0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
 

﻿1
00:00:15,432 --> 00:01:01,572
 
2
00:01:28,155 --> 00:01:30,030

3
00:01:30,115 --> 00:01:31,740

4
00:01:39,541 --> 00:01:41,750

5
00:03:00,789 --> 00:03:02,164

6
00:03:42,205 --> 00:03:43,664
Tidak!

7
00:04:07,188 --> 00:04:08,188
Nenek.

8
00:04:08,273 --> 00:04:09,273

9
00:04:10,734 --> 00:04:12,067
Telornya.

10
00:04:15,572 --> 00:04:17,239
Aku Billy.

11
00:04:20,493 --> 00:04:21,744
Ayo.

12
00:04:39,095 --> 00:04:40,429
Sial!

13
00:04:44,392 --> 00:04:45,976
Lo mainin kaset gua, bocah!

14
00:04:46,061 --> 00:04:47,936
Gak sampe rusak kok.

15
00:04:48,480 --> 00:04:49,521
Duh!

16
00:04:49,606 --> 00:04:51,315
Blo'on!

17
00:04:54,444 --> 00:04:56,320
kalo bokap tauk Lu ngisep ganja, abis lo!

18
00:04:56,404 --> 00:04:58,155
Apaan? Mau ngadu Lu?

19
00:04:59,199 --> 00:05:00,324
Bogel.

20
00:05:03,578 --> 00:05:06,205

21
00:05:13,254 --> 00:05:15,047
Ini yah! Ayolah.

22
00:05:16,549 --> 00:05:17,633
Yah!

23
00:05:19,094 --> 00:05:21,261
Buruan, Yah. Bisa telat nih.

24
00:05:21,346 --> 00:05:24,556
Ku kasih tauk, orang-orang bakal demo hari ini.

25
00:05:25,266 --> 00:05:27,726
Oi! Beresin kamar Lo. Yah!

26
00:05:28,478 --> 00:05:29,937
Gak banyak batu bara yang tersisa.

27
00:05:30,230 --> 00:05:32,856
Gak apa-apa.
Kita bakal gali lebih dalam bulan depan.

28
00:05:33,316 --> 00:05:34,691
Jangan membohongi diri sendiri.

29
00:05:36,861 --> 00:05:37,945
Aku gak nunggu ayah.

30
00:05:38,405 --> 00:05:40,155
Tony. Tony!

31
00:05:40,907 --> 00:05:43,367
Sampai jumpa di sana, Yah.

32
00:05:43,493 --> 00:05:44,576

33
00:05:45,954 --> 00:05:47,538
Berisik, Billy.

34
00:05:51,960 --> 00:05:53,710
Mama ninggalin kita.

35
00:06:04,097 --> 00:06:05,722

36
00:06:17,610 --> 00:06:20,237
50 Sen elo di atas lemari es.

37
00:06:41,217 --> 00:06:44,303
Pengkhianat! Pengkhianat! Pengkhianat!

38
00:06:46,222 --> 00:06:48,098
Pengkhianat! Pengkhianat!

39
00:07:01,321 --> 00:07:02,571
Yakin gak ikutan nih?

40
00:07:03,239 --> 00:07:05,199
Idih, ngapain! Yang bener aja.

41
00:07:05,283 --> 00:07:06,283
Gak seburuk itu kali.

42
00:07:06,367 --> 00:07:09,077
Omong kosong, mukulin orang doank kan.

43
00:07:09,412 --> 00:07:11,079
Capek ah, gak ngerti gue sama Lo.

44
00:07:11,164 --> 00:07:12,664
- Gua gak ada masalah.
- Lu brengsek.

45
00:07:12,790 --> 00:07:14,416
Liat sarung tangannya.
kuno banget!

46
00:07:14,542 --> 00:07:15,584
Ni punya bokap.

47
00:07:16,836 --> 00:07:17,836
Pantesan.

48
00:07:21,132 --> 00:07:23,509
Oke-oke. Dengerin.

49
00:07:23,593 --> 00:07:26,803
Tahan dulu! Oi, oi! Denger!

50
00:07:27,597 --> 00:07:32,684
Karena mereka pake lantai bawah buat dapur umum

51
00:07:33,394 --> 00:07:35,771
Kita biarin Buk Wilkinson

52
00:07:35,855 --> 00:07:39,691
Pake ruangan sebelah buat latian balet.

53
00:07:39,776 --> 00:07:42,402
Gak boleh sikut-menyikut, ngerti?

54
00:07:42,487 --> 00:07:43,862
Oke.

55
00:07:43,947 --> 00:07:45,989
Elliot, telat kamu!

56
00:07:46,074 --> 00:07:47,908
Ganti baju trus balik lagi cepet.

57
00:07:51,287 --> 00:07:52,454
- Kita mulai anak-anak.

58
00:07:52,539 --> 00:07:55,374
Kerahkan kemampuanmu! Ronde pertama.

59
00:08:00,004 --> 00:08:02,881
Nah, jangan cuma bengong, Elliot!

60
00:08:07,053 --> 00:08:08,595
Jangan! Jangan lagi!

61
00:08:08,680 --> 00:08:11,890
Ini berantem gaya cowok,
bukan nari india.

62
00:08:13,268 --> 00:08:15,561
Ngapain sih? Pukul donk!

63
00:08:15,645 --> 00:08:19,147
Hajar-hajar, emang dasar gak becus.

64
00:08:19,232 --> 00:08:21,066
Ya ampun ni anak.

65
00:08:21,150 --> 00:08:23,068
Billy, hajar dia!

66
00:08:24,529 --> 00:08:26,321

67
00:08:26,406 --> 00:08:28,865
Ya ampun, Billy Elliot!

68
00:08:28,950 --> 00:08:31,451
Malu-maluin bokap Lu aja,

69
00:08:31,536 --> 00:08:34,079
malu-maluin dunia tinju.

70
00:08:34,163 --> 00:08:35,956
Lo utang 50 sen.

71
00:08:36,708 --> 00:08:37,749

72
00:08:37,834 --> 00:08:40,544
Istirahat, waktunya istirahat.

73
00:08:41,129 --> 00:08:42,462

74
00:08:42,547 --> 00:08:44,548
Billy, punch bag.

75
00:08:48,553 --> 00:08:49,845

76
00:08:53,850 --> 00:08:56,643
Gak boleh pulang sampe becus mukul.

77
00:08:59,606 --> 00:09:02,065
Kasih sama Buk Wilkinson
kalo dia udah kelar.

78
00:09:02,150 --> 00:09:04,484
Sampe jumpa minggu depan.

79
00:09:04,569 --> 00:09:06,153
Oke, anak-anak.

80
00:09:06,237 --> 00:09:08,071
Taro tangan di palang.

81
00:09:08,156 --> 00:09:10,115
Makasih, Pak Braithwaite. Trus...

82
00:09:10,199 --> 00:09:11,283

83
00:09:11,367 --> 00:09:12,868
Tangan lentik.

84
00:09:16,539 --> 00:09:17,873
Ke bawah.

85
00:09:18,875 --> 00:09:21,460
Ngapain jelalatan, Susan?

86
00:09:21,961 --> 00:09:25,297
Angkat. Rasakan musiknya. Hayati.

87
00:09:26,174 --> 00:09:28,550
Sekarang, Debbie, ayo.

88
00:09:30,470 --> 00:09:33,597
tu, dua, tiga,

89
00:09:33,681 --> 00:09:35,974
empat, lima,

90
00:09:36,059 --> 00:09:38,477
enam, tujuh, delapan.

91
00:09:38,561 --> 00:09:41,480
Atu, dua, tiga,

92
00:09:41,564 --> 00:09:43,940
empat, lima.

93
00:09:46,569 --> 00:09:48,236
Tahan.

94
00:09:49,739 --> 00:09:50,947
Tahan dulu.

95
00:09:51,574 --> 00:09:55,243
Semangat! Jangan celingukan.

96
00:09:56,245 --> 00:09:58,664
PeDe donk!!!

97
00:10:02,085 --> 00:10:03,835
trus turun.

98
00:10:08,424 --> 00:10:09,633
Connie.

99
00:10:11,052 --> 00:10:12,344
Ampun deh.

100
00:10:13,513 --> 00:10:15,722
trus, Debbie, mata kedepan.

101
00:10:15,807 --> 00:10:21,687
lima, enam, tujuh, stop.
Ampun deh

102
00:10:21,771 --> 00:10:23,230
Makasih, Pak Braithwaite.

103
00:10:23,314 --> 00:10:25,899
Langsung ke pusat anak-anak, ayo.

104
00:10:30,905 --> 00:10:33,573
Buk? Buk, kuncinya.

105
00:10:33,658 --> 00:10:34,908
Ntar aja.

106
00:10:35,576 --> 00:10:38,870
Oke, Mr Braithwaite.
Matahari terbit besok.

107
00:10:39,706 --> 00:10:42,708
Mulai lagi, siap ...

108
00:10:42,792 --> 00:10:45,168

109
00:10:45,253 --> 00:10:47,045
Port de bras lagi,

110
00:10:47,630 --> 00:10:49,339
naik.

111
00:10:49,632 --> 00:10:53,468
Port de bras lagi, naik.

112
00:10:53,970 --> 00:10:56,513
- Kenapa gak gabung aja?
- Port de bras lagi.

113
00:10:56,973 --> 00:10:58,557
- Nah.
- Naik.

114
00:10:59,392 --> 00:11:01,476
Port de bras lagi.

115
00:11:01,978 --> 00:11:05,647
naik, tahan.

116
00:11:05,940 --> 00:11:10,610
tiga, empat.
Debbie, lurusin kaki.

117
00:11:10,695 --> 00:11:12,362
Tujuh delapan.

118
00:11:12,447 --> 00:11:17,909
Tu, dua, tiga,
empat, lima.

119
00:11:17,994 --> 00:11:20,746
Boots off. Tuju 'lapan.

120
00:11:20,830 --> 00:11:23,081
- Berapa ukuran kakinya?
- Buk, kuncinya gimana?

121
00:11:23,166 --> 00:11:24,791
Ke tengah.

122
00:11:28,463 --> 00:11:30,088
Ayo-ayo. Cepetan.

123
00:11:31,090 --> 00:11:32,966
Siap-siap.

124
00:11:33,968 --> 00:11:37,471
Tu, dua, tiga,

125
00:11:37,555 --> 00:11:41,516
empat, lima, enam...

126
00:11:42,143 --> 00:11:45,061
'lapan, tahan.

127
00:11:47,231 --> 00:11:49,483
tahan dulu.

128
00:11:49,567 --> 00:11:51,401
tahan.

129
00:11:53,321 --> 00:11:55,363
Tahan.

130
00:11:56,115 --> 00:11:58,450
Apa-apaan nih?

131
00:12:00,661 --> 00:12:02,913
Ulurkan tumit. Lepas pinggulnya.

132
00:12:04,540 --> 00:12:07,876
bagus, kaki yang lurus.

133
00:12:08,753 --> 00:12:11,129
Lengkungan bagus.

134
00:12:11,214 --> 00:12:12,881
Putar kaki keluar.

135
00:12:16,803 --> 00:12:18,386
Bagus. kelas bubar.

136
00:12:18,513 --> 00:12:22,015
Waktunya minggat. Debbie, ambil 50 sen.

137
00:12:25,603 --> 00:12:27,229

138
00:12:29,565 --> 00:12:31,733
- Kamu punya utang 50 sen.
- Apa, nggak!

139
00:12:31,818 --> 00:12:34,402
Kamu belom bayar.
Besok-besok gabung lagi.

140
00:12:34,654 --> 00:12:36,071
Ga bisa. musti ikutan tinju.

141
00:12:36,531 --> 00:12:38,740
- Alah, mukul aja gak becus.
- Boong lu.

142
00:12:38,825 --> 00:12:40,075
Diem-diem.

143
00:12:42,245 --> 00:12:43,578
Mudah-mudahan kamu menikmatinya.

144
00:12:48,417 --> 00:12:50,418
Bahagiakan dirimu sayang.

145
00:13:16,112 --> 00:13:17,946

146
00:13:32,420 --> 00:13:35,380
Dia favorit nyokap elu,
Fred Astaire.

147
00:13:35,798 --> 00:13:38,258
Waktu itu kami nonton
di Istana Picture House,

148
00:13:38,342 --> 00:13:41,595
Dia nari kayak orang kesurupan.

149
00:13:42,263 --> 00:13:43,597
Luar biasa!

150
00:13:43,973 --> 00:13:47,809
Mereka bilang bisa aja
nenek jadi profesional.

151
00:13:49,145 --> 00:13:51,062
Ayolah Nek. Jangan Sekarang.

152
00:13:51,147 --> 00:13:52,272
Oh!

153
00:14:04,702 --> 00:14:05,952

154
00:14:25,348 --> 00:14:26,598
Nenek!

155
00:14:28,935 --> 00:14:30,727
Disini nek!

156
00:14:32,688 --> 00:14:35,357
Nenek! Ini disini makamnya!

157
00:14:38,194 --> 00:14:40,987
Bang, pernah mikir gak tentang kematian?

158
00:14:41,072 --> 00:14:42,739
Sialan Lo!

159
00:14:47,328 --> 00:14:48,995
Selamat malam.

160
00:14:55,795 --> 00:14:57,879
Banyak anak cowok nari balet, tahu gak?

161
00:14:57,964 --> 00:15:00,423
Sekarang masih?
Emang kenapa cowok nari balet?

162
00:15:00,508 --> 00:15:03,343
Disekitar sini gak ada. Tapi tetep aja banyak.

163
00:15:03,427 --> 00:15:06,221
- Hompreng ya.
- Belum tentu juga kali.

164
00:15:06,806 --> 00:15:07,973
Kayak siapa?

165
00:15:08,057 --> 00:15:10,642
Wayne Sleep?
dia gak ngondek kok.

166
00:15:10,893 --> 00:15:12,310
Dia kayak atlit malah.

167
00:15:12,395 --> 00:15:14,104
Tapi dia gak bisa ngalahian Daley Thompson.

168
00:15:14,188 --> 00:15:16,731
Gak dalam lomba, tapi segi stamina.

169
00:15:16,983 --> 00:15:18,024
Besok dateng aja lah?

170
00:15:18,109 --> 00:15:19,734
- Lit-liat aja dulu.
- Gak bisa kayaknya.

171
00:15:21,028 --> 00:15:22,821
Musti ke kelas tinju kan.

172
00:15:22,905 --> 00:15:24,739
Hibur dirimu sendiri.

173
00:15:25,741 --> 00:15:27,117
Dadah.

174
00:15:27,201 --> 00:15:29,911
Iya, dadah. Ta-ra.

175
00:15:41,257 --> 00:15:42,340

176
00:15:42,425 --> 00:15:45,635
Oke anak-anak. Liat baik-baik.
Semuanya keluar!

177
00:15:48,597 --> 00:15:50,515

178
00:15:52,184 --> 00:15:53,768

179
00:15:53,853 --> 00:15:58,106
Putar, putar, stop.
Tu, wa, ga, tu, wa, ga.

180
00:15:58,274 --> 00:16:00,400
Lengan di posisi lima.

181
00:16:00,484 --> 00:16:04,404
Tu, wa, ga. Tu, wa, ga.
Putar, putar, stop.

182
00:16:04,780 --> 00:16:08,700
Tu, wa, ga. Tu, wa, ga.
Dimana lengannya?

183
00:16:08,784 --> 00:16:10,493
- Gak tau musti apa.
- Ikutin yang lain.

184
00:16:10,578 --> 00:16:14,205
Berisik, Debbie! Tu, Wa, Ga.
Tu, Wa, Ga.

185
00:16:14,290 --> 00:16:16,916
Lengan lentik. Stop.

186
00:16:19,462 --> 00:16:22,297
Liat? Butuh banyak latihan.

187
00:16:22,381 --> 00:16:23,465
Debbie.

188
00:16:23,549 --> 00:16:24,799
Apa, Mah?

189
00:16:24,884 --> 00:16:26,551
Panggil apa?

190
00:16:26,635 --> 00:16:27,677
Iya Buk Guru.

191
00:16:27,762 --> 00:16:29,095

192
00:16:30,556 --> 00:16:33,933
jadi, minggu depan masih ikutan kan?

193
00:16:34,477 --> 00:16:37,896
Gimana ya... Aku merasa kayak banci.

194
00:16:37,980 --> 00:16:40,857
Jangan gitu donk. 50 sen'nya mana.

195
00:16:45,571 --> 00:16:48,656
Kalo gak dateng nanti balikin sepatunya.

196
00:16:51,410 --> 00:16:53,870
Nah. Okelah.

197
00:16:53,954 --> 00:16:55,121
Oke.

198
00:17:18,687 --> 00:17:20,980
Ngapain aja sih kamu?

199
00:17:21,065 --> 00:17:22,148
Gak ada.

200
00:17:22,525 --> 00:17:25,527
Nenek ketemu di toko sebelah.
Elu dari mana aja?

201
00:17:25,736 --> 00:17:27,403
Tinju tapi. ngapain lagi?

202
00:17:27,488 --> 00:17:28,863
Ngapain?

203
00:17:28,948 --> 00:17:30,782
Lupa naro sarung tinju.

204
00:17:30,866 --> 00:17:32,534
Itu punya Kakek.

205
00:17:32,785 --> 00:17:35,578
Jangan sampe ilang?

206
00:18:00,062 --> 00:18:03,815
Salin diagramnya.
Ibu kasih waktu lima menit.

207
00:18:05,192 --> 00:18:06,192
Ow.

208
00:18:23,460 --> 00:18:24,794

209
00:18:27,548 --> 00:18:28,631
Cepetan.

210
00:18:34,555 --> 00:18:36,097
elu latihan balet tiap minggu?

211
00:18:36,307 --> 00:18:37,473
Iya, lo diem-diem aja.

212
00:18:37,558 --> 00:18:38,683
Emang penting ya?

213
00:18:38,767 --> 00:18:41,561
Lo pikir apa emang? Gila lo.

214
00:18:41,645 --> 00:18:44,355
- Pake Tutu (rok balet) juga?
- Brengsek.

215
00:18:44,440 --> 00:18:46,774
Itu buat cewek.

216
00:18:47,318 --> 00:18:48,526
gua pake celana pendek.

217
00:18:48,611 --> 00:18:50,195
Lo gak minta tutu?

218
00:18:50,279 --> 00:18:51,613
Banci kali?

219
00:18:52,740 --> 00:18:54,032
Kan balet sih.

220
00:18:54,116 --> 00:18:55,366
Supaya gue keliatan bego.

221
00:18:55,451 --> 00:18:56,784
Kok gitu ngomongnya.

222
00:19:01,207 --> 00:19:02,665
Ayolah.

223
00:19:44,041 --> 00:19:46,292
Yang itu gak bisa dipenjem.

224
00:19:47,169 --> 00:19:50,004
Kecuali Lo udah SMP.

225
00:19:55,261 --> 00:19:56,844

226
00:19:59,723 --> 00:20:01,391
Ayolah!

227
00:20:14,697 --> 00:20:16,739
Sampai jumpa.

228
00:20:20,035 --> 00:20:22,537

229
00:20:36,844 --> 00:20:39,554
Oke, Billy Elliot, kesini.

230
00:20:40,222 --> 00:20:42,724
Oke, anak-anak liat baik-baik.

231
00:20:42,808 --> 00:20:44,434
Pertama, arabesque.

232
00:20:45,352 --> 00:20:47,270
turunkan bahu kamu.

233
00:20:47,813 --> 00:20:50,398
Liat ke depan, melampaui ujung jari.

234
00:20:56,530 --> 00:20:57,572
Disana!

235
00:20:59,325 --> 00:21:02,076
Oke. Hajar pak Braithwaite. Putar.

236
00:21:02,578 --> 00:21:05,663
Ayo. Putar. Fokus anak-anak!

237
00:21:06,874 --> 00:21:08,833
Liat di cermin, liat gerakan kalian!

238
00:21:15,299 --> 00:21:16,341
Ahhh!

239
00:21:16,425 --> 00:21:18,259
Ya ampun! Apa-apaan ini?

240
00:21:18,886 --> 00:21:20,136
Apa yang terjadi?

241
00:21:20,220 --> 00:21:21,346
Gak ada.

242
00:21:21,930 --> 00:21:25,266
Siap-siap, tu, wa.

243
00:21:25,351 --> 00:21:28,019
Posisi kuat. Berat di kedua kaki.

244
00:21:28,145 --> 00:21:31,022
trus, pirouette (gerakan berputar).

245
00:21:31,106 --> 00:21:32,357
turun.

246
00:21:34,443 --> 00:21:36,235
Naik lagi.

247
00:21:39,156 --> 00:21:43,368
liat tembok

248
00:21:43,452 --> 00:21:46,287
fokuskan diri kamu.

249
00:21:47,164 --> 00:21:51,709
Putar kepalanya,
liat lagi ke tembok. siap-siap.

250
00:21:52,461 --> 00:21:54,754
two, wa, and...

251
00:21:54,838 --> 00:21:55,880
Sialan.

252
00:21:55,964 --> 00:21:57,715
Dapet fokusnya?

253
00:21:59,968 --> 00:22:01,219

254
00:22:01,303 --> 00:22:02,512
Siap-siap!

255
00:22:04,181 --> 00:22:06,474
- Siap.
- Siap ya.

256
00:22:08,143 --> 00:22:09,227
Mulai!

257
00:22:10,020 --> 00:22:12,271
Ayo! Ayo!

258
00:22:12,689 --> 00:22:15,900
Ayo! Ayo, Billy!

259
00:22:23,367 --> 00:22:25,993
Apa ibu bilang soal lengan?

260
00:22:27,371 --> 00:22:29,372
Siip. balik lagi ke palang.

261
00:22:41,927 --> 00:22:44,679
Di mata gue lo kayak banci, nak.

262
00:23:23,051 --> 00:23:23,092
Denger, Jackie.

263
00:23:23,093 --> 00:23:24,218
Denger, Jackie.

264
00:23:24,303 --> 00:23:26,721
Kalo ini cuma masalah 50 sen, lo tauk,

265
00:23:26,805 --> 00:23:29,348
Gua kira lo gak usah bayar.
Itung-itung amal buat gue.

266
00:23:29,433 --> 00:23:31,767
- Ngomong apa sih?
- Les tinju, bro.

267
00:23:31,852 --> 00:23:34,395
Billy gak pernah datang lagi sebulan terakhir.

268
00:23:34,521 --> 00:23:37,523
Gua cuma mau bilang sesuatu,
tapi gua pikir itu bakal memalukan.

269
00:23:37,608 --> 00:23:40,026
dia bawa terus sarung tangannya kok.

270
00:23:40,110 --> 00:23:43,863
Suruh dia ke rumah.
gua bakal ngomong sama dia.

271
00:23:43,947 --> 00:23:47,033

272
00:23:49,870 --> 00:23:51,871
Pengkhianat!

273
00:23:54,583 --> 00:23:55,541

274
00:23:55,626 --> 00:23:58,920
Mulai melangkah, seimbang, seimbang,

275
00:23:59,004 --> 00:24:01,714
pengkhianat! Pengkhianat!

276
00:24:05,886 --> 00:24:07,637
Oke. Ayo sekali lagi.

277
00:24:08,597 --> 00:24:10,848

278
00:24:12,726 --> 00:24:15,978
Buka, angkat dada.
oke. lagi ...

279
00:24:16,063 --> 00:24:19,899
Makasih, Pak Braithwaite.
Buka kaki, buka lengan. ayo.

280
00:24:19,983 --> 00:24:20,983

281
00:24:21,068 --> 00:24:24,820
Perhatian. lengan. kayak gini. oke?

282
00:24:25,489 --> 00:24:29,325
makasih, Pak Braithwaite. Buka lebar-lebar!

283
00:24:29,409 --> 00:24:31,577
Kekuatan! Angkuh!

284
00:24:36,750 --> 00:24:38,334
Lo gak konsen ya.

285
00:24:38,418 --> 00:24:39,585
Aku konsen kok.

286
00:24:39,670 --> 00:24:41,587
Kamu bahkan gak berusaha.

287
00:24:42,130 --> 00:24:44,257
Bisa lanjut lagi Buk?

288
00:24:45,509 --> 00:24:47,218
Ayo lagi!

289
00:24:51,974 --> 00:24:54,809
Denger, liat sesuatu yang aneh sama Billy
akhir-akhir ini?

290
00:24:54,893 --> 00:24:56,644
Kayak apa?

291
00:24:57,187 --> 00:24:59,313

292
00:24:59,439 --> 00:25:00,731
Aye, aye.

293
00:25:07,364 --> 00:25:09,240
Beli beras lo, pengkhianat?

294
00:25:10,659 --> 00:25:12,285
Ngapain Lo?

295
00:25:12,369 --> 00:25:13,911
dasar pengkhianat Lo.

296
00:25:13,996 --> 00:25:15,871
Kamu teman baik aku.

297
00:25:15,956 --> 00:25:19,458
Awalnya aturan serikat pekerja, gary.
Kamu gak ikut mogok.

298
00:25:25,424 --> 00:25:26,966
kita semua kacau, inget itu!

299
00:25:27,050 --> 00:25:28,801
Kita sudah kacau.

300
00:25:30,512 --> 00:25:33,180
Dalam pidato parlemen kemaren,

301
00:25:33,515 --> 00:25:35,099
Perdana Menteri Margaret Thatcher

302
00:25:35,183 --> 00:25:38,936
menyebut pemogokan masal
para pekerja tambang

303
00:25:39,021 --> 00:25:40,896
sebagai 'Musuh Dalam Selimut'

304
00:25:41,523 --> 00:25:44,942
Pidato tsb menyusul
beberapa bulan bentrokan kekerasan

305
00:25:45,027 --> 00:25:47,653
antara Polisi dan buruh tambang...

306
00:25:48,530 --> 00:25:51,198
- Sampai jumpa.
- Eh, belom sarapan kamu...

307
00:25:53,785 --> 00:25:55,161
Ngapain dia sih?

308
00:26:04,838 --> 00:26:08,007
Tu, wa, ga, pas de bourrée.

309
00:26:08,091 --> 00:26:11,927
Tu, wa, ga, putar.

310
00:26:12,012 --> 00:26:15,765
Tu, wa, ga, pas de bourrée.

311
00:26:15,849 --> 00:26:19,560
Tu, wa, ga, pas de bourrée.

312
00:26:19,645 --> 00:26:23,397
Tu, wa, ga, pas de bourrée.

313
00:26:23,482 --> 00:26:27,193
Tu, wa, ga, pas de bourrée.

314
00:26:27,277 --> 00:26:30,863
Tu, wa, ga, pas de bourrée.

315
00:26:30,947 --> 00:26:35,493
Tu, wa, ga, pas de bourrée.

316
00:26:35,911 --> 00:26:39,080
Elo, keluar sekarang!

317
00:26:39,581 --> 00:26:41,248
Maaf, kenapa?

318
00:26:41,333 --> 00:26:43,042


319
00:26:45,587 --> 00:26:47,088
Biarin Buk.

320
00:26:48,632 --> 00:26:49,799
jangan.

321
00:26:59,935 --> 00:27:02,311
baiklah, terusin lagi anak-anak.

322
00:27:02,396 --> 00:27:06,816
Tu, wa, ga, pas de bourrée.

323
00:27:07,609 --> 00:27:08,859
Ballet.

324
00:27:09,403 --> 00:27:10,528
Apa yang salah dengan ballet?

325
00:27:11,238 --> 00:27:12,822
Apa yang "salah" dengan Ballet?

326
00:27:13,281 --> 00:27:14,824
Balet normal kok.

327
00:27:15,200 --> 00:27:16,909
"normal" apanya?

328
00:27:18,787 --> 00:27:20,162
Aku emang pergi balet.

329
00:27:20,747 --> 00:27:21,789
Liat?

330
00:27:22,249 --> 00:27:24,083
Aye, untuk nenek.

331
00:27:24,167 --> 00:27:26,711
Buat cewek. bukan cowok, Billy.

332
00:27:27,629 --> 00:27:29,505
Cowok itu maen bola

333
00:27:31,299 --> 00:27:32,675
tinju

334
00:27:34,302 --> 00:27:35,469
Gulat!

335
00:27:36,471 --> 00:27:39,140
Bukan nari.

336
00:27:42,561 --> 00:27:44,478
kenapa musti gulat?

337
00:27:46,148 --> 00:27:47,648
Jangan mulai, Billy.

338
00:27:48,233 --> 00:27:50,192
Aku gak tahu apa yang salah dengan balet.

339
00:27:50,610 --> 00:27:52,319
Lo ngerti bener salahnya dimana, gitu kan?

340
00:27:52,404 --> 00:27:54,488
- Nggak kok.
- Bo'ong luh?

341
00:27:54,573 --> 00:27:57,450
- Gak, suer!
- Bo'ong lu ya!

342
00:27:58,827 --> 00:28:00,703
Lo pikir gua siapa?

343
00:28:02,122 --> 00:28:03,998
Lo udah cukup ngerti.

344
00:28:06,001 --> 00:28:07,126
Apa?

345
00:28:08,712 --> 00:28:11,046
Ayah mau bilang apa, sih?

346
00:28:14,676 --> 00:28:15,760
Kamu minta sembunyi, nak.

347
00:28:15,844 --> 00:28:17,595
Gak kok. jujur deh.

348
00:28:17,679 --> 00:28:19,430
Iya kamu tuh, billy!

349
00:28:19,514 --> 00:28:21,182
Ini gak kebanci-bancian, yah.

350
00:28:21,266 --> 00:28:23,851
Penari balet udah kayak atlit.

351
00:28:23,977 --> 00:28:27,104
Tahu Wayne Sleep?
dia juga penari balet.

352
00:28:29,524 --> 00:28:30,691
Wayne Sleep?

353
00:28:30,859 --> 00:28:31,901
Iya.

354
00:28:33,028 --> 00:28:34,445
Denger, nak,

355
00:28:34,529 --> 00:28:37,907
Mulai sekarang lupain balet.

356
00:28:38,074 --> 00:28:40,659
Kamu juga lupain tinju brengsek.

357
00:28:40,911 --> 00:28:44,121
Gua bangkrut gara-gara 50 sen,
tapi elo ... Nggak!

358
00:28:44,247 --> 00:28:48,042
Mulai sekarang, tinggal di rumah
jagain nenek. Ngerti?

359
00:28:51,046 --> 00:28:52,129
Bagus.

360
00:28:56,384 --> 00:28:58,803
Mereka bilang
aku bisa jadi penari profesional

361
00:28:58,887 --> 00:29:01,013
- kalo aja gue dilatih.
- Bisa diem gak?

362
00:29:04,935 --> 00:29:06,977
Aku benci ayah!

363
00:29:07,062 --> 00:29:08,938
Kamu bajingan!

364
00:29:17,405 --> 00:29:18,656
Lepasin!

365
00:29:19,533 --> 00:29:22,076
Billy! Billy!

366
00:29:23,203 --> 00:29:24,411
Billy!

367
00:29:41,763 --> 00:29:43,430


368
00:29:56,653 --> 00:29:58,279

369
00:30:24,222 --> 00:30:25,222

370
00:30:33,315 --> 00:30:34,315
Hai.

371
00:30:35,859 --> 00:30:37,943
Bokap bakal ngamuk kalo tauk aku kesini..

372
00:30:38,236 --> 00:30:40,362
Dia ngelarang kami latihan.

373
00:30:42,490 --> 00:30:44,033
Ini bukan salahnya, Buk.

374
00:30:44,451 --> 00:30:45,993
Kamunya oke kan, gak ada masalah?

375
00:30:47,078 --> 00:30:48,662
Kurasa gitu.

376
00:30:49,664 --> 00:30:51,040
Kamu harus melawannya.

377
00:30:51,249 --> 00:30:52,958
Ibu gak tau bokap kayak apa.

378
00:30:54,502 --> 00:30:55,836
Bisa-bisa meledak tuh.

379
00:30:56,880 --> 00:30:58,047
Maksudnya?

380
00:30:58,131 --> 00:30:59,340
Debbie?

381
00:31:00,634 --> 00:31:02,426

382
00:31:02,510 --> 00:31:04,261
Denger banyak tentang kamu.

383
00:31:04,346 --> 00:31:06,639
Durham's little Gene Kelly.

384
00:31:07,682 --> 00:31:09,391
Bokap Lu kerja di tambang kan?

385
00:31:09,476 --> 00:31:10,935
Benar.

386
00:31:11,019 --> 00:31:13,187
Pasti keluarga Lu susah ya
gara-gara pemogokan.

387
00:31:13,271 --> 00:31:15,814
Bokap Lu mogok kerja kan?

388
00:31:15,899 --> 00:31:16,982
Iya, bener.

389
00:31:17,067 --> 00:31:19,360
Aku gak khawatir. itu gak bakal lama.

390
00:31:19,444 --> 00:31:20,694
Tom, cukup.

391
00:31:20,779 --> 00:31:22,488
Kalo mereka punya surat,
besok mereka bakal balik lagi.

392
00:31:22,572 --> 00:31:25,616
Cuma beberapa komunis sialan,
semuanya kacau.

393
00:31:25,700 --> 00:31:28,285
Kita hadapi aja.
Mereka gak punya kaki buat berdiri.

394
00:31:28,370 --> 00:31:29,745
Siapa?

395
00:31:30,288 --> 00:31:33,832
Buruh tambang. Cukup beralasan kan?

396
00:31:34,125 --> 00:31:36,210
Beberapa lubang gak produktif lagi.

397
00:31:36,294 --> 00:31:39,338
Kalo terlalu mahal bayar buruh
buat kerja

398
00:31:39,422 --> 00:31:42,257
gak sebanding dengan penghasilan dari jual batu bara,
apa artinya coba?

399
00:31:42,342 --> 00:31:43,801
Gak tau.

400
00:31:43,885 --> 00:31:46,804
Nah, mending gak usah dipikirin deh.

401
00:31:46,888 --> 00:31:47,930
Tom.

402
00:31:48,014 --> 00:31:50,933
Kalo aja gua bisa,
gua bisa bubarin mereka besok.

403
00:31:51,017 --> 00:31:52,351
Ya ampun.

404
00:31:54,187 --> 00:31:56,188
Anda kerja apa, Pak Wilkinson?

405
00:31:56,272 --> 00:31:58,774
Dia gede omong doank.

406
00:32:04,656 --> 00:32:06,156
Gua pikir dia bakal hajar gue.

407
00:32:06,241 --> 00:32:09,868
Jangan bodoh.
Bokap gue stress.

408
00:32:09,953 --> 00:32:13,664
Itu kata nyokap.
Gara-gara mabok tiap hari.

409
00:32:13,748 --> 00:32:15,666
Mabok kebanyakan ya?

410
00:32:15,750 --> 00:32:18,460
Ngambek aja bawaannya. Kesel sama diri sendiri.

411
00:32:18,545 --> 00:32:19,795
Bokap Lu?

412
00:32:19,879 --> 00:32:23,424
Dia gak bahagia.
Pisah ranjang sama nyokap.

413
00:32:23,508 --> 00:32:24,925
Kok gitu sih?

414
00:32:25,010 --> 00:32:27,052
mereka gak bisa berc*nta lagi.

415
00:32:27,137 --> 00:32:28,721
emang mereka udah nggak ya?

416
00:32:28,805 --> 00:32:32,808
Bokap selingkuh.
Dia gak tahu kalau kami tahu.

417
00:32:36,271 --> 00:32:38,272
Kangen nyokap Lu gak?

418
00:32:39,399 --> 00:32:43,861
Gak juga sih, cuma sedih aja.
Rasanya sakit juga.

419
00:32:44,571 --> 00:32:47,656
Apalagi kalo tiba-tiba inget.

420
00:32:47,782 --> 00:32:50,534
Pas gue lagi lupa kalo nyokap udah gak ada.

421
00:32:51,286 --> 00:32:53,787
Kalo nyokap Lu?
Dia pacaran lagi gak?

422
00:32:53,913 --> 00:32:57,166
Gak ah, dia udah tua.
Makanya dia nari terus.

423
00:32:57,292 --> 00:32:59,752
Jadi dia milih nari daripada berc*nta?

424
00:32:59,836 --> 00:33:01,295
Keluarga Lo aneh ya.

425
00:33:01,379 --> 00:33:03,047
Gak, gak aneh.

426
00:33:06,384 --> 00:33:08,635
Alah, bo'ong Luh. Sakit jiwa mereka.

427
00:33:11,973 --> 00:33:13,682

428
00:33:15,810 --> 00:33:17,561
Berhenti!

429
00:33:37,373 --> 00:33:39,917
Liat, elu yang sinting.

430
00:33:40,418 --> 00:33:43,337
Debbie! Waktunya Billy pulang!

431
00:33:44,506 --> 00:33:47,299
Ayo Billy waktunya minggat.

432
00:33:47,383 --> 00:33:48,467
Dadah Debbie.

433
00:33:49,010 --> 00:33:50,344

434
00:33:52,055 --> 00:33:53,347

435
00:34:06,694 --> 00:34:08,070
Oke.

436
00:34:19,207 --> 00:34:22,042
Buk, meledak apa sih tadi?

437
00:34:25,296 --> 00:34:26,964

438
00:34:27,632 --> 00:34:31,218
Aneh kan kedengarannya.
Tapi cuma sekarang aja.

439
00:34:31,302 --> 00:34:33,762
Ibu mikir Royal Balet School.

440
00:34:36,558 --> 00:34:38,058
Bukannya Ibu udah tua buat sekolah lagi?

441
00:34:38,434 --> 00:34:40,477
Bukan gue. Elu!

442
00:34:41,062 --> 00:34:42,521
Gua guru.

443
00:34:44,232 --> 00:34:46,608
Audisinya di Newcastle.

444
00:34:47,193 --> 00:34:49,528
Aku gak cukup baik.
Gak tau apa-apa malah.

445
00:34:49,863 --> 00:34:52,197
Itu gak penting buat mereka.

446
00:34:52,282 --> 00:34:54,700
Makanya kamu kesana buat belajar.
Biar tahu banyak.

447
00:34:54,784 --> 00:34:58,829
Ini cuma cara kamu bergerak,
trus gimana kamu mengekspresikan diri.

448
00:34:58,913 --> 00:35:00,122
Ekspresi apaan?

449
00:35:00,582 --> 00:35:03,292
Gua percaya elu bisa.

450
00:35:08,756 --> 00:35:11,008
Tapi musti banyak kerja keras.

451
00:35:11,092 --> 00:35:12,634
Tapi Bokap gimana?

452
00:35:13,344 --> 00:35:14,720
Gua mungkin musti ngomong sama dia.

453
00:35:14,804 --> 00:35:16,013
Jangan, Buk!

454
00:35:16,097 --> 00:35:17,848
Gua bakal ngelatih elu, kalo elu'nya mau.

455
00:35:17,932 --> 00:35:20,017
Gak ada biaya tapi.

456
00:35:20,101 --> 00:35:21,852
Ini bukan soal biaya, Billy.

457
00:35:21,936 --> 00:35:23,312
Bokap Buk, gimana nih?

458
00:35:23,396 --> 00:35:24,354
Dia gak perlu tahu dulu.

459
00:35:24,439 --> 00:35:26,648
- Masalah tinju gimana?
- Ya, ampun Billy.

460
00:35:26,858 --> 00:35:29,193
Kalo mau buat kesel temen kecil Lo,
gak masalah buat aku.

461
00:35:29,277 --> 00:35:31,195
Oke, jangan ngamuk donk!

462
00:35:32,739 --> 00:35:33,780
"Ngamuk"?

463
00:35:39,412 --> 00:35:40,787
Jadi kita belajar private kan?

464
00:35:41,748 --> 00:35:43,332
Cuma kita berdua.

465
00:35:49,214 --> 00:35:52,257
Ibu gak ngawur kan?

466
00:35:54,594 --> 00:35:58,305
Nggak, Billy. Udah cukup.
Percaya deh pokoknya.

467
00:36:02,352 --> 00:36:03,518
Oke kalo gitu.

468
00:36:07,649 --> 00:36:09,399
Sampe ketemu hari senin.

469
00:36:30,922 --> 00:36:32,506
Mau masuk atau nggak?

470
00:36:32,590 --> 00:36:33,590
Kamu ngapain?

471
00:36:33,675 --> 00:36:35,717
Gak ada. Bedak-kan doank.

472
00:36:40,056 --> 00:36:41,265
Baju siapa tuh?

473
00:36:41,349 --> 00:36:42,599
Bawel ih.

474
00:36:51,150 --> 00:36:53,527
- Gaun siapa itu?
- Kakak gue.

475
00:36:54,737 --> 00:36:56,697
- Dia kasih ke elo?
- Gak, dia gak tauk.

476
00:36:56,990 --> 00:36:59,324
Mau coba juga?
Ni kebaya Mamah kalo mau.

477
00:37:00,076 --> 00:37:01,743
Ya ampun, stress luh.

478
00:37:08,042 --> 00:37:09,543
Apa-apaan sih kamu?

479
00:37:09,627 --> 00:37:11,086
Cuma dandan doank.

480
00:37:14,382 --> 00:37:15,549
Tuhan.

481
00:37:16,259 --> 00:37:17,592
Sini deh.

482
00:37:20,221 --> 00:37:21,596
Diem.

483
00:37:24,058 --> 00:37:25,475
Disana.

484
00:37:25,560 --> 00:37:26,852
Gak apa-apa nih? Ntar...

485
00:37:26,936 --> 00:37:29,730
Jangan panik gitulah. Bokap gue juga suka.

486
00:37:29,981 --> 00:37:31,982
Bokap Lu pake daster nyokap?

487
00:37:32,066 --> 00:37:34,568
Cuma kalo rumah lagi kosong.

488
00:37:35,236 --> 00:37:37,195
Pernah pake tutu belom?

489
00:37:38,406 --> 00:37:41,783
Eh, mendingan jadi penari balet
apa buruh tambah?

490
00:37:41,868 --> 00:37:43,368
Gak tauk ah.

491
00:37:43,453 --> 00:37:47,247
Gue ikut audisi beberapa minggu lagi
di Newcastle.

492
00:37:47,332 --> 00:37:50,167
- Penting ya?
- Biar bisa sekolah balet.

493
00:37:50,251 --> 00:37:53,170
Sekolah balet? Dimana tuh?

494
00:37:53,421 --> 00:37:54,421
London.

495
00:37:55,131 --> 00:37:58,216
kamu pindah sama keluarga?

496
00:37:58,301 --> 00:38:00,385
Gak, cuma gue doank.

497
00:38:00,470 --> 00:38:01,595
Yah, gak banget deh.

498
00:38:01,929 --> 00:38:03,180
Kenapa sih gak disini aja?

499
00:38:03,431 --> 00:38:04,723
Jangan Blo'on gitu deh.

500
00:38:06,267 --> 00:38:07,351
Trus, kapan Lo minggat?

501
00:38:07,435 --> 00:38:10,187
Gak tauk. Audisi aja belom.

502
00:38:10,438 --> 00:38:12,314
Bokap Lu bilang apa?

503
00:38:14,442 --> 00:38:15,650
Dia belom tauk.

504
00:38:15,735 --> 00:38:18,028
Anjrit. Lo gak bakal bilang?

505
00:38:18,112 --> 00:38:19,154
Gak sekarang.

506
00:38:20,239 --> 00:38:22,949
Dia mungkin bakal seneng.
Kamar lo bisa dikontrakin ke orang.

507
00:38:23,076 --> 00:38:24,868
Lha terus abang gue tidur dimana?

508
00:38:26,704 --> 00:38:28,205
Gimana menurut Lo?

509
00:38:32,043 --> 00:38:33,877
Gak usah repot-repot kesana.

510
00:38:33,961 --> 00:38:35,712
Emang kenapa?

511
00:38:35,797 --> 00:38:37,255
Gua bakal kangen.

512
00:38:38,341 --> 00:38:39,549
Anjrit Lo.

513
00:39:09,038 --> 00:39:10,539
Bawa barang kan?

514
00:39:13,751 --> 00:39:15,377
Gak tahu bener apa nggak, Buk.

515
00:39:16,003 --> 00:39:18,755
Pokoknya yang spesial buat kamu.

516
00:39:19,424 --> 00:39:21,049
Buat apa sih?

517
00:39:21,134 --> 00:39:23,427
Inspirasi buat kita menari.

518
00:39:23,511 --> 00:39:25,679
Ayo kita liat apa aja.

519
00:39:57,712 --> 00:39:59,421
Apa tuh?

520
00:39:59,505 --> 00:40:01,506
Surat Buk.

521
00:40:01,591 --> 00:40:02,757
Iya, tapi surat apa.

522
00:40:05,428 --> 00:40:06,928
Dari almarhum Mama.

523
00:40:08,014 --> 00:40:11,057
Harusnya aku buka pas umur 18.
Tapi aku gak sabaran.

524
00:40:19,317 --> 00:40:20,400

525
00:40:40,505 --> 00:40:42,130
"Untuk putraku, Billy.

526
00:40:45,593 --> 00:40:46,968
"Billy sayang

527
00:40:48,137 --> 00:40:50,722
"Mamah mungkin kayak kenangan
jauh buat kamu,

528
00:40:51,516 --> 00:40:53,808
"tapi itu mungkin malah bagus buat kamu,

529
00:40:54,602 --> 00:40:56,853
"Ini sudah lama berlalu,

530
00:40:57,563 --> 00:40:59,940
"Mamah gak bakal liat kamu tumbuh dewasa.

531
00:41:00,024 --> 00:41:03,151
"Melewatkan tangisanmu, tawamu,

532
00:41:03,236 --> 00:41:04,903
"teriakanmu."

533
00:41:07,782 --> 00:41:10,283
"Mamah gak bakal marahin kamu lagi.

534
00:41:10,952 --> 00:41:13,578
"Tapi Mamah bakal selalu ada di sana."

535
00:41:15,289 --> 00:41:16,957

536
00:41:17,625 --> 00:41:19,918
"Di setiap langkahmu."

537
00:41:20,002 --> 00:41:22,295
"Di setiap langkahmu."

538
00:41:23,422 --> 00:41:25,298
"Aku akan selalu ada

539
00:41:26,717 --> 00:41:29,135
"Dan Mama bangga sama kamu,

540
00:41:30,054 --> 00:41:32,514
"Mama bangga kamu anak Mama.

541
00:41:34,016 --> 00:41:35,809
"Jadilah dirimu sendiri.

542
00:41:37,270 --> 00:41:39,020
"Mamah sayang Billy selamanya"

543
00:41:43,317 --> 00:41:44,484
"Mamah."

544
00:41:55,246 --> 00:41:58,540
Dia pasti wanita yang istimewa ya.

545
00:41:59,625 --> 00:42:01,585
Dia Mamahku. Itu aja kok.

546
00:42:03,671 --> 00:42:05,589
Aku bawa kaset juga.

547
00:42:07,508 --> 00:42:08,633
Apa itu?

548
00:42:08,801 --> 00:42:10,510
'I Love to Boogie'.

549
00:42:10,803 --> 00:42:12,679
Punya Abangku.

550
00:42:20,104 --> 00:42:21,938

551
00:42:37,079 --> 00:42:39,873
Putar! Ayo!

552
00:42:51,469 --> 00:42:53,011

553
00:42:56,932 --> 00:42:59,059
Hentakan!

554
00:42:59,685 --> 00:43:02,228

555
00:43:04,231 --> 00:43:05,899

556
00:43:58,619 --> 00:44:00,578
Nenek, waktunya nge-teh.

557
00:44:14,385 --> 00:44:16,302
Ngapain sih?

558
00:44:16,387 --> 00:44:18,471
Tidur lagi.

559
00:44:18,556 --> 00:44:19,889
Masih jam 4 subuh lho.

560
00:44:22,226 --> 00:44:23,226

561
00:44:49,128 --> 00:44:51,921
Ngapain bawa-bawa gituan?

562
00:44:52,339 --> 00:44:55,091
Mau terus-terusan kayak gini,

563
00:44:55,176 --> 00:44:56,593
Sampe mati, hah?!

564
00:44:56,677 --> 00:44:58,428
Tapi yang lain siap buat melawan balik
sekali aja.

565
00:44:58,512 --> 00:45:01,014
Mereka udah setelah kamu, sialan.

566
00:45:01,682 --> 00:45:03,183
Kamu gak cukup berharga masuk bui.

567
00:45:03,517 --> 00:45:04,893
Aku gak bakal tertangkap.

568
00:45:05,186 --> 00:45:06,186
Ada apa sih?

569
00:45:06,270 --> 00:45:07,729
Balik ke kamar!

570
00:45:08,439 --> 00:45:09,939
Kalian berdua!

571
00:45:10,107 --> 00:45:11,733
Bangsat Luh.

572
00:45:14,028 --> 00:45:15,612
Taro itu.

573
00:45:15,696 --> 00:45:16,738
Mau ngelarang?

574
00:45:16,822 --> 00:45:17,947
Gua peringatin dari sekarang.

575
00:45:18,157 --> 00:45:20,283
Gak ngerti juga ya!

576
00:45:20,367 --> 00:45:22,327
Sejak Mamah meninggal,
Ayah gak berguna sama sekali.

577
00:45:22,411 --> 00:45:24,162
Mau macem-macem Lu ya?

578
00:45:24,246 --> 00:45:25,747
- Berhenti!

579
00:45:53,526 --> 00:45:55,068

580
00:46:00,157 --> 00:46:02,575
Liat apa Lo?

581
00:46:04,745 --> 00:46:06,871
Kamu belum berlatih.

582
00:46:08,082 --> 00:46:12,877
Siap-siap. Tu, wa. Tu, wa...

583
00:46:14,338 --> 00:46:15,547
Bangun.

584
00:46:16,841 --> 00:46:19,008
Buk, aku gak bisa.

585
00:46:20,344 --> 00:46:22,929
Elu gak konsen. Itu aja.

586
00:46:23,138 --> 00:46:25,265
Konsen kok.

587
00:46:25,683 --> 00:46:27,100
Kamu bahkan gak berusaha!

588
00:46:27,226 --> 00:46:28,476
Nggak, Buk!

589
00:46:28,561 --> 00:46:29,602
Ayo sekali lagi.

590
00:46:29,687 --> 00:46:30,687
Nggak.

591
00:46:32,481 --> 00:46:35,275
Sekali lagi!

592
00:46:43,617 --> 00:46:44,659
Gak mau!

593
00:46:53,294 --> 00:46:54,419
Sial!

594
00:47:16,609 --> 00:47:17,775
Aku minta maaf.

595
00:47:17,860 --> 00:47:21,321
Baik buat anda.
Soalnya bukan anda yang nari.

596
00:47:21,405 --> 00:47:22,405
Ibu tahu.

597
00:47:22,489 --> 00:47:25,909
Nggak!
Apa yang Ibu tahu di rumah mewah Ibu

598
00:47:25,993 --> 00:47:27,827
Sama suami Ibu yang ngambek terus?

599
00:47:27,953 --> 00:47:31,748
Kalian gak ada bedanya sama yang lain.
Nyuruh-nyuruh aja kerjanya.

600
00:47:31,832 --> 00:47:33,082
Tunggu sebentar!

601
00:47:33,167 --> 00:47:36,753
Denger, aku gak kepengen ikut audisi!

602
00:47:36,837 --> 00:47:39,380
Persetan dengan kebaikan Ibu.

603
00:47:39,465 --> 00:47:40,465
Billy, denger dulu...

604
00:47:40,549 --> 00:47:41,925
Karena anda gagal!

605
00:47:42,009 --> 00:47:44,260
Berani-beraninya kamu ngomong gitu!

606
00:47:44,345 --> 00:47:46,554
Ibu bahkan gak
masuk sekolah balet!

607
00:47:46,680 --> 00:47:48,723
Ibu terpojok di aula tinju jelek.

608
00:47:48,807 --> 00:47:51,142
Gak bisa nyalahin gue
gara-gara hidup Loe ancur!

609
00:48:14,166 --> 00:48:15,541

610
00:48:20,714 --> 00:48:22,173

611
00:48:36,522 --> 00:48:38,189
Nyalain sekarang, Buk?

612
00:48:38,273 --> 00:48:40,400
Oke, kalo kamu harus.

613
00:48:42,236 --> 00:48:45,071

614
00:49:22,192 --> 00:49:24,110
Ini lagu dongeng kan?

615
00:49:27,239 --> 00:49:28,948
Ada ceritanya kan Buk?

616
00:49:30,242 --> 00:49:31,576
Iya, bener.

617
00:49:32,745 --> 00:49:37,165
Tentang wanita yang ditangkap
penyihir jahat.

618
00:49:37,624 --> 00:49:39,250
Kedengarannya mustahil.

619
00:49:40,210 --> 00:49:43,212
Cewek ini cantik banget,

620
00:49:43,297 --> 00:49:45,631
disihir jadi seekor angsa.

621
00:49:47,134 --> 00:49:50,344
Kecuali beberapa jam tiap malem.

622
00:49:50,429 --> 00:49:52,305
Dia jadi manusia lagi.

623
00:49:53,891 --> 00:49:55,808
Berubah seutuhnya.

624
00:49:59,563 --> 00:50:01,606
Kemudian suatu malam,

625
00:50:02,316 --> 00:50:04,484
Dia ketemu pangeran muda,

626
00:50:06,320 --> 00:50:08,529
dia jatuh cinta sama si cewek.

627
00:50:10,491 --> 00:50:13,367
dan dia menyadari,

628
00:50:13,452 --> 00:50:18,915
Ini bisa buat dia jadi manusia lagi.

629
00:50:21,168 --> 00:50:23,002
Trus gimana?

630
00:50:23,545 --> 00:50:26,047
Pangeran janji nikahin dia, tapi dia
nikahin yang lain.

631
00:50:27,549 --> 00:50:29,133
Jadi dia tetap jadi angsa?

632
00:50:29,593 --> 00:50:30,843
Dia mati.

633
00:50:31,762 --> 00:50:33,096
Karena Pangeran gak cinta dia?

634
00:50:33,514 --> 00:50:35,473
Ayo. Waktunya cabut.

635
00:50:36,225 --> 00:50:38,184
Itu cuma takhayul.

636
00:50:40,854 --> 00:50:42,063
Ayo!

637
00:51:09,258 --> 00:51:12,677
Tidak! Tidak! Tidak!

638
00:51:14,096 --> 00:51:15,346
Ini aku.

639
00:51:18,350 --> 00:51:19,725
Billy.

640
00:51:23,230 --> 00:51:24,730
Sayang.

641
00:51:25,858 --> 00:51:27,233

642
00:51:49,089 --> 00:51:50,590
Oi! Sayangku.

643
00:51:51,258 --> 00:51:53,926
Apa Mamah bilang,
jangan minum di botol?

644
00:51:54,011 --> 00:51:55,553
Sori, Mah.

645
00:52:04,897 --> 00:52:06,772
Tarok lagi donk.

646
00:52:24,958 --> 00:52:26,459

647
00:52:26,919 --> 00:52:32,006
Satu, angkat capai.

648
00:52:33,175 --> 00:52:35,968
Turun, satu.

649
00:52:36,929 --> 00:52:39,764
Bernafas, regangkan.

650
00:52:40,057 --> 00:52:42,975
Regangkan, satu.

651
00:52:43,894 --> 00:52:46,604
Angkat regangkan.

652
00:52:47,272 --> 00:52:49,649
Kembali, satu.

653
00:52:50,525 --> 00:52:54,487
Angkat, ulurkan kaki.

654
00:52:54,613 --> 00:52:55,988
Dan satu.

655
00:52:58,617 --> 00:53:00,159
Panjangkan.

656
00:53:02,287 --> 00:53:03,704
Jangkau.

657
00:53:05,207 --> 00:53:08,167
Angkat, nafas.

658
00:53:10,170 --> 00:53:12,004
dan satu.

659
00:53:13,090 --> 00:53:16,008
Angkat lagi,

660
00:53:16,260 --> 00:53:18,261
tutup.

661
00:53:18,345 --> 00:53:20,012
Dan satu.

662
00:53:20,681 --> 00:53:22,181
Angkat.

663
00:53:58,510 --> 00:54:00,428
Kapan audisinya?

664
00:54:00,512 --> 00:54:02,138
Besok pagi.

665
00:54:03,724 --> 00:54:05,933
Gua bakal kangen Loe.

666
00:54:06,018 --> 00:54:09,562
Menurut Loe,
kerenan Fred Astaire apa Ginger Rogers?

667
00:54:11,106 --> 00:54:13,482
Billy, kamu suka aku gak?

668
00:54:16,903 --> 00:54:19,864
Gak tauk. Gak mikir sampe sana,

669
00:54:25,746 --> 00:54:28,289
Kalo kamu mau, kita pacaran aja.

670
00:54:35,088 --> 00:54:37,673
Nggak. gak perlu kayaknya.

671
00:54:52,564 --> 00:54:54,190

672
00:55:00,906 --> 00:55:02,114
Masuk ke dalem!

673
00:55:02,991 --> 00:55:05,743
Tuh gembongnya! Tangkap dia!

674
00:55:08,121 --> 00:55:09,163
Merunduk!

675
00:55:30,477 --> 00:55:32,103
Makasih, pet.

676
00:55:34,940 --> 00:55:36,315

677
00:55:38,360 --> 00:55:39,735

678
00:55:39,986 --> 00:55:41,112
Banci!

679
00:55:48,161 --> 00:55:49,829
Jaga jarak, nak.

680
00:55:51,665 --> 00:55:52,832
Sialan.

681
00:56:32,497 --> 00:56:33,706
Tony!

682
00:56:33,790 --> 00:56:34,957

683
00:56:37,294 --> 00:56:38,878
Tony, balik lagi!

684
00:56:49,431 --> 00:56:50,931

685
00:56:52,976 --> 00:56:54,518

686
00:56:55,103 --> 00:56:57,730
Masuk Lo! Minggat sana.

687
00:57:10,827 --> 00:57:12,077

688
00:57:13,705 --> 00:57:16,707
Buk, aku gak bisa ikut audisi.

689
00:57:17,542 --> 00:57:18,709
Halo?

690
00:57:20,754 --> 00:57:21,921
Halo!

691
00:57:29,513 --> 00:57:31,388
Benar, ini pengadilan empat.

692
00:57:32,015 --> 00:57:35,935
Tony Elliot, George Brunton,

693
00:57:36,019 --> 00:57:38,062
- Gary Cummings.
- Jam berapa?

694
00:57:38,146 --> 00:57:41,148
- Colin Woodward.
- 10:10.

695
00:57:42,442 --> 00:57:43,776
Robert Taylor.

696
00:57:45,612 --> 00:57:46,946
Oh, Billy!

697
00:58:23,608 --> 00:58:24,775
Halo.

698
00:58:31,157 --> 00:58:32,616
Ada yang bisa dibantu?

699
00:58:33,785 --> 00:58:35,536
- Saya nyari...
- Lagi pada keluar.

700
00:58:35,996 --> 00:58:37,162
Sori.

701
00:58:45,714 --> 00:58:47,464
- Billy.
- tolong, Buk!

702
00:58:48,174 --> 00:58:49,174
Jangan.

703
00:58:49,259 --> 00:58:51,135
Ada apa Billy?

704
00:58:51,803 --> 00:58:53,596
Siapa Luh?

705
00:58:55,849 --> 00:58:57,975
Di dalem aja ngobrolnya.

706
00:59:05,150 --> 00:59:07,067
Tahu gue, ini mungkin sulit buat elo.

707
00:59:07,152 --> 00:59:10,529
tapi hari ini Billy bakal
telat audisi.

708
00:59:11,865 --> 00:59:13,198
Audisi?

709
00:59:14,034 --> 00:59:15,367
Audisi sekolah balet.

710
00:59:20,749 --> 00:59:22,166
Sekolah balet?

711
00:59:22,250 --> 00:59:25,252
Sekolah. Mereka ngajar balet di sana.

712
00:59:26,755 --> 00:59:28,255
Ibu becanda kali.

713
00:59:28,965 --> 00:59:31,550
Nggak, gua serius.

714
00:59:37,891 --> 00:59:40,100
Ada ide gimana?

715
00:59:41,686 --> 00:59:43,646
Semalaman gue di sel sialan,

716
00:59:43,730 --> 00:59:45,814
trus Lo tiba-tiba nonggol ngomong yang nggak-nggak.

717
00:59:45,899 --> 00:59:49,109
Elo lagi! balet sialan!

718
00:59:49,778 --> 00:59:52,488
Trus elo mau apa,
kacauin hidup adek gua?

719
00:59:52,572 --> 00:59:55,908
Liat dia! Baru 11 tahun, ya ampun!

720
00:59:56,117 --> 00:59:57,785
Kamu musti dilatih dari kecil.

721
00:59:57,869 --> 00:59:59,119
Berisik!

722
00:59:59,371 --> 01:00:03,499
Gua gak rela adek saya dikorbanin
buat kepuasan anda.

723
01:00:04,084 --> 01:00:07,378
Mohon maaf. ini bukan untuk itu.

724
01:00:07,462 --> 01:00:10,005
Trus gimana baiknya buat dia?
Lo gak bisa ajak dia pergi.

725
01:00:10,090 --> 01:00:12,591
dia masih bocah
biarin dia nikmatin masa kanak-kanak.

726
01:00:12,676 --> 01:00:15,010
Aku gak mau masa kanak-kanak.
Aku mau balet.

727
01:00:15,095 --> 01:00:17,346
Lagian apa yang elo tauk soal balet?

728
01:00:17,430 --> 01:00:18,972
Nyadar donk Lo?

729
01:00:19,432 --> 01:00:21,934
Gua kesini bukan bela diri sendiri.

730
01:00:22,185 --> 01:00:24,687
Kita semua tahu anda sinting.

731
01:00:24,938 --> 01:00:26,522
Gua gak terima Lo hina keluarga gue.

732
01:00:26,606 --> 01:00:29,316
Gua pikir lebih baik Lo tutup mulut.

733
01:00:29,401 --> 01:00:32,945
Lo bilang dia bisa nari. Nah, ayo tunjukin.

734
01:00:35,281 --> 01:00:37,074
- Ayo liat tariannya.
- jangan.

735
01:00:37,283 --> 01:00:38,367
Ini konyol.

736
01:00:38,451 --> 01:00:42,121
kalo Lo penari, ayo kita liat.

737
01:00:42,205 --> 01:00:43,247
jangan berani-berani!

738
01:00:43,331 --> 01:00:44,957
Lo guru macem apa?

739
01:00:45,375 --> 01:00:48,836
Lo bilang dia musti nari, sekarang
Lo larang dia.

740
01:00:49,379 --> 01:00:50,754
Ayo nari, bogel!

741
01:00:55,301 --> 01:00:57,428
Tidak? marahlah.

742
01:00:57,512 --> 01:00:59,513
Dia gak ngapa-ngapain balet sialan.

743
01:00:59,597 --> 01:01:02,391
Kalo Lo deket-dekat dia lagi,
gua hajar Lo, sapi gendut!

744
01:01:02,475 --> 01:01:05,477
Lo gak tauk apa-apa tentang gue,
dasar sok suci!

745
01:01:07,480 --> 01:01:11,483
Dia gak bakal tumbuh jadi orang miskin brengsek!

746
01:01:11,609 --> 01:01:13,569
Dia udah gue latih...

747
01:01:14,279 --> 01:01:15,821

748
01:01:19,826 --> 01:01:21,285

749
01:02:45,161 --> 01:02:46,161
Ahhh!

750
01:02:50,083 --> 01:02:52,793
Billy! Billy!

751
01:03:20,363 --> 01:03:21,947

752
01:03:31,457 --> 01:03:33,041

753
01:04:09,871 --> 01:04:12,122
Billy! Billy, ayo donk!

754
01:04:19,464 --> 01:04:20,714
cepetan.

755
01:04:27,347 --> 01:04:29,806
Selamat natal semuanya!

756
01:04:29,891 --> 01:04:31,391

757
01:04:33,686 --> 01:04:36,104

758
01:04:50,870 --> 01:04:52,829

759
01:04:55,959 --> 01:04:57,459

760
01:05:00,838 --> 01:05:02,547
Lo pikir dia bakal keberatan?

761
01:05:04,258 --> 01:05:06,927
Berisik, Billy. Nyokap udah mati.

762
01:05:37,417 --> 01:05:39,710
Selamat natal, semuanya.

763
01:05:41,004 --> 01:05:42,713
- Selamat natal.
- Selamat natal.

764
01:05:42,797 --> 01:05:44,339
Selamat natal.

765
01:05:52,306 --> 01:05:53,724

766
01:06:08,406 --> 01:06:10,657

767
01:06:14,162 --> 01:06:16,121

768
01:06:22,628 --> 01:06:25,255
Natal yang hebat ya.

769
01:06:25,965 --> 01:06:27,049
Terusin. Lagi.

770
01:06:27,133 --> 01:06:28,258
Dapet darimana?

771
01:06:28,342 --> 01:06:30,552
- Punya Bokap di dapur.
- Dia gak larang?

772
01:06:30,636 --> 01:06:32,971
Dia gak nyadar kok.

773
01:06:33,639 --> 01:06:35,640
Iih, rasa pipis.

774
01:06:35,725 --> 01:06:37,476
Bisa Lo pake kok.

775
01:06:37,977 --> 01:06:39,061
Disini.

776
01:06:42,315 --> 01:06:44,149
Lo kan bisa kabur.

777
01:06:44,233 --> 01:06:46,359
Kayak gabung sama rombongan penari akrobat.

778
01:06:46,486 --> 01:06:48,153
gila Lu ya!

779
01:06:48,821 --> 01:06:50,447
Bisa aja itu yang terbaik.

780
01:06:50,531 --> 01:06:51,698
Apa sih maksud Lo?

781
01:06:51,783 --> 01:06:54,117
Lo gak bakal pindah.

782
01:06:54,285 --> 01:06:56,119
Tangan gue beku nih.

783
01:06:56,871 --> 01:06:58,580
Coba taro sini.

784
01:07:06,339 --> 01:07:07,672
Ngapain sih?

785
01:07:08,091 --> 01:07:10,550
Gak ada. Biar hangat.

786
01:07:16,307 --> 01:07:17,682
Lo gak hompreng kan?

787
01:07:18,976 --> 01:07:20,769
Kok gitu ngomongnya?

788
01:07:21,938 --> 01:07:23,563
Bukan karena tangan gue dingin?

789
01:07:24,148 --> 01:07:25,774
Gue emang gitu kok.

790
01:07:35,868 --> 01:07:37,953
Mentang-mentang gua anak balet

791
01:07:38,287 --> 01:07:40,622
gak berarti gua suka cowok?

792
01:07:42,959 --> 01:07:45,544
Lo gak bakal bilang orang-orang kan?

793
01:07:50,133 --> 01:07:51,758
Ya gak lah.

794
01:08:05,231 --> 01:08:07,482
Dingin banget disini.

795
01:08:08,109 --> 01:08:09,943
Nih dia.

796
01:08:10,027 --> 01:08:12,988
- Apaan ini?
- Pake ajalah.

797
01:08:13,072 --> 01:08:14,406
tutu ya?

798
01:08:14,532 --> 01:08:16,700

799
01:08:21,247 --> 01:08:23,248
George. George.
Ada orang di GOR.

800
01:08:23,374 --> 01:08:25,834
...kuntilanak kali ya,

801
01:08:25,918 --> 01:08:28,712
Kalo gak Nyi Roro Kidul.

802
01:08:28,796 --> 01:08:32,340
Lagi pada latihan Cheer leader!

803
01:08:43,269 --> 01:08:45,395
Plié duluan.

804
01:08:45,897 --> 01:08:47,397
apaan plié?

805
01:08:47,481 --> 01:08:49,024
Bahasa Perancis.

806
01:08:49,108 --> 01:08:50,317
Kenapa Perancis?

807
01:08:50,401 --> 01:08:53,945
Gak tauk ah. Yang kedua, kayak Putri.

808
01:09:00,828 --> 01:09:03,121
Kedua, turun.

809
01:09:04,248 --> 01:09:07,751
Pertama. Lanjutkan. Kelima.

810
01:09:09,545 --> 01:09:12,505
bahu turun, leher panjang.

811
01:09:12,590 --> 01:09:13,882
Gimana keliatannya?

812
01:09:13,966 --> 01:09:15,050
mirip Princess tauk!

813
01:09:15,134 --> 01:09:16,176
Sialan Lo!

814
01:09:17,470 --> 01:09:19,930
Kedua, turun.

815
01:09:21,474 --> 01:09:23,391
Pertama.

816
01:09:24,101 --> 01:09:27,187
Kelima. kedua.

817
01:09:28,147 --> 01:09:29,231
Turun.

818
01:09:29,982 --> 01:09:32,484
Kedua. Kelima.

819
01:09:34,278 --> 01:09:36,279
Jackie.

820
01:09:36,364 --> 01:09:38,990
Jackie, sini bentar!

821
01:09:41,619 --> 01:09:43,787
Pegangin donk.

822
01:09:44,914 --> 01:09:46,373

823
01:09:50,419 --> 01:09:51,670
Menarilah!

824
01:11:35,191 --> 01:11:36,649

825
01:11:46,160 --> 01:11:47,243
Ayah!

826
01:11:48,996 --> 01:11:50,455
Pulang, nak!

827
01:12:01,884 --> 01:12:03,259

828
01:12:08,974 --> 01:12:10,475

829
01:12:13,145 --> 01:12:15,480
Temen Lo deh kayaknya.

830
01:12:20,444 --> 01:12:22,445
Berapa biayanya kira-kira?

831
01:12:22,530 --> 01:12:24,864
Selamat natal buat anda.

832
01:12:26,951 --> 01:12:29,994
Gak sebanyak yang Lo pikir.
2 ribu dollar.

833
01:12:30,204 --> 01:12:33,331
- Tapi ada beasiswa...
- 2 ribu dollar?

834
01:12:33,416 --> 01:12:35,250
Yang saya maksud audisinya.

835
01:12:35,626 --> 01:12:37,919
Denger, ini hanya masalah ke London.

836
01:12:38,003 --> 01:12:40,046
Gua kasih ntar ongkosnya.

837
01:12:40,131 --> 01:12:42,173
Gua kesini bukan ngemis.

838
01:12:42,258 --> 01:12:46,636
Gak, bukan gitu.
Elu konyol ya.

839
01:12:46,720 --> 01:12:48,555
- Serius?
- Iya tauk!

840
01:12:50,683 --> 01:12:52,183

841
01:12:53,394 --> 01:12:56,104
Makasih atas bantuannya selama ini.

842
01:12:56,188 --> 01:12:58,231
tapi dia anak gue.

843
01:12:58,858 --> 01:13:01,359
Gue musti berusaha buat dia.

844
01:13:07,366 --> 01:13:09,701

845
01:13:52,077 --> 01:13:53,369
Hei, nama siapa, elu?

846
01:13:53,454 --> 01:13:54,454
Paul.

847
01:13:54,538 --> 01:13:55,538
Nama asli.

848
01:13:55,623 --> 01:13:57,290
- Felton.
- Felton.

849
01:13:58,709 --> 01:14:00,043
Bogel. Elu.

850
01:14:02,588 --> 01:14:03,963
- Paan? Thorpe.
- Thorpe.

851
01:14:06,592 --> 01:14:08,134
- Smith.
- Smith.

852
01:14:08,219 --> 01:14:09,552
- Glenton.
- Glenton.

853
01:14:10,095 --> 01:14:11,262
- Kerner.
- Kerner.

854
01:14:12,306 --> 01:14:14,224
Udah semua ya?

855
01:14:14,308 --> 01:14:18,102
Brengsek.
Gue gak pernah liat dia disini.

856
01:14:18,187 --> 01:14:19,854
Banyak yang berubah.

857
01:14:21,607 --> 01:14:23,233
Oke, nama elu!

858
01:14:25,110 --> 01:14:26,569
Jackie Elliot.

859
01:14:26,654 --> 01:14:29,614
Oke, senang melihat anda.

860
01:14:30,950 --> 01:14:32,909
Siapa laki-laki besar sekarang?

861
01:14:41,210 --> 01:14:42,710

862
01:14:43,963 --> 01:14:45,588

863
01:14:45,673 --> 01:14:50,510
Oke, semuanya. Kesini.

864
01:14:54,640 --> 01:14:57,892
Gak boleh ngerokok.
Ini bus privat.

865
01:15:06,610 --> 01:15:10,363
Pengkhianat! Pengkhianat!

866
01:15:10,447 --> 01:15:11,948

867
01:15:35,764 --> 01:15:37,098
Mundur!

868
01:15:45,357 --> 01:15:49,652
Pengkhianat! Pengkhianat!

869
01:15:58,495 --> 01:16:00,163
Brengsek!

870
01:16:03,709 --> 01:16:06,127
Ayah! Ayah!

871
01:16:35,240 --> 01:16:36,783
Tolongin gue.

872
01:16:56,970 --> 01:16:58,054
Ayah!

873
01:16:59,139 --> 01:17:00,765
Ngapain sih Loe?

874
01:17:09,525 --> 01:17:11,693
Yah, Lo gak bisa balik lagi. Gak sekarang.

875
01:17:11,777 --> 01:17:14,654
Liat keadaan kita.
Apa yang kita punya selain kemiskinan?

876
01:17:14,738 --> 01:17:16,280
Lo gak bisa kayak gini. Gak sekarang!

877
01:17:16,365 --> 01:17:18,658
Gak setelah semua yang kita lalui!

878
01:17:18,742 --> 01:17:22,662
Ini buat adek Lo, Billy!
Kita tahu dia jenius.

879
01:17:22,746 --> 01:17:25,039
Tapi yah, demi Tuhan, gak sekarang!

880
01:17:25,124 --> 01:17:26,999
Ayah! Yah!

881
01:17:27,084 --> 01:17:28,459
Tony!

882
01:17:28,544 --> 01:17:31,796
Dia baru 11 tahun, dia masih anak-anak.

883
01:17:32,631 --> 01:17:34,090
Dia masih bocah.

884
01:17:34,174 --> 01:17:36,342
Aku minta maaf.

885
01:17:36,427 --> 01:17:39,345
Tolong. Ku mohon.

886
01:17:39,430 --> 01:17:41,472
Maafin aku nak.

887
01:17:43,851 --> 01:17:45,727
Kita udah tamat, nak.

888
01:17:47,521 --> 01:17:49,814
Kita gak punya pilihan?

889
01:17:49,898 --> 01:17:52,275
Kasih adek Lo kesempatan!

890
01:17:52,359 --> 01:17:56,404
Kumohon, jangan lakuin ini.
kita bisa cari uangnya, yah.

891
01:17:56,488 --> 01:17:58,489
Kita berusaha buat dia.

892
01:17:59,700 --> 01:18:01,659
Ngapain dia Tony?

893
01:18:02,161 --> 01:18:04,787
Nggak apa-apa. Semuanya aman.

894
01:18:04,872 --> 01:18:07,039
Bawa dia keluar, Tony.

895
01:18:07,666 --> 01:18:10,209
Jauh-jauh dari sini. Ayo pergi.

896
01:18:10,294 --> 01:18:12,170
Ayo kita pulang, Yah.

897
01:18:16,592 --> 01:18:18,092
Ayah gak apa-apa.

898
01:18:21,930 --> 01:18:23,723
Mamah udah gak ada.

899
01:18:33,442 --> 01:18:35,777
Semuanya 50 sen.

900
01:18:35,861 --> 01:18:39,489
Disini.

901
01:18:39,573 --> 01:18:41,532
Ini gak cukup buat tempat tidur dan sarapan.

902
01:18:41,617 --> 01:18:43,659
Lupain aja. Mimpi Loe.
Liat elo.

903
01:18:43,744 --> 01:18:46,454
Banting tulang cuma buat 50 sen.

904
01:18:46,747 --> 01:18:48,414
Lo bisa lebih baik dari itu.

905
01:18:48,499 --> 01:18:51,083
Gimana! Gue punya undian di kesejahteraan.

906
01:18:51,376 --> 01:18:53,669
Gua bakal ngatur konser.

907
01:18:53,754 --> 01:18:55,296
Makasih, George.

908
01:18:59,885 --> 01:19:04,222
Sheila gak punya duit banyak.
Malah dia gak bisa terus buka dapur umum.

909
01:19:04,306 --> 01:19:05,890
George bilang kita bisa punya satu putaran.

910
01:19:05,974 --> 01:19:09,393
Billy, gak ada duit tersisa. Ngerti gak?!!

911
01:19:10,229 --> 01:19:13,397
Para pemuda bakal selalu bisa ngasih kalo kita minta.

912
01:19:13,482 --> 01:19:18,986
George, elo tauk gak ada yang tersisa.
Berhenti ngawur lah!

913
01:19:19,822 --> 01:19:21,531

914
01:19:23,075 --> 01:19:26,160
Ayo, gali lebih dalam untuk para buruh.

915
01:19:59,069 --> 01:20:02,947
Musti ya kayak gitu?
Jalan yang normal. Biasa aja.

916
01:20:09,371 --> 01:20:11,372
Yah, kayak apa sih?

917
01:20:14,543 --> 01:20:16,168
Apanya?

918
01:20:17,671 --> 01:20:18,880
London.

919
01:20:22,342 --> 01:20:25,344
Gak tauk, nak.
Ayah gak pernah keluar Durham.

920
01:20:27,139 --> 01:20:29,849
Kenapa emang?

921
01:20:29,933 --> 01:20:31,559
Ngapain coba?

922
01:20:31,643 --> 01:20:33,519
itu kan Ibu kota yah.

923
01:20:38,066 --> 01:20:39,901
Di London gak ada pertambangan.

924
01:20:39,985 --> 01:20:43,821
Ya ampun, tambang aja mikirnya?

925
01:21:08,805 --> 01:21:11,057

926
01:21:12,851 --> 01:21:14,769
Bisa saya bantu?

927
01:21:14,853 --> 01:21:17,939
Billy Elliot.
Mau audisi kesini.

928
01:21:18,982 --> 01:21:20,775
William Elliot kali?

929
01:21:20,859 --> 01:21:22,026
Iyalah, William.

930
01:21:22,110 --> 01:21:24,320
Naik ke atas aja langsung.

931
01:21:24,404 --> 01:21:26,405
- Kesini?
- Iya.

932
01:21:26,490 --> 01:21:27,698
makasih.

933
01:21:57,938 --> 01:22:00,189
Baru pertamakali ya?
Iya.

934
01:22:00,273 --> 01:22:02,942
Aku udah dua tahun.

935
01:22:03,902 --> 01:22:05,695
Halo.

936
01:22:06,154 --> 01:22:08,072
Menegangkan ya?

937
01:22:09,574 --> 01:22:11,283
Lo dari kampung ya?

938
01:22:12,077 --> 01:22:14,078
Everington, Kabupaten Durham.

939
01:22:14,579 --> 01:22:17,957
Durham? Ada katedral keren kan?

940
01:22:19,668 --> 01:22:21,794
Gak tauk. Belom liat.

941
01:22:25,966 --> 01:22:28,092
Naik ke kotak.

942
01:22:29,428 --> 01:22:32,096
Oke, membungkuk. Kanan bawah.

943
01:22:32,723 --> 01:22:36,017
Naik. Iya naik.

944
01:22:36,101 --> 01:22:37,435
Kepala tetep nunduk.

945
01:22:38,145 --> 01:22:40,646
Lengkungan kecil disini. Kepala bawah!

946
01:22:40,731 --> 01:22:41,897
Seberapa kecil?

947
01:22:41,982 --> 01:22:44,942
Gak ada masalah kayaknya.

948
01:22:46,153 --> 01:22:48,696
Oke. Lompat William.

949
01:22:48,780 --> 01:22:51,157
Nama gue Billy, Billy Elliot.

950
01:22:54,703 --> 01:22:58,622
Wa, ga, and pat.

951
01:23:00,333 --> 01:23:01,500
Yah.

952
01:23:02,210 --> 01:23:04,795
Ayah! Ya ampun, Ayah!

953
01:23:08,341 --> 01:23:09,508
Aku ragu-ragu nih.

954
01:23:09,593 --> 01:23:12,470
Jangan Blo'on. balik lagi ke dalem.

955
01:23:24,691 --> 01:23:25,941

956
01:23:27,444 --> 01:23:29,070
Kamu siapa namanya?

957
01:23:30,155 --> 01:23:32,031
Billy Elliot dari Everington.

958
01:23:32,115 --> 01:23:33,491
Maaf, siapa?

959
01:23:33,575 --> 01:23:35,201
Billy Elliot.

960
01:23:35,494 --> 01:23:40,122
Oke, pegang palangnya Billy.

961
01:23:48,256 --> 01:23:52,009
Pegang palangnya. Pertama kaki.

962
01:23:52,969 --> 01:23:54,845
Lengan.

963
01:23:55,972 --> 01:24:00,309
Demi-plié, tahan

964
01:24:05,315 --> 01:24:07,441

965
01:24:28,213 --> 01:24:31,799
Sekarang, Billy,
Kami mau liat gerakan kamu pake musik.

966
01:24:31,883 --> 01:24:34,051
Udah latian kan?

967
01:24:34,136 --> 01:24:35,427

968
01:24:35,887 --> 01:24:37,972

969
01:25:46,541 --> 01:25:48,042

970
01:25:59,221 --> 01:26:00,387
makasih.

971
01:26:12,234 --> 01:26:15,569
Kamu kenapa? Ada masalah?

972
01:26:15,654 --> 01:26:17,988
Ini buang-buang waktu doank!

973
01:26:20,033 --> 01:26:23,077
Jangan ngambek. Ini cuma audisi.

974
01:26:23,536 --> 01:26:25,913
- Gak apa-apa kok.
- Sialan!

975
01:26:29,042 --> 01:26:30,417
Tahun depan ada lagi kok.

976
01:26:30,502 --> 01:26:32,670
Denger, brengsek Lo!

977
01:26:33,755 --> 01:26:36,215
Bajingan Lo!

978
01:26:36,299 --> 01:26:37,508

979
01:26:40,887 --> 01:26:43,430
Ada ribut-ribut apa nih?

980
01:26:49,938 --> 01:26:51,981
Kenapa sih?

981
01:26:56,528 --> 01:26:57,653
Sialan!

982
01:26:59,906 --> 01:27:03,951
Pak Elliot, saya khawatir mengenai
disiplin diri dan sikap hormat.

983
01:27:04,035 --> 01:27:07,871
yang merupakan prasyarat mutlak
untuk setiap murid di sekolah ini.

984
01:27:07,956 --> 01:27:12,626
kekerasan tidak dapat ditoleransi
dalam keadaan apapun.

985
01:27:12,711 --> 01:27:14,378
Anda mengerti?

986
01:27:15,046 --> 01:27:17,798
Saya sadar kita harus menganggap ini
serius.

987
01:27:17,882 --> 01:27:21,719
Ini sangat mempengaruhi keputusan akhir.

988
01:27:23,555 --> 01:27:28,559
Ya, baik, satu pertanyaan Billy.

989
01:27:29,561 --> 01:27:34,231
bisa cerita kenapa tertarik balet?

990
01:27:39,321 --> 01:27:40,696
Gak tauk ya.

991
01:27:44,409 --> 01:27:46,118
Hanya itu.

992
01:27:47,245 --> 01:27:50,456
Apakah ada aspek khusus?

993
01:27:50,540 --> 01:27:53,709
yang tertangkap imajinasi kamu?

994
01:27:57,672 --> 01:27:59,631
Menari.

995
01:28:00,258 --> 01:28:03,927
Dia menari setiap waktu.
Setiap pulang sekolah.

996
01:28:04,012 --> 01:28:09,183
Kami memiliki sebuah surat
yang sangat antusias dari Mrs Wilkinson.

997
01:28:09,267 --> 01:28:15,064
dia cerita tentang situasi pribadi anda.

998
01:28:15,148 --> 01:28:19,360
Mr Elliot, apakah anda suka balet?

999
01:28:21,529 --> 01:28:24,782
Saya tidak akan berkata benar-benar suka.

1000
01:28:27,285 --> 01:28:31,955
Anda harus menyadari bahwa semua murid
harus mencapai standar tertinggi.

1001
01:28:32,040 --> 01:28:36,126
gak cuma balet.
Prestasi akademik juga.

1002
01:28:36,211 --> 01:28:40,881
Gak ada anak yang bisa sukses,
tanpa dukungan penuh keluarganya.

1003
01:28:42,300 --> 01:28:45,928
Apakah anda benar-benar dukung Billy

1004
01:28:48,098 --> 01:28:49,264
Atau tidak??

1005
01:28:50,934 --> 01:28:54,311
tentu saja sangat mendukung.

1006
01:28:56,356 --> 01:28:58,899
Apa anda mau bertanya?

1007
01:29:03,988 --> 01:29:05,489

1008
01:29:09,828 --> 01:29:11,954
gak ada kayaknya.

1009
01:29:13,998 --> 01:29:15,666
Oke, dalam kasus ini,

1010
01:29:16,000 --> 01:29:18,919
Anda akan tahu saat pengumuman.

1011
01:29:25,260 --> 01:29:26,844
Satu pertanyaan terakhir.

1012
01:29:26,928 --> 01:29:28,679
Boleh saya bertanya, Billy?

1013
01:29:29,013 --> 01:29:33,058
Apa yang kamu rasakan saat menari?

1014
01:29:40,733 --> 01:29:42,109
gak tauk.

1015
01:29:46,698 --> 01:29:48,198
Semacam perasaan baik.

1016
01:29:50,452 --> 01:29:54,538
Sedikit keras, tapi lama-lama

1017
01:29:54,622 --> 01:29:56,957
aku lupa segalanya.

1018
01:29:58,460 --> 01:29:59,626
dan,

1019
01:30:03,715 --> 01:30:05,215
seperti menghilang,

1020
01:30:08,803 --> 01:30:10,471
menghilang,

1021
01:30:11,681 --> 01:30:14,308
Seolah-olah aku berubah bentuk

1022
01:30:16,144 --> 01:30:18,312
Seperti ada api di dalam diri saya

1023
01:30:19,856 --> 01:30:22,774
Aku disana, terbang.

1024
01:30:25,403 --> 01:30:26,778
Seperti burung.

1025
01:30:28,907 --> 01:30:30,574
Seperti listrik.

1026
01:30:37,165 --> 01:30:38,248
Iya.

1027
01:30:40,585 --> 01:30:42,252
Seperti listrik.

1028
01:30:44,923 --> 01:30:46,924
Hati-hati di perjalanan.

1029
01:30:52,680 --> 01:30:54,056
Mr Elliot,

1030
01:30:54,516 --> 01:30:57,017
semoga beruntung dengan pemogokannya.

1031
01:31:09,280 --> 01:31:10,447
rotinya!

1032
01:31:12,700 --> 01:31:15,118
Kupikir kamu harus menemukan keterampilan.

1033
01:31:18,289 --> 01:31:19,540
Sesuatu yang berguna.

1034
01:31:24,254 --> 01:31:26,964
Harusnya aku bisa jadi penari profesional.

1035
01:31:31,135 --> 01:31:33,220
Apa yang terjadi dengan Dinosaurus, Buk?

1036
01:31:33,304 --> 01:31:35,138
Mereka punah anak-anak.

1037
01:31:35,223 --> 01:31:40,978
tekanan dari semua ini jadi batu bara.

1038
01:31:41,187 --> 01:31:43,105
- Oh!
- Itulah yang terjadi sama dia.

1039
01:31:43,189 --> 01:31:45,983
Michael Caffrey,
kalo kamu mau ngomong,

1040
01:31:46,067 --> 01:31:47,776
Lo bisa maju ke depan.

1041
01:31:47,860 --> 01:31:48,944
Sori, Buk.

1042
01:31:49,028 --> 01:31:54,116
jadi, secara bertahap,
lebih dari ratusan ribu tahun...

1043
01:32:02,584 --> 01:32:04,001
tukang pos!

1044
01:32:04,335 --> 01:32:05,586

1045
01:32:07,714 --> 01:32:09,423
Ini dia.

1046
01:32:12,677 --> 01:32:14,720
- Udah denger pengumuman?
- Belom.

1047
01:32:14,804 --> 01:32:18,181
Kamu gak bakal dapet masalah.
Silangkan jari.

1048
01:32:32,864 --> 01:32:34,448

1049
01:33:36,469 --> 01:33:37,928

1050
01:34:37,363 --> 01:34:39,072

1051
01:35:08,394 --> 01:35:10,228

1052
01:35:14,692 --> 01:35:16,109
Aku lulus.

1053
01:35:34,629 --> 01:35:38,048
Dia lulus. Anak gue Lulus.

1054
01:35:39,383 --> 01:35:41,051
Jackie, udah denger belom?

1055
01:35:42,929 --> 01:35:44,930
Kita bakal kerja lagi.

1056
01:35:45,014 --> 01:35:48,099
Pemogokan selesai, jackie.
Serikat kerja runtuh kemaren.

1057
01:35:48,184 --> 01:35:49,434

1058
01:35:56,651 --> 01:35:58,819
Aku takut, Yah.

1059
01:35:58,903 --> 01:36:01,947
Gak apa-apa, nak. Kami juga takut kok.

1060
01:36:05,910 --> 01:36:08,954
Kalo aku gak betah,
aku bisa balik kan?

1061
01:36:12,333 --> 01:36:14,292
Kamu becanda?

1062
01:36:15,253 --> 01:36:17,254
Kamar kamu udah keluarin kamar kamu.

1063
01:36:31,185 --> 01:36:32,185

1064
01:36:33,312 --> 01:36:34,563
Whoo!

1065
01:36:48,786 --> 01:36:53,373
pat, ma, nem, juh, pan.

1066
01:36:53,457 --> 01:36:57,961
tu, wa, ga, pat,

1067
01:36:58,045 --> 01:37:00,964
ma, nem, juh.

1068
01:37:01,465 --> 01:37:03,758
Terusin anak-anak!

1069
01:37:04,302 --> 01:37:07,345
Ga, Pat, Ma...

1070
01:37:15,521 --> 01:37:18,148
Buk, aku mau bilang sesuatu.

1071
01:37:19,901 --> 01:37:22,903
Gak apa-apa Billy.
Debbie bilang kemaren.

1072
01:37:24,196 --> 01:37:27,073
hanya saja...

1073
01:37:27,158 --> 01:37:30,327
Oke, setelah semuanya.

1074
01:37:36,834 --> 01:37:38,752
- Aku bakal kangen Ibu.
- Nggak, kamu nggak bakal.

1075
01:37:38,836 --> 01:37:41,046
jujur aku bakal kangen.

1076
01:37:41,839 --> 01:37:45,425
Kamu harus keluar dan menemukan hidup kamu,

1077
01:37:45,509 --> 01:37:47,302
dan semua hal-hal lainnya.

1078
01:37:50,765 --> 01:37:52,724
Semoga beruntung, Billy.

1079
01:37:58,689 --> 01:38:04,277
Oke, balik lagi ke palang. Lagi.
Makasih.

1080
01:38:05,404 --> 01:38:08,740
Tu, wa, ga, pat...

1081
01:38:08,824 --> 01:38:11,785
Debbie, Jangan jelalatan.

1082
01:38:11,869 --> 01:38:17,457
Tu, wa, ga, Pat, Ma...

1083
01:38:20,419 --> 01:38:22,253
- Dia ada disana?
- Iya.

1084
01:38:22,338 --> 01:38:24,130
- Ntar ketinggalan Bus lagi.
- Ayo berangkat

1085
01:38:24,215 --> 01:38:25,966
Aku aja.

1086
01:39:06,298 --> 01:39:07,507
Sini tasnya.

1087
01:39:07,591 --> 01:39:09,634
Oke, baik, gak bisa lama-lama.

1088
01:39:09,719 --> 01:39:10,885

1089
01:39:10,970 --> 01:39:12,429
Biar gue aja.

1090
01:39:19,145 --> 01:39:20,895
Selamat tinggal, Billy.

1091
01:39:20,980 --> 01:39:22,522
Sampai jumpa.

1092
01:39:35,327 --> 01:39:37,787
Oi! Penari balet!

1093
01:39:39,415 --> 01:39:40,999
Ntar ketinggalan Bus lagi.

1094
01:39:41,083 --> 01:39:43,877
Bawel yah, kayak emak-emak aja!

1095
01:39:59,060 --> 01:40:01,102
Sampai jumpa lagi.

1096
01:40:32,468 --> 01:40:34,260

1097
01:40:38,015 --> 01:40:39,849

1098
01:41:01,372 --> 01:41:02,622

1099
01:41:03,374 --> 01:41:04,374

1100
01:41:05,709 --> 01:41:06,876
Gua bakal kangen Loe.

1101
01:41:07,253 --> 01:41:09,337
Apa sih? Gak denger.

1102
01:41:15,553 --> 01:41:17,095

1103
01:41:44,915 --> 01:41:46,374

1104
01:42:29,501 --> 01:42:32,462
Yah, ayo! Ntar telat lagi.

1105
01:42:39,220 --> 01:42:40,261
Ayah!

1106
01:42:49,647 --> 01:42:50,730
Cepetan!

1107
01:42:54,193 --> 01:42:56,402
Pertunjukannya udah mulai.

1108
01:42:57,613 --> 01:42:59,530

1109
01:42:59,615 --> 01:43:00,949
Permisi.

1110
01:43:03,577 --> 01:43:06,746
Tolong kasih tauk Billy
keluarganya disini.

1111
01:43:09,667 --> 01:43:12,502
- Maaf sobat.
- Gak apa-apa, Tony.

1112
01:43:14,755 --> 01:43:18,299
Ini aku, Michael. Inget gak?

1113
01:43:26,267 --> 01:43:27,558
Itu Michael.

1114
01:43:31,313 --> 01:43:32,689
Ya ampun, udah lama banget ya?

1115
01:43:32,773 --> 01:43:35,525
Aku gak mau melewatkan ini.

1116
01:43:44,994 --> 01:43:46,828
Siap-siap, silahkan.

1117
01:44:15,065 --> 01:44:16,232
Billy, keluarga kamu disini.

1118
01:44:16,317 --> 01:44:17,817
Terima kasih.