1
00: 00: 19,519 --> 00: 00: 22,657
Jadi, saya tidak besar
percaya pada kencan buta.

2
00: 00: 22,682 --> 00: 00: 24,189
- Uh, aku juga.

3
00: 00: 24,191 --> 00: 00: 26.258
Sekalipun rekan kerja
Aku bersumpah akan menyukainya ...

4
00: 00: 26,260 --> 00: 00: 27,760
Adikku berjanji aku akan menyukainya.

5
00: 00: 27,762 --> 00: 00: 30,162
- Tetap saja ...
- - Kami skeptis.

6
00: 00: 30,164 --> 00: 00: 32,031
Itu sampai ...

7
00: 00: 32,033 --> 00: 00: 34,099
Saya melihatnya.

8
00: 00: 34,101 --> 00: 00: 36,468
Dan saya melihatnya.

9
00: 00: 40,441 --> 00: 00: 43,776
- Sesuatu diklik. Kami mulai berbicara.
- Kami tidak bisa berhenti

10
00: 00: 43,778 --> 00: 00: 47,379
- sepanjang malam. -Ditutup ke bawah
restoran dan pergi dan mendapat minuman.

11
00: 00: 47,381 --> 00: 00: 48,781
Dan kemudian dia pria terhormat.

12
00: 00: 48,783 --> 00: 00: 51,316
- Dia mengantarku pulang.
- Yah, hampir sampai di rumah.

13
00: 00: 51,318 --> 00: 00: 53,419
Kanan,
Karena di jalan yang gelap ini,

14
00: 00: 53,421 --> 00: 00: 55,387
dua besar ini
preman dengan buku-buku jari ...

15
00: 00: 55,389 --> 00: 00: 58,590
- Dan nunchucks.
- Kulit yang sangat buruk.

16
00: 00: 58,592 --> 00: 01: 01,693
Mereka menangkap saya, mengatakan bahwa mereka menginginkannya
uang kita dan akan memperkosa saya.

17
00: 01: 01,695 --> 00: 01: 04,229
Kami menginginkan uang Anda
dan akan memperkosa kamu.

18
00: 01: 04,231 --> 00: 01: 07,099
- Itu mengerikan.
- -Nah, itu sudah bisa.

19
00: 01: 07,101 --> 00: 01: 09,501
Benar, jika Barry
tidak bersumpah untuk melindungi

20
00: 01: 09,503 --> 00: 01: 12,304
Jalan-jalan di New York City sejak itu
menjadi yatim piatu sebagai anak laki-laki.

21
00: 01: 12,306 --> 00: 01: 14,706
- Ya Saya m
pembalas yang didanai oleh trust.

22
00: 01: 14,708 --> 00: 01: 17,242
Apakah dia pernah. Barry belajar
Pertarungan Thai-stick

23
00: 01: 17,244 --> 00: 01: 18,610
pada kasar
jalan-jalan Princeton.

24
00: 01: 18,612 --> 00: 01: 20,512
Dia sangat tenang dan kuat.

25
00: 01: 20,514 --> 00: 01: 22,781
Saya belum pernah melihat bintang lempar.

26
00: 01: 22,783 --> 00: 01: 24,650
Beruntung bagi mereka,
Saya bersama seorang wanita cantik

27
00: 01: 24,652 --> 00: 01: 26,351
kalau tidak, saya tidak akan
sangat baik.

28
00: 01: 26,353 --> 00: 01: 30,522
Dan setelah melihat
cara yang hampir lembut

29
00: 01: 30,524 --> 00: 01: 31,723
- dia kalah
bajingan itu ...

30
00: 01: 31,725 ??--> 00: 01: 33,425
Saya cukup berbelas kasih.

31
00: 01: 33,427 --> 00: 01: 36,395
Saya tahu saat itu, sudah waktunya.

32
00: 01: 36,397 --> 00: 01: 38,130
Waktunya untuk saya ambil
keperawanannya.

33
00: 01: 38,132 --> 00: 01: 40,232
Saya pikir saya akan takut

34
00: 01: 40,234 --> 00: 01: 42,201
tapi, untungnya, sebelum saya

35
00: 01: 42,203 --> 00: 01: 44,336
Barry telah bercinta
kepada lebih dari 80 wanita.

36
00: 01: 44,338 --> 00: 01: 48,307
- 83 ... yang banyak.
- Aku merasa seperti terbuat dari cahaya ...

37
00: 01: 48,309 --> 00: 01: 51,577
A kunang-kunang seksual atau sesuatu.
Panas-berdenyut ...

38
00: 01: 51,579 --> 00: 01: 57,149
- Klimaks Fetishistic
lagi dan lagi dan lagi.

39
00: 01: 57,151 --> 00: 01: 59,151
Dan, keesokan paginya,
setelah kami memenangkan $ 38 juta

40
00: 01: 59,153 --> 00: 02: 01,386
bermain slot nikel ...

41
00: 02: 01,388 --> 00: 02: 03,856
Dan mulai berkeliling dunia
dan belum berhenti sejak itu.

42
00: 02: 06,560 --> 00: 02: 08,627
Tapi, Charlie, itu kita, yo.
Bagaimana denganmu?

43
00: 02: 08,629 --> 00: 02: 10,729
- Saya belum melihat Anda sejak, saya
tidak tahu, sekolah menengah. -Wow.

44
00: 02: 10,731 --> 00: 02: 12,631
Apa yang terjadi? Beritahu kami
tentang wanita beruntungmu.

45
00: 02: 12,633 --> 00: 02: 13,832
Anda punya salah satunya, kan?

46
00: 02: 13,834 --> 00: 02: 16,735
Ya, ada apa denganmu?

47
00: 02: 21,508 --> 00: 02: 23,909
Pernah perhatikan ketika Anda
tidak dalam suatu hubungan

48
00: 02: 23,911 --> 00: 02: 27,546
semua orang ada di dalam
satu yang sangat bahagia?

49
00: 02: 29,149 --> 00: 02: 32,384
Serius?
Luar biasa.

50
00: 02: 32,386 --> 00: 02: 35,521
Maksud saya, orang ini?
Dua ini?

51
00: 02: 35,523 --> 00: 02: 37,589
Tidak seperti ini
pernah berhasil untukku.

52
00: 02: 39,927 --> 00: 02: 41,560
Charlie, kamu memanggilnya

53
00: 02: 41,562 --> 00: 02: 43,729
sepuluh kali sehari
selama dua minggu terakhir.

54
00: 02: 43,731 --> 00: 02: 45,464
Dia tidak menyukaimu, kawan.

55
00: 02: 45,466 --> 00: 02: 48,333
Sekarang bantu saya menemukan ini
bumerang di depan ibumu

56
00: 02: 48,335 --> 00: 02: 51,303
- Membuat kita melakukan geometri.
- -Apakah itu salahku?

57
00: 02: 51,305 --> 00: 02: 53,906
Siapa yang menaruh hati di sekitar "tidak"
jika dia tidak berarti "ya"?

58
00: 02: 53,908 --> 00: 02: 55,707
Ayolah.

59
00: 02: 55,709 --> 00: 02: 57,609
Dan kuliah bahkan lebih buruk.

60
00: 02: 57,611 --> 00: 03: 00,479
Yang saya katakan adalah lain kali
jangan tinggalkan aku di sana sendirian

61
00: 03: 00,481 --> 00: 03: 02,381
ketika kamu pergi bicara
untuk melawan orang sepanjang malam, oke?

62
00: 03: 02,383 --> 00: 03: 05,617
Kaulah yang menyuruhku pergi
main mata untuk bir gratis, ingat?

63
00: 03: 05,619 --> 00: 03: 08,287
- Anda tidak perlu begitu menyukainya.
- Charlie ...

64
00: 03: 13,459 --> 00: 03: 17,696
Jadi itulah yang harus dihindari
gagal ujian akhir.

65
00: 03: 17,698 --> 00: 03: 18,964
Kristus.

66
00: 03: 18,966 --> 00: 03: 20,866
Anda menamai hubungan itu

67
00: 03: 20,868 --> 00: 03: 22,668
Aku akan memberitahu Anda
dimana itu salah.

68
00: 03: 26,607 --> 00: 03: 28,774
Anjing itu
seperti buzz-kill.

69
00: 03: 28,776 --> 00: 03: 30,709
Anggap saja kita berdua
senang itu berakhir ...

70
00: 03: 30,711 --> 00: 03: 34,746
Seperti bagaimana semua hubungan saya
berakhir ... bahagia.

71
00: 03: 34,748 --> 00: 03: 37,416
Yah, sampai Angela.

72
00: 03: 37,418 --> 00: 03: 38,817
Kamu pasti sudah bercanda.

73
00: 03: 38,819 --> 00: 03: 41,220
Angela, maaf aku membangunkanmu.

74
00: 03: 41,222 --> 00: 03: 43,922
Anda dulu suka
seks tengah malam.

75
00: 03: 43,924 --> 00: 03: 48,493
Maksud saya kamu berkulit putih,
pada dasarnya telanjang di tempat tidurku.

76
00: 03: 48,495 --> 00: 03: 49,628
Anda praktis meraba-raba saya.

77
00: 03: 49,630 --> 00: 03: 51,763
Dengan lututku?
Saat tidur?

78
00: 03: 54,301 --> 00: 03: 57,236
- Sial. Apakah kamu
melihatnya di mana saja?

79
00: 03: 58,671 --> 00: 04: 00,739
Hei!

80
00: 04: 00,741 --> 00: 04: 03.008
- Semuanya akan baik-baik saja.
Baik? -Aku sudah bilang

81
00: 04: 03,010 --> 00: 04: 04,810
untuk menutup jendela itu.

82
00: 04: 04,812 --> 00: 04: 07,512
Nyamuk penghisap darah
tidak akan pernah membiarkan saya tidur.

83
00: 04: 07,514 --> 00: 04: 09,881
- Madu. - Saya sudah
gugup untuk pertemuan saya.

84
00: 04: 09,883 --> 00: 04: 12,484
Hei. Madu Madu,
madu Madu.

85
00: 04: 12,486 --> 00: 04: 14,386
Mendengarkan...

86
00: 04: 14,388 --> 00: 04: 16,755
- Kamu tahu besok
akan menjadi hebat.

87
00: 04: 16,757 --> 00: 04: 20,459
Dan saya berjanji kepada Anda, bahkan jika saya memilikinya
untuk begadang semalaman untuk melakukannya,

88
00: 04: 20,461 --> 00: 04: 23,695
Anda bisa tidur sepanjang waktu.

89
00: 04: 23,697 --> 00: 04: 27,899
Nyamuk itu sangat kecil
kehidupan kecil mungil akan berakhir.

90
00: 04: 27,901 --> 00: 04: 29,334
Dan sejak Angela
dan aku putus

91
00: 04: 29,336 --> 00: 04: 31,737
Saya tidak bisa berhenti berpikir.

92
00: 04: 31,739 --> 00: 04: 33,405
Jangan hanya membunuhnya ...
Siksa itu.

93
00: 04: 33,407 --> 00: 04: 35,540
Pompa untuk informasi
cari tahu di mana itu

94
00: 04: 35,542 --> 00: 04: 37,676
sel tidur serangga hidup.

95
00: 04: 37,678 --> 00: 04: 39,945
Saya akan menggunakan air waterboard
kotoran dari nyamuk itu.

96
00: 04: 39,947 --> 00: 04: 42,047
Baik.

97
00: 04: 42,049 --> 00: 04: 45,417
Dan saya tidak peduli apa itu
media liberal arus utama

98
00: 04: 45,419 --> 00: 04: 47,419
- harus mengatakan tentang hal itu.
- Mmm.

99
00: 04: 48,688 --> 00: 04: 50,789
Keparat kecil itu layak mendapatkannya!

100
00: 04: 54,662 --> 00: 04: 56,795
Aku cinta kamu.

101
00: 05: 04,370 --> 00: 05: 08,507
Mmm Anda berjanji
nyamuk itu mati setelahnya?

102
00: 05: 10,410 --> 00: 05: 13,445
Nyamuk hidup
begitu tahun lalu.

103
00: 05: 17,016 --> 00: 05: 20,419
- Untuk berjaga-jaga.
- Hmm.

104
00: 05: 20,421 --> 00: 05: 23,655
Whoa. Oh

105
00: 05: 30,964 --> 00: 05: 32,964
Dan meskipun demikian
Angela dan aku sudah selesai,

106
00: 05: 32,966 --> 00: 05: 36,001
"mengapa" tidak masuk akal.

107
00: 05: 36,003 --> 00: 05: 37,969
Maksudku, bukan begitu
lebih mudah bagi kami

108
00: 05: 37,971 --> 00: 05: 39,671
jika kita hanya melakukan hal-hal
dalam hubungan kita

109
00: 05: 39,673 --> 00: 05: 41,740
bahwa kakek dan nenek kita
lakukan di mereka?

110
00: 05: 41,742 --> 00: 05: 43,342
Mereka tidak pernah berpisah.

111
00: 05: 43,344 --> 00: 05: 45,010
Neraka, bahkan kita
generasi orang tua

112
00: 05: 45,012 --> 00: 05: 47,813
cukup untuk setidaknya
memalsukan anak-anak pra-perceraian.

113
00: 05: 47,815 --> 00: 05: 50,849
Dan sementara aku tahu berpura-pura
tidak ada obat mujarab yang pasti

114
00: 05: 50,851 --> 00: 05: 53,051
itu benar-benar omong kosong mengalahkan kenyataan.

115
00: 06: 07,033 --> 00: 06: 08,433
Aku tidak tahu.

116
00: 06: 08,435 --> 00: 06: 11,770
Saya berharap sekali saja
Saya punya petunjuk apa yang harus dilakukan.

117
00: 06: 11,772 --> 00: 06: 14,573
Dan, maksud saya, saya tidak bisa
pergi dari pikiran ku.

118
00: 06: 14,575 --> 00: 06: 18,110
Otakku terus bermain
dan mengulang dan memutar ulang.

119
00: 06: 18,112 --> 00: 06: 19,878
"Mengapa
hubungan berakhir? "

120
00: 06: 19,880 --> 00: 06: 21,580
Bagaimana saya bisa melupakannya?

121
00: 06: 21,582 --> 00: 06: 23,415
Dan saya tidak tahu.

122
00: 06: 23,417 --> 00: 06: 25,584
Begitu...
Tidak ada perubahan?

123
00: 06: 25,586 --> 00: 06: 29,888
Saya benar-benar mencoba
untuk membuatnya bekerja, Charlie.

124
00: 06: 31,124 --> 00: 06: 32,924
Tapi kamu tidak tinggal di sini.

125
00: 06: 32,926 --> 00: 06: 34,760
Anda berada di dunia lain.

126
00: 06: 34,762 --> 00: 06: 39,097
Bagaimana dengan lamunannya
dan fantasi seks?

127
00: 06: 39,099 --> 00: 06: 41,533
Apakah Anda masih memilikinya?

128
00: 06: 41,535 --> 00: 06: 43,702
Tidak.

129
00: 06: 43,704 --> 00: 06: 45,537
Dengar, aku tahu kamu percaya

130
00: 06: 45,539 --> 00: 06: 47,472
bahwa pasangan lain
benar-benar bahagia

131
00: 06: 47,474 --> 00: 06: 49,508
tetapi kenyataannya, mereka tidak.

132
00: 06: 49,510 --> 00: 06: 52,077
Tidak ada yang senang
kecuali mereka lajang

133
00: 06: 52,079 --> 00: 06: 55,914
dan tidak perlu berkompromi ...
hubungan kompromi

134
00: 06: 55,916 --> 00: 06: 57,849
yang terus menghisap untuk semua orang.

135
00: 06: 57,851 --> 00: 07: 01,887
Bahkan orang lajang
hanya berpikir mereka bahagia

136
00: 07: 01,889 --> 00: 07: 03,655
tetapi sebenarnya tidak.

137
00: 07: 03,657 --> 00: 07: 05,824
Mereka membenci orang tua mereka,
mereka membenci pekerjaan mereka

138
00: 07: 05,826 --> 00: 07: 07,826
dan mereka sialan
tim sepak bola fantasi.

139
00: 07: 07,828 --> 00: 07: 12,531
Apapun yang bisa mereka hasilkan
untuk membuat diri mereka sengsara.

140
00: 07: 12,533 --> 00: 07: 15,500
Sengsara, Charlie, adalah apa
orang ditakdirkan untuk menjadi.

141
00: 07: 15,502 --> 00: 07: 17,803
Anda keberatan jika saya merokok?

142
00: 07: 20,840 --> 00: 07: 22,774
Saya berharap Anda bisa mendengarnya

143
00: 07: 22,776 --> 00: 07: 26,912
setengah merengek terus-menerus
yang terjadi di ruangan ini.

144
00: 07: 26,914 --> 00: 07: 29,748
Anda orang tanpa henti.

145
00: 07: 29,750 --> 00: 07: 34,553
Meskipun kabin Catskills saya
tidak mengucapkan terima kasih.

146
00: 07: 34,555 --> 00: 07: 36,621
Baiklah, kemudian daftarkan saya
selama enam tahun lagi

147
00: 07: 36,623 --> 00: 07: 38,023
dari sesi-sesi ini
sekarang, bisakah kita?

148
00: 07: 39,993 --> 00: 07: 44,529
Charlie, kamu berpose
pertanyaan yang sangat bagus ...

149
00: 07: 44,531 --> 00: 07: 47,499
Sangat bagus...
Tentang sesi kami.

150
00: 07: 48,534 --> 00: 07: 51,236
Um, Charlie.

151
00: 07: 51,238 --> 00: 07: 55,907
Kita perlu bicara. Aku ingin
membahas ini untuk waktu yang lama,

152
00: 07: 55,909 --> 00: 08: 00,011
tetapi dengan hari ulang tahunmu
dan liburan musim panas

153
00: 08: 00,013 --> 00: 08: 03,081
dan situasi PHK itu
Anda telah berurusan dengan,

154
00: 08: 03,083 --> 00: 08: 04,683
Saya tidak berpikir
ini waktu yang tepat ...

155
00: 08: 04,685 --> 00: 08: 07,886
Tapi, Anda tahu, kapan itu benar-benar terjadi

156
00: 08: 07,888 --> 00: 08: 10,155
waktu yang tepat"?

157
00: 08: 10,157 --> 00: 08: 11,723
Charlie, maksudku adalah

158
00: 08: 11,725 ??--> 00: 08: 14,759
Saya pikir itu akan baik untuk kita

159
00: 08: 14,761 --> 00: 08: 18,163
untuk mengambil sedikit waktu istirahat.

160
00: 08: 18,165 --> 00: 08: 20,232
Agustus, kan?
Anda mungkin menuju

161
00: 08: 20,234 --> 00: 08: 22,901
dimanapun besar itu
terapis rave adalah.

162
00: 08: 22,903 --> 00: 08: 25,203
Ke mana pun kalian pergi sepanjang tahun ini.
Beri aku tanggalnya.

163
00: 08: 25,205 --> 00: 08: 27,806
- Tidak apa-apa.
- Tidak, bukan itu.

164
00: 08: 27,808 --> 00: 08: 29,741
Charlie, lihat.

165
00: 08: 29,743 --> 00: 08: 32,878
Saya harus berhenti melihat Anda

166
00: 08: 32,880 --> 00: 08: 36,114
karena ini waktunya bagiku
mulai melihat orang lain.

167
00: 08: 36,116 --> 00: 08: 38,917
Oh Apakah itu
sesuatu yang saya katakan?

168
00: 08: 38,919 --> 00: 08: 41,586
Bukan, bukan kamu, Charlie

169
00: 08: 41,588 --> 00: 08: 44,256
ini aku.

170
00: 08: 45,591 --> 00: 08: 47,692
Anda tahu, Anda mengatakan itu

171
00: 08: 47,694 --> 00: 08: 52,998
- benar-benar memunculkan
banyak perasaan untukku.

172
00: 08: 53,000 --> 00: 08: 55,267
Kotoran. Aku sungguh
Harus mengambil ini.

173
00: 08: 55,269 --> 00: 08: 57,068
Mm-hmm. Ya.

174
00: 08: 57,070 --> 00: 08: 59,237
Saya akan butuh
beberapa lagi barang-barang ini.

175
00: 08: 59,239 --> 00: 09: 01,039
Saya tidak tahu di mana
kamu mendapat omong kosong ini,

176
00: 09: 01,041 --> 00: 09: 03.008
tapi itu spektakuler.

177
00: 09: 59,298 --> 00: 10: 01,700
Sekejap, klimaks fetishistik

178
00: 10: 01,702 --> 00: 10: 04,970
lagi dan lagi dan lagi.

179
00: 10: 07,107 --> 00: 10: 09,841
Tidak ada pertanyaan
Franco membuat permainan yang bagus.

180
00: 10: 09,843 --> 00: 10: 13,011
Hanya menangkap bolanya
di kakimu cukup berat

181
00: 10: 13,013 --> 00: 10: 15,013
apalagi satu
berlayar dari ujung ke ujung

182
00: 10: 15,015 --> 00: 10: 16,681
kemudian menari di sideline

183
00: 10: 16,683 --> 00: 10: 18,650
bahkan melempar sedikit
sedikit kaku-lengan?

184
00: 10: 18,652 --> 00: 10: 21,219
Ya. Itu luar biasa.
Tetapi tetap saja...

185
00: 10: 21,221 --> 00: 10: 23.188
Itu bukan hal yang sama.

186
00: 10: 23,190 --> 00: 10: 26,391
Sekarang, enggak, di sisi lain

187
00: 10: 26,393 --> 00: 10: 28,693
sekarang, itu adalah permainan pertarungan.

188
00: 10: 28,695 --> 00: 10: 31,062
Itu adalah permainan niat.
Anda tidak bisa beruntung

189
00: 10: 31,064 --> 00: 10: 33,164
dan mencapai 98 mil per jam
fastball.

190
00: 10: 33,166 --> 00: 10: 36,034
Anda tidak bisa beruntung dan
melempar curveball

191
00: 10: 36,036 --> 00: 10: 38,003
memaku bagian luar
sudut piring.

192
00: 10: 38,005 --> 00: 10: 40,372
Maksud saya, apa yang lebih baik
dari dua angka keluar,

193
00: 10: 40,374 --> 00: 10: 42,941
bawah kesembilan,
tiga-dua hitungan,

194
00: 10: 42,943 --> 00: 10: 45,810
seorang pelari di posisi kedua
dan turun dengan berlari?

195
00: 10: 45,812 --> 00: 10: 48,046
Lapangan Dennis Eckersley
bermaksud untuk melempar

196
00: 10: 48,048 --> 00: 10: 50,682
dan ayunan kirk Gibson
bermaksud untuk memakai bola ...

197
00: 10: 50,684 --> 00: 10: 54,753
Satu pitch, satu ayunan ... seri dunia
pemenang dan pecundang seri dunia?

198
00: 10: 54,755 --> 00: 10: 57,922
Maksudku, itu gila!

199
00: 10: 57,924 --> 00: 11: 00,825
Tapi dengarkan aku, mengoceh.

200
00: 11: 00,827 --> 00: 11: 02,961
Semua bicara ...

201
00: 11: 02,963 --> 00: 11: 05.397
Berbicara adalah persis seperti apa kita
tidak perlu saya lakukan,

202
00: 11: 05,399 --> 00: 11: 08,366
- sekarang kan?

203
00: 11: 08,368 --> 00: 11: 11,102
Anda, teman saya

204
00: 11: 11,104 --> 00: 11: 13,071
harus menonton
contoh lebih lanjut

205
00: 11: 13,073 --> 00: 11: 15,774
keunggulan bisbol untuk
setiap olahraga lain di dunia

206
00: 11: 15,776 --> 00: 11: 18,109
ketika saya...
Aku ingin...

207
00: 11: 18,111 --> 00: 11: 21,446
Yah, kamu akan
mencari tahu sisanya.

208
00: 11: 24.083 --> 00: 11: 26,418
Itu beberapa atletis,
t Anda katakan, Kenny?

209
00: 11: 26,420 --> 00: 11: 29,154
Sebuah gerakan kaliber bintang semua.
Tidak ada pertanyaan tentang itu.

210
00: 11: 29,156 --> 00: 11: 31,156
- Sangat halus. -Membuat a
bermain tangguh terlihat mudah

211
00: 11: 31,158 --> 00: 11: 34,025
waktu dan waktu lagi.

212
00: 11: 34,027 --> 00: 11: 37,295
Suara apa itu?

213
00: 11: 42,902 --> 00: 11: 46,071
Selamat pagi,
wanita dan pria

214
00: 11: 46,073 --> 00: 11: 48,306
kami senang memiliki
Anda naik ke 45 menit ini

215
00: 11: 48,308 --> 00: 11: 50,842
penerbangan non-stop ke New
Bandara Laguardia York.

216
00: 11: 50,844 --> 00: 11: 53,745
Harap pastikan bahwa sandaran Anda
dalam posisi tegak

217
00: 11: 53,747 --> 00: 11: 56,214
permukaan meja Anda disimpan
dan yang Anda hindari

218
00: 11: 56,216 --> 00: 11: 57,816
ribuan dolar kita
biaya check-bag

219
00: 11: 57,818 --> 00: 11: 59,918
dengan menempatkan sepenuhnya
semua yang Anda miliki

220
00: 11: 59,920 --> 00: 12: 01,419
di tempat sampah di atas.

221
00: 12: 01,421 --> 00: 12: 03,388
Jika Anda duduk
di kursi tengah

222
00: 12: 03,390 --> 00: 12: 06,157
ini memberi Anda hak
untuk penggunaan kedua lengan kursi

223
00: 12: 06,159 --> 00: 12: 08,460
terlepas dari apakah si bodoh
keparat duduk di sebelahmu

224
00: 12: 08,462 --> 00: 12: 10,995
punya ide tentang pesawat terbang
etiket apa pun.

225
00: 12: 10,997 --> 00: 12: 14,032
Setelah lepas landas, Anda akan
diizinkan untuk menggunakan iPhone

226
00: 12: 14,034 --> 00: 12: 16,501
tetapi bahkan sebelum waktu itu
satu-satunya penggunaan iPhone

227
00: 12: 16,503 --> 00: 12: 19,871
akan menyebabkan pesawat jatuh
menghasilkan kutukan abadi Anda

228
00: 12: 19,873 --> 00: 12: 22,507
- langsung ke neraka.
- Selamat bergabung.

229
00: 12: 25,779 --> 00: 12: 28,346
Oh, sh ...

230
00: 12: 28,348 --> 00: 12: 30,982
Whoopsi!

231
00: 12: 30,984 --> 00: 12: 33,785
Wow. Bolehkah saya menjadi beberapa
bantuan untukmu?

232
00: 12: 33,787 --> 00: 12: 36,755
- Ya, itu bagus sekali. -Sakit
memberitahumu apa yang akan kulakukan.

233
00: 12: 36,757 --> 00: 12: 38,523
Saya akan memberikan ini kepada Anda ...

234
00: 12: 38,525 --> 00: 12: 41,259
Little "Presie" ...
Dan saya akan mengambil ini

235
00: 12: 41,261 --> 00: 12: 44,229
dan Anda bisa mengambilnya
gerbang periksa jalan keluar

236
00: 12: 44,231 --> 00: 12: 47,465
- ketika kita mendarat di New York.
- Tidak, ini tas yang sangat kecil.

237
00: 12: 47,467 --> 00: 12: 49,768
- Iya nih. - Harus ada
beberapa kamar di papan untuk itu.

238
00: 12: 49,770 --> 00: 12: 52,937
Hmm Kamu miskin,
kasihan.

239
00: 12: 52,939 --> 00: 12: 54,939
Saya akan memberi tahu Anda apa yang saya
akan lakukan untukmu.

240
00: 12: 54,941 --> 00: 12: 56,975
Temui aku ketika kamu
keluar dari pesawat

241
00: 12: 56,977 --> 00: 13: 00,145
dan saya akan memberi Anda kredit
mil quadruple untuk penerbangan hari ini

242
00: 13: 00,147 --> 00: 13: 02,480
bahwa kamu tidak akan pernah
dapat menukarkan, hmm?

243
00: 13: 02,482 --> 00: 13: 04,983
Sabuk pengaman.

244
00: 13: 06,886 --> 00: 13: 09,988
- Inilah saya.

245
00: 13: 09,990 --> 00: 13: 12,791
Anda baru saja disemprot total.

246
00: 13: 12,793 --> 00: 13: 15,193
- Saya tau?
- Mm-hmm. Ya.

247
00: 13: 15,195 --> 00: 13: 17,428
- Setengah tas di penerbangan ini
lebih besar dari itu. -Benar-benar.

248
00: 13: 17,430 --> 00: 13: 20,565
Pikir itu buruk semakin penuh
Monty pergi melalui pencarian X-ray.

249
00: 13: 20,567 --> 00: 13: 22,801
Oh, itu bukan apa-apa. Lihat
wanita tua itu di sana?

250
00: 13: 22,803 --> 00: 13: 25,603
Dia praktis memohon jempol
pengobatan. Dia seorang teroris.

251
00: 13: 27,340 --> 00: 13: 30,975
- Lihat wanita itu. Jangan biarkan itu membodohi kamu.
- Teroris seperti itu.

252
00: 13: 30,977 --> 00: 13: 33,845
Um ...

253
00: 13: 33,847 --> 00: 13: 36,314
- Kencan online, ya?
- Anda melihat itu, ya?

254
00: 13: 36,316 --> 00: 13: 38,950
- Saya tidak menilai.
- Mau bantu aku?

255
00: 13: 38,952 --> 00: 13: 40,418
- Mm-hmm. Ya saya mengerti.
- Ya?

256
00: 13: 40,420 --> 00: 13: 42,987
Baik.
Tanggal atau tidak ada tanggal?

257
00: 13: 42,989 --> 00: 13: 45,323
Yah, bagaimana kalau ...
Oh! Sally!

258
00: 13: 45,325 --> 00: 13: 48,126
- Dia 28 tahun, menikmati
pengorbanan laki-laki -Sally.

259
00: 13: 48,128 --> 00: 13: 50,929
Muntah setelah makan
dan berjalan-jalan di pantai.

260
00: 13: 50,931 --> 00: 13: 52,597
- Tanggal. Pastinya.
- Ya?

261
00: 13: 52,599 --> 00: 13: 54,966
- Ya Dia memiliki saya di "emasculation." -Wow.
Anda alami.

262
00: 13: 54,968 --> 00: 13: 57,135
- Oke, Gretchen. Umurnya 30 tahun.
Gretch.

263
00: 13: 57,137 --> 00: 13: 58,970
Dia suka berbohong
umurnya, sensitif

264
00: 13: 58,972 --> 00: 14: 02,106
pintar dan lucu dan hanya
memposting satu gambar

265
00: 14: 02,108 --> 00: 14: 05,143
- Itu diambil 12-15 tahun yang lalu.
- Ya Tanpa pertanyaan

266
00: 14: 05,145 --> 00: 14: 07,045
- Dia akan terlihat baik secara pribadi.
- Mm-hmm.

267
00: 14: 07.047 --> 00: 14: 08,580
- Tanpa pertanyaan. Bawa dia keluar malam ini.
- Malam ini?

268
00: 14: 08,582 --> 00: 14: 10,081
Ya.
Jangan tunggu sebentar.

269
00: 14: 10,083 --> 00: 14: 11,549
Saya sudah punya rencana malam ini.

270
00: 14: 11,551 --> 00: 14: 13,852
Dia keluar untuk pekerjaan rilis jadi ...

271
00: 14: 13,854 --> 00: 14: 15,887
- Itu cukup sulit untuk dijadwal ulang.
- Itu terlalu buruk.

272
00: 14: 15,889 --> 00: 14: 19,624
- Dia benar-benar seorang penjaga.
- Ya

273
00: 14: 19,626 --> 00: 14: 21,359
- Ya
- Ya

274
00: 14: 21,361 --> 00: 14: 23,862
Jadi, um ...
Anda dari kota?

275
00: 14: 23,864 --> 00: 14: 26,965
- Ya Baru saja kembali dari
mengunjungi saudara perempuan saya. -Mm.

276
00: 14: 26,967 --> 00: 14: 29,234
- Kamu?
- Ya. New York.

277
00: 14: 29,236 --> 00: 14: 31,469
- Wawancara.
- Oh? Bagus.

278
00: 14: 31,471 --> 00: 14: 35,006
Ya. Aku, uh, sudah memikirkan
tentang membuat sebuah switch

279
00: 14: 35,008 --> 00: 14: 36,608
ke nirlaba
sektor untuk sementara waktu.

280
00: 14: 36,610 --> 00: 14: 38,643
- Anda tahu, sebenarnya melakukan beberapa hal baik.
- Uh huh.

281
00: 14: 38,645 --> 00: 14: 41,212
- Seandainya aku melakukan itu. -SAYA
mencari pekerjaan baru sekarang

282
00: 14: 41,214 --> 00: 14: 44,949
atau tunggu sampai saya berumur 60 tahun dan mengumumkan saya
pensiun di ruang konferensi "d"

283
00: 14: 44,951 --> 00: 14: 47,151
tidak pernah melampaui
pencapaian terbesar saya

284
00: 14: 47,153 --> 00: 14: 49,953
yang menulis jingle untuk
kereta dorong dengan asbak built-in.

285
00: 14: 57,430 --> 00: 15: 00,899
- Jingle itu menarik. -Oh ya.
Ini menarik seperti tepukan.

286
00: 15: 03,270 --> 00: 15: 06,337
Tunggu. Oh!
Permisi.

287
00: 15: 06,339 --> 00: 15: 08,506
- Tidak tidak Tidak. -Bisa kita dapatkan dua
lebih banyak aviasi dan soda ...

288
00: 15: 08,508 --> 00: 15: 11,476
- Silahkan? -Hmm. Bisa
Aku hanya memberitahumu

289
00: 15: 11,478 --> 00: 15: 15,246
betapa bahagianya aku sekali ini
duduk di sebelah cewek panas?

290
00: 15: 15,248 --> 00: 15: 17,448
Saya tidak pernah duduk di sebelah
cewek panas di penerbangan.

291
00: 15: 17,450 --> 00: 15: 19,450
Maksud saya, para lansia, terus-menerus.

292
00: 15: 19,452 --> 00: 15: 22,153
Luar biasa berkeringat,
orang-orang yang benar-benar keren

293
00: 15: 22,155 --> 00: 15: 24,689
sepanjang waktu,
tapi kamu ... mm.

294
00: 15: 24,691 --> 00: 15: 27,058
Saya menang.
Saya menang. Saya menang.

295
00: 15: 27,060 --> 00: 15: 28,660
Jadi, maafkan saya,
tapi saya harus mengambil

296
00: 15: 28,662 --> 00: 15: 33,131
ini sekali seumur hidup
kesempatan dan mencoba ...

297
00: 15: 33,133 --> 00: 15: 35,500
Konversi ini menjadi, katakanlah, tanggal.

298
00: 15: 37,336 --> 00: 15: 38,636
Mungkin.

299
00: 15: 38,638 --> 00: 15: 40,672
Di luar
ruang bertekanan

300
00: 15: 40,674 --> 00: 15: 41,706
kami duduk di.

301
00: 15: 44,076 --> 00: 15: 46,644
Saya Angela, ngomong-ngomong.

302
00: 15: 46,646 --> 00: 15: 49,047
- Charlie.
- Hmm.

303
00: 15: 49,049 --> 00: 15: 50,648
Sangat senang
bertemu denganmu, Charlie.

304
00: 15: 50,650 --> 00: 15: 54,352
Kamu juga.
Saya tidak memiliki tepuk tangan.

305
00: 16: 01,093 --> 00: 16: 03,394
Sekarang, aku akan melakukannya
menyerahkan kartu berikutnya.

306
00: 16: 03,396 --> 00: 16: 05,630
Saya ingin Anda berkonsentrasi
dan beri tahu aku apa itu, oke?

307
00: 16: 05,632 --> 00: 16: 08,032
Dan ingatlah,
tidak ada jawaban yang salah di sini,

308
00: 16: 08,034 --> 00: 16: 09,667
jadi, katakan saja padaku
apa yang Anda pikirkan

309
00: 16: 09,669 --> 00: 16: 11,202
segera setelah saya membaliknya, oke?

310
00: 16: 11,204 --> 00: 16: 13,004
Itu sudah mati
anak anjing-anjing kecil.

311
00: 16: 13,006 --> 00: 16: 15,340
Baik. Anda tidak punya
untuk menjawab segera.

312
00: 16: 15,342 --> 00: 16: 18,309
Baik? Anda dapat mengambil waktu untuk berpikir
dan pastikan apa yang Anda lihat.

313
00: 16: 18,311 --> 00: 16: 21,012
- Kamu mengerti?
- Uh huh.

314
00: 16: 21,014 --> 00: 16: 23.081
Baiklah, sekarang, Tammy,
kamu hanya memberikannya ...

315
00: 16: 23.083 --> 00: 16: 25,383
Itu anjing-anjing yang mati
yang dipotong oleh pisau.

316
00: 16: 26,720 --> 00: 16: 28,753
Baik. Oh

317
00: 16: 28,755 --> 00: 16: 31,122
Seperti yang kami katakan, ada
tidak ada jawaban yang salah di sini,

318
00: 16: 31,124 --> 00: 16: 32,991
jadi, coba saja yang lain.

319
00: 16: 32,993 --> 00: 16: 36,995
- Itu ibu dan ayah.
- Baik. Baik.

320
00: 16: 36,997 --> 00: 16: 39,163
Ibu dan ayah.
Itu hebat, Tammy.

321
00: 16: 39,165 --> 00: 16: 42,734
- masakan ibu untuk ayah.
- Baiklah!

322
00: 16: 42,736 --> 00: 16: 45,169
Lihat? Itu benar-benar
hal yang baik untuk ibu ...

323
00: 16: 45,171 --> 00: 16: 48,239
Mommy meletakkan remuk
gelas di sup ayah

324
00: 16: 48,241 --> 00: 16: 51,209
untuk membuatnya menangis.

325
00: 16: 51,211 --> 00: 16: 54,245
Untuk ibu lakukan.

326
00: 16: 54,247 --> 00: 16: 56,147
Dokter Donovan, Charles
Carroll ada di jalur dua.

327
00: 16: 56,149 --> 00: 16: 58,583
Bung, aku mengalami hari terbaik

328
00: 16: 58,585 --> 00: 17: 00,585
- dan saya harus berbagi. -Orang hebat.
Apa yang terjadi?

329
00: 17: 00,587 --> 00: 17: 02,653
Saya adalah pemilik baru yang bangga
tanggal Selasa malam berikutnya.

330
00: 17: 02,655 --> 00: 17: 05,089
Dengan seorang wanita? Bagaimana kamu menarik
jam 11:30 pagi?

331
00: 17: 05,091 --> 00: 17: 07,058
- Anda pernah minum? -Itu tidak pernah
terlalu awal untuk nektar cinta,

332
00: 17: 07,060 --> 00: 17: 08,159
temanku.

333
00: 17: 08,161 --> 00: 17: 11,095
Dan jangan bersikap aneh pada saya,

334
00: 17: 11,097 --> 00: 17: 13,364
tapi cewek Angela ini,
dia bisa menjadi orangnya.

335
00: 17: 13,366 --> 00: 17: 15,433
Oh man! Kamu tidak
tahu cewek ini.

336
00: 17: 15,435 --> 00: 17: 16,634
Oh ayolah! Saya senang.
Tinggalkan aku sendiri.

337
00: 17: 16,636 --> 00: 17: 18,669
Tidak, saya hanya berkata,

338
00: 17: 18,671 --> 00: 17: 21,773
Anda tahu bagaimana Anda mendapatkannya. Wah, terima kasih, Oprah.
Bisakah saya datang di acara Anda?

339
00: 17: 21,775 --> 00: 17: 24,108
- Saya mengalami masalah ini dengan sahabat saya.
- Pertama-tama,

340
00: 17: 24,110 --> 00: 17: 26,611
kamu pernah menonton Oprah? Mungkin kamu harus.
Oprah tahu apa yang dilakukannya.

341
00: 17: 26,613 --> 00: 17: 28,679
Kedua, apa yang Anda lakukan
tahu tentang cewek ini

342
00: 17: 28,681 --> 00: 17: 30,515
- itu membuatmu berpikir dia bisa menjadi orangnya?
- Saya cukup tahu.

343
00: 17: 30,517 --> 00: 17: 32,316
Sangat?
Dia penggemar Yankee atau Mets?

344
00: 17: 32,318 --> 00: 17: 33,651
Dia suka bir Belgia sepertimu

345
00: 17: 33,653 --> 00: 17: 35,153
atau apakah dia punya
untuk menjaga barang-barang bebas gluten?

346
00: 17: 35,155 --> 00: 17: 36,320
Apakah dia benar-benar tertawa
di "groundhog day"

347
00: 17: 36,322 --> 00: 17: 38,222
atau apakah dia bertanya-tanya kenapa?

348
00: 17: 38,224 --> 00: 17: 39,724
- Bill Murray terus berusaha bunuh diri?
- Kamu tidak masuk akal.

349
00: 17: 39,726 --> 00: 17: 41,659
Yang paling penting
hal-hal yang perlu diketahui,

350
00: 17: 41,661 --> 00: 17: 45,229
mereka tidak, tetapi relevan
Materi penilaian "satu-satunya"?

351
00: 17: 45,231 --> 00: 17: 47,465
Anda mungkin berkata.
Aku hanya bilang

352
00: 17: 47,467 --> 00: 17: 50,334
ambil sedikit lebih banyak data
sebelum kamu mengusulkan.

353
00: 17: 50,336 --> 00: 17: 52,270
Baiklah. Dia bisa berubah
menjadi pembunuh berantai.

354
00: 17: 52,272 --> 00: 17: 53,638
Percayalah padaku ketika aku mengatakan ini.

355
00: 17: 53,640 --> 00: 17: 56,307
Mereka datang dari berbagai tempat
Anda tidak akan pernah menduga.

356
00: 17: 56,309 --> 00: 17: 59,143
Saya tidak tahu apa artinya itu.

357
00: 17: 59,145 --> 00: 18: 01,212
Lihatlah, man.
Itu keren tentang tanggalnya

358
00: 18: 01,214 --> 00: 18: 02,713
itu keren tentang kencing
dia di malam "c".

359
00: 18: 02,715 --> 00: 18: 04,449
Malam "C"?
Apa yang kamu bicarakan?

360
00: 18: 04,451 --> 00: 18: 06,551
- Kita akan keluar Selasa.
- Tepat sekali. Selasa malam.

361
00: 18: 06,553 --> 00: 18: 08,486
Tidak terlalu serius, hanya
ingin bersenang-senang sedikit.

362
00: 18: 08,488 --> 00: 18: 10,855
Tidak menyia-nyiakan malam "a" atau "b".
Kerja yang kuat.

363
00: 18: 10,857 --> 00: 18: 14,826
Dia menyarankan Selasa.
Saya agak setuju dengan itu.

364
00: 18: 14,828 --> 00: 18: 16,727
- Kamu masih disana?
- Ya Melihat,

365
00: 18: 16,729 --> 00: 18: 18,496
Saya harus kembali ke kecil
Jeffrey Dahmer di sini

366
00: 18: 18,498 --> 00: 18: 22,300
tetapi cobalah untuk menjaga semuanya
dalam perspektif, oke?

367
00: 18: 22,302 --> 00: 18: 24,168
Baik. Oke, baiklah.
Pergilah bersamamu.

368
00: 18: 24,170 --> 00: 18: 27,271
Oh, dan ngomong-ngomong ...

369
00: 18: 27,273 --> 00: 18: 29,607
Dia orangnya.

370
00: 18: 31,643 --> 00: 18: 33,244
Ah, baiklah, dia bukan orangnya.

371
00: 18: 33,246 --> 00: 18: 34,812
Dia jelas bukan yang itu.

372
00: 18: 34,814 --> 00: 18: 36,347
Sejarah kuno Angela.

373
00: 18: 36,349 --> 00: 18: 38,116
Apakah kita harus terus
membicarakannya?

374
00: 18: 38,118 --> 00: 18: 41,219
Terus merengek adalah
membuatku gila.

375
00: 18: 41,221 --> 00: 18: 43,154
Angela samping,
terapis macam apa

376
00: 18: 43,156 --> 00: 18: 44,856
menjatuhkan seseorang
sebagai kacau seperti kamu?

377
00: 18: 44,858 --> 00: 18: 46,824
Ah, baiklah.
Tidak semuanya buruk.

378
00: 18: 46,826 --> 00: 18: 48,893
Dia bilang kita bisa
masih berteman.

379
00: 18: 48,895 --> 00: 18: 50,328
Ambil uang tunai yang Anda berikan

380
00: 18: 50,330 --> 00: 18: 52,163
Dr "jangan panggil aku,
Saya akan menelepon Anda "

381
00: 18: 52,165 --> 00: 18: 54,332
dan menaruhnya ke seluruh tubuh
pijat dua kali seminggu.

382
00: 18: 54,334 --> 00: 18: 56,400
Lalu Anda lihat berapa banyak
masalah yang masih Anda miliki.

383
00: 18: 56,402 --> 00: 18: 58,703
Ya, saya tidak benar-benar melihat caranya

384
00: 18: 58,705 --> 00: 19: 01,139
itu akan membantu saya
menemukan nyonya benar, tapi pasti.

385
00: 19: 01,141 --> 00: 19: 04,275
- Whoo!
- Bung, ayo.

386
00: 19: 04,277 --> 00: 19: 06,711
- Kamu tidak bisa melakukan itu.
- Apa?

387
00: 19: 06,713 --> 00: 19: 08,613
Karena aku tidak lucu dan
suka diemong, saya mengambil kebocoran

388
00: 19: 08,615 --> 00: 19: 10,681
entah bagaimana menajiskan
trotoar yang dipenuhi anjing

389
00: 19: 10,683 --> 00: 19: 12,783
- Kami sudah melaju
sejak 72nd street? -Ya.

390
00: 19: 12,785 --> 00: 19: 16,320
Ayo, bung. Prostat saya adalah
ukuran melamun sialan.

391
00: 19: 16,322 --> 00: 19: 18,289
- Kamu melihat?

392
00: 19: 18,291 --> 00: 19: 21,526
Untuk menangis dengan keras, nyonya,
Anda membawa sekantong kotoran.

393
00: 19: 21,528 --> 00: 19: 24,195
Hah?

394
00: 19: 24,197 --> 00: 19: 26,631
Anda perlu berhenti menangis.

395
00: 19: 26,633 --> 00: 19: 28,266
Bukan seperti kamu
tidak bisa melihat ini akan lewat.

396
00: 19: 28,268 --> 00: 19: 31,402
- Apa?
- Apa? SAYA...

397
00: 19: 33,338 --> 00: 19: 34,772
- Jangan ...
- Kemari.

398
00: 19: 34,774 --> 00: 19: 36,807
- Baik.
- Huh?

399
00: 19: 36,809 --> 00: 19: 39,243
Baiklah.

400
00: 19: 44,816 --> 00: 19: 48,352
- Pearl harbor ...

401
00: 19: 48,354 --> 00: 19: 51,422
Apakah itu sebabnya kita berjuang?

402
00: 19: 51,424 --> 00: 19: 52,857
Atau apakah itu karena ...

403
00: 19: 52,859 --> 00: 19: 55,526
Britania?

404
00: 19: 58,497 --> 00: 20: 03,201
Whoo!

405
00: 20: 03,203 --> 00: 20: 07,538
Ya Tuhan.

406
00: 20: 07,540 --> 00: 20: 10,241
Hei di sana, terbanglah gadis.
Saya mendapat teks Anda.

407
00: 20: 10,243 --> 00: 20: 12,276
- Charlie!

408
00: 20: 12,278 --> 00: 20: 14,245
Ya Tuhan!
Anda harus melakukan tembakan.

409
00: 20: 14,247 --> 00: 20: 16,981
Bom mobil Irlandia ini,
mereka sangat baik.

410
00: 20: 16,983 --> 00: 20: 18,482
Sebenarnya, kamu tahu apa?

411
00: 20: 18,484 --> 00: 20: 20,551
- Saya baik.
- Tembakan! Tembakan di sekeliling!

412
00: 20: 20,553 --> 00: 20: 23.254
Ya, mungkin hanya satu lagi penyebab
Anne dan aku akan pergi.

413
00: 20: 23,256 --> 00: 20: 25,957
Kamu tahu apa
Maksudku? Seks.

414
00: 20: 25,959 --> 00: 20: 27,625
- Benar.
- Oh!

415
00: 20: 27,627 --> 00: 20: 29,293
- Ya Tuhan.
- Whoa!

416
00: 20: 29,295 --> 00: 20: 31,662
Oopsie-Daisy,
Angela telah tiba!

417
00: 20: 31,664 --> 00: 20: 34,232
- Ayolah.
Tidak apa-apa.

418
00: 20: 34,234 --> 00: 20: 35,866
- Bantu saya.

419
00: 20: 35,868 --> 00: 20: 38,236
Kamu baik-baik saja? Mungkin kita
harus membawanya ke tempat tidur.

420
00: 20: 38,238 --> 00: 20: 39,238
Hah?

421
00: 20: 40,807 --> 00: 20: 42,940
Oh, sial!

422
00: 20: 42,942 --> 00: 20: 46,611
Kalian banyak sekali
amatir sialan.

423
00: 20: 47,646 --> 00: 20: 51,282
Whoo! Itu tadi menyenangkan!

424
00: 20: 51,284 --> 00: 20: 52,283
Baik. Kita mulai.

425
00: 20: 52,285 --> 00: 20: 54,318
Biarkan aku ...

426
00: 20: 54,320 --> 00: 20: 56,420
Oke, kamu ingin berpisah?

427
00: 20: 56,422 --> 00: 20: 59,624
Siapa pun dia, sepertinya
dapat mengatasinya.

428
00: 20: 59,626 --> 00: 21: 01,525
- Saya bertaruh. -Untuk sejauh itu
salah satu dari kalian khawatir,

429
00: 21: 01,527 --> 00: 21: 03,961
- Aku akan pergi sebentar lagi.
- Tidak, Charlie!

430
00: 21: 03,963 --> 00: 21: 06.797
Lihat? Dia baik-baik saja.

431
00: 21: 06,799 --> 00: 21: 09,900
Jadi ayo ... Ayo berpakaian
seperti robot

432
00: 21: 09,902 --> 00: 21: 12,303
dan mengendus celana masing-masing.

433
00: 21: 15,575 --> 00: 21: 16,941
Peringatan. Peringatan.

434
00: 21: 16,943 --> 00: 21: 18,676
Ingat bahwa?

435
00: 21: 32,291 --> 00: 21: 35,426
Anda tidak akan membiarkan dia tidur
dalam semua pakaian itu, ya?

436
00: 21: 39,732 --> 00: 21: 41,465
Baik!
Kita bisa pergi sekarang!

437
00: 21: 41,467 --> 00: 21: 43,034
- Ya?
- Kurasa dia gay.

438
00: 21: 43,036 --> 00: 21: 47,371
Hei! Jangan lakukan apapun
Saya tidak akan melakukannya.

439
00: 21: 52,944 --> 00: 21: 54,445
Baik.

440
00: 21: 54,447 --> 00: 21: 56,013
Ponsel Anda benar
di samping tempat tidurmu di sini.

441
00: 21: 56,015 --> 00: 21: 58,082
Saya sudah menelepon 9-1-1,
jadi, jika kamu mendapatkannya

442
00: 21: 58,084 --> 00: 22: 00,017
dalam kesulitan apa pun selama
malam yang harus Anda lakukan

443
00: 22: 00,019 --> 00: 22: 01,986
- tekan tombol hijau.
- Oh.

444
00: 22: 01,988 --> 00: 22: 03,587
- Baik?
- Baik.

445
00: 22: 03,589 --> 00: 22: 05,389
Selama Anda bisa
berhasil melewati malam

446
00: 22: 05,391 --> 00: 22: 07,625
tanpa menggunakan
perawatan paramedis, yang ...

447
00: 22: 07,627 --> 00: 22: 11,495
Jika latihan menjadi sempurna, saya tidak
pikir Anda akan memiliki masalah dengan.

448
00: 22: 11,497 --> 00: 22: 14,932
Segelas air dan beberapa barang untuk
kepala Anda tepat di sebelah telepon Anda.

449
00: 22: 14,934 --> 00: 22: 17,101
- Hmm.
- Lebih dari itu...

450
00: 22: 17,103 --> 00: 22: 19,603
- Aku harus pergi.
- Sial.

451
00: 22: 19,605 --> 00: 22: 22,907
Maafkan saya.
Saya sungguh suka kamu.

452
00: 22: 22,909 --> 00: 22: 25,643
Saya lakukan.
Kamu pria yang baik.

453
00: 22: 27,814 --> 00: 22: 30,548
Ya Tuhan.
Saya berantakan sekarang.

454
00: 22: 30,550 --> 00: 22: 32,049
Lihat saya.
Anda mungkin membenci saya.

455
00: 22: 32,051 --> 00: 22: 34,085
- Aku tidak membencimu.
- Aku akan membenciku.

456
00: 22: 34,087 --> 00: 22: 35,820
Oh, sial.
Tolong, berjanjilah padaku

457
00: 22: 35,822 --> 00: 22: 38,122
kamu akan keluar
dengan saya lagi.

458
00: 22: 38,124 --> 00: 22: 41,792
Silahkan? Tidak minum. Kami akan pergi menonton film.
Ini akan sangat menyenangkan.

459
00: 22: 41,794 --> 00: 22: 43,894
Bagaimana dengan Jumat?
Apakah kamu bebas?

460
00: 22: 43,896 --> 00: 22: 47,398
Saya berpikir Senin.

461
00: 22: 47,400 --> 00: 22: 51,869
Hanya bercanda.
Kapanpun kamu mau.

462
00: 22: 51,871 --> 00: 22: 56,073
Kapanpun.
Ini akan sangat menyenangkan.

463
00: 22: 56.075 --> 00: 23: 00,044
Hah? Ya?

464
00: 23: 00,046 --> 00: 23: 02,546
Anda adalah sesuatu yang lain,
kamu tahu itu?

465
00: 23: 02,548 --> 00: 23: 04,615
Aku tahu.

466
00: 23: 04,617 --> 00: 23: 07,518
Jadi, mengapa tidak pergi denganku?

467
00: 23: 07,520 --> 00: 23: 09,820
Apa yang terburuk
itu bisa terjadi?

468
00: 23: 14,093 --> 00: 23: 16,727
Ketika Brice bertanya padaku
untuk menjadi pendampingnya,

469
00: 23: 16,729 --> 00: 23: 18,596
banyak kenangan
terlintas di benak saya.

470
00: 23: 18,598 --> 00: 23: 20,798
Bahkan, saya bisa dengan jelas
ingat untuk pertama kalinya

471
00: 23: 20,800 --> 00: 23: 23.067
Saya pernah melihat Rebecca
dan Brice bersama, ya?

472
00: 23: 23,069 --> 00: 23: 25,669
Itu lobster merah,
Ulang tahun ke 29 Brice.

473
00: 23: 25,671 --> 00: 23: 29,673
Semua yang bisa kamu makan
udang popcorn

474
00: 23: 29,675 --> 00: 23: 31,642
Saya tahu pada saat itu

475
00: 23: 31,644 --> 00: 23: 34,545
Aku bisa melihatnya di matanya.
Brice harus benar-benar

476
00: 23: 34,547 --> 00: 23: 37,782
dalam keadaan apapun
menikahi wanita ini!

477
00: 23: 37,784 --> 00: 23: 39,784
Tapi tentu saja,
Saya tidak mengatakan apa-apa dan, sekarang

478
00: 23: 39,786 --> 00: 23: 41,786
2 1/2 tahun kemudian, ini dia.

479
00: 23: 41,788 --> 00: 23: 43,854
Untuk yang bahagia
melepaskan!

480
00: 23: 46,459 --> 00: 23: 50,428
- Lelaki ku.

481
00: 23: 53,098 --> 00: 23: 55,766
Terima kasih, Vince!
Terima kasih semuanya

482
00: 23: 55,768 --> 00: 23: 58,135
untuk berada di sini untuk merayakannya
hari yang benar-benar istimewa ini.

483
00: 23: 58,137 --> 00: 24: 01,172
- Ini benar-benar berarti dunia. -Kamu
kalian tahu Brice itu brengsek, kan?

484
00: 24: 01,174 --> 00: 24: 03,507
Anda mungkin telah memperhatikan bahwa istri saya
Rebecca tidak akan bergabung dengan kita malam ini.

485
00: 24: 03,509 --> 00: 24: 06,744
Ya, tapi, setidaknya
dia bajingan kita.

486
00: 24: 06,746 --> 00: 24: 10,014
Itu karena saya sudah bercerai itu
curang jalang hari ini efektif!

487
00: 24: 11,751 --> 00: 24: 15,119
Dia mengirim salamnya
dari pergolakan neraka.

488
00: 24: 15,121 --> 00: 24: 18,856
Ditambah beberapa kotoran bajingan ini
spews ... menyenangkan untuk ditonton.

489
00: 24: 18,858 --> 00: 24: 20,157
Sudah resmi,
jadi biarkan aku maju

490
00: 24: 20,159 --> 00: 24: 21,492
dan mengatur beberapa hal
lurus.

491
00: 24: 21,494 --> 00: 24: 24,829
Pertama, ya ...
Ini nyata.

492
00: 24: 24,831 --> 00: 24: 27,665
Dan, kedua, ya ...

493
00: 24: 27,667 --> 00: 24: 30,768
Wanita seksi dari New York City ...

494
00: 24: 30,770 --> 00: 24: 32,570
Kalian semua...

495
00: 24: 32,572 --> 00: 24: 35,873
Bukan kamu! Itu kacau.
Dia sepupuku.

496
00: 24: 35,875 --> 00: 24: 38,175
- Dia sepupuku.
- Sialan denganmu.

497
00: 24: 38,177 --> 00: 24: 40,511
Tapi wanita seksi
dari Kota New York,

498
00: 24: 40,513 --> 00: 24: 43,714
Saya benar-benar tersedia

499
00: 24: 43,716 --> 00: 24: 48,018
untuk menghancurkan pantat dan / atau vagina
kapanpun kamu mau!

500
00: 24: 52,191 --> 00: 24: 54,825
Ambil motherfuckin 'ini
surat cerai!

501
00: 24: 54,827 --> 00: 24: 58,028
Saya akan mengambil surat cerai ini
dari bagian bawah penisku!

502
00: 24: 58,030 --> 00: 25: 01,599
- Ambillah dari penisku!

503
00: 25: 09,007 --> 00: 25: 10,107
- Mmm. Oh ...
- Baiklah.

504
00: 25: 10,109 --> 00: 25: 11,742
Itu menyakitkan baik.

505
00: 25: 11,744 --> 00: 25: 12,810
Baiklah.
Saya akan pergi.

506
00: 25: 12,812 --> 00: 25: 15,546
- Oh!
- Serius, sih

507
00: 25: 15,548 --> 00: 25: 16,614
- Aku agak ...
- Oke oke oke.

508
00: 25: 16,616 --> 00: 25: 18,516
Saya tidak tahu apa itu ...

509
00: 25: 18,518 --> 00: 25: 20,117
Aku bahkan tidak tahu
di mana untuk memulai dengan semua ini.

510
00: 25: 20,119 --> 00: 25: 21,886
- Itu masalahnya. -SAYA
Anda tidak, Charlie.

511
00: 25: 21,888 --> 00: 25: 23,854
Baiklah?
Itu alami.

512
00: 25: 23,856 --> 00: 25: 26,023
Saya tidak tahu seberapa baik yang saya miliki
itu tunggal sampai aku menikah.

513
00: 25: 26.025 --> 00: 25: 28,626
- Jangan lakukan itu lagi. Tidak
tersinggung, buddy. -Kanan.

514
00: 25: 28,628 --> 00: 25: 30,628
- Kathy ... - tidak, tidak, dengarkan.
saya mengerti

515
00: 25: 30,630 --> 00: 25: 32,830
Boleh juga,
tapi saya pikir itu ...

516
00: 25: 32,832 --> 00: 25: 34,798
Saya pikir itu terlalu bagus
menjadi kenyataan. Apakah saya benar?

517
00: 25: 34,800 --> 00: 25: 38,702
Saya memiliki lebih banyak single seks
daripada yang pernah saya nikahi.

518
00: 25: 38,704 --> 00: 25: 41,906
- Ayolah ... benar-benar? -Ya dan yang lebih baik
dari satu malam berdiri sialan?

519
00: 25: 41,908 --> 00: 25: 43,707
Tidak ada komitmen.

520
00: 25: 43,709 --> 00: 25: 46,610
Tidak ada yang menyebalkan
kebutuhan atau perasaan.

521
00: 25: 46,612 --> 00: 25: 49,780
Dan ketika dia menyebar dia
kaki bebas dari kewajiban

522
00: 25: 49,782 --> 00: 25: 52,983
komitmen, kebutuhan untuk
berikan setengah dari milikmu ...

523
00: 25: 52,985 --> 00: 25: 54,552
Anda tidak dapat memiliki setengah dari ini,

524
00: 25: 54,554 --> 00: 25: 56,654
tidak tanpa
salah satunya, teman-temanku.

525
00: 25: 56,656 --> 00: 25: 59,189
Pasar bebas itu
vagina adalah emas!

526
00: 25: 59,191 --> 00: 26: 02,326
- Emas, ya? -A didambakan
komoditas yang menghargai

527
00: 26: 02,328 --> 00: 26: 04,762
dalam ekonomi bawah? Kamu
bertaruh itu emas sialan.

528
00: 26: 04,764 --> 00: 26: 08,632
Dan Anda perlu menimbun sebagai
banyak emas yang Anda bisa

529
00: 26: 08,634 --> 00: 26: 11,168
sementara likuiditas pria lajang
proposisi masih ada ...

530
00: 26: 11,170 --> 00: 26: 12,803
- Yesus Kristus.
- Temanku.

531
00: 26: 12,805 --> 00: 26: 15,172
Lupakan tentang Angela.
Anda menyadari waktu berikutnya

532
00: 26: 15,174 --> 00: 26: 18,142
Anda sedang menjalin hubungan, bukan tidak
lebih banyak upticks dalam portofolio lama,

533
00: 26: 18,144 --> 00: 26: 19,843
dan murah itu tidak.

534
00: 26: 19,845 --> 00: 26: 23,581
Tradin keluar dari posisi ... boom!
Hancurkan pantat.

535
00: 26: 23,583 --> 00: 26: 27,284
Saya mengerti bahwa bisnis Anda
prospek sekolah untuk mendapatkan vagina

536
00: 26: 27,286 --> 00: 26: 30,120
mungkin agak unik

537
00: 26: 30,122 --> 00: 26: 33,591
tapi, saya tidak tahu,
Aku hanya bercinta, kawan

538
00: 26: 33,593 --> 00: 26: 35,359
- setelah Angela.
- Kamu tidak kacau!

539
00: 26: 35,361 --> 00: 26: 37,795
Saya kacau. Saya tidak berpikir saya
dapat menghancurkan apa pun sekarang.

540
00: 26: 37,797 --> 00: 26: 39,597
- Aku bahkan tidak tahu harus mulai dari mana.
- Charlie.

541
00: 26: 39,599 --> 00: 26: 43,067
Ini seperti permen dari bayi.
Itu berjalan seperti ini ...

542
00: 26: 46,004 --> 00: 26: 49,940
Pertama, kamu harus
mengidentifikasi target.

543
00: 26: 49,942 --> 00: 26: 53,077
Bukan, bukan dia.

544
00: 26: 56,948 --> 00: 26: 59,183
Tidak! Bahkan tidak dekat.

545
00: 27: 04,656 --> 00: 27: 07,791
Ledakan! Nya. Yang satu
belum berakhir di bar.

546
00: 27: 07,793 --> 00: 27: 10,995
Sebaliknya, menyerang BlackBerry itu
dengan ketepatan yang intens yang sama

547
00: 27: 10,997 --> 00: 27: 14,198
yang akan berguna bagi Anda
hanya dalam beberapa jam saja.

548
00: 27: 14,200 --> 00: 27: 17,301
Akan ada kompetisi untuk
dia, tapi tidak ada yang tidak bisa kau tangani.

549
00: 27: 17,303 --> 00: 27: 18,936
Cewek ini kesal
Vanessa itu

550
00: 27: 18,938 --> 00: 27: 21,205
dari atas bar
mendapatkan perhatian.

551
00: 27: 21,207 --> 00: 27: 24,642
Jadi kamu berikan itu padanya ...
Semua perhatian yang dia butuhkan.

552
00: 27: 24,644 --> 00: 27: 27,044
- Oke, saya beli. Sekarang apa?
- Selanjutnya, pastikan dia tahu

553
00: 27: 27,046 --> 00: 27: 28,912
bahwa kamu pria yang baik, oke?

554
00: 27: 28,914 --> 00: 27: 30,981
Dan ini penting,
jadi perhatikan.

555
00: 27: 30,983 --> 00: 27: 34,118
Kamu pria yang baik siapa dia
tidak akan pernah melihat lagi.

556
00: 27: 34,120 --> 00: 27: 36,387
Bahwa dia tidak akan pernah melihatnya lagi?
Aku tidak mengerti.

557
00: 27: 36,389 --> 00: 27: 39,089
Pikirkan kembali ke kampus ...
Spring break, khususnya.

558
00: 27: 39,091 --> 00: 27: 42,426
Gadis-gadis manis membiarkan kucing seksual mereka keluar
tas sepanjang musim semi panjang

559
00: 27: 42,428 --> 00: 27: 44,895
di pulau padre selatan karena
mereka tahu ketika mereka sampai di rumah,

560
00: 27: 44,897 --> 00: 27: 48,198
itu akan segera kembali ke prim dan
tepat, pintar dan terhormat

561
00: 27: 48,200 --> 00: 27: 50,434
tanpa ada orang di sekitar
untuk mengatakan sebaliknya.

562
00: 27: 50,436 --> 00: 27: 53,437
- Ini NYC, bukan musim semi
istirahat, kan? -Persis!

563
00: 27: 53,439 --> 00: 27: 55,939
Karena itulah kamu terbang kembali ke LA
di pagi hari

564
00: 27: 55,941 --> 00: 27: 58,976
atau kamu pindah ke sana
Nepal pada hari Selasa ... terserah.

565
00: 27: 58,978 --> 00: 28: 02,880
Apapun kata-kata itu
bibirmu ke telinganya

566
00: 28: 02,882 --> 00: 28: 06,216
membiarkan dia tahu bahwa dia
tidak akan pernah melihatmu lagi.

567
00: 28: 06,218 --> 00: 28: 07,918
Lalu,
sama seperti musim semi,

568
00: 28: 07,920 --> 00: 28: 10,054
semakin jauh dia berpikir
Anda akan minggu depan,

569
00: 28: 10,056 --> 00: 28: 12,990
semakin besar kemungkinan dia melakukan sesuatu
erotis di karung malam ini.

570
00: 28: 12,992 --> 00: 28: 16,226
Baiklah baiklah. Mendengarkan. Jenisnya
tidak adil untuk mengetahui hal ini,

571
00: 28: 16,228 --> 00: 28: 18,062
tapi apa selanjutnya?

572
00: 28: 18,064 --> 00: 28: 20,330
Jadi Anda menetapkan
sentuh dan buat dia nyaman

573
00: 28: 20,332 --> 00: 28: 23.000
bukan hanya dengan penampilanmu,
tapi dengan perasaanmu.

574
00: 28: 23,002 --> 00: 28: 24,902
Berdiri di dekatnya.
Biarkan dia mulai menyukainya.

575
00: 28: 24,904 --> 00: 28: 27,237
Dan ingatlah,
bagian dari keindahan cewek ini

576
00: 28: 27,239 --> 00: 28: 29,873
adalah bahwa dia tidak keluar dengan beberapa
teman pelindung pelindung ayam

577
00: 28: 29,875 --> 00: 28: 31,341
yang tidak bisa menempatkan dirinya sendiri

578
00: 28: 31,343 --> 00: 28: 33,811
dan sekarang perlu menarik
sebuah kesalahan perjalanan pada gadismu.

579
00: 28: 33,813 --> 00: 28: 35,855
Karena dia biasanya
teman pelindung.

580
00: 28: 35,880 --> 00: 28: 37,247
Ledakan! Sekarang kamu bersamaku.

581
00: 28: 37,249 --> 00: 28: 38,949
Dan, kemudian, teman-teman,
tutup kesepakatannya.

582
00: 28: 38,951 --> 00: 28: 40,784
Tidak ragu-ragu.
Jangan minta izin

583
00: 28: 40,786 --> 00: 28: 43,053
pergi saja ke bartender,
mencairkan tagihan Anda.

584
00: 28: 43.055 --> 00: 28: 44,855
Katakan padanya, ini saatnya untuk mendapatkan dia
dari semua hal basah ini.

585
00: 28: 44,857 --> 00: 28: 47,324
Tunggu yang mudah
bFFS miliknya

586
00: 28: 47,326 --> 00: 28: 49,993
untuk menarik selamat tinggal Irlandia mereka,
dan masuk untuk membunuh.

587
00: 28: 49,995 --> 00: 28: 53,197
Dalam keadaan apa pun
seharusnya Anda pernah, tidak pernah, pernah

588
00: 28: 53,199 --> 00: 28: 54,498
biarkan dia berpikir.

589
00: 28: 57,736 --> 00: 29: 00,804
- Kamu mungkin sebenarnya
jadilah iblis.

590
00: 29: 00,806 --> 00: 29: 04,308
Atau agak brilian dalam ... jika
dalam semacam Machiavellian,

591
00: 29: 04,310 --> 00: 29: 07,144
tapi terima kasih.

592
00: 29: 07,146 --> 00: 29: 10,013
Terima kasih sudah berbagi.

593
00: 29: 10,015 --> 00: 29: 12,816
Ini seperti kata Oprah,
"untuk setiap orang dari kita

594
00: 29: 12,818 --> 00: 29: 15,018
yang berhasil, itu
karena ada seseorang

595
00: 29: 15,020 --> 00: 29: 17,387
di sana untuk menunjukkan jalan keluar.

596
00: 29: 32,170 --> 00: 29: 35,372
Jalan menuju pengetahuan adalah
tidak pernah tanpa harga.

597
00: 30: 14,012 --> 00: 30: 17,247
- Dengar, kamu tahu aku akan senang
di sana, tapi aku ... -tidak mau datang.

598
00: 30: 17,249 --> 00: 30: 20,384
- Oke. -Tidak tidak. Aku ingin datang.
Saya tidak bisa datang.

599
00: 30: 20,386 --> 00: 30: 22,286
Orang tua Angela
benci aku apa adanya.

600
00: 30: 22,288 --> 00: 30: 24,454
Jika saya meniup makan malam lagi,
itu akan menjadi perang dunia III.

601
00: 30: 24,456 --> 00: 30: 27,057
- Kamu bodoh. Anda mencintai saya
pesta debat. -Ya, pikirku

602
00: 30: 27,059 --> 00: 30: 28,892
Anda kehilangan seorang presiden
debat itu seperti

603
00: 30: 28,894 --> 00: 30: 31,295
- Bayi Brangelina tidak
menjadi menggemaskan. -Hmm.

604
00: 30: 31,297 --> 00: 30: 33,931
Serius, kamu kenal Vince dan
Saya sudah merencanakan selama berminggu-minggu.

605
00: 30: 33,933 --> 00: 30: 36,066
- Aku tahu. -Oh, hei. Coba lihat.
Itu dia.

606
00: 30: 36,068 --> 00: 30: 38,101
Tuhan, aku hampir tidak mengenalinya.

607
00: 30: 38,103 --> 00: 30: 40,604
- Kenapa dia tidak memakai kacamata?
- Dia punya Lasik, oke?

608
00: 30: 40,606 --> 00: 30: 42,840
Saya tidak melihat apa yang begitu panas
tentang dia di tempat pertama.

609
00: 30: 42,842 --> 00: 30: 45,409
- Ya, saya harus pergi "bekerja
panas "pada yang satu ini. -Pria

610
00: 30: 45,411 --> 00: 30: 47,144
teman-teman, dia, seperti,
panas-panas.

611
00: 30: 47,146 --> 00: 30: 49,112
Saya akui, saya agak
ingin menyentuh rambutnya

612
00: 30: 49,114 --> 00: 30: 50,581
tapi dia bukan Elisa
dari dukungan teknis.

613
00: 30: 50,583 --> 00: 30: 52,583
Itu benar.
Saya akan melakukannya sebentar lagi.

614
00: 30: 52,585 --> 00: 30: 54,451
- Aku akan melakukannya sebentar lagi. -Semua orang
akan melakukan Elisa dalam dukungan teknis.

615
00: 30: 54,453 --> 00: 30: 57,321
- Bahkan, saya pikir kebanyakan.
Terus? -Apakah kamu baik-baik saja?

616
00: 30: 57,323 --> 00: 30: 59,389
Charlie, ini
hal "pustakawan seksi"?

617
00: 30: 59,391 --> 00: 31: 02,526
Karena bahkan menempatkan pakaian klub
pada seorang wanita dengan riasan kecil itu

618
00: 31: 02,528 --> 00: 31: 05,128
tidak akan menjadi panas
keluar dari "kerja panas."

619
00: 31: 05,130 --> 00: 31: 06,363
Saya tidak tahu berapa banyak
kali saya harus mengatakan ini,

620
00: 31: 06,365 --> 00: 31: 08,031
pakaian klub, tidak menarik.

621
00: 31: 08,033 --> 00: 31: 09,967
Maksudku, dia
jins dan kaos.

622
00: 31: 09,969 --> 00: 31: 13,136
Dia tidak butuh makeup. Dia
sama panasnya pekerjaan,

623
00: 31: 13,138 --> 00: 31: 14,504
karena dia ada di dalamnya.
Mungkin lebih panas.

624
00: 31: 14,506 --> 00: 31: 17,875
- Oh, dia sangat baik.
- Dia memang terlihat baik.

625
00: 31: 17,877 --> 00: 31: 20,277
Saya yakin dia akan membiarkan pacarnya
datang ke pesta debat saya.

626
00: 31: 20,279 --> 00: 31: 21,945
Ya Tuhan. Aku tidak tahu apa
Vince telah memberitahumu

627
00: 31: 21,947 --> 00: 31: 24,481
sementara Angela dan aku
mungkin dalam kebiasaan sekarang

628
00: 31: 24,483 --> 00: 31: 26,250
Saya tidak membutuhkannya
dari galeri kacang.

629
00: 31: 26.252 --> 00: 31: 28,986
- Baik.
- Oh. Bagaimana dengan dia?

630
00: 31: 34,959 --> 00: 31: 36,994
- Oke, jadi dia dipecat.
- Oh, benar-benar.

631
00: 31: 36,996 --> 00: 31: 38,662
Dia pergi.
Siapa yang berikutnya?

632
00: 31: 38,664 --> 00: 31: 41,565
Oke, hanya, uh ...

633
00: 31: 41,567 --> 00: 31: 43,033
17 lagi untuk pergi.

634
00: 31: 43,035 --> 00: 31: 45,135
- Andrew Feldman.
- Siapa?

635
00: 31: 45,137 --> 00: 31: 47,571
Apakah itu yang pria tua douchey yang
duduk di sebelah ruang fotokopi?

636
00: 31: 47,573 --> 00: 31: 49,940
Tidak, kamu memikirkan Juliana.
Andrew adalah muntahannya

637
00: 31: 49,942 --> 00: 31: 51,441
dari putih tahun lalu
kontes makan kastil.

638
00: 31: 51,443 --> 00: 31: 55,512
Kanan! Iya nih! Double-stacker.
Pria keren.

639
00: 31: 55,514 --> 00: 31: 58,115
Semua benar.
Apakah pria kastil putih

640
00: 31: 58,117 --> 00: 32: 00,317
yang berikutnya untuk diberhentikan?

641
00: 32: 00,319 --> 00: 32: 03,620
Sumber saya mengatakan ...
Tidak.

642
00: 32: 03,622 --> 00: 32: 06,990
Oh man!
Anjing itu!

643
00: 32: 06,992 --> 00: 32: 08,959
Oh tidak!

644
00: 32: 08,961 --> 00: 32: 10,661
Saya benar-benar bisa membuat itu
anak menangis di wawancara keluarnya.

645
00: 32: 10,663 --> 00: 32: 14,031
- Baiklah. Berikutnya.
- Oh! Bicara tentang setan.

646
00: 32: 14,033 --> 00: 32: 18,669
Miss Juliana McCarthy!
Ayo turun!

647
00: 32: 18,671 --> 00: 32: 21,038
Apakah pria tua douchey
dapatkan bootnya?

648
00: 32: 21,040 --> 00: 32: 24,308
Ini...
Sudah pasti begitu!

649
00: 32: 30,082 --> 00: 32: 32,316
Hei, teman-teman, um ...

650
00: 32: 32,318 --> 00: 32: 34,518
Mengenai Juliana,

651
00: 32: 34,520 --> 00: 32: 36,520
Saya sadar dari
perspektif efisiensi

652
00: 32: 36,522 --> 00: 32: 38,155
bola delapan
mungkin lebih cepat,

653
00: 32: 38,157 --> 00: 32: 40,624
tapi dia baik dengan klien.

654
00: 32: 40,626 --> 00: 32: 45,462
- Dan dia punya anak. -Anda ingin
melakukan dua dari tiga atau sesuatu?

655
00: 32: 45,464 --> 00: 32: 46,630
- Lihatlah ...
- Charlie.

656
00: 32: 46,632 --> 00: 32: 49,132
Chu ... Charlie. Um ...

657
00: 32: 49,134 --> 00: 32: 52,703
Jika itu bukan seorang lelaki tua dengan douchey
anak-anak itu akan menjadi satu lagi,

658
00: 32: 52,705 --> 00: 32: 55,272
dan jika kita tidak memecatnya hari ini,

659
00: 32: 55,274 --> 00: 32: 56,740
dalam ekonomi ini,

660
00: 32: 56,742 --> 00: 32: 59,509
kita akan melakukannya
besok atau minggu depan.

661
00: 32: 59,511 --> 00: 33: 01,311
Begitu...

662
00: 33: 01,313 --> 00: 33: 03,547
Maksud saya, itu bukan masalah pribadi.
Itu hanya bisnis.

663
00: 33: 03,549 --> 00: 33: 05,549
Meski begitu, rasanya seperti
kita mengacaukan orang

664
00: 33: 05,551 --> 00: 33: 08,318
- Tanpa mempertimbangkan fakta.
- Ayolah, kawan.

665
00: 33: 08,320 --> 00: 33: 10,187
Ada banyak uang untuk itu
dibuat untuk mengacaukan orang

666
00: 33: 10,189 --> 00: 33: 12,089
tanpa mempertimbangkan fakta.
Apakah kamu tidak pernah dibuat

667
00: 33: 12,091 --> 00: 33: 14,191
klaim asuransi kesehatan?

668
00: 33: 14,193 --> 00: 33: 16,259
Lihatlah, itu adalah persediaan dan permintaan.

669
00: 33: 16,261 --> 00: 33: 19,062
Saat ini, ada sebuah
kelebihan pasokan dalam sistem

670
00: 33: 19.064 --> 00: 33: 22,065
yang perlu disiram keluar.

671
00: 33: 22,067 --> 00: 33: 25,102
Tapi, hei, jika kamu
sangat ingin menabung

672
00: 33: 25,104 --> 00: 33: 29,206
pekerjaan maaf-karung ini, Anda bisa
hanya menawarkan milikmu, suamiku.

673
00: 33: 29,208 --> 00: 33: 32,442
Tidak ada alasan mengapa nama di atas
paket pesangon itu tidak bisa berubah

674
00: 33: 32,444 --> 00: 33: 35,078
- seperti itu.
- Kamu serius?

675
00: 33: 35,080 --> 00: 33: 36,380
Terima kasih banyak
untuk pertanyaanmu.

676
00: 33: 36,382 --> 00: 33: 38,415
Hanya pertanyaan yang bagus dan hebat,

677
00: 33: 38,417 --> 00: 33: 40,784
dan saya mengerti
frustrasi anda.

678
00: 33: 40,786 --> 00: 33: 44,554
Anda lihat, teman-teman saya, ini adalah ini
jenis penarik-sapi politik

679
00: 33: 44,556 --> 00: 33: 47,391
untuk minat khusus
yang menyebabkan orang baik

680
00: 33: 47,393 --> 00: 33: 49,192
seperti sahabatku,
Linda Lafferty,

681
00: 33: 49,194 --> 00: 33: 53,096
pion politik
dari hocking, Ohio

682
00: 33: 53,098 --> 00: 33: 56,400
untuk membenci pengeluaran besar
earmarks dengan segenap hatinya.

683
00: 33: 56,402 --> 00: 34: 00,337
Terutama mereka,
Saya mungkin menambahkan, dikemukakan

684
00: 34: 00,339 --> 00: 34: 02,205
oleh yang tidak lahir alami
Warga negara Amerika.

685
00: 34: 02,207 --> 00: 34: 04,107
Bol!
Bollock mutlak!

686
00: 34: 04,109 --> 00: 34: 05,375
Tuduhan itu
tidak masuk akal, gubernur.

687
00: 34: 05,377 --> 00: 34: 07,077
Dan saya, misalnya,
tidak tahan untuk itu.

688
00: 34: 07.079 --> 00: 34: 10,814
- Ya, tidak apa-apa. -Oh.
Anda ada di bar.

689
00: 34: 10,816 --> 00: 34: 13,817
- Ya Saya butuh minuman.
- Ya, ceritakan tentang itu.

690
00: 34: 13,819 --> 00: 34: 15,752
Oh Lip gloss.

691
00: 34: 17,221 --> 00: 34: 19,289
Orang-orang Anda mencapai traffic?

692
00: 34: 19,291 --> 00: 34: 22,459
Bolehkah saya mengingatkan Anda, kami sedang beroperasi
di bawah aturan yang Anda tanda tangani.

693
00: 34: 22,461 --> 00: 34: 24,061
- Saya takut ... -i tidak bisa
membantu tetapi tunjukkan

694
00: 34: 24.063 --> 00: 34: 26,463
bahwa aku adalah satu-satunya
satu di ruangan ini

695
00: 34: 26,465 --> 00: 34: 29,833
- Memakai pin bendera. -Ayolah teman-teman.
Sudah cukup.

696
00: 34: 29,835 --> 00: 34: 31,601
Dengan sepuluh menit saya,

697
00: 34: 31,603 --> 00: 34: 33,203
jadi jika Anda mau
berikan aku itu, Tuan-tuan ...

698
00: 34: 33,205 --> 00: 34: 35,772
Charles? Charles?
Bajumu.

699
00: 34: 35,774 --> 00: 34: 38,542
- Chuck!
- Yesus. Angela.

700
00: 34: 38,544 --> 00: 34: 40,811
- Ini sudah hari yang berat.
- Ya?

701
00: 34: 40,813 --> 00: 34: 42,813
Begitu lama hari Anda
lupa memakai baju itu

702
00: 34: 42,815 --> 00: 34: 45,382
kami berbicara tentang pagi ini
yang ibuku berikan padamu

703
00: 34: 45,384 --> 00: 34: 46,850
- untuk ulang tahunmu?
- Oh, sial.

704
00: 34: 46,852 --> 00: 34: 48,351
- Ya "Kotoran."
- aku ...

705
00: 34: 48,353 --> 00: 34: 49,519
- Dua, tiga, empat.
- Malapetaka dan kesuraman...

706
00: 34: 49,521 --> 00: 34: 51,254
Tuan-tuan ...
Tuan-tuan, tolong!

707
00: 34: 51,256 --> 00: 34: 54,825
Tonik vodka lain, Pak?

708
00: 34: 54,827 --> 00: 34: 57,294
Eh, dia akan minum soda vodka

709
00: 34: 57,296 --> 00: 35: 00,263
dan saya akan memiliki Martini kering.

710
00: 35: 00,265 --> 00: 35: 02,099
Lawan saya
menghabiskan dua jam ...

711
00: 35: 02,101 --> 00: 35: 04,734
Angela, apakah ini
benar-benar diperlukan?

712
00: 35: 04,736 --> 00: 35: 06,870
- Aku tidak ingin bertarung denganmu.
- Aku tidak ingin berkelahi.

713
00: 35: 06,872 --> 00: 35: 09,506
- Turunkan. -Itu mungkin
belum menjadi hari terbaik

714
00: 35: 09,508 --> 00: 35: 11,208
agar orang tuamu berbicara kepadaku.

715
00: 35: 11,210 --> 00: 35: 12,876
Bertahanlah di sana malam ini, oke?

716
00: 35: 12,878 --> 00: 35: 15,545
- Teman baik. Patriot besar.
- Dan jika kamu bisa membantu saya

717
00: 35: 15,547 --> 00: 35: 17,747
tolong jangan dapatkan mereka
dimulai dengan politik.

718
00: 35: 17,749 --> 00: 35: 21,351
Anda, tuan, adalah douchebag.

719
00: 35: 21,353 --> 00: 35: 23,753
Maafkan saya,
itu tidak terjadi.

720
00: 35: 23,755 --> 00: 35: 26,323
Sungguh memalukan, sungguh.

721
00: 35: 26,325 --> 00: 35: 29,593
Anda liberal limousine
dengan semua peraturan Anda.

722
00: 35: 29,595 --> 00: 35: 33,230
Oh, ayah! Kamu tahu
tidak seperti itu.

723
00: 35: 33,232 --> 00: 35: 35,265
Oh, tolong, sayang.
Sama seperti itu.

724
00: 35: 35,267 --> 00: 35: 38,168
Pertama, saya harus menyewa
semua ini tidak memenuhi syarat

725
00: 35: 38,170 --> 00: 35: 40,871
pekerja tindakan afirmatif
dan, sekarang, tiba-tiba

726
00: 35: 40,873 --> 00: 35: 44,207
Saya mendapat patroli gay
sampai pantatku dengan pelangi mereka

727
00: 35: 44,209 --> 00: 35: 45,842
memberitahuku tentang
menikah.

728
00: 35: 45,844 --> 00: 35: 48,745
Berapa harganya?
tarif asuransi, hari ini?

729
00: 35: 48,747 --> 00: 35: 50,847
Kami sudah membayar
cuti hamil, bukan?

730
00: 35: 50,849 --> 00: 35: 53,583
- Yah, tidak masalah para imigran.
- Ya

731
00: 35: 53,585 --> 00: 35: 55,619
Apakah Anda tahu, hanya yang lain
hari, Margot Pendergast

732
00: 35: 55,621 --> 00: 35: 58,822
memberitahuku bahwa pengasuhnya,
Consuela ... atau apakah itu Alejandra?

733
00: 35: 58,824 --> 00: 36: 01,691
Aku tidak tahu. Salah satu dari itu
Nama-nama Meksiko yang tidak bisa dieja.

734
00: 36: 01,693 --> 00: 36: 06,329
Bagaimanapun, dia sebenarnya meminta
hari ibu sebagai hari libur.

735
00: 36: 06,331 --> 00: 36: 08,532
Bisakah Anda bayangkan, hari ibu?

736
00: 36: 08,534 --> 00: 36: 10,333
Sayang, ini
apa yang saya bicarakan.

737
00: 36: 10,335 --> 00: 36: 12,435
Mereka datang ke negara ini
dan mereka menginginkan semuanya.

738
00: 36: 12,437 --> 00: 36: 14,371
Mereka menginginkan impian Amerika.

739
00: 36: 14,373 --> 00: 36: 15,872
Mengapa di sini mereka menginginkan
Mimpi Amerika adalah pertanyaanku?

740
00: 36: 15,874 --> 00: 36: 17,774
Apa yang kamu kira
untuk dilakukan pada hari ibu

741
00: 36: 17,776 --> 00: 36: 20,710
- dua balita dan tidak ada pengasuh?
- -Diaktifkan!

742
00: 36: 20,712 --> 00: 36: 22,479
Arriba, arriba!

743
00: 36: 30,254 --> 00: 36: 32,589
Semua orang menentang
kita orang-orang kaya, sekarang ini.

744
00: 36: 32,591 --> 00: 36: 34,257
Orang-orang seperti kamu, Charles.

745
00: 36: 34,259 --> 00: 36: 36,359
Orang yang picik,
sedikit masalah hak yang sama.

746
00: 36: 36,361 --> 00: 36: 39,462
- dia dipecat. -Apa
apaan itu suara itu?

747
00: 36: 39,464 --> 00: 36: 43,667
Saya mengingatkan Anda bahwa kami beroperasi
di bawah aturan yang Anda tanda tangani.

748
00: 36: 43,669 --> 00: 36: 46.203
- Tuan-tuan, tolong. -Bisakah saya
tanya lagi, Charles ...

749
00: 36: 46,205 --> 00: 36: 47,804
Apakah ini pustakawan seksi?

750
00: 36: 47,806 --> 00: 36: 48,805
Tonik vodka lain, Pak?

751
00: 36: 48,807 --> 00: 36: 49,873
Sumber-sumber saya mengatakan, tidak.

752
00: 36: 49,875 --> 00: 36: 51,775
- Apakah mereka pernah!
- Pernah!

753
00: 36: 51,777 --> 00: 36: 54,644
Ya, ada banyak uang
untuk mengacaukan orang.

754
00: 36: 54,646 --> 00: 36: 57,681
Menghasilkan kekal Anda
kutukan langsung ke neraka.

755
00: 36: 57,683 --> 00: 37: 00,550
Sudah pasti begitu!
- Anda harus berhenti mengomel Anda.

756
00: 37: 00,552 --> 00: 37: 01,718
Ini tidak seperti ...

757
00: 37: 01,720 --> 00: 37: 03,787
Dua anak perempuan dan tidak ada pengasuh anak.

758
00: 37: 03,789 --> 00: 37: 06,923
Nama-nama pada paket pesangon itu
dapat diubah begitu saja.

759
00: 37: 22,974 --> 00: 37: 24,507
Saya berhenti dari pekerjaan saya hari ini.

760
00: 37: 26,644 --> 00: 37: 29,346
- Kamu melakukan apa?
- Yah, tidak benar-benar berhenti.

761
00: 37: 29,348 --> 00: 37: 32,749
Mereka menawari saya
PHK dan saya mengambilnya.

762
00: 37: 37,421 --> 00: 37: 39,689
- Serius. -Apakah ini
semacam lelucon?

763
00: 37: 39,691 --> 00: 37: 42,592
- Tidak.
- Baik, Charles, um ...

764
00: 37: 42,594 --> 00: 37: 44,728
Kenapa kamu mau
melakukan hal bodoh seperti itu?

765
00: 37: 44,730 --> 00: 37: 47,831
Oh, lihat Aku tidak berpikir
itu bodoh.

766
00: 37: 47,833 --> 00: 37: 49,332
- Baik.
- Saya hanya berpikir,

767
00: 37: 49,334 --> 00: 37: 51,768
"bukankah lebih baik
untuk berhenti berbohong pada diriku sendiri? "

768
00: 37: 51,770 --> 00: 37: 55,872
Mm Seperti ini
rasanya seperti sampah.

769
00: 37: 55,874 --> 00: 37: 58,875
Uh, ooh, bisakah kita tolong
ambil sebotol vodka

770
00: 37: 58,877 --> 00: 38: 00,710
dan sebotol tonik?

771
00: 38: 01,912 --> 00: 38: 04,748
- Saya hanya bercanda.

772
00: 38: 04,750 --> 00: 38: 06,549
Maksud saya, orang ini.

773
00: 38: 06,551 --> 00: 38: 08,652
Anda tahu, itu seperti
apa yang dikatakan Oprah tentang keberuntungan,

774
00: 38: 08,654 --> 00: 38: 11,554
- bukan? -Saya harus
katakan kamu benar-benar tidak

775
00: 38: 11,556 --> 00: 38: 13,890
- membuat sangat masuk akal.
- Apa yang dia bicarakan?

776
00: 38: 13,892 --> 00: 38: 17,560
Tidak, ini sempurna. Saatnya
persiapan bertemu peluang.

777
00: 38: 17,562 --> 00: 38: 19,896
- Benar, sayang?
- Apa-apaan ini?

778
00: 38: 19,898 --> 00: 38: 21,798
Anda tahu, sayang,

779
00: 38: 21,800 --> 00: 38: 23,633
Saya selalu tahu ada
ada yang salah dengan orang ini.

780
00: 38: 23,635 --> 00: 38: 26,002
- Whoa. Whoa. Salah dengan saya?
- "Whoa. Whoa."

781
00: 38: 26,004 --> 00: 38: 27,971
- Tidak ada yang salah denganku.
- Oh.

782
00: 38: 27,973 --> 00: 38: 29,739
Mungkin ada
sesuatu yang salah denganku.

783
00: 38: 31,643 --> 00: 38: 33,777
Saya memiliki cukup bagus
ide, Ron. Apakah kamu?

784
00: 38: 33,779 --> 00: 38: 35,545
Charles, hentikan.

785
00: 38: 35,547 --> 00: 38: 38,548
Sayang, aku pikir kamu
orang tua lebih dari senang

786
00: 38: 38,550 --> 00: 38: 40,575
untuk duduk di sini dan tersenyum
sementara saya berbicara pada mereka.

787
00: 38: 40,600 --> 00: 38: 41,818
Segera kembali ya, teman.

788
00: 38: 41,820 --> 00: 38: 43,753
Maafkan saya...
"Berbicara dengan mereka."

789
00: 38: 43,755 --> 00: 38: 47,023
- Hmm. -Kita semua bisa
berbicara, kan?

790
00: 38: 47,025 --> 00: 38: 50,360
Tentang bagaimana pengasuh Margot
ingin menghabiskan hari ibu

791
00: 38: 50,362 --> 00: 38: 52,095
dengan anak-anaknya sendiri.

792
00: 38: 52,097 --> 00: 38: 54,664
Anda ingat pengasuh, kan?
Dia adalah imigran

793
00: 38: 54,666 --> 00: 38: 57,701
siapa yang membayar pajak, mengambil pekerjaan itu
Margot jelas tidak mau ...

794
00: 38: 57,703 --> 00: 38: 59,736
Yakni, membesarkan anak-anak Margot ...

795
00: 38: 59,738 --> 00: 39: 01,037
Yesus Kristus.

796
00: 39: 01,039 --> 00: 39: 02,739
Bola pada orang ini.

797
00: 39: 02,741 --> 00: 39: 04,541
- Ya -Pal, biarkan aku
katakan sesuatu.

798
00: 39: 04,543 --> 00: 39: 06,343
Anda punya banyak keberanian
berbicara seperti itu

799
00: 39: 06,345 --> 00: 39: 08,545
- ketika Anda seorang tamu di meja saya.
- Maafkan saya.

800
00: 39: 08,547 --> 00: 39: 10,714
- Meja Anda?
- Oh maafkan saya.

801
00: 39: 10,716 --> 00: 39: 12,115
Charles, apakah kamu akan membayar

802
00: 39: 12,117 --> 00: 39: 14,084
- untuk sebuah perubahan?

803
00: 39: 14,086 --> 00: 39: 15,618
Benarkah, Ron?
Sangat?

804
00: 39: 15,620 --> 00: 39: 17,053
Anda mengizinkan saya melakukan itu?

805
00: 39: 17,055 --> 00: 39: 19,022
Karena tepat
sekarang kami sedang di bawah

806
00: 39: 19,024 --> 00: 39: 21,491
status quo "Anda bayar"
yang mana...

807
00: 39: 21,493 --> 00: 39: 23,460
Pengaturan yang benar-benar hebat,
ngomong-ngomong.

808
00: 39: 23,462 --> 00: 39: 25,795
Anda membayar dan saya bisa duduk di sini
dan dengarkan Anda berbicara tentang

809
00: 39: 25,797 --> 00: 39: 28,031
bagaimana seharusnya orang gay
hak untuk menikah.

810
00: 39: 28,033 --> 00: 39: 29,799
Ini benar-benar mencerahkan.

811
00: 39: 29,801 --> 00: 39: 33,002
Kenapa berhenti di situ? Saya yakin kita
bisa mendapatkan semua queer

812
00: 39: 33,004 --> 00: 39: 34,371
untuk duduk di belakang bus.

813
00: 39: 34,373 --> 00: 39: 36,706
Minumlah sendiri
air mancur.

814
00: 39: 36,708 --> 00: 39: 40,009
Atau, sial, aku yakin kita
bisa membuat mereka berbicara

815
00: 39: 40,011 --> 00: 39: 42,045
mereka sendiri secara pemerintah
dialek yang diamanatkan.

816
00: 39: 42,047 --> 00: 39: 44,881
- Baik, baiklah, Charlie.
- Aku benar-benar berharap

817
00: 39: 44,883 --> 00: 39: 47,617
suatu hari aku akan menjemputku
menjadi homoseksual di rumah

818
00: 39: 47,619 --> 00: 39: 50,587
'Menyebabkan bein' lapangan
homoseksual saja tidak menyenangkan.

819
00: 39: 50,589 --> 00: 39: 54,524
- Charles!

820
00: 39: 54,526 --> 00: 39: 56,426
Ibu, ayah, aku sangat menyesal.

821
00: 39: 56,428 --> 00: 39: 58,461
Aku tidak tahu
apa yang merasukinya.

822
00: 39: 58,463 --> 00: 40: 01,498
Orang tuaku membawa kita
untuk makan malam yang indah ini.

823
00: 40: 01,500 --> 00: 40: 04,834
Ini bukan jenisnya
pengobatan yang pantas untuk semua orang.

824
00: 40: 04,836 --> 00: 40: 09,639
Kamu benar.
Anda memang benar.

825
00: 40: 09,641 --> 00: 40: 11,641
Tidak ada yang pantas
diperlakukan seperti ini.

826
00: 40: 15,179 --> 00: 40: 18,148
Itu sebabnya kalian tidak akan pernah
harus menghadapinya lagi.

827
00: 40: 23,421 --> 00: 40: 26,156
- Ini dia, Ron.

828
00: 40: 34,199 --> 00: 40: 38,001
Terima kasih sayang...
Untuk semuanya.

829
00: 40: 38,003 --> 00: 40: 40,136
Kamu tahu,
untuk sementara di sana, kita ...

830
00: 40: 40,138 --> 00: 40: 43,072
Kami benar-benar sesuatu.

831
00: 41: 46,037 --> 00: 41: 49,572
Ya Tuhan. Apakah Anda kembali ke sana?
Apakah kamu berkencan?

832
00: 41: 49,574 --> 00: 41: 51,541
Saya belum benar-benar
menempatkan diriku di luar sana.

833
00: 41: 51,543 --> 00: 41: 53,510
Saya melakukan kencan kilat ini
hal minggu lalu.

834
00: 41: 53,512 --> 00: 41: 55,879
Kencan kilat? Adalah orang-orang
masih mempercepat kencan?

835
00: 41: 55,881 --> 00: 41: 57,280
- Orang-orang masih mempercepat kencan?
- Apakah itu menyenangkan?

836
00: 41: 57,282 --> 00: 41: 59,282
Ya, baiklah,
Anda mendapat sekitar satu menit

837
00: 41: 59,284 --> 00: 42: 01,251
sebelum Anda melanjutkan ke
orang berikutnya, jadi saya pikir

838
00: 42: 01,253 --> 00: 42: 03,152
hanya menempatkan diri di luar sana,
lakukan saja.

839
00: 42: 03,154 --> 00: 42: 04,954
- Itu masuk akal.
- Semua baik-baik saja

840
00: 42: 04,956 --> 00: 42: 06,689
sampai wanita pertama
yang saya ajak bicara

841
00: 42: 06,691 --> 00: 42: 08,825
nomor wanita ...
Wanita nomor 24.

842
00: 42: 08,827 --> 00: 42: 11,027
- Dia sulit mendengar.
- Beruntung nomor dua puluh ...

843
00: 42: 11,029 --> 00: 42: 14,030
Seperti dalam kecacatan
susah mendengar?

844
00: 42: 14,032 --> 00: 42: 16,266
Oh, kamu betcha.
Dan ketika ...

845
00: 42: 16,268 --> 00: 42: 18,868
Seluruh baris pembuka saya tentang
bagaimana saya bersemangat berada di sana

846
00: 42: 18,870 --> 00: 42: 21,104
Karena aku akhirnya memiliki
kesempatan untuk menjauh dari istriku ...

847
00: 42: 21,106 --> 00: 42: 23,172
- Ya, lucu.
- Yang lucu, kan?

848
00: 42: 23,174 --> 00: 42: 26,643
- Ya ya. -Dia hanya bertemu denganku
dengan benar-benar "apa?"

849
00: 42: 26,645 --> 00: 42: 29,045
"Apa" karena dia tidak bisa mendengarku

850
00: 42: 29.047 --> 00: 42: 30,980
bukan "apa" karena
dia kesal padaku.

851
00: 42: 30,982 --> 00: 42: 33,783
Pada titik ini dia diam saja
tentang gangguan pendengaran.

852
00: 42: 33,785 --> 00: 42: 35,818
Jadi, saya hanya berpikir
dia kesal dan ...

853
00: 42: 35,820 --> 00: 42: 37,754
- Oh!
- Pokoknya.

854
00: 42: 37,756 --> 00: 42: 39,255
Maafkan saya.
Saya seharusnya tidak tertawa.

855
00: 42: 39,257 --> 00: 42: 41,291
- Tidak apa-apa. -Itu
bukan ... oh, Tuhan.

856
00: 42: 41,293 --> 00: 42: 43,693
Dia masih berteman denganku
di Facebook, jadi ...

857
00: 42: 43,695 --> 00: 42: 45,328
Oh, baiklah.
Setidaknya ada itu.

858
00: 42: 45,330 --> 00: 42: 47,730
- Kamu tahu cara masuk
bersentuhan dengannya? -Iya nih.

859
00: 42: 47,732 --> 00: 42: 50,166
Tuhan, Charlie. aku tahu
itu menyebalkan di luar sana.

860
00: 42: 50,168 --> 00: 42: 54,003
Memang, tapi saya tahu itu
dia di luar sana untukmu

861
00: 42: 54,005 --> 00: 42: 56,940
- dan aku tidak ingin kamu merindukannya.
- Apakah saya menyebutkan katarak saya?

862
00: 42: 56,942 --> 00: 42: 59,108
- Mereka hanya, seperti, penuh ...
- Hai sayang! Disini.

863
00: 42: 59,110 --> 00: 43: 01,277
- Oh, hei, sayang! -Oh.
Siapa namanya lagi?

864
00: 43: 01,279 --> 00: 43: 02,879
- Saya tidak punya ide.
- Kita semua ada di kebun binatang

865
00: 43: 02,881 --> 00: 43: 04,681
karena kamu
pasien fiancée

866
00: 43: 04,683 --> 00: 43: 06,749
- dan kamu tidak ingat namanya?
- Anak kecil. Siapa peduli?

867
00: 43: 06,751 --> 00: 43: 09,319
- Nama anak bodoh. - Saya yakin dia
orang tua lupa sepanjang waktu.

868
00: 43: 09,321 --> 00: 43: 11,220
Jika saya ingat anak Anda
namanya adalah Jonathan,

869
00: 43: 11,222 --> 00: 43: 14,190
semua itu adalah sebelumnya
Saya membuang yang bodoh itu

870
00: 43: 14,192 --> 00: 43: 16,326
kelahiran keledai lumpuh
pengumuman yang kau kirimkan padaku

871
00: 43: 16,328 --> 00: 43: 17,760
Saya mengetik kata "Jonathan"

872
00: 43: 17,762 --> 00: 43: 19,629
ke dalam buku alamat
buku telepon saya,

873
00: 43: 19,631 --> 00: 43: 21,631
dan saya meninjau catatan itu
sebelum saya pergi keluar untuk makan malam.

874
00: 43: 21,633 --> 00: 43: 22,999
Yang, mungkin, mungkin

875
00: 43: 23,001 --> 00: 43: 25,168
hanya makan malam kedua
kami sudah dalam tiga tahun

876
00: 43: 25.170 --> 00: 43: 26,636
berdasarkan fakta
bahwa Anda melahirkan

877
00: 43: 26,638 --> 00: 43: 28,171
untuk Jonathan kecil
di tempat pertama

878
00: 43: 28,173 --> 00: 43: 29,806
dan lupa semuanya
saya dan persahabatan kami

879
00: 43: 29,808 --> 00: 43: 32,208
namun, aku bajingan
karena saya tidak ingat

880
00: 43: 32,210 --> 00: 43: 34,110
nama orang itu
yang mencuri temanku

881
00: 43: 34,112 --> 00: 43: 36,746
dan siapa yang tidak mau repot-repot
menurunkan mainan yang aku berikan padanya

882
00: 43: 36,748 --> 00: 43: 38,815
untuk datang dan menyapa saya
ketika saya datang berkunjung.

883
00: 43: 38,817 --> 00: 43: 40,984
Saya tidak berpikir demikian.

884
00: 43: 40,986 --> 00: 43: 43,853
Pernahkah kamu
dianggap terapi?

885
00: 43: 44,856 --> 00: 43: 45,888
- Saya!
- Cinta kamu.

886
00: 43: 45,890 --> 00: 43: 47,890
- Marah! Marah!
- Baik!

887
00: 43: 47,892 --> 00: 43: 51,394
Baiklah,
kamu yang muda dan cantik.

888
00: 43: 51,396 --> 00: 43: 54,931
- Ya Tuhan. Apakah ini?
- Anda tahu itu, bayi perempuan.

889
00: 43: 54,933 --> 00: 43: 58,701
- Sial, itu habitat bankir.
- Sungguh menakjubkan!

890
00: 43: 58,703 --> 00: 44: 00,937
Aku bisa bersumpah,
bukankah bankir terancam?

891
00: 44: 00,939 --> 00: 44: 02,739
Ini sangat menarik,
sebenarnya.

892
00: 44: 02,741 --> 00: 44: 04,741
Ternyata, butuh waktu bertahun-tahun
untuk menangkap beberapa yang pertama,

893
00: 44: 04,743 --> 00: 44: 06,943
tapi begitu mereka tahu caranya
membuat mereka berpasangan di penangkaran,

894
00: 44: 06,945 --> 00: 44: 09,078
- Sekarang semua kebun binatang mulai menampilkan mereka.
- Mereka agak menakutkan.

895
00: 44: 09.080 --> 00: 44: 12,015
- Ganas. -Ingin tahu
bagian yang paling luar biasa?

896
00: 44: 12,017 --> 00: 44: 14.083
Setelah penjaga kebun binatang mencoba
semuanya ... tumpukan uang tunai

897
00: 44: 14,085 --> 00: 44: 16,386
bagi mereka untuk bermain,
mangkuk coke ...

898
00: 44: 16,388 --> 00: 44: 18,388
Semuanya ... mereka
benar-benar kebal terhadap porno.

899
00: 44: 18,390 --> 00: 44: 20,723
Ternyata semua yang mereka harus lakukan
lakukan adalah memanggil betina

900
00: 44: 20,725 --> 00: 44: 23,226
"magang" dan bankir kecil
bayi mulai menembak keluar

901
00: 44: 23,228 --> 00: 44: 25,028
dari kamar-kamar papan habitat

902
00: 44: 25,030 --> 00: 44: 27,697
lebih cepat dari Lehman bersaudara
menjadi identik dengan kesejahteraan.

903
00: 44: 27,699 --> 00: 44: 30,933
Man, itu sangat gila. Terasa agak
keren untuk sedekat ini dengan mereka.

904
00: 44: 30,935 --> 00: 44: 33,770
Ini sangat keren, tapi itu
baik kita tidak lebih dekat.

905
00: 44: 33,772 --> 00: 44: 35,738
Kata itu, mereka suka
untuk membuang kotoran mereka sendiri.

906
00: 44: 35,740 --> 00: 44: 39,442
Buritan. Melemparkan
kotoran mereka sendiri.

907
00: 44: 43,881 --> 00: 44: 45,381
Wanita dan pria,

908
00: 44: 45,383 --> 00: 44: 48,418
seperti yang saya katakan
berkali-kali sebelumnya,

909
00: 44: 48,420 --> 00: 44: 50,153
dan seperti yang sekarang akan kukatakan lagi,

910
00: 44: 50,155 --> 00: 44: 53,823
formulir pengangguran Anda
tidak akan dianggap lengkap

911
00: 44: 53,825 --> 00: 44: 58,094
dengan menjawab pertanyaan dengan
"Silakan lihat resume terlampir."

912
00: 44: 58,096 --> 00: 45: 02,832
Jangan abaikan peringatan ini jika
Anda menginginkan siapa pun di ruangan ini

913
00: 45: 02,834 --> 00: 45: 04,400
untuk pernah meninggalkannya.

914
00: 45: 04,402 --> 00: 45: 07,336
Yo, bung.
Ayolah.

915
00: 45: 10,374 --> 00: 45: 12,775
Ya ampun.

916
00: 45: 12,777 --> 00: 45: 16,279
- Butuh ini. -Lebih
daripada yang pernah saya pikirkan mungkin.

917
00: 45: 16,281 --> 00: 45: 18,781
- Nah, kalau begitu kamu beruntung.
- Terima kasih.

918
00: 45: 18,783 --> 00: 45: 20,950
Mm-hmm.

919
00: 45: 26,890 --> 00: 45: 29,992
Terima kasih.
Kerumunan yang sulit.

920
00: 45: 29,994 --> 00: 45: 31,394
Serius
Anda akan berpikir Anda

921
00: 45: 31,396 --> 00: 45: 33,296
setidaknya dapatkan simpati
karena menganggur.

922
00: 45: 33,298 --> 00: 45: 35,331
Saya kira tidak ada yang seperti itu
hal sebagai makan siang gratis, ya?

923
00: 45: 35,333 --> 00: 45: 38,101
Kamu tidak bercanda. Anda harus melihat
berapa banyak biaya untuk pena ini.

924
00: 45: 38,103 --> 00: 45: 40,036
- Berapa banyak?
- 50 dolar sehari.

925
00: 45: 40,038 --> 00: 45: 43,172
- Wow. Curam. -Ya. Sedikit
curam bagi orang yang menganggur.

926
00: 45: 43,174 --> 00: 45: 45,908
Aku pikir begitu.

927
00: 45: 45,910 --> 00: 45: 49,345
Perhatian perhatian!

928
00: 45: 49,347 --> 00: 45: 53,216
Setelah menyaksikan yang dibutuhkan
"Pekerjaan: Ya!" Slideshow

929
00: 45: 53,218 --> 00: 45: 55,818
dan telah diisi
formulir manfaat Anda,

930
00: 45: 55,820 --> 00: 45: 59,388
Anda hampir selesai
sesi wajib hari ini.

931
00: 45: 59,390 --> 00: 46: 00,890
Tiga jam pertama
sangat menyenangkan.

932
00: 46: 00,892 --> 00: 46: 02,925
- Mereka, bukan?
- Ya

933
00: 46: 02,927 --> 00: 46: 06.796
Kami telah dipilih secara acak
dari bentuk pengumpulan

934
00: 46: 06,798 --> 00: 46: 10,299
nama-nama sepuluh orang
siapa yang akan berpartisipasi

935
00: 46: 10,301 --> 00: 46: 13,503
dengan salah satu dari kami
spesialis pekerjaan

936
00: 46: 13,505 --> 00: 46: 15,371
dalam tambahan

937
00: 46: 15,373 --> 00: 46: 20,109
Sesi 45 menit.

938
00: 46: 20,111 --> 00: 46: 23,346
Siapa tahu? Mungkin kamu akan
Bahkan menemukan pekerjaan itu

939
00: 46: 23,348 --> 00: 46: 24,814
hari ini.

940
00: 46: 24,816 --> 00: 46: 26,949
- Ada pertanyaan?
- Ya

941
00: 46: 26,951 --> 00: 46: 28,451
Suap apa yang membuat Anda
untuk tidak memanggil namaku?

942
00: 46: 28,453 --> 00: 46: 29,986
Oke, jika memang begitu

943
00: 46: 29,988 --> 00: 46: 32,822
bukan salah satu dari sepuluh nama yang disebut,

944
00: 46: 32,824 --> 00: 46: 35,291
- kamu akan bebas untuk pergi.
- "Yang Mahakuasa memberitahuku

945
00: 46: 35,293 --> 00: 46: 37,460
dia bisa mengeluarkanku dari kekacauan ini,

946
00: 46: 37,462 --> 00: 46: 39,028
tapi dia sangat yakin
kamu kacau. "

947
00: 46: 39.030 --> 00: 46: 40,563
"Hati yang berani"?

948
00: 46: 40,565 --> 00: 46: 45,935
- Tuan Edward hart.
- Sial!

949
00: 46: 50,174 --> 00: 46: 51,908
Saya ingin kamu tahu,
apapun yang terjadi

950
00: 46: 51,910 --> 00: 46: 53,810
kita akan selalu punya Paris.

951
00: 46: 53,812 --> 00: 46: 58,014
- Nona Barbara Robbins.
- "Casablanca." Bagus.

952
00: 47: 03,086 --> 00: 47: 07,590
- Tn. Charles Carroll.

953
00: 47: 21,973 --> 00: 47: 23,873
Hei! Apa kabar'?

954
00: 47: 24,908 --> 00: 47: 27,376
Mmm Tidak.

955
00: 47: 30,582 --> 00: 47: 32,949
Terlalu mirip pekerjaan.

956
00: 47: 32,951 --> 00: 47: 34,984
Anda terlihat seperti teman saya.
Terima kasih, itu baru.

957
00: 47: 34,986 --> 00: 47: 36,519
Kamu terlihat sangat bagus malam ini.

958
00: 47: 36,521 --> 00: 47: 37,987
Kamu terlihat sangat bagus juga.
Anda terlihat sangat akrab.

959
00: 47: 37,989 --> 00: 47: 40,289
Aku tahu.
Dapatkah aku membelikanmu minuman?

960
00: 47: 40,291 --> 00: 47: 41,390
Hei.
Oh, hei.

961
00: 47: 41,392 --> 00: 47: 42,391
Hei.
Apa kabar?

962
00: 47: 42,393 --> 00: 47: 44,327
Apa kabar?

963
00: 47: 44,329 --> 00: 47: 47,463
Ini juga pertama kalinya aku di sini.

964
00: 47: 47,465 --> 00: 47: 50,600
Hai disana.
Apa kabar'?

965
00: 47: 50,602 --> 00: 47: 52,301
Aku lumayan bagus.
Apa kabar?

966
00: 47: 52,303 --> 00: 47: 53,970
- Saya suka tempat ini.
- Maafkan saya,

967
00: 47: 53,972 --> 00: 47: 56,205
siapa namamu lagi?

968
00: 47: 56,207 --> 00: 47: 59.008
- Itu lucu, saya tidak pernah menyentuh barang-barang itu.
- Saya tidak makan daging.

969
00: 47: 59,010 --> 00: 48: 00,943
- Saya tidak makan daging.
- Pastinya jangan makan daging.

970
00: 48: 00,945 --> 00: 48: 03,880
- Saya tidak minum.
- Saya seorang artis jalanan.

971
00: 48: 03,882 --> 00: 48: 05,381
- Pengacara.
- Ke kata keamanan.

972
00: 48: 05,383 --> 00: 48: 06,382
- Kafka.
- Bumbu.

973
00: 48: 06,384 --> 00: 48: 07,483
Topi.

974
00: 48: 07,485 --> 00: 48: 09,051
Tidak semua obat, hanya beberapa obat.

975
00: 48: 09.053 --> 00: 48: 11,420
- Maksud saya, saya mengerti.
- Itu dan kokain.

976
00: 48: 11,422 --> 00: 48: 14,624
- Kamu pasti orang India.
- Penis dan semua itu.

977
00: 48: 14,626 --> 00: 48: 16,559
- Aku benar-benar tidak ingin berbicara dengan orang lain.
- Apakah mengatakan itu dengan keras?

978
00: 48: 16,561 --> 00: 48: 19,262
Saya memilih semak ...

979
00: 48: 19,264 --> 00: 48: 20,630
Dua kali.

980
00: 48: 23,200 --> 00: 48: 24,567
- Maksud kamu apa...
- Kamu tidak ...

981
00: 48: 24,569 --> 00: 48: 26,002
punya pekerjaan?

982
00: 48: 26,004 --> 00: 48: 28.070
Tuhan, kamu terdengar
sama seperti pacar saya.

983
00: 48: 31,242 --> 00: 48: 33,276
Leone, pesta empat!

984
00: 48: 33,278 --> 00: 48: 36,012
Saya yakin setiap waras
wanita di kota ini diambil.

985
00: 48: 36,014 --> 00: 48: 38,214
- Sangat sangat dramatis.
- Saya katakan padamu

986
00: 48: 38,216 --> 00: 48: 40,082
- wanita-wanita ini gila.
- -Ya Tuhan.

987
00: 48: 40,084 --> 00: 48: 41,584
Mereka tidak bisa seburuk itu.

988
00: 48: 41,586 --> 00: 48: 43,619
Aku tidak tahu.

989
00: 48: 43,621 --> 00: 48: 45,221
Mungkin aku satu-satunya orang di dalam
dunia yang membenci obrolan ringan.

990
00: 48: 45,223 --> 00: 48: 47,356
Bung, semua orang membenci obrolan ringan.

991
00: 48: 47,358 --> 00: 48: 50,026
- Terus? -Sangat? Mengapa
apakah saya merasa seperti kepala saya

992
00: 48: 50,028 --> 00: 48: 52,261
akan meledak dalam badai
pertanyaan umum?

993
00: 48: 52,263 --> 00: 48: 53,696
- Dari mana kamu berasal?
- Dimana kamu bekerja?

994
00: 48: 53,698 --> 00: 48: 55,398
- Dimana kamu bersekolah?
- Kamu tahu,

995
00: 48: 55,400 --> 00: 48: 57,600
"aku lebih baik
dari pada Anda "pertanyaan.

996
00: 48: 57,602 --> 00: 48: 59,502
Bertanya adalah bagaimana Anda tahu
Anda seorang yorker baru.

997
00: 48: 59,504 --> 00: 49: 01,203
Berapa banyak yang Anda bayar
untuk apartemenmu?

998
00: 49: 01,205 --> 00: 49: 03,039
- Berapa meter persegi?
- Berapa biaya broker Anda?

999
00: 49: 03,041 --> 00: 49: 04,073
Saya pikir tempat ini
dimiliki oleh orang yang sama

1000
00: 49: 04,075 --> 00: 49: 05,942
yang memiliki Balthazar.

1001
00: 49: 05,944 --> 00: 49: 07,610
- Kamu pernah berkencan di sana?
- Tidak seburuk itu.

1002
00: 49: 07,612 --> 00: 49: 09,478
Maafkan saya. Apa?

1003
00: 49: 09,480 --> 00: 49: 12,581
- Saya pikir itu seburuk itu.
- Oh, sial.

1004
00: 49: 12,583 --> 00: 49: 14,116
Oh ya.

1005
00: 49: 14,118 --> 00: 49: 16,118
Partai tidak lengkap
tidak akan duduk.

1006
00: 49: 16,120 --> 00: 49: 17,286
Oke, Charlie.

1007
00: 49: 17,288 --> 00: 49: 18,487
Kamu tahu apa?
Aku temanmu.

1008
00: 49: 18,489 --> 00: 49: 20,456
Aku cinta kamu.
Kami semua mencintaimu

1009
00: 49: 20,458 --> 00: 49: 22,558
tapi kau tahu
apa masalahmu?

1010
00: 49: 22,560 --> 00: 49: 24,427
- Kamu.
- Permisi?

1011
00: 49: 24,429 --> 00: 49: 27,363
Maafkan anda Lihatlah, kamu
tentu bukan orang pertama

1012
00: 49: 27,365 --> 00: 49: 30,399
untuk berpikir dia adalah masalah besar
mendapatkan banyak kencan di kota ini.

1013
00: 49: 30,401 --> 00: 49: 32,635
Itu tidak berarti Anda punya
tahu apa yang kamu lakukan

1014
00: 49: 32,637 --> 00: 49: 35,071
ketika kamu keluar dengan wanita-wanita ini.
Terima kasih.

1015
00: 49: 35,073 --> 00: 49: 38,307
Setiap pria dengan ekspres Amerika
kartu dan pulsa bisa mendapatkan kencan.

1016
00: 49: 38,309 --> 00: 49: 41,277
Ada sekitar setengah juta
lebih banyak wanita lajang daripada pria.

1017
00: 49: 41,279 --> 00: 49: 42,712
Hanya saja saat itu
Anda keluar pada tanggal-tanggal ini

1018
00: 49: 42,714 --> 00: 49: 46,482
dibutuhkan dua orang untuk menari tango.
Itu saja yang saya katakan.

1019
00: 49: 46,484 --> 00: 49: 49,552
- Saya kelaparan. Haruskah saya periksa
dengan nyonya rumah ... - hadapi saja.

1020
00: 49: 49,554 --> 00: 49: 51,387
Kami tidak pernah masuk.

1021
00: 49: 51,389 --> 00: 49: 53,222
Dan inilah yang baru
berpikir untukmu, aku ...

1022
00: 49: 53,224 --> 00: 49: 57,093
- Bukan masalahnya. -SAYA
bahkan tidak tahu mengapa saya mencoba.

1023
00: 49: 57,095 --> 00: 49: 58,461
Cara menjadi introspektif.

1024
00: 49: 58,463 --> 00: 50: 00,296
- Jalan untuk berpikiran terbuka.
- Aku bahkan tidak tahu kenapa

1025
00: 50: 00,298 --> 00: 50: 02,131
- Aku mengharapkan yang lain.
- Ya, kamu sepenuhnya salah.

1026
00: 50: 02,133 --> 00: 50: 04,567
- Aku bahkan tidak percaya
kamu pikir bahwa.

1027
00: 50: 04,569 --> 00: 50: 06,302
Kamu tahu apa?
Terserah.

1028
00: 50: 07,504 --> 00: 50: 09,138
Saya akan pergi bicara
kepada nyonya rumah.

1029
00: 50: 09,140 --> 00: 50: 11,207
- Baik.
- Baik.

1030
00: 50: 13,210 --> 00: 50: 15,378
Di luar itu, Anda sudah
mendapat bugaboo yang lebih besar

1031
00: 50: 15,380 --> 00: 50: 17,413
- Karena kamu juga
tidak berhubungan seks.

1032
00: 50: 17,415 --> 00: 50: 19,115
- Kaulah yang bilang dia benci bicara kecil.
- Dia ada benarnya.

1033
00: 50: 19,117 --> 00: 50: 20,383
Jika Anda tidak berhubungan seks,

1034
00: 50: 20,385 --> 00: 50: 21,484
kamu tidak punya
kepercayaan diri yang tepat.

1035
00: 50: 21,486 --> 00: 50: 22,718
Tanpa itu, Anda tenggelam.

1036
00: 50: 22,720 --> 00: 50: 25,688
Oh, jadi aku harus begitu saja
melakukan hubungan seks itu.

1037
00: 50: 25,690 --> 00: 50: 27,623
- Iya nih. -Tanpa pertanyaan.
Mudah sekali

1038
00: 50: 27,625 --> 00: 50: 29,325
- segera setelah Anda melakukan satu hal sederhana.
- Apa itu?

1039
00: 50: 29,327 --> 00: 50: 31.060
- Turunkan standar Anda.
- Tidak bisa dipercaya.

1040
00: 50: 31.062 --> 00: 50: 32,261
Jangan lihat aku seperti itu.

1041
00: 50: 32,263 --> 00: 50: 33,496
Itu benar
menghina wanita

1042
00: 50: 33,498 --> 00: 50: 34,630
jika Anda tidak mencoba memilikinya
berhubungan seks dengan mereka.

1043
00: 50: 34,632 --> 00: 50: 36,165
Dia mungkin berkata tidak, tapi setidaknya

1044
00: 50: 36,167 --> 00: 50: 37,233
dia mendapat kesenangan
harus memiliki

1045
00: 50: 37,235 --> 00: 50: 38,501
untuk memberimu Heisman tua.

1046
00: 50: 38,503 --> 00: 50: 39,702
- Ya Tuhan.
- Tidak ada yang tahu mengapa ini.

1047
00: 50: 39,704 --> 00: 50: 41,270
Pria itu menjijikkan.

1048
00: 50: 41,272 --> 00: 50: 42,605
Bagaimana seorang wanita
bahkan bisa bersama seorang pria

1049
00: 50: 42,607 --> 00: 50: 44,640
- adalah mukjizat bagi kita semua.
- Orang-orang Hetero pasti,

1050
00: 50: 44,642 --> 00: 50: 46,275
tapi mari kita hadapi itu, semuanya

1051
00: 50: 46,277 --> 00: 50: 48,244
kehilangan akal sehat mereka
dari mojo tanpa sanggama.

1052
00: 50: 48,246 --> 00: 50: 50,112
- Bodoh, tapi benar. -Bingo! Dan
ini bukan ilmu roket.

1053
00: 50: 50,114 --> 00: 50: 52,214
Ini adalah pria-wanita, bagian-bagian,
Pasang dan mainkan.

1054
00: 50: 52,216 --> 00: 50: 54.083
Kamu tidak berpikir
dia sangat pintar?

1055
00: 50: 54.085 --> 00: 50: 55,751
Baik, tapi dia menarik?
Lakukan hubungan seks dengannya.

1056
00: 50: 55,753 --> 00: 50: 56,752
Anda tidak suka politiknya,

1057
00: 50: 56,754 --> 00: 50: 58,487
Seleranya dalam sepatu,

1058
00: 50: 58,489 --> 00: 51: 00,189
pengucapannya tentang namanya,

1059
00: 51: 00,191 --> 00: 51: 01,424
ketidakmampuannya untuk membaca,
berbicara dengan lengkap,

1060
00: 51: 01,426 --> 00: 51: 03,259
kalimat yang sepenuhnya terbentuk,
beban pencuci piring,

1061
00: 51: 03,261 --> 00: 51: 05,294
buang gas sialan ... tapi kamu
pikir dia agak baik,

1062
00: 51: 05,296 --> 00: 51: 06.796
berhubungan seks dengannya.

1063
00: 51: 06,798 --> 00: 51: 08,531
Lakukan hubungan seks dengannya dan beberapa
anak ayam lain seperti dia.

1064
00: 51: 08,533 --> 00: 51: 10,299
Lalu masuklah
kencan dengan seorang wanita

1065
00: 51: 10,301 --> 00: 51: 12,735
Anda sebenarnya suka
membawa mojo anyar.

1066
00: 51: 12,737 --> 00: 51: 15,171
Percaya diri, "Saya berhubungan seks
sepanjang waktu, ibu keparat,

1067
00: 51: 15,173 --> 00: 51: 17,173
jadi bangunlah pada kontol ini "mojo,

1068
00: 51: 17,175 --> 00: 51: 19,642
kemudian berhubungan seks dengan cewek itu ...
neraka, bahkan mungkin menikahinya.

1069
00: 51: 19,644 --> 00: 51: 21,710
Aku tidak tahu.
Apa yang saya tahu.

1070
00: 51: 21,712 --> 00: 51: 23,179
Kita semua akan jauh lebih bahagia

1071
00: 51: 23,181 --> 00: 51: 25,147
menunggu di baris ini minggu depan

1072
00: 51: 25,149 --> 00: 51: 28,451
berbicara tentang sesuatu selain
Anda kurang-seks-kehidupan sialan.

1073
00: 51: 28,453 --> 00: 51: 30,486
Saya tahu ini sulit untuk didengar.
Saya mengerti.

1074
00: 51: 30,488 --> 00: 51: 33,622
Tapi itu sebabnya aku memberitahumu.
Kami sayang padamu.

1075
00: 51: 33,624 --> 00: 51: 36,292
Baiklah? Kami mencintaimu, Charlie.
Jadi dengarkan saja.

1076
00: 51: 36,294 --> 00: 51: 38,794
Hei, jadi kami tidak makan siang

1077
00: 51: 38,796 --> 00: 51: 42,364
tapi dengarkan
saran dari orang ini.

1078
00: 51: 42,366 --> 00: 51: 45,768
- Hmm. -Kamu berikan
saran terbaik yang pernah ada.

1079
00: 51: 45,770 --> 00: 51: 47,470
Mmm!
Lihatlah, Charlie,

1080
00: 51: 47,472 --> 00: 51: 49,405
bersikap baik pada wanita-wanita ini.

1081
00: 51: 49,407 --> 00: 51: 51,340
Baik? Rangkullah mereka
untuk siapa mereka.

1082
00: 51: 51,342 --> 00: 51: 54,543
Kanan. Lurus
keluar dari bernyanyi.

1083
00: 52: 05,288 --> 00: 52: 08,324
- Oh!
- Ha! Menemukannya!

1084
00: 52: 08,326 --> 00: 52: 11,560
- Oh. -Apa vodka
tanpa limau, kan?

1085
00: 52: 11,562 --> 00: 52: 14,763
Ya.

1086
00: 52: 18,368 --> 00: 52: 21,137
Terima kasih.

1087
00: 52: 21,139 --> 00: 52: 22,271
Tepuk tangan.
Vodka tonik

1088
00: 52: 22,273 --> 00: 52: 24,306
dan aku seperti ...

1089
00: 52: 24,308 --> 00: 52: 27,843
Oh, saya hanya minum soda.
Saya harap tidak apa-apa.

1090
00: 52: 27,845 --> 00: 52: 29,745
Tidak apa-apa.
Tidak apa-apa.

1091
00: 52: 29,747 --> 00: 52: 32,615
Tidak apa-apa.

1092
00: 52: 32,617 --> 00: 52: 36,619
Soda baik-baik saja.

1093
00: 52: 36,621 --> 00: 52: 38,787
Apartemenmu bagus.

1094
00: 52: 38,789 --> 00: 52: 42,424
- Terima kasih.
- Ya Yakin.

1095
00: 52: 42,426 --> 00: 52: 45,561
Um, aku yakin kamu benar-benar
cahaya yang bagus di sini.

1096
00: 52: 45,563 --> 00: 52: 48,631
- Hmm. -Dan Anda punya
biaya broker rendah.

1097
00: 52: 48,633 --> 00: 52: 51,901
Um, Charlie ...

1098
00: 52: 51,903 --> 00: 52: 54,803
Apakah kamu baik-baik saja?

1099
00: 52: 54,805 --> 00: 52: 57,306
Baik. Baik.

1100
00: 52: 57,308 --> 00: 52: 59,175
Kamu baik-baik saja.

1101
00: 52: 59,177 --> 00: 53: 01,911
Anda hanya motherfucking saja.

1102
00: 53: 01,913 --> 00: 53: 04,780
Jangan berkonflik.
Jangan aneh.

1103
00: 53: 04,782 --> 00: 53: 08,217
Anda masuk ke sana, Anda minum
vodka-sialan-soda Anda,

1104
00: 53: 08,219 --> 00: 53: 09,585
kamu mengambil wanita itu
Buka baju,

1105
00: 53: 09,587 --> 00: 53: 12,488
dan Anda mendapatkan mojo kembali.

1106
00: 53: 15,359 --> 00: 53: 16,959
Oh, hei.

1107
00: 53: 16,961 --> 00: 53: 19,728
Mary, agak gelap.
Aku benar-benar tidak bisa melihatmu.

1108
00: 53: 19,730 --> 00: 53: 22,431
Jangan khawatir, harimau.
Aku punya kamu tertutup.

1109
00: 53: 25,736 --> 00: 53: 29,605
Ha ha!

1110
00: 54: 00,638 --> 00: 54: 02,271
Seperti itu.

1111
00: 54: 08,813 --> 00: 54: 11,547
- Oh.

1112
00: 55: 34,397 --> 00: 55: 36,532
Lebih pribadi daripada
hubungan intim, pantatku!

1113
00: 55: 36,534 --> 00: 55: 38,667
Apa yang membuat Anda begitu berhak
membuat permintaan itu, sih?

1114
00: 55: 38,669 --> 00: 55: 40,636
Ya. Permisi,
tetapi saya tidak terangsang

1115
00: 55: 40,638 --> 00: 55: 42,638
dengan memicu refleks muntah saya.

1116
00: 55: 42,640 --> 00: 55: 45,040
- Tidak ada wanita yang menjadi budak seks.
- Tidak ada lagi omong kosong tentang air mani

1117
00: 55: 45,042 --> 00: 55: 47,609
- bagus untuk rambutmu
atau kulitmu juga. -Tidak.

1118
00: 55: 47,611 --> 00: 55: 50,512
Ini tidak baik untuk apa pun kecuali
untuk saat keluar penismu,

1119
00: 55: 50,514 --> 00: 55: 52,948
- Itu bagus untuk Anda. -Bisakah kamu
percayalah pada si brengsek itu

1120
00: 55: 52,950 --> 00: 55: 55,351
- makan asparagus tadi malam?
- Ya Tuhan!

1121
00: 55: 55,353 --> 00: 55: 57,386
- Asparagus.
- Kamu bercinta!

1122
00: 55: 57,388 --> 00: 55: 59,355
Apa itu jus nanas
di bawahmu?

1123
00: 55: 59,357 --> 00: 56: 00,489
Saya minta maaf, tapi saya menyukainya.

1124
00: 56: 00,491 --> 00: 56: 01,724
Ini enak dan menyegarkan.

1125
00: 56: 01,726 --> 00: 56: 03,492
Itu tidak berhasil
vagina saya terasa pahit.

1126
00: 56: 03,494 --> 00: 56: 04,860
- Mungkin Anda menikmati wanita merendahkan.
- Saya wax vagina saya

1127
00: 56: 04,862 --> 00: 56: 06,028
dan kamu tidak bisa wax
penis sialan Anda!

1128
00: 56: 06,030 --> 00: 56: 08,430
Tidak, kamu tidak bisa mengoles penismu.

1129
00: 56: 08,432 --> 00: 56: 10,699
- Kamu menikmati wanita yang merendahkan? -Fucking
olahraga blowjobs dan televisi!

1130
00: 56: 10,701 --> 00: 56: 12,768
- Kamu bajingan! TV adalah semua yang Anda pedulikan.
- Itu semua yang kamu pedulikan.

1131
00: 56: 12,770 --> 00: 56: 14,970
Tidak ada yang peduli
tim fantasi sialan Anda.

1132
00: 56: 14,972 --> 00: 56: 17,639
- Matikan dan buang sampah!
- Matikan.

1133
00: 56: 26,884 --> 00: 56: 30,786
- Oh, Tuhan.

1134
00: 57: 43,927 --> 00: 57: 45,694
Apakah Anda tahu berapa banyak
"jangan menjawab"

1135
00: 57: 45,696 --> 00: 57: 48,163
- Saya memiliki minggu ini saja?
- Tidak, saya tidak. Bukan saya.

1136
00: 57: 48,165 --> 00: 57: 49,832
Corinne Makinen, jangan jawab.

1137
00: 57: 49,834 --> 00: 57: 52,034
Julia Cunningham, jangan menjawab.

1138
00: 57: 52,036 --> 00: 57: 54,636
"Gadis kencan buta,"
"cewek kopi panas"

1139
00: 57: 54,638 --> 00: 57: 58,907
Tanggal Internet 13-37 ... ingin tahu
apa yang muncul ketika mereka menelepon?

1140
00: 57: 58,909 --> 00: 58: 01,109
- "Jangan jawab," bertaruh.
- "Jangan menjawab." Ya.

1141
00: 58: 01,111 --> 00: 58: 04,913
Tentang satu-satunya panggilan telepon yang saya bisa
mengambil hari-hari ini dari ibuku.

1142
00: 58: 04,915 --> 00: 58: 07,149
Semua yang dia ingin tahu adalah
kapan aku akan mendapatkan pekerjaan lain?

1143
00: 58: 07,151 --> 00: 58: 10,686
Sial, kawan.
Bahkan ketika kamu menelepon

1144
00: 58: 10,688 --> 00: 58: 13,689
yang bisa saya pikirkan adalah
kebahagiaan yang Anda temukan bersama Kathy.

1145
00: 58: 13,691 --> 00: 58: 16,592
- Terima kasih sobat. -Dan tentang
bagaimana, suatu hari, aku akan mati

1146
00: 58: 16,594 --> 00: 58: 18,560
tidak pernah ditemukan
cinta semacam itu sendiri.

1147
00: 58: 18,562 --> 00: 58: 19,928
Oke, kita akan melakukannya
hentikan percakapan ini

1148
00: 58: 19,930 --> 00: 58: 22,064
tapi, saya harus bilang,
hubungan itu sulit.

1149
00: 58: 22,066 --> 00: 58: 23,732
Satu hal yang saya tidak
akan lakukan adalah duduk di sini

1150
00: 58: 23,734 --> 00: 58: 25,834
dan dengarkan betapa mudahnya
semua orang memilikinya.

1151
00: 58: 25,836 --> 00: 58: 27,769
Saya sudah mengatakan ini sebelumnya,
tapi aku akan mengatakannya lagi.

1152
00: 58: 27,771 --> 00: 58: 29,505
Anda harus berhenti mencoba
jadi Tuhan sangat keras.

1153
00: 58: 29,507 --> 00: 58: 31,907
Perlakukan wanita seperti bola basket.
Tidak ada lagi lintasan tidak terlihat

1154
00: 58: 31,909 --> 00: 58: 33,509
melalui lalu lintas mencoba
untuk mendapatkan layup yang mudah.

1155
00: 58: 33,511 --> 00: 58: 35,511
Biarkan permainan datang kepada Anda.
Mainkan pertahanan yang baik.

1156
00: 58: 35,513 --> 00: 58: 38,146
Batasi omset Anda. Ambil
tampilan terbuka dari permainan yang rusak.

1157
00: 58: 38,148 --> 00: 58: 42,885
- Pukul tembakan. - Aku seperti orang bersenjata
layu Chamberlain di luar sana.

1158
00: 58: 42,887 --> 00: 58: 46,922
Baik. Tidak. Anda mungkin benar.
Saya bukan ahli.

1159
00: 58: 46,924 --> 00: 58: 49,558
Daripada tampil dengan yang solid
rencana permainan yang ditujukan untuk kemenangan

1160
00: 58: 49,560 --> 00: 58: 52,127
itu mungkin lebih baik
untuk mengeluh.

1161
00: 58: 52,129 --> 00: 58: 54,530
Maafkan aku, kawan.

1162
00: 58: 54,532 --> 00: 58: 56,565
Saya tahu Anda benar.
Kamu tahu?

1163
00: 58: 56,567 --> 00: 58: 58,867
- Saya hanya ...
- Tidak, lihat. Saya mengerti.

1164
00: 58: 58,869 --> 00: 59: 00,168
Saya lakukan. Melihat,
Saya merasa untukmu.

1165
00: 59: 00,170 --> 00: 59: 01,537
Saya sangat senang kami punya

1166
00: 59: 01,539 --> 00: 59: 03.038
pembicaraan kecil ini, tapi, uh ...

1167
00: 59: 03,040 --> 00: 59: 06,708
Jika tidak apa-apa denganmu ...

1168
00: 59: 06,710 --> 00: 59: 07,876
Bagaimana kalau aku menikah?

1169
00: 59: 30,733 --> 00: 59: 34,036
Sudah pasti waktu yang lama.
Selamat.

1170
00: 59: 34,038 --> 00: 59: 36,138
Terima kasih. Saya yakin mereka akan melakukannya
memiliki banyak tahun bahagia bersama.

1171
00: 59: 36,140 --> 00: 59: 38,774
Sekarang, kalian berdua,
jangan jadi orang asing.

1172
00: 59: 38,776 --> 00: 59: 41,009
Anda tidak akan mendapatkannya
jauh dari kami dulu.

1173
00: 59: 41,011 --> 00: 59: 43,178
Bukan tanpa kita pertama kali melihat itu
teman wanita muda Anda.

1174
00: 59: 43,180 --> 00: 59: 45,981
Oh ya! Kami belum melihatnya malam ini.
Siapa nama dia?

1175
00: 59: 45,983 --> 00: 59: 49,017
- Angela.
- Angela! Betul.

1176
00: 59: 49,019 --> 00: 59: 52,154
- Rambut dan kulit yang bagus.
- Dan manis sekali.

1177
00: 59: 52,156 --> 00: 59: 53,655
- Pergi saja.
- Hey!

1178
00: 59: 53,657 --> 00: 59: 55,591
- Di mana kita dapat menemukannya?

1179
00: 59: 55,593 --> 00: 59: 58,226
- Baik. Baik. -Maafkan saya.
Maukah kamu permisi?

1180
00: 59: 58,228 --> 01: 00: 00,896
- Teman-teman, tidak! -Kamu tahu, kamu
memiliki "wajah jalang istirahat"

1181
01: 00: 00,898 --> 01: 00: 03,165
- Tapi aku punya sesuatu untukmu.
- Anda punk arogan.

1182
01: 00: 03,167 --> 01: 00: 05,167
- Aku akan membuangmu di telingamu!
- Hei, hei, hei!

1183
01: 00: 05,169 --> 01: 00: 07,736
Hei, hei. Fellas, teman.
Kami sedang di pesta pernikahan.

1184
01: 00: 07,738 --> 01: 00: 10,706
Pernikahan dua orang
kami sangat mencintai.

1185
01: 00: 10.708 --> 01: 00: 13,141
Itulah mengapa kami
akan menjaga kepala kita.

1186
01: 00: 13,143 --> 01: 00: 16,144
Hanya untuk satu hari, hmm? Kami
akan memiliki waktu yang sangat menyenangkan.

1187
01: 00: 16,146 --> 01: 00: 18,714
Kita akan menikmati ini dengan luar biasa
bar terbuka yang murah hati, oke?

1188
01: 00: 18,716 --> 01: 00: 22,985
Saya minta maaf Pak. Bisakah Anda memberi Mr.
Tucker minum lagi?

1189
01: 00: 22,987 --> 01: 00: 25,954
Di sini kamu pergi.
Dan...

1190
01: 00: 25,956 --> 01: 00: 28,156
Kami akan meminta maaf.

1191
01: 00: 30,259 --> 01: 00: 32,694
Sekarang, itulah aku
bicara tentang di sana.

1192
01: 00: 32,696 --> 01: 00: 34,977
Itu adalah sikap yang sangat ramah.
T Anda katakan?

1193
01: 00: 38,668 --> 01: 00: 41,670
Adorable!

1194
01: 00: 41,672 --> 01: 00: 43,705
Apa yang salah denganmu, Brice?

1195
01: 00: 43,707 --> 01: 00: 45,774
Anda tidak berpikir dia menggemaskan?

1196
01: 00: 45,776 --> 01: 00: 47,643
Anda adalah anggota pernikahan
pesta, demi Kristus.

1197
01: 00: 47,645 --> 01: 00: 50,746
Anda tidak dapat menghindari perkelahian habis-habisan
oleh, apa, minuman ketigamu?

1198
01: 00: 50,748 --> 01: 00: 52,381
- Brengsek duduk di kursiku.
- Dia duduk di kursimu?

1199
01: 00: 52,383 --> 01: 00: 54,249
Dia adalah ayahnya
dari pengantin sialan itu.

1200
01: 00: 54,251 --> 01: 00: 56,852
Baiklah. Terserah.
Dia seharusnya tahu lebih baik.

1201
01: 00: 56,854 --> 01: 00: 59,421
Hanya sebagai catatan,
ini minuman keempat saya.

1202
01: 00: 59,423 --> 01: 01: 02,157
Anda dapat mencoba menjadi, seperti,
ini jauh lebih sedikit dari bajingan.

1203
01: 01: 02,159 --> 01: 01: 03,992
- Bisa aja. -Anda ingin
lakukan omong kosong narsistik ini

1204
01: 01: 03,994 --> 01: 01: 05,794
pada waktu Anda sendiri, jadilah tamu saya.

1205
01: 01: 05,796 --> 01: 01: 08,263
Tetapi setidaknya cobalah untuk tidak melakukannya
di pernikahan temanmu.

1206
01: 01: 08,265 --> 01: 01: 10,132
- Hmm? -Kamu yang bicara.
Kamu tidak berpikir

1207
01: 01: 10,134 --> 01: 01: 12,034
Anda terlibat sendiri
merenung setiap cewek

1208
01: 01: 12,036 --> 01: 01: 14,136
- kamu pernah berkencan sejak lahir semakin tua?
- Kamu tahu apa?

1209
01: 01: 14,138 --> 01: 01: 15,704
- Sialan kamu, kawan.
- Oh, sial.

1210
01: 01: 15,706 --> 01: 01: 18,140
Ada apa dengan mulut toiletnya?
tiba-tiba?

1211
01: 01: 18,142 --> 01: 01: 20,976
Saya punya mulut-pispot dan ini
pispot mulut muak dengan kotoranmu.

1212
01: 01: 20,978 --> 01: 01: 23.078
Sialan saya? 'Karena kamu
tidak akan pernah menimbulkan keributan

1213
01: 01: 23,080 --> 01: 01: 25,113
di pernikahan seorang teman,
Maukah kamu?

1214
01: 01: 26,716 --> 01: 01: 29,117
- Kamu brengsek.
- Kristus, kawan.

1215
01: 01: 29,119 --> 01: 01: 31,753
Mantan Anda tidak menyia-nyiakan waktu
mendapatkan kotorannya kembali bersama.

1216
01: 01: 31,755 --> 01: 01: 33,188
- Apa masalah Anda? -Apa
apa yang kau bicarakan?

1217
01: 01: 33,190 --> 01: 01: 34,710
Seperti kamu tidak tahu
Angela bertunangan.

1218
01: 01: 39,062 --> 01: 01: 41,730
Wortelnya kotoran.
Kamu pria yang baik, kawan.

1219
01: 01: 41,732 --> 01: 01: 44,299
Baik? Sedikit membosankan,
tapi Vince menyukaimu

1220
01: 01: 44,301 --> 01: 01: 46,034
jadi kamu tidak boleh seburuk itu, tapi ...

1221
01: 01: 46,036 --> 01: 01: 47,402
Kamu harus mendapatkan
omong kosongmu bersama.

1222
01: 01: 47,404 --> 01: 01: 49,104
Sini.

1223
01: 01: 50,139 --> 01: 01: 52,107
Bantu kami berdua

1224
01: 01: 52,109 --> 01: 01: 54,976
menghisap salah satu dari mereka untuk sedikit
sementara dan tetap diam.

1225
01: 01: 54,978 --> 01: 01: 57,779
Kami mendapat malam yang menyenangkan, panjang di depan kami.
Kita akan tenang

1226
01: 01: 57,781 --> 01: 02: 00,282
kocok, minum minuman

1227
01: 02: 00,284 --> 01: 02: 02,350
merokok beberapa stogies dan naksir

1228
01: 02: 02,352 --> 01: 02: 05,854
Oh ya.
Sedikit keledai.

1229
01: 02: 08,057 --> 01: 02: 12,027
Hoo-ah! Pembicaraan yang bagus.
Ini milikmu.

1230
01: 02: 28.078 --> 01: 02: 32,347
Saya ingin mengajukan bersulang

1231
01: 02: 32,349 --> 01: 02: 34,950
kepada sahabat terbaikku, Charlie,
siapa, tuhan tolong kami semua,

1232
01: 02: 34,952 --> 01: 02: 37,352
- akan memberi
Pidato pria terbaiknya.

1233
01: 02: 37,354 --> 01: 02: 39,287
Ke Charlie Carroll!

1234
01: 02: 39,289 --> 01: 02: 42,891
Ketika saya pertama kali bertemu Charlie, saya
mengira dia benar-benar bodoh.

1235
01: 02: 42,893 --> 01: 02: 45,994
Lalu dia membuka mulutnya ...
Dan membuktikan saya benar.

1236
01: 02: 45,996 --> 01: 02: 48,263
Ayolah, Charlie.
Ayo ke sini.

1237
01: 02: 48,265 --> 01: 02: 50,499
- Charlie!

1238
01: 02: 57,106 --> 01: 02: 59,508
Tunggu, sekarang, Charlie. Dimana
teman wanita muda itu?

1239
01: 02: 59,510 --> 01: 03: 01,376
Ya, Angela.
Gadis yang cantik.

1240
01: 03: 01,378 --> 01: 03: 04,312
Apakah saya menyebutkan, tunangan baru saya
punya penis yang sangat besar.

1241
01: 03: 04,314 --> 01: 03: 06,314
Cukup sedikit lebih besar
dari milikmu, Charles.

1242
01: 03: 06,316 --> 01: 03: 09,017
Saya sangat suka
tengah malam seks dengannya.

1243
01: 03: 09,019 --> 01: 03: 10,018
Anak kecil.

1244
01: 03: 10,020 --> 01: 03: 11,787
Kamu sakit...

1245
01: 03: 11,789 --> 01: 03: 14,089
- Anda seharusnya tidak memberikan pidato.
- Ya Tuhan.

1246
01: 03: 14,091 --> 01: 03: 15,791
Itu adalah cara sempurna untuk mendengarnya
setiap cewek yang kamu kencani sejak lahir.

1247
01: 03: 15,793 --> 01: 03: 17,159
Mungkin lebih baik
untuk mengeluh.

1248
01: 03: 17,161 --> 01: 03: 19,294
- Dimana kamu bekerja?
- Setiap pria dengan denyut nadi

1249
01: 03: 19,296 --> 01: 03: 20,295
- dan seorang ekspres Amerika bisa mendapatkan kencan.
- Di mana Anda pergi ke sekolah?

1250
01: 03: 20,297 --> 01: 03: 22,030
Asparagus!

1251
01: 03: 22,032 --> 01: 03: 23,231
- Ya, saya tidak makan daging.
- Dimana kamu bersekolah?

1252
01: 03: 23,233 --> 01: 03: 24,900
Karena ada sesuatu
salah dengannya.

1253
01: 03: 24,902 --> 01: 03: 26,935
- Siapa pun bisa melihatnya.
- Cara menjadi introspektif.

1254
01: 03: 26,937 --> 01: 03: 29,237
Benar, karena kamu tidak akan pernah menyebabkan
sebuah adegan di pernikahan seorang teman?

1255
01: 03: 29,239 --> 01: 03: 31,940
Anda tahu apa masalah Anda
apakah Charlie? Kamu.

1256
01: 03: 46,956 --> 01: 03: 52,460
- Untuk Kathy dan Vince.

1257
01: 04: 13,016 --> 01: 04: 17,485
Hei, itu benar-benar
pidato luar biasa yang Anda berikan.

1258
01: 04: 17,487 --> 01: 04: 21,423
Terima kasih banyak.
Saya berharap saya bisa mengingatnya.

1259
01: 04: 22,525 --> 01: 04: 24,226
- Wow.
- Ya

1260
01: 04: 24,228 --> 01: 04: 28,630
Saya belum pernah melihat keseluruhan
kerumunan menangis seperti itu.

1261
01: 04: 28,632 --> 01: 04: 30,432
Dan cara Anda mengirimkannya

1262
01: 04: 30,434 --> 01: 04: 32,300
seperti, hampir katatonik di kali.

1263
01: 04: 32,302 --> 01: 04: 35,871
Itu ... itu bergerak,
untuk sedikitnya.

1264
01: 04: 35,873 --> 01: 04: 40,475
Nah, ini dia pecandu alkohol
merujuk sebagai "momen kejelasan."

1265
01: 04: 50,621 --> 01: 04: 54,055
Kamu tidak, uh ...

1266
01: 04: 54,057 --> 01: 04: 56,191
Kenali aku, kan?

1267
01: 04: 56,193 --> 01: 04: 58,426
Tidak masalah.
Itu akan datang kepadamu.

1268
01: 04: 58,428 --> 01: 05: 01,496
"Mungkin tidak hari ini,
mungkin tidak besok

1269
01: 05: 01,498 --> 01: 05: 05,166
- tetapi segera dan untuk sisanya
dari hidup Anda. "-Holy sialan.

1270
01: 05: 05,168 --> 01: 05: 07,035
- Ya Tuhan. -Memikirkan bogie
kocok keluar dari kamu.

1271
01: 05: 07,037 --> 01: 05: 09,237
- Ya, tidak apa-apa. Lorelei, ngomong-ngomong.
- Charlie.

1272
01: 05: 09,239 --> 01: 05: 13,174
Saya ... saya tidak bertanya
untuk nomor Anda hari itu.

1273
01: 05: 13,176 --> 01: 05: 14,643
Saya sudah menyesali
sejak itu.

1274
01: 05: 14,645 --> 01: 05: 18,580
Sangat?
Aku tidak melihatnya datang.

1275
01: 05: 18,582 --> 01: 05: 20,215
Aku bersumpah kepada Tuhan.
Kisah nyata.

1276
01: 05: 20,217 --> 01: 05: 22,250
Kamu ... kamu dulu
sangat memukau.

1277
01: 05: 22,252 --> 01: 05: 25,287
- Jauh lebih baik
dari ya! "Video. -Oh.

1278
01: 05: 25,289 --> 01: 05: 29,557
- Itu bagus.
- Jadi, tolong, um ...

1279
01: 05: 29,559 --> 01: 05: 32,227
Terima permintaan maafku
untuk non-upaya saya

1280
01: 05: 32,229 --> 01: 05: 35,297
itu ... jelas
tidak beralasan.

1281
01: 05: 35,299 --> 01: 05: 38,700
Nah, sekarang aku sudah mendengarnya
bagian dari pidato Anda

1282
01: 05: 38,702 --> 01: 05: 40,635
dimana vegetarianisme
menelantarkan Anda.

1283
01: 05: 40,637 --> 01: 05: 43,571
Sapi suci, ngomong-ngomong.

1284
01: 05: 43,573 --> 01: 05: 45,640
Anda tahu, mungkin
Saya bisa membiarkan slide yang satu ini.

1285
01: 05: 45,642 --> 01: 05: 48,376
Yah, saya tidak akan membuatnya
kesalahan dua kali, jadi, Anda tahu.

1286
01: 05: 48,378 --> 01: 05: 52,047
- Hati-hati.
- Yah.

1287
01: 05: 53,382 --> 01: 05: 56,284
Meskipun, saya harus mengatakan
bahwa kamu beruntung

1288
01: 05: 56,286 --> 01: 05: 59,154
Karena seorang gadis, tidak cukup
sama percaya diri dengan saya, mungkin

1289
01: 05: 59,156 --> 01: 06: 02,590
khawatir atau bertanya-tanya mengapa seorang pria atau
gentleman, seperti dirimu sendiri

1290
01: 06: 02,592 --> 01: 06: 04,092
tidak menanyakan nomor teleponnya.

1291
01: 06: 04,094 --> 01: 06: 05,694
Dia bisa bertanya-tanya
selama sepuluh menit.

1292
01: 06: 05,696 --> 01: 06: 08,229
- Bisa meninggalkan bekas luka.
- Oh, bekas luka.

1293
01: 06: 08,231 --> 01: 06: 10,231
Ya, itu sesuatu
yang saya tahu banyak tentang.

1294
01: 06: 10,233 --> 01: 06: 13,735
Tapi, jujur ??saja,
tidak ada yang bertanya-tanya.

1295
01: 06: 13,737 --> 01: 06: 15,437
Kamu, aku ...

1296
01: 06: 15,439 --> 01: 06: 17,439
Tuhan, aku sangat senang.

1297
01: 06: 17,441 --> 01: 06: 21,609
Saya, di sisi lain,
maka, tidak begitu banyak.

1298
01: 06: 21,611 --> 01: 06: 24,245
- Tuan merusak barang.
- Oh!

1299
01: 06: 24,247 --> 01: 06: 25,981
Saya harus memasukkan itu
pada SIM saya.

1300
01: 06: 25,983 --> 01: 06: 29,551
- Pasti harus. Rebound.
- Ya

1301
01: 06: 29,553 --> 01: 06: 32,020
Tentu saja, diperparah
oleh situasi pekerjaan.

1302
01: 06: 32,022 --> 01: 06: 33,421
Saya masih menganggur,
ngomong-ngomong,

1303
01: 06: 33,423 --> 01: 06: 35,190
tapi aku yakin kamu bisa mengerti.

1304
01: 06: 35,192 --> 01: 06: 37,459
Tidak, sebenarnya,
Saya mendapat pekerjaan beberapa bulan yang lalu.

1305
01: 06: 37,461 --> 01: 06: 40,462
- Tapi kamu mengerti.
Jadi, um ...

1306
01: 06: 43,165 --> 01: 06: 46,534
Saya keluar dari ini
hubungan dengan gadis ini, Angela,

1307
01: 06: 46,536 --> 01: 06: 48,570
dan, saya tidak tahu,

1308
01: 06: 48,572 --> 01: 06: 51,239
hal tentang Angela ...

1309
01: 07: 03,119 --> 01: 07: 04,719
Hal tentang dia adalah ...

1310
01: 07: 04,721 --> 01: 07: 07,322
Dia di masa lalu.

1311
01: 07: 07,324 --> 01: 07: 10,025
Dan saya tinggal di sini dalam kenyataan.

1312
01: 07: 10,027 --> 01: 07: 12,227
Senang bertemu dengan mu,
ngomong-ngomong.

1313
01: 07: 12,229 --> 01: 07: 14,562
Senang bertemu dengan Anda juga.

1314
01: 07: 19,201 --> 01: 07: 21,169
Saya suka lagu ini.

1315
01: 07: 21,171 --> 01: 07: 23,638
Tidak, serius,
Apakah kamu ingat lagu ini?

1316
01: 07: 23,640 --> 01: 07: 25,774
- Ya, bagaimana aku bisa melupakannya?
- Kembali pada hari itu.

1317
01: 07: 25,776 --> 01: 07: 27,609
- Saya suka lagu ini.
- Itu bagus.

1318
01: 07: 27,611 --> 01: 07: 30,178
- Saya dulu suka sepatu roda ke lagu ini.
- Diam.

1319
01: 07: 30,180 --> 01: 07: 32,647
- Ya Benar benar. -Aku digunakan
untuk sepatu roda ke lagu ini.

1320
01: 07: 32,649 --> 01: 07: 35,550
- Baik. -Aku bersumpah. Ya.
"Skate Mundur.

1321
01: 07: 35,552 --> 01: 07: 37,118
Hanya skate backward.

1322
01: 07: 37,120 --> 01: 07: 39,287
Skate Mundur.
Membalikkan."

1323
01: 07: 39,289 --> 01: 07: 41,056
Oh Ya.
Saya ingat itu.

1324
01: 07: 41,058 --> 01: 07: 43,691
Tapi, Anda tahu, saya bisa
mungkin Anda lebih baik.

1325
01: 07: 46,095 --> 01: 07: 48,263
"Pasangan skate saja, tolong.
Pasangan skate saja.

1326
01: 07: 48,265 --> 01: 07: 51,199
Semua skater lainnya
tolong bersihkan lantai. "

1327
01: 07: 57,707 --> 01: 07: 59,441
Sekarang, saya tahu apa
kamu berpikir.

1328
01: 08: 01,411 --> 01: 08: 04,312
Tapi intinya di sini bukan Lorelei
berubah menjadi satu.

1329
01: 08: 06,416 --> 01: 08: 08,783
Tidak, bagi saya, akhir pekan itu
itu cukup bagus

1330
01: 08: 08,785 --> 01: 08: 12,587
untuk melihat beberapa teman lama
bersatu dengan "orang-orang" mereka.

1331
01: 08: 12,589 --> 01: 08: 14,456
Pengingat yang bagus untuk membantu
Dapatkan saya dalam perjalanan saya.

1332
01: 08: 16,560 --> 01: 08: 18,393
Menariknya, bagaimanapun

1333
01: 08: 18,395 --> 01: 08: 22,464
meskipun butuh
waktu istirahat santai,

1334
01: 08: 22,466 --> 01: 08: 26,234
mencapai yang lebih halus
penghargaan untuk introspeksi

1335
01: 08: 26,236 --> 01: 08: 30,305
menemukan seorang terapis yang mau
buang filosofi Ibizan

1336
01: 08: 30,307 --> 01: 08: 32,474
dengan imbalan lebih bermanfaat,
Teknik Swedia ...

1337
01: 08: 34,878 --> 01: 08: 38,513
Dan, tentu saja, mendapatkan
kasus bertepuk tangan.

1338
01: 08: 40,250 --> 01: 08: 42,417
Saya akhirnya mendapatkan tindakan saya bersama,

1339
01: 08: 42,419 --> 01: 08: 43,885
menciptakan sedikit keberuntungan saya sendiri

1340
01: 08: 43,887 --> 01: 08: 48,490
dan menghadapi hidup,
akhirnya, lebih bahagia.

1341
01: 08: 50,393 --> 01: 08: 53,695
- Bagi saya, sungguh,
itu bagian yang gila.

1342
01: 08: 53,697 --> 01: 08: 56,865
Daripada melakukan pertunjukan
buat bantuan-band psikologis,

1343
01: 08: 56,867 --> 01: 09: 00,435
pergi keluar dari jalan kami
untuk menyembunyikan perasaan kita,

1344
01: 09: 02,905 --> 01: 09: 05,373
mungkin kita bisa mulai
dengan mengambil kenyamanan

1345
01: 09: 05,375 --> 01: 09: 08,309
dalam pengalaman itu sendiri ...

1346
01: 09: 08,311 --> 01: 09: 10,712
Baik dan buruk.

1347
01: 09: 12,414 --> 01: 09: 15,216
Yang datang
dengan mencintai orang lain ...

1348
01: 09: 17,153 --> 01: 09: 20,388
Dan cukup beruntung
untuk dicintai sebagai balasannya.

1349
01: 09: 22,525 --> 01: 09: 26,227
Lembah hidup ...

1350
01: 09: 45,715 --> 01: 09: 48,283
Dan, terutama, puncak kehidupan.

1351
01: 10: 04,334 --> 01: 10: 05,867
Merasa mereka sepenuhnya

1352
01: 10: 05,869 --> 01: 10: 07,702
dan mengingatkan kita
mengapa itu begitu hebat

1353
01: 10: 07,704 --> 01: 10: 10,471
hanya hidup
di tempat pertama.

1354
01: 10: 20,784 --> 01: 10: 23,551
Hidup hidup dipenuhi
cinta ... cinta sejati ...

1355
01: 10: 26,823 --> 01: 10: 27,889
Itu yang kita rasakan.

1356
01: 10: 37,733 --> 01: 10: 40,335
Menghormati harta langka
dari hubungan itu

1357
01: 10: 40,337 --> 01: 10: 41,869
hanya dengan duduk ...

1358
01: 10: 43,607 --> 01: 10: 45,373
Bersyukur atas hidup kita ...

1359
01: 10: 51,481 --> 01: 10: 52,814
Dan menikmati perjalanannya.

1360
01: 11: 00,789 --> 01: 11: 05,760
Setidaknya, saya pikir
itulah yang dikatakan Oprah.

1361
01: 11: 40,029 --> 01: 11: 42,630
Hei, bantu aku,
sobat. Oke, ayo.

1362
01: 12: 34,049 --> 01: 12: 36,617
Baiklah.
Selamat tinggal, Charles.

1363
01: 12: 36,619 --> 01: 12: 39,754
Sampai jumpa.

1364
01: 12: 39,756 --> 01: 12: 42,790
Mari kita lihat apa yang dia tinggalkan.

1365
01: 12: 42,792 --> 01: 12: 44,992
Itu akan menutupi minuman.

1366
01: 12: 54,036 --> 01: 12: 56,537
Anda tahu, eh, di Amerika,
kami tuan-tuan.

1367
01: 12: 56,539 --> 01: 12: 58,406
Tuan-tuan saling memberi satu sama lain
waktunya berbicara.

1368
01: 12: 58,408 --> 01: 13: 00,074
Jadi, jika kamu mau ...
Biarkan saya menyelesaikannya.

1369
01: 13: 18,060 --> 01: 13: 21,496
Leone, pesta empat orang.
Leone? Partai empat.

1370
01: 13: 21,498 --> 01: 13: 24,432
Leon? Leone?
Leone, pesta empat orang.

1371
01: 13: 33,942 --> 01: 13: 36,411
Ya, itu menarik
seperti tepuk tangan, baiklah.

1372
01: 13: 39,181 --> 01: 13: 42,183
- Saya memiliki tepuk tangan.

1373
01: 14: 09,812 --> 01: 14: 12,713
Ini seperti mungkin mengundang
gadis lain ke kamar tidur.

1374
01: 14: 12,715 --> 01: 14: 14,482
Mungkin Anda bisa menonton kami?

1375
01: 14: 21,757 --> 01: 14: 23,958
- Astronomi.
- Wow.

1376
01: 14: 23,960 --> 01: 14: 26,661
Ya. Pengusaha.
Bisakah seseorang memberiku pekerjaan?

1377
01: 15: 12,007 --> 01: 15: 14,942
- Bumi ke dipshit. Matikan TV!
- Matikan!

1378
01: 15: 14,944 --> 01: 15: 17,011
- Matikan itu!
- Matikan TV sialan itu!

1379
01: 15: 17,013 --> 01: 15: 18,145
- Matikan.
- Matikan.

1380
01: 15: 18,147 --> 01: 15: 19,914
Mati. Mati.

1381
01: 15: 19,916 --> 01: 15: 22,216
Mati!

1382
01: 15: 40,235 --> 01: 15: 43,304
Itu karena ada sesuatu
salah dengannya.

1383
01: 15: 43,306 --> 01: 15: 46,274
Siapa saja bisa melihatnya.

1384
01: 15: 46,276 --> 01: 15: 49,143
Ini karena
ada yang salah dengan dia.

1385
01: 15: 49,145 --> 01: 15: 51,812
Siapa pun bisa melihatnya.

1386
01: 15: 51,814 --> 01: 15: 54,282
Mmm
Permisi.

1387
01: 15: 54,284 --> 01: 15: 56,317
Itu karena ada sesuatu
salah dengannya.

1388
01: 15: 56,319 --> 01: 15: 59,787
Siapa saja bisa melihatnya.
Ben?

1389
01: 15: 59,789 --> 01: 16: 03,157
- Ada yang lain?

1390
01: 16: 06,662 --> 01: 16: 08.629
Benar, karena ini
jalan gelap

1391
01: 16: 08,631 --> 01: 16: 10,932
dua preman besar ini
dengan parang ...

1392
01: 16: 10,934 --> 01: 16: 14,335
- Dan nunchucks.
- Dan kulitnya benar-benar buruk.

1393
01: 16: 14,337 --> 01: 16: 17,204
Maaf. Saya minta maaf.

1394
01: 16: 27,583 --> 01: 16: 31,118
- Sialan. Serius?
- Ya aku tahu.

1395
01: 16: 37,159 --> 01: 16: 40,261
Kompromi,
... apa-apaan ini?

1396
01: 16: 40,263 --> 01: 16: 42,730
- "Hubungan itu berkompromi.
"-Compromises.

1397
01: 16: 42,732 --> 01: 16: 44,932
- Ah, persetan dengan saya!
Sialan aku keras!

1398
01: 16: 44,934 --> 01: 16: 47,735
- Sialan aku sangat keras.

1399
01: 16: 53,775 --> 01: 16: 57,044
Ciluk ba.
Ciluk ba.

1400
01: 16: 57,046 --> 01: 16: 58,379
Ciluk ba.

1401
01: 17: 03,185 --> 01: 17: 05,186
Menghasilkan Anda
kutukan abadi

1402
01: 17: 05,188 --> 01: 17: 06,621
langsung ke neraka.

1403
01: 17: 06,623 --> 01: 17: 09.090
Oh hentikan.

1404
01: 17: 09,092 --> 01: 17: 10,992
Hey, apa?

1405
01: 17: 15,397 --> 01: 17: 17,832
Itu vodka
tanpa limau, kan?

1406
01: 17: 17,834 --> 01: 17: 21,335
- Ya
- Semoga kamu haus.

1407
01: 17: 25,974 --> 01: 17: 28,743
Menandai!

1408
01: 17: 28,745 --> 01: 17: 31.779
Oh!

1409
01: 17: 31,781 --> 01: 17: 34,849
Luar biasa.

1410
01: 17: 39,222 --> 01: 17: 42,189
- Dan pergi.
- Oh, tidak, lepaskan!

1411
01: 17: 46,828 --> 01: 17: 50,231
Yang berarti dia tahu caranya
maksimalkan dorongan kebinatangan kita,

1412
01: 17: 50,233 --> 01: 17: 52,733
meningkatkan secara optimal
rangsangan seksual kami.

1413
01: 17: 52,735 --> 01: 17: 56,237
Lima orgasme.
Cinco orgasmos.

1414
01: 18: 00,876 --> 01: 18: 03,444
Anda terlihat seperti Anda
banyak obat-obatan terlarang.

1415
01: 18: 09,685 --> 01: 18: 11,852
- Kita punya...
- Amerika. Baik?

1416
01: 18: 11,854 --> 01: 18: 13,220
Amerika, bukan Inggris.

1417
01: 18: 13,222 --> 01: 18: 14,955
aku memakai
pin bendera sialan.

1418
01: 18: 21,129 --> 01: 18: 22,930
Ayolah. Melihat,
dia baik-baik saja.

1419
01: 18: 22,932 --> 01: 18: 24,932
Saya akan membiarkan Anda melakukan hal itu
bagi saya yang benar-benar Anda sukai.

1420
01: 18: 24,934 --> 01: 18: 27,134
Saya punya, seperti,
seluruh kubus lotta.

1421
01: 18: 37,746 --> 01: 18: 41,115
Sialan ini!
Jangan membayar saya cukup.

1422
01: 18: 42,784 --> 01: 18: 44,452
- Jadi, ini dia.
- -Tuhanku.

1423
01: 18: 44,454 --> 01: 18: 45,853
Ini adalah bagaimana saya melakukan Voiceovers

1424
01: 18: 45,855 --> 01: 18: 47,054
dirumahku.

1425
01: 18: 47,056 --> 01: 18: 48,956
Lima, enam, tujuh, delapan ...

1426
01: 18: 57,133 --> 01: 18: 58,132
Jadi teruslah berputar

1427
01: 18: 58,134 --> 01: 18: 59,333
di kereta bayi.

1428
01: 18: 59,335 --> 01: 19: 00,655
Tersedia dengan baik
toko di dekat Anda.

1429
01: 19: 01,938 --> 01: 19: 02,937
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- Saya tidak tahu.

1430
01: 19: 02,939 --> 01: 19: 04,472
Baik.

1431
01: 19: 04,474 --> 01: 19: 07,041
Mari kita terus lakukan itu.

1432
01: 19: 15,752 --> 01: 19: 19,053
- Itu sangat luar biasa!
- -Baik.

1433
01: 19: 27,130 --> 01: 19: 28,929
- Kami di saku.
- -Itu yang terbaik.

1434
01: 19: 28,931 --> 01: 19: 29,930
Itu yang terbaik.

1435
01: 19: 29,932 --> 01: 19: 31,265
Ingin melakukan yang lain?

1436
01: 19: 40,009 --> 01: 19: 41,475
- Itu jingle, kawan.
- Itu bagus.

1437
01: 19: 41,477 --> 01: 19: 43,944
- Sial!
- -Apakah kita mendapatkannya?

1438
01: 20: 42,537 --> 01: 20: 47,141
"67 keledai," ambil 5

1439
01: 20: 47,143 --> 01: 20: 49,977
- berapa banyak keledai?
- -67.

1440
01: 20: 49,979 --> 01: 20: 51,579
Jadi, seperti di sini?

1441
01: 20: 51,581 --> 01: 20: 53,347
Sedikit lebih tinggi.

1442
01: 20: 53,349 --> 01: 20: 54,982
Sana.
