Saya mencari hal yang nyata.

339
00:21:38,559 --> 00:21:41,645
Baik, jadi Anda berhubungan dengan satu gadis yang baik.

340
00:21:41,895 --> 00:21:44,273
Saya tidak ingin ada yang diatur, bukan pelacur.

341
00:21:44,273 --> 00:21:46,692
OK, tidak ada pelacur. Aku akan menemukan gadis yang baik untukmu.

342
00:21:46,775 --> 00:21:49,820
Tidak, saya tidak berpikir begitu, kami sudah
telah melalui ini sebelumnya.

343
00:21:49,820 --> 00:21:53,073
Anda tahu apa yang saya pikirkan? Saya pikir kamu takut.

344
00:21:53,365 --> 00:21:54,199
Omong kosong!

345
00:21:55,033 --> 00:21:57,786
- Kredibel dengan vagina?
- Tutup mulutmu!

346
00:21:57,953 --> 00:21:58,996
Takut vagina!

347
00:22:03,167 --> 00:22:06,503
- Ini akan jadi kencan sungguhan. Kamu tahu,
makan malam dan semuanya. -Ya

348
00:22:06,503 --> 00:22:09,089
Anda tahu, bawa dia kembali ke tempat saya.

349
00:22:09,131 --> 00:22:12,217
Jika kita merasakan sesuatu untuk satu sama lain,
dia ingin melakukannya ..

350
00:22:12,259 --> 00:22:14,428
Lalu kita akan melakukannya, hanya jika dia mau melakukannya.

351
00:22:14,428 --> 00:22:17,222
Ya ya Danny, begitulah biasanya itu berhasil.

352
00:22:17,973 --> 00:22:22,978
Kalau tidak mereka akan menangkapmu
dan menagihmu dengan pemerkosaan.

353
00:22:23,061 --> 00:22:25,063
Mengapa Anda tertawa? Apa?

354
00:22:25,564 --> 00:22:31,737
- Aku hanya berpikir bahwa ini akan menjadi kencan buta nyata!
- Setelah 22 tahun kamu baru saja memikirkan lelucon itu?

355
00:22:32,988 --> 00:22:36,408
Buka jendelanya, tolong.
Anda masih memakai cologne itu?

356
00:22:36,408 --> 00:22:39,244
- Kamu tidak suka itu?
- Sesungguhnya!

357
00:22:39,244 --> 00:22:41,497
Anda telah melanggar bola saya, Anda akan menyukai itu!

358
00:22:43,207 --> 00:22:46,835
- Jadi siapa dia?
- Saya tidak tahu, Mandy sejauh ini.

359
00:22:46,835 --> 00:22:51,590
Apakah kamu percaya Larry? Bagaimana jika dia seperti anjing?

360
00:22:52,800 --> 00:22:54,802
Oke, ini bagus.

361
00:23:00,849 --> 00:23:05,604
- Kamu terlihat bagus! Saya suka rambutnya.
- Oh, apa ini sekarang?

362
00:23:05,729 --> 00:23:07,272
- Bagaimana penampilannya?
- Bagaimana penampilanku?

363
00:23:07,606 --> 00:23:11,026
- Anda terlihat seperti Danny jackass.
- Apa? Dia terlihat bagus.

364
00:23:11,026 --> 00:23:12,694
- Apakah kamu melakukan ini?
- Iya nih.

365
00:23:12,820 --> 00:23:13,779
Apa?

366
00:23:14,196 --> 00:23:16,573
- Mari kita ganti baju itu.
- Apa yang salah dengan baju itu?

367
00:23:16,573 --> 00:23:17,616
Tidak ada yang salah dengan kaosnya!

368
00:23:17,616 --> 00:23:20,118
Banyak yang salah dengan baju itu.

369
00:23:20,118 --> 00:23:22,704
Kami tidak membutuhkan Tony Soprano lain di rumah kami.

370
00:23:23,664 --> 00:23:27,709
- Jangan mengatakan hal buruk tentang Tony Soprano.
- Larry kamu bisa pergi sekarang.

371
00:23:27,709 --> 00:23:30,170
Teman-teman! Kaosnya, kaosnya.
Apa yang salah?

372
00:23:30,212 --> 00:23:33,882
- Larry? - Keluar!
- Saya hanya mencoba membantu.

373
00:23:38,804 --> 00:23:41,390
Larry apa ini? Apakah ada yang salah?

374
00:23:41,390 --> 00:23:45,018
- Sangat keras!
- Oke, pilih yang lain.

375
00:23:45,060 --> 00:23:48,564
Baju yang bagus! Saya membelikan Anda baju ini.

376
00:23:48,689 --> 00:23:49,815
Ayo, datang satu.

377
00:23:53,485 --> 00:23:57,072
- Jadi bagaimana kamu mengenalnya?
- Dia teman seorang teman.

378
00:23:57,239 --> 00:24:00,242
- Luar biasa.
- Aku belum selesai Danny.

379
00:24:01,910 --> 00:24:04,621
Anda membuat pertumpahan darah bahwa dia bukan anjing.
Atau saya tinggal.

380
00:24:04,663 --> 00:24:06,415
- Apakah kamu bercanda denganku?
- Tidak.

381
00:24:07,040 --> 00:24:09,960
- Kamu tidak percaya padaku lagi?
- Dalam satu kata, tidak.

382
00:24:09,960 --> 00:24:13,172
- Dan kenapa tidak?
- Apakah Anda melupakan Gracia Moreno di kelas 10?

383
00:24:13,172 --> 00:24:15,007
- Gorilla Moreno?
- Ya

384
00:24:15,090 --> 00:24:16,633
Beberapa orang mengira gadis itu panas.

385
00:24:16,633 --> 00:24:19,219
Dia berbau seperti karpet shaggy.
Anda membuat Anda atau saya tinggal!

386
00:24:19,344 --> 00:24:24,016
- Baik. Saya membuat potongan bodoh Anda.

387
00:24:27,478 --> 00:24:31,315
- Oh, tuhan itu sakit!
- Tepi tajam, Larry. -Saya ikut.

388
00:24:33,108 --> 00:24:36,236
- Sebuah pertumpahan darah adalah ketika kita berdua memotong diri kita sendiri.
- Tidak.

389
00:24:36,236 --> 00:24:38,280
- Ya, memang seperti itu. -Tidak.
- Anda memotong diri sendiri!

390
00:24:39,573 --> 00:24:41,033
- Anda melakukannya duluan.
- Lakukan. -Tidak!

391
00:24:41,033 --> 00:24:42,701
- Potong dirimu sendiri.
- Apakah kamu akan lakukan?

392
00:24:42,701 --> 00:24:44,244
- Tidak.
- Jadi, ayo keluar dari sini.

393
00:24:44,369 --> 00:24:46,997
- Baik.

394
00:24:57,800 --> 00:25:01,887
Ok, Mandy dengan senang hati memperkenalkan Anda
kepada saudaraku Danny.

395
00:25:01,887 --> 00:25:04,264
Senang bertemu denganmu.

396
00:25:10,646 --> 00:25:11,563
Setelah kamu.

397
00:25:12,731 --> 00:25:14,066
Oh kamu miskin membuatnya.

398
00:25:18,987 --> 00:25:19,947
Silahkan.

399
00:25:24,535 --> 00:25:25,702
Danny!

400
00:25:41,301 --> 00:25:43,804
- Saya minta maaf!
- Tidak .. - Aku benar-benar minta maaf.

401
00:25:43,804 --> 00:25:48,350
- Anda akan merasa jauh lebih baik setelah kami mendapatkan beberapa makanan.
- Baik..

402
00:25:56,191 --> 00:25:57,734
Jadi kamu benar-benar buta?

403
00:25:57,985 --> 00:25:58,652
Iya nih.

404
00:26:09,705 --> 00:26:10,747
Di sini kamu pergi!

405
00:26:17,171 --> 00:26:20,090
Tolong, berhenti menangis.
Hentikan!

406
00:26:22,176 --> 00:26:26,346
Anda tidak .. hanya berpikir saya ini terlahir cerdas,
Saya tidak tahu itu berbeda.

407
00:26:26,972 --> 00:26:28,223
Oh, berani.

408
00:26:28,432 --> 00:26:31,977
Kami akan berbicara tentang Anda, bagaimana itu?
Ceritakan ke saya tentang dirimu?

409
00:26:31,977 --> 00:26:35,606
Tidak banyak yang bisa dibicarakan, 25 tahun ...

410
00:26:36,648 --> 00:26:38,192
... Saya bekerja sebagai sekretaris ...

411
00:26:40,527 --> 00:26:43,947
.. orang-orang berpikir aku seperti itu
Meryl Streep...

412
00:26:49,578 --> 00:26:52,414
Tetapi Anda tidak pernah tahu apa itu Meryl Streep
seperti!

413
00:27:05,552 --> 00:27:08,722
Saya pikir yang berikutnya seharusnya tidak begitu sensitif.

414
00:27:12,768 --> 00:27:15,270
- Sore.
- Minggir dari jalanku, brengsek !.

415
00:27:15,854 --> 00:27:17,815
Tidak bisakah kamu lihat dia buta?

416
00:27:18,774 --> 00:27:22,569
Lihatlah apa yang kamu lakukan? Danny, kemarilah sayang
Biarkan saya membantu Anda.

417
00:27:24,196 --> 00:27:28,617
- Baiklah -Oki, turunkan aku. Turunkan aku.
Turunkan aku!

418
00:27:28,700 --> 00:27:30,035
Saya bisa berjalan.

419
00:27:30,577 --> 00:27:32,329
Hanya mencoba membantu.

420
00:27:32,871 --> 00:27:35,124
Anda akan mendapatkan bigbutt pintu terbuka? Ayo pergi!

421
00:27:35,582 --> 00:27:36,542
Larry, Larry.

422
00:27:39,044 --> 00:27:40,462
- Di sini kamu pergi.
- Terima kasih.

423
00:27:40,462 --> 00:27:41,046
Silahkan.

424
00:27:41,713 --> 00:27:43,048
Wanita yang pertama.

425
00:27:44,466 --> 00:27:48,345
- Maafkan saya.
- Sungguh, tidak masalah.

426
00:27:48,720 --> 00:27:49,805
Ceria sayang.

427
00:27:52,266 --> 00:27:52,683
Jadi Danny, katakan padaku ..

428
00:27:53,225 --> 00:27:56,478
.. Penjaga fisikmu? Ingin melakukan beberapa latihan?

429
00:27:57,563 --> 00:27:59,398
- Yakin.
- Apa yang kamu tekan?

430
00:27:59,982 --> 00:28:02,484
- 50 pon mungkin.
- Aku suka itu..

431
00:28:02,484 --> 00:28:05,070
Saya suka pria dengan selera humor.

432
00:28:14,371 --> 00:28:16,331
Mummy akan membantumu.

433
00:28:25,340 --> 00:28:27,968
Saya bisa makan sendiri. Tidak apa-apa.

434
00:28:28,010 --> 00:28:32,681
- Hei, aku hanya mencoba menciptakan bayi kimia.
- Aku harus pergi ke kamar mandi.

435
00:28:33,599 --> 00:28:37,436
- Aku akan membawamu.
- Saya bisa berjalan.

436
00:28:42,733 --> 00:28:46,945
Mama belum melakukan tindakan seperti ini selama berminggu-minggu,
Aku lapar, ayo pergi.

437
00:28:52,451 --> 00:28:55,954
Danny boy ?! Mama ada di sini, Danny?

438
00:28:56,497 --> 00:28:57,331
Angkat, angkat, angkat!

439
00:28:57,956 --> 00:28:59,583
Anda lebih baik mendapatkan pantat Anda di sini. Dia gila.

440
00:29:00,250 --> 00:29:02,294
Danny, buka pintunya.

441
00:29:04,713 --> 00:29:10,302
- Signora, aku harus memintamu pergi.
- Jangan Signora saya Pablo.

442
00:29:13,180 --> 00:29:17,643
Lebih baik pegang tupai Anda,
Sebelum dia kehilangan kacangnya.

443
00:29:17,976 --> 00:29:20,896
Signora, ambil waktumu. Bisakah saya mendapatkan Anda
sesuatu untuk diminum?

444
00:29:20,896 --> 00:29:22,314
- Ekspreso mungkin?
- Keluar!

445
00:29:24,650 --> 00:29:28,904
- Ya Tuhan, keluar dari sini!
- Apakah kamu pernah melakukannya di kamar mandi Danny?

446
00:29:32,783 --> 00:29:34,910
Saya hanya ingin bertemu wanita normal.

447
00:29:36,829 --> 00:29:40,999
* Aku akan menghancurkanmu
* ... mama besar ...

448
00:29:45,921 --> 00:29:48,590
Saya telah melihat ke depan untuk malam ini, bahwa saya ..

449
00:29:49,049 --> 00:29:51,426
membawa sedikit sesuatu bersama dengan saya sebagai kejutan.

450
00:29:54,763 --> 00:30:01,395
Danny, aku ingin merasakan apa yang kamu rasakan,
Saya ingin melihat hal-hal yang Anda lihat.

451
00:30:02,271 --> 00:30:05,357
Aku ingin bersamamu Danny.
Melihat!

452
00:30:05,440 --> 00:30:10,195
- Saya memiliki penutup mata, saya bisa melihat kegelapan!
- Larry!

453
00:30:19,913 --> 00:30:24,209
- Doris masih berlibur?
- Kamu pintar dalam hal ini, bukan?

454
00:30:24,626 --> 00:30:26,753
Saya punya insting yang bagus.

455
00:30:28,672 --> 00:30:30,883
Aku akan memberitahunya kamu ada di sini.

456
00:30:31,800 --> 00:30:33,844
Ini adalah keputusan Danny yang sangat besar.

457
00:30:34,303 --> 00:30:37,639
- Anda yakin ingin melakukannya?
- Ya, tentu saja saya.

458
00:30:37,639 --> 00:30:40,767
- Itu sangat berani untukmu, Danny.
- Anda terdengar seperti saya volounteering untuk ...

459
00:30:40,767 --> 00:30:41,977
misi bunuh diri? Apakah itu?

460
00:30:43,270 --> 00:30:44,396
Tidak tidak.

461
00:30:46,190 --> 00:30:50,444
Yang ingin saya katakan adalah,
bedah saraf tidak pernah tanpa risiko ...

462
00:30:51,195 --> 00:30:55,532
- .. dan itu akan salah untuk mengatakan sebaliknya.
- Apa risikonya?

463
00:30:56,325 --> 00:30:57,743
Kami benar-benar tidak tahu.

464
00:31:00,162 --> 00:31:00,954
Membantu!

465
00:31:01,747 --> 00:31:04,666
Saya .. Saya pikir apa yang Dokter Perkins coba katakan adalah ...

466
00:31:04,708 --> 00:31:06,794
.. kamu sangat sopan ...

467
00:31:07,336 --> 00:31:11,423
... untuk mencoba sesuatu, yang belum dilakukan,
sangat sering.

468
00:31:17,262 --> 00:31:21,600
Saya bisa membawa Tuan Waldesakee ke dokter taksi.
Jika dia mau.

469
00:31:22,768 --> 00:31:23,352
Yakin.

470
00:31:23,727 --> 00:31:24,770
Mereka mengatakan kepada saya...

471
00:31:26,021 --> 00:31:30,400
.. Selalu ada risiko dengan operasi otak,
tapi apa-apaan, kamu harus berani kapan-kapan.

472
00:31:30,400 --> 00:31:34,238
Tentu kamu harus berani, tapi itu tidak begitu pintar
berjalan tanpa tongkat .. Langkah!

473
00:31:34,279 --> 00:31:36,448
Terimakasih Ibu.

474
00:31:36,865 --> 00:31:40,160
Sama-sama. Anda beruntung, di sini
adalah taksi.

475
00:31:43,205 --> 00:31:46,542
Saya harus mengakui sesuatu,
Saya tidak benar-benar membutuhkan taksi ...

476
00:31:46,542 --> 00:31:48,252
.. Aku hanya ingin bicara.

477
00:31:49,878 --> 00:31:52,297
Oh, ya, itu sangat manis.

478
00:31:52,798 --> 00:31:55,134
Saudaraku Larry akan menjemputku. Dia uh ...

479
00:31:55,217 --> 00:31:57,469
.. menjalankan Layanan Limo.

480
00:32:01,390 --> 00:32:04,184
- Dia belum datang.
- Bagaimana kamu bisa tahu?

481
00:32:04,184 --> 00:32:06,895
Jika dia ada di sini, percayalah padaku, kamu akan tahu itu.

482
00:32:06,895 --> 00:32:09,565
Tapi ketika dia sudah siap,
bisakah kami memberi Anda tumpangan?

483
00:32:09,815 --> 00:32:13,569
Oh, terima kasih, tapi saya lebih baik tidak, bus saya ada di sini ..

484
00:32:13,569 --> 00:32:16,029
- .. jadi aku lebih baik pergi.
- Ya. -BAIK..

485
00:32:16,155 --> 00:32:19,324
- Selamat tinggal. -Baik. Sampai jumpa lagi!

486
00:32:28,167 --> 00:32:30,586
- Terimakasih Ibu.
- Terima kasih.

487
00:32:32,546 --> 00:32:36,175
Jika dia membawakan kami makanan lagi,
kita bisa membuka restoran kita sendiri.

488
00:32:36,175 --> 00:32:39,636
Kami tidak perlu melakukannya. Setelah kita menikah,
kita akan mengambil alih yang ini.

489
00:32:39,636 --> 00:32:41,346
Semuanya sudah dibahas.

490
00:32:41,722 --> 00:32:46,602
- Oh dan apa lagi yang telah dibahas?
- Bahwa kamu akan menjalankan tempat ini ..

491
00:32:46,602 --> 00:32:51,732
- .. sampai kita mulai punya anak.
- Dan sudahkah kamu mendiskusikan kapan itu akan terjadi?

492
00:32:51,732 --> 00:32:54,526
Lebih cepat lebih baik. Dan eh ...

493
00:32:54,526 --> 00:32:56,487
Saya pikir kita mulai berlatih sekarang.

494
00:32:56,528 --> 00:33:00,908
Arvind. Bagaimana jika saya tidak ingin lari
restoran ini?

495
00:33:01,325 --> 00:33:04,620
Bagaimana jika ingin pergi ke sekolah kedokteran?

496
00:33:07,164 --> 00:33:07,581
Apa?

497
00:33:13,003 --> 00:33:13,921
Maaf.

498
00:33:17,591 --> 00:33:21,428
Pilihan terakhir tidak akan dibuat
pada kriteria abthomal.

499
00:33:21,470 --> 00:33:24,139
Itu mungkin akan dibuat
pada kepribadian kandidat.

500
00:33:24,139 --> 00:33:26,225
Kemampuannya untuk mengatasi ...

501
00:33:26,767 --> 00:33:29,686
... keberhasilan atau kegagalan operasi.

502
00:33:33,857 --> 00:33:38,987
Danny! Apakah Anda ingin bergabung dengan saya untuk makan siang?
Saya sampai di Taman di seberang jalan.

503
00:33:39,696 --> 00:33:42,908
- Saya punya kalkun dan keju
- Kamu punya udang?

504
00:33:43,992 --> 00:33:45,494
- Tidak.
- Baiklah.

505
00:33:50,332 --> 00:33:55,796
... saudaraku Larry, ketika aku masih kecil,
saya yang berusia tua, seorang anak yang seharusnya berlari bebas, di taman.

506
00:33:56,380 --> 00:34:00,676
Itulah gunanya taman.
Tapi dia tidak memberitahuku tentang pepohonan.

507
00:34:01,176 --> 00:34:03,428
Aku sangat membenci pohon. Seperti banyak.

508
00:34:06,265 --> 00:34:09,184
- Bisakah kita berjalan-jalan?
- Tunggu sebentar.

509
00:34:09,184 --> 00:34:10,769
Anda ingin saya mengikutimu?

510
00:34:10,769 --> 00:34:13,438
Tidak, kamu yang memimpin. Saya hanya memberi Anda bahu.

511
00:34:14,189 --> 00:34:15,607
- Hak
- Memimpin.

512
00:34:18,193 --> 00:34:19,945
- Kemana kita akan pergi?
- Apa kamu suka baseball?

513
00:34:19,945 --> 00:34:22,614
- Saya tidak tahu, saya belum pernah.
- Anda belum pernah? -Tidak.

514
00:34:23,365 --> 00:34:26,285
Kamu akan menyukainya. Ini permainan yang indah.

515
00:34:27,035 --> 00:34:29,204
Anda punya bau rumput ...

516
00:34:29,204 --> 00:34:31,498
.. suara bola ketika dihancurkan.

517
00:34:32,791 --> 00:34:36,837
- Tidak ada yang seperti itu.
- Mungkin saya harus pergi kapan-kapan?

518
00:34:36,837 --> 00:34:39,548
Apakah Dokter Perkins berbicara dengan Anda
operasi?

519
00:34:39,548 --> 00:34:42,968
Ya, katanya pilihan terakhirnya
berdasarkan kepribadian.

520
00:34:42,968 --> 00:34:45,596
Anda tidak akan punya masalah di sana.

521
00:34:45,596 --> 00:34:50,184
- Saya tidak begitu yakin tentang itu.
- Danny, saya sudah bekerja dengan banyak orang dengan gangguan penglihatan ...

522
00:34:51,143 --> 00:34:55,230
.. dan saya bisa dengan jujur ​​mengatakan, saya sudah
tidak pernah bertemu orang seperti kamu.

523
00:34:55,481 --> 00:34:57,983
- Apa maksudmu?
- Yah ...

524
00:34:57,983 --> 00:35:00,861
.. ini perasaan yang oyu berikan pada orang lain.

525
00:35:01,570 --> 00:35:06,158
- Dan kamu tidak menggunakan tongkatmu ..
- Saya menggunakan tongkat saya.

526
00:35:06,241 --> 00:35:10,120
- Tidak selalu! Dan itu supid dan
berbahaya dan ...

527
00:35:11,580 --> 00:35:12,998
... juga agak berani.

528
00:35:13,957 --> 00:35:17,920
- Kamu memikirkan anjing pemandu?
- Oh ya, anjing berjalan.

529
00:35:17,920 --> 00:35:21,131
Baru saja masalah kecil ini dengan kotoran anjing.

530
00:35:22,090 --> 00:35:25,803
Saya kira apa yang ingin saya katakan kepada Anda adalah, Anda baik-baik saja.

531
00:35:30,224 --> 00:35:34,228
Pikir saya cukup baik bahwa Anda makan malam dengan saya?

532
00:35:37,606 --> 00:35:38,190
BAIK!

533
00:35:43,028 --> 00:35:46,281
- Dengan siapa teman-temanmu?
- Hanya teman dari ibu rumah sakit. Bye!

534
00:35:52,329 --> 00:35:55,040
- Terima kasih.
- Terima kasih. Maksud saya, saya suka membaca ..

535
00:35:57,543 --> 00:36:00,129
... tapi saya suka menonton film, karena film ...

536
00:36:00,379 --> 00:36:03,006
.. mereka tidak menggambarkan pohon, langit ..

537
00:36:04,925 --> 00:36:08,178
... dan burung-burung dan semua itu, di
film mereka hanya bicara.

538
00:36:08,178 --> 00:36:09,138
Mereka hanya bicara.

539
00:36:10,055 --> 00:36:14,059
Dan ketika saya mendengar suara seseorang,
itu memberitahu saya banyak tentang orang.

540
00:36:16,728 --> 00:36:20,524
Seperti suaramu. Suaramu mengatakan itu padaku ...

541
00:36:23,402 --> 00:36:25,529
.. ahh, tunggu. Anda memiliki rambut hitam pendek ...

542
00:36:26,238 --> 00:36:28,115
.. dan ..

543
00:36:28,157 --> 00:36:32,828
.. Anda memiliki ini besar, cantik, gelap
mata.

544
00:36:34,121 --> 00:36:38,834
- Dokter Perkins bisa memberitahumu itu.
- Tidak, ini suaramu. Aku beritahu padamu..

545
00:36:38,834 --> 00:36:43,213
Dan rambutmu, aku tahu itu pendek,
karena aku bisa mendengar suara itu bergegas.

546
00:36:43,338 --> 00:36:47,009
Meskipun saya mengambil kesempatan di mata Anda,
tapi sekarang aku tahu itu benar ..

547
00:36:47,593 --> 00:36:51,305
.. mereka besar dan cantik.

548
00:36:54,683 --> 00:36:58,729
Saya akan mencari pengacara, Anda sekarang harus melakukannya
membaca pikiran orang ..

549
00:36:58,770 --> 00:37:02,316
.. dan ketika kamu buta itu
kebanyakan apa yang kamu lakukan.

550
00:37:02,357 --> 00:37:05,903
- Dan apakah kamu membaca pikiranku?
- Ya tentu. -Dan?

551
00:37:08,655 --> 00:37:11,450
Saya dapat mengatakan bahwa Anda ingin berada di sini ...

552
00:37:11,909 --> 00:37:15,579
.. tetapi ada juga sesuatu
menahanmu ..

553
00:37:15,954 --> 00:37:18,415
.. dan aku tidak tahu ini apa.

554
00:37:19,208 --> 00:37:23,086
Saya pikir Anda akan menjadi pengacara yang sangat baik.

555
00:37:24,171 --> 00:37:26,757
Apa yang saya benar-benar ingin lakukan adalah ...

556
00:37:26,757 --> 00:37:27,800
.. pergi ke sekolah kedokteran.

557
00:37:29,218 --> 00:37:33,055
Dan kemudian bergabung dengan tim riset Dokter Perkins.

558
00:37:33,055 --> 00:37:36,809
- Kenapa kamu tidak?
- Tidak sesederhana itu.

559
00:37:37,434 --> 00:37:40,062
- Saya seorang wanita.
- Saya perhatikan.

560
00:37:42,856 --> 00:37:47,861
Dan suatu hari saya ingin menikah
memiliki keluarga..

561
00:37:47,861 --> 00:37:50,739
- Bisakah kamu melakukan keduanya?
- Tidak.

562
00:37:52,991 --> 00:37:55,119
Bukan tanpa pengertian suami.

563
00:37:57,788 --> 00:38:01,333
Jadi Anda hanya harus memilih
yang paling benar.

564
00:38:12,469 --> 00:38:16,390
- Itu adalah seorang wanita yang baik, Tuan Waldesakee.
- Terima kasih, James.

565
00:38:20,811 --> 00:38:25,190
Saya bisa mencium ketika Mrs Luciano membuat
makanan fettucini 3 blok jauhnya ...

566
00:38:25,399 --> 00:38:28,694
.. atau mereka memotong rumput di lapangan baseball ...

567
00:38:29,153 --> 00:38:30,737
.. Aku suka parfummu ..

568
00:38:31,363 --> 00:38:32,698
.. dan senyummu.

569
00:38:34,158 --> 00:38:36,452
Anda mencium bunga itu
keluar awal tahun ini !?

570
00:38:36,452 --> 00:38:37,286
Sekarang kamu tunjukkan.

571
00:38:42,791 --> 00:38:46,545
- Apakah ada orang lain di sekitar sini?
- Tidak, kami sendirian.

572
00:38:46,962 --> 00:38:49,756
Saya memiliki malam terbaik yang pernah saya alami.

573
00:38:50,632 --> 00:38:53,427
Aku hanya berharap itu setengah baik untukmu.

574
00:38:53,469 --> 00:38:55,053
Saya punya waktu yang indah.

575
00:39:24,833 --> 00:39:26,418
Baik terima kasih.

576
00:39:28,796 --> 00:39:30,005
Kebocoran minyak sekarang.

577
00:39:33,091 --> 00:39:35,260
Jadi, bisakah kau memberitahuku tentang itu?

578
00:39:35,260 --> 00:39:38,472
Dia adalah orang paling alami di seluruh dunia.

579
00:39:38,514 --> 00:39:40,849
Dia punya senyuman yang paling indah.

580
00:39:42,142 --> 00:39:44,812
Bagaimana Anda tahu, seperti apa senyumnya?

581
00:39:45,479 --> 00:39:48,106
Anda tidak mengerti, Ini bunyinya.

582
00:39:49,858 --> 00:39:51,109
Saya suka senyumannya.

583
00:39:51,527 --> 00:39:54,238
Jadi mengapa Anda tidak membawanya kembali
ke tempatku tadi malam?

584
00:39:54,571 --> 00:39:57,115
Lihatlah itu bukan segalanya yang berhubungan dengan seks.

585
00:39:57,366 --> 00:40:01,078
Itu benar, uang dan penampilan
penting juga.

586
00:40:01,870 --> 00:40:05,791
Hey Mike. Jangan lupa membersihkan
jejak kaki langit-langit saya.

587
00:40:06,041 --> 00:40:08,919
- Tidak bisa dipercaya.
- Apa yang begitu luar biasa?

588
00:40:09,169 --> 00:40:11,088
- Wajahmu.
- Itu panas.

589
00:40:31,567 --> 00:40:32,651
- Hai!
- Hei

590
00:40:38,031 --> 00:40:39,575
Mereka cantik, terima kasih.

591
00:40:41,160 --> 00:40:46,331
- Apakah kamu menyukai Humphrey Bogart?
- Saya suka Humphrey Bogart.

592
00:40:48,459 --> 00:40:49,668
Ayo pergi, nak.

593
00:40:51,670 --> 00:40:54,798
* - Dan bagaimana dengan kita?
* - Selalu punya Paris.

594
00:40:55,340 --> 00:40:58,469
* Kami kehilangan dia, sampai Anda
datang ke Casablanca? *

595
00:40:58,469 --> 00:40:59,928
* Kami mendapatkannya kembali tadi malam *

596
00:41:01,597 --> 00:41:04,183
* Aku berkata aku tidak akan pernah meninggalkanmu. *

597
00:41:04,183 --> 00:41:05,642
* Anda tidak akan pernah melakukannya. *

598
00:41:05,684 --> 00:41:07,728
* Saya harus melakukan pekerjaan juga. *

599
00:41:09,521 --> 00:41:14,610
- Danny, aku sudah pergi.
- Tidak, jangan pergi.

600
00:41:22,659 --> 00:41:25,454
Lisa, aku tidak pernah merasa seperti ini
wanita lain sebelumnya.

601
00:41:47,893 --> 00:41:50,562
- Aku akan segera menemuimu, ok?
- Ya

602
00:41:55,818 --> 00:41:56,652
- Selamat tinggal.
- Selamat tinggal!

603
00:42:23,971 --> 00:42:27,307
Arvind akan mengambil alih bisnisnya
beberapa tahun, ketika saya pensiun.

604
00:42:27,307 --> 00:42:31,979
Dan dengan istri yang setia di sisinya,
dia akan mampu menyediakan untuk keluarganya.

605
00:42:32,104 --> 00:42:37,401
Arvinds yang saya yakini akan menyediakan bagi keluarga masa depannya berada
tidak diragukan lagi karena dia orang India.

606
00:42:37,442 --> 00:42:42,281
Dan seharusnya tidak ada keraguan tentang
kesetiaan calon istrinya juga.

607
00:42:45,576 --> 00:42:49,204
Saya ingin memberi tahu Anda betapa bangganya kami
kalian semua Danny.

608
00:42:49,204 --> 00:42:52,499
Pertama untuk dipilih
operasi ini, dan ..

609
00:42:52,749 --> 00:42:55,252
.. kedua, karena pucat melewatinya.

610
00:42:56,503 --> 00:43:01,467
- Apa artinya "pucat"?
- Balls! -Hentikan korupsi saya, silakan.

611
00:43:01,800 --> 00:43:05,471
Terima kasih, mampir. Terima kasih, Larry.
Saya hanya ingin mengatakan itu ..

612
00:43:05,471 --> 00:43:07,055
... Jika hal ini tidak berhasil ...

613
00:43:07,973 --> 00:43:12,186
.. dan aku bisa melihat wajahmu untuk pertama kalinya ..

614
00:43:12,686 --> 00:43:16,773
.. dan saya mengetahui bahwa Anda terlalu jelek,
Saya pindah! -Heyyy

615
00:43:16,773 --> 00:43:17,816
- Chinchin
- Salut -salut -salut!

616
00:43:22,362 --> 00:43:25,199
Dokter Perkins mengatakan jika itu berhasil ..

617
00:43:26,241 --> 00:43:28,535
.. Saya mungkin bisa melihat cukup untuk ..

618
00:43:28,744 --> 00:43:31,538
.. berkeliling, bahkan mengidentifikasi wajah.

619
00:43:33,624 --> 00:43:35,918
Saya mungkin bisa melihat wajah Anda.

620
00:43:37,377 --> 00:43:38,962
Dan tahu seperti apa penampilanmu.

621
00:43:46,261 --> 00:43:49,473
Hanya seorang pria yang dapat menyebabkan sukacita suatu hari nanti
dan air mata berikutnya.

622
00:43:49,807 --> 00:43:51,558
Apa yang telah dilakukan Arvind?

623
00:43:52,684 --> 00:43:53,894
Mom itu bukan Arvind.

624
00:43:55,187 --> 00:43:59,274
- Apakah dia Hindu?
- Dia bukan orang India.

625
00:44:05,030 --> 00:44:09,076
Beberapa tahun setelah saya datang ke sini
negara, saya bertemu dengan pria ini.

626
00:44:09,076 --> 00:44:12,955
Orang Amerika. Dia sangat tampan
seperti moviestar.

627
00:44:13,038 --> 00:44:15,124
Setiap kali aku melihatnya
hatiku melompat.

628
00:44:15,457 --> 00:44:20,796
- Bu, apa yang terjadi?
- Dia bertemu dengan gadis Amerika yang cantik.

629
00:44:23,590 --> 00:44:26,677
Tidak perlu bersedih,
hanya bersyukur.

630
00:44:26,718 --> 00:44:29,138
Saya bertemu dengan ayah Anda setelah itu.

631
00:44:34,393 --> 00:44:38,438
Anda adalah putri saya satu-satunya, dan
Saya sangat mencintaimu.

632
00:44:39,523 --> 00:44:41,984
Tapi, kau berjanji pada Arvind.

633
00:44:43,694 --> 00:44:48,115
Dan hanya Anda yang bisa memutuskan, jika
Anda bisa menghormati janji itu atau tidak.

634
00:44:58,417 --> 00:45:02,045
Aku minta maaf, aku seharusnya memberitahumu sebelumnya.

635
00:45:02,045 --> 00:45:05,174
- Apa yang kamu bicarakan? Apa yang terjadi
itu kira artinya?

636
00:45:05,299 --> 00:45:07,759
- Danny, aku sudah senang sekali denganmu ..

637
00:45:07,801 --> 00:45:08,260
dan...

638
00:45:09,761 --> 00:45:13,265
.. tidak ada yang pernah membuatku merasa seperti ini ..

639
00:45:13,932 --> 00:45:15,100
.. tapi saya bertunangan untuk menikah.

640
00:45:16,435 --> 00:45:17,561
Bertunangan untuk menikah?

641
00:45:19,980 --> 00:45:22,107
Apa artinya itu?

642
00:45:22,608 --> 00:45:26,153
Itu artinya aku tidak bisa melihatmu lagi.

643
00:45:28,739 --> 00:45:31,116
Apakah saya kehilangan sesuatu di sini ?!
Saya tidak mengerti.

644
00:45:32,493 --> 00:45:35,621
Maafkan saya. Aku seharusnya memberitahumu sebelumnya.

645
00:45:37,498 --> 00:45:39,374
Apakah kamu mencintai pria ini?

646
00:45:40,834 --> 00:45:41,794
Apakah kamu!?!

647
00:45:42,711 --> 00:45:46,465
- Dia pria yang baik, Danny.
- Itu tidak menjawab pertanyaan saya!

648
00:45:46,465 --> 00:45:49,176
- Apa kau mencintainya?
- Tidak sesederhana itu!

649
00:45:49,176 --> 00:45:51,136
Ada lebih banyak dari itu!

650
00:45:53,347 --> 00:45:54,848
Jujur saja padaku.

651
00:45:55,849 --> 00:45:59,603
Pada akhirnya, Anda lebih suka
bersama seseorang yang bisa melihat ..

652
00:45:59,603 --> 00:46:01,563
.. Alih-alih beberapa orang buta bajingan.

653
00:46:13,158 --> 00:46:16,370
Danny, aku tahu bagaimana rasanya dicampakkan.
Saya mengerti.

654
00:46:17,329 --> 00:46:21,875
Yang harus Anda lakukan adalah melihatnya seperti itu
kamu salah satu dari sepuluh orang. BAIK?

655
00:46:22,126 --> 00:46:25,170
Untuk setiap 10 "tidak" yang Anda dapatkan
kamu akan mendapatkan 1 "ya", oke? Begitu..

656
00:46:27,256 --> 00:46:30,509
.. ini "tidak" benar-benar hanya membawamu
yang lebih dekat ke "ya".

657
00:46:31,510 --> 00:46:34,304
Percayalah pada Danny ini,
Semuanya matematika.

658
00:46:35,347 --> 00:46:40,727
Bersedia, siap, pitch! Wow!

659
00:46:43,522 --> 00:46:45,482
Elbony ganda pasti.

660
00:46:46,608 --> 00:46:48,527
Saya mencium bau manusia ..

661
00:46:48,610 --> 00:46:49,987
- Hei, hei hei.
- Ada apa?

662
00:46:50,487 --> 00:46:54,116
Itu tidak mengganggumu? Itu tidak bisa saya lihat,
melakukannya?

663
00:46:54,867 --> 00:46:55,200
Tidak!

664
00:46:56,034 --> 00:46:58,704
Bahkan ketika kami di sekolah
dan kamu selalu membantuku?

665
00:46:58,954 --> 00:47:02,207
Ohh, tunggu sebentar.
Gadis-gadis yang kamu kencani?

666
00:47:02,791 --> 00:47:05,544
- Aku hanya tidak mengerti!
- Lihatlah Danny boy ..

667
00:47:05,669 --> 00:47:07,754
Gadis adalah sesuatu yang kamu bisa
tidak tahu. Baik?

668
00:47:08,714 --> 00:47:12,676
Tetapi jika mereka tidak dapat menyadari bahwa Anda adalah pria yang baik
berkeliling, singkirkan mereka.

669
00:47:13,010 --> 00:47:15,429
Anda pria yang tinggi, umum, pitch berikutnya.

670
00:47:19,892 --> 00:47:21,185
Jadi kemana kita pergi?

671
00:47:22,394 --> 00:47:24,771
Saya hanya ingin mendapatkan udara segar.

672
00:47:30,527 --> 00:47:32,112
Begitu juga keluarga Anda!

673
00:47:40,746 --> 00:47:41,789
Tidak apa-apa, tidak apa-apa.

674
00:47:41,914 --> 00:47:46,585
Kamu terlihat sangat cantik malam ini
Aku hanya ingin sedikit waktu berdua saja bersamamu.

675
00:47:46,585 --> 00:47:49,129
Mereka menangis padaku sepanjang malam, "Alvind" ...

676
00:47:49,505 --> 00:47:53,717
- Berhenti! Hentikan!
- Segera kita akan menikah. Lagipula.

677
00:48:03,185 --> 00:48:04,937
Arvind, Arvind ..

678
00:48:09,942 --> 00:48:10,192
9.

679
00:48:11,193 --> 00:48:11,485
10.

680
00:48:12,653 --> 00:48:12,945
11.

681
00:48:14,321 --> 00:48:14,613
12.

682
00:48:15,697 --> 00:48:15,948
13.

683
00:48:19,201 --> 00:48:20,244
Membantu.

684
00:48:20,285 --> 00:48:22,204
Saya minta maaf, kawan.

685
00:48:24,456 --> 00:48:25,833
Di sini kamu pergi.

686
00:48:28,919 --> 00:48:31,839
- Memerlukan pertolongan?
- Tidak tidak. Saya punya miliknya.

687
00:48:31,839 --> 00:48:32,548
Mengerti?

688
00:48:33,298 --> 00:48:35,509
- Per stick, kamu mengerti?
- Iya nih.

689
00:48:37,803 --> 00:48:38,971
- Satu
- Itu dia.

690
00:48:39,471 --> 00:48:41,014
- Dua.
- Bagus.

691
00:48:41,306 --> 00:48:42,641
Tiga. Empat.

692
00:48:44,059 --> 00:48:45,686
- Bagus.
- Lima.

693
00:48:50,315 --> 00:48:53,694
- Saya selesai!
- Bagaimana dengan upshaper?

694
00:48:55,320 --> 00:48:56,071
Sangat sangat mengesankan.

695
00:49:01,577 --> 00:49:05,664
- Hei Danny, ayo pergi.
Ke kamar mandi. -Ya

696
00:49:09,668 --> 00:49:13,547
Baiklah, pilih sesuatu yang keren.
Pikirkan James Dean.

697
00:49:13,547 --> 00:49:15,507
Apakah kamu mengacaukan rambutku?

698
00:49:15,924 --> 00:49:17,092
Terlihat bagus.

699
00:49:20,220 --> 00:49:21,638
Jadi, siapa yang akan memperbaikimu dengan Larry kali ini?

700
00:49:22,181 --> 00:49:24,057
- Angkat, terima kasih ...

701
00:49:44,203 --> 00:49:49,208
Jadi, Larry memberi tahu saya bahwa Anda ada di layanan
industri, itu benar? Apa yang kamu lakukan sebenarnya?

702
00:49:50,542 --> 00:49:52,628
Industri jasa, saya suka itu.

703
00:49:54,213 --> 00:49:55,255
Itu bagus.

704
00:50:00,135 --> 00:50:01,220
Ini Dolores.

705
00:50:03,472 --> 00:50:06,975
Ya, $ 500. Tidak termasuk biaya kesehatan.

706
00:50:07,226 --> 00:50:08,477
Panggil aku seperti, hmm ...

707
00:50:10,562 --> 00:50:11,355
Dua jam.

708
00:50:14,149 --> 00:50:18,278
- Tidak, saya tidak melakukan senior.
- Ohh, ayolah!

709
00:50:20,155 --> 00:50:22,908
.. dia lucu, kami bersenang-senang.

710
00:50:23,075 --> 00:50:23,575
Larry ...

711
00:50:26,328 --> 00:50:27,704
Di mana Dolores?

712
00:50:28,622 --> 00:50:30,916
Apa yang aku bilang! Apa yang aku bilang?!

713
00:50:31,416 --> 00:50:32,668
Tidak ada pelacur, kan !?

714
00:50:32,793 --> 00:50:35,587
Danny masuk ke mobil pria.
- Masuk ke dalam mobil..

715
00:50:36,672 --> 00:50:42,678
- Larry, apa kamu baik-baik saja?
- Tidak. - Masuk ke mobil Larry.

716
00:50:43,095 --> 00:50:45,013
Anda tidak menyentuh seperti ... Bitch.

717
00:50:45,848 --> 00:50:48,058
Dapatkan di mobil dan berhenti
pendarahan vagina Anda.

718
00:50:49,351 --> 00:50:52,271
Danny, aku ingin membantu Anda.

719
00:50:53,522 --> 00:50:56,859
Dan saya pikir mungkin, Anda tahu,
Anda bisa menggunakan sedikit dorongan

720
00:51:00,028 --> 00:51:03,866
Ada satu gadis lain yang kupikirkan
tentang pengaturan Anda.

721
00:51:04,283 --> 00:51:05,409
Dan gadis ini ...

722
00:51:06,785 --> 00:51:10,330
Dia seorang tukang bom yang nyata,
klien baru saya.

723
00:51:10,456 --> 00:51:12,249
- Kelas atas sebenarnya.
- Tidak.

724
00:51:13,375 --> 00:51:15,419
- Baik
- Baik baik Baik

725
00:51:20,632 --> 00:51:22,676
- Dia kelas atas?
- Seperti yang saya katakan.

726
00:51:23,469 --> 00:51:26,513
- Baiklah, tapi dengan satu syarat.
- Apa?

727
00:51:26,722 --> 00:51:30,017
- Dia tidak boleh tahu aku buta.
- Kau gila?

728
00:51:30,058 --> 00:51:33,145
Pria yang terlalu berisiko. Saya tidak melihat titik di dalamnya.

729
00:51:33,270 --> 00:51:36,982
Anda tidak mengerti maksudnya?
Intinya jelas sejernih kristal. - Baik

730
00:51:37,232 --> 00:51:41,612
Saya memastikan tanggalnya, mereka tidak berkencan dengan saya,
mereka berpacaran dengan orang buta.

731
00:51:41,737 --> 00:51:44,615
- Aku tidak mau mereka nakal.
- Anda mengatakan Anda tidak akan tidak bersimpati?

732
00:51:44,656 --> 00:51:45,407
Tisu.

733
00:51:47,159 --> 00:51:49,203
Setidaknya Anda berada di jalur yang benar.

734
00:51:49,953 --> 00:51:52,664
Bagaimana menurut Anda Anda
melakukan ini? dia?

735
00:51:52,748 --> 00:51:54,082
Mudah.

736
00:52:02,466 --> 00:52:06,136
- Langkah di sana!
- Aku tahu langkahnya.

737
00:52:06,428 --> 00:52:07,888
Tunggu, beri tahu aku apa yang ada di sebelah kiri Anda?

738
00:52:07,888 --> 00:52:09,515
Terima kasih, Larry.

739
00:52:10,599 --> 00:52:14,853
4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.

740
00:52:15,604 --> 00:52:19,358
- Selamat malam, Tuan Waldesakee.
- Terima kasih banyak, James.

741
00:52:19,983 --> 00:52:25,447
- Ah, senior! Meja sudut seperti biasa?
- Grazia, Pedro.

742
00:52:32,079 --> 00:52:36,542
.. delapan ... dua, tiga, empat.

743
00:52:38,043 --> 00:52:39,461
Lima.

744
00:52:43,757 --> 00:52:44,967
Terima kasih, Pedro.

745
00:52:51,890 --> 00:52:54,017
Botol dari Souvenir du Syhra Anda.

746
00:52:55,853 --> 00:53:00,023
- Sama, sesuatu yang "bersahaja dan jammy.
- Earthy dan jammy

747
00:53:00,149 --> 00:53:00,899
Sudah selesai dilakukan dengan baik.

748
00:53:11,076 --> 00:53:13,162
- Untuk keras, tidak keras.
- Itu bagus kan?

749
00:53:16,290 --> 00:53:21,044
Ini adalah 6 CD changer, reset
tombol ini di sini, mengubah CD.

750
00:53:23,172 --> 00:53:25,174
Hati-hati.

751
00:53:27,426 --> 00:53:28,510
Itu radio FM Danny!

752
00:53:31,930 --> 00:53:36,894
Tidak tidak Tidak. Jangan dorong lagi.
Yang harus Anda lakukan hanyalah mendorong "bermain".

753
00:53:36,935 --> 00:53:39,188
Sangat hati-hati.

754
00:53:41,106 --> 00:53:42,483
Ini tidak lucu.

755
00:53:44,234 --> 00:53:45,903
Baiklah Danny, lihat. Sekarang..

756
00:53:48,947 --> 00:53:52,701
Jika Anda sampai sejauh ini, Anda akan melakukannya
akan membutuhkan ini.

757
00:53:54,453 --> 00:53:56,705
Itu kondom. Ini untuk seks yang aman.

758
00:53:57,998 --> 00:54:01,126
- Apakah ada yang lebih buruk daripada pria bling
siapa yang memilah hutan? -squiggly.

759
00:54:01,126 --> 00:54:03,253
Ya, Daniel. Itu berlekuk-lekuk.

760
00:54:04,129 --> 00:54:07,674
Ini adalah apa yang harus Anda lakukan sendiri.
Saya tidak dapat membantu Anda dengan ini.

761
00:54:07,716 --> 00:54:09,551
Tapi anggap saja itu seperti pekerjaan rumah.

762
00:54:09,676 --> 00:54:11,553
Tidak sekarang.

763
00:54:12,179 --> 00:54:14,473
Anda suka kondom itu, bukan?

764
00:54:15,641 --> 00:54:16,725
Larry, tidak ada yang cocok.

765
00:54:18,644 --> 00:54:23,982
- Mereka menjadi besar, mereka terus jatuh!
- Itu tidak mungkin Danny, kamu seorang Waldesakee.

766
00:54:24,691 --> 00:54:29,071
- Saya mencoba selama 2 jam terakhir.
- Anda terjaga selama dua jam?

767
00:54:29,488 --> 00:54:33,325
- Apa youmean "naik"?
- Daniel, kamu tidak bisa memakai kondom kecuali kamu ..

768
00:54:33,325 --> 00:54:34,368
"kaku" kamu tahu?

769
00:54:35,828 --> 00:54:37,329
Anda belum memberi tahu saya itu!

770
00:54:39,832 --> 00:54:43,669
- Danny, apa itu?
- Saya menelan dan akan se jika ada yang cocok.

771
00:54:44,586 --> 00:54:46,130
Apakah Anda mengunyah kondom?

772
00:54:47,756 --> 00:54:48,966
Mereka rasanya seperti manusia surga.

773
00:54:49,091 --> 00:54:53,512
Apa yang kamu tempatkan di sini? Kamu tahu
Aku sibuk?

774
00:55:04,523 --> 00:55:05,983
Selamat malam, Tuan Waldesakee.
- Terima kasih, James.

775
00:55:05,983 --> 00:55:08,777
- Aku benar-benar butuh waktu Anda pak.
- saya minta maaf.

776
00:55:10,154 --> 00:55:11,780
Ini akan menjadi sekitar satu jam.

777
00:55:13,198 --> 00:55:16,118
Terima kasih.

778
00:55:17,119 --> 00:55:20,706
Bonasera segnor.
Anda memiliki reservasi?

779
00:55:22,124 --> 00:55:26,211
- Ya, dimana Pedro?
- Dia keluar. Sedikit mabuk untuk tepung ...

780
00:55:29,339 --> 00:55:32,843
- Apa nama di reservasi?
- Waldesakee.

781
00:55:34,761 --> 00:55:35,971
Benar, lewat sini.

782
00:55:54,156 --> 00:55:57,659
Excusi signore!
Meja Anda seperti ini.

783
00:55:58,118 --> 00:56:02,915
- Meja sudut, kan?
- Tidak, seperti yang Anda lihat, tabel ini ditempati.

784
00:56:11,048 --> 00:56:12,174
Maaf.

785
00:56:19,598 --> 00:56:20,599
Ya pak?

786
00:56:21,183 --> 00:56:26,522
- Saya berharap meja sudut dengan Piedro.
- Dia tidak memberitahuku.

787
00:56:28,148 --> 00:56:29,358
Silakan lewat sini.

788
00:56:36,073 --> 00:56:38,492
Tuan, apa semuanya baik-baik saja?

789
00:56:40,661 --> 00:56:43,455
- Katakan padaku. Seberapa jauh meja dari sini?
- Maafkan saya?

790
00:56:43,580 --> 00:56:47,126
Dengar, baiklah. Dari tempat aku berdiri sekarang,
berapa langkah ke meja?

791
00:56:49,419 --> 00:56:50,629
Saya akan mengatakan sekitar 20.

792
00:56:50,671 --> 00:56:53,799
Ke arah mana, searah jarum jam?

793
00:56:53,799 --> 00:56:58,262
- Di jam 9.
- Apa ada di jalan? -Tidak!

794
00:57:00,472 --> 00:57:03,684
Sekarang! Anda akan berjalan di depan saya,
berjalan perlahan.

795
00:57:03,725 --> 00:57:05,769
- Terus bicara!
- Aku tidak tahu apa yang terjadi ...

796
00:57:13,610 --> 00:57:15,279
- Katakan padaku kau berhenti!
- Saya tidak tahu!

797
00:57:16,822 --> 00:57:18,991
Itu tidak akan terjadi lagi.

798
00:57:19,032 --> 00:57:22,077
Pak begini. Meja Anda.

799
00:57:22,911 --> 00:57:26,623
- Apa yang membuatmu begitu lama?
- Aku baru saja mengatakan hi ke beberapa teman ..

800
00:57:26,665 --> 00:57:27,499
.dari Jepang.

801
00:57:28,500 --> 00:57:30,252
Ini sisi baikku.

802
00:57:34,173 --> 00:57:36,341
Anda ingin anggur,
Saya mau anggur!

803
00:57:36,341 --> 00:57:38,093
- Oh ya.
- Pelayan.

804
00:57:41,346 --> 00:57:42,723
Sir Anggur?

805
00:57:47,186 --> 00:57:51,148
Sempurna, saya akan mengambil botol Anda
Souvenir Du Syhra.

806
00:57:51,273 --> 00:57:53,567
Itu gampang dan jammy, kan?

807
00:57:58,655 --> 00:58:01,950
- Ayo pesan, aku kelaparan.
- Oh ya.

808
00:58:23,680 --> 00:58:27,267
Danny, kamu punya saus cokelat
di dagumu.

809
00:58:28,477 --> 00:58:33,398
Anda tidak pandai dalam pekerjaan Anda
membersihkan itu. Biarkan saya.

810
00:58:40,989 --> 00:58:43,700
Kamu sangat berbeda dari pria lain
Saya berkencan.

811
00:58:43,700 --> 00:58:45,410
Anda seperti anak kecil.

812
00:58:45,786 --> 00:58:49,998
Anda tahu, apa yang paling saya sukai dari Anda?

813
00:58:50,082 --> 00:58:53,001
Matamu. Dan caramu menatapku.

814
00:58:55,921 --> 00:58:58,090
Kami akan kembali ke tempat Anda sekarang!

815
00:59:14,148 --> 00:59:14,773
Memeriksa.

816
00:59:16,942 --> 00:59:18,402
Di sini kamu pergi.

817
00:59:20,612 --> 00:59:21,405
Kamu bocah konyol.

818
00:59:24,366 --> 00:59:27,703
- Siapa yang butuh es krim, kapan
kamu punya gurun? - Iya nih.

819
00:59:46,138 --> 00:59:47,639
Malam yang sangat seksi.

820
00:59:49,308 --> 00:59:51,768
- Apakah kamu tidak berpikir
- Ya itu!

821
00:59:57,232 --> 00:59:58,108
Di sini kamu pergi.

822
01:00:01,153 --> 01:00:02,821
Ya Tuhan! Saya minta maaf.

823
01:00:02,821 --> 01:00:06,283
Ya Tuhan, apa kamu baik-baik saja?
Kamar mandi di sebelah sini.

824
01:00:06,909 --> 01:00:09,077
Tidak apa-apa. Ini baju temanku. Begitu...

825
01:00:10,037 --> 01:00:15,876
- Kurasa aku harus keluar dari sini.
- Ya tentu.

826
01:00:16,293 --> 01:00:21,340
Aku akan membawamu ke kamar mandi. Itu di sana.
Biarkan saya mengubah musik.

827
01:00:21,840 --> 01:00:24,092
- Aku sangat menyesal tentang ...
- Duduk bersandar!

828
01:00:24,092 --> 01:00:27,137
Selamat menikmati pertunjukan, Tuan Mata Biru.

829
01:00:27,846 --> 01:00:31,892
* .. Bocah imut ...
* Aku akan mengguncang anakku ...

830
01:00:34,436 --> 01:00:37,773
* .. dan lihat bagiannya ..
* .. sekarang aku menggoyang rambut seksiku ...

831
01:00:43,612 --> 01:00:47,658
* .. apakah kamu menyukai apa yang kamu lihat?
Ya, kamu lakukan ... *

832
01:00:47,699 --> 01:00:50,869
- Tidak pernah terlihat lebih baik.
- Yeah sayang!

833
01:00:57,709 --> 01:01:01,130
Sekarang Anda menyukai apa yang Anda lihat,
sekarang seperti saya lihat, kan?

834
01:01:01,463 --> 01:01:02,381
Kamu menyukainya?

835
01:01:05,926 --> 01:01:07,886
Anda tentu menyukainya!

836
01:01:08,637 --> 01:01:09,429
Sekarang mari kita lihat ...

837
01:01:12,307 --> 01:01:13,851
...keinginan?

838
01:01:19,064 --> 01:01:23,068
Saya tahu ada yang salah.
Kenapa kamu tidak memberitahuku?

839
01:01:24,570 --> 01:01:27,823
Tidak, tidak, lihat. Saya hanya berpikir itu mungkin
Saya bisa pergi dengan seseorang ..

840
01:01:27,823 --> 01:01:30,826
Yang pertama tidak harus datang dengan
istilah dengan fakta bahwa saya buta.

841
01:01:30,826 --> 01:01:31,326
Buta!

842
01:01:33,328 --> 01:01:35,080
Saya pikir kamu gay!

843
01:02:34,556 --> 01:02:37,768
*Nyonya. Waldesakee, jika Danny
melewatkan tes lagi, *

844
01:02:37,893 --> 01:02:39,978
* kami tidak akan bisa melanjutkan
dengan operasi *

845
01:02:40,395 --> 01:02:42,648
Terima kasih sudah menelepon, Dokter.

846
01:02:54,159 --> 01:02:56,995
Mama rileks, aku akan menemukannya. BAIK?

847
01:03:03,335 --> 01:03:04,962
Ayo mainkan beberapa bola.

848
01:03:06,338 --> 01:03:09,842
- Anda bos oke?
- Ya!

849
01:03:10,175 --> 01:03:11,343
- Coba lihat.

850
01:03:12,302 --> 01:03:15,514
Orang buta menembak lebih dulu,
kamu mengerti?

851
01:03:15,514 --> 01:03:17,516
- Bagaimana saya tahu dia buta?
- Karena Anda...

852
01:03:17,516 --> 01:03:19,351
.. anak laki-laki rendah, semua
dunia tahu dia buta.

853
01:03:19,393 --> 01:03:21,937
- Dan apa yang kamu, mata
spesialis atau sesuatu?

854
01:03:22,020 --> 01:03:23,480
- Apa yang kamu bicarakan tentang anak laki-laki?

855
01:03:33,031 --> 01:03:34,241
Berikan itu padaku!

856
01:03:35,117 --> 01:03:37,202
Hej, J! Kamu mencium bau itu?

857
01:03:37,286 --> 01:03:39,371
- Baunya seperti pria brengsek!
- Apa!?

858
01:03:40,539 --> 01:03:41,623
Hei! Pria besar!

859
01:03:43,876 --> 01:03:48,338
- Suka menjadi anak buta?

860
01:03:54,720 --> 01:03:56,263
Beri dia, Larry.

861
01:03:57,181 --> 01:03:58,765
Biarkan saja! Berangkat!

862
01:04:06,106 --> 01:04:08,108
Kenapa kamu tidak pergi ke dokter?

863
01:04:16,408 --> 01:04:18,702
Danny, katakan saja padaku apa
masalahnya adalah..

864
01:04:18,827 --> 01:04:20,704
.. aku berjanji, itu tidak seburuk itu
seperti yang kamu pikirkan.

865
01:04:23,415 --> 01:04:25,584
Saya tidak mengerti kamu lagi manusia.

866
01:04:26,001 --> 01:04:30,088
Operasi ini adalah sesuatu untukmu,
Kamu mengerti itu?

867
01:04:30,088 --> 01:04:32,341
Itu akan membuatmu hidup lebih baik.

868
01:04:34,259 --> 01:04:35,844
Kenapa kamu mau merusak itu?

869
01:04:40,516 --> 01:04:42,684
Aku akan berada di dekat mobil,
membuat panggilan.

870
01:04:42,684 --> 01:04:44,353
Jika Anda membutuhkan saya, kan?

871
01:04:56,365 --> 01:04:58,117
- Danny, hai.
- Hai.

872
01:05:10,963 --> 01:05:15,050
- Akan kukatakan pada Dokter Perkins kau di sini.
- Ya, lakukan itu, hanya ...

873
01:05:15,968 --> 01:05:18,053
.. katakan padanya aku di sini.
Karena saya di sini.

874
01:05:22,432 --> 01:05:26,728
Danny, aku perlu tahu bahwa kamu masih
merasa positif tentang operasi ini.

875
01:05:28,147 --> 01:05:29,356
Aku memberitahumu apa ..

876
01:05:30,357 --> 01:05:32,860
Mengapa Anda tidak menemui Dokter Evans
sekali lagi...

877
01:05:33,152 --> 01:05:35,779
Dia memberi kita penilaiannya,
kita ambil dari sana?

878
01:05:45,581 --> 01:05:46,623
Danny, tunggu.

879
01:05:47,249 --> 01:05:48,834
Dengar, bisakah kita pergi ke taman
dan bicara?

880
01:05:49,418 --> 01:05:51,086
- Saya tidak pernah benar-benar menjelaskan
diriku terlalu baik.

881
01:05:51,086 --> 01:05:52,629
Apa yang harus dijelaskan?
Anda akan menikah!

882
01:05:53,922 --> 01:05:54,965
Danny, tolonglah.

883
01:05:57,676 --> 01:05:58,510
Danny ..

884
01:06:00,679 --> 01:06:01,722
Danny, tolonglah.

885
01:06:29,875 --> 01:06:33,545
Danny, ada yang lain
Aku seharusnya memberitahumu sebelumnya.

886
01:06:33,545 --> 01:06:36,215
- Oh Yesus, kamu membawa anaknya?
- Tidak!

887
01:06:37,216 --> 01:06:39,384
Aku bahkan belum tidur bersamanya.

888
01:06:40,219 --> 01:06:42,471
Saya belum tidur dengan siapa pun, pernah!

889
01:06:42,721 --> 01:06:43,972
Gabung ke klub!

890
01:06:45,432 --> 01:06:46,642
Danny, saya orang India.

891
01:06:48,977 --> 01:06:50,646
Sulit menjelaskannya ..

892
01:06:50,646 --> 01:06:52,648
... apa artinya itu bagi seseorang,
yang bukan orang India.

893
01:06:53,774 --> 01:06:55,150
Dunia yang berbeda.

894
01:06:56,068 --> 01:06:57,569
Ini budaya yang berbeda.

895
01:06:58,362 --> 01:07:02,074
- Orang ini juga orang India, kan?
- Ya, benar.

896
01:07:02,533 --> 01:07:06,954
Ketika saya bertanya apakah Anda akan mencintainya
kamu tidak bisa menjawabku.

897
01:07:08,497 --> 01:07:13,335
Konsep cinta keluarga saya
bukan apa yang Anda pikirkan.

898
01:07:13,377 --> 01:07:14,878
- Ini harus dilakukan dengan tugas ..

899
01:07:14,878 --> 01:07:16,547
... dan kesetiaan dan tanggung jawab ..
- Untuk siapa?

900
01:07:20,259 --> 01:07:22,344
Danny. Saya tidak bisa melawan keluarga saya.

901
01:07:27,432 --> 01:07:30,602
Saya tidak bisa melanggar janji yang saya buat.

902
01:07:33,188 --> 01:07:34,106
Maafkan saya.

903
01:07:37,443 --> 01:07:41,405
Dan itu tidak ada hubungannya
dengan Anda beeing buta.

904
01:07:43,282 --> 01:07:44,074
Siapa tahu..

905
01:07:46,118 --> 01:07:47,035
.. ketika kamu bisa melihat ..

906
01:07:49,455 --> 01:07:51,874
.. kamu mungkin tidak menyukaiku.

907
01:07:54,668 --> 01:07:56,378
Saya bukan seorang wanita Amerika.

908
01:08:05,304 --> 01:08:06,513
Aku harus pergi.

909
01:08:17,483 --> 01:08:20,694
- Apakah saya melakukan sesuatu yang salah?
- Tidak, Danny

910
01:08:20,736 --> 01:08:23,739
Jatuh cinta pada seseorang, siapa
benar-benar terlibat bukanlah kejahatan.

911
01:08:23,739 --> 01:08:26,074
Tapi itu kejahatan karena dia jatuh
jatuh cinta denganku?

912
01:08:26,074 --> 01:08:27,659
Adalah bahwa apa itu?

913
01:08:27,743 --> 01:08:30,329
Tidak, jatuh cinta sepenuhnya
alam.

914
01:08:31,789 --> 01:08:33,582
Maksudku, kita bahkan tidak punya
kendalikan itu.

915
01:08:34,166 --> 01:08:38,128
- Kalau begitu mungkin itu seperti pembantaian pria?
- Saya tidak mengerti?

916
01:08:38,170 --> 01:08:41,215
- Saat kamu melakukan sesuatu,
dan Anda tidak bersungguh-sungguh.

917
01:08:41,215 --> 01:08:42,382
Tidak.

918
01:08:43,342 --> 01:08:45,177
Tidak jatuh cinta adalah ..

919
01:08:45,594 --> 01:08:48,096
.. adalah hal yang paling indah di
seluruh dunia!

920
01:08:50,766 --> 01:08:51,099
Iya nih.

921
01:08:54,436 --> 01:08:55,729
Ya saya kira begitu.

922
01:08:58,899 --> 01:09:01,276
- Apakah kamu telanjang hari ini Dok?
- Tidak.

923
01:09:04,446 --> 01:09:06,115
Tidak, tapi saya ingin.

924
01:09:08,700 --> 01:09:12,246
- Dokter Sato, kita bisa melakukan ini.
- Saya pikir itu tidak mungkin,

925
01:09:12,246 --> 01:09:14,748
Dia melewatkan terlalu banyak tes,
dia jelas tidak berkomitmen.

926
01:09:14,748 --> 01:09:17,334
Kami punya cukup waktu untuk menyelesaikannya
tes-tes sebelum operasi,

927
01:09:17,376 --> 01:09:19,128
Saya berjanji kepada Anda bahwa bocah ini telah berkomitmen.

928
01:09:19,753 --> 01:09:21,630
Sebagian besar dari kita menjalani hidup kita ..

929
01:09:21,630 --> 01:09:22,673
.. melihatnya dari luar-dalam.

930
01:09:25,884 --> 01:09:27,970
Danny mengalami dunianya
dari dalam keluar.

931
01:09:30,389 --> 01:09:32,057
Dan itu kekuatannya.

932
01:09:32,266 --> 01:09:36,311
Dia lebih dari mampu menangani
perubahan traumatis.

933
01:09:36,311 --> 01:09:38,939
Dan dengan mengatasi masalah
hasil operasi,

934
01:09:38,939 --> 01:09:39,982
apa pun itu.

935
01:09:56,665 --> 01:10:00,586
- Saya di sini, jika Anda membutuhkan saya.
- Terima kasih.

936
01:10:06,758 --> 01:10:07,176
Apa?

937
01:10:11,346 --> 01:10:13,974
Apakah bayiku akan baik-baik saja?

938
01:10:14,391 --> 01:10:15,476
Dia akan baik-baik saja.

939
01:10:20,856 --> 01:10:23,776
Karena jika sesuatu terjadi padanya
akan ada banyak teriakan.

940
01:10:23,776 --> 01:10:25,027
Di bawah sini dan di surga.

941
01:10:28,781 --> 01:10:30,282
Anda adalah ibu yang baik.

942
01:10:30,532 --> 01:10:31,950
Dan kamu harus anak baik.

943
01:10:32,951 --> 01:10:34,787
Tidak ada yang akan terjadi.

944
01:10:35,662 --> 01:10:37,664
Tidak ada yang harus berteriak.

945
01:10:47,216 --> 01:10:48,133
Iya nih..

946
01:10:50,969 --> 01:10:53,180
Saya akan ada di sana seperti 9:30.

947
01:10:54,640 --> 01:10:55,140
Siap.

948
01:11:01,939 --> 01:11:03,649
- Pimpinan?
- Siap.

949
01:11:10,405 --> 01:11:12,324
* Aktivitas normal *

950
01:11:16,328 --> 01:11:18,038
* Semua pembacaan stabil *

951
01:11:31,677 --> 01:11:33,178
* Tekanan otomatis naik *

952
01:11:43,647 --> 01:11:46,483
Tuan Waldesakee. Permisi..

953
01:11:47,401 --> 01:11:49,653
Danny datang melalui operasi
indah sekali.

954
01:11:49,653 --> 01:11:51,530
Dia melakukannya dengan sangat baik.

955
01:11:52,114 --> 01:11:53,949
- Jadi kapan kita bisa melihatnya?
- Ketika dia bangun.

956
01:11:54,283 --> 01:11:55,284
Dan kami memulai pengujian kami ..

957
01:11:55,325 --> 01:11:57,494
.. segera setelah dia cukup kuat.

958
01:12:36,533 --> 01:12:38,827
- Apa kabar?
- Mari kita lakukan. -Baik.

959
01:12:41,079 --> 01:12:43,290
Anda akan merasakan sedikit tekanan.

960
01:12:48,086 --> 01:12:50,005
- Kamu baik-baik saja?
- Baik.

961
01:12:54,134 --> 01:12:55,511
Saya memakai kacamata.

962
01:12:56,762 --> 01:12:57,971
Dan ketika waktunya tepat ..

963
01:12:57,971 --> 01:12:59,848
.. mengambil semua waktu yang kamu butuhkan ..

964
01:13:01,016 --> 01:13:03,393
Saya akan menyalakan daya,
ke kamera.

965
01:13:03,852 --> 01:13:05,270
Anda memberi tahu saya.

966
01:13:07,272 --> 01:13:08,982
- Saya siap.
- Orang baik.

967
01:13:09,775 --> 01:13:12,694
Kita akan melakukan ini
hitungan 3. Baiklah?

968
01:13:13,946 --> 01:13:14,571
Satu.

969
01:13:15,114 --> 01:13:15,656
Dua.

970
01:13:16,156 --> 01:13:16,949
Dan tiga.

971
01:13:19,785 --> 01:13:21,036
Benar, katakan padaku apa yang terjadi.

972
01:13:22,204 --> 01:13:25,124
- Apa yang terjadi?
- Apa itu Danny?

973
01:13:25,207 --> 01:13:26,375
Sedikit sakit.

974
01:13:30,921 --> 01:13:32,172
Ada beberapa ...

975
01:13:34,591 --> 01:13:36,760
Ada ... Ada sesuatu di sini di sana.

976
01:13:37,302 --> 01:13:38,428
- Sesuatu...
- Sesuatu?

977
01:13:38,971 --> 01:13:41,723
Mungkin fuzz leads ..

978
01:13:42,516 --> 01:13:45,394
Ini merupakan indikasi bahwa penglihatan
korteks disimulasikan.

979
01:13:46,895 --> 01:13:49,189
Tidak semuanya hitam lagi, itu ...

980
01:13:51,400 --> 01:13:52,234
Disana...

981
01:13:54,194 --> 01:13:56,155
Sesuatu di sini seperti ...

982
01:13:57,322 --> 01:13:58,157
.. kotak,

983
01:13:59,950 --> 01:14:02,327
Kotak? Danny, itu jendela!

984
01:14:04,705 --> 01:14:06,915
- Ada yang bergerak! sesuatu bergerak.
- Itu aku!

985
01:14:07,416 --> 01:14:10,085
Itu aku, kamu melihatku di depan
jendela!

986
01:14:17,009 --> 01:14:18,844
Ini awal yang bagus.

987
01:14:20,888 --> 01:14:22,973
Itu seperti orang yang lebih tua ...

988
01:14:22,973 --> 01:14:25,559
- Biarkan kamu keluar.
- Sudah selesai dilakukan dengan baik.

989
01:14:33,317 --> 01:14:36,028
- Kamu tidak apa-apa?
- Ya ya.

990
01:15:05,724 --> 01:15:08,727
- Halo sayang.
- Ibu.

991
01:15:23,242 --> 01:15:25,160
Tebak siapa.

992
01:15:47,850 --> 01:15:50,102
Apa kabar jelek?

993
01:16:15,043 --> 01:16:19,089
- Di mana Jay?
- Aku di sini, kawan.

994
01:16:20,799 --> 01:16:22,676
Kamu rock, man.

995
01:16:23,635 --> 01:16:24,761
Aku bangga padamu, kawan.

996
01:16:34,855 --> 01:16:36,940
Aku sangat bangga padamu, Danny.

997
01:16:40,611 --> 01:16:41,528
Tebak itu berhasil.

998
01:16:42,488 --> 01:16:43,655
Ini Tweet, ya.

999
01:16:52,414 --> 01:16:56,877
* Mungkin tidak hari ini, mungkin tidak besok *
* Tapi segera, dan selama sisa hidup Anda. *

1000
01:16:56,877 --> 01:16:58,337
*Bagaimana dengan kita?*

1001
01:16:59,505 --> 01:17:00,923
* Kami akan selalu memiliki Paris. *

1002
01:17:01,256 --> 01:17:02,341
- Danny
- Iya nih?

1003
01:17:06,053 --> 01:17:08,138
- Anda baik-baik saja?
- Ya.

1004
01:17:10,015 --> 01:17:12,351
Biasa, aku ingin menunjukkanmu sesuatu.

1005
01:17:24,321 --> 01:17:25,030
Itu kamu.

1006
01:17:34,498 --> 01:17:35,541
Danny?

1007
01:17:37,126 --> 01:17:37,668
Mom!

1008
01:17:41,713 --> 01:17:42,089
Baik.

1009
01:17:43,173 --> 01:17:44,049
Itu benar.

1010
01:17:44,216 --> 01:17:46,093
Konstruksi yang bagus.
Ini baik.

1011
01:17:46,635 --> 01:17:49,596
- Bahu ke telinga Anda.
- Baik

1012
01:17:56,812 --> 01:17:57,312
Lisa.

1013
01:18:00,691 --> 01:18:03,569
- Itu tidak terdengar seperti orang India.
- Tidak.

1014
01:18:04,445 --> 01:18:05,654
Anda benar-benar menyukainya? Bukan?

1015
01:18:10,701 --> 01:18:12,035
Anda jatuh cinta padanya!

1016
01:18:13,203 --> 01:18:13,579
Ya.

1017
01:18:14,955 --> 01:18:17,833
- Tebak.
- Apakah kamu sudah memberitahunya?

1018
01:18:18,083 --> 01:18:20,335
Tidak, saya belum punya kesempatan.

1019
01:18:23,755 --> 01:18:25,757
Ini adalah tanggal yang dipilih oleh
ahli nujum..

1020
01:18:25,757 --> 01:18:28,051
sebagai hari yang paling menggelikan
untuk pernikahan.

1021
01:18:28,427 --> 01:18:31,763
- Untuk menghindari bencana apa pun.
- Apakah kamu setuju dengan itu?

1022
01:18:31,763 --> 01:18:35,517
Yakin. Yang ke 28 sama baiknya
tanggal seperti apa pun.

1023
01:18:42,191 --> 01:18:45,778
* Ini prosedur baru *
* Setiap orang harus belajar ini .. *

1024
01:18:47,529 --> 01:18:50,157
* Tapi ingat, Anda dan saya tidak akan *
* berdiri di sini berbicara *

1025
01:18:50,157 --> 01:18:52,159
* sekarang, jika bukan karena *
* Pria pemberani seperti Danny *

1026
01:18:53,035 --> 01:18:55,829
* Siapa yang mengambil risiko *
* dari surgerie eksperimental *

1027
01:18:55,871 --> 01:18:57,706
* dan membayar jalan untuk *
* semua yang mengikuti *

1028
01:18:58,165 --> 01:19:00,042
- Apakah ada kamera di sini?
- Ya.

1029
01:19:00,626 --> 01:19:03,337
Di dekat situ, aku mencium bau Emmy.

1030
01:19:03,378 --> 01:19:06,256
Hai Danny, terima kasih sudah mau
wawancara hari ini.

1031
01:19:06,298 --> 01:19:08,759
Apa kabar?
Danny, kenapa tidak kamu ..

1032
01:19:08,759 --> 01:19:09,802
.. berjalan di jalan ..

1033
01:19:10,219 --> 01:19:11,887
.. dan melempar bola atau sesuatu?
- Ya, ehmm

1034
01:19:12,429 --> 01:19:14,181
- Aku sudah mencobanya ...
- Ohh tidak tidak tidak.

1035
01:19:14,223 --> 01:19:17,226
Ok berhenti, kamu tidak akan melakukan tindakan apa pun
sampai bukan tanpa kontrak.

1036
01:19:17,226 --> 01:19:19,978
- Ok orang?
- Aku minta maaf, siapa kamu?

1037
01:19:20,646 --> 01:19:24,733
Saya Lorenzo Waldesakee. Aku miliknya
saudara dan manajernya dan ..

1038
01:19:24,733 --> 01:19:27,653
... dan saya menjalankan "Lorenzo's Limos" dan ...

1039
01:19:27,653 --> 01:19:29,655
.. jika ada di antara kalian yang diinginkan orang
perjalanan seumur hidup ..

1040
01:19:29,947 --> 01:19:31,490
... panggil saja Lorenzo ...

1041
01:19:35,077 --> 01:19:36,328
Panggil ambulan!

1042
01:19:37,788 --> 01:19:39,331
* Kami memberikannya kesempatan terbaik kami ..

1043
01:19:39,331 --> 01:19:40,999
... tapi itu jelas berpengaruh
otaknya dan ...

1044
01:19:41,333 --> 01:19:42,793
... kita tidak bisa mengambil risiko.

1045
01:19:43,585 --> 01:19:46,296
* Jadi prostesis harus keluar
besok hal pertama *

1046
01:19:46,630 --> 01:19:48,715
Sekarang, ada peluang ..

1047
01:19:48,715 --> 01:19:50,801
.. Bahwa prostesis mungkin telah pindah.

1048
01:19:51,218 --> 01:19:53,512
- Jadi, Danny harus berbaring diam.

1049
01:19:53,720 --> 01:19:55,514
- Dan dia tidak boleh menggunakan ini
kacamata lagi.

1050
01:19:56,223 --> 01:19:58,600
* Hai Danny, terima kasih telah mengikuti wawancara kami. *

1051
01:19:58,642 --> 01:20:00,936
Lisa, Bacha akan menjadi
disini sebentar lagi.

1052
01:20:01,687 --> 01:20:03,021
Lisa ?! Lisa!

1053
01:20:08,527 --> 01:20:09,778
*panggil ambulan!*

1054
01:20:21,123 --> 01:20:22,207
Danny bagaimana kabarmu?

1055
01:20:23,959 --> 01:20:24,877
Tidak baik.

1056
01:20:30,424 --> 01:20:32,718
- Punya sakit kepala lain?

1057
01:20:32,718 --> 01:20:35,345
- Ini yang lain atau yang sama
itu belum hilang.

1058
01:20:36,555 --> 01:20:40,058
Ini akan menjadi sakit kepala saja
untuk operasi, bukan?

1059
01:20:41,059 --> 01:20:42,394
Itu seorang gadis !?

1060
01:20:44,188 --> 01:20:47,316
Saya berpikir bahwa saya akan sangat sibuk
melihat dunia..

1061
01:20:47,524 --> 01:20:49,193
.. kamu tahu itu
Aku melupakannya?

1062
01:20:51,820 --> 01:20:55,574
.. tapi aku tidak bisa mengeluarkannya
dari pikiran saya pap.

1063
01:20:58,494 --> 01:20:59,661
Itulah yang Mimi nyanyikan dalam "La Boheme"

1064
01:21:01,497 --> 01:21:03,123
"Hanya cinta kamu sendiri yang membimbing kita"

1065
01:21:05,375 --> 01:21:08,170
Saya kira Anda hanya akan memberi
beberapa waktu.

1066
01:21:08,170 --> 01:21:10,631
- Berapa lama?
- Jangan tanya saya.

1067
01:21:11,423 --> 01:21:13,717
Aku hanya mencintai ibumu, ..

1068
01:21:13,801 --> 01:21:15,803
.. akan menunggu 1000 tahun untuknya.

1069
01:21:19,431 --> 01:21:20,265
Untuk keluarga!

1070
01:21:43,205 --> 01:21:44,373
Semoga itu cocok.

1071
01:22:12,192 --> 01:22:15,988
* Ini "Lorenzo's Limos" *
* Layanan limusin terbaik di kota. *

1072
01:22:31,462 --> 01:22:33,422
Dokter Perkins, ini Lisa.

1073
01:22:49,021 --> 01:22:51,106
Kapan bus berikutnya ke
pusat utara?

1074
01:22:51,106 --> 01:22:52,566
Anda sedang melihatnya.

1075
01:23:12,878 --> 01:23:15,672
Saya minta maaf, tapi saya punya beberapa
kabar buruk tentang seorang teman.

1076
01:23:16,423 --> 01:23:19,551
Yah kita tidak harus berniat
hentikan perayaannya.

1077
01:23:19,551 --> 01:23:22,805
Untuk makanan yang indah dan
orang-orang cantik.

1078
01:23:42,491 --> 01:23:45,244
Buddy, kami di sini. Selamat Datang di
pusat kota bagian utara.

1079
01:23:47,704 --> 01:23:49,665
Apakah Anda tahu di mana
"Crimson Elephant" itu?

1080
01:23:49,790 --> 01:23:51,667
- Oh, tidak pernah dengar. Yang
jalan itu? -Lowstreet.

1081
01:23:51,667 --> 01:23:53,919
Baik. Pergi saja di sudut ini
disini..

1082
01:23:54,545 --> 01:23:55,504
.. hidupkan blok ..

1083
01:23:56,463 --> 01:23:58,006
- Langsung ke kanan dan
Anda akan ada di sana.

1084
01:23:58,006 --> 01:23:59,800
- Oke terima kasih.
- Perhatikan langkahmu!

1085
01:24:51,810 --> 01:24:55,063
- Ada apa denganmu bocah?
- Maafkan saya.

1086
01:24:55,481 --> 01:24:57,941
Saya mencoba untuk tidur, dapatkan
neraka di sini!

1087
01:24:57,941 --> 01:24:58,984
Tolong bung,

1088
01:25:00,694 --> 01:25:02,446
Apakah Anda tahu di mana
Gajah Crimson adalah?

1089
01:25:02,488 --> 01:25:04,448
- Sesuatu akan salah
dengan kamu anak kecil,

1090
01:25:04,490 --> 01:25:07,618
.. tepat di seberang jalan!

1091
01:26:00,754 --> 01:26:02,631
- Apakah ini Gajah Crimson?
- Ya itu.

1092
01:26:03,048 --> 01:26:05,551
- Apakah Lisa ada di sini?
- Dia ada di sana.

1093
01:26:10,139 --> 01:26:12,433
- Apa kau baik-baik saja?
- Bolehkah aku membantumu?

1094
01:26:12,433 --> 01:26:14,935
- Saya perlu melihat Lisa.
- Danny?

1095
01:26:14,935 --> 01:26:16,812
Apakah Anda tahu ini tentang manusia?

1096
01:26:18,897 --> 01:26:19,815
Danny ?!

1097
01:26:21,817 --> 01:26:22,526
Danny ?!

1098
01:26:23,694 --> 01:26:25,279
Anda tidak seharusnya berada di sini.

1099
01:26:25,279 --> 01:26:26,321
- Aku harus melihatmu ..

1100
01:26:26,321 --> 01:26:28,407
.. ini kesempatan terakhirku untuk melihatmu!
Tapi..

1101
01:26:31,201 --> 01:26:34,037
.. itu tidak bekerja dengan baik.

1102
01:26:34,872 --> 01:26:35,956
Itu tidak masalah, karena ..

1103
01:26:38,417 --> 01:26:39,626
Aku sudah melihatmu ..

1104
01:26:39,751 --> 01:26:42,254
Saya telah melihat wajah Anda,
Saya telah melihat mata Anda, saya telah melihat ..

1105
01:26:42,254 --> 01:26:44,756
.. bibirmu, rambutmu

1106
01:26:45,591 --> 01:26:47,676
Saya telah melihat segalanya di dalam kamu ..

1107
01:26:47,676 --> 01:26:48,927
.. cantik.

1108
01:26:51,638 --> 01:26:53,015
- Ini tidak bagus.
- Ssst!

1109
01:26:55,934 --> 01:26:58,312
Anda ingat ketika Anda
mencoba memberitahuku apa ..

1110
01:26:58,312 --> 01:26:59,563
keluargamu memikirkan tentang cinta?

1111
01:27:01,440 --> 01:27:04,526
Biar saya beritahu, apa yang saya pikirkan tentang cinta.

1112
01:27:05,819 --> 01:27:08,155
Cinta adalah caramu berbicara denganku.

1113
01:27:10,616 --> 01:27:13,160
Anda memiliki kelembutan dalam suara Anda, itu ..

1114
01:27:15,412 --> 01:27:17,414
Dan cinta adalah bagaimana Anda menyentuh saya.

1115
01:27:18,540 --> 01:27:21,376
Dan bimbing saya, tunjukkan saya
jalan untuk pergi.

1116
01:27:24,588 --> 01:27:25,672
Dan ketika kita berciuman ..

1117
01:27:27,716 --> 01:27:28,634
.. ketika kita berciuman ...

1118
01:27:32,221 --> 01:27:34,014
.. itu menggerakkan saya ke jiwa saya.

1119
01:27:52,950 --> 01:27:53,575
Ayah!

1120
01:28:08,173 --> 01:28:10,509
Ayo tenang sekarang.

1121
01:28:24,648 --> 01:28:25,441
Hai!

1122
01:28:31,029 --> 01:28:33,073
Saya saudara Danny.

1123
01:28:33,824 --> 01:28:34,616
Hai!

1124
01:28:39,663 --> 01:28:41,415
Saya akan suka jika kamu ...

1125
01:28:41,540 --> 01:28:43,083
.. datang dan temui keluargaku.

1126
01:28:49,047 --> 01:28:50,132
Apakah tidak masalah?

1127
01:29:00,851 --> 01:29:02,895
Ini Lisa.

1128
01:29:02,895 --> 01:29:04,354
Dia teman Danny.

1129
01:29:06,482 --> 01:29:08,108
Ini ibu saya, Lucia.

1130
01:29:08,984 --> 01:29:12,070
Ayahku Angelo dan aku
Adik perempuan Maria.

1131
01:29:40,557 --> 01:29:42,434
Apa yang kamu katakan, Danny?

1132
01:29:44,436 --> 01:29:45,854
Siapa orang ini, Danny?

1133
01:29:46,522 --> 01:29:48,690
Anak-anak dari kelas pertama saya.

1134
01:29:49,316 --> 01:29:51,193
Mengapa kamu memanggil nama mereka?

1135
01:29:51,276 --> 01:29:52,861
Hanya memeriksa kenangan masa kecilku.

1136
01:29:53,904 --> 01:29:55,864
- Kamu bajingan.
- Hei, berhenti ...!

1137
01:29:56,406 --> 01:29:59,785
- Pagi jelek.
- Mereka tidak seperti ini sepanjang waktu.

1138
01:30:01,912 --> 01:30:05,374
- Apakah Lisa ada di sini?
- Saya di sini, Danny.

1139
01:30:07,793 --> 01:30:09,294
Dia sangat cantik!

1140
01:30:10,796 --> 01:30:11,547
Lorenzo!

1141
01:30:14,758 --> 01:30:16,218
Jadi aku hanya ingin memberitahumu, itu ...

1142
01:30:16,218 --> 01:30:18,303
.. aku minta maaf tentang apa yang aku katakan
hari yang lain.

1143
01:30:18,595 --> 01:30:20,889
Anda memilih orang lain
karena saya buta. Maksudku...

1144
01:30:21,014 --> 01:30:22,474
- .. yang keluar dari ...
- Tidak apa-apa, tidak apa-apa.

1145
01:30:22,516 --> 01:30:25,269
- Anda tahu saya juga minta maaf,

1146
01:30:25,310 --> 01:30:27,938
bahwa kamu berpisah dan kamu
mungkin tidak akan melihatnya lagi.

1147
01:30:27,938 --> 01:30:30,107
- Aku .. aku sadar akan semua itu ..
- Berhenti!

1148
01:30:30,732 --> 01:30:32,359
Berhenti meminta maaf.

1149
01:30:36,572 --> 01:30:38,115
Apakah kamu memakai melati?

1150
01:30:41,034 --> 01:30:43,579
* Jadi seperti yang saya katakan *
* Semuanya berjalan dengan baik untukku. *

1151
01:30:44,496 --> 01:30:48,000
* Lisa dan saya mencari tahu tentang *
* eachother dan budaya kami yang berbeda *

1152
01:30:48,000 --> 01:30:49,835
* Begitu juga keluarga kita. *

1153
01:31:12,941 --> 01:31:16,487
- Kamu pikir kamu bisa melakukan itu?
- Mungkin? -Allah!

1154
01:31:17,029 --> 01:31:18,697
Kamu seperti benar-benar cantik
sinar matahari..

1155
01:31:20,866 --> 01:31:22,951
Hei, Larry, Suzie, apa yang terjadi?

1156
01:31:22,951 --> 01:31:24,620
Kami sedang melihat Kamasutra.

1157
01:31:24,620 --> 01:31:26,914
Jay, orang Indian ini ..
mereka tahu cara berpesta.

1158
01:31:26,955 --> 01:31:27,539
Sadarlah!

1159
01:31:55,901 --> 01:31:58,695
Dalam hidupku aku selalu membutuhkannya
bantuan ..

1160
01:31:58,737 --> 01:31:59,988
.. teman-teman terkasih dan keluarga tercinta.

1161
01:32:00,989 --> 01:32:02,991
Saudaraku Larry telah
selalu menjadi ...

1162
01:32:03,242 --> 01:32:04,785
.. sahabat terbaik dan saudaraku.

1163
01:32:05,911 --> 01:32:07,454
Tapi ini lelucon dan semua yang dia ...

1164
01:32:07,454 --> 01:32:09,748
.. dilakukan untukku selama bertahun-tahun,
Saya ingin memberinya ini.

1165
01:32:12,167 --> 01:32:15,420
- Terima kasih, sayang kamu bro.
- Saya juga mencintaimu.

1166
01:32:18,215 --> 01:32:19,925
Terlihat seperti limusin baru.

1167
01:32:30,436 --> 01:32:32,479
Baiklah, menari semua orang.
Ayolah!

1168
01:32:42,406 --> 01:32:43,866
Kocok, di sini kita pergi.

1169
01:33:17,232 --> 01:33:19,651
* Jadi saya mengelola rekor dunia sepanjang masa *

1170
01:33:19,651 --> 01:33:22,154
* buta dua kali dalam satu seumur hidup! *

1171
01:33:22,988 --> 01:33:24,740
* Tapi ayolah! *

1172
01:33:25,073 --> 01:33:27,034
* Saya mendapatkan gadis itu! *

1173
01:33:36,210 --> 01:33:37,294
Hei, lihat keluar!

1174
01:33:37,294 --> 01:33:39,379
Ada seorang pria buta mengendarai kereta ini!

1175
01:33:39,379 --> 01:33:41,048
Semua orang keluar dari jalan!