1
00:01:26,642 --> 00:01:32,883
I wish you'd let me clean it.
- mom, it's a rental car. Come on!

2
00:01:34,583 --> 00:01:37,667
Thanks for a lovely Christmas.
- Bye, mom.

3
00:01:38,250 --> 00:01:39,333
Bye bye, my baby.

4
00:01:40,417 --> 00:01:41,667
She's 22, mom.

5
00:01:42,167 --> 00:01:45,000
She's the youngest,
she'll always be my baby.

6
00:01:45,500 --> 00:01:47,500
Take care.
- Thank you for coming up to visit.

7
00:01:49,333 --> 00:01:51,083
See you, Pat.
- Bye bye.

8
00:01:54,417 --> 00:01:57,083
You come back any time.
You're always welcome.

9
00:02:00,167 --> 00:02:03,542
You two take care of each other.
- We will.

10
00:02:04,542 --> 00:02:06,500
Bye, darling.
- Bye, mom.

11
00:02:09,042 --> 00:02:11,500
Two weeks on the road. Yes!
- Holidays.

12
00:02:12,625 --> 00:02:15,167
Sure as shit
beats being in the office.

13
00:02:18,500 --> 00:02:21,292
Where are we going to go first?
- I want to see that crocodile place.

14
00:02:21,750 --> 00:02:23,375
Sounds good to me.

15
00:04:03,250 --> 00:04:04,542
We almost there?

16
00:04:05,042 --> 00:04:06,500
Yeah, pretty close.

17
00:04:07,333 --> 00:04:10,750
Can I have the book?
- Yep. - Thanks.

18
00:04:12,000 --> 00:04:14,500
"Ainsley Crocodile Adventure Park.

19
00:04:15,000 --> 00:04:17,208
You can see the 'salties'

20
00:04:17,625 --> 00:04:20,333
being fed and tour the croc farm."
- How do they farm them?

21
00:04:20,750 --> 00:04:25,625
Same way you farm anything: Breed 'em,
raise 'em, kill 'em and sell 'em.

22
00:04:26,083 --> 00:04:28,833
Which parts of the crocodile
do they sell?

23
00:04:29,958 --> 00:04:33,417
"Crocodiles are harvested at
18 to 24 months, with 4 foot being

24
00:04:33,875 --> 00:04:36,500
the optimum size
for the handbag market."

25
00:04:37,792 --> 00:04:40,625
It says that in South-East Asia
the men believe

26
00:04:41,042 --> 00:04:43,750
eating the penis will improve
their sex drive

27
00:04:44,208 --> 00:04:48,250
and that you'll take on the spirit
and the aggression of the crocodile.

28
00:04:48,750 --> 00:04:50,750
The power of the penis.

29
00:04:51,208 --> 00:04:52,292
That's great.

30
00:04:55,042 --> 00:04:59,375
Now I'll simulate a bird that's landed
on the water and is swimming across.

31
00:04:59,875 --> 00:05:03,125
So this is a bird.
It's just landed on the water

32
00:05:03,542 --> 00:05:07,667
and it's going knee-deep in the water.
Now it starts to muck around...

33
00:05:20,292 --> 00:05:24,458
As you approach the water
with your billy or your fishing rod

34
00:05:25,333 --> 00:05:28,417
a Mary River crocodile

35
00:05:28,875 --> 00:05:31,917
at 12 foot... What does it
look like when I'm down there?

36
00:05:32,417 --> 00:05:36,167
A dirty great, big truck
with teeth comin' at ya.

37
00:05:38,667 --> 00:05:41,917
Do more than two photos, because

38
00:05:42,333 --> 00:05:44,292
you stuff up the only photo you took

39
00:05:44,792 --> 00:05:47,417
and you're going to be looking for me
when you get back to Sidney.

40
00:05:48,292 --> 00:05:49,875
How's this?
- Smile!

41
00:06:12,583 --> 00:06:13,833
"E.T."?

42
00:06:17,208 --> 00:06:18,250
"Nine Months"?

43
00:06:19,333 --> 00:06:22,500
"Alien"! - Yes.
- You're good at this. Drink?

44
00:06:23,167 --> 00:06:25,625
No, I'm fine.
- You have to ask?

45
00:06:30,125 --> 00:06:33,125
Off the booze?
- I feel fat after Christmas.

46
00:06:33,625 --> 00:06:36,000
I'm just trying to lose some weight.

47
00:06:38,458 --> 00:06:39,792
Here we go.

48
00:06:41,917 --> 00:06:45,208
So what are we doing tomorrow. Lee?

49
00:06:48,167 --> 00:06:51,542
I chose the croc place. You and Adam
choose. - There's not much on offer,

50
00:06:52,250 --> 00:06:54,208
but I did discover this.

51
00:06:55,833 --> 00:07:01,042
Here: "Backwater Barry's River Tour.
See the wildlife, catch the fish."

52
00:07:01,583 --> 00:07:03,042
Didn't know you were into fishing.

53
00:07:03,500 --> 00:07:08,667
I like being on the water. - If anyone
can catch it, it's Backwater Barry!

54
00:07:09,333 --> 00:07:11,667
"Is that a barramundi up me bum?"

55
00:07:13,167 --> 00:07:16,083
It was just an idea.
- It's okay, let's do that.

56
00:07:17,792 --> 00:07:19,458
Yeah? It'll be fun.

57
00:07:22,000 --> 00:07:23,042
Okay.

58
00:08:54,000 --> 00:08:56,750
Well, this must be it.

59
00:08:57,667 --> 00:09:00,458
Looks pretty upmarket.
- Yeah...

60
00:09:17,292 --> 00:09:18,625
Come on through!

61
00:09:24,333 --> 00:09:27,917
How can I help you?
- We're after Barry, to do the tour.

62
00:09:28,333 --> 00:09:29,833
You just missed him.

63
00:09:30,208 --> 00:09:31,167
Went about 5 minutes ago.

64
00:09:33,333 --> 00:09:36,458
You want to do some fishing?
- Yeah, and see the river.

65
00:09:36,958 --> 00:09:38,417
I can take you out.

66
00:09:40,042 --> 00:09:43,458
Interested?
- Sure, yeah. - That'd be great.

67
00:09:44,833 --> 00:09:46,958
Let's get you fitted up then, eh?
- Excellent!

68
00:10:04,000 --> 00:10:05,083
What?

69
00:10:06,875 --> 00:10:07,875
You're pregnant.

70
00:10:10,958 --> 00:10:12,292
You are, aren't you?

71
00:10:13,792 --> 00:10:16,708
I'm going to be an aunty!
- Yeah, but I haven't told him yet.

72
00:10:17,167 --> 00:10:19,958
He is the father, right?
- Yeah, very funny.

73
00:10:20,917 --> 00:10:25,125
I only found out last night, so
I'm just waiting for the right moment.

74
00:10:26,667 --> 00:10:28,333
Hello, Little One!

75
00:10:30,292 --> 00:10:34,667
This time of year the barra fishing is
only catch and release. - That's fine.

76
00:10:35,167 --> 00:10:37,208
Plenty of other good fish around.

77
00:10:43,667 --> 00:10:46,417
Take these. I'll meet you out there.

78
00:12:43,625 --> 00:12:48,375
It's the wet season and the king tides
are running, so there's lots of water.

79
00:12:48,833 --> 00:12:51,667
What's a king tide?
- Really high tides

80
00:12:52,083 --> 00:12:54,375
that happen around Christmas.
- It's the best time to fish.

81
00:12:54,875 --> 00:12:57,167
With all the extra water around
it's pretty lively on the river.

82
00:12:57,667 --> 00:12:59,292
Is that why you brought a gun?

83
00:13:01,000 --> 00:13:04,500
No.
That's just Barry's insurance policy

84
00:13:04,958 --> 00:13:07,292
from the old days, before
all the crocs had moved out of here.

85
00:13:07,750 --> 00:13:11,042
Now they've all either been shot
or taken to farms, so...

86
00:13:14,083 --> 00:13:16,833
Who's up for a drink?
- Oh, yeah.

87
00:13:24,250 --> 00:13:25,667
What was that?

88
00:13:39,708 --> 00:13:41,167
Better have a look.

89
00:14:17,083 --> 00:14:19,083
It's floated down from upstream.

90
00:14:20,583 --> 00:14:21,833
We'll take it with us.

91
00:14:22,625 --> 00:14:23,750
Let me jump back in.

92
00:14:26,208 --> 00:14:27,542
Shall we go further up?

93
00:14:28,458 --> 00:14:30,417
Yeah.
- Yep. Let's do it.

94
00:14:31,000 --> 00:14:32,667
Get 'em in, eh?

95
00:15:40,542 --> 00:15:41,917
This is excellent.

96
00:15:42,500 --> 00:15:45,083
Even though the tide's running out,
there's still a lot of water up here.

97
00:15:46,292 --> 00:15:47,625
It's just right.

98
00:15:49,833 --> 00:15:51,750
Let's get a line in, eh?

99
00:16:08,458 --> 00:16:09,875
Just out there.

100
00:16:28,792 --> 00:16:29,708
Nice.

101
00:16:30,167 --> 00:16:31,458
Something's there.

102
00:16:33,333 --> 00:16:34,833
Take it easy.

103
00:16:36,958 --> 00:16:39,333
Come on, pick it up!

104
00:16:44,292 --> 00:16:46,292
What's that?
- What?

105
00:16:47,083 --> 00:16:48,625
I don't know.

106
00:17:00,292 --> 00:17:02,125
What happened?
- It's a fucking croc!

107
00:17:02,583 --> 00:17:04,708
It's a croc. Get up the tree!
- Where's Lee?

108
00:17:05,167 --> 00:17:08,167
Get up the tree, I'll get Lee
- Lee!

109
00:17:08,625 --> 00:17:10,125
Get out of the water!

110
00:17:10,583 --> 00:17:12,167
Just get up the tree!

111
00:17:14,042 --> 00:17:15,708
Okay, okay!

112
00:17:20,750 --> 00:17:21,833
Lee!

113
00:17:24,167 --> 00:17:25,417
Lee, where are you?

114
00:17:35,000 --> 00:17:36,167
Get out!

115
00:17:37,083 --> 00:17:38,750
It's coming back!

116
00:17:40,333 --> 00:17:42,083
It's the croc! Get out!

117
00:17:42,583 --> 00:17:43,708
Get out now!

118
00:17:44,167 --> 00:17:45,583
Please, get out!

119
00:17:46,250 --> 00:17:47,750
Adam, get out!

120
00:17:48,250 --> 00:17:49,500
Now!

121
00:17:51,042 --> 00:17:52,833
Come on.

122
00:17:53,292 --> 00:17:54,333
Come on, hurry.

123
00:18:12,208 --> 00:18:14,167
Lee, get out of the water now!

124
00:18:15,083 --> 00:18:16,167
Get out!

125
00:18:19,083 --> 00:18:20,208
Get on the boat!

126
00:19:10,750 --> 00:19:12,417
Get down. Lie down.

127
00:19:21,542 --> 00:19:23,250
Over here!

128
00:19:29,667 --> 00:19:32,000
Lee, hold on!

129
00:19:32,500 --> 00:19:34,417
Lee, it's okay!

130
00:19:54,292 --> 00:19:56,083
Get up the tree.

131
00:19:57,792 --> 00:19:59,292
Get up the tree!

132
00:20:06,667 --> 00:20:08,917
We've got to get her.

133
00:20:13,833 --> 00:20:18,167
I think it might've gone.
- Why? - The body's gone.

134
00:20:18,625 --> 00:20:19,917
Jim?
- Yep.

135
00:20:20,417 --> 00:20:22,792
Before I saw it coming for you, I saw

136
00:20:23,292 --> 00:20:26,167
Jim's body floating there.
- I can't see anything.

137
00:20:26,667 --> 00:20:28,875
Trust me, it was there. Lee!

138
00:20:29,333 --> 00:20:30,667
Are you okay?

139
00:20:32,833 --> 00:20:36,708
We've got to get her out of there.
- We're also gonna need the boat.

140
00:20:38,042 --> 00:20:41,792
I'll go over. - Are you crazy?
Maybe it's gone, maybe it hasn't!

141
00:20:42,292 --> 00:20:47,042
Besides, the boat isn't safe.
- We can't just stay in the tree.

142
00:20:47,417 --> 00:20:50,958
Why not? Someone will come
looking for us. - Who?

143
00:20:51,417 --> 00:20:54,958
Who, Grace? No one saw us leave,
no one knows we're here.

144
00:21:10,792 --> 00:21:11,875
The rope.

145
00:21:12,375 --> 00:21:15,167
If she can get the rope to us,
we can pull her across.

146
00:21:16,875 --> 00:21:18,583
Let's try that.
- Lee!

147
00:21:19,000 --> 00:21:21,500
The rope at the front of the boat,
can you reach it?

148
00:21:59,667 --> 00:22:01,625
Can you throw it to me?

149
00:22:02,083 --> 00:22:04,125
I'll go.
- No!

150
00:22:10,917 --> 00:22:13,333
Catch it, alright?
- I will.

151
00:22:17,583 --> 00:22:20,833
Fuck!
- It's okay.

152
00:22:33,583 --> 00:22:34,792
Can you see it?

153
00:22:36,958 --> 00:22:39,375
Come on, Lee, you can do it this time.

154
00:22:44,042 --> 00:22:45,042
Give yourself a bit of slack.

155
00:22:47,542 --> 00:22:49,417
I'm here, darling.

156
00:22:49,875 --> 00:22:51,208
Big throw.

157
00:22:53,667 --> 00:22:55,792
Fuck.
- It's okay. Don't move. I'll get it.

158
00:22:56,542 --> 00:22:58,458
Get us a branch. Just above you.

159
00:23:01,708 --> 00:23:02,917
Here, got it?

160
00:23:36,375 --> 00:23:37,375
Fuck.

161
00:23:37,875 --> 00:23:39,542
I'm not going into the water again.

162
00:23:40,625 --> 00:23:43,208
Wrap it around your hand.

163
00:23:43,958 --> 00:23:45,500
Okay, one, two, three!

164
00:23:50,000 --> 00:23:51,750
Must be stuck on a log.

165
00:23:59,792 --> 00:24:00,792
It's alright.

166
00:24:09,500 --> 00:24:11,167
I've tied off the rope, okay?

167
00:24:11,667 --> 00:24:14,792
Get into the water slowly and use
the rope to guide yourself over, okay?

168
00:24:18,500 --> 00:24:20,250
You can do it, okay?

169
00:24:31,500 --> 00:24:33,042
Come on.

170
00:24:42,625 --> 00:24:44,208
Better get up.

171
00:25:09,125 --> 00:25:11,000
That's it!

172
00:25:13,250 --> 00:25:15,042
Keep coming.

173
00:25:54,625 --> 00:25:56,583
I've got you. That's it!

174
00:25:57,000 --> 00:25:59,000
Right, come on.
- You've got her?

175
00:25:59,500 --> 00:26:01,542
Yeah, I've got her. Okay there.

176
00:26:02,000 --> 00:26:04,750
You're okay, baby, you're okay.

177
00:26:05,167 --> 00:26:07,125
Grab the rope.

178
00:26:12,250 --> 00:26:15,417
You got it?
- Oh, fuck. That was amazing.

179
00:26:16,583 --> 00:26:18,250
Bloody amazing.

180
00:26:22,458 --> 00:26:24,292
Shit...
- Your ankle, is it okay?

181
00:26:25,042 --> 00:26:26,625
It's pretty sore.
- Oh my God,

182
00:26:27,125 --> 00:26:28,875
it doesn't look good.

183
00:26:32,958 --> 00:26:34,458
Where's Jim?

184
00:26:37,667 --> 00:26:39,833
He got taken.
- What?

185
00:26:42,333 --> 00:26:46,167
How did this happen?
We were in a metal boat!

186
00:26:48,833 --> 00:26:50,458
Is it still here?

187
00:26:51,708 --> 00:26:53,083
Can't see it.

188
00:27:15,917 --> 00:27:19,083
So how are we gonna get out of here?
What are we gonna do?

189
00:27:20,542 --> 00:27:24,458
Wait for someone to come for us.
- Who's going to come for us?

190
00:27:24,917 --> 00:27:27,458
I don't know, but isn't that
what they say you should do?

191
00:27:27,917 --> 00:27:30,250
But no one knows we're here.

192
00:27:31,333 --> 00:27:34,125
There's hundreds of miles of estuary
and mangroves along the river...

193
00:27:34,625 --> 00:27:37,250
No one's coming.
- I still think we should just wait.

194
00:27:39,875 --> 00:27:41,792
When did we last see another boat?

195
00:27:42,833 --> 00:27:46,875
We did see the petrol drum. That
could've been in the water for months.

196
00:27:47,542 --> 00:27:49,583
So what's your idea?

197
00:27:55,583 --> 00:27:56,667
The boat.

198
00:27:58,208 --> 00:27:59,333
The boat?

199
00:28:00,500 --> 00:28:02,625
Did you miss something, Adam?

200
00:28:03,125 --> 00:28:07,667
It just flipped over. You think we're
safe in that? It's our best shot.

201
00:28:08,250 --> 00:28:12,375
Okay. So how do you figure
we get to it, flip it,

202
00:28:13,083 --> 00:28:15,750
bail it and get out of here without
being eaten? - Better than waiting

203
00:28:16,250 --> 00:28:19,500
to be rescued by people
who don't know we're missing. - Help!

204
00:28:53,042 --> 00:28:55,542
We'll die of malaria waiting out here.

205
00:29:01,000 --> 00:29:03,500
I've still got the Rid.

206
00:29:15,667 --> 00:29:17,792
You beauty!
- Come on!

207
00:29:27,833 --> 00:29:29,750
It's dead.
- Fuck.

208
00:29:38,875 --> 00:29:40,708
What have I got?

209
00:29:41,958 --> 00:29:43,208
Car keys.

210
00:29:45,250 --> 00:29:46,333
Penknife.

211
00:29:47,417 --> 00:29:48,667
My wallet.

212
00:29:51,333 --> 00:29:54,208
One more stamp
and I get a free coffee.

213
00:30:00,208 --> 00:30:01,625
What was that?

214
00:30:27,417 --> 00:30:29,125
I want to get out of here.

215
00:30:55,125 --> 00:30:57,917
Maybe we can use these trees
to get out of here.

216
00:31:01,667 --> 00:31:03,458
Look, guys,

217
00:31:03,917 --> 00:31:07,042
even if we could get to land,
we're miles from anywhere.

218
00:31:07,542 --> 00:31:11,875
The idea of getting lost here...
- "Getting lost"? We're already lost!

219
00:31:12,375 --> 00:31:14,917
We go along this river
and get back to here we came from.

220
00:31:15,417 --> 00:31:18,125
Really? Do you know where we are?
- We're on the river.

221
00:31:18,625 --> 00:31:22,125
Do you remember every turn we took?
- I don't need to. - Whatever!

222
00:31:22,625 --> 00:31:25,333
I think Grace is right.
I think we should try the trees.

223
00:31:28,375 --> 00:31:31,958
Do you think it's gonna be easy
getting around in these trees?

224
00:31:32,542 --> 00:31:33,833
Look at it!

225
00:32:10,250 --> 00:32:15,000
I'll go check out the trees.
- It's alright, I'll go.

226
00:32:17,083 --> 00:32:21,375
You've lost your glasses. You can't
put any weight on that leg. I'll go.

227
00:32:21,875 --> 00:32:24,375
It's okay, I'm fine. - Adam, you're
half blind without your glasses.

228
00:32:24,875 --> 00:32:26,792
I'm not blind. I can see, alright?

229
00:32:27,792 --> 00:32:29,958
Just shove over.

230
00:32:30,417 --> 00:32:33,458
This is crazy! - And going for
the boat isn't? - You can't go.

231
00:32:34,667 --> 00:32:38,000
Why not?
- You just can't. I'm fine, I'll go.

232
00:32:38,417 --> 00:32:40,167
Lee, you're not fine.

233
00:32:40,583 --> 00:32:42,750
I'm going to stick to the trees.

234
00:32:43,250 --> 00:32:46,417
If they run out,
I'm straight back here.

235
00:32:47,458 --> 00:32:48,500
Okay?

236
00:33:01,000 --> 00:33:04,250
Just be careful, alright?
- I will.

237
00:37:49,000 --> 00:37:50,167
Adam!

238
00:37:51,417 --> 00:37:52,458
Grace?

239
00:37:58,875 --> 00:38:02,208
You alright?
- Here, Grace! - We're just here.

240
00:38:02,958 --> 00:38:04,042
You're okay...

241
00:38:05,458 --> 00:38:06,917
It's okay. I got you.

242
00:38:07,375 --> 00:38:08,292
I got you.

243
00:38:09,500 --> 00:38:10,792
Come on.

244
00:38:12,583 --> 00:38:14,875
You alright?
- Yep.

245
00:38:16,792 --> 00:38:19,792
What's wrong? What happened?
- Nothing, nothing.

246
00:38:21,250 --> 00:38:23,833
I just got a little bit spooked,
that's all.

247
00:38:29,000 --> 00:38:31,167
I'm okay.

248
00:38:37,125 --> 00:38:38,208
Okay...

249
00:38:40,250 --> 00:38:43,458
So... We're surrounded by water.

250
00:38:44,708 --> 00:38:48,958
It's a bit of a swim to land,
but it's doable. - How far?

251
00:38:49,417 --> 00:38:52,333
I don't know, like, 50 or 100 metres?

252
00:38:54,000 --> 00:38:55,875
The boat's only just there.

253
00:38:56,375 --> 00:38:58,750
But we can't get to it.
- We haven't tried yet.

254
00:39:09,000 --> 00:39:10,000
So...

255
00:39:11,833 --> 00:39:13,542
What's it to be?

256
00:39:14,458 --> 00:39:18,833
The boat... or a 300-metre swim
in a croc-infested river?

257
00:39:19,292 --> 00:39:21,708
It's not 300 metres.

258
00:39:22,167 --> 00:39:25,000
I'm with Grace. I say if we wait
someone will come along.

259
00:39:41,583 --> 00:39:44,750
What's that song that kids sing?

260
00:39:46,125 --> 00:39:47,292
"The three ..."

261
00:39:49,375 --> 00:39:52,583
"Three cheeky monkeys
sitting in a tree,

262
00:39:53,167 --> 00:39:55,458
teasing Mr Crocodile,

263
00:39:56,083 --> 00:39:58,083
'Can't catch me! '

264
00:39:59,083 --> 00:40:01,042
Along comes Mr Crocodile,

265
00:40:02,167 --> 00:40:04,250
quiet as can be...

266
00:40:07,833 --> 00:40:09,083
Snap!"

267
00:40:12,583 --> 00:40:14,083
Thank you, Adam.

268
00:40:18,458 --> 00:40:22,500
I prefer "Row, Row, Row Your Boat,
Gently Down The Stream." - So do I!

269
00:40:22,958 --> 00:40:25,458
Let's get the boat
and get out of here.

270
00:40:30,583 --> 00:40:33,417
Okay, we'll try it your way.

271
00:40:35,500 --> 00:40:36,875
For now.

272
00:41:30,917 --> 00:41:32,250
I thought I was falling.

273
00:41:43,958 --> 00:41:46,042
Can I please have the Rid?

274
00:41:51,917 --> 00:41:52,917
Thanks.

275
00:41:54,250 --> 00:41:56,208
Shit. Sorry.

276
00:42:16,708 --> 00:42:19,208
It's time to get moving.

277
00:42:22,375 --> 00:42:25,583
The longer we wait,
the harder it'll be to get going.

278
00:42:30,083 --> 00:42:31,292
Look, we've waited,

279
00:42:31,750 --> 00:42:37,167
we've waited hours
to see this fucker, and no show.

280
00:42:38,042 --> 00:42:43,583
I hate to say it, but he'll probably
be chowing down on Jim for a while.

281
00:42:52,375 --> 00:42:54,667
I remember, when I was a kid

282
00:42:55,458 --> 00:43:01,000
I spent a day in a cupboard, thinking
my brother was gonna beat me up.

283
00:43:02,000 --> 00:43:06,667
Thing is, after he chased me into the
cupboard, he went off with his mates.

284
00:43:07,750 --> 00:43:12,667
It wasn't my brother keeping me in
the cupboard. It was me. It was fear.

285
00:43:16,208 --> 00:43:20,250
If there's no croc down there,
what the hell are we doing up here?

286
00:43:23,458 --> 00:43:24,500
Okay.

287
00:43:27,583 --> 00:43:29,625
You've made your point.

288
00:43:30,375 --> 00:43:31,708
So what's your plan?

289
00:43:33,333 --> 00:43:34,458
Look...

290
00:43:35,000 --> 00:43:38,208
I get over to the boat,
I ride it, I bring it over here

291
00:43:38,708 --> 00:43:42,542
and we get out.
- That's your plan? - That's my plan.

292
00:43:49,833 --> 00:43:51,458
I could go with you.

293
00:43:51,958 --> 00:43:54,750
No. Look, it's best
to just risk one of us.

294
00:43:55,250 --> 00:43:58,875
I'm the strongest, I have the best
chance of getting to the boat.

295
00:43:59,667 --> 00:44:00,708
No, don't go.

296
00:44:01,208 --> 00:44:03,500
Grace, we're not gonna be rescued.

297
00:44:10,750 --> 00:44:14,875
Please. Just wait a little longer.
- It's okay, I'll be right back.

298
00:44:18,458 --> 00:44:20,667
Adam...
- What?

299
00:44:21,083 --> 00:44:22,667
What is it?

300
00:44:26,250 --> 00:44:28,792
Gracie, it's okay.

301
00:44:29,292 --> 00:44:30,250
Take care.

302
00:44:30,750 --> 00:44:32,792
I'll be right back.

303
00:46:44,583 --> 00:46:45,708
Give us a bit of slack.

304
00:46:46,500 --> 00:46:48,667
Just need to loosen the rope.

305
00:47:37,375 --> 00:47:38,750
No, no...

306
00:47:40,583 --> 00:47:42,125
No, no!
- Adam!

307
00:47:42,708 --> 00:47:44,167
Come up!

308
00:48:09,250 --> 00:48:10,833
Adam, come up!

309
00:48:12,542 --> 00:48:14,375
Come up!

310
00:48:21,125 --> 00:48:22,750
Please, let him go!

311
00:48:23,625 --> 00:48:25,125
Go on, you let him go.

312
00:48:25,542 --> 00:48:27,042
Let him go!

313
00:49:49,083 --> 00:49:51,542
It's not going
to leave us alone, is it?

314
00:49:57,167 --> 00:49:59,292
We're gonna die, aren't we?

315
00:50:00,417 --> 00:50:01,458
Lee...

316
00:50:05,167 --> 00:50:06,833
Fuck!
- Stop it.

317
00:50:10,625 --> 00:50:13,500
We're going to get out of here.
- Yeah? And how are we gonna do that?

318
00:50:14,500 --> 00:50:15,542
The boat.

319
00:50:16,208 --> 00:50:18,417
The boat? The boat?

320
00:50:20,500 --> 00:50:22,500
That's so fucking hilarious.

321
00:50:22,958 --> 00:50:25,042
You have no idea, do you?
- Shut up, Lee!

322
00:50:25,958 --> 00:50:29,667
Shut up! I need you
to get over there and keep watch.

323
00:50:30,167 --> 00:50:32,792
Get over there and keep a look out.

324
00:50:35,833 --> 00:50:37,000
Get up!

325
00:50:37,792 --> 00:50:38,958
Get up.

326
00:50:50,917 --> 00:50:51,958
Hold that.

327
00:50:56,417 --> 00:50:58,125
Give it to me.

328
00:51:58,958 --> 00:52:00,500
It's coming!

329
00:52:01,458 --> 00:52:03,250
Where?
- Quick! - I'm coming.

330
00:52:10,625 --> 00:52:14,042
Are you sure you saw it?
- Yeah, I thought I saw it.

331
00:52:31,833 --> 00:52:32,875
I'm going back down.

332
00:52:34,333 --> 00:52:37,875
I'll get a bigger stick,
go back down and get the rope.

333
00:52:41,875 --> 00:52:42,917
Okay.

334
00:53:41,917 --> 00:53:43,292
Can you see it?

335
00:53:43,750 --> 00:53:44,750
No.

336
00:54:06,875 --> 00:54:08,833
The boat's going out.

337
00:54:12,125 --> 00:54:15,042
He's just there.
- I know.

338
00:54:15,917 --> 00:54:18,167
Maybe it won't go far.

339
00:54:18,625 --> 00:54:21,083
It's half full of water now.

340
00:54:53,625 --> 00:54:55,667
I didn't tell him, Lee.

341
00:54:58,083 --> 00:55:02,167
I was going to, but I didn't.
- I know. I'm so sorry.

342
00:55:04,333 --> 00:55:08,000
We didn't say goodbye.
Maybe we should say goodbye.

343
00:55:18,000 --> 00:55:19,542
Goodbye.

344
00:55:20,750 --> 00:55:22,042
Goodbye...

345
00:55:30,458 --> 00:55:34,417
I don't know what to say.
- I know...

346
00:55:38,375 --> 00:55:40,250
Goodbye, baby.

347
00:56:34,167 --> 00:56:36,750
I'm so thirsty.

348
00:56:37,667 --> 00:56:39,417
I just wish it would rain.

349
00:56:42,042 --> 00:56:44,000
I can't see the boat.

350
00:56:52,708 --> 00:56:54,250
I was thinking...

351
00:56:54,708 --> 00:56:59,167
Remember when we were kids and we used
to have holidays at the beach house,

352
00:57:00,667 --> 00:57:03,875
and you could always smell
when a storm was coming?

353
00:57:04,333 --> 00:57:06,375
It smells like that.
- Yeah...

354
00:57:06,833 --> 00:57:08,167
It does.

355
00:57:11,542 --> 00:57:13,833
Remember those brothers?

356
00:57:14,333 --> 00:57:17,042
The brothers
who were there every year.

357
00:57:17,750 --> 00:57:21,292
Paul...
- Yeah, Mick and Paul Davies.

358
00:57:26,292 --> 00:57:30,000
Those boys were always chasing you.
- And you were always saving me.

359
00:57:36,917 --> 00:57:38,042
What was that?

360
00:57:42,792 --> 00:57:44,417
What was that?

361
00:57:46,583 --> 00:57:49,792
Oh God, it's eating him!

362
00:57:55,083 --> 00:57:56,458
No, no...

363
00:58:55,500 --> 00:58:56,542
Grace.

364
00:59:00,083 --> 00:59:01,250
Hey, Gracie.

365
00:59:05,708 --> 00:59:07,292
Are you okay?

366
00:59:10,833 --> 00:59:14,333
Grace, you're scaring me. You okay?

367
00:59:22,833 --> 00:59:24,042
Hey, listen...

368
00:59:26,083 --> 00:59:28,208
I'm so sorry about what happened.

369
00:59:28,708 --> 00:59:31,000
I really am so sorry.

370
00:59:31,750 --> 00:59:34,125
But we have to help ourselves.

371
00:59:43,792 --> 00:59:47,250
"Two cheeky monkeys,
sitting in a tree,

372
00:59:48,500 --> 00:59:52,458
teasing Mr Crocodile,
'Can't catch me! '

373
00:59:53,583 --> 00:59:57,542
Along came Mr Crocodile,
quiet as can be...

374
00:59:58,125 --> 01:00:01,167
Snap, snap ..."

375
01:00:04,833 --> 01:00:08,208
Thank you.
Thanks, that's being very helpful.

376
01:00:15,792 --> 01:00:17,000
I'm sorry.

377
01:00:29,667 --> 01:00:31,667
The boat's back.

378
01:00:32,500 --> 01:00:34,333
At the wrong tree.

379
01:00:36,375 --> 01:00:38,833
God, we have to do something.

380
01:00:39,917 --> 01:00:41,917
I'm not going back to the boat.

381
01:00:42,792 --> 01:00:44,250
Not after...

382
01:00:46,000 --> 01:00:48,042
I'm just so tired!

383
01:00:49,917 --> 01:00:51,667
I'm so thirsty.

384
01:00:52,167 --> 01:00:53,667
Me, too.

385
01:01:07,042 --> 01:01:09,083
What are we going to do, Gracie?

386
01:01:14,667 --> 01:01:15,833
Well...

387
01:01:18,125 --> 01:01:23,458
If a boat's gonna go past,
it's gonna go past up there.

388
01:01:25,417 --> 01:01:27,083
Up where we came in.

389
01:01:27,958 --> 01:01:29,833
I don't know, maybe...

390
01:01:32,125 --> 01:01:35,292
Maybe we should see
if we can try and get to it.

391
01:01:36,208 --> 01:01:38,333
Using the trees?
- Yeah.

392
01:01:40,083 --> 01:01:44,375
I could go check it out.
- Please can we go together?

393
01:01:53,833 --> 01:01:55,000
Hang on, wait.

394
01:01:56,375 --> 01:02:00,875
Let's do something to try
and keep it away. - Okay.

395
01:02:02,958 --> 01:02:04,833
"Go away, Croc.

396
01:02:06,292 --> 01:02:07,625
Go away.

397
01:02:09,000 --> 01:02:12,125
You're gonna go away. Far, far away.

398
01:02:13,167 --> 01:02:14,917
Lee and Grace will be safe.

399
01:02:15,792 --> 01:02:17,583
Lee and Grace will be safe.

400
01:02:18,667 --> 01:02:21,083
Lee and Grace will be safe."

401
01:03:38,292 --> 01:03:39,792
You alright?
- Yep.

402
01:03:59,500 --> 01:04:01,125
Let's go for that one.

403
01:04:02,500 --> 01:04:04,083
Okay?
- Yeah...

404
01:04:10,542 --> 01:04:14,417
Are we really gonna do this?
- Don't know. Didn't we just say so?

405
01:04:14,917 --> 01:04:17,333
Yep, yep.

406
01:04:18,958 --> 01:04:20,625
It's gonna be okay.

407
01:05:16,542 --> 01:05:18,167
I think...
- What?

408
01:05:19,083 --> 01:05:22,417
I think we should go back.
- Don't. We're almost halfway there.

409
01:05:24,000 --> 01:05:25,208
Okay then.

410
01:05:42,125 --> 01:05:44,333
What do we do?
- Just stay tight.

411
01:05:44,833 --> 01:05:46,875
Just keep tight.

412
01:05:48,958 --> 01:05:52,208
Fuck off, you fuck!

413
01:06:07,125 --> 01:06:07,917
Grace!

414
01:06:22,750 --> 01:06:23,833
Grace!

415
01:06:46,958 --> 01:06:48,375
Get up there!

416
01:06:56,208 --> 01:06:59,500
You're alright. You're alright!

417
01:07:08,000 --> 01:07:09,583
You're okay.

418
01:07:13,208 --> 01:07:15,458
It's really not that deep.

419
01:07:22,125 --> 01:07:25,667
You have to stay with me, alright?
Just have to fix your leg.

420
01:07:26,458 --> 01:07:28,250
So keep breathing, okay?

421
01:07:37,167 --> 01:07:40,458
Hold in there!
- Fuck, it really hurts!

422
01:07:49,750 --> 01:07:51,625
You're okay.

423
01:08:11,583 --> 01:08:12,583
It's a boat.

424
01:08:13,125 --> 01:08:16,500
It's a boat! You'll be alright.

425
01:08:20,292 --> 01:08:22,667
Wait! We're here!

426
01:08:23,125 --> 01:08:24,167
Wait!

427
01:08:29,875 --> 01:08:31,083
We're here!

428
01:08:31,542 --> 01:08:32,667
Help!

429
01:08:35,625 --> 01:08:36,750
We're here!

430
01:08:38,000 --> 01:08:39,417
Wait!

431
01:08:41,000 --> 01:08:42,333
No, come back!

432
01:08:42,833 --> 01:08:44,000
Come back!

433
01:08:44,833 --> 01:08:48,375
We're here!

434
01:08:55,292 --> 01:08:56,250
Fuck!

435
01:09:17,000 --> 01:09:20,333
I hate you,
you fucking shitty piece of tin!

436
01:09:20,958 --> 01:09:22,292
Fucking hate you!

437
01:09:22,792 --> 01:09:24,833
This is all your fault.

438
01:09:26,792 --> 01:09:28,500
This is all your fault!

439
01:09:45,625 --> 01:09:47,000
Grace, get your legs up!

440
01:09:47,458 --> 01:09:48,417
Get your legs up!

441
01:09:48,875 --> 01:09:50,708
You get away from her!

442
01:09:51,583 --> 01:09:52,667
Get away!

443
01:09:54,000 --> 01:09:55,417
Tuck your legs in!

444
01:09:57,750 --> 01:09:59,125
I'm right here, Gracie.

445
01:10:04,083 --> 01:10:06,125
I need you to get your legs up.

446
01:10:08,083 --> 01:10:09,792
You gotta tuck in.

447
01:10:17,208 --> 01:10:19,333
Are you okay?

448
01:10:22,000 --> 01:10:24,375
Just have to change this, okay?

449
01:10:29,750 --> 01:10:31,042
There was a boat.

450
01:10:43,958 --> 01:10:45,667
Okay? You okay?

451
01:11:01,917 --> 01:11:03,208
Just gonna get the boat, okay?

452
01:11:03,875 --> 01:11:06,375
Lee.
- Be back in a minute. - Don't go.

453
01:11:06,833 --> 01:11:10,083
I'll be right back.
- That's what Adam said. - It's okay.

454
01:11:10,583 --> 01:11:12,333
It's not. Please.

455
01:11:13,125 --> 01:11:14,625
It's okay. I love you.

456
01:11:15,708 --> 01:11:18,958
I love you so much.
- Don't leave me, please!

457
01:11:19,708 --> 01:11:21,708
Lee, please don't go.

458
01:11:47,125 --> 01:11:50,083
Please, help us. Please, keep us safe.

459
01:13:13,708 --> 01:13:14,875
I've got the boat, Grace!

460
01:16:47,750 --> 01:16:48,917
Coming, Gracie.

461
01:16:49,417 --> 01:16:50,625
Coming, Gracie.

462
01:17:31,792 --> 01:17:32,917
Fuck!

463
01:18:18,083 --> 01:18:20,458
Coming, Gracie. Coming, Gracie.

464
01:18:31,417 --> 01:18:33,500
Quick, quick.

465
01:19:10,917 --> 01:19:11,958
Sorry.

466
01:19:12,417 --> 01:19:13,542
I'm sorry.

467
01:19:24,125 --> 01:19:25,708
Come on.

468
01:19:33,292 --> 01:19:34,458
Come on!

469
01:19:41,875 --> 01:19:43,417
Come on!

470
01:19:49,583 --> 01:19:50,833
Come on!

471
01:19:54,250 --> 01:19:55,833
Come on!

472
01:22:51,042 --> 01:22:52,750
Coming, Gracie.

473
01:22:55,583 --> 01:22:58,375
Coming, Gracie. Coming.

474
01:23:05,042 --> 01:23:06,667
I did it!

475
01:23:49,042 --> 01:23:50,708
Grace, we can go.

476
01:23:51,208 --> 01:23:55,208
We can go home now.
Grace, I did it! Gracie?

477
01:24:44,750 --> 01:24:45,875
No...

478
01:24:48,250 --> 01:24:49,417
No, Grace!

