1
00:03:05,300 --> 00:03:06,900
Malam yang tenang, anak laki-laki?

2
00:03:07,400 --> 00:03:08,400
Ya pak.

3
00:03:13,000 --> 00:03:15,100
Tuan-tuan, kami berhutang kuartalan.

4
00:03:16,200 --> 00:03:19,000
Vault 23, unduhan enkripsi.

5
00:03:22,800 --> 00:03:23,900
Sarat.

6
00:03:24,100 --> 00:03:26,200
Tingkat lima 
Sonic, tolong

7
00:03:27,000 --> 00:03:27,900
Stabil.

8
00:03:28,400 --> 00:03:29,500
Gerakan.

9
00:03:32,200 --> 00:03:33,200
Stabil.

10
00:03:34,000 --> 00:03:35,800
Cek status, silakan

11
00:03:40,800 --> 00:03:41,600
Semua aman

12
00:03:43,200 --> 00:03:44,400
Sangat baik

13
00:03:45,800 --> 00:03:47,300
Lanjutkan, Tuan-tuan.

14
00:04:02,000 --> 00:04:05,000
- Ayolah. 
Ayolah!
- apa yang kamu lakukan, man

15
00:04:10,900 --> 00:04:13,000
Baiklah. 
Baiklah, kita di sini.

16
00:04:13,400 --> 00:04:16,100
Restoran apa ini
Dimana pintu depan di?

17
00:04:16,300 --> 00:04:18,700
Kami masuk ke belakang.
Ini seperti VIP, kamu tahu?

18
00:04:18,900 --> 00:04:21,600
Hanya orang keren yang masuk ke belakang,
seperti Madonna ...

19
00:04:21,800 --> 00:04:23,900
dan Dennis Rodman
dan Gary Coleman.

20
00:04:24,100 --> 00:04:27,400
Ini adalah bintang kontroversial sejati
datang di tempat ini

21
00:04:27,600 --> 00:04:28,800
Baiklah.

22
00:04:29,900 --> 00:04:30,800
Aku tidak melakukannya.

23
00:04:31,100 --> 00:04:32,700
Yang harus kita lakukan adalah mengetuk ini.

24
00:04:32,900 --> 00:04:36,500
Kita akan mendapatkan beberapa grand.
Saya telah menggabungkan sendi ini selama berbulan-bulan.

25
00:04:36,700 --> 00:04:37,500
Melihat.

26
00:04:37,800 --> 00:04:39,800
Kamu telah casing itu
dan punya satu gambar?

27
00:04:40,100 --> 00:04:42,100
Film itu mahal. 
Lihat itu.

28
00:04:42,400 --> 00:04:46,800
Udang? 
Kamu bersyarat dan kamu disini
mencoba kembali untuk mencuri udang?

29
00:04:47,000 --> 00:04:49,800
Bukan udang, sayang 
Udang.

30
00:04:50,000 --> 00:04:51,500
Apa itu udang?

31
00:04:51,700 --> 00:04:55,900
Udang lebih besar dari udang. 
Kamu
pernah memesan koktail udang jumbo?

32
00:04:56,100 --> 00:04:58,700
Dan mereka sangat besar
seperti mereka sudah bekerja?

33
00:04:58,900 --> 00:05:00,700
Seperti mereka di steroid?
Itu udang.

34
00:05:00,900 --> 00:05:03,700
Makan satu udang,
Itu seperti lima atau enam udang.

35
00:05:03,900 --> 00:05:06,200
Ya benar.
Aku akan kembali ke truk.

36
00:05:06,400 --> 00:05:09,300
Fredo melakukan hal yang sama pada Michael
di The Godfather.

37
00:05:09,500 --> 00:05:11,500
"Fredo, jangan pernah pergi
melawan keluarga

38
00:05:11,700 --> 00:05:14,600
Jangan menghina saya dan ayah saya.
Pergilah ke sini! "

39
00:06:30,800 --> 00:06:32,500
Anda menyimpang.

40
00:06:34,800 --> 00:06:35,900
Beri aku sedetik.

41
00:06:38,700 --> 00:06:40,600
Kami tidak punya waktu sedetik pun.

42
00:06:41,700 --> 00:06:43,100
Kembali ke truk.

43
00:06:43,300 --> 00:06:45,300
Aku akan selesai disini.

44
00:06:53,000 --> 00:06:54,100
Sarung tangan.

45
00:07:53,400 --> 00:07:56,200
Sembilan puluh detik. 
Sempurna.

46
00:07:59,300 --> 00:08:01,200
Kirimkan liftnya.

47
00:08:05,800 --> 00:08:06,900
Ya.

48
00:08:08,700 --> 00:08:09,900
Saya tidak berpikir begitu.

49
00:08:10,300 --> 00:08:13,600
Apa? 
Apa yang kamu bicarakan?

50
00:08:14,100 --> 00:08:18,300
Percakapan pertama itu
kita pernah punya 
Tidak ada senjata sialan!

51
00:08:18,700 --> 00:08:20,900
Anda mendengarkan saya, Jaster.

52
00:08:21,700 --> 00:08:24,000
Anda menurunkan lift sialan itu!

53
00:08:24,200 --> 00:08:27,000
- Persetan kamu, kamu aneh show!
- Apa yang sedang kamu lakukan?

54
00:08:28,900 --> 00:08:29,900
Tidak!

55
00:08:30,200 --> 00:08:31,400
Tunggu.

56
00:08:31,600 --> 00:08:33,500
Tunggu!

57
00:09:08,100 --> 00:09:09,500
Bajingan gila

58
00:09:14,700 --> 00:09:15,600
Tidak!

59
00:09:17,000 --> 00:09:17,900
Berhenti!

60
00:09:21,600 --> 00:09:25,300
... kondisi cuaca yang dingin
terus menumbuk daerah New York.

61
00:10:27,800 --> 00:10:29,400
Kamu gila

62
00:10:32,300 --> 00:10:33,200
Tidak.

63
00:10:48,500 --> 00:10:49,800
Saya baik-baik saja.

64
00:10:51,700 --> 00:10:53,800
Terima kasih atas perhatianmu.

65
00:10:55,300 --> 00:10:58,100
- Apa yang salah dengan dia?
- Tahan.

66
00:10:58,300 --> 00:11:00,500
Dia benar-benar tidak menghargai
kecepatan saya sekarang

67
00:11:00,700 --> 00:11:03,900
Dia akan menggigit pantatku.
Tidak menghargai kecepatan kamu

68
00:11:04,100 --> 00:11:05,700
Dimana mereka mendapatkan Doberman?

69
00:11:05,900 --> 00:11:08,200
Dimana rottweiler yang bagus dan lambat
kapan kamu membutuhkannya

70
00:11:08,500 --> 00:11:11,400
Anda mencarternya selama berbulan-bulan
dan tidak melihat anjing seberat 200 pon?

71
00:11:11,600 --> 00:11:14,900
Mereka adalah anak anjing ketika saya melihat mereka.
Baiklah.

72
00:11:15,200 --> 00:11:17,200
Pada pukul tiga, Anda pergi ke kanan, saya akan pergi ke kiri.

73
00:11:17,400 --> 00:11:21,000

Persetan itu 
Aku selalu salah sepanjang waktu.
Aku akan benar

74
00:11:21,200 --> 00:11:22,600
Baiklah, Saudaraku, terserah.

75
00:11:22,800 --> 00:11:24,700
Satu, dua, tiga, keluar.

76
00:11:25,200 --> 00:11:27,900
Harus cepat
Ya, apa yang kamu inginkan sekarang, ya?

77
00:11:28,100 --> 00:11:31,100
Satu-satu.
Ini aku dan kamu, sayang 
Saya dan kamu.

78
00:11:32,200 --> 00:11:36,400
Nah, itu bisa jadi kamu.
Itu bisa jadi kamu.

79
00:11:38,100 --> 00:11:41,300
Berapa lama waktu yang dibutuhkan
mendapatkan ini dari pembangunan?

80
00:11:42,900 --> 00:11:46,200
Karena, kau tahu, aku sudah bekerja
pada portofolio kecilku

81
00:11:48,400 --> 00:11:51,100
Anda beruntung saya menarik hamstring saya.

82
00:11:51,300 --> 00:11:53,400
Kalian masih akan mengejarku.

83
00:11:53,600 --> 00:11:56,700
Anda mengatakan bahwa pasangan Anda
apakah itu cebol di skateboard?

84
00:11:56,900 --> 00:12:01,100
Midgets mengambil alih. 
Mereka mengambil
di taman bermain tempat saya tinggal.

85
00:12:01,300 --> 00:12:03,800
Mereka mendapatkan ini sedikit
cebol dunia bawah laut.

86
00:12:06,000 --> 00:12:07,100
Ini gila.

87
00:12:07,300 --> 00:12:10,800
Mereka meremas kami karena
mereka menjual semuanya setengah harga.

88
00:12:11,000 --> 00:12:12,300
Aku tidak bersalah, yo.

89
00:12:12,500 --> 00:12:14,200
Oh, tidak bersalah ya?

90
00:12:14,900 --> 00:12:17,700
Man, jika Anda tidak memiliki pistol,
Aku akan memukul pantatmu

91
00:12:18,200 --> 00:12:20,800
Dari mana kamu mendapatkan ini?
Pesta koktail

92
00:12:48,400 --> 00:12:50,500
- Apa yang kamu dapat?
- Kami tidak punya apa-apa

93
00:12:51,200 --> 00:12:54,600
Keduanya ditembak di belakang kepala,
gaya eksekusi

94
00:12:55,200 --> 00:12:59,200
Bisa jadi 9 mil atau a.38.
Aku tidak bisa menemukan kerang kosong.

95
00:13:00,100 --> 00:13:04,000
Mereka meninggal sekitar tiga jam yang lalu,
Saya akan mengatakan.

96
00:13:19,600 --> 00:13:21,300
Baiklah, dengarkan.

97
00:13:22,100 --> 00:13:24,300
Nama saya Edgar Clenteen.

98
00:13:24,700 --> 00:13:28,500
Saya adalah penyidik ​​utama, Special
Unit Proyek, Departemen Keuangan A.S.

99
00:13:28,900 --> 00:13:30,800
Ini adalah TKP saya.

100
00:13:31,000 --> 00:13:33,200
Dan kalian semua mencemari itu.

101
00:13:33,700 --> 00:13:35,400
Kami punya dua pemuda di sini ...

102
00:13:35,700 --> 00:13:38,400
dieksekusi di dalam salah satu
kamar yang paling aman di bumi

103
00:13:38,700 --> 00:13:42,600
Jadi apapun yang Anda temukan, saya tidak peduli
apa itu, kamu bawa ke saya

104
00:13:42,800 --> 00:13:46,000
Aku tidak akan punya siapa-siapa
Menyerah penyelidikan ini.

105
00:13:48,000 --> 00:13:49,700
Sekarang keluar dari sini.

106
00:13:50,000 --> 00:13:52,300
Biarkan Forensik melakukan pekerjaan mereka.

107
00:13:54,500 --> 00:13:56,400
Berlangsung. 
Keluar.

108
00:14:14,300 --> 00:14:15,700
Saya dapat satu.

109
00:14:15,900 --> 00:14:18,200
Kami menjalankan pertandingan AFIS
pada sidik jari.

110
00:14:18,400 --> 00:14:23,200
John Delano Jaster, alat berat
operator dengan dua penjahat sebelumnya.

111
00:14:23,500 --> 00:14:26,600
- Dimana aku menemukannya?
- Dia ada di Rikers.

112
00:14:28,100 --> 00:14:30,100
- Siapa ini?
- Nah, siapa ini?

113
00:14:30,300 --> 00:14:34,200
John Jaster, brengsek. 
Kamu masuk
rumahku. 
Letakkan istri saya di telepon.

114
00:14:34,500 --> 00:14:37,800
Oh, hei, Pak Jaster.
Istrimu melangkah keluar

115
00:14:38,000 --> 00:14:40,100
Dia mengatakan kepada saya untuk mendapatkan telepon ...

116
00:14:40,300 --> 00:14:42,500
dalam kasus ini adalah Anda
dan, Anda tahu, itu.

117
00:14:42,700 --> 00:14:43,700
Kamu siapa?

118
00:14:44,000 --> 00:14:48,400
Aku di sini memperbaiki panasnya. 
Aku s
ada sejumlah dia bisa menghubungi Anda di ...

119
00:14:48,600 --> 00:14:52,300
atau pesan atau apa?
Dia telah muak denganmu.

120
00:14:52,500 --> 00:14:55,200
- Anda memperbaiki panasnya, ya?
- Ya itu benar.

121
00:14:55,400 --> 00:14:56,900
Izinkan saya memberi tahu Anda sesuatu.

122
00:14:57,100 --> 00:15:01,400
Lady bilang kau tidak akan pernah mencarinya, tapi
kamu akan menyelamatkan dirimu banyak kesedihan ...

123
00:15:01,700 --> 00:15:03,300
Anda memasukkan termostat baru.

124
00:15:03,500 --> 00:15:07,500
Jangan khawatir dengan termostat saya.
Katakan pada istriku bahwa aku ada di Rikers.

125
00:15:07800 -> 00: 15: 09,200
Oh, Anda tidak mengatakannya?

126
00:15:09,500 --> 00:15:13,400
Katakan saja padanya untuk mendapatkan pantatnya
ke sini dan keluarkan aku

127
00:15:51 - 00:00:15: 17,000
Jangan khawatir, sobat.
Aku pasti akan memberitahunya.

128
00:15:18,300 --> 00:15:19,300
Jerk-off.

129
00:15:08800 -> 00: 15: 27.000
Oh, itu suamimu.

130
00:15:01800 -> 00: 15: 31,500
Dia ingin Anda mengeluarkannya dari penjara.

131
00:15:31,900 --> 00:15:34,600
Tapi kau sudah mengalami hari yang sulit.

132
00:15:36,900 --> 00:15:38,500
Mengapa saya tidak melakukannya?

133
00:15:56. 00 - 15: 57,600
Selamat pagi Pak.

134
00:15:57:40 -> 00: 16: 00,300
Sebaiknya aku tidak menyia-nyiakan waktuku.

135
00:16:01,900 --> 00:16:03,300

Wooly, apa yang kamu punya?

136
00:16:03,500 --> 00:16:06,300
Jaster di sel tahanan
dengan Alvin Sanders.

137
00:16:06,500 --> 00:16:10,200
Beberapa pria yang mereka anggap kecil
pencurian pencurian mencuri udang

138
00:16:10,400 --> 00:16:12,400
- Udang?
- Udang.

139
00:16:14,800 --> 00:16:19,600
Itu gas syaraf murni. 
Kamu dapat memakai
omong kosong itu untuk senjata dan omong kosong.

140
00:16:20,100 --> 00:16:21,800
Anda membakar rambut dari hidung saya.

141
00:16:22,100 --> 00:16:26,100
Saya melihat mengapa mereka menangkap Anda.
Mereka harus melindungi masyarakat.

142
00:16:26,500 --> 00:16:30,700
Maafkan saya. 
Saya seharusnya
Anda berbau seperti bunga bakung.

143
00:16:31,500 --> 00:16:36,200
Anda harus marah pada pantat Anda.
Anda dan pantat Anda harus bercerai.

144
00:16:36,700 --> 00:16:39,700
- Saya tidak merasa baik.
- Nah, itu yang membuat kita berdua.

145
00:16:39,900 --> 00:16:43,800
Apakah Anda makan beberapa kotoran di cangkang setengah?
Yeah, mendengus. 
Keluarkan.

146
00:16:44,000 --> 00:16:46,700
Lihat, itu ...
Yo, ada apa 
Ada apa?

147
00:16:47,200 --> 00:16:48,400
Ini adalah hatiku.

148
00:16:48,600 --> 00:16:51,400
Yo, penjaga!
Kita butuh dokter di sini sekarang juga!

149
00:16:53,300 --> 00:16:55,700
- Ada apa?
- Pilnya. 
Ambil pil

150
00:16:57,300 --> 00:16:59,600
Tahan. 
Aku datang, aku datang

151
00:16:59,800 --> 00:17:02,800
Baiklah. 
Baiklah, santai saja.
Kamu baik-baik saja?

152
00:17:02,900 --> 00:17:05,100
Aku akan mendapatkan seseorang
untuk Anda, oke?

153
00:17:05,400 --> 00:17:06,900
- Alvin.
- Yeah.

154
00:17:09,600 --> 00:17:11,100
- Apakah itu namamu?
- Yeah.

155
00:17:11,300 --> 00:17:15,100
Anda mungkin mengenal saya. 
Udangnya
pencurian, tapi sebenarnya udang.

156
00:17:18,600 --> 00:17:21,000
- Jika saya tidak membuatnya ...
- Oh, ayolah dengan itu

157
00:17:21,200 --> 00:17:24,500
Bisakah kamu mendengarkan
Ini penting.

158
00:17:25,000 --> 00:17:27,900
Aku butuh kamu untuk mendapatkannya
sebuah pesan untuk istriku

159
00:17:29,500 --> 00:17:30,800
Beri tahu dia...

160
00:17:31,000 --> 00:17:33,500
bahwa dia harus pergi
ke Kebun Binatang Bronx.

161
00:17:34,900 --> 00:17:38,600
- Yeah. 
Kebun Binatang Bronx. 
Baiklah.
- Silahkan.

162
00:17:38,800 --> 00:17:42,500
Katakan padanya, "Tidak ada tempat
seperti rumah".

163
00:17:43,300 --> 00:17:45,300
Bagaimana dengan Toto ...

164
00:17:45,700 --> 00:17:47,500
dan kamu tahu,
jalan bata kuning

165
00:17:47,800 --> 00:17:49,600
Pil apa yang Anda minum?

166
00:17:49,800 --> 00:17:51,000
Apakah kamu lewat

167
00:17:52,900 --> 00:17:54,800
Anda mendapatkan pesan itu padanya.

168
00:18:03,400 --> 00:18:05,000
Aku akan membuatnya layak untuk sementara.

169
00:18:06,400 --> 00:18:09,800
Keren keren.
Nah, bagaimana jika Anda berhasil?

170
00:18:58 -> 00: 18: 13.400
Kamu masih mematahkan seorang saudara?
Aku butuh sedikit perubahan di sakuku.

171
00:18:21,100 --> 00:18:23,100
Sialan, dia sudah sial ...

172
00:18:23,300 --> 00:18:25,300
Tangan di atas kepala Anda dan jangan bergerak.

173
00:18:27,000 --> 00:18:29,200
Tarik potongan omong kosong ini ke atas.

174
00:18:33,300 --> 00:18:37,000
Bung sudah sakit. 
Dia tentang
mati 
Apa yang salah denganmu?

175
00: 18: 38,000 -> 00: 18: 39.700
Jangan memperlakukannya seperti itu.

176
00:18:39,900 --> 00:18:42,100
Jangan perlakukan dia
seperti binatang seperti itu.

177
00:18:42,600 --> 00:18:46,100
Anda akan mendorongnya berkeliling. 
Jika itu aku,
Aku tidak akan mengambil omong kosong itu.

178
00:18:49,600 --> 00:18:50,600
Apakah Anda seorang dokter?

179
00:18:52,600 --> 00:18:54,300
Kami siap di sini, pak.

180
00:18:54,900 --> 00:18:56,700
Kamu sudah bekerja, ya?

181
00:18:56,900 --> 00:18:57,900
Tuan?

182
00:19:00,400 --> 00:19:02,200
Yeah, sebaiknya kau bicara dengannya, Nak.

183
00:19:02,400 --> 00:19:06,200
Anda beruntung bar ini di sini.
Anda tidak tahu siapa Anda membodohi ...

184
00:19:06,400 --> 00:19:07,500
Oke, kamu kembali

185
00:19:07,700 --> 00:19:09,900
Aku akan sampai di sini
tidur saya

186
00:19:10,100 --> 00:19:11,400
Aku akan memukul pantatmu

187
00:19:11,600 --> 00:19:15,200
Kamu tidak tahu siapa kamu
meraih. 
Saya seorang gangster.

188
00:19:15,400 --> 00:19:16,500
Aku melihat kamu datang

189
00:19:16,700 --> 00:19:19,000
Kemarilah dimana tidak ada cahaya,
Aku akan menunggumu

190
00:19:19,200 --> 00:19:21,300
Anda punya anak laki-laki Anda
dengan tongkat billy Anda

191
00:19:21,500 --> 00:19:25,700
Aku Alvin, sayang, raja makanan laut.
Mereka mengenal saya di sekitar koridor ini.

192
00:19:34,700 --> 00:19:35,800
Jelaskan padaku, John.

193
00:19:36,000 --> 00:19:40,400
Bagaimana Anda mencuri 40 juta emas?
dan tidak memiliki uang tunai untuk membuat jaminan?

194
00:19:40,700 --> 00:19:42,900
Saya tidak tahu
apa yang kamu bicarakan

195
00:19:46,700 --> 00:19:48,400
Saya keluar dari aspirin.

196
00:19:48,900 --> 00:19:50,500
Bisakah Anda mendapatkan saya beberapa?

197
00:19:52,400 --> 00:19:53,500
Kunyah.

198
00:19:58,500 --> 00:19:59,900
Bagaimana ini bisa terjadi?

199

00:20:02,000 --> 00:20:04,000
Bagaimana Anda menariknya?
pencetus dekade ...

200
00:20:04,200 --> 00:20:06,900
dan rusak untuk DWl?

201
00:20:14,100 --> 00:20:15,900
Pria macam apa ...

202
00:20:16,100 --> 00:20:17,900
pergi keluar merayakan ...

203
00:20:18,400 --> 00:20:21,200
setelah dia muncul dua anak laki-laki
di belakang kepala?

204
00:20:21,400 --> 00:20:23,000
Dengar, aku tidak ....

205
00:20:25,800 --> 00:20:27,800
Anda tidak menggantungnya pada saya.

206
00:20:29,000 --> 00:20:30,800
Mereka berada di lantai ...

207
00:20:32,100 --> 00:20:33,500
menunduk.

208
00:20: 34.700 -> 00: 20: 38,500
Itu adalah eksekusi, murni dan sederhana.

209
00:20:38,700 --> 00:20:41,000
Tidak ada senjata, man

210
00:20:41,700 --> 00:20:45,800
Dengar, aku seorang kontraktor.
Aku bukan penembak sial!

211
00:20:46,100 --> 00:20:47,200
Lalu siapa?

212
00:20:49,400 --> 00:20:51,100
Beri aku nama saja

213
00:20:51,300 --> 00:20:53,000
Sebuah nama. 
Itu hanya....

214
00:20:53,500 --> 00:20:55,900
Hanya ada satu orang lain.
Itu aku dan dia.

215
00:20: 57.700 -> 00: 21: 00.700
- omong kosong 
Omong kosong
- satu orang 
Satu orang

216
00:21:00,900 --> 00:21:02,300
Aku bersumpah.

217
00:21:02,900 --> 00:21:05,400
Komputer adalah apa yang dimiliki orang ini.

218
00:21:06,800 --> 00:21:09,200
Dia punya seluruh pemerintah yang berkabel.

219
00:21:15,800 --> 00:21:16,800
Siapa?

220
00:21:17,600 --> 00:21:19,800
Ayolah, Jaster, katakan siapa.

221
00:21:20,600 --> 00:21:23,800
Beri aku nama sialan itu, Jaster.
Beri aku nama saja

222
00:21:25,900 --> 00:21:28,400
Tolong dengarkan saya.

223
00:21:28,800 --> 00:21:30,600
Ambilkan aku dokter

224
00:21:33,800 --> 00:21:36,400
Ambilkan aku dokter 
Silahkan.

225
00:21:36,800 --> 00:21:39,300
- Aku akan memberimu sebuah nama
- Anda memberi saya tumor otak

226
00:21:39,500 --> 00:21:44,200
Anda memberi saya izin,
Aku akan memberimu emas sialan itu!

227
00:21:46,500 --> 00:21:48,600
Tidak ada yang tahu di mana tempatnya
tapi aku tahu.

228
00:21:55,600 --> 00:21:56,900
Apakah kamu membakar pasanganmu?

229
00:21:57,100 --> 00:21:58,800
Saya perlu dokter.

230
00:21:59,100 --> 00:22:02,400
Kamu mengambil emas
dan meninggalkan dia di sana, bukan?

231
00:22:03,800 --> 00:22:07,700
Tak heran jika Anda minum. 
Anda pikir
Penjara adalah tempat terbaik untuk berbaring.

232
00:22:07,900 --> 00:22:09,400
Teruslah menarik rantai saya ...

233
00:22:09,600 --> 00:22:13,000
terus dengan
dengan kuda yang bahagia ini ...

234
00:22:13,500 --> 00:22:16,000
Aku akan memastikannya
Anda membutuhkan dokter.

235
00:22:26,100 --> 00:22:28,600
- Ed?
- apa, sial itu ?!

236
00:22:28,800 --> 00:22:30,800
Saya tidak berpikir dia berpura-pura.

237
00:23:37,600 --> 00:23:41,200
Sialan, aku hanya mencoba
untuk memiliki makanan enak

238
00:23:42,600 --> 00:23:43,900
Mengutuk!

239
00:23:44,400 --> 00:23:46,600
Dan kupikir kau punya gas.

240
00:23:46,800 --> 00:23:48,300
Oh, sial.

241
00:23:48,900 --> 00:23:51,100
- Apa apaan?
- masuk ke sana

242
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
Pindahkan itu

243
00:23:56,500 --> 00:23:59,400
Kau beruntung. 
Oh, Anda beruntung.

244
00:24:01,000 --> 00:24:02,400
Duduklah, Alvin.

245
00:24:06,000 --> 00:24:07,100
Tidak disana

246
00:24:07,400 --> 00:24:10,200
Oh ya. 
Punya kursi yang dipesan.

247
00:24:13,200 --> 00:24:14,900
Menonton game?

248
00:24:15,900 --> 00:24:17,400
Layar lebar.

249
00:24:19,500 --> 00:24:20,900
Hei, lihat, saya minta maaf ...

250
00:24:21,100 --> 00:24:23,700
tentang omong kosong yang tidak sopan itu
Aku ditampilkan di sel.

251
00:24:23,900 --> 00:24:25,800
Aku sudah keluar dari barisan.

252
00: 24: 26,000 -> 00: 24: 28.000
Aku telah mengangkat beban ...

253
00:24:28,300 --> 00:24:31,900
dan saya baru saja melakukan ikal,
jadi saya benar-benar tegang

254
00:24:32,200 --> 00:24:33,200
Hei, Alvin?

255
00:24:35,800 --> 00:24:37,300
Aku mendapat kabar baik.

256
00:24:39,100 --> 00:24:41,000
Dan kabar buruk.
Mau dengar kabar baik?

257
00:24:41,300 --> 00:24:43,600
Ya, maksud saya, kabar baiknya sangat bagus.

258
00:24:44,700 --> 00:24:47,700
Kamu kacau
Mau dengar kabar buruknya?

259
00:24:47,900 --> 00:24:50,400
Saya pikir Anda baru saja memberitahuku kabar buruk itu.

260
00:24:50,600 --> 00:24:52,600
Kecuali Anda ingin memberi tahu saya
berita pemberontakan

261
00:24:52,800 --> 00:24:54,700
Anda sendirian di sebuah ruangan bersamaku.

262
00:24:59,400 --> 00:25:00,700
Ya benar.

263
00:25:02,700 --> 00:25:04,400
Jadi, apa yang kamu inginkan?

264
00:25:05,400 --> 00:25:07,200
Anda dan....

265
00:25:09,100 --> 00:25:12,400
Anda dan Jaster sendirian
di sel itu selama delapan jam.

266
00:25:13,100 --> 00:25:14,200
Sendirian saja

267
00:25:14,500 --> 00:25:16,500
Anda pasti sudah membicarakan sesuatu.

268
00:25:17,400 --> 00:25:18,800
Perutnya

269
00:25:19,400 --> 00:25:22,600
Dia sedang buang air kecil dan batuk
dan itu tidak berbau baik.

270
00:25:22,800 --> 00:25:25,400
Bagaimana Anda berbicara dengan seseorang seperti itu?

271

00:25:26,600 --> 00:25:28,300
- sangat mengerikan
- Alvin.

272
00:25:30,500 --> 00:25:32,500
Saya melakukan ini untuk mencari nafkah.

273
00:25:34,000 --> 00:25:36,900
Anda pikir saya tidak dapat melihat itu
Anda menyembunyikan sesuatu?

274
00:25:41,600 --> 00:25:43,800
Oke, semuanya keluar.

275
00:25:50,200 --> 00:25:52,100
Alvin, pikirkan Jaster ...

276
00:25:53,700 --> 00:25:56,200
Dan beritahu aku
di mana Anda ingin memar.

277
00:25:56,900 --> 00:25:59,600
Anda mencoba untuk mencoba
beberapa sial licik, ya?

278
00:25:59,900 --> 00:26:03,000
Akan membodohi saya dengan suara yang tenang
sementara Anda mengalahkan tubuh saya.

279
00:26:03,200 --> 00:26:06,000
Kamu bisa melakukannya,
tapi kamu tidak bisa mengalahkan jiwaku.

280
00:26:06,200 --> 00:26:09,200
Apakah kata-kata "Stokely Carmichael"
berarti apa-apa untuk kalian?

281
00:26:09,400 --> 00:26:12,300
Pendeta Malcolm X?
Pendeta AI Sharpton?

282
00:26:12,500 --> 00:26:14,500
Saya melihat Anda melepaskan Timex Anda.

283
00:26:14,700 --> 00:26:17,900
Aku juga tidak memberitahumu
saudara di belakang akuarium.

284
00:26:18,100 --> 00:26:20,000
Anda bisa mencium pantatku
dengan lidahmu ...

285
00:26:20,300 --> 00:26:22,600
dan saya akan ambil
informasi ini ke kubur saya

286
00:26:22,800 --> 00:26:26,300
Pria itu mengatakan sesuatu
tentang Kebun Binatang Bronx, oke?

287
00:26:53,300 --> 00:26:54,100
Baik?

288
00:26:54,300 --> 00:26:56,700
Kami menyelesaikan pencarian kami
Dunia Kegelapan

289
00:26:56,900 --> 00:27:01,100
Itu akan menjadi kelelawar Anda,
kucing macan tutul Anda, tikus mol Anda.

290
00:27:01,300 --> 00:27:03,000
Kami datang kosong, Pak.

291
00:27:04,700 --> 00:27:06,800
"Tidak ada tempat seperti rumah".

292
00:27:08,600 --> 00:27:11,200
- Ini harus menjadi bangunan.
- Kami memeriksa semuanya

293
00:27:11,400 --> 00:27:14,600
Kami memeriksa rumah monyet,
rumah reptil, rumah jerapah.

294
00:27:14,800 --> 00:27:16,300
Bahkan kakus.

295
00:27:16,500 --> 00:27:19,100
Kami mengamati seluruh halaman
sampai kedalaman 20 kaki.

296
00:27:19,400 --> 00:27:21,300
Orang ini
seorang operator alat berat

297
00:27:21,500 --> 00:27:24,600
Lima menit dengan mesin,
dia bisa saja mengubur emas di mana saja.

298
00:27:24,800 --> 00:27:26,700
Jadi dari mana yang meninggalkan kita, pak?

299
00:27: 27.000 -> 00: 27: 28.800
Square-fucking-one.

300
00:27:31,300 --> 00:27:33,700
Ayo pergi
periksa kakus lagi

301
00:27:33,900 --> 00:27:34,900
Ayo pergi.

302
00:27:42,500 --> 00:27:46,500
Kami memiliki krisis keamanan nasional.

303
00:27:46,800 --> 00:27:51,200
Citadel 4 adalah sistem yang sama yang kita gunakan
untuk melindungi fasilitas nuklir kita.

304
00:27:51,400 --> 00:27:54,700
Orang ini mengambilnya terpisah seperti
Dia sedang mengendarai mobil dengan hot-wiring Toyota.

305
00:27:55,300 --> 00:27:57,200
Aku akan memberimu versi pendek.

306
00:27:58,300 --> 00:28:00,600
Kita berbicara penyendiri kelas dunia.

307
00:28:01,000 --> 00:28:05,100
Seorang pria yang menghabiskan puluhan secara harfiah
dari ribuan jam di komputer ...

308
00:28:05,300 --> 00:28:08,200
merasa dalam kegelapan
Tidak ada apa-apa selain matematika.

309
00:28:08,300 --> 00:28:09,800
Tidak ada tapi angka.

310
00:28:10,900 --> 00:28:15,800
Perasaan kesejahteraannya, miliknya
kewarasan didasarkan pada penyelesaian.

311
00:28:16,200 --> 00:28:19,000
Hanya saja kali ini,
Persamaannya tidak lengkap.

312
00:28:19,400 --> 00:28:23,400
Dia tidak mendapatkan 42 juta emasnya
Dia telah bekerja sangat keras.

313
00:28:24,000 --> 00:28:25,600
Itulah keunggulan kami.

314
00:28:30,300 --> 00:28:31,700
Sekarang ini ....

315
00:28:35,400 --> 00:28:37,800
Inilah yang saya butuhkan untuk uang Anda.

316
00:28:40,700 --> 00:28:42,500
Ini adalah SM-19.

317
00:28:43,100 --> 00:28:45,300
Ini adalah alat pelacak eksperimental.

318
00:28:45,500 --> 00:28:47,900
Dr. Harris disini bisa mengisi kamu.

319
00:28:48,200 --> 00:28:51,300
Well, ini cukup sederhana.

320
00:28:51,900 --> 00:28:54,500
BC-19 memiliki sinyal kepemilikan ...

321
00:28:54,700 --> 00:28:57,200
siaran dan lokasi

322
00:28:57,400 --> 00:29:01,100
Ada radius 10 mil dan
pelacakan koordinat satelit penuh

323
00:29:01,300 --> 00:29:03,600
Sekarang, situs penempatan optimal ...

324
00:29:03,800 --> 00:29:07,200
adalah sendi mandibula temporal.

325
00:29:07,400 --> 00:29:09,400
Hanya di bawah rahang.

326
00:29:09,900 --> 00:29:11,100
Baiklah, lihat ...

327
00:29:11,300 --> 00:29:15,100
kami menanamkan ini
subjek yang tepat, taruh dia ...

328
00:29:15,900 --> 00:29:18,900
di jalan, buatlah dikenal
dia tahu dimana emas itu ...

329
00:29:19,100 --> 00:29:22,500
dan saya menjamin bahwa kita sulit dipahami
jagoan komputer akan muncul.

330
00:29:22,700 --> 00:29:26,900
Siapa yang mau memiliki
benda itu ditanamkan di rahang mereka?

331
00:29:27,500 --> 00:29:28,600
Senator...

332
00:29:29,300 --> 00:29:31,300
kita sudah punya relawan

333
00:29:35,100 --> 00:29:37,700

Ini Howard Cosell.

334
00:29:37,900 --> 00:29:39,500
Turun ke Frazier!

335
00:29:50,800 --> 00:29:51,900
Ayolah.

336
00:29:54,000 --> 00:29:55,800
Sesuaikan pelacur itu, Alvin.

337
00:29:56,000 --> 00:29:58,500
- Apa yang kamu dapatkan?
- Aku punya banyak omong kosong.

338
00:29:58,700 --> 00:30:00,200
Dada, dada, dada, kacang-kacangan!

339
00:30:00,700 --> 00:30:02,800
Apa yang kamu tahu tentang tinju?

340
00:30:03,100 --> 00:30:05,000
Aku tidak harus kotak.
Saya mendapatkan keahlian saya dari TV.

341
00:30:05,300 --> 00:30:07,700
Saya mendapat keterampilan Mike Tyson.
Kamu menggigit saya

342
00:30:10,200 --> 00:30:12,500
Telingaku, telingaku!

343
00:30:13,300 --> 00:30:15,300
Aku akan pergi Muhammad Ali pada mereka.

344
00:30:16,000 --> 00:30:17,500
- Dingin sekali.
- Itu tidak benar

345
00:30:17,700 --> 00:30:19,100
Itu tidak benar.

346
00:30:19,300 --> 00:30:22,800
Begitu aku keluar dari sini, aku akan mendapatkannya
nilai besar saya 
Aku akan ditetapkan untuk hidup.

347
00:30:23,000 --> 00:30:24,700
Saya akan membawa saya seorang Arab berusia 1 tahun.

348
00:30:24,900 --> 00:30:26,900
Seorang anak berumur 1 tahun?
Apa sakit itu?

349
00:30:27,100 --> 00:30:30,900
Aku sedang berbicara kuda. 
Keturunan
Mereka mendapat royalti dalam darah mereka.

350
00:30:31,200 --> 00:30:33,900
- Apa yang kamu ketahui tentang kuda?
- Saya tahu segalanya.

351
00:30:34,100 --> 00:30:36,400
Ayah saya membawa saya ke jalur kuda.

352
00:30:36,600 --> 00:30:38,000
Mengajar saya segalanya
tentang ras.

353
00:30:38,300 --> 00:30:41,500
Aku mengajarimu kesadaran di sini.
Lihat, saya selalu sadar.

354
00:30:41,700 --> 00:30:45,600
Tetap waspada terhadap semuanya.
Apakah kamu menonton 
Perhatikan kemampuan saya.

355
00:30:45,900 --> 00:30:49,100
Saya selalu sadar 
Lihat mataku
Aku sedang berputar.

356
00:30:49,500 --> 00:30:52,600
Tidak bisakah ada orang yang menyelinap ke atasmu?
dan hanya pergi dengan Anda 
Itu ...

357
00:31:21,800 --> 00:31:26,100
Tuan Clenteen, tepatnya berapa banyak undang-undang
apakah kita melanggar disini?

358
00:31:27,900 --> 00:31:29,400
Anda tidak ingin tahu.

359
00:31:38,200 --> 00:31:40,300
Wanita dan pria.

360
00:31:41,900 --> 00:31:44,500
Anda semua telah membedakan diri Anda.

361
00:31:44,900 --> 00:31:47,400
Anda semua yang terbaik dalam hal apa yang Anda lakukan.

362
00:31:49,300 --> 00:31:50,800
Enkripsi

363
00:31:51,100 --> 00:31:52,000
Perangkat keras.

364
00:31:54,200 --> 00:31:55,700
Analisis sinyal

365
00:31:55,900 --> 00:31:57,900
Dan pada saat ini ...

366
00:31:58,500 --> 00:32:02,200
tidak ada hal lain dalam hidupmu.

367
00:32:02,600 --> 00:32:05,600
Kamu sudah tidak ada lagi

368
00:32:08,800 --> 00:32:10,300
Selamat bergabung.

369
00:32:11,000 --> 00:32:12,600
Jangan mengecewakan saya

370
00:32:13,300 --> 00:32:14,600
Pak, aku masuk

371
00:32:14,800 --> 00:32:17,200
Baiklah, ini dia.

372
00:32:18,700 --> 00:32:22,600
Nomor kasus 1411263.

373
00:32:22,800 --> 00:32:26,100
Subjek: Alvin Dean Sanders.

374
00:32:26,400 --> 00:32:29,700
Mantan teman sel: John Delano Jaster.

375
00:32:30,000 --> 00:32:32,500
Dirilis dari penjara Sing Sing pada hari Jumat.

376
00:32:33,200 --> 00:32:36,600
Pengawasan Treasury
diperlukan subkontrak

377
00:32:37,100 --> 00:32:39,500
Status bayar disetujui.

378
00:32:39,700 --> 00:32:42,800
Split-shift lembur cakupan.

379
00:32:43,100 --> 00:32:47,500
 

380
00:32:47,700 --> 00:32:51,300
Ed, Anda benar-benar berpikir orang ini
berselancar berkas Departemen Keuangan?

381
00:32:51,600 --> 00:32:54,800
Bagaimana jika dia tidak bisa memecahkan kode ini?
Kita bisa membuat enkripsi yang kurang aman.

382
00:32:55,000 --> 00:32:58,500
Mungkin kita harus menunjukkan kita berpikir
Sanders tahu dimana emas itu.

383
00:32:59,800 --> 00:33:03,800
Dengarkan aku. 
Saya punya seorang kakek
yang adalah perangkap oleh profesi.

384
00:33:06,100 --> 00:33:09,200
Sekarang dia punya dua harga
di kartu namanya: Serigala ...

385
00:33:09,400 --> 00:33:11,400
dan hal lainnya.

386
00:33:12,400 --> 00:33:14,000
Sekarang serigala ...

387
00:33:14,800 --> 00:33:17,200
 akan kelaparan sampai mati ...

388
00:33:17,500 --> 00:33:19,500
daripada membuat kesalahan.

389
00:33:20,300 --> 00:33:25,300
Anda harus meletakkan aroma
yang berbau nyata dari jauh.

390
00:33:26,000 --> 00:33:27,500
Dan umpannya ...

391
00:33:27,800 --> 00:33:32,000
harus segar
dan tak tersentuh oleh tangan manusia.

392
00:33:32,600 --> 00:33:35,200
Dan jangan salah tentang itu ...

393
00:33:36,100 --> 00:33:38,800
 kita sedang berburu serigala

394
00:33:42,700 --> 00:33:44,300
Kirim pesannya.

395
00:33:55,900 --> 00:33:58,100
Pengenalan suara.

396
00:34:01,600 --> 00:34:03,500
Pengenalan suara.

397
00:34:03,700 --> 00:34:05,200
Bristol disini

398
00:34:06,300 --> 00:34:08,900
- Semuanya baik dan bagus.
- Selamat pagi Pak.

399
00:34:09,100 --> 00:34:10,700
Mainframe ke atas, silakan.

400
00:34:10,900 --> 00:34:13,500
Urutan mainframe booting selesai.

401

00:34:14,700 --> 00:34:16,600
Pemeriksaan sistem, silakan.

402
00:34:16,800 --> 00:34:19,200
Semua sistem sedang online.

403
00:34:21,700 --> 00:34:23,200
Ayo lihat....

404
00:34:24,400 --> 00:34:25,400
Overnights, tolong.

405
00:34:25,600 --> 00:34:28,100
Overnights loading dari NSA ...

406
00:34:28,300 --> 00:34:31,600
dan Departemen Keuangan
server dot gov.

407
00:34:31,800 --> 00:34:35,200
Overnights dimuat, siap untuk ditinjau.

408
00:34:36,400 --> 00:34:39,300
Kemana kita mulai hari ini?

409
00:34:46,600 --> 00:34:48,400
NSA, tolong

410
00:34:48,600 --> 00:34:51,900
NSA dimuat

411
00:34:54,400 --> 00:34:56,200
Sebuah rahasia, ya?

412
00:34:57,800 --> 00:34:59,700
Aku cinta rahasia

413
00:35:04,200 --> 00:35:05,100
Alvin ...

414
00:35:05,600 --> 00:35:08,300
apakah kamu merasa beruntung?

415
00:35:09,800 --> 00:35:12,900
Tidak iya.
Nah, itu tergantung dari apa yang kamu ....

416
00:35:13,500 --> 00:35:16,800
Dari sekian banyak kejahatan
bahwa pria melakukan ...

417
00:35:17,400 --> 00:35:21,200
hukuman terburuk
dihargai mereka ...

418
00:35:21,500 --> 00:35:23,700
siapa yang menyia-nyiakan nasib baik mereka.

419
00: 35: 24,000 - & gt; 00: 35: 26.700
- Anda benar, Anda benar
- Kamu mengerti aku?

420
00:35:26,900 --> 00:35:28,000
Tidak pak.

421
00:35:28,500 --> 00:35:29,500
Mr Sanders ...

422
00:35:29,900 --> 00:35:32,300
kamu ditangkap dan dipesan ...

423
00:35:32,500 --> 00:35:35,000
oleh petugas polisi
bernama Wayne Miller untuk ...

424
00:35:35,400 --> 00:35:36,600
pencurian udang

425
00:35:36,800 --> 00:35:39,400
Ya kamu tahu lah,
sebenarnya mereka adalah udang.

426
00:35:39,700 --> 00:35:43,600
Anda tahu udang jumbo besar
itu, seperti, setidaknya satu dolar ...

427
00:35:43,800 --> 00:35:46,400
Enam minggu yang lalu,
dalam penyelidikan internal ...

428
00:35:46,600 --> 00:35:49,800
Miller mengaku selusin jumlahnya
memalsukan bukti

429
00:35:50,600 --> 00:35:52,400
Anak dari...

430
00:35:52,600 --> 00:35:54,100
Yesus.

431
00:35:54,600 --> 00:35:57,600
Terima kasih Tuhan untuk orang-orang
itu maju ke depan

432
00:35:57,800 --> 00:36:01,800
Tak perlu dikatakan lagi, kami telah mengajukan petisi
untuk menolak keyakinan.

433
00:36:02,200 --> 00:36:03,600
Penolakan adalah apa ...

434
00:36:03,800 --> 00:36:06,600
Apa yang dibutuhkan semua orang lebih
adalah sedikit penolakan

435
00:36:06,800 --> 00:36:09,500
Sekarang, penolakan adalah ....
Gunakan itu dalam sebuah kalimat.

436
00: 36: 11,000 -> 00: 36: 13.700
Saya punya kalimat pendek
untukmu, Alvin

437
00:36:13,900 --> 00:36:16,000
Kamu berjalan.

438
00:36:31,900 --> 00:36:33,500
Aku kembali sayang!

439
00:36:33,700 --> 00:36:35,000
Kamu merindukanku?

440
00:36:35,400 --> 00:36:36,800
Saya bebas!

441
00:36:37,500 --> 00:36:41,000
New York City, apakah kamu merasakan aku?

442
00:36:53,800 --> 00:36:57,100
Baiklah, ayo kita jalan pintas.

443
00:36:58,100 --> 00:37:01,000
Kode waktu terkunci
Uplink satelit disegel

444
00:37:01,400 --> 00:37:03,100
Pelacakan adalah sebuah go.

445
00:37:07,300 --> 00:37:08,500
Hei, yo, taksi!

446
00:37:08,900 --> 00:37:10,700
Ya, kemana kamu pergi kesana?

447
00:37:10,900 --> 00:37:12,300
Aku mencoba pergi ke Queens.

448
00:37:13,000 --> 00:37:15,900
Astaga, itu buruk bagiku.

449
00:37:16,100 --> 00:37:17,400
Saya tidak pergi ke Queens.

450
00:37:17,600 --> 00:37:18,600
Apa maksudmu?

451
00:37:25,000 --> 00:37:27,300
Aku jarang sampai di sana.
Dimana itu?

452
00:37:27,500 --> 00:37:30,100
Dimengerti.
Baiklah, kawan, kita sudah bangun.

453
00:37:32,100 --> 00:37:35,300
Memeriksa tingkat suara.
Kadarnya stabil, pak.

454
00:37:35,500 --> 00:37:37,200
Baik. 
Kami punya visual?

455
00:37:37,400 --> 00:37:40,000
Unit Udara, ini Handphone 1.
Mengonfirmasi

456
00:37:40,200 --> 00:37:41,900
Kami memiliki visual. 
Apakah kamu copy

457
00:37:42,600 --> 00:37:44,800
Diterima. 
Burung itu memiliki telinga.

458
00:38:02,300 --> 00:38:03,200
Siapa ini?

459
00:38:03,400 --> 00:38:06,300
Kudengar kau tidak membayar tagihanmu
Aku di sini untuk tagihanmu

460
00:38:06,500 --> 00:38:08,400
- Ibuku tidak ada disini
- Sama seperti kamu orang.

461
00:38:08,600 --> 00:38:10,500
- Lepaskan pantatmu dari pintuku
- Keluar.

462
00:38:11,600 --> 00:38:12,400
Ada apa?

463
00:38:13,100 --> 00:38:16,600
- apa yang terjadi?
- Apa yang terjadi, sayang?

464
00:38:16,800 --> 00:38:18,800
- kamu melarikan diri
- Faktanya....

465
00:38:19,300 --> 00:38:23,700
Berhenti bermain begitu banyak. 
Kamu tahu
Saya mendapat surat perintah dan barang di sekitar sini.

466
00:38:24,000 --> 00:38:26,400
- Mereka tidak hanya membiarkan orang pergi.
- Mereka membiarkan aku pergi

467
00:38:26,600 --> 00:38:28,600
Nah, itu terdengar seperti omong kosong belaka.

468
00:38:28,800 --> 00:38:31,000
Bukan 
Mereka tidak bisa menahan saya.

469
00:38:31,200 --> 00:38:33,400
Aku orangnya
Alvin, raja makanan laut.

470
00:38:33,700 --> 00:38:35,600
Oh, Tuhan, Steven.

471

00:38:36,700 --> 00:38:41,300
Ya Tuhan.
Perutku sakit dan aku menangis.

472
00:38:41,600 --> 00:38:43,500
Apa yang salah? 
Senang bisa keluar?

473
00:38:43,700 --> 00:38:47,600
Kamu penjahat penuh 
Melihat.
Ini seperti The Price is Right.

474
00:38:47,800 --> 00:38:49,900
Betul. 
Betul.

475
00:38:50,100 --> 00:38:51,600
Mom masih di sini kan?

476
00:38:51,800 --> 00:38:52,900
Kita tinggal di sini sekarang.

477
00:38:55,400 --> 00:38:56,600
Katakan padanya, Stevie.

478
00:38:59,600 --> 00:39:01,000
"Katakan padaku, Stevie".

479
00:39:04,800 --> 00:39:06,000
Apa itu?

480
00:39:06,300 --> 00:39:07,300
Itu Tika.

481
00:39:08,400 --> 00:39:10,800
Kita akan menikah
Saat dia mendapat tes darah itu.

482
00:39:11,000 --> 00:39:12,600
Itu tes omong kosong.

483
00:39:13,300 --> 00:39:14,800
Kamu hanya bercinta denganku

484
00:39:15,400 --> 00:39:16,800
Ya.

485
00:39:17,400 --> 00:39:21,000
- Pastikan dia mendapatkan semua tembakannya.
- Aku akan melakukan itu

486
00:39:21,300 --> 00:39:22,500
Dari mana kamu mendapatkan semua ini?

487
00:39:22,700 --> 00:39:25,900
Julio dan Ramundo memotongku
pada kesepakatan Godfather yang manis.

488
00:39:26,100 --> 00:39:28,400
Lihat, kamu memotong Julio dan Ramundo keluar.

489
00:39:28,600 --> 00:39:31,200
Hanya saja aku dan kamu.
Kami kembali di blok.

490
00:39:31,600 --> 00:39:33,600
Pria ini benar-benar cantik.

491
00:39:34,500 --> 00:39:36,100
Apakah kamu terkejut?

492
00:39:37,200 --> 00:39:38,700
Saya pikir saya akan pergi ...

493
00:39:39,800 --> 00:39:41,300
lihat gadisku, Lisa

494
00:39:41,800 --> 00:39:43,500
- Siapa?
- Lisa.

495
00:39:43,700 --> 00:39:45,000
Itu tidak akan cantik.

496
00:39:45,200 --> 00:39:48,400
Apa maksudmu?
Dia tidak pernah melihat seseorang, bukan?

497
00:39:48,600 --> 00:39:51,000
Tidak seperti saya tersandung
semuanya.

498
00:39:51,200 --> 00:39:54,100
Maksudku, bukan berarti aku peduli.

499
00:39:54,400 --> 00:39:57,600
Mereka akan melakukan apa yang mereka lakukan
dan saya akan melakukan apa yang saya lakukan.

500
00:39:57,800 --> 00:40:00,900
Benar, begitulah adanya.
Kamu tidak pernah seperti ...

501
00:40:01,600 --> 00:40:03,600
Aku akan mandi dan lari.

502
00:40:05,800 --> 00:40:08,100
- Senang bertemu denganmu, bro.
- Senang bertemu denganmu

503
00:40:08,300 --> 00:40:10,700
- Dia mungkin ...
- kamu gila sejak ....

504
00:40:11,000 --> 00:40:14,200
Akan kuambil pekerjaanku di sana.
Kamu uang saya

505
00:40:15,100 --> 00:40:16,400
Siapa Lisa

506
00:40:16,600 --> 00:40:17,700
Itu pacarnya.

507
00:40:18,100 --> 00:40:19,800
Mereka tinggal bersama.

508
00:40:20,200 --> 00:40:21,700
Lisa Hill, 27 ...

509
00:40:21,900 --> 00:40:25,100
asisten manajer ofBook Stew,
sebuah toko buku bekas di Soho.

510
00:40:25,300 --> 00:40:27,900
Dia juga menunggu meja
di Sunrise Lounge.

511
00:40:29,700 --> 00:40:32,900
Sebaiknya tidak ada siapa-siapa
di sana juga 
Aku serius.

512
00:40:33,100 --> 00:40:36,500
Jika ada, dan jika dia tidak besar,
Aku akan menaruh sepatunya untuknya.

513
00:40:36,700 --> 00:40:37,800
Letakkan sepatu bot padanya.

514
00:40:39,800 --> 00:40:40,700
Tunggu sebentar.

515
00:40:42,600 --> 00:40:44,100
Kamu lebih awal

516
00:40:44,300 --> 00:40:46,100
Anda benar benar saya.

517
00:40:50,900 --> 00:40:52,900
Ya Tuhan. 
Alvin?

518
00:40:53,100 --> 00:40:56,200
Apa yang terjadi?
Anda berkencan di belakang punggung saya?

519
00:40:56,500 --> 00:40:57,700
Persetan, Alvin.

520
00:40:57,900 --> 00:41:01,400
Itu musik di telinga saya.
Dimana kamu menginginkannya? 
Sofa?

521
00:41:01,500 --> 00:41:05,500
Anda menghilang selama dua tahun, kalau begitu
keberanian untuk bertanya tentang hidupku

522
00:41:05,700 --> 00:41:06,900
Persetan, Alvin.

523
00:41:07,100 --> 00:41:10,500
Maksudmu, seperti benar-benar "fuck you"
fuck kamu 
Seperti "motherfuck you"?

524
00:41:11,500 --> 00:41:13,900
Langkah buruk, Alvin.
Tidak bisa terlalu cemburu.

525
00:41:14,200 --> 00:41:16,400
- Berbelok dan berjalan keluar.
- aku punya kamu bunga

526
00:41:16,600 --> 00:41:18,700
Oh terima kasih. 
Sekarang kamu bisa pergi.

527
00:41:18,900 --> 00:41:22,300
Anda perlu memompa rem Anda
dan kenali bahwa priamu ada di rumah.

528
00:41:22,500 --> 00:41:24,900
Jadi, apa yang terjadi, Alvin?
Kamu lolos

529
00:41:25,100 --> 00:41:27,900
Ya, kita harus terowongan keluar.
Itu sungguh mengerikan.

530
00:41:28,100 --> 00:41:31,400
Mereka melepaskan anjing-anjing itu. 
Mereka tertangkap
dengan saya dan seluruh kru saya.

531
00:41:32,000 --> 00:41:35,200
Harriet Tubman, Kunte Kinte.
Harriet tidak bergerak seperti dulu.

532
00:41:35,400 --> 00:41:37,300
Anjing-anjing itu mengunyah semua yang ada di pantatnya.

533
00:41:37,500 --> 00:41:42,000
Anda tahu apa, saya tidak punya waktu
untuk omong kosong acak ini

534
00:41:42,600 --> 00:41:44,900
Ada polisi kotor
jadi mereka membiarkan aku pergi

535
00:41:45,500 --> 00:41:47,300
Selamat. 
Sekarang pergi.

536
00:41:47,500 --> 00:41:48,900
Anda tidak bermaksud begitu.

537

00:41:49,400 --> 00:41:52,600
Kenapa kamu tidak datang menemui saya?
Anda tidak menulis saya atau tidak.

538
00:41:52,800 --> 00:41:56,700
Aku akan datang menemuimu.
Aku akan menulis Anda dan memberitahu ...

539
00:41:57,300 --> 00:41:58,500
Anda tidak akan mengerti.

540
00:41:58,800 --> 00:42:02,500
Saya tidak mengerti 
Bukan saya
mengerti mengapa kita tidak merayakannya

541
00:42:02,700 --> 00:42:04,300
Saya keluar. 
Saya pulang.

542
00:42:04,500 --> 00:42:07,000
Rumah? 
Tidak, lihat, inilah rumahku.

543
00:42:07,200 --> 00:42:10,400
Saya membayar tagihan, saya membayar uang sewa.
Kamu bayar ...

544
00:42:11,200 --> 00:42:12,700
Persis. 
Permisi.

545
00:42:12,900 --> 00:42:16,300
Kamu kesal 
Stevie adalah satu
dibalik semuanya

546
00:42:16,600 --> 00:42:18,200
Saya sedang dalam perjalanan ke gereja.

547
00:42:18,400 --> 00:42:20,700
Hal berikutnya yang saya tahu, saya mencuri.

548
00:42:20,900 --> 00:42:25,000
Stevie? 
Saya tidak ingat pernah mendengarnya
Apa saja tentang Stevie yang akan dipenjara.

549
00:42:26,000 --> 00:42:29,200
Lisa, lihat aku 
Apakah aku melihat
seperti aku sudah di hari kamp?

550
00:42:29,700 --> 00:42:32,200
Saya berada di sekitar penjahat inti keras.

551
00:42:32,400 --> 00:42:34,600
Saya ingin sesuatu yang lembut
melawan tubuhku

552
00:42:34,800 --> 00:42:37,900
Saya ingin makan rumahan,
pelukan dari wanita saya

553
00:42:38,100 --> 00:42:39,500
Bagaimana dengan tarian meja?

554
00:42:40,600 --> 00:42:42,600
- Penjara telah mengubah saya
- Oh benarkah?

555
00:42:42,800 --> 00:42:46,800
Ya, sudah. 
Dan aku siap
untuk tanggung jawab 
Apa itu?

556
00:42:48,000 --> 00:42:49,700
Menurut Anda apa itu?

557
00:42:50,400 --> 00:42:51,600
Anak anjing, saya harap.

558
00:42:52,400 --> 00:42:53,700
Ini bukan anak anjing.

559
00:42:54,800 --> 00:42:56,700
Apa yang telah Anda lakukan sejak saya pergi?

560
00:43:00,900 --> 00:43:02,400
Apa yang sedang terjadi?

561
00:43:02,600 --> 00:43:03,700
Kekasih.

562
00:43:08,600 --> 00:43:10,500
Ini anakmu, Alvin.

563
00:43:10,900 --> 00:43:12,600
Itu bukan anakku.

564
00:43:12,800 --> 00:43:14,100
Kamu pikir aku berhasil?

565
00:43:14,300 --> 00:43:15,500
Saya tidak tahu

566
00:43:17,800 --> 00:43:18,800
Maksudku, bagaimana?

567
00:43:19,100 --> 00:43:23,200
Bagaimana? 
Malam itu,
setelah pesta ulang tahun Stevie.

568
00:43:25,900 --> 00:43:28,100
Ya, kami lakukan dan ...

569
00:43:28,300 --> 00:43:29,500
Wow.

570
00:43:32,500 --> 00:43:36,800
Dia tidak benar-benar terlihat seperti saya.
Dia agak gemuk, tidak punya gigi.

571
00:43:37,400 --> 00:43:38,900
IKind yang imut.

572
00:43:41,100 --> 00:43:42,900
Dapatkah saya menahannya?

573
00:43:44,700 --> 00:43:47,200
Jangan seperti itu.
Dapatkah saya memegang anak saya?

574
00:43:48,400 --> 00:43:50,400
Dia memanggil ayahnya juga.

575
00:43:51,100 --> 00:43:52,600
Silahkan?

576
00:44:03,900 --> 00:44:07,100
Aku tidak percaya ini 
Lihat ini!

577
00:44:07,300 --> 00:44:09,100
Bukankah perjalananmu?

578
00:44:09,700 --> 00:44:12,300
Aku dan kamu, dan hal berikutnya
Anda tahu, kita mendapatkan ini.

579
00:44:12,500 --> 00:44:15,600
Ini seperti setengah dan setengah,
Saya kira, Anda tahu.

580
00:44:16,000 --> 00:44:18,900
- Dia akan menjadi pemain kecil.
- Dia tidak akan menjadi pemain

581
00:44:20,100 --> 00:44:24,000
Dia kuat. 
Lihatlah pegangan itu.
Kawan tua yang besar

582
00:44:25,800 --> 00:44:29,000
Saya pikir dia mengalami kebocoran.
Dia berbau.

583
00:44:29,700 --> 00:44:31,700
Sudahlah, Alvin.

584
00:44:32,200 --> 00:44:36,100
Saya pergi bekerja. 
Babysitter
akan berada di sini dalam lima menit.

585
00:44:43,600 --> 00:44:45,000
Ayolah, Lisa.

586
00:44:45,200 --> 00:44:49,000
Beri aku kesempatan lagi.
Aku akan keluar dari sana, aku akan mendapatkan pekerjaan.

587
00:44:49,200 --> 00:44:52,300
Jaga diriku sendiri.
Aku akan menjagamu.

588
00:44:52,500 --> 00:44:57,000
Kami mendapat seluruh keluarga kecil.
Jangan meremas saya dari itu.

589
00:44:58,200 --> 00:45:00,300
Anda tahu, Alvin,
itu sangat sulit

590
00:45:00,500 --> 00:45:03,300
Aku tahu. 
Sulit bagi semua orang.

591
00:45:10,300 --> 00:45:13,800
Oke, tapi Anda harus membuktikan diri.

592
00:45:14,000 --> 00:45:15,400
- Anda harus mendapatkan pekerjaan
- aku akan mendapatkan itu

593
00:45:15,600 --> 00:45:18,500
- Tetap keluar dari penjara
- Saya tidak ingat bagaimana masuk penjara.

594
00:45:18,900 --> 00:45:20,700
Dan berhenti berpakaian seperti preman.

595
00:45:20,900 --> 00:45:22,700
Aku akan mendapatkan Versace baru, Gucci.

596
00:45:22,900 --> 00:45:24,200
Mungkin aku akan mempertimbangkan ...

597
00:45:24,400 --> 00:45:27,200
- Bercinta untuk priamu?
- Makan malam bersamamu

598
00:45:27,400 --> 00:45:31,800
Anda akan menyukai cara saya memasak.
Sementara saya berada di sana, mengajari saya caranya.

599
00: 45: 32,000 - & gt; 00: 45: 33.600
Aku bisa memasak apa saja

600
00:45:33,700 --> 00:45:37,900
Perancis. 
Bon giorno.
Saya bisa memasak ltalian 
Ciao, bella

601
00:45:38,100 --> 00:45:39,900
Atau saya bisa memasak, suka, makanan jiwa.

602

00:45:40,200 --> 00:45:42,900
"Daisy, periksa sayuranmu.
Mereka melakukan manja sekarang ".

603
00:45:43,100 --> 00:45:45,000
- Selamat tinggal, Alvin.
- Bisakah saya menciumnya?

604
00:45:46,500 --> 00:45:49,800
- Selamat tinggal, Alvin.
- Baiklah. 
Bikin santai aja.

605
00:45:51,600 --> 00:45:54,500
- Lisa?
- Iya nih?

606
00:45:54,800 --> 00:45:56,800
Siapa nama anak saya

607
00:45:57,500 --> 00:46:00,500
- Namanya Gregory.
- Gregorius

608
00:46:01,300 --> 00:46:02,700
Gregorius.

609
00:46:04,400 --> 00:46:06,500
G-Dog! 
Tidak apa-apa.

610
00:46:09,800 --> 00:46:11,400
Itu ayahmu

611
00:46:14,900 --> 00:46:18,000
Saya pikir lama Alvin saja
mungkin bisa kali ini.

612
00:46:21,000 --> 00:46:23,100
Alvin Sanders adalah umpan.

613
00:46:24,400 --> 00:46:26,100
Hanya itu dia.

614
00:46:28,100 --> 00:46:29,700
Saat dia melayani tujuannya ...

615
00: 46: 30,000 -> 00: 46: 32.700
saat dia menarik manusia kita
keluar dari bayang-bayang ....

616
00:46:35,300 --> 00:46:37,500
Nah, Anda tahu apa yang terjadi dengan umpan.

617
00:46:43,600 --> 00:46:45,600
Baiklah, baiklah.

618
00:46:47,100 --> 00:46:50,400
Decoding selesai

619
00:46:59,000 --> 00:47:01,300
Urutan selesai.

620
00:47:08,500 --> 00:47:09,700
Lihatlah omong kosong ini.

621
00: 47: 10.000 -> 00: 47: 11,100
Badut.

622
00:47:11,300 --> 00:47:13,100
Koki sushi

623
00:47:13,900 --> 00:47:15,600
Penari eksotis pria

624
00:47:16,300 --> 00:47:18,200
Itu mungkin tidak apa-apa.

625
00:47:21,500 --> 00:47:22,900
Apa yang retak?

626
00:47:23,400 --> 00:47:26,300
Ya, saya cari
untuk Mr Alvin Sanders.

627
00:47:27,300 --> 00:47:30,300
saya tidak tahu jika
Pak Sanders ada di sekitar.

628
00:47:30,500 --> 00:47:31,700
Siapa yang memanggil?

629
00:47:31,900 --> 00:47:35,800
Nama saya Rhonda Glimsher.
Saya seorang mahasiswa di Columbia University.

630
00:47:36,100 --> 00:47:38,300
- Saya sedang mengerjakan gelar master saya.
- Trace itu

631
00:47:38,500 --> 00:47:41,800
- Permisi? 
Anda bilang "Master P"?
- Gelar Master.

632
00:47:42,000 --> 00:47:43,100
Toronto.

633
00:47:43,700 --> 00:47:45,400
Tidak, tunggu 
Dublin.

634
00:47:45,600 --> 00:47:47,400
Tidak, saya mengerti. 
Madrid!

635
00:47:47,700 --> 00:47:49,500
Ini adalah Handphone 1. Kita di dalamnya.

636
00:47:51,000 --> 00:47:52,000
Orlando?

637
00:47:52,200 --> 00:47:53,700
Aku diberi nama Mr. Sander ...

638
00:47:53,900 --> 00:47:56,000
dari Departemen
dari Koreksi

639
00:47:56,200 --> 00:47:59,000
Anak-anak bajingan 
Anyway, lanjutkan.

640
00:47:59,300 --> 00:48:01,000
Pergi melalui diverter panggilan!

641
00:48:02,500 --> 00:48:04,200
- Tidak ada.
- Beri aku lagi.

642
00:48:04,300 --> 00:48:05,500
Mendapat lokasi.

643
00: 48: 06,700 - & gt: 00: 48: 09,300
Unit udara, Ponsel 1
meminta dukungan visual

644
00:48:10,300 --> 00:48:13,700
Saya sedang melakukan survei aftercare
Sebagai bagian dari tesis saya ...

645
00:48:13,900 --> 00:48:17,400
dan saya membayar 200 dolar
per wawancara

646
00:48:17,600 --> 00:48:19,100
Apa? 
200 dolar?

647
00:48:20,400 --> 00:48:21,600
Ini adalah sinyal yang dilewati.

648
00:48:21,800 --> 00:48:23,100
Tidak mengisolasi frekuensi.

649
00:48:23,500 --> 00:48:26,300
- Coba patch back-end.
- Menurut Anda apa yang sedang saya lakukan?

650
00:48:26,500 --> 00:48:28,300
Apakah Anda Mr. Sanders?

651
00:48:28,500 --> 00:48:31,700
Aku bukan dia, tapi aku Mr Sanders '...

652
00:48:31,900 --> 00:48:32,900
agen.

653
00:48:33,100 --> 00:48:35,100
Beri aku lagi. 
Dimana kamu

654
00:48:35,300 --> 00:48:36,600
Tel Aviv. 
Dimana dia?!

655
00:48:36,900 --> 00:48:40,900
Aku harus yakin kau tidak berbohong.
Pak Sanders tidak menyukainya.

656
00:48:41,100 --> 00:48:43,300
Mr Sanders bisa marah ...

657
00:48:43,500 --> 00:48:46,300
dan topi pop di pantat.
Kamu pernah capped dan muncul?

658
00:48:46,500 --> 00:48:48,800
- Pergi ke patch asli.
- Menampilkan 13 negara!

659
00:48:49,000 --> 00:48:50,700
- Itu 71.
- Itu 74!

660
00:48:50,900 --> 00:48:53,200
Tetap di telepon
IKeep dia di telepon.

661
00:48:53,400 --> 00:48:56,400
- Apa yang kamu dapat?
- Harus ada kotak panggilan yang lain.

662
00:48:58,200 --> 00:49:00,800
Saya akan menelepon kembali beberapa hari lagi
untuk janji temu

663
00:49:01,000 --> 00:49:04,400
Pastikan Anda melakukannya karena
Saya benar-benar perlu mendapatkan uang itu.

664
00:49:05,200 --> 00:49:07,100
Terima kasih atas waktu Anda.

665
00:49:09,000 --> 00:49:11,000
Kami tidak punya apa-apa di sini!

666
00:49:11,800 --> 00:49:12,800
Dia pergi

667
00:49:23,200 --> 00:49:25,200
Aku belum pernah melihat yang seperti ini.

668
00:49:27,100 --> 00:49:28,400
Itu dia.

669
00:49:30,000 --> 00:49:31,500
Dia merangkak keluar dari kegelapan ...

670
00:49:31,700 --> 00:49:33,600
dan dia sedikit sial.

671
00:49:53,000 --> 00:49:54,400
Bos, atasan, atasan.

672
00:49:54,600 --> 00:49:56,300
Apa yang terjadi, sayangku?

673
00:49:56,400 --> 00:49:59,000

- Dapatkah saya membantu Anda?
- Ya, aku sedang mencari pekerjaan.

674
00:49:59,100 --> 00:50:01,400
Saya ingin memulai
dalam wirausaha ...

675
00:50:01,600 --> 00:50:04,600
Tapi jika tidak, saya akan bekerja dengan cara saya
dari kamar kecil

676
00:50:04,900 --> 00:50:06,400
Tunggu tabel atau apalah.

677
00:50:06,700 --> 00:50:08,600
Aku punya beberapa masalah, oke?

678
00:50:08,800 --> 00:50:11,200
Tapi semuanya keren sekarang.

679
00:50:14,200 --> 00:50:16,500
Tidakkah kamu merampok saya beberapa tahun yang lalu?

680
00:50:18,300 --> 00:50:19,900
Anda berjalan dengan pria kurus ...

681
00:50:20,100 --> 00:50:23,500
mengambil cash register saya
dan berlari keluar pintu dengan itu.

682
00:50:26,500 --> 00:50:29,500
Tidak, itu bukan aku.
Saya tidak nongkrong dengan dudes tipis.

683
00:50:29,700 --> 00:50:32,500
Temanmu berhasil lolos.
Aku memilihmu dari barisan.

684
00:50:33,000 --> 00:50:35,000
Nomor empat. 
Kamu nomor empat

685
00:50:35,400 --> 00:50:38,000
Saya nomor empat di SMA
saat saya bermain bola

686
00:50:38,300 --> 00:50:40,900
Imut. 
Sekarang kau di sini
meminta saya untuk pekerjaan?

687
00:50:41,100 --> 00:50:43,500
Kamu menahanku lagi
Saya memanggil polisi.

688
00:50:44,600 --> 00:50:46,700
- 911. Aku butuh polisi.
- kamu tersandung

689
00:50:46,900 --> 00:50:48,900
Ini hanya sebuah resume.
Semua orang...

690
00:50:49,100 --> 00:50:50,700
Anda lihat, ini adalah resume.

691
00:50:53,800 --> 00:50:55,300
Ini tidak terjadi

692
00:50:55,500 --> 00:50:56,600
Ini adalah resume.

693
00:50:56,900 --> 00:50:59,600
Tolong, saya meletakkan resume itu
sekarang juga.

694
00:50:59,800 --> 00:51:01,800
Baik? 
Makan IKeep, tolong

695
00:51:02,000 --> 00:51:04,100
Ricky Martin, jangan buat aku melakukan ini.

696
00:51:04,300 --> 00:51:06,100
Saya tidak di sini untuk ini.
Tangan...

697
00:51:06,300 --> 00:51:07,300
WWF!

698
00:51:08,600 --> 00:51:09,900
Aku menelepon polisi.

699
00:51:10,200 --> 00:51:12,700
Mengutuk! 
Mendapatkan pekerjaan
semakin berbahaya

700
00:51:13,500 --> 00:51:15,300
Hentikan orang itu!

701
00:51:16,700 --> 00:51:18,600
- Saya hanya ingin ajob
- Oh, sial

702
00:51:19,700 --> 00:51:21,300
Mungkin Anda memilih orang yang salah.

703
00:51:23,800 --> 00:51:25,000
Atau tidak.

704
00:51:44,400 --> 00:51:47,700
Beri aku kesempatan lagi.
Aku akan keluar dari sana. 
Aku akan ajob.

705
00:51:50,300 --> 00:51:52,700
Jaga dirimu sendiri,
Aku akan menjagamu.

706
00:51:53,500 --> 00:51:55,200
Kami mendapat seluruh keluarga kecil.

707
00:51:56,000 --> 00:51:57,900
Jangan meremas saya dari itu.

708
00:52:00,300 --> 00:52:02,300
Siapa nama anak saya

709
00:52:06,500 --> 00:52:08,000
Gregorius.

710
00:52:14,000 --> 00:52:15,100
Alvin, masuk

711
00:52:15,900 --> 00:52:16,900
Stevie ...

712
00:52:17,100 --> 00:52:18,600
apakah ini dicuri?

713
00:52:18,900 --> 00:52:22,800
Tidak, Julio dan Ramundo mengaitkan saya
dengan ini. 
Aku ketat dengan mereka.

714
00:52:23,100 --> 00:52:25,900
Tidak, tidak. 
Ini dicuri
Saya tidak masuk

715
00:52:26,100 --> 00:52:28,200
Julio dan Ramundo ...

716
00:52:28,400 --> 00:52:30,900
mengaitkan saya dengan ini
Aku ketat dengan mereka.

717
00:52:31,300 --> 00:52:32,400
Itu tidak dicuri.

718
00:52:32,700 --> 00:52:34,900
Alvin, masuk

719
00:52:35,100 --> 00:52:36,100
Itu dicuri

720
00:52:36,400 --> 00:52:39,100
Itu tidak dicuri.
Man, di luar dingin.

721
00:52:39,300 --> 00:52:41,000
Ini musim flu. 
Masuk.

722
00:52:41,200 --> 00:52:44,500
Anda kenal saya. 
Aku akan pergi melalui
dingin. 
Saya bukan ....

723
00:52:44,700 --> 00:52:46,500
Saya tidak berdiri lagi di sini.

724
00:52:46,900 --> 00:52:48,800
Kenapa kamu jadi kakakku?

725
00:52:49,900 --> 00:52:51,300
Kami baik-baik saja. 
Dengar, sayang ...

726
00:52:51,500 --> 00:52:53,100
Saya tahu Anda akan membuat saya dalam masalah.

727
00:52:53,300 --> 00:52:55,800
Aku akan batu kotak ini
di telingamu

728
00:52:56,100 --> 00:52:58,000
Saya tidak ingin mendengarkan ...

729
00:52:58,200 --> 00:52:59,600
Siapa itu

730
00:53:32,300 --> 00:53:35,400
Kami berada di Jembatan Jalan ke-59,
menuju ke kota

731
00:53:39,600 --> 00:53:41,000
Ini bukan jalan pulang.

732
00:53:41,300 --> 00:53:43,800
Kami punya beberapa urusan untuk dijaga.

733
00:53:44,900 --> 00:53:46,700
Steven, saya sudah bilang, man ...

734
00:53:46,900 --> 00:53:48,400
Duduk saja dan rileks.

735
00:53:48,600 --> 00:53:52,200
Anda berkuda dengan sesuatu seperti germo.
Aku seperti mucikari.

736
00:53:53,400 --> 00:53:55,800
Aku seharusnya menjadi germo
pada tanggal tiga belas.

737
00:53:57,700 --> 00:54:00,500
Aku seperti mucikari.
Aku seperti itu.

738
00:54:11,500 --> 00:54:14,500
Dia baru saja meninggalkan posisi kedua.
Bergerak ke timur di Terusan.

739
00:54:15,700 --> 00:54:17,200
Dia pergi ke dermaga.

740
00:54:17,500 --> 00:54:21,500
Menurut file ini pada Steve,
Di situlah dia membuat pickupnya.

741

00:54:36,300 --> 00:54:38,100
Dengan cara ini, Tuan-tuan.

742
00:54:46,900 --> 00:54:49,500
Aku menarik selembar kertas dari NYPD
dan coba tebak?

743
00:54:49,700 --> 00:54:53,100
Mereka mendapat rahasia yang menyamar
turun malam ini di Pier 27.

744
00:54:53,200 --> 00:54:56,700
Kristus! 
Bajingan bodoh itu
akan terjepit.

745
00: 54: 57,000 -> 00: 54: 58.700
Mobile 3, pindah masuk

746
00:55:01,000 --> 00:55:02,900
Menarik. 
Saya tidak melakukan ini.

747
00:55:03,100 --> 00:55:04,700
- tidak
- Aku akan lurus

748
00:55:04,900 --> 00:55:06,100
Tarik mobil ke atas.

749
00:55:06,400 --> 00:55:09,700
Alvin, kamu mantan penipu.
Anda baru saja keluar dari penjara.

750
00:55:09,900 --> 00:55:13,300
Anda punya 26 dolar di saku Anda,
25 itu milikku

751
00:55:13,400 --> 00:55:14,900
- Menarik.
- aku tidak menarik ...

752
00:55:15,100 --> 00:55:19,100
- Lepaskan jarimu dari wajahku
- Lepaskan jarimu dari wajahku

753
00:55:19,300 --> 00:55:20,600
- Jangan sentuh aku
- Jangan sentuh aku

754
00:55:20,800 --> 00:55:23,000
- Jangan sentuh aku
- Jangan sentuh aku

755
00:55:23,200 --> 00:55:24,800
Aku tidak menyentuhmu!

756
00:55:26,400 --> 00:55:28,200
- Jangan sentuh aku
- saya tidak

757
00:55:28,400 --> 00:55:31,000
- Anda menyentuh saya
- aku tidak menyentuhmu

758
00:55:31,100 --> 00:55:32,100
Aku punya bisnis.

759
00:55:32,300 --> 00:55:34,200
- Halo?
- Berikan aku telepon ini

760
00:55:34,400 --> 00:55:36,800
- Yo, Stevie
- Yeah, Julio? 
Ramundo?

761
00:55:37,100 --> 00:55:39,900
Dia tidak bisa datang ke telepon.
Dia memukul-mukul pacarmu.

762
00:55:40,100 --> 00:55:42,400
- Beri aku telepon
- "Ah, ini bagus sekali!"

763
00:55:42,700 --> 00:55:45,200
"Tidak adil
bahwa Anda melakukan pekerjaan Anda! "

764
00:55:45,400 --> 00:55:46,400
Berikan aku telepon

765
00:55:49,000 --> 00:55:50,500
Itu adalah fuck, Alvin.

766
00:55:50,700 --> 00:55:53,200
Alvin?
Anak itu tidak lain hanyalah masalah.

767
00:55:53,400 --> 00:55:55,100
Berhenti bermain, man!

768
00:55:55,500 --> 00:55:57,400
Saya membuat 10 G dari mereka seminggu.

769
00:55:58,200 --> 00:55:59,700
- Sepuluh G?
- Yeah.

770
00:55:59,900 --> 00:56:02,800
Ditambah lagi mereka menjual stempel makanan.
Aku membeli 160 untuk ...

771
00:56:02,900 --> 00:56:05,000
Itu adalah 84, sesuatu seperti itu.

772
00:56:05,700 --> 00:56:07,200
- Sepuluh G?
- Betul.

773
00:56:13,000 --> 00:56:14,900
Belok kiri di East Broadway ...

774
00:56:15,100 --> 00:56:16,600
setengah mil sebelum mereka berbalik.

775
00:56:23,400 --> 00:56:26,300
Mobile 3. Jangan
Biarkan dia memasuki dermaga.

776
00:56:26,500 --> 00:56:29,400
- Jangan biarkan dia membuat giliran itu.
- Dimengerti.

777
00:56:43,700 --> 00:56:45,800
Apa apaan?!
Apa yang sedang terjadi?

778
00:56:50,700 --> 00:56:53,500
- Apa masalahmu, Bung?
- Oh, sial!

779
00:56:56,000 --> 00:56:58,100
Apakah Anda melompat keluar taksi dan tidak membayar?

780
00:57:02,000 --> 00:57:03,400
Berhenti berbicara dan menyetir.

781
00:57:05,400 --> 00:57:07,000
Ini bukan Cadillac!

782
00:57:07,200 --> 00:57:11,000
Anda tidak bisa bertemu dengan saya! 
Ini
tidak Buick! 
Apakah saya mengenal Anda?

783
00:57:13,700 --> 00:57:16,900
- Pria ini kehilangan akal sehatnya.
- Tarik sekarang juga 
Sekarang juga!

784
00:57:17,100 --> 00:57:18,700
- Dia mendapat pistol
- Untuk menembakmu

785
00:57 19,000 -> 00: 57: 21,400
- Tidakkah kamu punya pistol?
- Tidak dengan saya.

786
00:57:21,600 --> 00:57:23,500
Tarik mobil sialan itu!

787
00:57:23,700 --> 00:57:25,800
Gunakan jari Anda. 
Menjauhlah!

788
00:57:29,000 --> 00:57:30,400
- tidak bekerja
- Aku tahu.

789
00:57:33,200 --> 00:57:34,500
Perjalanan keliling dia!

790
00:57:34,700 --> 00:57:36,400
Tangani bisnismu, Nak!

791
00:57:40,900 --> 00:57:41,900
Awas!

792
00:57:51,800 --> 00:57:53,300
Ambil di sini.

793
00:58:11,200 --> 00:58:12,500
Mengutuk! 
Kotoran.

794
00:58:19,700 --> 00:58:21,800
Sialan, Stevie.
Apa itu?

795
00:58:23,800 --> 00:58:25,800
Sialan, Bung. 
Kami terlambat

796
00:58:26,500 --> 00:58:29,500
Ayo, Bung. 
Kita bisa jalan
ke dermaga dari sini

797
00:58:29,800 --> 00:58:31,400
Ayolah. 
Kau bersamaku?

798
00:58:33,000 --> 00:58:34,300
Ayolah.

799
00:58:40,200 --> 00:58:41,600
Kau bersamaku?

800
00:58:46,400 --> 00:58:47,400
Ayolah.

801
00:58:47,600 --> 00:58:49,500
Tidak bisa menjadi kacau sepanjang hidupmu.

802
00:58:49,700 --> 00:58:51,900
- Dia bergerak
- Arah?

803
00:58:54,300 --> 00:58:57,100
Utara di Jackson Street.

804
00:58:58,500 --> 00:59:00,500
Jauh dari dermaga.

805
00:59:11,500 --> 00:59:13,300
Fucking lowlife

806
00:59:13,500 --> 00:59:15,800
Anda menyamar menyia-nyiakan kotoran.

807
00:59:16,000 --> 00:59:18,300
Apakah ibumu tahu?
apa pekerjaanmu?

808
00:59:18,500 --> 00:59:20,300
Itu lucu banget.

809
00:59:21,300 --> 00:59:22,400
Perhatikan kepalamu

810
00:59:27,800 --> 00:59:30,500

Kurasa aku tahu mengapa Stevie tidak menunjukkannya.

811
00:59:30,800 --> 00:59:32,600
Saya pikir dia mengatur kita.

812
00:59:33,500 --> 00:59:36,200
Begitu kita membuat jaminan, dia sudah mati.

813
00:59:37,300 --> 00:59:39,500
Dia dan saudaranya, Alvin.

814
00:59:59,400 --> 01:00:03,400
Baiklah, saya ingin setiap agen
bekerja sepanjang waktu ...

815
01:00:03,600 --> 01:00:06,900
untuk menjaga joker ini
keluar dari kamar jenazah dan keluar dari penjara.

816
01:00:08,100 --> 01:00:11,300
Dia tidak mendapatkan begitu banyak
sebagai tiket parkir atau hangnail.

817
01:00:16,200 --> 01:00:19,600
Mulai sekarang, Alvin Sanders
Menuntun kehidupan yang terpesona.

818
01:00:37,100 --> 01:00:39,000
Ayo ayo.

819
01:00:39,500 --> 01:00:40,900
Alvin.

820
01:00:43,700 --> 01:00:45,000
Alvin, sudah malam.

821
01:00:45,300 --> 01:00:49,000
Aku tahu, tapi aku sangat membutuhkan
untuk berbicara dengan Anda sekarang juga.

822
01:00:50,000 --> 01:00:52,500
Saya mendapatkan ini untuk Gregorius.

823
01:00:53,700 --> 01:00:57,300
- Sebuah telur?
- Ini seharusnya sihir.

824
01:00:57,500 --> 01:00:59,700
Bagaimanapun, dia tidak bisa menelannya.

825
01:01:00,300 --> 01:01:01,800
Bolehkah saya masuk?

826
01:01:03,100 --> 01:01:04,700
Hanya sebentar?

827
01:01:06,200 --> 01:01:07,900
Baiklah, tapi tetap turun.

828
01:01:08,100 --> 01:01:10,300
- Bayi sedang tidur
- Baiklah.

829
01:01:18,800 --> 01:01:21,700
Apakah aku pernah memberitahumu?
bahwa saya memiliki masa kecil yang sangat bahagia?

830
01:01:21,900 --> 01:01:25,400
- Bukan itu yang dikatakan Stevie.
- Stevie

831
01:01:25,900 --> 01:01:30,300
Dad biasa menjemputku setiap hari
untuk naik kereta kargo ke Manhattan.

832
01:01:30,500 --> 01:01:33,100
Pergi ke jalur kuda.
Aku tahu itu sangat baik.

833
01:01:33,300 --> 01:01:35,400
Aku tahu. 
Ayahmu melatih kuda.

834
01:01:36,300 --> 01:01:37,300
Tidak juga.

835
01:01:39,700 --> 01:01:42,400
Tidak, dia adalah ....

836
01:01:42,900 --> 01:01:45,900
Dia adalah seorang mempelai pria. 
Aku berbohong tentang itu.

837
01:01:49,300 --> 01:01:53,000
Tapi dia adalah pengantin pria yang hebat.
Dengan keturunannya, dia ajaib.

838
01:01:53,900 --> 01:01:58,200
Kukatakan dia yang terbaik.
Tapi, Anda tahu, pekerjaan tidak membayar sial.

839
01:01:59,800 --> 01:02:04,600
Jadi, oleh karena itu, Christmases kami,
Kami tidak mendapatkan jack shit.

840
01:02:06,700 --> 01:02:08,500
Yang benar-benar membuatnya kesal.

841
01:02:08,700 --> 01:02:12,700
Suatu hari ia hanya pergi ke toko mainan ini
dan hanya mencuri semua mainan ini.

842
01:02:12,900 --> 01:02:14,100
Merampok mereka.

843
01:02:14,300 --> 01:02:16,200
Membawa mainan ke tempat tidur bayi.

844
01:02:16,400 --> 01:02:20,300
Aku seperti, "Sialan, Santa Claus
salah alamat atau apa? "

845
01:02:21,300 --> 01:02:25,900
Jadi aku terpental dari mainan untuk mainan
seperti aku semacam cowok mabuk.

846
01:02:26,900 --> 01:02:30,800
Ibu tersenyum. 
Ayahku tersenyum.

847
01:02:31,100 --> 01:02:32,900
Semuanya baik, bukan?

848
01:02:35,900 --> 01:02:38,700
Kemudian sekitar jam 8:30, polisi muncul.

849
01:02:41,600 --> 01:02:44,600
Ambil mainannya, bawalah ayahku.

850
01:02:46,400 --> 01:02:49,200
Tapi selama sekitar dua setengah jam ...

851
01:02:49,500 --> 01:02:52,700
Saya memiliki masa kecil yang sangat, sangat bahagia.

852
01:02:53,700 --> 01:02:56,000
Kenapa kamu menceritakan semua ini?

853
01:02:56,600 --> 01:02:58,400
Karena aku mencintai kamu.

854
01:02:59,300 --> 01:03:01,200
Bicara tentang sekelompok omong kosong.

855
01:03:01,500 --> 01:03:05,000
Semuanya ada dalam arsipnya, pak.
Semuanya benar.

856
01:03:05,200 --> 01:03:08,100
Dia tahu banyak,
kenapa tidak mendapat pekerjaan di lintasan?

857
01:03:08,300 --> 01:03:12,300
Dia punya catatan sejak berusia 14 tahun.
Tidak bisa bekerja di sana dengan catatan.

858
01:03:12,500 --> 01:03:14,900
Oh, mereka semua mendapat banyak cerita.

859
01:03:15,100 --> 01:03:17,400
Dia hanya mencoba untuk dibaringkan.

860
01:03:55,000 --> 01:03:57,300
Apa yang Anda gunakan pada kulit Anda?
Ini sangat lembut.

861
01:04:04,100 --> 01:04:06,500
- kamu merasakan itu?
- Oh ya.

862
01:04:09,400 --> 01:04:10,400
Kamu merasa sangat baik

863
01:04:18,400 --> 01:04:21,000
- Bau apa itu?
- Ini mangga.

864
01:04:21,200 --> 01:04:25,100
Mangga. 
Oh, mangga!

865
01:04:29,000 --> 01:04:30,600
Dan beberapa nanas.

866
01:04:49,500 --> 01:04:53,000
Oh, sial. 
Siapa dia?

867
01:04:53,800 --> 01:04:57,700
Baiklah, saya akan pergi ke Starbucks
dan dapatkan Mango Grande.

868
01:04:59,800 --> 01:05:02,700
- Mocha
- Mocha Cappuccino

869
01:05:12,500 --> 01:05:13,700
Siapa ini?

870
01:05:14,000 --> 01:05:16,100
Surat terdaftar untuk Alvin Sanders.

871
01:05:16,300 --> 01:05:19,000
- siapa dari?
- Paman Sam.

872
01:05 19,200 -> 01: 05: 23,500
Mengutuk. 
Aku baru saja keluar, Bung.
Kenapa kamu menggangguku? 
Saya tahu hak saya.

873
01:05:23,700 --> 01:05:26,700
Dikatakan dalam Konstitusi
di halaman 53, "Kami Rakyat ...

874
01:05:26,800 --> 01:05:30,700
untuk menjaga kotoran lurus ... "
Berhenti main dengan saya

875
01:05:31,000 --> 01:05:32,800

Saya pikir itu cek.

876
01:05:35,400 --> 01:05:36,700
Selamat sore.

877
01:05:37,000 --> 01:05:39,200
Dimana saya ... Biarkan saya melihat di mana saya masuk.

878
01:05:39,500 --> 01:05:41,100
Saya tidak pernah mendapat cek.

879
01:05:41,300 --> 01:05:46,100
Aku akan pergi pos pada Anda. 
Tidak
pun intended. 
Aku tahu semua tentang itu.

880
01:05:46,300 --> 01:05:49,800
Kalian melakukannya untuk nyata dan segalanya.
Kamu membuat berita ...

881
01:05:50,000 --> 01:05:51,100
Baiklah.

882
01:05:52,100 --> 01:05:54,700
Permintaan maaf dari pemerintah federal,
$ 5000?

883
01:05:55,200 --> 01:05:57,000
Kira ini hari keberuntunganmu.

884
01:05:58,300 --> 01:06:01,300
Hei, Bung, beritahu Paman Sam
dia keren dengan saya, man

885
01:06:01,500 --> 01:06:03,200
Permintaan maaf diterima.

886
01:06:04,200 --> 01:06:07,100
Katakan padanya dia bisa melewatinya
kapan saja dia mau

887
01:06:07,300 --> 01:06:09,300
Lima G 
Aku di sana!

888
01:06:09,500 --> 01:06:11,700
- aku di sana
- Pak?

889
01:06:11,900 --> 01:06:14,200
Anda pikir mungkin kita memberinya terlalu banyak?

890
01:06:14,400 --> 01:06:17,900
Mari kita berharap ini terus dia
keluar dari masalah selama beberapa minggu

891
01:06:42,400 --> 01:06:45,700
Permisi, saudara jiwa Afrikanic,
tapi apakah Anda memiliki buku ini:

892
01:06:45,900 --> 01:06:48,600
Butt-telanjang di Hutan,
Tapi apakah ada yang mendengar aku?

893
01:06:48,900 --> 01:06:50,200
Apa yang kamu lakukan di sini?

894
01:06:50,500 --> 01:06:52,300
Apa? 
Aku di sini untuk menemuimu

895
01:06:52,800 --> 01:06:55,400
Dengar, saya mendapat kabar bagus.

896
01:06:56,000 --> 01:06:57,900
Anda menemukan pekerjaan!

897
01:06:59,300 --> 01:07:01,400
Tidak, tidak, belum.

898
01:07:01,600 --> 01:07:03,600
Tapi aku punya sesuatu yang lebih baik dari itu.

899
01:07:03,800 --> 01:07:06,600
Anda mengatakan hal-hal akan
jadilah berbeda kali ini

900
01:07:06,800 --> 01:07:10,500
Hal yang sangat berbeda.
Lihat ini.

901
01:07:10,700 --> 01:07:13,400
Saya mendapat cek dari pemerintah
seharga $ 5000.

902
01:07 14,600 -> 01: 07: 18,200
Pemerintah memberi Anda $ 5000.
Baiklah, katakan padaku apa saja.

903
01:07 18,400 -> 01: 07: 22,100
Pemerintah memberi saya cek.
Saya menandatanganinya kepada Anda.

904
01:07:22,300 --> 01:07:26,800
Apa yang dia lakukan?
Itu uang kita yang dia berikan.

905
01:07:27,000 --> 01:07:29,000
Sebenarnya itu uang pembayar pajak.

906
01:07:29,200 --> 01:07:32,800
Aku bisa memberimu uang ini.
Ini akan membayar untuk beberapa hal ...

907
01:07:33,000 --> 01:07:36,800
seperti uang sewa.
Beberapa uang yang saya pinjam ...

908
01:07:57 -> 01: 07: 38,600
Seperti stereo yang kamu jual.

909
01:07:39,000 --> 01:07:41,300
- Saya menjual stereo?
- Atau VCR yang kamu ambil

910
01:07:41,500 --> 01:07:44,700
- Saya mengambil VCR?
- Blender yang diberikan mamaku padaku.

911
01:07:44,900 --> 01:07:48,600
Blender itu murah. 
Aku tidak mengerti
uang sebanyak itu untuk blender.

912
01:07:50,100 --> 01:07:52,400
Aku tidak mengambilnya, Alvin.

913
01:07:54,200 --> 01:07:56,000
Saya tidak berpikir Anda mengerti.

914
01:07:56,600 --> 01:07:59,300
Saya sudah berusaha mendapatkan pekerjaan.
Sulit sekarang juga.

915
01:07:59,400 --> 01:08:02,600
Itu banyak uang.
Saya pikir Anda membutuhkannya lebih dari saya.

916
01:08:02,900 --> 01:08:05,200
Ambil sejumlah uang
dan dapatkan Gregorius sesuatu.

917
01:08:05,400 --> 01:08:08,900
Bawa dia potongan bayi platinum
atau sesuatu seperti itu, kamu tahu

918
01:08:09,100 --> 01:08:11,100
Dia mungkin akan menjadi rapper kecil.

919
01:08:11,300 --> 01:08:14,900
- Tidak, mungkin dia akan menjadi dokter.
- Mengapa dia mau melakukan itu?

920
01:08:15,600 --> 01:08:20,300
Dokter hebat 
Saya berpikir...
Anda berpikir seperti sedang berpikir.

921
01:08:21,400 --> 01:08:26,000
Ambil saja uang 
Dapatkan dia
beberapa mainan 
Katakan itu dari ayahnya.

922
01:08:26,200 --> 01:08:29,800
Alvin, jujur, apakah kamu benar-benar
telah mencoba mencari pekerjaan?

923
01:08:30,000 --> 01:08:33,600
Saya sudah di luar sana.
Kamu terdengar seperti ibuku

924
01:08:34,100 --> 01:08:37,800
Saya ingin Anda mendapatkan uang ini.
Pergilah kenakan gaun yang bagus.

925
01:08:38,400 --> 01:08:42,100
Kita bisa menendangnya. 
Aku bisa mencintaimu.
Lihatlah mata cokelatmu.

926
01:08:42,300 --> 01:08:43,600
Sekarang, ayo.

927
01:08:43,800 --> 01:08:46,900
Kembali bekerja
sebelum kita berdua tidak bekerja.

928
01:08:47,100 --> 01:08:49,000
Oke, langkah. 
Terima kasih.

929
01:08:50,800 --> 01:08:52,300
Maaf, sayangku

930
01:08:53,700 --> 01:08:55,200
Jangan sebutkan itu.

931
01:09:20,500 --> 01:09:21,500
Sekarang apa yang kita lakukan?

932
01:09:21,700 --> 01:09:24,200
Sederhana. 
Kami memberinya lebih banyak uang.

933
01:09:24,400 --> 01:09:27,000
Anda yakin itu perlu?
Dia mencoba untuk berubah.

934
01:09:27,200 --> 01:09:29,400
Dia tidak akan pernah berubah.

935
01:09:29,600 --> 01:09:32,400
Kita harus membuatnya tetap bersih
untuk beberapa hari lagi

936
01:09:32,800 --> 01:09:35,800
- Nah, berapa uangnya?
- Enam puluh lima ratus.

937

01:09:36,400 --> 01:09:38,600
Bukankah lebih murah
untuk mengirimnya ke NYU?

938
01:09:39,200 --> 01:09:41,700
Bagaimana perasaan mu tentang
bekerja di Alaska?

939
01:09:43,900 --> 01:09:45,400
Aku akan melakukannya dengan benar.

940
01:10:16,200 --> 01:10:18,600
Anda harus membantu saya, man!
Anda harus membantu saya!

941
01:10:19,300 --> 01:10:20,700
Lepaskan tanganmu dariku.

942
01:10:22,800 --> 01:10:24,900
Pelan-pelan datang lewat sini, sekarang.

943
01:10:27,600 --> 01:10:28,700
Apa yang sedang terjadi?

944
01:10:39,200 --> 01:10:40,600
Hei, kamu menjatuhkan tasmu!

945
01:10:44,200 --> 01:10:46,200
Hei, man, kamu menjatuhkan tasmu

946
01:10:47,900 --> 01:10:50,100
Yo! 
Anda menjatuhkan tas Anda.

947
01:10:52,600 --> 01:10:55,000
Man, kamu selesai menjatuhkan tasmu

948
01:10:55,200 --> 01:10:58,000
Anda telah menjatuhkan tas Anda. 
Oh, sial.

949
01:10:58,200 --> 01:10:59,700
Oh, sial.

950
01:11:03,200 --> 01:11:06,100
Aku akan mengambilnya untuk hilang dan ditemukan.

951
01:11:06,600 --> 01:11:08,200
Menemukan di mana Anda kehilangan itu.

952
01:11:26,500 --> 01:11:30,800
Man, di mana kalian?
Man, aku baru saja memikirkanmu.

953
01: 11: 31.000 -> 01: 11: 32,800
Adikmu meniduri kita.

954
01:11:33,100 --> 01:11:35,500
Apakah kamu bodoh
Ini mobil sialan saya.

955
01: 11: 36.000 -> 01: 11: 37,000
Ini adalah bayiku

956
01:11:37,200 --> 01:11:39,000
Oh maaf.

957
01:11:39,700 --> 01:11:41,500
Adikmu meniduri kita!

958
01:11:41,800 --> 01:11:43,100
Lihat, baiklah. 
Keren.

959
01:11:43,300 --> 01:11:44,800
Bagaimana dengan sakit kepala Anda?

960
01:11:45,000 --> 01:11:47,300
- Sakit kepala apa?
- Apakah itu menyakitkan?

961
01:11:48,900 --> 01:11:50,600
Saya sedang melewati whuppings.

962
01:11:51,300 --> 01:11:54,800
Oke, oke, saya lihat apa yang kamu lakukan
Anda mendapatkan pistolnya.

963
01:11:58,000 --> 01:11:59,900
Stevie fucking gadisku, kan?

964
01:12:00,600 --> 01:12:02,700
Itu adalah sebuah titik untuk menghadapi Stevie.

965
01:12:02,900 --> 01:12:07,800
Mungkin Stevie tidak mau ada di sekitar
untuk kita untuk membuat titik dengan dia.

966
01:12:09,100 --> 01:12:10,700
Apa yang kamu bicarakan?

967
01:12:10,900 --> 01:12:12,200
Stevie melompat keluar.

968
01:12:12,400 --> 01:12:14,700
Lalu katakan. 
Jangan sampai
sangat sial.

969
01:12:14,900 --> 01:12:17,100
Aku tidak rumit 
Kamu rumit

970
01:12:17,400 --> 01:12:19,400
Apakah saya perlu berada di sini untuk omong kosong ini?

971
01:12:19,600 --> 01:12:20,600
Diam!

972
01:12:20,800 --> 01:12:22,100
Haruskah kita pindah?

973
01:12:22,300 --> 01:12:24,700
Tinggalkan 
Mereka tidak akan membunuhnya.

974
01:12:24,900 --> 01:12:26,300
Mereka hanya bersenang-senang.

975
01:12:26,800 --> 01:12:28,100
Mereka akan mengalahkannya sampai bubur kertas.

976
01:12:28,300 --> 01:12:30,400
Saya pikir itu
asumsi yang masuk akal.

977
01:12:33,200 --> 01:12:35,300
Aku harap kamu suka sup ...

978
01:12:35,500 --> 01:12:38,400
karena aku akan mengetuk
setiap gigi Anda ...

979
01:12:38,600 --> 01:12:41,200
... ke tenggorokanmu
- Permisi.

980
01:12:41,400 --> 01:12:45,400
Dapatkah Anda memberitahu saya bagaimana untuk sampai ke
Museum Fashion? 
Aku sedikit tersesat.

981
01:12:48,800 --> 01:12:50,100
Letakkan pistolnya ke bawah.

982
01:12:50,300 --> 01:12:53,500
Apa masalah Anda?
Pergi tersesat di tempat lain.

983
01:13:51 -> 01: 13: 03,400
Tidakkah kamu terkejut dengan bagaimana keadaannya?

984
01:13:04,400 --> 01:13:05,900
Anda datang pada waktu yang tepat.

985
01:13:06,400 --> 01:13:08,000
Kita tidak punya banyak waktu, Alvin.

986
01:13: 08,500 -> 01: 13: 10.000
Apa yang kamu bicarakan?

987
01:13:10,200 --> 01:13:12,300
Ada pertanyaan yang perlu Anda jawab.

988
01:13:13,200 --> 01:13:15,800
- Itu dia! 
Itu orang kita!
- Sial!

989
01:13:21,800 --> 01:13:23,900
Unit 2, pendekatan dari selatan.

990
01:13: 26.000 -> 01: 13: 29,100
Anda perlu menjawab pertanyaanku.
Bagaimana kamu tahu namaku?

991
01:13:29,800 --> 01:13:31,600
Sampai ketemu lagi, Alvin.

992
01:13:40,300 --> 01:13:41,100
Itu dia!

993
01:13:41,300 --> 01:13:44,400
Sialan, sial. 
Mengutuk!

994
01:13:51;> 01: 13: 51,900
Apa yang sedang terjadi?

995
01:13:52,500 --> 01:13:54,300
Dia ada di kedai kopi.

996
01:13:55 -> 01: 13: 56,500
Minggir.

997
01:14:20,300 --> 01:14:22,500
Dapatkan beberapa orang di kedua ujungnya
dari gang

998
01:14:31,600 --> 01:14:34,800
Mau dengar kabar buruknya?
Anda sendirian di sebuah ruangan bersamaku.

999
01:14:51;> 01: 14: 37,900
Saya pikir itu cek.

1000
01:14:38,100 --> 01:14:40,000
Kira ini hari keberuntunganmu.

1001
01:14:41,900 --> 01:14:44,500
Tuan. 
Kami siap di sini, pak.

1002
01:15:21,400 --> 01:15:23,600
Kupikir aku akan menemukanmu di sini.

1003
01:15:23,800 --> 01:15:26,400
Saya juga
Anda ingin minum atau apa?

1004
01:15:41: 26,500 -> 01: 15: 28,100
Tidak, saya perlu berbicara dengan Anda.

1005
01:15:51 - 01:09: 30,400
- Sekarang juga?
- Ayo pergi sekarang juga

1006
01:15: 31.700 -> 01:15: 34.700

Saya datang. 
Aku akan segera kembali.
Fucking ass.

1007
01:15:39,600 --> 01:15:42,100
Apa yang kamu lakukan
di kamar mandi pria?

1008
01:15:44,400 --> 01:15:47,400
Alvin, man, apa yang terjadi?
Man, ada apa?

1009
01:15: 47.700 -> 01: 15: 48,900
Sendiri?

1010
01:15:49,100 --> 01:15:50,400
Tidak sekarang. 
Tidak sekarang.

1011
01:15:50,600 --> 01:15:52,700
Segala sesuatu di sini bangkrut.

1012
01:15:54,400 --> 01:15:55,900
Apa yang terjadi?

1013
01:15:51)> 01: 15: 59,300
Pernahkah kamu mendengar tentang seorang pria yang sedang tidur
$ 5000 jatuh di pangkuannya?

1014
01:15:51 -> 01: 16: 00,700
Tak pernah.

1015
01:16:01,700 --> 01:16:03,300
Bagaimana dua kali dalam satu hari?

1016
01:16:03,500 --> 01:16:05,300
Anda punya sepuluh G?

1017
01:16:05,800 --> 01:16:06,700
Aku punya lebih dari itu.

1018
01:16:06,900 --> 01:16:08,700
- Biarku lihat.
- Tenang.

1019
01:16:08,900 --> 01:16:10,900
Aku ingin kau menyimpan ini untukku, oke?

1020
01:16:11,100 --> 01:16:15,300
Aku harus keluar kota karena
Ada beberapa omong kosong yang aneh terjadi.

1021
01:16:15,600 --> 01:16:17,500
- Baiklah?
- Baik.

1022
01:16:19,500 --> 01:16:21,000
Baca catatannya.

1023
01:16:21,200 --> 01:16:24,000
Stevie, baca catatannya.
Apakah kamu mendengarkan saya?

1024
01:16:24,200 --> 01:16:27,600
Oh ya. 
Aku hanya ingin membiarkan
Anda tahu saya melihat Anda.

1025
01:16:27,800 --> 01:16:29,100
Aku mendongak padamu.

1026
01:16:29,300 --> 01:16:32,100
Lihatlah ke saya lain kali, oke?
Stevie?

1027
01:16:32,300 --> 01:16:34,300
Saya ingin Anda melakukan hal yang benar.

1028
01:16:40,400 --> 01:16:43,100
Hati-hati, Alvin. 
Tentunya.

1029
01:16:48,700 --> 01:16:49,800
Kotoran!

1030
01:16:51,100 --> 01:16:56,000
Saya ingin kedua unit mobile untuk mempertahankan
kontak visual 
Jika dia meninggalkan kota ...

1031
01:16:56,600 --> 01:16:59,300
Aku ingin tahu ke mana dia pergi
sebelum dia melakukannya

1032
01:16:59,500 --> 01:17:01,500
Bagaimana jika pembunuh kita tidak bisa menemukannya?

1033
01:17:01,900 --> 01:17:04,000
Kita hanya harus memastikan dia bisa.

1034
01:17:16,400 --> 01:17:17,500
Oh, saya gila.

1035
01:17:19,100 --> 01:17:21,600
Bola saya. 
Bola saya.

1036
01:17:24,900 --> 01:17:27,200
Oke, tiket.

1037
01:17:37,200 --> 01:17:38,500
Apakah itu Anda, Alveen?

1038
01:17:39,700 --> 01:17:41,300
Alveen!

1039
01:17:48,400 --> 01:17:50,300
- Diam.
- Dapatkan pantatmu di sini!

1040
01:17:50,500 --> 01:17:52,200
Nama saya Alvin, bukan "Alveen".

1041
01:17:52,500 --> 01:17:56,100
Bagaimana Anda bisa memberikannya
alamat email ku? 
Itu bersifat pribadi.

1042
01:17:56,200 --> 01:17:59,000
Aku bahkan tidak mengetahuinya,
dan jika saya melakukannya ...

1043
01:17:59,200 --> 01:18:01,000
tidak ada yang mau bicara kamu

1044
01:18:01,200 --> 01:18:05,800
Anda pasti pernah memberikannya pada seseorang.
Ada pesan atas namamu.

1045
01:18: 06.000 -> 01: 18: 08,700
Dan tidak ada yang masuk ke Netscape.
Baik?

1046
01:18:08,900 --> 01:18:10,800
Tidak ada yang pintar.

1047
01:18:13,500 --> 01:18:16,500
"Halo, Alvin, sepertinya
Kami memiliki beberapa bisnis yang belum selesai.

1048
01:18: 16.700 -> 01: 18: 19.600
Sayangnya, ponsel Anda
sedang disadap ...

1049
01:18: 19.800 -> 01: 18: 22,200
dan Anda sedang diikuti ".

1050
01:18:22,400 --> 01:18:24,000
Seseorang telah mendengarkan ...

1051
01:18:24,200 --> 01:18:26,100
Tika, tidak sekarang, tidak sekarang.

1052
01:18:26,500 --> 01:18:28,200
"Anda memiliki anak yang cantik.

1053
01:18:28,400 --> 01:18:32,300
Sayang sekali kalau tidak
ikuti petunjuk ini

1054
01:18: 32.900 -> 01: 18: 36,000
Tinggalkan apartemennya
Tepat pukul 4 sore ...

1055
01:18:36,200 --> 01:18:38,300
dan pergi ke alamat berikut ".

1056
01:18:38,800 --> 01:18:39,900
Dia bergerak.

1057
01:18:40,100 --> 01:18:44,200
"Naik taksi ke Fifth Avenue
dan stasiun kereta bawah tanah 53rd Street.

1058
01:18:44,400 --> 01:18:46,900
Naik mobil kereta bawah tanah pertama yang Anda lihat ".

1059
01:18:47,600 --> 01:18:50,400
Kita mulai.
Saya ingin membuat ini jelas di atas:

1060
01:18: 50.800 -> 01: 18: 52,300
Saya lebih memilih tersangka hidup.

1061
01:18:52,800 --> 01:18:55,600
Tapi jika ada yang tidak beres,
jangan ragu

1062
01:18: 55.800 -> 01: 18: 57,300
Bawa dia keluar, tidak peduli apa.

1063
01:18:57,400 --> 01:19:00,100
Jika satu-satunya cara untuk mencapainya
adalah melalui Alvin ...

1064
01:19:00,600 --> 01:19:01,900
jadilah itu

1065
01:19: 02.600 -> 01:19: 03,900
Kamu menembak ...

1066
01:19: 04.200 -> 01: 19: 06,100
Saya akan menjawab surat-suratnya.

1067
01:19: 06.600 -> 01:19: 09.700
Beri aku waktu 60 menit, orang,
tanpa fuckups apapun ...

1068
01:19: 09.900 -> 01:19: 11.700
Anda bisa bersenang-senang.

1069
01:19:51 - 09 01: 19: 15,100
Satu blok lagi dan dia naik taksi.

1070
01:19: 24.800 -> 01:19: 25.800
Waspada.

1071
01: 19: 26.000 -> 01: 19: 30.000
Orang ini mungkin tidak menunggu Alvin
untuk sampai ke tempat pertemuan.

1072
01:19: 30.300 -> 01:19: 31,400
Kena kau.

1073
01:19:42,200 --> 01:19:45,000

Dia menuju ke arahmu.
Dia akan berada di sana dalam tiga menit.

1074
01:19:45,500 --> 01:19:46,900
Tidak masalah.

1075
01:19: 51.600 -> 01: 19: 56.000
Yah, aku tidak yakin itu
sepenuhnya akurat, Agen Wooly.

1076
01:19:56,900 --> 01:19:58,800
Lengan di sisi Anda.

1077
01:19:59,900 --> 01:20:01,800
Mari kita berjalan sebentar, bukan?

1078
01:20: 20.000 -> 01: 20: 22,900
Alvin melewati Wooly,
tapi tidak ada konfirmasi

1079
01:20:23,100 --> 01:20:24,900
Radio-nya keluar, pak.

1080
01:20: 25.300 -> 01: 20: 27,000
Apa maksudmu, radionya keluar?

1081
01:20: 27.200 -> 01: 20: 29.700
- Saya baru saja berbicara dengannya.
- Tidak ada jawaban

1082
01:20: 29.900 -> 01:20: 33,800
- Bagaimana dengan Sanders?
- Dia berjalan persis seperti yang diceritakan.

1083
01:20:34,100 --> 01:20:35,400
Apa berikutnya? 
Kereta bawah tanah?

1084
01:20: 35.600 -> 01: 20: 37,200
Kereta baru saja tiba.

1085
01:20:41,300 --> 01:20:44,700
Alert Wood dan Boyle, dan simpan
mencoba Wooly. 
Aku menuju keluar.

1086
01:21:10,300 --> 01:21:13,700
IKeep matamu terbuka, semuanya.
Dia ada di bilik telepon.

1087
01:21:14,000 --> 01:21:15,600
Kami berada di posisi.

1088
01:21:33,300 --> 01:21:35,000
Aku di bangku merah.

1089
01:21:38,200 --> 01:21:39,800
Mereka semua adalah bangku merah.

1090
01:21:42,300 --> 01:21:44,900
Itu dia. 
Ini dia.
Ini dia. 
Ayo pergi!

1091
01:21:46,100 --> 01:21:47,100
Keluar dari jalan!

1092
01:21:51,300 --> 01:21:54,200
Berhenti di sana!
Kataku, hentikan mobilmu di sana!

1093
01:21:55,700 --> 01:21:57,300
Menyingkir

1094
01:22:11,500 --> 01:22:12,600
Perhatikan tangannya.

1095
01:22:19,000 --> 01:22:19,800
Pertandingan berakhir

1096
01:22:20,800 --> 01:22:22,500
Aku hanya duduk di bangku.

1097
01:22:23,800 --> 01:22:26,700
Cordon dari daerah itu.
Cordon dari daerah itu! 
Pergi!

1098
01:22:26,800 --> 01:22:30,500
Apa yang sedang terjadi?
Apa yang kamu lakukan di sini?

1099
01:22: 30.700 -> 01: 22: 35,100
Kudengar kau memberi $ 5000.
Kupikir aku akan datang dan membawakanku beberapa.

1100
01:22:37,200 --> 01:22:39,200
Mungkin saya tidak membuat diri saya jelas.

1101
01:22:40,100 --> 01:22:42,200
Adikku memberi saya uang dan sebuah catatan ...

1102
01:22:42,400 --> 01:22:46,100
untuk mengirim e-mail kepadanya beberapa kacau
James Bond sial dan temui dia di sini.

1103
01:22:46,400 --> 01:22:47,700
Bukannya itu kejahatan.

1104
01:22:47,900 --> 01:22:50,700
- Alvin mengatur ini?
- Sialan, kamu semakin pintar.

1105
01:22:54,300 --> 01:22:58,400
Anda pikir ini permainan? 
Anda dan
Adik bodohmu, kamu brengsek.

1106
01:22:58,700 --> 01:23:01,100
Anda tidak tahu
apa yang sedang Anda hadapi

1107
01:23:01,300 --> 01:23:03,900
Dia tidak terlalu bodoh.
Dia pantatmu di sini.

1108
01:23:16,000 --> 01:23:18,000
Ini hanya, Anda tahu, hummus goreng.

1109
01:23:18,200 --> 01:23:20,000
- Sepotong kotoran!
- Kamu!

1110
01:23:20,200 --> 01:23:21,700
Lepaskan tanganmu dariku

1111
01:23:24,800 --> 01:23:26,900
Aku hanya mencoba naik.

1112
01:23:27,200 --> 01:23:28,800
Aku akan memberimu tumpangan. 
Masuk.

1113
01:23:29,100 --> 01:23:30,800
Anda berjanji akan pergi ke lintasan.

1114
01:23:31,100 --> 01:23:34,300
Dia tidak berlari sampai balapan ke-7.
Dapatkan mobil sialan itu.

1115
01:23:36,200 --> 01:23:39,200
Anda berutang falafel, bajingan.

1116
01:23:44,800 --> 01:23:48,900
Ini waktu yang salah untuk ini.
Aku harus pergi ke tempat tidur itu sekarang.

1117
01:23:49,100 --> 01:23:51,600
Anda tidak akan melihat rumah
untuk waktu yang lama.

1118
01:23:51,800 --> 01:23:54,500
Berapa kali saya harus mengatakannya
Aku tidak tahu di mana Stevie?

1119
01:23:54,700 --> 01:23:57,400
Persetan Stevie, oke?
Ini tentang kamu

1120
01:23:57,600 --> 01:24:01,500
Ini tentang Anda dan teman Anda
yang mendengarku dengan benda itu

1121
01:24:01,800 --> 01:24:04,600
Itulah yang ingin saya katakan pada Anda.
Dia mengejarku.

1122
01:24:08,000 --> 01:24:09,300
- Bagaimana kamu melakukannya?
- Apa?

1123
01:24:09,900 --> 01:24:12,700
- apa apaan 
Bagaimana kamu melakukannya
- Bagaimana saya melakukan apa?

1124
01:24:12,900 --> 01:24:14,200
Itu keluar dari radio.

1125
01:24:14,400 --> 01:24:17,800
- Dia seorang ventriloquist, pria ini.
- Sebuah Apa?

1126
01:24:51 -> 01: 24: 20,900
- Anda tahu, orang itu omong kosong ...
- seperti seorang DJ?

1127
01:24:21,100 --> 01:24:23,700
- Halo?
- Seperti orang-orang dengan dummies.

1128
01:24:23,900 --> 01:24:26,900
Anda tahu, dengan suara-suara itu
dan dummy dan kotoran.

1129
01:24:27,100 --> 01:24:30,900
Ya, ya. 
Dia tidak memberitahumu?
Saya seorang ventriloquist.

1130
01:24:31,100 --> 01:24:33,400
Kami bepergian dengan Mercedes hitam ...

1131
01:24:51 -> 01: 24: 37,200
 dengan dua Bert-dan-Ernie-
mencari bajingan di dalam ...

1132
01:24:37,500 --> 01:24:38,400
di Madison Ave.

1133
01:24:38,600 --> 01:24:42,500
Lihat dirimu. 
Kamu Payah.
Aku bisa melihat bibirmu bergerak.

1134
01:24:42,700 --> 01:24:46,300
Kami akan pindah melewati 59th Street.

Aku butuh cadangan.

1135
01:24:46,500 --> 01:24:48,800
Aku butuh cadangan. 
Satu Adam-12.

1136
01:24:49,000 --> 01:24:51,400
Kode tiga 
Saya butuh backup
Saya butuh backup

1137
01:24:51,600 --> 01:24:52,800
Siapa yang dia ajak bicara?

1138
01:24:53,000 --> 01:24:54,400
Darurat, aku butuh cadangan

1139
01:24:54,600 --> 01:24:56,000
Tutup mulutnya!

1140
01:25:02,700 --> 01:25:03,800
Kami mendapat masalah.

1141
01:25:06,700 --> 01:25:09,400
Oh, sial! 
Oh, fuck me!

1142
01:25:15,700 --> 01:25:16,800
Apa yang sedang kamu lakukan?

1143
01:25:17,000 --> 01:25:19,900
Jangan arahkan pistol itu ke arahku!
Jangan arahkan pistol itu ke arahku!

1144
01:25:23,200 --> 01:25:25,500
- kamu menembakku, sundal
- Carilah busnya!

1145
01:26:02,600 --> 01:26:03,600
Oh, Tuhan, tolong!

1146
01:26:05,400 --> 01:26:06,800
Tuhan, beri aku kekuatan!

1147
01:26:13,700 --> 01:26:15,200
Oh, sial!

1148
01:26:16,500 --> 01:26:19,100
- Tembak tasnya!
- Baiklah, lihat keluar.

1149
01:26:20,900 --> 01:26:23,300
Tuhan, aku tidak bisa bernafas. 
Buka pintunya!

1150
01:26:24,000 --> 01:26:26,400
Kemana kamu pergi?
Alvin, kembali kesini.

1151
01:26:26,600 --> 01:26:28,300
Kembali kesini. 
Bantu kami keluar!

1152
01:26: 33.600 -> 01: 26: 36,000
- Saya kehilangan mobilitas.
- Lihat saja mobilku!

1153
01:26:37,300 --> 01:26:39,900
Aku benci orang ini.
Dia iblis sialan itu.

1154
01:26:40,100 --> 01:26:41,800
Alvin Sanders adalah iblis.

1155
01:26:49,900 --> 01:26:52,000
Apa yang sedang kamu lakukan? 
Buka jendela.

1156
01:26:52,200 --> 01:26:55,600
Apa kita, ikan mas?
Bantu kami keluar dari sini

1157
01:26:57,200 --> 01:27:02,100
Ini adalah situasi pemadaman.
Kami negatif pada semua sinyal.

1158
01:27: 04.800 -> 01: 27: 06,800
Memindai matriks visual

1159
01:27:09,400 --> 01:27:10,400
Negatif.

1160
01:27: 10800 -> 01: 27: 14,100
- Kita bisa mencoba mengisolasi sebuah nada.
- Ini tembakan satu juta ke satu.

1161
01:27:15,300 --> 01:27:19,300
Saya ingin membuat kesepakatan dengan
Departemen Keuangan Amerika Serikat.

1162
01:27:20,100 --> 01:27:21,100
Tuan?

1163
01:27:22,100 --> 01:27:24,500
- Ini saluran Wooly.
- Bisakah kita melacaknya?

1164
01:27: 24.700 -> 01: 27: 27,500
Saya ingin menukar kehidupan
dari agen Treasury ...

1165
01:27: 27.700 -> 01: 27: 29,500
untuk 42 juta emas.

1166
01:27: 29.700 -> 01: 27: 30.800
Mentransfer sinyal

1167
01:27: 31.000 -> 01: 27: 35,300
Karena Anda tidak memiliki emas saya,
Aku akan menyelesaikan hal terbaik berikutnya.

1168
01:27:36,200 --> 01:27:40,200
Jika Anda ingin Mr Wooly hidup,
balikkan Mr. Sanders padaku

1169
01:27:40,400 --> 01:27:43,000
Midtown Winslett, 36th Street.

1170
01:28:40,500 --> 01:28:42,100
Lisa, ada apa denganmu?

1171
01:28:47,500 --> 01:28:49,100
Gadis, ada apa denganmu?

1172
01:29:13,200 --> 01:29:15,900
Alvin! 
Alvin, bangun, sayang

1173
01:29:26,000 --> 01:29:27,900
Silakan bangun.

1174
01:29:30,700 --> 01:29:33,800
Sayang, bangunlah 
Ayolah, Alvin.

1175
01:29:34,000 --> 01:29:38,400
Ayo, ayo, tolong bangun.
Alvin, tolong bangun.

1176
01:29:38,800 --> 01:29:41,200
Kenapa kamu melakukan ini untuk kita?

1177
01:29:41,400 --> 01:29:44,000
Mengapa? 
Kenapa kamu melakukan ini untuk kita?

1178
01:30:32,500 --> 01:30:33,900
Beri kami istirahat.

1179
01:30:50,200 --> 01:30:52,200
Apakah kamu tidur nyenyak?

1180
01:30:52,900 --> 01:30:54,200
Apa yang kamu lakukan dengan Lisa?

1181
01:30:54,400 --> 01:30:56,700
Aku meletakkannya di ruangan lain
dengan Gregory.

1182
01:30:57,700 --> 01:30:59,200
Mereka baik-baik saja.

1183
01:30:59,700 --> 01:31:03,500
Ini adalah New York. 
Kami tidak bermain
game jenis ini disini

1184
01:31:03,700 --> 01:31:06,500
Anda tahu, Alvin,
Aku hanya ingin apa milikku

1185
01:31:06,800 --> 01:31:09,800
Saya digunakan oleh pemerintah,
dan sekarang mereka menggunakan kamu

1186
01:31:10,000 --> 01:31:12,400
saya tidak memiliki apa apa
untuk dilakukan dengan pemerintah.

1187
01:31:12,600 --> 01:31:14,100
Oh, ya, Anda lakukan.

1188
01:31:14,700 --> 01:31:16,800
Mereka menggunakan Anda untuk sampai ke saya ...

1189
01:31:17,100 --> 01:31:19,500
dan saya bisa menambahkan, cukup efektif.

1190
01:31:19,800 --> 01:31:21,100
Saya disini.

1191
01:31:21,700 --> 01:31:23,600
Sekarang demi kamu ...

1192
01:31:24,200 --> 01:31:27,200
semoga anda bisa membantu saya
temukan emas ku

1193
01:31:28,400 --> 01:31:29,600
Emas?

1194
01: 31: 48,100 - & gt: 01: 31: 49,200
Beri aku pena

1195
01:31:55,000 --> 01:31:59,100
Saya ingin membuat kesepakatan dengan
Departemen Keuangan Amerika Serikat.

1196
01:31:59,300 --> 01:32:00,300
Bajingan itu.

1197
01:32:00,500 --> 01:32:02,600
Saya ingin menukar kehidupan
dari agen Treasury ...

1198
01:32:02,800 --> 01:32:05,100
Dia tahu Alvin sedang diawasi.

1199
01:32:06,700 --> 01:32:10,200
Semua ini hanyalah sebuah pengalihan perhatian.

1200
01:32:01 - 01:32 - 01: 32: 12,500
Jika Anda ingin Mr Wooly ...

1201
01:32:15,500 --> 01:32:17,400
Baiklah, bor itu sederhana.

1202

01:32:19,200 --> 01:32:21,200
Kami menemukan Alvin sebelum dia melakukannya.

1203
01:32:21,400 --> 01:32:24,500
Matematika tentang ini
sangat bermasalah

1204
01:32:24,800 --> 01:32:26,100
Anda punya informasi

1205
01:32:27,100 --> 01:32:28,700
Saya membutuhkannya.

1206
01:32:29,100 --> 01:32:32,400
Anda tidak memberikan informasi itu,
Aku harus membunuhmu

1207
01:32:38,100 --> 01:32:40,800
Apa pilihan saya

1208
01:32:42,500 --> 01:32:43,600
Baik....

1209
01:32:48,500 --> 01:32:49,700
Jelas ...

1210
01:32:50,700 --> 01:32:52,400
ada penyiksaan

1211
01:32:52,800 --> 01:32:54,300
Tidak, ayolah.

1212
01:32:54,500 --> 01:32:57,300
Kamu lebih kreatif dari itu.
Itu ... eh-eh.

1213
01:33:05,000 --> 01:33:07,500
Itu adalah titik yang bagus, Alvin.

1214
01:33:08,700 --> 01:33:11,700
Dan selain itu, penyiksaan ...

1215
01:33:13,400 --> 01:33:15,000
itu tidak menyenangkan
- Yeah.

1216
01:33:15,300 --> 01:33:16,900
- Ini keras
- Kamu benar.

1217
01:33:17,600 --> 01:33:19,200
Jadi tak terduga.

1218
01:33:19,400 --> 01:33:21,000
Tunggu, tidak, tunggu sebentar. 
Tidak, tunggu

1219
01:33:25,400 --> 01:33:26,400
Lihat...

1220
01:33:26,600 --> 01:33:28,500
apakah itu benar-benar sakit?

1221
01:33:28,700 --> 01:33:31,500
Dan jika ya, berapa?
Tidak ada yang tahu.

1222
01:33:31,800 --> 01:33:34,600
Tapi saya akan memberitahu Anda ini:
Saya tidak punya waktu ...

1223
01:33:34,800 --> 01:33:38,700
Saya tidak memiliki tenaga kerja, dan
Saya tidak memiliki aset karena kesalahan.

1224
01:33:38,900 --> 01:33:42,000
Apa kamu mengerti itu?
Apakah kamu mengerti?

1225
01:33:42,200 --> 01:33:45,900
Aku bosan fucking sekitar
denganmu, Alvin!

1226
01:33:47,800 --> 01:33:51,700
Bila Anda mendapatkan uang Anda, Anda perlu
untuk mendapatkan kelas manajemen kemarahan

1227
01:33:51,900 --> 01:33:55,100
Kamu! 
Tidak, kamu tidak terlalu pintar,
Apakah kamu?

1228
01:33:55,300 --> 01:33:58,800
Satu-satunya alasan kau hidup
adalah karena saya mengizinkannya!

1229
01:33:59,200 --> 01:34:02,100
Diam! 
Diam!

1230
01:34:14,500 --> 01:34:17,100
Kamu suka anak kecil kan?
Itu anak laki-laki saya di sana.

1231
01:34:17,400 --> 01:34:18,800
Aku tidak bisa membiarkan apapun terjadi padanya.

1232
01:34:19,000 --> 01:34:22,100
Tidak masalah apa yang terjadi
di antara kita

1233
01:34:22,300 --> 01:34:23,300
Aku akan melakukan apapun

1234
01:34:23,500 --> 01:34:26,600
Dia tidak ada hubungannya dengan ini.
Itu antara kita.

1235
01:34:27,000 --> 01:34:28,400
Ayo buat kerja sial ini.

1236
01:34:28,500 --> 01:34:30,500
Ayo ambil emas itu, Bung.

1237
01:34:42,400 --> 01:34:45,200
Maaf atas ledakan primitif itu.

1238
01:34:47,900 --> 01:34:50,200
Saya telah memutuskan jalan terbaik
tindakan ...

1239
01:34:50,500 --> 01:34:55,400
adalah untuk kontras rasa takut tertentu
kematian dengan dorongan memanjakan.

1240
01:34:56,500 --> 01:34:59,000
Paksa Anda untuk memilih
antara yang ekstrem.

1241
01:35:00,600 --> 01:35:03,800
Saya siap menawari Anda
Kesepakatan yang sama dengan Jaster.

1242
01:35:05,500 --> 01:35:09,900
Kami menemukan emas, kamu bisa tetap bertahan
enam batu bata untuk melakukan dengan sesukamu

1243
01:35:10,900 --> 01:35:12,800
Kira-kira satu juta rupiah.

1244
01:35:14,600 --> 01:35:15,900
Dan, Alvin ...

1245
01:35:16,800 --> 01:35:20,700
ini satu kali,
Tawaran yang tidak dapat dinegosiasikan.

1246
01:35:29,600 --> 01:35:31,500
Baiklah, biarkan aku lurus ini:

1247
01:35: 32.600 -> 01: 35: 34.700
Tawarannya adalah satu juta dolar ...

1248
01:35:35,200 --> 01:35:36,700
atau kau bunuh aku

1249
01:35:37,800 --> 01:35:39,000
Benar.

1250
01:35:39,200 --> 01:35:44,100
Satu juta tidak seperti dulu lagi
dengan pajak 
Jika hanya itu yang kau punya ...

1251
01:35:44,300 --> 01:35:46,000
kita akan bekerja dengan itu

1252
01:35:46,700 --> 01:35:48,000
Bersih.

1253
01:36:08,500 --> 01:36:09,700
Apa itu?

1254
01:36:12,400 --> 01:36:14,000
Itu kopi, pak.

1255
01:36:15,200 --> 01:36:17,100
Aku heran mengapa dia tidak membunuhnya.

1256
01:36:17,300 --> 01:36:18,600
Alvin pasti sudah berbicara.

1257
01:36:18,800 --> 01:36:19,900
Dia tidak tahu apa-apa.

1258
01:36:20,100 --> 01:36:22,900
Saya tidak mengatakan dia tahu apa-apa.
Aku hanya bilang dia bicara.

1259
01:36:23,900 --> 01:36:25,100
Amankan bangunannya.

1260
01:36:25,300 --> 01:36:28,400
Periksa tangga ke atap.
Ambil lebih banyak pria.

1261
01:36:30,200 --> 01:36:31,700
Baiklah, ayo pergi

1262
01:36:44,500 --> 01:36:46,200
Dia akan baik-baik saja kan?

1263
01:36:47,500 --> 01:36:50,600
Dia akan, jika Anda melakukannya
apa yang seharusnya kamu lakukan

1264
01:36:51,800 --> 01:36:53,600
Kamu harus percaya padaku

1265
01:36:53,800 --> 01:36:58,300
Aku bisa mempercayaimu jauh lebih baik
Jika Anda membiarkan anak perempuan dan anak saya pergi.

1266
01:36:58,500 --> 01:37:00,900
Tidak tidak Tidak. 
Aku tidak bisa melakukan itu

1267
01:37:01,100 --> 01:37:04,100
Lisa dan anak kecilmu
adalah alat motivasi.

1268
01:37:11,100 --> 01:37:12,300

Unit Udara, apa yang kamu punya?

1269
01:37:12,500 --> 01:37:13,500
Kami tidak punya apa-apa.

1270
01:37:14,200 --> 01:37:16,700
- Lakukan sapuan pada saluran 34.
- afirmatif

1271
01:37:17,000 --> 01:37:19,000
- Penglihatan malam.
- negatif

1272
01:37:19,300 --> 01:37:20,600
- inframerah
- negatif

1273
01:37:20,800 --> 01:37:22,400
- Kami tidak punya apa-apa
- Tidak ada sinyal.

1274
01:37:22,700 --> 01:37:26,300
Yesus! 
Alvin Sanders adalah jarum
di tumpukan jerami

1275
01:37:31,700 --> 01:37:32,900
Bolehkah aku membantumu?

1276
01:37:37,400 --> 01:37:39,100
Baiklah, Detektif Wooly, silakan.

1277
01:37:49,100 --> 01:37:51,800
Kuda untuk balapan kelima
berada di lintasan.

1278
01:38:15,300 --> 01:38:16,300
Dan mereka pergi.

1279
01:38:31,600 --> 01:38:33,000
Mari kita lihat apa yang kita miliki di sini.

1280
01:38:34; 33,200 -> 01: 38: 37,100
Apa yang sedang kamu lakukan? 
Aku sudah bilang itu
di kandang belakang, tidak di sini.

1281
01:38:38,200 --> 01:38:39,200
Saya mengerti.

1282
01:38:39,400 --> 01:38:42,500
Apa menurutmu dia menyembunyikan omong kosong itu?
di tempat konsesi?

1283
01:38:50,600 --> 01:38:52,500
Ini sempurna.

1284
01:38:53,400 --> 01:38:55,000
Senang kamu menyukainya.

1285
01:39:01,300 --> 01:39:02,400
Hei...

1286
01:39:02; 600 -> 01: 39: 03,800
hei, si kecil

1287
01:39:04,900 --> 01:39:08,100
Ayah harus berlari keluar
dan mengurus beberapa bisnis.

1288
01:39:09,300 --> 01:39:12,700
Aku akan segera kembali. 
Anda berhati-hati
ibumu, oke

1289
01:39:32 1700 -> 01: 39: 19,100
Aku sedang menunggu, Alvin.

1290
01:39:32; 19,400 -> 01: 39: 20,900
Ya, aku datang.

1291
01:39:22,000 --> 01:39:23,500
Baiklah, pemain kecil.

1292
01:39:39,500 --> 01:39:41,200
Apa-apaan itu?

1293
01:39:41,400 --> 01:39:46,300
Sementara saya tidak meragukannya
ketulusan Anda, jika tidak ada emas ...

1294
01:39:46,500 --> 01:39:50,200
Saya yakin Anda akan setuju,
Harus ada beberapa penalti.

1295
01:39:53,400 --> 01:39:55,100
Kita tidak membutuhkan ini lagi ...

1296
01:39:55,300 --> 01:39:59,300
mengingat tidak ada cara saya
mainan kecil bisa dilucuti tanpa aku.

1297
01:40:01,600 --> 01:40:02,700
Baiklah, Alvin.

1298
01:40:07,200 --> 01:40:08,200
Memimpin.

1299
01:40:09,200 --> 01:40:12,700
Sudah kubilang omong kosong itu tidak sampai disini.
Ada di belakang, di warung.

1300
01:40:12,900 --> 01:40:15,300
Bagaimana jika kita tidak kembali pada waktunya?

1301
01:40:15,500 --> 01:40:17,500
Kita akan berakhir dengan membunuh 5000 orang.

1302
01:40:17,700 --> 01:40:21,400
Mungkin kita seharusnya tidak berdiri
sekitar ngobrol, kalau begitu.

1303
01:40:22,100 --> 01:40:24,300
Mess sekitar dan aku akan memberitahu Anda apa:

1304
01:40:24,500 --> 01:40:28,300
Apa pun terjadi pada anak laki-laki atau perempuan saya,
itu akan menjadi buruk bagimu

1305
01:40:41,800 --> 01:40:44,900
Kuda-kuda itu ada di lintasan.
Ini merupakan balapan utama bagi anak usia 4 tahun.

1306
01:40:45,300 --> 01:40:46,400
Berapa banyak emas yang ada?

1307
01:40:46,600 --> 01:40:49,000
Kira-kira 42 juta rupiah.

1308
01:40:49,100 --> 01:40:52,800
Kamu Hulk yang lncredible? 
Bagaimana kamu
mendapatkan semua emas ini dari sini?

1309
01:40:59,100 --> 01:41:00,200
Sini.

1310
01:41:00,600 --> 01:41:02,100
Ya. 
Ini dia.

1311
01:41:09,200 --> 01:41:12,200
Baiklah, ini dia.
Disini. 
Sembilan.

1312
01:41:13,200 --> 01:41:14,800
Tidak tidak tidak tidak.

1313
01:41:15,500 --> 01:41:17,200
Tidak, itu tidak terlalu logis.

1314
01:41:17,400 --> 01:41:18,500
Logis atau tidak ...

1315
01:41:18,700 --> 01:41:22,100
itu terkubur di belakang
Jangan mendapatkannya jika Anda tidak perlu melakukannya.

1316
01:41:22,300 --> 01:41:24,000
Aku harus pergi ke keluargaku.

1317
01:41:24,200 --> 01:41:27,600
- Aku tidak harus melakukan apa-apa untukmu ...
- Baiklah, bukalah.

1318
01:41:27,700 --> 01:41:31,100
Anda bisa membukanya sendiri.
Saya tidak peduli.

1319
01:41:31,300 --> 01:41:32,100
Buka!

1320
01:41:44,600 --> 01:41:45,700
Whoa, whoa, whoa.

1321
01:41:45,900 --> 01:41:47,100
Ya, benar.

1322
01:41:48,700 --> 01:41:50,700
Tidak apa-apa, kawan besar.

1323
01:41:51,000 --> 01:41:52,400
Tenanglah sekarang juga. 
Tenang.

1324
01:41:52,600 --> 01:41:55,500
Tunggu dulu.
Tenang aja. 
Ya, benar.

1325
01:41:55,700 --> 01:42:00,000
Mudah, mudah, mudah, tidak apa-apa.
Ya, benar. 
Tenang.

1326
01:42:43,600 --> 01:42:45,200
Apa-apaan itu?

1327
01:42:48,500 --> 01:42:51,800
Dimana emas sialan ku, Alvin?

1328
01:42:51,900 --> 01:42:53,500
Kamu lembut

1329
01:43:01,400 --> 01:43:02,500
Kami mendapatkannya.

1330
01:43:03,900 --> 01:43:06,100
Dia ada di Manhattan Race Track.

1331
01:43:06,300 --> 01:43:08,700
Dapatkan pelacurmu. 
Bangun!

1332
01:43:09,300 --> 01:43:11,900
Dapatkan beberapa ini, ya?
Dapatkan beberapa ini, ya?

1333
01:43:12,100 --> 01:43:13,800
Dada, dada, dada, kacang-kacangan!

1334
01:43:18,700 --> 01:43:20,000
Oh, sial.

1335
01:43:23,700 --> 01:43:26,800
Kuda-kuda itu sekarang pergi
paddock untuk balapan.

1336

01:44:04,700 --> 01:44:07,500
Kuda sekarang semuanya ada di gerbang.

1337
01:44:11,700 --> 01:44:12,500
Dan mereka pergi.

1338
01:44:14,600 --> 01:44:16,200
Menggerutu!

1339
01:44:22,500 --> 01:44:24,000
Alvin!

1340
01:44:32,300 --> 01:44:36,900
Kesenangan dingin di depan
mengatur kecepatan terik.

1341
01:44:37,100 --> 01:44:41,000
Ayo, Frigid Pleasure,
kamu bajingan

1342
01:44:43,800 --> 01:44:46,200
Itu kudaku! 
Itu kudaku!

1343
01:44:48,100 --> 01:44:49,400
Kotoran!

1344
01:44:53,000 --> 01:44:54,100
Apa apaan

1345
01:44:54,300 --> 01:44:57,900
- Ada kuda lain di lapangan.
- Memperlambat, memperlambat!

1346
01:45:01,900 --> 01:45:03,200
Kita butuh keamanan!

1347
01:45:04,100 --> 01:45:06,000
Pindah! 
Aku tidak bisa mengendalikan omong kosong ini!

1348
01:45:07,800 --> 01:45:10,100
Kuda-kuda masih menuju
untuk kawatnya

1349
01:45:10,300 --> 01:45:11,700
Ini bencana!

1350
01:45:12,000 --> 01:45:13,100
Kamu harus berhenti!

1351
01:45:13,300 --> 01:45:17,300
Ramirez mencoba untuk menahan Frigid Pleasure,
Tapi kuda itu memiliki pikiran sendiri!

1352
01:45:18,400 --> 01:45:19,600
Mencari!

1353
01:45:32,300 --> 01:45:34,400
Minggir!
Aku tidak bisa mengendalikannya!

1354
01:45:35,600 --> 01:45:37,600
Semua kuda dan pengendara sedang turun!

1355
01:45:37,900 --> 01:45:39,600
Anda tidak mendengarkan, bukan?

1356
01:45:41,400 --> 01:45:42,800
Anda bisa melambat sekarang.

1357
01:45:42,900 --> 01:45:43,900
Kami datang ke pagar.

1358
01:45:44,200 --> 01:45:47,900
Apakah kamu melihat orang-orang? 
Tidak kamu lihat
orang orang? 
Menginjak rem.

1359
01:45:54,100 --> 01:45:55,100
Tidak bisa

1360
01:45:56,000 --> 01:45:57,200
Itu dia.

1361
01:45:58,200 --> 01:45:59,800
Ini iblis.

1362
01:46:04,400 --> 01:46:06,300
Dalam 30 tahun ofracing saya ...

1363
01:46:06,500 --> 01:46:09,900
Saya tidak pernah menyaksikannya
Tontonan seperti ini.

1364
01:46:10,100 --> 01:46:11,300
Minggir!

1365
01:46:11,400 --> 01:46:13,600
POLISI! 
Pindah! 
Pindah!

1366
01:46:15,500 --> 01:46:16,600
Mencari!

1367
01:46:26,400 --> 01:46:27,800
Minggir!

1368
01:46:50,800 --> 01:46:52,100
Permisi.

1369
01:46:53,000 --> 01:46:54,400
Minggir!

1370
01:46:54,800 --> 01:46:56,800
Back up! 
Back up!

1371
01:46:57,000 --> 01:47:00,400
Mencari! 
Mencari! 
Mencari!
Permisi!

1372
01:47:00,600 --> 01:47:01,900
Mengutuk!

1373
01:47:11,400 --> 01:47:12,700
Tahan di sana!

1374
01:47:13,700 --> 01:47:14,700
Membekukan!

1375
01:47:25,600 --> 01:47:27,400
Dia melompat. 
Dia melompat.

1376
01:47:41,100 --> 01:47:43,100
Lisa! 
Lisa, sayang

1377
01:47:43,400 --> 01:47:46,300
Lisa, Lisa. 
Bangun, sayang 
Bangun.

1378
01:47:47,300 --> 01:47:50,400
- Aku mengeluarkannya
- Apa yang kamu lakukan dengan Gregory?

1379
01:47:59,100 --> 01:48:01,600
Aku tahu, aku tahu, aku tahu ....

1380
01:48:04,100 --> 01:48:07,300
Tahan. 
aku akan menjadi
disana. 
Tenanglah, oke?

1381
01:48:07,500 --> 01:48:09,400
Aku akan segera kembali untuk menjemputmu

1382
01:48:11,700 --> 01:48:13,100
Lisa, kau harus bangun.

1383
01:48:13,200 --> 01:48:15,100
Tidak ada yang salah dengan si bayi.

1384
01:48:15,300 --> 01:48:16,600
Kami punya situasi.

1385
01:48:16,800 --> 01:48:18,400
Apa itu?

1386
01:48:19,100 --> 01:48:21,300
- Itu bom, sayang
- Sebuah bom?

1387
01:48:21,500 --> 01:48:25,700
- Ini bom kaboom, bukan bom kapow.
- Itu bom yang sangat besar. 
Tarik itu!

1388
01:48:26,000 --> 01:48:26,900
Tarik itu!

1389
01:48:35,300 --> 01:48:37,000
Ayolah, Alvin.

1390
01:48:38,200 --> 01:48:41,600
Dimana bayinya? 
Aku bisa mendengarnya.
Dimana bayiku, Alvin?

1391
01:48:41,900 --> 01:48:43,900
Apa itu? 
Apa itu?

1392
01:48:44,100 --> 01:48:47,200
Baiklah. 
Balikkan kepalamu

1393
01:48:47,400 --> 01:48:50,200
Percepat. 
Ayolah.
Apa yang sedang terjadi?

1394
01:48:50,400 --> 01:48:52,500
Palingkan wajahmu!

1395
01:48:52,700 --> 01:48:55,100
Oh, Tuhan, Alvin. 
Dimana bayinya?

1396
01:48:55,300 --> 01:48:58,800
Ayo dan bakar. 
Keluarkan.
Dimana...

1397
01:49:02,500 --> 01:49:06,000
Aku bisa mendengar bayi itu.
Dimana bayiku, Alvin?

1398
01:49:06,700 --> 01:49:07,700
Kotoran!

1399
01:49:08,200 --> 01:49:11,000
Bawa saja bayi itu.
Bawa saja bayi itu dan larilah.

1400
01:49:17,000 --> 01:49:20,000
Ayo ayo ayo!
Ayo kita cari bayi sekarang juga!

1401
01:49:23,500 --> 01:49:26,600
- Dapatkan dia! 
Aku harus mengurus ini!
- Alvin, tidak!

1402
01:49:32,500 --> 01:49:33,900
Kotoran.

1403
01:49:34,200 --> 01:49:35,700
Apa apaan 
Persetan itu

1404
01:49:36,200 --> 01:49:38,900
Beberapa sial aku tahu caranya
untuk melakukan di sini

1405
01:49:51,000 --> 01:49:53,800
Oh, sial. 
Minggir!

1406
01:49:54,100 --> 01:49:56,300
Aku punya bom. 
Kamu harus bergerak

1407
01:49:56,500 --> 01:49:58,200
Pindahkan kuda.

1408
01:49:58,900 --> 01:50:00,600
Jadilah meledak, kalau begitu.

1409
01:50:02,400 --> 01:50:04,200
Berhentilah menyingkir!

1410
01:50:09,300 --> 01:50:10,400
Oh, sial, rem!

1411
01:50:11,400 --> 01:50:13,000
Tidak! 
Oh, sial!

1412
01:50:13,300 --> 01:50:15,500
Kehabisan waktu. 
Oh, sial!

1413
01:50:18,000 --> 01:50:19,300
Rem!

1414
01:50:29,000 --> 01:50:30,200
Oh, sial!

1415
01:51:39,200 --> 01:51:40,600
Hei!

1416
01:51:57,300 --> 01:51:59,800
Sekarang, ayo.
Man, kamu hampir menembak saya!

1417
01:52:00,000 --> 01:52:01,300
Kotoran!

1418
01:52:01,700 --> 01:52:03,800
Anda bisa saja kacau di sekitar
dan menembakku

1419
01:52:05,800 --> 01:52:07,000
Tapi aku tidak.

1420
01:52:07,700 --> 01:52:09,500
Yah, kurasa aku berhutang padamu.

1421
01:52:12,200 --> 01:52:14,700
- saya kira Anda lakukan
- Yeah. 
Ya.

1422
01:52:18,900 --> 01:52:22,100
- Hei!
- Oh, man, ini trik bahu.

1423
01:52:22,400 --> 01:52:24,400
Ini dari tembakan.
Aku punya refleks.

1424
01:52:24,600 --> 01:52:26,300
Saya tidak bisa mengendalikan omong kosong saya.

1425
01:52:27,700 --> 01:52:29,700
Saya kira saya yang datang.

1426
01:52:31,200 --> 01:52:32,200
Tidak masalah.

1427
01:52:32,800 --> 01:52:34,700
Dapatkan potongan kotoran dari sini.

1428
01:52:36,200 --> 01:52:39,000
Kalian memang membungkamku dari atas kepala
dengan batu bata

1429
01:52:40,500 --> 01:52:42,100
Kami melakukan lebih dari itu.

1430
01:52:43,400 --> 01:52:46,400
Anda tidak menyentuh saya
di tempat yang berbeda? 
Karena...

1431
01:52:46,600 --> 01:52:50,900
Tidak. Entah Anda tahu atau tidak, Anda
melakukan hal yang baik untuk negara Anda.

1432
01:52:51,000 --> 01:52:54,700
Kita perlu bicara tentang apa
negara akan melakukan untuk saya.

1433
01:52:54,900 --> 01:52:56,800
Saya tidak menikmati hari yang baik.

1434
01:52:57,600 --> 01:52:59,100
Anda punya beberapa aspirin pada Anda?

1435
01:52:59,300 --> 01:53:00,800
Kamu ingin dikunyah

1436
01:53:01,100 --> 01:53:03,500
Anda berguling dengan omong kosong
di saku kamu

1437
01:53:04,800 --> 01:53:07,000
- kamu tidak merokok, bukan?
- Tidak.

1438
01:53:13,100 --> 01:53:14,500
Kamu punya air?

1439
01:53:28,500 --> 01:53:31,500
Oh Boy. 
Melihat. 
Ya pak.

1440
01:53:31,800 --> 01:53:32,900
Hei, kalian berdua.

1441
01:53:33,200 --> 01:53:36,000
Hei, apa yang terjadi? 
Oh man....

1442
01:53:36,200 --> 01:53:38,600
- apakah kamu bersenang-senang
- Yeah, kami bersenang-senang.

1443
01:53:41,900 --> 01:53:43,400
Ayo buat yang lain.

1444
01:53:43,800 --> 01:53:45,700
Kami punya pertanyaan untuk diajukan.

1445
01:53:45,900 --> 01:53:46,900
Apa itu?

1446
01:53:47,200 --> 01:53:51,400
Pria saya G sudah menguasai
kerajinan makan saus apel.

1447
01:53:51,800 --> 01:53:54,500
Dia jenius seperti saya.
Kami sedang berpikir untuk pindah ...

1448
01:53:54,700 --> 01:53:59,000
untuk selai kacang, tapi aku tidak mau
mulutnya untuk terjebak bersama-sama.

1449
01:53:59,200 --> 01:54:01,300
Sayang, dia sudah makan selai kacang.

1450
01:54:01,500 --> 01:54:05,000
Lihat itu. 
Aku tidak percaya
Anda menyuruh saya datang jauh-jauh kemari.

1451
01:54:05,300 --> 01:54:06,600
Anda sudah melakukan bamboozled saya.

1452
01:54:06,800 --> 01:54:07,900
Maaf, maafkan aku

1453
01:54:08,200 --> 01:54:11,400
Saya mencari The Bronx Zoo
oleh Sparky Lyle

1454
01:54:11,700 --> 01:54:15,300
Kebun Binatang Bronx? 
Apakah Anda mencoba di lantai atas
di bagian alam?

1455
01:54:15,500 --> 01:54:17,600
Ini bukan tentang alam.
Ini tentang bisbol.

1456
01:54:17,800 --> 01:54:19,100
Orang yankee

1457
01:54:19,300 --> 01:54:22,200
Stadion Yankee?
Mereka menyebutnya Kebun Binatang Bronx.

1458
01:54:22,400 --> 01:54:25,200
Baik. 
Periksa di belakang
di sisi kiri, dalam olahraga.

1459
01:54:25,400 --> 01:54:26,800
Kebun Binatang Bronx?

1460
01:54:27,700 --> 01:54:29,400
"Tidak ada tempat ...

1461
01:54:30,000 --> 01:54:31,400
seperti rumah".

1462
01:54:32,500 --> 01:54:34,900
Aku perlu menelepon ...

1463
01:54:35,500 --> 01:54:36,500
untuk akuntan saya

1464
01:54:41,300 --> 01:54:42,300
Clenteen.

1465
01:54:42,500 --> 01:54:43,700
Edgar, ada apa

1466
01:54:43,900 --> 01:54:46,400
Saya terluka. 
Kamu tidak pernah menulis
Kamu tidak menelepon

1467
01:54:46,600 --> 01:54:48,000
Alvin, bagaimana kabarmu?

1468
01:54:48,200 --> 01:54:50,800
Aku baik-baik saja.
Tentang untuk melakukan jauh lebih baik.

1469
01:54:51,000 --> 01:54:54,100
Izinkan saya bertanya: apa kabar
kebijakan biaya pencari?

1470
01:54:54,300 --> 01:54:55,900
Itu tergantung pada apa yang Anda temukan.

1471
01:54:56,200 --> 01:54:57,900
Bagaimana dengan emas seharga $ 40 juta?

1472
01:54:58,100 --> 01:55:00,700
- Anda tahu di mana emas itu?
- Mungkin aku.

1473
01:55:00,900 --> 01:55:02,500
Jangan main-main denganku, Alvin.

1474
01:55:02,700 --> 01:55:05,100
Aku punya ide bagus
dari mana tempatnya

1475
01:55:05,300 --> 01:55:06,800
Ada di belakang kepalaku.

1476
01:55:07 - 01:05:09,100
Apa yang akan diambilnya?
untuk sampai ke depan?

1477
01:55:09,300 --> 01:55:11,600
- Kamu beritahu aku.
- Bagaimana suara lima persen?

1478
01:56:07. 01 - 55: 13,900
Lima persen?
Lima persen adalah omong kosong!

1479
01:55:14/19,200 - 01: 55: 15,700
Dua juta dolar adalah omong kosong?

1480
01:55:15,900 --> 01:55:18,100
Oh, itu lima persen,
dua juta?

1481
01:55 18,200 -> 01: 55: 22,100
Oh, baiklah, saya mengerti.
Aku mengalikan
dan lupa membawa keduanya.

1482
01:55:22,300 --> 01:55:24,300
Aku membawanya, tidak cukup jauh.

1483
01:55:24,500 --> 01:55:27,300
Yang saya katakan adalah,
dua juta dolar bisa bekerja.

1484
01:55:27,500 --> 01:55:29,100
Aku harus menjelaskan beberapa hal.

1485
01:55:29,300 --> 01:55:31,000
Sekolah Med untuk Gregory tidak murah.

1486
01:55:31,300 --> 01:55:32,800
Dimana emasnya, Alvin?

1487
01:55:33,000 --> 01:55:34,500
Izinkan saya menanyakan sesuatu kepada Anda:

1488
01:55:34,700 --> 01:55:36,500
Apakah kamu suka baseball?