1
00:00:48,840 --> 00:00:52,071
[ARABIC]: Give me the gun!
- Ask nicely.

2
00:01:00,800 --> 00:01:01,789
Why are you pushing?

3
00:01:01,920 --> 00:01:03,194
You're not even close.

4
00:01:03,320 --> 00:01:05,038
I can't shoot when you’re pushing.

5
00:01:05,160 --> 00:01:06,878
Who's pushing you?!

6
00:01:07,200 --> 00:01:08,349
Stop it...

7
00:01:09,560 --> 00:01:11,118
Sanfur!

8
00:01:12,440 --> 00:01:13,839
I found it.

9
00:01:16,280 --> 00:01:17,235
So?

10
00:01:17,360 --> 00:01:19,396
Now we'll see who's got balls...

11
00:01:19,840 --> 00:01:20,875
I'm not scared, you are.

12
00:01:21,000 --> 00:01:23,833
Ibrahim's brother is scared?!
- Shut up about Ibrahim!

13
00:01:24,000 --> 00:01:25,228
Chicken...

14
00:01:25,720 --> 00:01:27,312
I'll do it if you will.

15
00:01:27,440 --> 00:01:29,431
Didn't you say you’d go first?

16
00:01:29,640 --> 00:01:31,119
No problem,

17
00:01:31,720 --> 00:01:33,676
I'm first, then you.

18
00:01:38,400 --> 00:01:39,913
That vest is shit.

19
00:01:40,080 --> 00:01:41,559
Shoot already!

20
00:01:51,360 --> 00:01:52,713
Okay, that's enough.

21
00:01:52,880 --> 00:01:53,995
So you’re a pussó.

22
00:01:54,120 --> 00:01:54,791
Your father's a pussy.

23
00:01:55,000 --> 00:01:58,151
We're not stopping.
I'm first, then you.

24
00:01:58,360 --> 00:02:00,078
Shoot!

25
00:02:07,120 --> 00:02:09,315
Shoot or I'll kick your ass!

26
00:02:35,520 --> 00:02:38,398
Looks like your brother is
planning something big.

27
00:02:46,200 --> 00:02:47,553
Sanfur, I need you.

28
00:02:48,280 --> 00:02:50,874
I can’t. We said Thursday.

29
00:02:51,000 --> 00:02:53,230
I really need your help.

30
00:02:54,440 --> 00:02:57,113
Everyone’s at the video arcade.
Let's go.

31
00:02:57,640 --> 00:02:58,993
I don't feel like it.

32
00:02:59,200 --> 00:03:00,838
Take the vest with you.

33
00:03:01,360 --> 00:03:04,511
Tell Jamal tomorrow
we do it for real.

34
00:03:06,640 --> 00:03:07,834
How can I come now?

35
00:03:08,000 --> 00:03:10,673
Our van will pick you up
from Bethlehem.

36
00:03:10,760 --> 00:03:12,079
Wait in the usual place.

37
00:03:12,200 --> 00:03:13,713
See you soon, buddy.

38
00:03:19,600 --> 00:03:22,558
[HEBREW]: I want all roads between
Bethlehem and Jerusalem closed!

39
00:03:22,680 --> 00:03:24,432
Bethlehem is closed.
The army needs more info

40
00:03:24,560 --> 00:03:27,313
on the whereabouts
of the suicide bomber.

41
00:03:27,440 --> 00:03:29,954
He's already hiding
in Jerusalem, I'm sure.

42
00:03:30,080 --> 00:03:31,718
Are you coming back to headquarters?
- No,

43
00:03:31,960 --> 00:03:33,712
I'm bringing 'Esau' in.

44
00:03:33,880 --> 00:03:35,791
Send a van to pick him up.

45
00:03:35,960 --> 00:03:37,951
Bring him into Jerusalem fast.

46
00:03:38,040 --> 00:03:40,235
I'll wait in the apartment.

47
00:03:45,920 --> 00:03:48,388
Leave me alone.
- Shut up.

48
00:03:49,000 --> 00:03:50,433
Turn around.

49
00:03:50,520 --> 00:03:52,909
I was already searched.
- Take that out.

50
00:03:53,400 --> 00:03:56,119
The other morons already
strip searched me.

51
00:04:01,520 --> 00:04:03,317
Tell them to leave me alone.

52
00:04:03,440 --> 00:04:04,873
Leave him alone!

53
00:04:06,320 --> 00:04:09,392
I trust him like my own son,
leave him alone.

54
00:04:10,920 --> 00:04:12,114
Ignore him, Sanfur.

55
00:04:12,200 --> 00:04:14,509
You want to search
my underwear, too?

56
00:04:14,880 --> 00:04:17,713
Look at me, Sanfur.

57
00:04:20,840 --> 00:04:23,991
Ignore him. He's not here.
It's just us.

58
00:04:24,120 --> 00:04:25,917
But he pushed me on purpose.

59
00:04:26,080 --> 00:04:27,115
Sit down.
- Sit down!

60
00:04:28,880 --> 00:04:30,791
Come with me.

61
00:04:37,120 --> 00:04:39,475
[HEBREW]: There's a suicide
bomber already inside Jerusalem.

62
00:04:39,600 --> 00:04:42,160
I don't care.
This asset is out of control.

63
00:04:42,360 --> 00:04:46,239
Do you understand how serious
this situation is? Do you?!

64
00:04:46,520 --> 00:04:48,158
Stay out. Let me work.

65
00:04:57,800 --> 00:05:01,873
[ARABIC]: That's it.
We got rid of that jerk.

66
00:05:03,000 --> 00:05:05,070
What's up with you?

67
00:05:08,000 --> 00:05:10,070
I made a bet with Jamal.

68
00:05:10,240 --> 00:05:12,993
To see who has balls.

69
00:05:14,040 --> 00:05:16,076
He chickened out.

70
00:05:17,040 --> 00:05:18,393
Again with Jamal...?

71
00:05:18,640 --> 00:05:20,039
He's a whimp, a coward,

72
00:05:20,720 --> 00:05:23,393
and then he talks shit
in front of everyone.

73
00:05:26,640 --> 00:05:27,834
What did he say?

74
00:05:29,040 --> 00:05:30,678
What is it, Sanfur?

75
00:05:35,000 --> 00:05:38,356
He said:
"You're Ibrahim's brother?"

76
00:05:39,960 --> 00:05:41,871
You see?

77
00:05:44,240 --> 00:05:46,037
What does he know about Ibrahim?

78
00:05:46,160 --> 00:05:48,754
Next time I'll kill him
in front of everyone.

79
00:05:48,880 --> 00:05:51,314
But I told you not to
see him anymore.

80
00:05:51,520 --> 00:05:53,192
Why are you always around him?

81
00:05:53,320 --> 00:05:55,436
There's always trouble with that guy!

82
00:05:55,560 --> 00:05:58,313
Sit down.
I want to tell you something.

83
00:06:06,760 --> 00:06:10,435
Being a man
means working, studying,

84
00:06:10,560 --> 00:06:13,154
means quitting smoking
if you decide to quit.

85
00:06:13,320 --> 00:06:15,754
The people we hang out with,
that's who we are.

86
00:06:15,880 --> 00:06:18,678
Why do you hang out with
those losers from Beit Sahour?

87
00:06:19,080 --> 00:06:22,152
Your brother has real friends,
from East Jerusalem,

88
00:06:22,600 --> 00:06:24,397
not losers from Beit Sahour.

89
00:06:25,760 --> 00:06:27,113
What friends?

90
00:06:27,320 --> 00:06:30,869
Two years ago, you told me
Ibrahim has friends there, right?

91
00:06:33,800 --> 00:06:35,870
Where do they live?

92
00:06:38,400 --> 00:06:41,119
I don't know, I swear.

93
00:06:41,920 --> 00:06:43,797
Maybe in the Silwan area?

94
00:06:44,640 --> 00:06:45,709
Yes or no?

95
00:06:48,280 --> 00:06:50,669
How should I know?!

96
00:06:51,680 --> 00:06:54,069
Okay, buddy, okay...

97
00:07:01,760 --> 00:07:04,797
We have an alert there's a
suicide bomber hiding in Jerusalem,

98
00:07:04,960 --> 00:07:07,428
and I knew I must talk to you.

99
00:07:08,640 --> 00:07:10,915
All the professionals I work with,

100
00:07:11,560 --> 00:07:13,994
they don't have your talent.

101
00:07:15,000 --> 00:07:15,910
That's why I get mad

102
00:07:16,080 --> 00:07:19,152
when you waste your time with
those idiots from Beit Sahour.

103
00:07:28,000 --> 00:07:32,118
Who were those guys from Silwan
that your brother once worked with?

104
00:07:38,600 --> 00:07:40,318
Al-Arja.

105
00:07:41,600 --> 00:07:44,990
Right, al-Arja.

106
00:07:45,560 --> 00:07:47,596
Sammó al-Arja
lives in Silwan.

107
00:07:47,680 --> 00:07:52,310
His phone records show 12 calls from
Bethlehem in the past 24 hours.

108
00:07:52,440 --> 00:07:54,954
Who oversees intelligence on Silwan?
- Shadi.

109
00:07:55,080 --> 00:07:58,789
Tell him to gather info so
the army can raid the house:

110
00:07:58,920 --> 00:08:03,357
What it looks like,
possible entry points, everything.

111
00:08:06,680 --> 00:08:09,638
Are you listening to me?
Maya...

112
00:08:09,720 --> 00:08:11,199
Hold on. Something happened.

113
00:08:18,800 --> 00:08:20,677
What's up?
- Are you and the kids okay?

114
00:08:21,120 --> 00:08:22,712
We're all okay.
What happened?

115
00:08:22,920 --> 00:08:24,876
A suicide attack,
center of Jerusalem.

116
00:08:25,240 --> 00:08:26,958
I'll call later.

117
00:08:36,640 --> 00:08:38,551
The suicide bomber blew himself up

118
00:08:38,680 --> 00:08:40,830
on King George Street,
15 minutes ago.

119
00:08:40,960 --> 00:08:43,679
There are at least
9 dead, and 23 injured.

120
00:08:43,800 --> 00:08:46,268
The suicide bomber
is still unidentified.

121
00:08:47,320 --> 00:08:50,915
I want to make sure there isn't
another attack on the way.

122
00:08:51,080 --> 00:08:53,355
Everyone, call all your assets.

123
00:08:53,640 --> 00:08:55,870
I want a list of people
we need detained.

124
00:08:57,800 --> 00:09:00,360
Find out fast if this
came from your area.

125
00:09:00,480 --> 00:09:03,153
- Where's Maya?
- Here. - Join us.

126
00:09:04,560 --> 00:09:05,879
Number one priority:

127
00:09:05,960 --> 00:09:08,599
Find out if Ibrahim is behind
this as soon as possible.

128
00:09:12,080 --> 00:09:14,150
Connect me to Asset 662, please.

129
00:09:14,920 --> 00:09:15,875
Connected.

130
00:09:16,280 --> 00:09:19,158
Abu Yens,
why did man invent language?

131
00:09:19,440 --> 00:09:21,237
So he could lie...!

132
00:09:21,600 --> 00:09:23,955
I was sorry to hear
about King George.

133
00:09:24,080 --> 00:09:28,551
Do me a favor, go around Bethlehem,
the Old City, the outskirts.

134
00:09:28,680 --> 00:09:31,114
See if anyone set up a
mourners' tent.

135
00:09:31,240 --> 00:09:33,549
Check out where
people are gathering,

136
00:09:33,680 --> 00:09:36,478
or if you see any graffiti
that can help me.

137
00:09:36,640 --> 00:09:39,074
I need brains here,
that's why I'm calling you.

138
00:09:39,200 --> 00:09:41,236
Ibrahim is on the news!

139
00:09:42,040 --> 00:09:44,634
...the attack on King George
is only the beginning.

140
00:09:44,760 --> 00:09:46,637
We will teach the Jews a lesson.

141
00:09:46,720 --> 00:09:50,349
They can continue the occupation
or they can enjoy security,

142
00:09:50,480 --> 00:09:53,199
but they can’t have both!

143
00:09:53,400 --> 00:09:56,119
Speaking from his hiding place,
Ibrahim al-Ìasri,

144
00:09:56,240 --> 00:09:58,993
leader of al-Aqsa Martyrs' Brigades
in Bethlehem.

145
00:09:59,480 --> 00:10:00,469
Where are you on this?

146
00:10:00,760 --> 00:10:03,115
We're focusing on the
bomber's immediate support.

147
00:10:03,240 --> 00:10:05,231
Is Raci with you?
- Yes.

148
00:10:05,720 --> 00:10:06,709
Did you speak to 'Esau'?

149
00:10:06,920 --> 00:10:09,480
Yes, before the attack.
I spent an hour with him.

150
00:10:09,600 --> 00:10:12,160
What do you mean
'before the attack'?!

151
00:10:13,240 --> 00:10:16,073
It would look suspicious
if I brought him in again.

152
00:10:16,200 --> 00:10:18,270
The kid is Ibrahim's brother

153
00:10:18,360 --> 00:10:22,035
and you don't bring him in
after something like this?!

154
00:10:23,160 --> 00:10:24,354
Okay, you're right.

155
00:10:24,480 --> 00:10:26,994
But let me call him first, okay?

156
00:10:28,640 --> 00:10:30,039
Did you shave?

157
00:10:30,840 --> 00:10:34,037
I told personnel that...
- And what did they say?!

158
00:11:34,200 --> 00:11:38,159
[ARABIC]: Hey, what's up...?
We'll talk...

159
00:11:46,280 --> 00:11:48,555
Call Ibrahim.

160
00:11:58,720 --> 00:12:00,676
His phone is off.

161
00:12:12,600 --> 00:12:16,195
Abu Ìusa been here?
- Not yet. We've been waiting.

162
00:12:36,960 --> 00:12:40,236
The Palestinian Authority
politicos have it good, huh?

163
00:12:45,920 --> 00:12:48,150
How long do we have to wait?

164
00:12:48,280 --> 00:12:50,396
Stop complaining.
- Leave him alone.

165
00:12:50,560 --> 00:12:52,073
Shut up, enough!

166
00:12:57,120 --> 00:12:58,633
Abu Ìusa.

167
00:13:21,120 --> 00:13:24,556
Are you al-Aqsa Brigades,
or a bunch of thugs?!

168
00:13:24,680 --> 00:13:26,671
Why don't you return our calls?

169
00:13:26,800 --> 00:13:30,031
Call to make an appointment,
then we'll talk.

170
00:13:30,160 --> 00:13:33,550
Now we have to make
appointments, Abu Ìusa?

171
00:13:33,680 --> 00:13:36,478
You have secretaries, bodyguards.
You're such a big shot

172
00:13:36,640 --> 00:13:39,074
in the Palestinian Authority,
we can’t even talk?

173
00:13:39,200 --> 00:13:41,509
Call us back. One call...

174
00:13:41,960 --> 00:13:43,791
We're sick of chasing you.

175
00:13:44,000 --> 00:13:45,752
Don't you see what's going on?

176
00:13:45,880 --> 00:13:48,189
The Americans, the Europeans,
the Egyptians, are all here.

177
00:13:48,320 --> 00:13:49,833
Ramallah became like the UN, Badawi!

178
00:13:49,960 --> 00:13:52,394
The Americans promised you SUVs,
so you forgot about us?

179
00:13:52,520 --> 00:13:54,033
What did you say?
- Abu Ìusa,

180
00:13:54,440 --> 00:13:55,919
you owe us money,

181
00:13:56,560 --> 00:13:59,120
for 12 men.
We had agreements!

182
00:13:59,200 --> 00:14:00,872
You're talking
about agreements?

183
00:14:01,000 --> 00:14:02,956
What about your last
attack in Jerusalem?

184
00:14:03,160 --> 00:14:06,516
You're working for Hamas now?

185
00:14:08,200 --> 00:14:09,997
Haven't you heard?

186
00:14:10,120 --> 00:14:12,714
Didn't your friend Ibrahim tell you that

187
00:14:12,880 --> 00:14:15,474
he started getting money from Hamas?

188
00:14:16,360 --> 00:14:18,749
I guess he doesn't trust
you anymore, Badawi.

189
00:14:33,400 --> 00:14:36,597
Fucking Jews...
Just came to harass his family.

190
00:14:39,680 --> 00:14:41,875
Wait for my signal.

191
00:14:49,680 --> 00:14:50,908
Cowards. Bastards.

192
00:14:51,080 --> 00:14:51,990
Let's shoot anyway.

193
00:14:52,800 --> 00:14:54,392
When I shoot,
I wanna hit something.

194
00:14:54,600 --> 00:14:56,511
After what they did
to Ibrahim's house...

195
00:14:56,640 --> 00:14:57,959
Put your gun down.

196
00:14:58,800 --> 00:15:00,279
Tyson!

197
00:15:29,000 --> 00:15:31,468
Lucky it was only two Jeeps,

198
00:15:31,600 --> 00:15:33,238
the Israelis are crazy these days.

199
00:15:33,360 --> 00:15:34,634
What can you do...

200
00:15:35,480 --> 00:15:38,790
I'll send someone to fix this for you.

201
00:15:39,000 --> 00:15:40,797
God willing, tomorrow morning.

202
00:15:41,320 --> 00:15:42,958
Where the hell were you?

203
00:15:43,160 --> 00:15:45,469
Abu Kaes said you left work early.

204
00:15:45,800 --> 00:15:48,394
I had to beg him to hire you.

205
00:15:48,720 --> 00:15:51,188
There was nothing to do.
I was sweeping all day.

206
00:15:51,320 --> 00:15:54,357
You can't just leave work like that!

207
00:15:55,480 --> 00:15:57,869
He'd play video games
all day if you let him.

208
00:15:58,040 --> 00:16:00,395
But I work.
Why do you say I don't?

209
00:16:00,520 --> 00:16:03,318
Get inside! Go!

210
00:17:03,440 --> 00:17:05,237
Open up!

211
00:17:08,640 --> 00:17:11,234
I told you not to lock this door!

212
00:17:24,280 --> 00:17:27,317
Between you and me,
I'm very worried.

213
00:17:27,880 --> 00:17:31,190
After the King George attack,
everything’s changed.

214
00:17:32,200 --> 00:17:34,350
I haven't slept since.

215
00:17:34,920 --> 00:17:37,036
Tell Ibrahim to come
to my jail in Jericho.

216
00:17:37,120 --> 00:17:39,873
Just for a month or two,
until things cool down.

217
00:17:39,960 --> 00:17:41,234
Where is he now?

218
00:17:41,360 --> 00:17:45,876
Hiding in some basement, or a cave,
alone like a dog...

219
00:17:46,080 --> 00:17:48,992
You think the Israelis
won't find him there too?

220
00:17:49,080 --> 00:17:52,834
He'll only be safe with me.
We'll treat him like a king.

221
00:18:00,240 --> 00:18:01,468
Hello, Badawi.

222
00:18:04,880 --> 00:18:07,553
So... I have to run into you
fifty times a day, Badawi...

223
00:18:10,280 --> 00:18:13,750
Abu Ibrahim, I have to go.
Call if you need anything.

224
00:18:15,920 --> 00:18:17,512
Allah be with you.

225
00:18:17,640 --> 00:18:19,835
Goodbye.
- Goodbye.

226
00:18:33,200 --> 00:18:36,510
Did you talk to Ibrahim?
- He's not talking to anyone right now.

227
00:18:36,600 --> 00:18:38,192
But he's fine. Don't worry.

228
00:18:38,320 --> 00:18:40,276
I'll send someone
to fix the wall.

229
00:18:41,160 --> 00:18:44,038
What did Abu Ìusa want?
Ibrahim in his jail?

230
00:18:44,160 --> 00:18:46,116
Yes. What do you think?

231
00:18:47,360 --> 00:18:48,998
That Abu Ìusa...

232
00:18:49,080 --> 00:18:52,755
he can’t wait for the
Jews to kill me and Ibrahim.

233
00:18:57,160 --> 00:18:59,913
He's a snake.
Always was, always will be.

234
00:19:00,040 --> 00:19:02,838
Did you see that limping dog
who came with him?

235
00:19:03,200 --> 00:19:05,668
I once saw that gimp
put someone in jail,

236
00:19:05,800 --> 00:19:08,234
just so he could
mess around with his wife.

237
00:19:08,600 --> 00:19:13,151
The Ziads shot him in the ass after he hit on their sister.
- Right.

238
00:19:13,280 --> 00:19:15,430
They say the bullet
is still in his ass.

239
00:19:15,560 --> 00:19:18,632
And now he's a big shot
with a bullet in his ass.

240
00:19:37,200 --> 00:19:38,792
Wait here.

241
00:19:42,280 --> 00:19:44,236
What happened to you?

242
00:19:44,520 --> 00:19:46,431
Was he shot?
- I don't know...

243
00:19:46,560 --> 00:19:48,835
We took some shrapnel
out of his stomach.

244
00:19:48,960 --> 00:19:51,633
We were told to bring him down here,
and not to ask questions.

245
00:19:51,760 --> 00:19:53,637
What happened to you?

246
00:19:59,560 --> 00:20:02,279
You did that stunt with Jamal?!

247
00:20:12,760 --> 00:20:14,637
Why do you do shit like that?

248
00:20:17,120 --> 00:20:20,795
No reason.
- No reason?! You could have been killed.

249
00:20:21,120 --> 00:20:23,634
Who lets himself get shot?!

250
00:20:30,440 --> 00:20:32,351
How did you get here?

251
00:20:32,480 --> 00:20:34,198
I walked.

252
00:20:34,600 --> 00:20:36,079
You walked all this way?

253
00:20:36,200 --> 00:20:40,751
I sneaked around the checkpoint.
Nobody saw me.

254
00:20:42,560 --> 00:20:44,630
Why didn't you call me?

255
00:20:45,440 --> 00:20:51,231
I knew exactly what
you would've said.

256
00:20:59,560 --> 00:21:01,994
- You're not going, right?
- I'm just gonna get...

257
00:21:02,120 --> 00:21:03,712
No, stay with me.

258
00:21:03,840 --> 00:21:06,070
- I'm not going, one second...
- Stay here. Don't go.

259
00:21:06,200 --> 00:21:09,192
- I'm not going...
- Don't leave me.

260
00:21:25,840 --> 00:21:28,400
I don't want my father
to see I'm injured.

261
00:21:28,560 --> 00:21:30,471
We will figure this out.

262
00:21:30,600 --> 00:21:34,070
I won't leave until
we figure it out.

263
00:21:38,320 --> 00:21:40,311
Look at me...

264
00:21:43,480 --> 00:21:45,357
I'm not going.

265
00:21:46,360 --> 00:21:48,191
Okay...?

266
00:21:59,160 --> 00:22:00,559
[ARABIC]: Honored minister,

267
00:22:00,680 --> 00:22:02,671
the mayor is waiting for you
in Ìanger Square,

268
00:22:02,840 --> 00:22:04,876
and with him, Abu Ìusa, head of
of Preventive Security.

269
00:22:05,040 --> 00:22:06,359
Welcome to Bethlehem.

270
00:22:06,840 --> 00:22:08,239
What's that?

271
00:22:29,560 --> 00:22:31,755
They scared the minister away.

272
00:22:33,400 --> 00:22:36,597
Who's entering Bethlehem
without our permission?

273
00:22:36,720 --> 00:22:37,436
Call Abu Ìusa.

274
00:22:37,560 --> 00:22:38,754
He's on the line.

275
00:22:38,880 --> 00:22:40,438
Who is that? Badawi?

276
00:22:40,560 --> 00:22:42,198
Tell him he owes us
17,000 shekels.

277
00:22:42,440 --> 00:22:45,591
Tell him we owe him nothing.
And tell him...

278
00:22:45,720 --> 00:22:47,039
You give us the money!

279
00:22:47,160 --> 00:22:49,037
Maybe the clerk has a
little money...

280
00:22:49,400 --> 00:22:50,310
Go down and get it.

281
00:22:50,440 --> 00:22:54,558
There's not much...
- All of you, go get it.

282
00:23:10,480 --> 00:23:11,959
It's Ibrahim.

283
00:23:13,800 --> 00:23:14,550
Hello.

284
00:23:15,520 --> 00:23:17,715
I heard the Israelis
visited my family’s home.

285
00:23:17,800 --> 00:23:20,155
They came and did some damage,
but not much.

286
00:23:20,240 --> 00:23:25,030
Take care of my family.
Give them what they need.

287
00:23:25,160 --> 00:23:26,673
What can I give them?

288
00:23:26,800 --> 00:23:29,633
Are you complaining again?

289
00:23:31,000 --> 00:23:32,194
What's with you?

290
00:23:33,720 --> 00:23:36,792
I hear things... rumors...

291
00:23:37,600 --> 00:23:40,273
People say you started
working with the 'beards'.

292
00:23:40,360 --> 00:23:45,115
Me and Hamas?
Where did you hear that shit?!

293
00:23:46,240 --> 00:23:49,630
I'm stuck here alone, like a dog,
eating canned food,

294
00:23:49,760 --> 00:23:51,478
not even a cockroach to talk to.

295
00:23:51,600 --> 00:23:54,114
And now I need your bullshit too?!

296
00:24:00,680 --> 00:24:03,752
Why am I hearing things
about Ibrahim and Hamas...

297
00:24:03,960 --> 00:24:06,428
things that you should've told me?

298
00:24:06,560 --> 00:24:08,551
It's all I knew, I swear.

299
00:24:08,720 --> 00:24:09,755
You swear?

300
00:24:10,440 --> 00:24:12,749
Don't swear, okay?
Don't swear!

301
00:24:13,200 --> 00:24:15,509
Ibrahim and Hamas,
I already know a hundred things

302
00:24:15,640 --> 00:24:17,756
that you should've told me!

303
00:24:19,040 --> 00:24:21,634
How do they transfer
money to him?

304
00:24:22,360 --> 00:24:24,476
Look at me!

305
00:24:26,840 --> 00:24:28,239
Look at me!

306
00:24:30,160 --> 00:24:32,071
Speak up!

307
00:24:33,680 --> 00:24:36,353
How do they transfer
money to him?

308
00:24:38,240 --> 00:24:40,515
His brother.

309
00:24:43,960 --> 00:24:47,748
Don't fuck with me.
Who is this brother?

310
00:24:47,880 --> 00:24:51,111
The young one, Sanfur.
They call him "Sanfur,"

311
00:24:51,240 --> 00:24:54,038
you know, meaning "Smurf."

312
00:24:54,160 --> 00:24:55,957
His brother has nothing
to do with this.

313
00:24:56,080 --> 00:24:58,196
Don't give me this shit.

314
00:24:58,320 --> 00:25:00,197
No, I swear.

315
00:25:00,680 --> 00:25:01,795
It's his brother.

316
00:25:08,440 --> 00:25:11,591
'Esau' hid this from you
for three months?

317
00:25:11,720 --> 00:25:12,675
Yes.

318
00:25:14,080 --> 00:25:16,878
Transferred money to his brother,
right under your nose!

319
00:25:17,040 --> 00:25:17,916
I know.

320
00:25:18,040 --> 00:25:20,634
What do you mean "I know"?

321
00:25:20,760 --> 00:25:23,354
It's his brother...
- What did you say?!

322
00:25:23,480 --> 00:25:25,914
Nothing. You're right.

323
00:25:27,280 --> 00:25:28,793
When's the next transfer?

324
00:25:28,920 --> 00:25:33,357
We intercepted a communication
from Hamas. Probably Thursday.

325
00:25:36,480 --> 00:25:38,710
When is 'Esau' out
of the hospital?

326
00:25:38,840 --> 00:25:40,319
Tomorrow.

327
00:25:40,400 --> 00:25:45,110
'Esau' needs to lead us to his next
rendezvous with Ibrahim.

328
00:25:45,240 --> 00:25:48,676
We'll send a chopper,
kill Ibrahim when they meet.

329
00:25:48,800 --> 00:25:50,552
What about 'Esau'?

330
00:25:51,360 --> 00:25:53,510
I'm not sure I can push
him that far.

331
00:25:53,640 --> 00:25:56,029
He lied to you.
Use it against him.

332
00:25:56,160 --> 00:25:59,277
He can advance in al-Aqsa Brigades,
why waste him?

333
00:25:59,400 --> 00:26:03,109
This asset betrayed us,
and you're still protecting him?

334
00:26:04,040 --> 00:26:06,918
You baby-sat this kid for
over two years now,

335
00:26:07,040 --> 00:26:10,350
and he helped his brother finance
the King George attack!

336
00:26:10,480 --> 00:26:13,756
I don't give a fuñk if we lose him.

337
00:26:13,880 --> 00:26:17,953
Make sure 'Esau' leads us
to his brother on Thursday.

338
00:26:35,920 --> 00:26:38,195
I've invested so much
in this kid, Levi.

339
00:26:38,320 --> 00:26:39,958
Phone calls, meetings,

340
00:26:40,080 --> 00:26:41,433
patience, attention.

341
00:26:41,560 --> 00:26:44,358
I spent more time with him
than with my own kids.

342
00:26:44,480 --> 00:26:48,792
And just the hassle of getting permits
to recruit someone so young...

343
00:26:51,160 --> 00:26:53,993
In a few years, this kid will be a
leader in the Palestinian resistance.

344
00:26:54,120 --> 00:26:56,236
And he's attached to me,
he's like my own son.

345
00:26:56,360 --> 00:26:59,238
What's the matter with you? Huh?

346
00:27:01,000 --> 00:27:03,309
You should have
one thing on your mind:

347
00:27:03,440 --> 00:27:06,477
Ibrahim al-Ìasri,
where is he?

348
00:27:06,600 --> 00:27:08,636
Where is Ibrahim al-Ìasri?

349
00:27:09,080 --> 00:27:11,913
He's hiding somewhere.
Do you know where?

350
00:27:12,560 --> 00:27:14,118
He murdered 30 Israelis

351
00:27:14,240 --> 00:27:16,629
and you’re whining
about his brother?!

352
00:27:16,760 --> 00:27:18,318
Get a grip.

353
00:27:22,320 --> 00:27:23,230
You know what they say

354
00:27:23,400 --> 00:27:25,789
when the whore starts
getting off with the customers.

355
00:27:29,800 --> 00:27:31,870
Which shirt do you want?

356
00:27:32,600 --> 00:27:34,318
Which do you think?

357
00:27:35,000 --> 00:27:36,115
This one?

358
00:27:38,560 --> 00:27:40,073
Give it to me.

359
00:27:47,480 --> 00:27:49,391
Give me your phone.
- Why?

360
00:27:49,840 --> 00:27:51,239
Just give it to me.

361
00:27:51,840 --> 00:27:52,795
Why?

362
00:27:53,040 --> 00:27:54,473
Give me, I'll tell you.

363
00:27:56,600 --> 00:28:00,991
This phone is better.
No more excuses about bad reception.

364
00:28:01,800 --> 00:28:05,509
It looks the same, so you won't
have to explain anything to anyone.

365
00:28:05,640 --> 00:28:06,550
Okay...?

366
00:28:06,960 --> 00:28:08,075
Okay.

367
00:28:08,400 --> 00:28:11,233
- Same number...
- Fine.

368
00:28:27,080 --> 00:28:28,638
Enough.

369
00:28:32,560 --> 00:28:36,269
What about the jeans
you promised me?

370
00:28:40,160 --> 00:28:43,357
You don't deserve it.
- But you promised.

371
00:28:46,520 --> 00:28:50,798
The last ones cost 700 shekels
and were ruined in the laundry.

372
00:28:52,880 --> 00:28:55,235
I'll make you pay for that...

373
00:29:40,960 --> 00:29:43,474
Be careful with the money.

374
00:29:43,600 --> 00:29:45,113
Yeah, I know.

375
00:29:52,080 --> 00:29:55,038
You said you don't want your
father to see your wound, right?

376
00:29:55,160 --> 00:29:56,275
What can I do?

377
00:29:56,400 --> 00:29:58,789
You once told me you wanted
to visit your aunt.

378
00:29:58,920 --> 00:30:01,036
My aunt in Hebron?

379
00:30:01,240 --> 00:30:04,710
I thought you said that.
Maybe I'm wrong.

380
00:30:04,840 --> 00:30:06,273
That's a good idea.

381
00:30:06,840 --> 00:30:09,308
I can take a taxi
from the checkpoint.

382
00:30:09,560 --> 00:30:11,437
Maybe it's not such
a good idea.

383
00:30:11,720 --> 00:30:13,870
Why not? It's a great idea.

384
00:30:14,520 --> 00:30:15,873
Are you sure?

385
00:30:16,000 --> 00:30:19,959
Yeah, I don't want my dad
to see my injury.

386
00:30:22,520 --> 00:30:24,875
It was your idea.

387
00:30:26,600 --> 00:30:29,637
Why is Hamas sending
al-Aqsa Brigades money now?

388
00:30:29,760 --> 00:30:31,557
The Palestinian Authority
wants a cease fire

389
00:30:31,680 --> 00:30:33,432
now that the
Americans are here.

390
00:30:33,560 --> 00:30:36,996
Hamas wants to 'encourage' al-Aqsa
militants to carry out attacks,

391
00:30:37,120 --> 00:30:39,714
to make the Palestinian Authority
look bad.

392
00:30:41,120 --> 00:30:44,192
Hamas is sending Ibrahim
money, this coming Thursday.

393
00:30:44,360 --> 00:30:47,318
Their contact is a grocer
at the vegetable market.

394
00:30:47,440 --> 00:30:51,194
Raci's asset is going to
transfer the money to Ibrahim.

395
00:30:51,600 --> 00:30:53,272
Something's changed.

396
00:30:54,560 --> 00:30:58,348
My asset won't be in Bethlehem
Thursday. He went to Hebron.

397
00:31:01,440 --> 00:31:04,591
Hebron? Just like that,
he went to Hebron?

398
00:31:04,720 --> 00:31:06,597
He doesn't want his father
to know he's injured.

399
00:31:06,720 --> 00:31:07,630
I pressed him hard.

400
00:31:07,720 --> 00:31:10,553
Did you use his lies against him?

401
00:31:11,240 --> 00:31:12,992
I tried everything.

402
00:31:15,720 --> 00:31:17,756
The fact that Ibrahim uses
'Esau' for deliveries

403
00:31:17,880 --> 00:31:20,838
means he's hiding the money from
the other al-Aqsa militants.

404
00:31:20,960 --> 00:31:24,157
With 'Esau' gone, Ibrahim might
come out for the money himself.

405
00:31:24,280 --> 00:31:26,953
We can wait in the market,
ambush him there.

406
00:31:27,080 --> 00:31:29,071
First, he might not come.

407
00:31:29,200 --> 00:31:31,873
Second, it would become a
complicated ground operation,

408
00:31:32,000 --> 00:31:34,116
with the risk of many casualties.

409
00:31:35,560 --> 00:31:38,313
If Raci gets 'Esau'
to lead us to Ibrahim

410
00:31:38,440 --> 00:31:41,000
it will be a clean hit
from the air.

411
00:31:41,120 --> 00:31:42,792
We can wait a week.

412
00:31:44,920 --> 00:31:47,798
I don't want to wait a week.

413
00:31:58,680 --> 00:32:00,796
You're out of your mind.

414
00:32:01,160 --> 00:32:03,071
You sent him to Hebron.
- Don't be ridiculous.

415
00:32:03,240 --> 00:32:04,389
Do you think I'm stupid?

416
00:32:04,520 --> 00:32:08,149
I swear, Levi...
- Think I'm fuñkin' stupid?!

417
00:32:12,080 --> 00:32:14,992
You've gone too far this time.

418
00:32:26,280 --> 00:32:28,794
Give me another black pigeon.

419
00:32:30,000 --> 00:32:32,719
That one?
- It's not black.

420
00:32:32,840 --> 00:32:36,674
You come and get it.
- What am I, your bitch?

421
00:32:40,080 --> 00:32:42,548
Come meet me
at the usual place.

422
00:32:42,680 --> 00:32:43,669
I'm in Hebron.

423
00:32:43,800 --> 00:32:45,153
What are you doing in Hebron?

424
00:32:45,240 --> 00:32:46,673
I came to visit Aunt Intisar.

425
00:32:46,800 --> 00:32:49,189
Fuñk! Why did you go to Hebron?!

426
00:32:49,280 --> 00:32:52,192
Don't be angry,
you didn't say you’d need me.

427
00:32:53,880 --> 00:32:56,235
Who was that, your brother?

428
00:33:13,920 --> 00:33:15,478
Ìotherfuñker.!

429
00:33:52,360 --> 00:33:53,713
Which taxi goes to Bethlehem?

430
00:33:53,840 --> 00:33:57,469
No taxis to Bethlehem.
Checkpoint’s closed.

431
00:34:08,240 --> 00:34:09,878
What do you want?

432
00:34:10,840 --> 00:34:12,478
What is it?

433
00:34:13,240 --> 00:34:14,468
Sanfur...

434
00:34:14,600 --> 00:34:16,431
I'll come back and get it for you.

435
00:34:16,560 --> 00:34:17,515
What?

436
00:34:18,520 --> 00:34:21,353
What's with you, idiot?

437
00:34:22,360 --> 00:34:25,955
I'll be back tomorrow.
Maybe even tonight...

438
00:34:39,840 --> 00:34:41,751
Hold on... Pull over...

439
00:34:43,920 --> 00:34:45,797
Why are you going to Bethlehem?

440
00:34:45,960 --> 00:34:48,190
I have a date with your mom.
I'm taking her for sushi

441
00:34:48,280 --> 00:34:51,033
in the refugee camp...
- What?! Get out of the car!

442
00:34:51,160 --> 00:34:53,720
Enough, Daniel.

443
00:34:54,680 --> 00:34:56,033
Go.

444
00:35:11,240 --> 00:35:11,797
Yes.

445
00:35:11,920 --> 00:35:14,150
Ibrahim al-Ìasri isn't coming,
I can't stay here.

446
00:35:14,280 --> 00:35:15,349
People are looking at me!

447
00:35:15,480 --> 00:35:17,994
Nobody's looking at you.
Sit down and wait.

448
00:35:18,080 --> 00:35:21,390
No, I'm going.
People will recognize me.

449
00:35:21,960 --> 00:35:25,111
I'm not kidding,
I'll cancel all your...

450
00:35:26,920 --> 00:35:29,798
You know what?
Wait a second.

451
00:35:29,960 --> 00:35:31,837
I'll replace you.

452
00:35:39,520 --> 00:35:40,919
I need a favor.

453
00:35:41,040 --> 00:35:42,439
Go to the marketplace.

454
00:35:42,560 --> 00:35:45,313
I can’t. I'm at home,
I have guests.

455
00:35:45,480 --> 00:35:48,040
Don't lie.
Get your ass over there.

456
00:35:48,320 --> 00:35:50,515
Stand at the corner
of Shohada street,

457
00:35:50,680 --> 00:35:52,113
next to the blue barrel.

458
00:35:52,240 --> 00:35:55,232
Wait there. Tell me when
Ibrahim al-Ìasri enters the market.

459
00:35:55,400 --> 00:35:57,755
I don't know what he looks like.
- Yes you do!

460
00:35:57,920 --> 00:35:59,512
He's on the news every day.

461
00:36:11,680 --> 00:36:13,477
Think he'll come?

462
00:36:13,960 --> 00:36:16,030
He'll come.

463
00:36:16,840 --> 00:36:18,592
He has to...

464
00:37:25,960 --> 00:37:26,870
He just passed me.

465
00:37:27,080 --> 00:37:27,671
Is he alone?

466
00:37:27,800 --> 00:37:28,676
Yes, alone.

467
00:37:29,560 --> 00:37:30,390
What's he wearing?

468
00:37:30,520 --> 00:37:32,636
Black jacket, gray pants.

469
00:37:42,360 --> 00:37:44,555
Hello.
- Hello.

470
00:37:45,320 --> 00:37:47,470
I was expecting
your brother.

471
00:37:53,000 --> 00:37:54,319
Coffee?

472
00:37:54,440 --> 00:37:55,793
I just made it.

473
00:37:59,560 --> 00:38:02,996
Pour it.
Haven't had good coffee in a while.

474
00:38:18,720 --> 00:38:20,517
Where do I know you from?

475
00:38:21,120 --> 00:38:22,473
We went to school together.

476
00:38:22,600 --> 00:38:24,397
Really? What's your name?

477
00:38:24,520 --> 00:38:25,714
Hamis Zabarka.

478
00:38:26,160 --> 00:38:29,357
Oh right, your brother has a barbershop.
- Right.

479
00:38:29,480 --> 00:38:31,391
He's your age. Tamer.

480
00:38:31,960 --> 00:38:33,552
Tamer, right.

481
00:38:42,360 --> 00:38:44,191
Your brother owes me money.

482
00:38:45,200 --> 00:38:47,953
Tell him I haven't forgotten.

483
00:39:20,000 --> 00:39:22,560
We're running north on
Bethlehem's market road.

484
00:39:22,880 --> 00:39:24,154
Fuck. Give me a map.

485
00:39:32,480 --> 00:39:34,596
Who are you?
What do you want?

486
00:39:40,400 --> 00:39:41,913
Is there another way out?

487
00:39:58,400 --> 00:40:01,233
'Spear', this is 'Cheetah'.
Change of plans,

488
00:40:01,360 --> 00:40:03,157
Ibrahim escaped into a residence.

489
00:40:03,280 --> 00:40:04,998
I'm there in three minutes.

490
00:40:05,440 --> 00:40:07,556
Be advised,
you have no combat support.

491
00:40:07,680 --> 00:40:09,398
Be out in ten minutes!

492
00:40:25,320 --> 00:40:27,117
He's here in this house.

493
00:40:27,440 --> 00:40:28,839
No escape in the back?

494
00:40:28,960 --> 00:40:31,793
No. There's a wall there.
He's here.

495
00:40:31,920 --> 00:40:33,831
This is the house.
Break in!

496
00:40:44,440 --> 00:40:47,512
There's a family in here.
Take them outside.

497
00:40:47,640 --> 00:40:50,200
Leave us alone...
- Let's go!

498
00:40:50,320 --> 00:40:53,198
'Spear', this is 'Cheetah',
permission to engage.

499
00:40:54,600 --> 00:40:57,160
'Cheetah', this is 'Spear',
granted.

500
00:40:59,200 --> 00:41:02,112
We've been spotted. Locals
are starting to gather.

501
00:41:03,000 --> 00:41:04,956
Name: Jirias Huri.
- Checking.

502
00:41:05,560 --> 00:41:06,993
Where is he?
- There's nobody here.

503
00:41:07,160 --> 00:41:08,593
You think you can lie to me?!

504
00:41:08,720 --> 00:41:10,438
I don't know anything,
I swear.

505
00:41:10,560 --> 00:41:13,438
Is there an exit to the roof? How
many floors? How many rooms?

506
00:41:15,200 --> 00:41:15,996
Clear.

507
00:41:16,480 --> 00:41:18,072
Next room.
- Next room.

508
00:41:18,560 --> 00:41:20,551
Door on the right.
- Door on the right.

509
00:41:31,760 --> 00:41:33,034
Opening to the right...

510
00:41:35,360 --> 00:41:36,713
Grenade!

511
00:41:42,160 --> 00:41:43,070
Going in!

512
00:41:45,720 --> 00:41:46,948
He is hit!

513
00:41:48,240 --> 00:41:49,832
Call the medic.

514
00:41:51,640 --> 00:41:53,358
Ìotherfucker...
Where is he hiding?!

515
00:42:06,080 --> 00:42:08,310
You're destroying our house!

516
00:42:08,680 --> 00:42:09,874
Shut up!

517
00:42:11,320 --> 00:42:14,073
He's hiding up there,
we don't know where.

518
00:42:14,240 --> 00:42:17,198
And the riot outside,
we can’t contain it for long.

519
00:42:17,320 --> 00:42:18,594
Take him over there.

520
00:42:19,000 --> 00:42:21,275
I need more soldiers outside!

521
00:42:22,720 --> 00:42:24,199
Where is he hiding?

522
00:42:25,040 --> 00:42:26,359
What's in that room?

523
00:42:26,480 --> 00:42:27,879
Destroying my house, assholes.

524
00:42:28,040 --> 00:42:30,031
Talking to me is how
you can save your house.

525
00:42:30,160 --> 00:42:32,549
Or I'll bring a bulldozer,
destroy the house on top of him.

526
00:42:32,680 --> 00:42:33,510
Look at me.

527
00:42:33,640 --> 00:42:36,200
For the last time,
what's in that room?

528
00:42:36,800 --> 00:42:38,518
Leave him alone!

529
00:42:38,840 --> 00:42:40,478
...you must get out now!

530
00:42:40,600 --> 00:42:44,115
We're gonna get to him.
Give us a few more minutes.

531
00:42:45,560 --> 00:42:47,516
I've been chasing that
motherfucker for a year.

532
00:42:47,640 --> 00:42:49,312
We trapped him in a room,
give us a minute!

533
00:42:50,840 --> 00:42:51,989
Levi says that...

534
00:42:52,120 --> 00:42:54,759
I asked for info about this family.
Where is it?!

535
00:42:54,880 --> 00:42:56,313
The wife's mother is from Nazareth,

536
00:42:56,480 --> 00:42:58,357
she's getting cancer treatment
in Israel...

537
00:42:58,880 --> 00:42:59,869
Come with me.

538
00:43:00,760 --> 00:43:01,909
Come with me, now.

539
00:43:03,600 --> 00:43:05,511
To the right!
Somewhere on the right!

540
00:43:06,160 --> 00:43:07,639
Where is he?

541
00:43:10,360 --> 00:43:11,873
Fuckers!

542
00:43:12,040 --> 00:43:12,950
Cowards!

543
00:43:15,280 --> 00:43:19,353
The room has an attic.
It's on the other side of the stairs.

544
00:43:21,880 --> 00:43:23,632
Get the hammer.
- Cover me!

545
00:43:36,680 --> 00:43:38,910
It's here, here!
Cover down there.

546
00:44:12,680 --> 00:44:13,874
Pin him up there!

547
00:44:17,920 --> 00:44:18,830
Grenade!

548
00:44:29,000 --> 00:44:29,989
He's here.

549
00:44:31,200 --> 00:44:34,192
We're being shot at.
We must get out now!

550
00:44:36,520 --> 00:44:37,953
Identification?

551
00:44:50,280 --> 00:44:52,077
Get in, let's go.

552
00:45:05,640 --> 00:45:07,835
Went in and out.
You're okay.

553
00:45:10,360 --> 00:45:12,669
Officer down!
- Where's the paramedic?

554
00:45:21,800 --> 00:45:24,598
He's been hit hard in the face.
Give me the bandage.

555
00:45:28,360 --> 00:45:30,396
I got hit in the face.
- No you didn't.

556
00:45:30,560 --> 00:45:31,436
I got hit in the face.

557
00:45:31,520 --> 00:45:34,239
Take out his earpiece.
It's not you, it's someone else.

558
00:45:38,880 --> 00:45:40,154
He can’t breathe.

559
00:45:40,280 --> 00:45:42,475
I see. I don't understand why.

560
00:45:43,520 --> 00:45:44,839
Collapsed lung!

561
00:45:48,680 --> 00:45:50,830
Officer still not responding!

562
00:45:58,520 --> 00:46:00,670
Obstacle cleared. Everyone back in!

563
00:46:26,760 --> 00:46:29,558
Did the Israeli army operate
in Bethlehem today?

564
00:46:29,720 --> 00:46:31,950
They closed the East part.
- No, the old city.

565
00:46:32,080 --> 00:46:34,833
Give me your phone.
My battery is dead.

566
00:46:37,160 --> 00:46:38,593
Hello, Badawi?

567
00:46:38,680 --> 00:46:41,148
Is your brother with you?
- No, isn't he with you?

568
00:46:41,280 --> 00:46:42,998
No. He's not answering his phone...

569
00:46:43,160 --> 00:46:44,639
The reporter is on the line.

570
00:46:45,880 --> 00:46:47,108
Hello, Badawi?

571
00:46:47,720 --> 00:46:49,039
Hello.
- What's up, brother?

572
00:46:49,440 --> 00:46:51,670
Any press release from
the Israeli army?

573
00:46:51,840 --> 00:46:53,910
I heard something,
wait a second...

574
00:46:56,240 --> 00:47:00,597
From the news desk: Army killed
al-Aqsa Brigades leader of Bethlehem.

575
00:47:01,720 --> 00:47:02,755
What is it?

576
00:47:05,720 --> 00:47:06,630
What?

577
00:47:10,640 --> 00:47:13,518
Do you want to comment
on the assassination?

578
00:47:15,000 --> 00:47:19,232
Write that the Jews will
regret this murder.

579
00:47:19,360 --> 00:47:23,035
We will turn Tel Aviv
into one big graveyard!

580
00:47:48,760 --> 00:47:51,399
Praise Allah...!
- No God but Allah...!

581
00:47:51,520 --> 00:47:53,556
The door to Al-Aqsa
is made of iron!

582
00:47:55,520 --> 00:47:57,238
Only a martyr
can open it!

583
00:47:59,120 --> 00:48:00,951
Say Allah! Say Allah!

584
00:48:03,160 --> 00:48:04,878
You're a holy martyr!

585
00:48:07,040 --> 00:48:09,156
Praise Allah!

586
00:48:09,920 --> 00:48:12,559
If only they'd killed me instead,

587
00:48:13,560 --> 00:48:16,028
all of us, instead of you...

588
00:48:19,120 --> 00:48:21,429
He was our only source of pride.

589
00:48:21,560 --> 00:48:24,632
Thanks to him we held
our heads high.

590
00:48:27,040 --> 00:48:28,996
Now I've lost everything.

591
00:48:30,560 --> 00:48:33,438
Your son is a bridegroom.
To Heaven, God willing.

592
00:48:33,560 --> 00:48:36,677
We'll avenge his blood.
- Allah is great!

593
00:48:36,760 --> 00:48:38,591
Say Allah! Say Allah!

594
00:48:40,600 --> 00:48:42,477
You're a holy martyr!

595
00:48:48,400 --> 00:48:50,038
Stop filming!

596
00:48:52,160 --> 00:48:54,071
Prayer of al-Fatiha.

597
00:48:59,080 --> 00:49:00,752
In merciful Allah's name,

598
00:49:00,880 --> 00:49:03,348
we, the Icc ad-Din
al-Qassam Brigades,

599
00:49:03,480 --> 00:49:06,278
military wing of Hamas,

600
00:49:06,560 --> 00:49:09,916
bless our hero and his family,
for Allah chose him.

601
00:49:10,040 --> 00:49:11,439
Our brother Ibrahim,

602
00:49:11,560 --> 00:49:13,755
was a great leader
in the resistance.

603
00:49:13,920 --> 00:49:15,592
The Jews will regret killing him.

604
00:49:15,720 --> 00:49:17,597
Jihad till victory or martyrdom!

605
00:49:17,760 --> 00:49:19,239
Ibrahim in Hamas?!

606
00:49:19,360 --> 00:49:22,477
My son was in the Al-Aqsa
Brigades, not Hamas.

607
00:49:22,600 --> 00:49:24,670
Wait until his friends
see him too.

608
00:49:24,760 --> 00:49:26,034
For God's sake!

609
00:49:28,400 --> 00:49:29,719
Where to?

610
00:49:31,080 --> 00:49:33,071
Where are you taking him?

611
00:49:40,200 --> 00:49:42,555
Put the martyr down.
- Calm down.

612
00:49:42,680 --> 00:49:44,238
Put him down!

613
00:49:50,960 --> 00:49:51,870
Where to?

614
00:49:53,960 --> 00:49:55,075
Stop, I said!

615
00:49:56,720 --> 00:49:58,950
Put him down or I'm
gonna start shooting!

616
00:49:59,080 --> 00:50:00,957
He was working with us.

617
00:50:01,080 --> 00:50:03,548
Put the martyr down!

618
00:50:04,320 --> 00:50:06,356
Stop! Put him down.

619
00:50:10,640 --> 00:50:12,710
Get out, all of you.

620
00:50:18,720 --> 00:50:21,029
Don't shoot. Don't shoot!

621
00:50:21,160 --> 00:50:23,230
Get the fuñk out!

622
00:50:34,680 --> 00:50:35,590
Bring him here.

623
00:50:35,720 --> 00:50:37,039
Make way.

624
00:50:38,440 --> 00:50:39,668
Gently...

625
00:50:42,720 --> 00:50:44,073
You guys are heroes.

626
00:50:44,400 --> 00:50:45,389
Well done.

627
00:51:12,400 --> 00:51:14,755
[ARABIC]: Bad luck...

628
00:51:16,400 --> 00:51:19,995
You should spread them out,
not pile them up.

629
00:51:20,120 --> 00:51:22,953
A Jew is teaching me
to play backgammon?

630
00:51:23,560 --> 00:51:25,437
"He who loosens his belt,
will fall asleep."

631
00:51:25,560 --> 00:51:26,675
You said it.

632
00:51:27,920 --> 00:51:30,593
How come you speak Arabic so well?
- Play...

633
00:51:30,720 --> 00:51:32,551
My family has a marble factory.

634
00:51:32,960 --> 00:51:35,269
Before the uprising,
I used to go to Bethlehem often.

635
00:51:35,400 --> 00:51:36,833
Really?
- Yes.

636
00:51:37,080 --> 00:51:39,878
I'm sure I've seen you
somewhere.

637
00:51:40,520 --> 00:51:41,873
I told you where.

638
00:51:44,560 --> 00:51:46,949
What do you do?
What does your family do?

639
00:51:47,120 --> 00:51:48,792
I'm a clerk,
we're all clerks,

640
00:51:48,920 --> 00:51:50,672
each in a different field.

641
00:51:53,680 --> 00:51:57,309
My friend's brother is
the head of the department here.

642
00:51:57,440 --> 00:51:59,954
If you need anything,
let me know.

643
00:52:03,000 --> 00:52:04,353
You said you wanted...

644
00:52:04,520 --> 00:52:07,159
Now I remember
where I've seen you.

645
00:52:07,720 --> 00:52:08,709
Where?

646
00:52:09,640 --> 00:52:10,629
Never mind.

647
00:52:16,760 --> 00:52:20,196
My neighbor in Bethlehem
worked for you, for many years.

648
00:52:20,320 --> 00:52:23,551
When Palestinian militants found out
they came to his house,

649
00:52:23,720 --> 00:52:26,632
took his eyes out,
burnt him with melted plastic,

650
00:52:26,800 --> 00:52:30,509
cut off his arms and legs,
and hanged him.

651
00:52:31,520 --> 00:52:34,990
He has four daughters.
Who will marry them now?

652
00:52:36,960 --> 00:52:40,316
Did you start off playing
backgammon with him too?

653
00:52:55,640 --> 00:52:57,835
Candy... candy...!

654
00:53:02,680 --> 00:53:05,717
There's no candy downstairs,
he's driving us crazy.

655
00:53:05,840 --> 00:53:07,193
Maybe in the other ward.?

656
00:53:07,320 --> 00:53:09,629
No need to go there, mom.

657
00:53:10,400 --> 00:53:11,230
What's that?

658
00:53:20,680 --> 00:53:23,513
Levi keeps bringing up
the wounded officer.

659
00:53:23,600 --> 00:53:26,353
Maya heard him say that
because of my...

660
00:53:27,520 --> 00:53:29,954
That everything that happened
is my fault.

661
00:53:30,080 --> 00:53:32,878
That if 'Esau' led us to his brother
like he wanted,

662
00:53:33,000 --> 00:53:36,072
It would've been a clean airstrike.
- The nerve!

663
00:53:36,880 --> 00:53:37,790
You're injured.

664
00:53:37,920 --> 00:53:40,753
You finally assassinated a guy
you pursued for over a year.

665
00:53:40,840 --> 00:53:42,558
How dare he?

666
00:53:43,520 --> 00:53:46,193
He's convinced I had sent
'Esau' to Hebron.

667
00:53:46,320 --> 00:53:49,756
So now he's calling you a liar too?

668
00:53:50,840 --> 00:53:54,628
When you’re back, go to Shefler.
Complain.

669
00:53:54,760 --> 00:53:58,275
It's not your fault the officer
is in critical condition.

670
00:54:07,120 --> 00:54:10,556
Are you in pain?
Let me see.

671
00:54:14,400 --> 00:54:15,753
Here.?

672
00:54:51,920 --> 00:54:53,717
Tyson,

673
00:54:54,360 --> 00:54:57,909
what do you think
about women's rights?

674
00:54:59,120 --> 00:55:00,838
Women's rights?

675
00:55:01,320 --> 00:55:03,709
Very important...

676
00:55:05,200 --> 00:55:08,795
The Belgians sent us some money
to open an office

677
00:55:08,920 --> 00:55:11,992
for the advancement
of Palestinian women.

678
00:55:13,160 --> 00:55:15,435
Give me the names of
some of your guys,

679
00:55:15,960 --> 00:55:18,474
I'll put them on the payroll.

680
00:55:21,400 --> 00:55:25,837
Tyson, we need a cease fire
with the Israelis.

681
00:55:26,000 --> 00:55:31,199
Badawi knows that the Israelis won't
include him in any amnesty deal.

682
00:55:33,160 --> 00:55:35,549
But your situation is different.

683
00:55:54,800 --> 00:55:57,678
There's talk about a
cease fire with the Jews,

684
00:55:57,880 --> 00:55:59,871
and some of the guys agree.

685
00:56:00,000 --> 00:56:03,356
Tyson wants to talk to you,
come meet him at the lookout.

686
00:56:03,880 --> 00:56:05,359
I'm coming.

687
00:56:06,920 --> 00:56:08,069
Who was that?

688
00:56:14,080 --> 00:56:16,548
I'm sure Tyson already talked
to everyone in the group.

689
00:56:16,680 --> 00:56:19,035
There are some who'd
follow him. He's strong,

690
00:56:19,160 --> 00:56:21,469
we should figure out
how to deal with him.

691
00:56:28,960 --> 00:56:30,518
Hey, Badawi.

692
00:56:32,480 --> 00:56:34,391
You already saw the new
Israeli positions?

693
00:56:34,520 --> 00:56:35,635
The elevator's broken.

694
00:56:35,760 --> 00:56:38,911
So what? You can't walk up?
You're too old?

695
00:56:40,960 --> 00:56:42,029
Let's go up.

696
00:56:46,200 --> 00:56:47,599
Come on, old man.

697
00:56:47,760 --> 00:56:49,512
We'll see who's old.

698
00:57:48,200 --> 00:57:51,317
Come sit outside.
Get some air.

699
00:57:52,920 --> 00:57:55,195
I can’t. Later...

700
00:57:56,200 --> 00:57:58,998
More family is coming.
Sit with us.

701
00:57:59,080 --> 00:58:01,469
I don't want to.
Enough!

702
00:58:04,800 --> 00:58:08,588
Where are you going?
Stay with me.

703
00:58:38,400 --> 00:58:41,631
Raci, 'Esau' is on the line.
- Put him through.

704
00:58:42,480 --> 00:58:45,916
Sanfur, buddy, how are you?

705
00:58:49,440 --> 00:58:50,998
Sanfur...

706
00:58:51,160 --> 00:58:52,513
Sanfur, listen to me.

707
00:58:52,680 --> 00:58:55,148
What happened
has nothing to do with you.

708
00:58:55,280 --> 00:58:59,068
Your brother and the army had
a long history. He knew the risks.

709
00:58:59,200 --> 00:59:02,397
You had nothing to do with
what happened.

710
00:59:05,040 --> 00:59:07,031
I really want to see you.

711
00:59:07,920 --> 00:59:10,195
Nothing has changed
between us.

712
00:59:10,320 --> 00:59:13,198
Nothing can change
our relationship.

713
00:59:13,320 --> 00:59:14,833
You're a liar.

714
00:59:15,800 --> 00:59:17,358
You always lied to me!

715
00:59:17,520 --> 00:59:20,080
Don't ever call me again!

716
00:59:48,560 --> 00:59:50,516
Raci, 'Step Father'
is looking for you.

717
00:59:50,640 --> 00:59:51,789
Put him through.

718
00:59:51,960 --> 00:59:54,110
The feeling in the
Palestinian Authority is that

719
00:59:54,240 --> 00:59:58,028
Badawi is out of control.
Abu Ìusa decided to arrest him.

720
00:59:58,120 --> 01:00:00,634
Who told you?
How do you know?

721
01:00:01,720 --> 01:00:03,278
Think of Badawi...

722
01:00:03,400 --> 01:00:05,470
his situation, now, after
the assassination.

723
01:00:05,600 --> 01:00:08,398
He was in Ibrahim's shadow
all his life.

724
01:00:08,520 --> 01:00:11,239
He feels the Palestinian Authority
doesn't give a shit about him.

725
01:00:11,360 --> 01:00:14,591
And he is of Bedouin origin.
Feels second rate to start with.

726
01:00:14,720 --> 01:00:18,156
He has to pull off a big attack,
to show everyone.

727
01:00:18,280 --> 01:00:20,236
Badawi is a ticking time bomb.

728
01:00:20,360 --> 01:00:24,194
If Abu Ìusa manages to arrest him,
we can assassinate him there.

729
01:00:25,960 --> 01:00:27,837
Have Maya put it in writing.

730
01:00:35,120 --> 01:00:36,872
Levi, I...

731
01:00:37,640 --> 01:00:41,269
I want to apologize for my conduct
at the meeting with Shefler.

732
01:00:41,360 --> 01:00:42,634
For that?

733
01:00:42,800 --> 01:00:45,678
It wasn't right.
- And what about Hebron?

734
01:00:46,320 --> 01:00:47,958
This again?

735
01:00:50,200 --> 01:00:52,873
Let me explain something, Razi.

736
01:00:54,680 --> 01:00:57,877
There's nothing I hate
more than dishonesty.

737
01:00:58,000 --> 01:00:59,353
Just listen.

738
01:01:01,720 --> 01:01:03,790
If you sent him,

739
01:01:03,920 --> 01:01:06,195
even if you just 'nudged' him...

740
01:01:06,280 --> 01:01:07,474
Tell me now.

741
01:01:07,600 --> 01:01:09,716
It's your last chance.

742
01:01:11,680 --> 01:01:13,033
Look at me.

743
01:01:17,120 --> 01:01:19,475
Did you send him to Hebron,
yes or no?

744
01:01:21,960 --> 01:01:23,632
No.

745
01:01:38,920 --> 01:01:41,593
Hi, guys.
- Hello.

746
01:01:43,640 --> 01:01:45,676
How's it going, Badawi?
- Hey, Sanfur.

747
01:01:46,600 --> 01:01:48,431
Don't I exist?

748
01:01:48,520 --> 01:01:49,589
What's up, Nasser?

749
01:01:50,320 --> 01:01:54,199
Hamis? - What? - Get me a pack
of cigarettes. - No problem.

750
01:01:55,520 --> 01:01:57,511
How's your father?

751
01:01:57,680 --> 01:02:00,035
What about your wall?
The Palestinian Authority fix it?

752
01:02:00,160 --> 01:02:01,673
Not yet. They did nothing.

753
01:02:03,240 --> 01:02:04,150
Bastards...

754
01:02:05,680 --> 01:02:06,556
Badawi.

755
01:02:12,200 --> 01:02:15,078
You wanna say something? Say it!
I'm not going anywhere.

756
01:02:15,200 --> 01:02:16,838
Don't wanna talk? Go to hell.

757
01:02:17,000 --> 01:02:18,558
Speak up, Sanfur.

758
01:02:20,840 --> 01:02:22,990
Badawi, I want to work with you.

759
01:02:24,200 --> 01:02:26,191
I want to avenge Ibrahim.

760
01:02:28,320 --> 01:02:30,390
You're a big boy now, Sanfur.

761
01:02:30,720 --> 01:02:32,756
But leave it to us.
These things aren't for you.

762
01:02:32,880 --> 01:02:35,348
What do you mean "not for me"?

763
01:02:37,240 --> 01:02:39,629
I mean... you shouldn't say that.

764
01:02:39,760 --> 01:02:43,196
I worked with Ibrahim.
I got him money from Hamas.

765
01:02:44,760 --> 01:02:47,149
You're the one who got
him the money?

766
01:02:47,920 --> 01:02:48,955
Yeah, it was me.

767
01:02:49,400 --> 01:02:50,958
Why you and not us?

768
01:02:51,080 --> 01:02:54,390
How should I know?
When he told me to go, I did.

769
01:02:57,040 --> 01:02:58,792
How many times?

770
01:02:58,920 --> 01:03:02,230
I don't remember.
For a few months.

771
01:03:04,760 --> 01:03:06,671
But not on the day he was killed?!

772
01:03:06,800 --> 01:03:08,870
No, that day I was in Hebron.

773
01:03:09,000 --> 01:03:11,878
He never told me in advance
when he'd need me.

774
01:03:12,000 --> 01:03:14,673
Why did you go?
- I went to visit my aunt.

775
01:03:14,840 --> 01:03:16,717
Who exactly is this "aunt"?

776
01:03:16,840 --> 01:03:18,637
My aunt Intisar.

777
01:03:22,040 --> 01:03:24,349
Exactly on that day...?

778
01:03:24,600 --> 01:03:26,158
I was injured,

779
01:03:26,600 --> 01:03:29,717
and I didn't want
my father to see it.

780
01:03:33,040 --> 01:03:34,837
I got eight stitches.

781
01:03:35,120 --> 01:03:36,030
What's that?

782
01:03:36,160 --> 01:03:39,994
I bet the guys I could
take a bullet in a bulletproof vest.

783
01:03:40,120 --> 01:03:42,759
But the vest tore
and I got hurt.

784
01:03:42,880 --> 01:03:44,711
It was probably a toy gun.

785
01:03:44,840 --> 01:03:48,071
"Toy gun"...?
Was a fuñking Kalashnikov.

786
01:03:48,200 --> 01:03:51,988
You stood there and let someone
shoot you with a Kalashnikov?

787
01:03:52,120 --> 01:03:53,997
You're nuts, Sanfur.

788
01:03:54,800 --> 01:03:57,792
Let's see Nasser stand
in front of a Kalashnikov.

789
01:03:57,920 --> 01:04:00,434
Nasser will stand on your head.

790
01:04:05,120 --> 01:04:06,269
Tell me,

791
01:04:07,680 --> 01:04:10,035
who do you know in Hamas?

792
01:04:19,160 --> 01:04:23,312
Your brother was a great leader.
It was an honor to work with him.

793
01:04:23,440 --> 01:04:27,069
But Badawi...
not everyone here likes him.

794
01:04:27,200 --> 01:04:30,033
Badawi apologizes for
what happened in the hospital.

795
01:04:30,160 --> 01:04:32,151
And he promises
that if you finance him,

796
01:04:32,280 --> 01:04:35,829
he'll put together a large
attack inside Jerusalem.

797
01:04:42,280 --> 01:04:45,238
Come on,
let's see your muscles.

798
01:04:48,080 --> 01:04:50,514
That's it... hit... hit me...

799
01:04:56,680 --> 01:04:58,989
Kick his ass.

800
01:05:03,840 --> 01:05:06,070
I'll fuck you up!

801
01:05:06,240 --> 01:05:08,595
Stop it. Enough!

802
01:05:08,760 --> 01:05:09,875
That's the last time!

803
01:05:10,000 --> 01:05:11,797
Just kidding around. Relax.

804
01:05:31,040 --> 01:05:34,077
Don't provoke him.
Say you’re sorry.

805
01:05:35,360 --> 01:05:38,511
I said, say you’re sorry.
- Okay, okay... Sorry.

806
01:05:39,960 --> 01:05:41,996
All right then.

807
01:05:42,520 --> 01:05:44,078
Don't do it again.

808
01:05:46,160 --> 01:05:48,116
Did you talk to
the Hamas guys?

809
01:05:48,240 --> 01:05:52,233
They’re still angry at you, but
they agreed to transfer you money.

810
01:05:52,920 --> 01:05:55,275
Didn't say when, or how much.

811
01:05:55,400 --> 01:05:58,073
Want me to talk to them again?

812
01:06:00,920 --> 01:06:03,832
No, forget it.
I'll deal with them.

813
01:06:22,880 --> 01:06:24,791
Why aren't we interrogating Sanfur?

814
01:06:24,920 --> 01:06:27,434
He was supposed to take the
money instead of Ibrahim, right?

815
01:06:27,560 --> 01:06:28,754
Shut your trap.

816
01:06:29,520 --> 01:06:32,273
I've known that kid
since he was a baby.

817
01:06:33,000 --> 01:06:35,639
He pissed you off a little
so you start talking shit?

818
01:06:41,360 --> 01:06:42,998
Stop.
- Don't move!

819
01:06:47,800 --> 01:06:50,792
Don't do anything you’II regret later.
Let us through!

820
01:06:50,920 --> 01:06:52,114
Don't move!

821
01:06:56,000 --> 01:06:58,798
My men will burn
Bethlehem for this.

822
01:06:58,960 --> 01:07:02,032
Four of them are already
on my payroll.

823
01:07:04,040 --> 01:07:06,634
You think we need Bedouins,
from God-knows-where,

824
01:07:06,760 --> 01:07:09,069
to tell us what's good
for Palestine?

825
01:07:09,200 --> 01:07:12,237
Your father just learned
to wear shoes yesterday, Badawi...!

826
01:07:21,640 --> 01:07:23,551
You call yourselves Palestinians?

827
01:07:23,680 --> 01:07:27,229
The Jews kill Ibrahim
and you stab us in the back?

828
01:07:29,000 --> 01:07:31,514
Sit down!
- Sit the fuñk down!

829
01:07:33,120 --> 01:07:35,076
When I find out who you are,

830
01:07:35,200 --> 01:07:38,636
I'll come to your home
and slit your throat!

831
01:07:51,040 --> 01:07:52,678
Taufik?

832
01:07:53,200 --> 01:07:55,316
Taufik Ìaaya?

833
01:07:55,640 --> 01:07:57,596
Listen assholes,
this is Taufik Ìaaya!

834
01:07:58,040 --> 01:08:00,395
He was my buddy in high school!

835
01:08:00,520 --> 01:08:03,637
I know him very well,
right, Taufik?

836
01:08:04,280 --> 01:08:08,512
Now he works for the Palestinian
Authority. Has stripes and a gun...

837
01:08:08,640 --> 01:08:12,155
In school he was so fat,
he walked like a duck.

838
01:08:13,480 --> 01:08:14,833
I know his family, too.

839
01:08:15,080 --> 01:08:18,595
His sister is even married to
the baker from Ìanger Square.

840
01:08:19,040 --> 01:08:21,156
My whole family
buys bread there.

841
01:08:21,800 --> 01:08:24,951
I'll make sure they say hi
to your sister.

842
01:08:28,480 --> 01:08:30,630
I saw the brother of
the martyr Ibrahim al-Ìasri,

843
01:08:30,760 --> 01:08:32,239
here in the mosque.

844
01:08:32,720 --> 01:08:34,517
Who is his brother?

845
01:08:34,760 --> 01:08:36,432
I don't know his name.

846
01:08:36,760 --> 01:08:37,875
What did he do there?

847
01:08:38,000 --> 01:08:39,319
I don't know.

848
01:08:40,040 --> 01:08:41,189
You saw him yourself?

849
01:08:41,320 --> 01:08:43,072
Yes. With my own eyes.

850
01:08:43,200 --> 01:08:44,474
Thanks, pal.

851
01:08:44,840 --> 01:08:46,193
You work from here now?

852
01:08:46,360 --> 01:08:48,351
281 saw 'Esau' in the mosque.

853
01:08:48,680 --> 01:08:51,069
He probably went to see
his brother's contacts.

854
01:08:51,560 --> 01:08:53,312
It's actually a good thing...

855
01:08:55,760 --> 01:08:58,115
I know exactly what
he's going through.

856
01:09:01,160 --> 01:09:04,391
He's probably trying
to approach Badawi, too.

857
01:09:04,560 --> 01:09:05,834
What is it?

858
01:09:06,320 --> 01:09:09,153
Badawi escaped from an attempted
arrest by the Palestinian Authority.

859
01:09:09,280 --> 01:09:10,030
How?

860
01:09:10,160 --> 01:09:14,278
Unclear... they tried to arrest him
and he somehow got away.

861
01:09:14,400 --> 01:09:17,836
Badawi is gonna do something big,
and I have nothing on him.

862
01:09:24,080 --> 01:09:26,640
We gotta find a way
to bring 'Esau' back in,

863
01:09:26,800 --> 01:09:28,358
have him get close to Badawi.

864
01:09:28,480 --> 01:09:30,232
You know that
if you bring 'Esau' back,

865
01:09:30,360 --> 01:09:32,316
Levi could interrogate him...

866
01:09:33,360 --> 01:09:34,236
So what?

867
01:09:34,800 --> 01:09:35,789
So nothing...

868
01:09:36,120 --> 01:09:39,192
What exactly are you trying to say?!

869
01:09:39,320 --> 01:09:41,356
I'm not saying anything, Razi.

870
01:09:45,680 --> 01:09:47,830
Don't touch it.

871
01:09:49,520 --> 01:09:50,999
This isn't for kids.

872
01:10:03,400 --> 01:10:05,789
Look at you, Sanfur,
all grown up.

873
01:10:05,920 --> 01:10:06,875
How's your dad doing?

874
01:10:07,000 --> 01:10:08,513
Still not well.

875
01:10:08,640 --> 01:10:10,870
Send him my regards.
Want some coffee?

876
01:10:11,000 --> 01:10:12,638
No, thanks.

877
01:10:13,200 --> 01:10:16,988
Abu Ìunir, how about some
money for the resistance?

878
01:10:18,760 --> 01:10:21,433
Man, the closures are killing us...

879
01:10:49,600 --> 01:10:52,034
How are you today, Dad?

880
01:10:58,280 --> 01:11:00,157
Do you need anything?

881
01:11:04,320 --> 01:11:05,992
That dog Abu Ìusa...

882
01:11:06,680 --> 01:11:09,319
didn't he promise to fix the wall?

883
01:11:11,760 --> 01:11:14,638
The Israelis want to demolish the house.
- What?

884
01:11:15,800 --> 01:11:17,711
We got a notice.

885
01:11:18,400 --> 01:11:21,392
When Ibrahim was alive,
they wouldn't dare,

886
01:11:22,120 --> 01:11:23,997
but now, after they killed him,

887
01:11:24,560 --> 01:11:26,357
they want to
demolish the house too.

888
01:11:26,480 --> 01:11:28,675
I won't let them.

889
01:11:30,400 --> 01:11:33,551
Trust me.
They won't demolish the house.

890
01:11:36,400 --> 01:11:38,868
I'll take care of everything soon.

891
01:11:39,520 --> 01:11:40,953
Take care of what?

892
01:11:41,520 --> 01:11:44,114
What can you take care of exactly?

893
01:11:44,240 --> 01:11:45,798
You?!

894
01:11:46,840 --> 01:11:48,478
What about the job at Abu Kaes?

895
01:11:48,600 --> 01:11:50,352
I told you...
- You told me nothing!

896
01:11:50,480 --> 01:11:52,914
How is that relevant?
- Don't say you told me.

897
01:11:53,000 --> 01:11:55,309
I haven't been there for a month.
You know that.

898
01:11:55,520 --> 01:11:58,557
Of course I know.
I know everything.

899
01:11:59,440 --> 01:12:02,034
I talk to Abu Kaes every day.

900
01:12:02,200 --> 01:12:06,512
I was waiting for you to tell me,
but you’re too busy,

901
01:12:06,640 --> 01:12:09,393
hanging around with Badawi
and his gang.

902
01:12:09,520 --> 01:12:12,512
Stay away from them.
They’II use you.

903
01:12:12,640 --> 01:12:14,073
I'm not an idiot!

904
01:12:14,200 --> 01:12:17,112
Leave him alone.
He'll go back to Abu Kaes.

905
01:12:18,560 --> 01:12:20,551
You always spoiled him.

906
01:12:20,680 --> 01:12:22,159
These things aren't for you!

907
01:12:22,320 --> 01:12:23,799
What's not for me?!

908
01:12:23,920 --> 01:12:25,035
He's having a hard time...

909
01:12:25,240 --> 01:12:26,434
Mom, stay out of this!

910
01:12:26,600 --> 01:12:28,272
And now, he's doing nothing.

911
01:12:28,400 --> 01:12:31,676
He never finishes anything he starts!
- Wait, come back.

912
01:12:40,040 --> 01:12:41,917
Your stupid tricks won't work.

913
01:12:42,040 --> 01:12:44,793
Buddy, where are you?

914
01:12:44,880 --> 01:12:47,474
Wanna destroy the house?
Go ahead.

915
01:12:47,600 --> 01:12:48,749
Did you get a notice?

916
01:12:48,880 --> 01:12:51,917
Don't pretend you don't know.
You think I'm an idiot?

917
01:12:52,040 --> 01:12:54,793
You're always lying to me.
You think I'm stupid?!

918
01:12:56,240 --> 01:12:57,593
What is it?

919
01:12:58,320 --> 01:12:59,878
Is it your father?

920
01:13:02,720 --> 01:13:04,950
Tell them not to
destroy the house.

921
01:13:05,400 --> 01:13:06,879
Come and meet me.

922
01:13:06,960 --> 01:13:09,076
We haven't seen each other for a while.
- Tell them!

923
01:13:09,200 --> 01:13:12,875
OK. I'll tell them.
Sanfur, I want to see you.

924
01:13:13,000 --> 01:13:14,513
Come and meet me.

925
01:13:18,560 --> 01:13:19,675
Sanfur...

926
01:13:21,320 --> 01:13:23,356
Which phone are you using?

927
01:13:30,960 --> 01:13:33,315
I thought he broke contact.

928
01:13:38,480 --> 01:13:41,119
So he's back.
- Yeah.

929
01:13:42,040 --> 01:13:45,555
So that's good, isn't it?
What's with the face?

930
01:13:47,920 --> 01:13:51,390
Levi will try to claim that...

931
01:13:53,320 --> 01:13:54,548
What?

932
01:13:55,640 --> 01:13:58,871
He'll try to get him to say
that I...

933
01:13:59,440 --> 01:14:01,510
that I sent him to Hebron.

934
01:14:01,640 --> 01:14:03,358
But you didn't send him.

935
01:14:03,480 --> 01:14:04,549
He can make the case...

936
01:14:04,680 --> 01:14:06,557
What do you mean
"make the case"?

937
01:14:08,000 --> 01:14:10,514
You can always... you know.

938
01:14:26,760 --> 01:14:29,911
Badawi, you said
that we can’t wait too long.

939
01:14:30,960 --> 01:14:34,111
Why haven't we avenged Ibrahim yet?

940
01:14:36,200 --> 01:14:38,316
Put the gun down, Sanfur.

941
01:14:40,440 --> 01:14:43,113
What is it?
- Put it down! - You shut up!

942
01:14:44,960 --> 01:14:46,712
Put it down.

943
01:14:56,360 --> 01:14:58,920
Where did you
treat your injury?

944
01:14:59,040 --> 01:15:00,109
What does it matter?

945
01:15:00,200 --> 01:15:02,509
I went to all the hospitals
in Bethlehem,

946
01:15:02,680 --> 01:15:05,194
and nobody saw you.
- What? - Nobody stitched eight stitches.

947
01:15:05,320 --> 01:15:08,312
That's impossible,
I went to the Hospital in Bethlehem.

948
01:15:08,920 --> 01:15:11,673
He must've asked
the wrong person.

949
01:15:12,720 --> 01:15:13,914
What was his name?

950
01:15:14,040 --> 01:15:17,794
I don't remember.
Let's go and find out.

951
01:15:17,920 --> 01:15:19,319
You're a stinking liar.

952
01:15:19,840 --> 01:15:20,989
Stop it!

953
01:15:26,160 --> 01:15:29,516
Listen, we have to
check every detail.

954
01:15:29,680 --> 01:15:32,797
Have him show us his phone.
- I said shut up! - Enough!

955
01:15:36,800 --> 01:15:38,791
Show him your cell phone.

956
01:15:38,920 --> 01:15:41,434
What's my phone got to
do with anything?

957
01:15:46,080 --> 01:15:48,958
Think I have a problem
showing you my phone?

958
01:15:50,120 --> 01:15:52,873
My brother was murdered, and
all you care about is my phone?

959
01:15:55,240 --> 01:15:58,312
Get him!
- Get away from me!

960
01:16:02,760 --> 01:16:03,510
After him!

961
01:16:12,840 --> 01:16:14,876
Get down!

962
01:16:16,640 --> 01:16:18,710
Get in here!

963
01:16:25,640 --> 01:16:28,279
We'll hang you in
the public square.

964
01:16:28,400 --> 01:16:31,949
And you’II beg us to,
after what we do to you.

965
01:16:38,960 --> 01:16:41,190
What am I gonna tell your father?

966
01:16:43,120 --> 01:16:45,031
You'll break his heart.

967
01:17:26,400 --> 01:17:29,790
What did they do to you?
What are these lies?

968
01:17:29,920 --> 01:17:33,674
You were a collaborator?!
- No, I swear. Badawi is lying.

969
01:17:34,520 --> 01:17:36,715
Everything you told me
is nonsense.

970
01:17:36,840 --> 01:17:38,751
What's your proof?

971
01:17:38,960 --> 01:17:41,155
Sanfur confessed, ask him.

972
01:17:41,560 --> 01:17:42,788
He's a liar.

973
01:17:43,160 --> 01:17:44,434
Tell him, you moron!

974
01:17:44,560 --> 01:17:48,553
Tell him you’ve been
working for Abu Kaes.

975
01:17:49,320 --> 01:17:51,675
Why are you lying?!

976
01:17:52,720 --> 01:17:54,597
Don't believe him.

977
01:17:54,920 --> 01:17:57,150
Even as a little kid, he
stole from the neighbors.

978
01:17:57,280 --> 01:17:58,429
He always lies.

979
01:17:58,560 --> 01:18:00,357
I never stole anything!

980
01:18:01,960 --> 01:18:04,349
Tell him it's not true! Tell him!

981
01:18:04,480 --> 01:18:07,358
Abu Ibrahim,
believe me it's true.

982
01:18:07,440 --> 01:18:08,634
Even if it is true,

983
01:18:09,240 --> 01:18:10,912
it's a family matter.

984
01:18:11,040 --> 01:18:12,268
You stay out of it!

985
01:18:12,920 --> 01:18:15,832
If it's true, we will kill him,
not you. Understand?

986
01:18:16,000 --> 01:18:18,195
Abu Ibrahim, listen to me.

987
01:18:18,640 --> 01:18:21,552
Sanfur had nothing to do
with the assassination of Ibrahim,

988
01:18:21,680 --> 01:18:22,999
absolutely nothing.

989
01:18:23,120 --> 01:18:25,509
We checked out every angle.

990
01:18:25,640 --> 01:18:27,915
That Israeli agent tricked him.

991
01:18:28,040 --> 01:18:28,995
Sanfur!

992
01:18:29,640 --> 01:18:31,676
Tell him what happened
two years ago.

993
01:18:33,680 --> 01:18:36,478
Remember when
the Israelis arrested you?

994
01:18:36,800 --> 01:18:39,360
When they put you in jail,
remember?

995
01:18:39,480 --> 01:18:40,959
Tell him what happened.

996
01:18:44,280 --> 01:18:46,032
The agent forced me
to meet him.

997
01:18:46,160 --> 01:18:48,549
What do you mean, forced you?

998
01:18:48,680 --> 01:18:50,557
He said if I didn't meet him,

999
01:18:50,680 --> 01:18:52,796
he'd let you rot in jail.

1000
01:18:54,120 --> 01:18:56,634
I did it all for you!

1001
01:18:58,360 --> 01:19:00,999
That agent trapped him
when he was fifteen,

1002
01:19:01,120 --> 01:19:02,519
when he was just a kid.

1003
01:19:02,680 --> 01:19:05,274
He befriended him,
became very close to him.

1004
01:19:05,400 --> 01:19:07,789
That's what they're good at.

1005
01:19:09,000 --> 01:19:10,797
Why don't you butt out?

1006
01:19:11,800 --> 01:19:13,028
Stay out of it!

1007
01:19:13,200 --> 01:19:16,670
Because Sanfur deserves
one more chance.

1008
01:19:17,480 --> 01:19:19,755
We'll send him
to meet that Israeli agent.

1009
01:19:19,880 --> 01:19:22,678
He'll meet him, and kill him.

1010
01:19:25,640 --> 01:19:28,598
Because it's his only chance.

1011
01:19:32,040 --> 01:19:35,953
I don't agree.
Sanfur is no collaborator.

1012
01:19:37,360 --> 01:19:38,839
Come with me.

1013
01:19:45,160 --> 01:19:46,115
Abu Ibrahim,

1014
01:19:46,520 --> 01:19:48,158
Sanfur needs another chance.

1015
01:19:48,560 --> 01:19:50,312
He needs another chance!

1016
01:19:51,880 --> 01:19:55,316
So that maybe...
maybe we can right this wrong.

1017
01:20:20,080 --> 01:20:21,752
Sanfur won't kill him.

1018
01:20:21,840 --> 01:20:24,991
He'll escape with him into Israel,
and we'll look like fools.

1019
01:20:25,120 --> 01:20:26,348
He'll do it.

1020
01:20:27,040 --> 01:20:30,316
We're in the shit. Understand?

1021
01:20:30,760 --> 01:20:32,876
That bastard is a collaborator,

1022
01:20:33,040 --> 01:20:36,237
and you don't have the balls to kill him.
- Shut up!

1023
01:20:37,680 --> 01:20:41,719
We haven't avenged Ibrahim yet.
We were looking for something big.

1024
01:20:41,840 --> 01:20:44,229
What could be bigger than
killing an Israeli agent?

1025
01:20:44,360 --> 01:20:48,638
That agent is like his father.
How can he kill him? How?!

1026
01:20:50,120 --> 01:20:54,238
I don't buy any of this.
It's either him or us.

1027
01:20:58,600 --> 01:21:00,670
What do you mean "us"?!

1028
01:21:02,960 --> 01:21:05,520
I'm not the only one
who thinks so.

1029
01:21:15,400 --> 01:21:18,153
Ignore his security.
Go right up to him and shoot.

1030
01:21:18,280 --> 01:21:20,271
Die like a martyr!

1031
01:21:20,400 --> 01:21:23,995
Your family will
never forgive you anyway.

1032
01:21:25,440 --> 01:21:30,036
You're finished in Bethlehem.
At least die like a martyr!

1033
01:21:32,840 --> 01:21:35,673
And if you even think of
escaping to Israel with him,

1034
01:21:35,800 --> 01:21:38,030
I'll put up posters of you
all over Bethlehem saying:

1035
01:21:38,200 --> 01:21:39,519
"The collaborator
who killed his brother."

1036
01:21:39,600 --> 01:21:41,238
But I didn't...
- Shut up!

1037
01:21:42,840 --> 01:21:44,956
But if you kill him,

1038
01:21:45,080 --> 01:21:48,117
it'll make up for
everything you’ve done.

1039
01:21:54,640 --> 01:21:57,074
Recognize this gun?

1040
01:21:58,440 --> 01:22:00,829
It was Ibrahim's gun.

1041
01:22:04,520 --> 01:22:07,876
And with this gun you’II kill
that dog who killed your brother.

1042
01:22:09,880 --> 01:22:13,668
[ARABIC]: The one on the left...
...that's the biggest one...

1043
01:22:17,040 --> 01:22:19,349
"An elephant - even if it flies..."

1044
01:22:22,720 --> 01:22:25,518
They say,
"a goat... even if it flies..."

1045
01:22:26,200 --> 01:22:28,430
Why do people say that
in Arabic?

1046
01:22:29,560 --> 01:22:32,074
There's a story behind it, right?

1047
01:22:33,400 --> 01:22:38,838
It's like this: Two men
saw something on the top of a hill.

1048
01:22:38,920 --> 01:22:43,152
The first one said: It's a bird.
The second said: No. It's a goat.

1049
01:22:43,280 --> 01:22:44,759
They argued,
bird, goat, bird, goat...

1050
01:22:44,880 --> 01:22:48,350
Until the first one threw a stone at it,
and it flew away.

1051
01:22:48,480 --> 01:22:52,519
So the second one said:
That's a goat, even if it flies!

1052
01:22:52,640 --> 01:22:54,995
A goat, even if it flies.

1053
01:22:56,720 --> 01:22:59,359
My friends' husbands
hit on chicks...

1054
01:23:02,040 --> 01:23:04,838
How are you, buddy?

1055
01:23:05,280 --> 01:23:07,999
I need your help.

1056
01:23:08,640 --> 01:23:09,993
What is it?

1057
01:23:12,400 --> 01:23:14,516
I hit Jamal and broke his arm.

1058
01:23:15,720 --> 01:23:17,358
He's in the hospital now.

1059
01:23:17,480 --> 01:23:20,756
People from his family came and
beat me. Now they want to kill me.

1060
01:23:20,880 --> 01:23:23,917
Where are you?
Meet me at the place by Har Homa.

1061
01:23:24,040 --> 01:23:25,359
Come on foot.

1062
01:23:30,560 --> 01:23:31,834
It's Friday...!

1063
01:23:31,960 --> 01:23:34,520
I can use this. It takes hours
to arrange for security on a Friday.

1064
01:23:34,640 --> 01:23:38,155
I'll go there now, alone, and say
I was afraid he wouldn't wait.

1065
01:23:40,120 --> 01:23:42,076
You're gonna meet him alone?

1066
01:23:43,200 --> 01:23:45,430
I can fix everything this way.

1067
01:23:45,640 --> 01:23:49,758
Stay a bit longer with the kids.
I'll pick you up at the entrance.

1068
01:23:51,040 --> 01:23:52,758
Okay...?

1069
01:24:27,720 --> 01:24:28,436
Yes...?

1070
01:24:28,560 --> 01:24:32,155
Your wife called. She said you’re
meeting 'Esau' alone?

1071
01:24:32,280 --> 01:24:33,349
Why’d she call you?!

1072
01:24:33,480 --> 01:24:35,596
She was worried.

1073
01:24:35,720 --> 01:24:39,349
You're not going alone, I'm calling it in.
- Don't you dare!

1074
01:24:40,280 --> 01:24:43,078
I'll be careful,
I'll make sure he's alone.

1075
01:24:43,200 --> 01:24:44,679
No! You're not going alone!

1076
01:24:44,800 --> 01:24:46,677
I'm not kidding here.
Don't get involved!

1077
01:24:46,800 --> 01:24:48,438
You haven't seen him
for a long time.

1078
01:24:48,560 --> 01:24:51,233
I'll set up a meeting.
It'll take two hours tops.

1079
01:24:51,320 --> 01:24:52,753
Stay out of this!

1080
01:24:52,960 --> 01:24:56,839
Raci, stop the car because
I'm calling it in!

1081
01:25:19,480 --> 01:25:21,596
Listen, buddy,
I'm stuck in traffic.

1082
01:25:21,720 --> 01:25:24,234
I'll be a little late.
Wait for me, alright?

1083
01:25:27,480 --> 01:25:29,232
You've been on my mind lately.

1084
01:25:29,400 --> 01:25:31,277
I have so much to tell you.

1085
01:25:41,280 --> 01:25:44,590
Forget it. Another day.
- No, no... I'm halfway there.

1086
01:25:44,720 --> 01:25:46,756
Please... let's leave it
for another day.

1087
01:25:46,880 --> 01:25:48,233
I said no!

1088
01:25:53,040 --> 01:25:55,429
The traffic is moving.
Come meet me now.

1089
01:25:56,480 --> 01:26:00,359
Do as I say.
Go back and wait for me.

1090
01:26:04,800 --> 01:26:06,756
I'm on my way, buddy.

1091
01:26:07,960 --> 01:26:09,678
I'll be right there.

1092
01:26:09,800 --> 01:26:13,839
And I'm not in a hurry today.
I have lots of time just for you.

1093
01:27:06,280 --> 01:27:07,679
Get in, buddy.

1094
01:27:08,880 --> 01:27:10,598
What's the matter?

1095
01:27:11,960 --> 01:27:13,757
What is this?

1096
01:27:14,880 --> 01:27:16,996
Tell me what happened.

1097
01:27:18,480 --> 01:27:20,994
I told you,
Jamal's family got me.

1098
01:27:23,400 --> 01:27:25,755
Can you take me to Israel?

1099
01:27:28,480 --> 01:27:30,277
Only if it becomes necessary.

1100
01:27:30,400 --> 01:27:33,517
But we'll fix this thing with
Jamal's family. Don't worry.

1101
01:27:35,120 --> 01:27:36,519
What is it?

1102
01:27:38,640 --> 01:27:40,835
Badawi is pressuring me
to get him money.

1103
01:27:40,960 --> 01:27:43,349
He won't leave me alone.

1104
01:27:43,480 --> 01:27:47,234
Really?
- He thinks I can get him money from Hamas.

1105
01:27:47,400 --> 01:27:49,834
I can’t stay there anymore.

1106
01:27:50,880 --> 01:27:52,916
Take me to Israel.

1107
01:27:53,040 --> 01:27:57,272
But you're strong.
Badawi can’t mess with you...

1108
01:27:58,480 --> 01:28:01,836
On the contrary, stay with him.
I'll take care of everything.

1109
01:28:01,960 --> 01:28:04,235
It's even a good thing.

1110
01:28:04,640 --> 01:28:06,153
Listen,

1111
01:28:06,240 --> 01:28:09,357
some guys I work with
want to talk to you about...

1112
01:28:09,880 --> 01:28:10,995
Sanfur, where are you going?

1113
01:28:11,120 --> 01:28:12,758
Get back here, Sanfur!

1114
01:28:14,880 --> 01:28:16,279
Get over here!

1115
01:29:50,880 --> 01:29:52,757
You send me back to Badawi?

1116
01:29:52,880 --> 01:29:53,756
No.

1117
01:29:53,880 --> 01:29:56,678
He sends me to you
and you send me back to him?!

1118
01:29:56,800 --> 01:30:00,429
You want to send me
back to Badawi?!

1119
01:30:10,400 --> 01:30:13,517
No, Sanfur! No!

1120
01:31:23,880 --> 01:31:28,829
Directed by Yuval Adler
Written by Yuval Adler, Ali Waked

1121
01:31:29,120 --> 01:31:32,271
Produced by
Talia Kleinhendler

1122
01:31:32,480 --> 01:31:35,278
Producers: Osnat Handelsman-Keren,
Diana Elbaum, Sebastien Delloóe

1123
01:31:35,400 --> 01:31:37,152
Steve Hudson, Sonja Ewers

1124
01:31:37,320 --> 01:31:40,437
Executive Producer
Ephraim Gildor

1125
01:31:40,640 --> 01:31:43,757
Director of Photography
Yaron Scharf

1126
01:31:43,960 --> 01:31:46,997
Editor
Ron Omer

1127
01:31:47,120 --> 01:31:50,157
Production designer
Yoav Sinai

1128
01:31:50,400 --> 01:31:53,358
Music
Ishai Adar

1129
01:31:53,640 --> 01:31:56,154
Sound Reñordist
Dirk Bombeó

1130
01:31:56,400 --> 01:31:58,914
Sound Designer
Franñois Dumont

1131
01:31:59,200 --> 01:32:01,668
Mixer
Philippe Bauduhin

1132
01:32:01,880 --> 01:32:04,519
Makeup
Orló Ronen

1133
01:32:04,720 --> 01:32:07,234
Wardrobe
Li Alembik

1134
01:32:07,480 --> 01:32:09,994
Casting
Liron Zohar, Naama Zaltzman

1135
01:32:10,200 --> 01:32:12,839
1 st Assistant Director
Avi Satat, Raanan Tesler

1136
01:32:13,040 --> 01:32:15,679
Associate Producer
Hamoudie Boqaie

1137
01:32:15,800 --> 01:32:17,995
Line Produñer
Zehava Shekel

1138
01:32:19,640 --> 01:32:22,438
BETHLEHEÌ

1139
01:32:23,480 --> 01:32:27,155
Shadi Ìar'i

1140
01:32:27,400 --> 01:32:30,915
Tzañhi Halevy

1141
01:32:31,200 --> 01:32:34,749
Hitham Omari

1142
01:32:35,040 --> 01:32:38,237
Tarek Copti
Ìiñhal Shtemler

1143
01:32:38,480 --> 01:32:41,677
Hisham Suliman
George Iskandar

1144
01:32:41,880 --> 01:32:44,997
Yossi Eini
Efrat Shnap

1145
01:32:45,320 --> 01:32:47,276
Karem Shakour,
Ibrahim Skala, Afif Shaliut

1146
01:32:47,400 --> 01:32:48,913
Irad Rubenstein,
Adel Abu Raya

1147
01:32:49,200 --> 01:32:51,156
Ramec Badir, Dudu Niv
Abir Zaibek Hadad

1148
01:32:51,280 --> 01:32:52,679
Haled Ìeir Ìaruat
Guy Elbaz

