0
00:00:00,940 --> 00:00:15,105
Kunjungi www.Hokibet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1
00:01:55,000 --> 00:01:56,400
<font color="#ffff00"><b>Yoo wohooo</b></font>

2
00:01:59,600 --> 00:02:01,800
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

3
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

4
00:02:04,000 --> 00:02:07,100
BBM: 335C5787
LINE: HOKIBET99

5
00:02:07,000 --> 00:02:08,100
Wechat: HOKIBET99
Whatsapp: +66946538755

6
00:02:08,500 --> 00:02:10,900
Jangan, jangan seperti itu.
Jangan ikut ribut.

7
00:02:10,900 --> 00:02:15,300
Lelucon yang memalukan sebelum kita
membicarakan hal yang benar-benar penting

8
00:02:15,200 --> 00:02:17,800
Ini dia, Weelll
Tak ada yang lebih baik dari Jems

9
00:02:18,200 --> 00:02:21,900
Siapa yang bisa melupakan ruangan kelas Tuan Pankeyses Hons
Trimakasih Sandy untuk itu.

10
00:02:21,800 --> 00:02:23,200
Ya Tuhan, Terimakasih untuk hantu

11
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
hahahaha

12
00:02:25,900 --> 00:02:30,300
Aahh.. yang sukses menjadi
stan mengemudi untuk wanita yaitu untuk kelas Nyonya Havesbeth

13
00:02:31,800 --> 00:02:33,100
Trimakasih beth

14
00:02:33,100 --> 00:02:37,500
<i>Mhhh.. Tapi di musim panas ini waktunya untuk mengucapkan selamat
tinggal
untuk di tahun sekolah lain disini</i>

15
00:02:37,300 --> 00:02:41,200
<i> <font color=yellow> Namun, amat disayangkan kita harus mengucap selamat
tinggal untuk Wenether Fachly, Ingat <font> </i>

16
00:02:41,200 --> 00:02:44,900
Ya, mm Elizabeth
Elizabeth akan mengatakannya, ini dia

17
00:02:45,500 --> 00:02:47,300
Elizabeth sini
kemarilah

18
00:02:47,800 --> 00:02:49,800
Yea,
Ya, kurasa ini sambutan yang meriah

19
00:02:49,900 --> 00:02:51,300
Hem hehehehehe

20
00:02:51,400 --> 00:02:55,500
<i>Elizabeth, a jika kau tau, kau yang ditunggu orang-orang disini</i>

21
00:02:56,700 --> 00:03:00,900
Aa, tolong sekarang bagianmu untuk berkenalan
dengan keluarga besar Jams

22
00:03:00,900 --> 00:03:03,700
Dan kami punya sesuatu untukmu
<i> taraaa </i>

23
00:03:03,600 --> 00:03:06,700
Aww
terimakasih..     Wow

24
00:03:07,700 --> 00:03:09,100
Hampir $3.700

25
00:03:09,700 --> 00:03:11,100
Terimakasih

26
00:03:11,200 --> 00:03:12,300
Sama-sama
Itu visa

27
00:03:12,400 --> 00:03:15,900
Baiklah, saat ini aku sungguh sedikit gugup dengan hal ini

28
00:03:15,800 --> 00:03:17,900
Jadi, aku akan membuatnya lebih cepat

29
00:03:17,900 --> 00:03:21,400
Aku tahu aku di sini hanya satu tahun
tapi aku akan kehilangan begitu banyak hal ...

30
00:03:21,300 --> 00:03:23,600
Terutama murid-muridku

31
00:03:29,800 --> 00:03:32,400
Dan aku ingin menjadi
yang lebih baik kurasa semua tahu  ...

32
00:03:38,600 --> 00:03:41,200
Tetapi mengajar empat kelas
dan rencana pernikahan ...

33
00:03:41,100 --> 00:03:42,600
Program aku terisi penuh.

34
00:03:43,200 --> 00:03:45,400
Tapi aku tahu <i> siswa kami
akan berada di tangan yang baik </ i>.

35
00:03:47,700 --> 00:03:50,400
<i> Dan bahkan jika tidak
untuk mengabarkan lagi ...</ i>

36
00:03:50,600 --> 00:03:51,900
<i> aku menyadari ...</ i>

37
00:03:51,800 --> 00:03:56,500
<i> Aku membutuhkan papan atau kelas
untuk memberikan contoh </ i>.

38
00:04:14,600 --> 00:04:16,400
<i> Selamat tinggal, pengisap </ i>

39
00:04:26,600 --> 00:04:29,700
Sayang, aku pulang!

40
00:04:30,200 --> 00:04:32,300
- Aku di sini.
- Mempersiapkanmu,

41
00:04:32,200 --> 00:04:34,800
karena aku harus memberitahumu
sebuah oral seks yang tak terlupakan.

42
00:04:35,700 --> 00:04:36,800
Lihat..

43
00:04:37,000 --> 00:04:38,500
Mama telah ada di sini.
Hai, Mom.

44
00:04:38,400 --> 00:04:41,900
Apa kejutan menyenangkan.
Trunks ...

45
00:04:41,800 --> 00:04:44,400
- Sayang, apa kita akan melakukan perjalanan?
- Elizebeth ...

46
00:04:44,300 --> 00:04:46,500
- Kita perlu bicara.
- Tentu.

47
00:04:46,400 --> 00:04:50,100
Aku pikir kita butuh
istirahat sementara.

48
00:04:50,000 --> 00:04:51,300
- Selamanya!
- Mom!

49
00:04:51,200 --> 00:04:54,400
- Katakan yang dikatakan akuntan Thi.
- Mom!

50
00:04:54,300 --> 00:04:58,300
Steven berkata bahwa kau
menghabiskan 60 000 dolar bulan lalu.

51
00:04:59,100 --> 00:05:00,200
Dia pikir itu berita buruk..

52
00:05:00,200 --> 00:05:02,800
- Aku tahu jenis perempuan sepertimu!
- Sialan, Mom!

53
00:05:02,700 --> 00:05:06,200
- Aku sudah bilang aku akan menanganinya.
- Aku hanya menanyakan sesuatu.

54
00:05:06,000 --> 00:05:11,000
- Apakah kau benar-benar mengasihi anakku?
- Aku mencintainya dengan seluruh jiwaku.

55
00:05:12,300 --> 00:05:14,400
Semua benar.
Kapan tanggal lahirnya?

56
00:05:14,300 --> 00:05:15,300
Mom ...

57
00:05:16,100 --> 00:05:20,900
Tidak ada ... Kau tahu ...
Itu pertanyaan yang sangat ofensif!

58
00:05:20,700 --> 00:05:25,100
- Hari ini adalah hari kelahirannya.
- Aku tahu.

59
00:05:25,700 --> 00:05:29,800
Tuhan ...
Itu sebabnya aku mengambilkanmu ini.

60
00:05:30,000 --> 00:05:32,300
Nah?
Sayang, Selamat Ulang Tahun!

61
00:05:32,300 --> 00:05:35,200
- Sebuah tKau terima untuk Pasar Osten?
- Okeh baiklah!

62
00:05:35,000 --> 00:05:39,100
- Aku akan menKautangani perjanjiannyal.
- Ini berakhir, Elizabeth.

63
00:05:40,000 --> 00:05:40,900
Mark, aku hamil.

64
00:05:41,500 --> 00:05:43,100
- Ohhh Sialan!
- Kau tidak hamil.

65
00:05:43,100 --> 00:05:47,100
- Baiklah aku sebenarnya tidak benar-benar hamil.
- Kau tahu, aku mulai bertanya-tanya ...

66
00:05:47,300 --> 00:05:49,600
Apa artinya kita berdua tanpa uangku.

67
00:05:50,200 --> 00:05:52,300
- Kau tidak pernah mencintaiku.
- Aku tidak mencintaimu?

68
00:05:52,200 --> 00:05:55,600
Aku selalu mendengarkanmu mengeluh
tentang orang-orang yang tidak kau sukai di opera tahun lalu.

69
00:05:55,500 --> 00:05:59,200
Baiklah ... Jika digenerasi baru
tidak mulai mendengarkan opera ...

70
00:05:59,100 --> 00:06:01,400
Tebak apa yang akan terjadi?
Tidak ada lagi opera!

71
00:06:01,300 --> 00:06:05,000
Suatu bentuk seni yang mati.
Jika opera menghilang ...

72
00:06:04,800 --> 00:06:07,600
- Kami sialan!
- Aku ingin cincinku kembali.

73
00:06:08,000 --> 00:06:10,300
Dan apa yang harus aku lakukan?
Kemana aku harus pergi?

74
00:06:11,400 --> 00:06:13,900
<i> setelah tiga bulan </ i>.

75
00:06:44,500 --> 00:06:48,400
Ini dia.
Elizabeth Halsey ...

76
00:06:48,300 --> 00:06:49,700
Hooowwww...

77
00:06:50,800 --> 00:06:53,900
Aku menikmati begitu banyak sehingga
Kami akan baik berada di koridor yang sama.

78
00:06:53,800 --> 00:06:57,500
Tapi aku benar-benar
prihatin dengan hubunganmu.

79
00:06:57,800 --> 00:07:00,100
- Siapa kau?
- Amy Squirrel?

80
00:07:01,300 --> 00:07:02,500
- Squirrel?
- Ya.

81
00:07:02,400 --> 00:07:03,400
Kau tahu ...

82
00:07:06,600 --> 00:07:12,600
Jangan khawatir. Aku tahu tahun
lalu kau terlalu sibuk dengan rencana pernikahan ..

83
00:07:13,400 --> 00:07:16,400
- Aku menemukannya di tempat tidur dengan orang lain.
- Tuhan!

84
00:07:16,400 --> 00:07:18,600
- Ini pria lain.
- Tutup pintu depan!

85
00:07:20,400 --> 00:07:25,900
Dengar, aku tahu bahwa kau seperti tahun lalu
diberikan bar, tapi sekarang kau telah kembali

86
00:07:26,200 --> 00:07:32,200
dan aku hanya ingin mengatakan kau masuk ke posisi ini
lalu aku akan tau kau pengajar yang baik.

87
00:07:33,700 --> 00:07:39,300
Aku berpikir bahwa guru meperoleh apel.

88
00:07:39,100 --> 00:07:43,300
Aku pikir aku mengajar para siswa
Aku belajar sebanyak mungkin dan aku mengajar mereka.

89
00:07:45,000 --> 00:07:47,400
- Ini adalah sesuatu yang aku katakan kadang-kadang.
- Bodoh.

90
00:08:02,300 --> 00:08:07,400
Permisi. Aku ingin tahu apakah
Kau ingin makan siang?

91
00:08:07,900 --> 00:08:09,800
Aku berada di tengah-tengah sesuatu sekarang, Linda.

92
00:08:10,000 --> 00:08:12,100
Ini kehormatan bagi aku!

93
00:08:12,600 --> 00:08:15,200
Kau tahu, Linda, ketika aku bergabung
untuk mengajar,

94
00:08:15,200 --> 00:08:17,200
Aku melakukannya untuk semua alasan yang baik.

95
00:08:17,500 --> 00:08:19,900
Pendek jam, kebebasan untuk
Musim panas tanpa akuntansi.

96
00:08:20,300 --> 00:08:23,400
Aku suka musim panas! Jagung yg segar..
mmhh

97
00:08:23,200 --> 00:08:28,100
Mulai sekarang, prioritasku adalah
menemukan pria yang peduli denganku.

98
00:08:28,000 --> 00:08:29,500
Tuhan, aku berdoa untuk itu.

99
00:08:29,800 --> 00:08:31,500
Kau tahu aku kehilangan
semua musim panas di bar

100
00:08:31,500 --> 00:08:32,800
dimana anak-anak dilatih
pada banteng elektronik.

101
00:08:33,200 --> 00:08:35,900
Aku senang, aku masuk
memiliki souvenir yang indah,

102
00:08:36,000 --> 00:08:37,800
tapi anak-anak itu tidak berusaha untuk sedikit tenang.

103
00:08:38,100 --> 00:08:41,900
Maksudku, semua menggunakan
kondom, dan kemudian mereka mengambilnya dengan mereka.

104
00:08:42,100 --> 00:08:44,100
Begitulah paranoidku.

105
00:08:44,100 --> 00:08:46,300
Seolah-olah akan begitu mudah untuk tetap hamil
dengan sperma dari kondom.

106
00:08:46,600 --> 00:08:48,600
Ya ... Heekrr

107
00:08:49,500 --> 00:08:51,900
Kau akan menemukan seseorang yang tepat.

108
00:08:52,200 --> 00:08:53,800
Aku banyak berpikir tentang hal itu.

109
00:08:53,900 --> 00:08:55,500
Ukuran bra adalah delapan, delapan setengah dulunya,

110
00:08:55,800 --> 00:08:58,800
tetapi jika aku lakukan implan ...

111
00:08:59,500 --> 00:09:01,800
Jangan kau lakukan itu.
Milikmu sudah sangat bagus.

112
00:09:02,100 --> 00:09:06,900
Tidak <i> Aku tidak bisa membayangkan betapa sulitnya
untuk bersaing dengan wanita-wanita </ i> "Barbie."

113
00:09:07,400 --> 00:09:09,000
Ya, itu benar.

114
00:09:09,400 --> 00:09:12,300
Dan untuk mengetahui bahwa kita tidak bertambah muda.

115
00:09:12,500 --> 00:09:14,400
Harus segera diselesaikan.

116
00:09:14,900 --> 00:09:18,400
Kami memiliki Pertemuan dan mengikat dan
perlu memperkenalkan diri ...

117
00:09:18,600 --> 00:09:19,800
Jangan lakukan itu.

118
00:09:20,000 --> 00:09:21,200
Tapi itu wajib.

119
00:09:25,800 --> 00:09:27,500
Mungkin lebih baik aku tidak akan pergi.

120
00:09:27,800 --> 00:09:29,900
Tidak, aku tidak tahu ...

121
00:09:30,000 --> 00:09:31,800
Mungkin aku akan pergi dan kau kembali berdiri.

122
00:09:32,000 --> 00:09:33,700
Dapatkah aku pulang cepat ...

123
00:09:34,000 --> 00:09:36,700
Mungkin ...

124
00:09:36,900 --> 00:09:39,200
Atau untuk akan berdiri sampai akhir ...

125
00:09:39,500 --> 00:09:42,100
Tidak, aku tidak tahu ...

126
00:09:42,400 --> 00:09:45,500
Namun, itu pasi akan manyenangkan!

127
00:09:48,600 --> 00:09:51,700
<i> Selamat Datang "Ilmu Sosial"
7 kelas. </ I>

128
00:09:51,900 --> 00:09:54,200
Aku akan <i> kapten Kau,
wanita "Veverița "...</ i>

129
00:09:54,400 --> 00:09:58,000
Kita akan belajar bersama sejarah, geografi ...

130
00:09:58,200 --> 00:10:01,100
<i> dapat dan "Budaya Civic" </ i>

131
00:10:01,400 --> 00:10:03,600
Masukan seperti itu bahwa sabuk Kau karena
akan perlombaan lucu.

132
00:10:06,100 --> 00:10:11,400
- Ipi mengatakan aku gadis, begitu cantik ...
- Aku merasa sangat nyaman ...

133
00:10:11,600 --> 00:10:14,600
Aku pikir aku akan ke Kansas City
untuk festival mode.

134
00:10:14,900 --> 00:10:18,400
- Kansas City?
- Terlalu banyak?

135
00:10:20,100 --> 00:10:21,500
Pecundang!

136
00:10:41,500 --> 00:10:45,400
Halo! Aku Sasha Abernaty.
Ibuku membuat kue ini untukmu.

137
00:10:45,800 --> 00:10:47,500
Taruh saja di kursi.

138
00:10:51,400 --> 00:10:54,300
Kau perlu sesuatu?

139
00:10:57,600 --> 00:10:58,900
Apakah ada yang melihat film "Stand and Deliver"?

140
00:10:59,100 --> 00:11:01,000
Angkat tanganmu.

141
00:11:01,800 --> 00:11:04,700
<i> Glumiți? "Edward Jay ..."?</ i>

142
00:11:07,000 --> 00:11:08,700
<i> "Blue Diamond Filips" </ i>

143
00:11:09,900 --> 00:11:12,800
Nah ... Kau dan Kau

144
00:11:13,000 --> 00:11:15,400
Ambil TV dan Bawa ke depan.

145
00:11:15,700 --> 00:11:17,400
Menonton film di hari pertama?

146
00:11:17,700 --> 00:11:19,700
Aku pikir itu bagus! Kau keren!

147
00:11:24,600 --> 00:11:26,500
Kue ini tidak wuenak.

148
00:11:41,900 --> 00:11:46,500
Carly datang!

149
00:11:46,400 --> 00:11:49,000
Eric, Sayang?

150
00:11:49,200 --> 00:11:52,500
Elisabeth.

151
00:11:52,800 --> 00:11:54,000
Halo! Russell.

152
00:11:54,300 --> 00:11:56,600
Genys Russell, guru olahraga.

153
00:11:56,900 --> 00:11:57,900
Kami memukul satu sama lain ketika musim semi terakhir.

154
00:11:57,900 --> 00:11:58,800
Ya.

155
00:11:59,300 --> 00:12:01,500
Aku mendengar cerita tentang keterlibatan.

156
00:12:01,800 --> 00:12:03,500
dan pukulan.

157
00:12:03,600 --> 00:12:05,300
Dan aku pergi di atasnya saat
dan mencoba untuk memperkosa anjingnya?

158
00:12:05,900 --> 00:12:07,600
Sialan semuanya ...

159
00:12:08,300 --> 00:12:13,100
Menjijikkan.
Namun, aku tahu mungkin itu terlalu dini

160
00:12:13,000 --> 00:12:14,500
tapi kau ingin mengambil camilan,

161
00:12:14,900 --> 00:12:15,900
atau sesuatu kapan?

162
00:12:16,100 --> 00:12:18,000
- Apakah kau masih seorang guru olahraga?
- Ya, masih.

163
00:12:18,200 --> 00:12:19,500
Maka jangan.

164
00:12:20,000 --> 00:12:21,900
Aku tidak kencan dengan teman kerja.

165
00:12:22,500 --> 00:12:24,700
- Aku tidak akan memberitahu siapa pun.
- Aku sudah bilang tidak.

166
00:12:25,200 --> 00:12:29,400
Oke, keren.
Itu bagus.

167
00:12:30,900 --> 00:12:33,100
Seseorang tampaknya sedikit lelah ...

168
00:12:33,600 --> 00:12:36,200
- Apa?
- Kau melihat apa yang anak itu lakukan?

169
00:12:37,100 --> 00:12:40,600
Ya ... Satu anak yang lagi diolesi
makanan.

170
00:12:40,800 --> 00:12:43,400
Kau tidak ikut orentasi kemarin.

171
00:12:43,600 --> 00:12:48,100
Baiklah. Nona.
Elisabeth harus menyadari ...

172
00:12:48,200 --> 00:12:53,200
Namun, dimasa orientasi
Aku baru menyarankan

173
00:12:53,100 --> 00:12:55,400
pengawasan pada saat makan siang.

174
00:12:55,500 --> 00:13:00,300
Kau tahu bagaimana kita melakukannya? Kirimkan aku catatan
Dan jika kaumemiliki pertanyaan, aku akan menghubungimu.

175
00:13:01,300 --> 00:13:04,500
Yah, aku lupa bertanya ...

176
00:13:04,500 --> 00:13:07,400
Apakah benar aku mendengar bahwa kau menontonkan
Film pada siswa pagi ini

177
00:13:07,600 --> 00:13:08,900
di hari pertama sekolah?

178
00:13:09,500 --> 00:13:11,200
Bagaimana kau tahu apa yang kau dengar?

179
00:13:11,400 --> 00:13:13,700
Kau tahu, aku tidak ingin memberitahumu bagaimana
mendidik siswa di kelas, tetapi

180
00:13:14,400 --> 00:13:17,300
mungkin menyenangkan untuk mencoba
sesuatu untuk merusak sebongkah es.

181
00:13:17,600 --> 00:13:20,400
Seperti ponsel pranks, permainan
Interaktif ...

182
00:13:20,700 --> 00:13:25,500
Apakah kita memiliki masalah baru?

183
00:13:25,700 --> 00:13:28,200
Tuhan, tidak.

184
00:13:28,400 --> 00:13:33,900
Lihat jika aku memberikan sebuah kesan,
Maka aku sangat menyesal karena

185
00:13:34,100 --> 00:13:38,600
Aku berharap bisa lebih dari sekedar
rekan kerja di departemen ini.

186
00:13:39,300 --> 00:13:42,200
Aku tidak tahu apa yang kau dengar,
tapi aku tidak makan kue.

187
00:13:42,700 --> 00:13:47,100
Tidak, tentu saja tidak. Bahkan tidak
Aku tidak tahu apa artinya.

188
00:13:47,200 --> 00:13:49,500
Aku lebih mengacu pada persahabatan.

189
00:13:49,900 --> 00:13:52,900
Ku katakan padamu,
Aku harus pergi. Lindungi aku!

190
00:13:53,900 --> 00:13:57,900
Elisabeth, waktu makan siang tinggal 7 menit lagi.

191
00:13:58,100 --> 00:14:01,100
Siapa yang akan mengawasi siswamu?

192
00:14:08,400 --> 00:14:12,100
Hey kau! Kau terlihat seperti Justin Timberlike dari dekat ...

193
00:14:12,300 --> 00:14:15,300
Aku tahu.. Bisakah beritau aku
mana kelas bernomor 107?

194
00:14:15,500 --> 00:14:17,400
Tentu saja, aku akan mengantarmu ke sana!

195
00:14:17,900 --> 00:14:20,100
- Tidak perlu melakukan itu.
- Oh Sudahlah!

196
00:14:20,300 --> 00:14:22,100
- Ini akan menjadi keharusanku.
- Scott Delacorte.

197
00:14:22,000 --> 00:14:23,100
Elizabeth Halsey.

198
00:14:23,200 --> 00:14:25,300
- Aku adalah guru pengganti yang baru.
- Selamat Datang!

199
00:14:26,200 --> 00:14:28,600
<i> - Terima kasih.
- Itu adalah merek "Yegger Laccut ..."?</ i>

200
00:14:28,800 --> 00:14:31,000
- Ya, haruskah.
- Terima kasih!

201
00:14:31,200 --> 00:14:33,700
Aku menyukai jam tangan pria.
Ini seperti hobi.

202
00:14:33,700 --> 00:14:35,600
Kau tahu, kadang-kadang menjadi terlalu sufletist, namun

203
00:14:35,900 --> 00:14:36,800
menonton ini dibuat oleh kakekku.

204
00:14:37,300 --> 00:14:40,200
- Kakekmu mendisain jam ?
- Ya, bisnis keluarga.

205
00:14:40,400 --> 00:14:42,400
Nama tengah ibuku <i>
adalah "Laccut "...</ i>

206
00:14:42,300 --> 00:14:44,700
Diam ...

207
00:14:45,900 --> 00:14:48,700
- Jadi, Kau dan istrimu telah pindah ke kota?
- Aku tidak menikah.

208
00:14:48,900 --> 00:14:51,200
Bahkan, aku hanya keluar dari sebuah hubungan.

209
00:14:51,500 --> 00:14:55,000
Catherine. Setahun telah berlalu.

210
00:14:55,200 --> 00:14:57,300
Dan satu lagi aku sebagai wallpaper pada ponsel Kau.

211
00:14:57,500 --> 00:15:00,000
Ia memiliki jiwa besar ...

212
00:15:00,100 --> 00:15:03,000
Begitulah tampaknya ... BESAR!

213
00:15:06,000 --> 00:15:08,800
Seperti yang kau lihat, beratnya sama

214
00:15:09,000 --> 00:15:12,500
- Dan bekas lukapun tak terlihat.
- Dr Google. yang terbaik di Chicago.

215
00:15:13,000 --> 00:15:16,700
- Mungkinkah?
- Tentu! Ambillah dan bermain dengan keduanya.

216
00:15:19,200 --> 00:15:23,300
- Tuhan ...
- Ya.

217
00:15:23,400 --> 00:15:25,400
- Tampak menakjubkan!
- Terima kasih.

218
00:15:26,200 --> 00:15:28,200
- Dan puting ...
- Aku tahu.

219
00:15:29,100 --> 00:15:31,800
Aku akan mengambil dua!

220
00:15:32,800 --> 00:15:37,800
Harga adalah $ 9.300 untuk operasi

221
00:15:37,700 --> 00:15:41,200
ditambah akomodasi semalam di klinik.

222
00:15:41,400 --> 00:15:43,600
- Bagaimana Kau ingin membayarnya?
- Hal ini masuk akal!

223
00:15:43,800 --> 00:15:45,800
Aku seorang guru, bukan bKaur narkoba!

224
00:15:46,000 --> 00:15:47,900
Mendukung berbagai kartu.

225
00:15:48,300 --> 00:15:50,700
Nah, kartu aku terbatas.

226
00:15:50,900 --> 00:15:52,600
Hal ini lebih rumit.

227
00:15:53,100 --> 00:15:56,000
Maaf, tapi jika Kau tidak dapat
membayar, Kau tidak dapat menjadwalkan operasi.

228
00:15:56,500 --> 00:15:59,100
Aku akan kembali!

229
00:16:00,400 --> 00:16:02,800
Aku duduk di ruangan dengan seorang pria
Aku bertemu dengan Tunawisma disudut ruangan!

230
00:16:03,200 --> 00:16:05,400
Semua bertanya apa yang kau butuhkan adalah $ 10.000.

231
00:16:06,200 --> 00:16:08,500
Kau berutang karena putusnya pertunangan kita.

232
00:16:09,200 --> 00:16:10,600
Kau tahu apa yang memalukan?

233
00:16:11,100 --> 00:16:16,300
Sayang, aku tidak ingin berdebat denganmu.

234
00:16:16,500 --> 00:16:19,200
Hanya $ 10.000
itu berarti segalanya bagiku.

235
00:16:19,700 --> 00:16:23,300
Sayang? Apa kau disana?

236
00:16:24,600 --> 00:16:27,300
- NGomong Kotor!
- Apakah kau memanggil namaku?

237
00:16:27,500 --> 00:16:30,400
Tidak! Aku berkata-kata kotor.

238
00:16:30,700 --> 00:16:32,800
Aku pikir kau kata Kirk.

239
00:16:34,800 --> 00:16:37,400
- Kau punya $ 10.000?
- Tidak

240
00:16:38,400 --> 00:16:41,600
Dan omong-omong, aku pikir aku tidak membayar tagihan
uang sewa bulan ini.

241
00:16:42,300 --> 00:16:44,200
Aku kehilangan sesuatu ...

242
00:16:44,400 --> 00:16:45,200
Hal ini dapat membantu Kau.

243
00:16:46,900 --> 00:16:50,600
- Kau mau wiski?
- Ya!

244
00:16:50,900 --> 00:16:52,400
Keren. Sampai jumpa!

245
00:17:06,300 --> 00:17:08,100
Yah, kita besok kita lanjutkan lagi.

246
00:17:24,000 --> 00:17:25,300
Apa?

247
00:17:25,500 --> 00:17:27,300
Aku sedikit terlambat sampai Mei ...

248
00:17:27,600 --> 00:17:30,000
- NGomong kotor!
- Kami mencuci mobil di akhir pekan ini.

249
00:17:30,300 --> 00:17:32,200
Jika Kau ikut,
Mungkin kita bisa mencuci mobilmu.

250
00:17:32,500 --> 00:17:34,500
Ini cara menggalang dana amal
yang paling baik!

251
00:17:34,700 --> 00:17:37,000
Tahun lalu kami memenangkan $ 6.000.

252
00:17:37,200 --> 00:17:39,000
Woooow!!!

253
00:17:39,800 --> 00:17:43,100
Jika Kau membawa majalah-majalah seperti ini ke
sekolah, Bukan jalan untuk memperoleh teman.

254
00:17:43,600 --> 00:17:45,200
Mereka anak laki-laki kelas 8
yang memakainya.

255
00:17:45,500 --> 00:17:47,800
- Jadi bisa aku pergi sekarang?
- Ya.

256
00:17:48,100 --> 00:17:51,900
Dan jika Aku melihat majalah ini lagi
Aku akan terpaksa memanggil orang tuamu.

257
00:17:52,100 --> 00:17:53,300
Apa kau mengerti?

258
00:17:53,700 --> 00:17:55,800
Kembali ke kelas.

259
00:17:59,500 --> 00:18:02,300
Hei, pergi ke kelas!

260
00:18:06,400 --> 00:18:09,700
- Suatu hari gila di kantor.
- Punya waktu sebentar?

261
00:18:10,200 --> 00:18:12,900
Ya.
Apakah kau tahu aku ingin berbicara denganmu juga.

262
00:18:13,000 --> 00:18:16,200
Aku mendengar bahwa Kau mempertontonkan film yang baik
pada siswa minggu lalu?

263
00:18:16,400 --> 00:18:18,500
Beberapa klip saja ...

264
00:18:19,000 --> 00:18:23,200
Tapi kau tahu, dalam banyak hal aku pikir
film-film adalah buku baru.

265
00:18:23,300 --> 00:18:24,400
Aha

266
00:18:32,400 --> 00:18:34,100
Apa ini baru?

267
00:18:35,600 --> 00:18:38,600
I love it!

268
00:18:38,700 --> 00:18:40,700
Kau tahu, aku selalu mengatakan bahwa
lumba-lumba adalah menggambarkan orang-orang besar.

269
00:18:41,500 --> 00:18:43,300
Aku punya lumba-lumba seperti yang kau katakan.

270
00:18:43,900 --> 00:18:45,700
- Tidak mungkin!
- Aku tidak bercKau!

271
00:18:46,100 --> 00:18:48,100
Anak laki-lakiku yang memilikinya.

272
00:18:48,400 --> 00:18:50,600
Ayolah ...

273
00:18:51,200 --> 00:18:54,100
Tunggu dulu.

274
00:18:57,500 --> 00:19:01,400
Namanya adalah Simon.

275
00:19:01,800 --> 00:19:05,100
Dan dia tinggal di Kepulauan Kayman,

276
00:19:05,700 --> 00:19:08,300
dan saudaranya membayar dgn cek.

277
00:19:09,600 --> 00:19:11,800
Itu cerita yg hebat!

278
00:19:13,400 --> 00:19:17,500
- Apa yang ingin kau berbicara?
- Aku berpikir bahwa aku dan menjadi lebih terlibat.

279
00:19:17,600 --> 00:19:21,000
Kau tahu, sesuatu seperti ... bisa, seperti

280
00:19:21,200 --> 00:19:23,000
pengawasan mesin cuci.

281
00:19:23,600 --> 00:19:26,800
Kau tahu bahwa Amy telah sibuk
dalam dua tahun terakhir ini.

282
00:19:27,300 --> 00:19:28,700
Ya, tapi dia telah berbuat banyak.

283
00:19:28,900 --> 00:19:30,300
Ini akan bagus untuk memberi mereka uluran tangan.

284
00:19:30,800 --> 00:19:33,300
Itu sangat bagus.

285
00:19:33,500 --> 00:19:35,900
Aku melihat bahwa kau menjadi seorang anggota yang nyata
Keluarga "Jems".

286
00:19:36,300 --> 00:19:38,900
Aku hanya merasa senang bisa membantu.

287
00:19:56,800 --> 00:19:57,800
WoowwAasyeek!

288
00:19:58,000 --> 00:20:00,900
Baiklah, mari kita lakukan!

289
00:20:53,800 --> 00:20:54,900
Hei ... Tuan Delacorte.

290
00:20:55,400 --> 00:20:55,400
Yes

291
00:20:55,400 --> 00:20:57,000
Yes!

292
00:20:58,500 --> 00:21:01,400
Hei anak-anak!

293
00:21:01,400 --> 00:21:02,300
Aku sebaiknya kau tidak melakukannya dengan lambat..

294
00:21:02,700 --> 00:21:03,700
- Berbicara dengan kau serius?
- Aku mengawasimu.

295
00:21:05,200 --> 00:21:06,900
Hei Halsey. Aku terkesan!

296
00:21:07,100 --> 00:21:08,600
- Terima kasih, aku bekerja.
- Oh busyet

297
00:21:09,000 --> 00:21:12,500
Ya ... Anak-anak mencoba untuk bersenang-senang.

298
00:21:12,700 --> 00:21:16,800
Yah, itulah yang aku maksud. - Aku pikir kita harus minum malam ini dan merasakan sedikit mabuk.

299
00:21:17,000 --> 00:21:21,400
Maksudku tidak terlalu buruk untuk mabuk,
hanya sedikit lebih baik.

300
00:21:21,400 --> 00:21:24,200
Membuatmu masih dapat berkendara dengan baik. - Maaf.

301
00:21:24,400 --> 00:21:27,800
Aku tidak bisa datang, Aku belum siap. Tetapi jika Kau sabar,

302
00:21:28,100 --> 00:21:29,900
Aku pikir aku akan segera siap.

303
00:21:30,200 --> 00:21:33,400
Aku pikir akan terus menunggu. - Aku juga berpikir seperti itu.

304
00:21:45,300 --> 00:21:47,400
Ayolah ampe goyang2 ne kamera

305
00:21:56,400 --> 00:21:58,600
Wally, Ini Amy Squirrel.

306
00:21:59,000 --> 00:22:02,600
Amy? Apa yang Kau lakukan ... Keluar dari sini!

307
00:22:02,900 --> 00:22:04,700
Ini hanya sebentar saja.

308
00:22:04,900 --> 00:22:09,700
Aku telah selesai mengajar lalu melewati
tempat cuci Sabtu ini.

309
00:22:09,700 --> 00:22:14,300
Kita bisa membicarakannya nanti? -Nanti sudah terlalu terlambat untuk itu ...

310
00:22:14,700 --> 00:22:16,700
Apa ... Apa?

311
00:22:17,100 --> 00:22:21,200
Pergilah!

312
00:22:21,400 --> 00:22:26,600
Dan sekarang, aku tidak ingin bicara buruk tentang
sekolah, tapi di mana aku berdiri tampak

313
00:22:26,900 --> 00:22:32,700
Ini sama seperti Nona Halsey yang agak serakah dengan uang.

314
00:22:33,100 --> 00:22:36,800
Apa kau menuduh bahwa Elisabeth orang yang serakah dengan uang

315
00:22:37,000 --> 00:22:38,600
pada pencucian mobil para siswa kelas 7 ?

316
00:22:39,000 --> 00:22:43,200
Wally, kita bahkan tidak tahu apapun tentang dia!

317
00:22:43,200 --> 00:22:45,500
Hei, kau tahu sesuatu? Berkumpul
lebih dari 7000 dolar.

318
00:22:45,600 --> 00:22:47,100
Sehingga apapun itu, itu berhasil.

319
00:22:47,400 --> 00:22:48,900
Dia menyebut ayahnya Dean

320
00:22:49,100 --> 00:22:50,800
dan mengatakan bahwa mesin cuci
fenomenal yang sukses.

321
00:22:51,100 --> 00:22:54,200
Dan ayah Lauren menelepon dan mengatakan bahwa
harus melakukan ini setiap akhir pekan.

322
00:22:54,600 --> 00:22:58,300
Sehingga bukan menyalahkan,
Aku meminta bimbingan yang lebih baik.

323
00:22:58,400 --> 00:23:02,300
Nah jika bimbingan seperti
baju provokatif mengenakan terdiri

324
00:23:02,500 --> 00:23:04,800
untuk uang, aku pikir kasus.

325
00:23:05,100 --> 00:23:09,900
Itu konyol! Ini adalah satu-satunya tempat di
bangunan ini bisa menyendiri.

326
00:23:10,200 --> 00:23:14,000
Aku datang ke sini sekali sehari.
Jika aku beruntung!

327
00:23:14,400 --> 00:23:20,300
Lain kali kau menuduh setiap guruku
mencuri, Kau harus memiliki beberapa bukti.

328
00:23:20,200 --> 00:23:22,000
Sial! Aku sudah selesai di sini!

329
00:23:24,200 --> 00:23:28,500
Aku siap ... Semoga hari Kau menyenangkan!

330
00:23:34,600 --> 00:23:36,500
Oh Sialan, aku beritau kau
ini tidak akan pernah pergi!

331
00:23:42,000 --> 00:23:44,900
Apa yang terjadi denganmu? Kau perlu tisyu?

332
00:23:45,400 --> 00:23:48,000
Dia begitu aneh!

333
00:23:48,200 --> 00:23:49,500
Ya, dia paling aneh!

334
00:23:49,800 --> 00:23:52,300
Ya, Tapi dia juga begitu peduli...

335
00:23:55,900 --> 00:23:59,600
Aku suka matanya bersinar
Kau tersenyumannya.

336
00:23:59,700 --> 00:24:01,700
- Aku ingin duduk di wajahnya!
- Hai teman-teman!

337
00:24:04,000 --> 00:24:05,400
Linda bisakah kau mengambilkan sedikit susu?

338
00:24:05,700 --> 00:24:10,200
Susu seperti apa yang kau inginkan? Hambar, manis,
2%, dengan Coklat?

339
00:24:10,000 --> 00:24:11,900
Beri kejutan.

340
00:24:12,000 --> 00:24:14,600
Nah, membawakanmu ... tidak ... 2%

341
00:24:15,700 --> 00:24:21,700
- Jadi ...
- Halo, Rekankerja!

342
00:24:23,500 --> 00:24:25,000
Apa semuanya baik tentang Gaby? - Dia akan baik-baik saja.

343
00:24:24,900 --> 00:24:30,600
Aku mengatakan bahwa jika dia tidak senang dengan itu,
dia tidak akan senang dengan dirinya.

344
00:24:30,900 --> 00:24:34,200
- Semuanya dimulai darimu.
- Aku yakin akan menghargai itu.

345
00:24:34,300 --> 00:24:37,600
Dan ini adalah apa yang
Aku memberitahukan Elisabeth

346
00:24:37,600 --> 00:24:40,400
ketika ia mengatakan bahwa ia
-dan menempatkan implan silikon.

347
00:24:45,100 --> 00:24:48,400
- Maaf, aku pikir aku akan memberitahu semua orang.
- Yang jadi berpikir?

348
00:24:48,700 --> 00:24:52,200
- Aku pro. Aku pikir semua orang akan
harus melakukan apa yang membuat mereka bahagia.

349
00:24:52,600 --> 00:24:55,700
- Kecuali untuk aborsi, tentu saja.
- Tentu saja.

350
00:24:56,300 --> 00:25:00,000
Tampaknya aljabar nama aku. Benci
matematika ... Aku harap aku beruntung!

351
00:25:00,200 --> 00:25:02,700
Hai, aku seorang teroris
matematika dengan cakar yang tajam

352
00:25:02,900 --> 00:25:04,600
dan aku benci aljabar.

353
00:25:05,200 --> 00:25:09,500
Kami memiliki senjata pemusnah untuk matematika.

354
00:25:15,600 --> 00:25:18,800
Sini aku akan membantumu. - Setiap orang sangat baik di sini.

355
00:25:19,300 --> 00:25:24,700
Hei, awasi siswaku. - Ini dia, 1% susu skim.

356
00:25:25,500 --> 00:25:30,000
Hai, namaku Elisabeth Halsey. Kalian memiliki pertanyaan?

357
00:25:30,100 --> 00:25:32,800
Bagus. Aku ibunya Sasha.

358
00:25:33,000 --> 00:25:37,100
Aku Kurang setuju dengan pentingnya manfaat dalam film.

359
00:25:37,400 --> 00:25:40,400
Aku ingin tahu apa rencanamu pada akhir tes.

360
00:25:40,700 --> 00:25:44,500
Dengar, sekolah ini telah mempekerjakan aku untuk
yang terbaik dalam bidangku.

361
00:25:44,900 --> 00:25:50,400
Menggunakan metode Film sebagai media pembelajaran
tetapi juga aku menggunakan teknik multimedia lainnya.

362
00:25:50,600 --> 00:25:53,800
Dengar aku dapat pergi setiap hari dari seluruh proses pembelajaran,

363
00:25:54,000 --> 00:25:55,100
tapi aku tidak suka hal itu.

364
00:25:55,700 --> 00:26:00,200
Jadi, itu rahasiaku.

365
00:26:00,500 --> 00:26:05,400
Silahkan layani diri kalian sendiri dengan makanan ringan
yang nikmat di belakang...

366
00:26:05,300 --> 00:26:07,000
Kelas selesai!

367
00:26:08,200 --> 00:26:11,000
Permisi. Nona Halsey.. Aku ayah Morgan

368
00:26:11,400 --> 00:26:15,700
Morgan, anak yg baik.

369
00:26:16,300 --> 00:26:19,700
- Sangat baik.
- Aku hanya ingin dia menjadi lebih baik lagi dengan.

370
00:26:19,900 --> 00:26:22,200
Jika aku tau Morgan dan aku pikir aku bisa,

371
00:26:22,900 --> 00:26:24,600
Morgan akan mendapatkannya.

372
00:26:24,800 --> 00:26:28,800
Dengar, aku tahu kau punya jadwal yg penuh bersama dengan tubuh yang indah, namun

373
00:26:28,900 --> 00:26:33,600
jika Kau bisa mengurus Morgan, istriku dan aku harus bersyukur.

374
00:26:33,500 --> 00:26:36,600
<font face="Microsoft Sans Serif">Ini hadiah atau apapun itu.</font>

375
00:26:38,200 --> 00:26:39,300
<font face="Microsoft Sans Serif">ini hadiah</font>

376
00:26:40,300 --> 00:26:44,000
Kau orang tua dari Chase.
Hai

377
00:26:43,900 --> 00:26:46,600
- Kau tau.
- Siswaku Chase akan mendapat banyak manfaat

378
00:26:46,500 --> 00:26:48,400
seperti Jika mereka mendapatkan perhatian ekstra.

379
00:26:48,800 --> 00:26:49,900
Jadi kau pikir kami harus
untuk menyewa tutor?

380
00:26:50,600 --> 00:26:52,700
Kau tau aku akan senang untuk melakukannya sendiri
tetapi itu sangat sulit

381
00:26:52,700 --> 00:26:56,100
dengan kelas 20-25 siswa, pula.
berapapun itu

382
00:26:57,800 --> 00:27:00,300
- Untuk menjadi guru ...
- Ya, benar-benar begitu sulit

383
00:27:00,500 --> 00:27:02,700
dari gaji aku untuk membayar tagihan aku

384
00:27:03,000 --> 00:27:05,200
Tunanganku dan aku dan aku tertipu oleh adiknya ...

385
00:27:05,500 --> 00:27:11,000
Sebagai seorang guru, Kau dapat menjamin bahwa dia akan mendapat nilai 10

386
00:27:11,200 --> 00:27:14,000
atau Kau akan mendapatkan uang Kau kembali.

387
00:27:14,800 --> 00:27:17,800
Baiklah, Dia tau banyak.

388
00:27:18,400 --> 00:27:22,400
Jadikan uang tunai.

389
00:27:22,400 --> 00:27:28,400
ab.kompoter@yahoo.co.id

390
00:27:28,300 --> 00:27:30,100
<b><font color="#a5ff4a"><i> "Dada baru" </ i></font></b>

391
00:28:07,200 --> 00:28:09,600
- Scott!
- Scott! Scott!

392
00:28:09,900 --> 00:28:11,500
Amy!

393
00:28:11,700 --> 00:28:13,400
- Hai.
- Hai.

394
00:28:13,500 --> 00:28:14,400
Aku membawakanmu sesuatu.

395
00:28:14,700 --> 00:28:16,600
Apa? Kau tidak harus melakukan itu.

396
00:28:17,000 --> 00:28:17,700
tak masalah

397
00:28:17,700 --> 00:28:20,800
Ini buku favoritku.

398
00:28:20,700 --> 00:28:23,800
<i> "Eat, Pray, Love" </ i>

399
00:28:24,200 --> 00:28:28,500
- Ya ...
- Ini adalah buku favoritku juga!

400
00:28:28,800 --> 00:28:31,500
Apa bagian terfavoritmu?

401
00:28:32,000 --> 00:28:34,700
Cinta.

402
00:28:49,000 --> 00:28:51,400
Apa yang kau inginkan? - Apakah itu ganja?

403
00:28:51,800 --> 00:28:53,700
Tidak, itu obat kesehatan.

404
00:28:54,200 --> 00:28:55,800
Aku memiliki resep dan segalanya ...

405
00:28:56,500 --> 00:28:58,700
Tapi aku akan memberitahumu apa itu,, karena
Ini antara aku dan dokterku.

406
00:28:59,100 --> 00:29:04,500
Oke. Aku harap Kau merasa lebih baik.- Terima kasih.

407
00:29:04,800 --> 00:29:07,500
Aku dan ibuku membuatkan cookie untukmu.

408
00:29:08,000 --> 00:29:10,100
Apa itu dengan tambahan susu lama lagi - Bukan.

409
00:29:15,500 --> 00:29:20,400
Perhatikan bolanya.

410
00:29:20,500 --> 00:29:22,700
Apakah kau minum?

411
00:29:23,300 --> 00:29:28,100
Dengar, aku berikan saran:
Berhenti berpakaian seperti seorang politikus.

412
00:29:28,700 --> 00:29:31,300
Aku tidak ingin seperti seorang politikus
Aku ingin menjadi presiden.

413
00:29:31,300 --> 00:29:35,300
Lihat? Tentang pembicaraan ini. Jika
akan terus seperti itu, Kau akan tersudutkan.

414
00:29:36,000 --> 00:29:39,700
Apakah kau benar-benar ingin menjadi presiden atau
itu sesuatu yang orang tuamu inginkan?

415
00:29:40,700 --> 00:29:44,400
Kau tau tidak harus memutuskan sekarang.

416
00:29:44,400 --> 00:29:48,200
Siapa tahu, mungkin suatu hari nanti
kau memutuskan ingin menjadi seorang gadis.

417
00:29:48,900 --> 00:29:51,400
Gaji ditambah tip. Pikirkan itu!

418
00:29:52,000 --> 00:29:55,600
Jika aku pikir apa aku akan mendapatkan nilai yang lebih baik?

419
00:29:56,400 --> 00:30:00,100
Kau tidak memiliki kesempatan! Perhatikan kakimu.

420
00:30:17,000 --> 00:30:19,100
Ini benar-benar dunia mimpi!

421
00:30:23,200 --> 00:30:26,400
- mau menjadi "melayang"?
- Ya!

422
00:30:26,900 --> 00:30:29,400
Beri aku kesenangan, aku akan merokok di dalam mobil.

423
00:30:29,700 --> 00:30:34,100
Tidak! Aku dianjurkan jika
ingin menjadi "melayang" denganku.

424
00:30:42,400 --> 00:30:44,800
<i> - "Aku mengerti!"
- "Aku mendapatkannya" </ i>

425
00:30:45,800 --> 00:30:49,200
<font face="MS Reference Sans Serif">Tidak ada banyak lagu yang seperti sekarang ini, kan? - Kau tahu? Bahkan, ini tidak benar Scott!</font>

426
00:30:49,400 --> 00:30:54,900
Aku siap dengan
lagu sekarang yang disebut 8558241777.

427
00:30:55,400 --> 00:30:57,400
Ekstensi 777!

428
00:31:00,700 --> 00:31:03,600
- Jadi, apa kau merasa lebih baik?
- Ya, aku suka menari!

429
00:31:03,600 --> 00:31:05,000
Aku bisa berdansa sepanjang malam.

430
00:31:05,500 --> 00:31:09,000
Hei, ayo kita ingin pergi ke suatu tempat untuk bicara? - Tentu saja kau dan pergi ke suatu tempat untuk berbicara ...

431
00:31:11,800 --> 00:31:17,300
Ada apa?

432
00:31:17,400 --> 00:31:20,400
Nah ... Aku tidak tahu bagaimana mengatakan ini ...

433
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
Aku harus segera mengatakannya dan dengan cepat .- Kau bisa memberitauku apapun, Scott,

434
00:31:23,000 --> 00:31:25,000
Kau salah satu teman terbaikku.

435
00:31:25,900 --> 00:31:30,100
- Aku jatuh cinta dengan seseorang.
- Dan aku pikir aku juga.

436
00:31:30,300 --> 00:31:36,000
- Terima kasih, ini Amy.
- Tidak jgn berlari di lorong!

437
00:31:37,300 --> 00:31:38,600
Anak-anak ...

438
00:31:38,900 --> 00:31:40,900
Sungguh menakjubkan
Dia membantuku untuk bangkit lagi.

439
00:31:41,100 --> 00:31:44,500
Ya aku tidak mengetahui itu, aku tahu begitu baik, aku tahu hanya guru paling dibenci ...

440
00:31:44,600 --> 00:31:46,100
dan suka berdebat.

441
00:31:46,500 --> 00:31:48,400
Bisa aku jujur denganmu?

442
00:31:48,700 --> 00:31:51,800
Tentu saja. - Ini bukan hal yang pribadi, tapi

443
00:31:51,700 --> 00:31:55,500
Aku tidak berpikir kau adalah tipe Amy.

444
00:31:55,900 --> 00:31:58,900
- Serius?
- Ya ...

445
00:31:59,000 --> 00:32:02,500
Tapi kami tampaknya cocok.

446
00:32:02,700 --> 00:32:06,500
Percayalah. Dia hanya menginginkan uangmu.

447
00:32:06,700 --> 00:32:11,300
Apa? Aku jadi merasa bodoh.

448
00:32:11,600 --> 00:32:14,000
Tidak Scott, Scott.

449
00:32:14,300 --> 00:32:17,700
Lihatlah aku. Aku akan menaruh implan
dengan beberapa bulan silikon

450
00:32:17,800 --> 00:32:22,900
dan ketika aku selesai, kita akan keluar kota dan kita akan temukan orang-orang baik bagi kita.

451
00:32:24,000 --> 00:32:27,700
- Kedengarannya bagus.
- Apakah kau gila!

452
00:32:28,000 --> 00:32:31,600
Tidak ada caranya Labrone akan menjadi
Yordania. Tak seorang pun menjadi Jordan!

453
00:32:31,700 --> 00:32:33,900
Labrone adalah pitcher yang baik dan lebih cepat!

454
00:32:34,200 --> 00:32:37,000
Biarkan aku menyelesaikannya? Bisa kau membiarkan ku menyelesaikannya?

455
00:32:37,200 --> 00:32:39,400
Telepon aku kalau Labrone
akan menang enam kejuaraan!

456
00:32:39,500 --> 00:32:42,100
- Ini hanya argumen saja?
- Ini adalah satu-satunya yang aku butuhkan, Sean!

457
00:32:46,700 --> 00:32:50,500
Mari kita mengambil barang!

458
00:32:50,700 --> 00:32:52,200
Kami akan mengambil pengiriman cookie ...

459
00:32:55,700 --> 00:32:57,300
Kau mengerti?

460
00:32:57,900 --> 00:33:03,300
Cobalah. Mari kita coba! - Tolonglah jangan memaksanya untuk itu?

461
00:33:03,400 --> 00:33:05,400
Bagaimana dia tahu bahwa dia tidak suka,
Jika kau belum pernah mencoba?

462
00:33:05,600 --> 00:33:09,100
Tidak seharusnya kita melakukan ini lebih baik kita kembali. - Lakukan saja!

463
00:33:09,300 --> 00:33:11,000
Dengan kenikmatan ini!

464
00:33:20,600 --> 00:33:22,900
- Tahan di dada!
- Buang saja!

465
00:33:22,900 --> 00:33:24,100
- Tahan di dada!
- Buang saja!

466
00:33:24,700 --> 00:33:27,300
Nah ...

467
00:33:27,600 --> 00:33:29,700
Biar aku saja yang akan mengambilnya ...

468
00:33:30,500 --> 00:33:32,500
Aku akan mencari hot dog.

469
00:33:36,000 --> 00:33:38,500
Sangat mengesankan! - Seolah-olah kau melakukannya dengan lebih baik.

470
00:33:38,500 --> 00:33:39,300
- Apakah Kau yakin?
- Ya!

471
00:33:39,300 --> 00:33:40,200
Apakah Kau yakin ingin melakukan ini?

472
00:33:40,100 --> 00:33:41,500
Guru olahraga ...

473
00:33:43,200 --> 00:33:46,400
Kau harus memahami bahwa apa yang aku lakukan.

474
00:33:46,800 --> 00:33:48,400
Dalam hidup.

475
00:33:48,800 --> 00:33:54,800
Baiklah ...

476
00:33:59,700 --> 00:34:01,600
Kau tidak memiliki kekuatan dalam dirimu!

477
00:34:01,600 --> 00:34:04,200
Aku bisa, hanya saja lenganku sedikit lemah.

478
00:34:04,100 --> 00:34:06,400
Sekarang aku siap untuk refleks.

479
00:34:06,600 --> 00:34:08,400
Coba saja!

480
00:34:19,600 --> 00:34:20,700
Itulah bagaimana  semua yang aku lakukan.

481
00:34:21,000 --> 00:34:23,100
Segala sesuatu yang Kau lihat di sekitarmu.

482
00:34:23,600 --> 00:34:25,500
Aku menyukai apa yang Kau lakukan dengan tempat ini.

483
00:34:25,700 --> 00:34:28,400
Aku tidak tahu apakah Kau melihat jaringnya,

484
00:34:29,000 --> 00:34:32,300
tapi aku dilatih untuk mendapatkan beberapa jaring,
Aku memindahkan potongan-potongan kayu ...

485
00:34:32,500 --> 00:34:35,100
Ketika aku pertama kali datang di sekolah ini tidak ada yang mau di sini,

486
00:34:35,700 --> 00:34:39,700
Aku pindah ke sebelah sana. Kemudian aku pindah kesebalahnya lagi

487
00:34:40,200 --> 00:34:42,900
Jadi Russell,

488
00:34:43,300 --> 00:34:48,100
Apa yang salah dengan hidup seseorang sampai ke sekolah untuk guru olah raga?

489
00:34:48,500 --> 00:34:53,500
Aku ingin berada di sekolah ini, namun ketika muda ingin menjadi Profesor

490
00:34:54,100 --> 00:34:56,100
dalam ilmu jasmani,

491
00:34:56,700 --> 00:35:01,500
di Harvard, tapi aku tidak tahu, aku suka di sini.

492
00:35:01,900 --> 00:35:05,100
Apa yang salah dalam hidupmu mengapa harus mengajar anak-anak?

493
00:35:05,700 --> 00:35:09,400
Aku tidak tahu, mungkin aku orang yang buruk di kehidupan lain.

494
00:35:11,100 --> 00:35:14,100
Kita harus pergi minum kapan-kapan, bersama-sama.

495
00:35:14,800 --> 00:35:17,200
Mungkin liburan musim dingin ...

496
00:35:17,200 --> 00:35:20,100
- Tidak ada ... Aku memiliki beberapa waktu.
- Dan aku dapat mengatakan sesuatu?

497
00:35:20,700 --> 00:35:25,600
- Katakan.
- Ini ...

498
00:35:25,700 --> 00:35:27,300
Tentang dada palsu

499
00:35:27,500 --> 00:35:29,400
Sementara Kau melakukan implan itu?

500
00:35:29,700 --> 00:35:31,500
Mengapa Kau melakukan itu? Kau baik-baik saja.

501
00:35:31,700 --> 00:35:33,100
Aku suka dadamu.

502
00:35:41,600 --> 00:35:42,700
Yang benar saja?

503
00:35:44,700 --> 00:35:46,700
Sial! Serius?

504
00:35:50,900 --> 00:35:53,400
Ayo ... Serius?

505
00:35:56,400 --> 00:35:58,600
Hei, mengapa ditutup?

506
00:35:58,800 --> 00:36:01,000
- Ini Natal!
- Ya ... terserahlah ...

507
00:36:01,300 --> 00:36:03,400
Punya Api?

508
00:36:03,600 --> 00:36:06,400
- Nona Halsey, aku Garret dari sekolah.
- E Garret!

509
00:36:06,900 --> 00:36:09,800
- Kau merayakan Natal?
- Superb!

510
00:36:10,200 --> 00:36:12,500
Apa yang kau lakukan malam ini? Pergi mengunjungi keluargamu?

511
00:36:12,800 --> 00:36:14,600
Aku akan pergi mengunjungi beberapa orang.

512
00:36:14,900 --> 00:36:17,200
Membuat pesta besar.

513
00:36:17,400 --> 00:36:20,300
Jadi ...- Nona  Halsey ...

514
00:36:20,500 --> 00:36:22,600
Maukah kau merayakan Natal bersama kami?

515
00:36:29,500 --> 00:36:34,400
<i> "Sudah waktunya untuk menjadi bahagia ..."</ i>

516
00:36:40,300 --> 00:36:41,100
Sekarang kita ingat?

517
00:36:42,000 --> 00:36:45,600
- Kita akan menceritakannya, tentang apa itu?
- Tuan, aku minta maaf.

518
00:36:45,800 --> 00:36:47,900
Karena harus ke tempat penampungan kaum miskin.

519
00:36:48,300 --> 00:36:51,200
Penampungan kaum miskin. Mengesankan!

520
00:36:51,400 --> 00:36:53,000
Ya, aku sangat senang membantu orang.

521
00:36:53,300 --> 00:36:56,300
Tapi kau harus tetap menikmati sebuah puisi. Kami memiliki musisi yang besar.

522
00:36:56,700 --> 00:36:59,200
Garret, mengapa tidak pergi membawa puisi baru?

523
00:36:59,500 --> 00:37:01,600
Tuhan, tidak mau berada di sinir.

524
00:37:01,900 --> 00:37:04,600
- Aku suka malu.
- Jangan malu, sayang!

525
00:37:05,000 --> 00:37:08,300
<i> puisi ini disebut "Chase"
digarap oleh Tiara </ i>.

526
00:37:08,600 --> 00:37:14,400
<i> X O, X, O, cintaku
untukmu adalah X-O X-O </ i>

527
00:37:15,300 --> 00:37:18,500
<i> Tentang senyumnya membuatku ingin berjalan jauh, </ i>

528
00:37:18,800 --> 00:37:23,100
<i> kepribadiannya, yang membuatku
untuk melihat apa yang terbaik dariku, </ i>

529
00:37:23,900 --> 00:37:26,200
<i> Senyuman, tarianan </ i>

530
00:37:26,500 --> 00:37:31,000
<i> Karena bersama kita bisa menciptakan keseimbangan </ i>

531
00:37:31,300 --> 00:37:33,900
Terima kasih!

532
00:37:35,300 --> 00:37:38,500
Aku suka itu, dan aku sebenarnya membenci puisi.

533
00:37:38,800 --> 00:37:42,500
- Philip, benci Natal?
- Maaf, Sandra.

534
00:37:42,700 --> 00:37:45,400
Maaf, Yesus!

535
00:37:45,700 --> 00:37:50,700
Mengapa tidak kau lakukan memberiku pasir dan
mari kita meninggalkan mereka untuk berbicara.

536
00:37:51,500 --> 00:37:52,600
Ya Tuhan!

537
00:37:53,700 --> 00:37:57,000
- Jadi, puisi tadi tentang gadis itu?
- Ya.

538
00:37:57,100 --> 00:38:02,100
Jika aku bisa berbicara dengannya
dan menceritakan bagaimana perasaanku,

539
00:38:02,300 --> 00:38:04,400
Aku yakin dia akan mengerti.

540
00:38:05,000 --> 00:38:07,700
Dengarkan! Itu tidak akan terjadi, sobat.

541
00:38:08,200 --> 00:38:11,000
Aku gadis yang baik,
sebenarnya bahkan lebih baik,

542
00:38:11,300 --> 00:38:12,900
dan aku tidak pernah keluar denganmu.

543
00:38:13,400 --> 00:38:15,800
Dan yang ku maksud Aku mengatakan bahwa akan membantumu.

544
00:38:16,000 --> 00:38:18,200
"Apa yang kamu tahu? Kau bahkan tidak tahu namanya!

545
00:38:18,400 --> 00:38:21,900
Akan ku tunjukkan ketika aku tahu. Seseorang yang mengenakan kemeja olahraga tiga minggu lalu,

546
00:38:22,000 --> 00:38:23,200
tidak akan berhubungan seks sampai 29 tahun.

547
00:38:23,500 --> 00:38:26,000
- Itu semua aku tahu.
- Kaos milik ayahku.

548
00:38:26,300 --> 00:38:28,300
Hanya itu yang tersisa sejak dia pergi.

549
00:38:28,500 --> 00:38:30,200
Ada alasan dia tidak membawanya.

550
00:38:30,700 --> 00:38:32,800
Hanya ngoceh ...

551
00:38:33,200 --> 00:38:37,900
<i> "Selamat datang di
Pesta Tahun Baru nomer satu" </ i>

552
00:38:38,000 --> 00:38:41,200
Kau tidak keluar dengan perawat lain?

553
00:38:41,400 --> 00:38:44,200
Tidak ada perawat.

554
00:38:44,300 --> 00:38:48,200
- Aku pikir kau perawat ...
- Aku seorang guru.

555
00:39:22,700 --> 00:39:24,700
Hei, Selamat datang kembali!

556
00:39:26,300 --> 00:39:29,900
Beberapa gadis-gadis keluar di kota
malam ini untuk party of five. Dan Kau ingin datang?

557
00:39:30,100 --> 00:39:32,900
<i> - "Party of Five"?
- Ya, guru panggilan </ I>.

558
00:39:34,100 --> 00:39:35,900
Aku lebih memilih untuk ditembak di depan.

559
00:39:41,900 --> 00:39:45,200
Jadi, Kau Datang ke istana malam ini?
Geup bandku akan menyanyikan lagu yang baru.

560
00:39:45,300 --> 00:39:50,500
- Kau adalah bagian dari merekal?
- Kau melihat vokalis latar belakang.

561
00:39:50,600 --> 00:39:53,900
- Ini akan menyenangkan.
- Ini akan menjadi menggemparkan! Linda Kau ingin datang?

562
00:39:54,000 --> 00:39:55,600
Ya, ya.

563
00:40:20,400 --> 00:40:22,600
Seperti kau cantik. ..

564
00:40:22,800 --> 00:40:24,900
Kau harus pergi untuk berbicara dengan seseorang Lind.

565
00:40:25,100 --> 00:40:26,800
Ada lebih baik di sini.

566
00:40:27,500 --> 00:40:31,500
Ayo Linda, Kau perlu waktu untuk bersantai. Kapan seks terakhirmu?

567
00:40:31,700 --> 00:40:34,800
<i> - "Sseks terakhir"?
- Pergi dan berbicara dengan orang-orang di sana </ I>.

568
00:40:35,000 --> 00:40:37,600
- Dengan yang bertopi koboi?
- Ya.

569
00:40:38,100 --> 00:40:41,400
- Ayo ...
- Pergi, pergi!

570
00:40:41,700 --> 00:40:44,500
- Pergi dan berbicara dengan mereka!
- Ya apa yang aku akan bicara dengan mereka?

571
00:40:44,700 --> 00:40:48,200
Tidak peduli, mulai berbicara saja dengan salah satu dari mereka,

572
00:40:48,100 --> 00:40:50,800
Kemudian lanjutkan dengan yang lain setelah itu kembali ke yang pertama,

573
00:40:50,700 --> 00:40:51,700
tapi tetap menyentuh lainnya.

574
00:40:52,900 --> 00:40:55,000
Dan kemudian Kau pilih. bukunya!

575
00:40:55,100 --> 00:40:58,000
Ya, dalam buku-buku aneh di dunia!

576
00:40:58,400 --> 00:41:00,100
- Biarkan aku menghabiskankan minumanku.
- Sekarang, Linda!

577
00:41:00,800 --> 00:41:02,100
- Tunggu dulu.
- Ayo, sana!

578
00:41:02,100 --> 00:41:03,100
Aku suka di sini.

579
00:41:03,200 --> 00:41:04,800
Bahkan menyenangkan di sini.

580
00:41:05,000 --> 00:41:07,200
Linda-Gerakan pantatmu pada para koboi itu!

581
00:41:07,500 --> 00:41:12,000
Aku senang aku mengambil celana seksi.

582
00:41:12,400 --> 00:41:15,400
Baiklah ...

583
00:41:19,700 --> 00:41:23,200
Katakan aku gila, tapi aku berpikir bahwa ini
menunjukkan ini mungkin yg paling sukses sepanjang masa.

584
00:41:23,600 --> 00:41:25,400
Jadi apa yang Kau lakukan di sini?

585
00:41:25,600 --> 00:41:27,800
Aku pikir aku mencela malam.

586
00:41:28,200 --> 00:41:31,400
- Aku pikir aku akan mabuk dan aku akan dirampok.
- Sebenarnya ini suara menyenangkan.

587
00:41:31,700 --> 00:41:34,400
- Aku biarkan kau tau pada saat aku pergi.
- Tidak begitu menyenangkan!

588
00:41:35,000 --> 00:41:39,300
Baiklah, hanya saja kau tau, itu tidak membuatku tergoda secara keseluruhan.

589
00:41:39,600 --> 00:41:44,600
<i> sebagai "Terminator" dan satu untuk
selalu datang setelah Kau. Hanya untuk menjadi jelas </ I>.

590
00:41:44,900 --> 00:41:48,400
Good luck dengan itu!

591
00:41:49,400 --> 00:41:53,300
- Lihat!
- Oh mereka sial!

592
00:41:54,600 --> 00:41:57,700
Dia berhasil. Sangat cepat!

593
00:42:06,400 --> 00:42:08,400
Terima kasih semua untuk
kehadirannya. Kami ingin mereka seperti itu?

594
00:42:08,800 --> 00:42:13,900
Aku ingin mengambil kesempatan ini

595
00:42:14,000 --> 00:42:17,400
Terima kasih pada anak laki-laki karena
memanggil aku dan bandku.

596
00:42:17,600 --> 00:42:22,400
Juga, aku punya lagu asli,

597
00:42:22,500 --> 00:42:28,200
yang ku tulis sendiri, dan yang menyenangkan
menjadi lembut

598
00:42:28,500 --> 00:42:31,300
Aku mendedikasikan untuk orang yang spesial.

599
00:42:32,300 --> 00:42:35,700
<i> seorang gadis aku temui
beberapa waktu yang lalu, </ i>

600
00:42:35,900 --> 00:42:39,100
Jodoh <i> ...</ i>

601
00:42:39,900 --> 00:42:44,100
<i> dia membantuku untuk menyembuhkan diri sendiri ...</ i>

602
00:42:44,800 --> 00:42:50,700
<i> jodoh ...
Seperti yang Kau tahu, aku pikir kau tahu </ i>

603
00:42:51,700 --> 00:42:57,600
Jodoh <i> ...</ i>

604
00:43:00,700 --> 00:43:04,300
<i> jodoh, eksotis ...</ i>

605
00:43:04,500 --> 00:43:06,100
<i> diberantas ...</ i>

606
00:43:07,300 --> 00:43:10,600
<i> Kau ... mengobatiku </ i>

607
00:43:10,800 --> 00:43:16,100
<i> Tanyakan berapa banyak yang ku rasakan,
dan Aku akan menjawab diberantas </ i>

608
00:43:18,100 --> 00:43:24,100
<i> tidak pernah ada di
dunia ... Aku tahu itu kau ...</ i>

609
00:43:26,700 --> 00:43:31,600
Sial! Itu bukan aku?? Aku pikir ada sesuatu yang salah dengan aku.

610
00:43:31,400 --> 00:43:32,400
Aku tidak berpikir seperti itu.

611
00:43:33,000 --> 00:43:36,000
- Kadang-kadang Kau berbicara kepada orang-orang ...
- Terima kasih!

612
00:43:36,300 --> 00:43:41,700
Lupakan saja! Mungkin sekarang Kau akan menjadi
guru terbaik dan siapa yang mungkin tahu

613
00:43:42,000 --> 00:43:44,600
- Akan mendapatkan bonus tahunan.
- Apa bonus?

614
00:43:44,900 --> 00:43:49,600
Ini memberikan pada akhir tahun guru
kelas yang memperoleh poin terbanyak.

615
00:43:50,000 --> 00:43:52,100
- Amy mendapatkan setiap tahun.
- Berapa banyak?

616
00:43:52,400 --> 00:43:54,100
5700 dolar.

617
00:43:55,300 --> 00:43:58,400
- 5.700 dolar?
- Ya.

618
00:43:58,900 --> 00:44:01,300
Linda Sial!
Aku tidak pernah mengatakan apa-apa!

619
00:44:07,100 --> 00:44:09,900
Mari '.

620
00:44:11,500 --> 00:44:14,800
Ayolah banyak yg harus kita perbaiki. Semuanya duduk.

621
00:44:15,400 --> 00:44:20,000
- Dimana TV?
- Buka buku ke halaman 1.

622
00:44:21,700 --> 00:44:27,600
Bagus. Siapa yang dapat memberitahuku mengapa Gem mengeluhkan lubang pohon yang terpasang dengan semen?

623
00:44:27,700 --> 00:44:31,400
- Karena itu cengeng, bebey?
- Keluar keluar!

624
00:44:36,200 --> 00:44:38,500
Kita di sini untuk belajar!

625
00:44:38,700 --> 00:44:40,100
Apakah ada yang punya masalah dengan itu?

626
00:44:40,500 --> 00:44:44,200
Bagus. Siapa yang
menjawab pertanyaanku?

627
00:44:44,900 --> 00:44:47,300
Tidak ada yang telah membaca buku ini?

628
00:44:48,900 --> 00:44:52,500
<i> - "Zona Silva"?
- Tapi kau tidak pernah menjelaskannya pada kami </ I>.

629
00:44:52,700 --> 00:44:55,400
Aku tau itu, dan kita punya tes besok.

630
00:44:55,700 --> 00:44:56,800
Apaaaaaa???

631
00:44:56,800 --> 00:44:58,400
100 pertama halaman.

632
00:44:58,900 --> 00:45:02,700
- Tidak!
- Kita dapat melakukannya!

633
00:45:03,300 --> 00:45:05,800
Aku memiliki pekerjaan penting malam ini.

634
00:45:06,000 --> 00:45:08,500
Kami tidak pernah punya PR sepanjang tahun!

635
00:45:08,800 --> 00:45:12,500
Banyak hal yg akan berubah di sini.

636
00:45:12,800 --> 00:45:15,100
Masa santai talah berakhir!

00
00:00:02,010 --> 03:01:15,468
<font color="#ffff00" size=14>{\an9}MovieFreaks-Stuff </font>

637
00:45:15,100 --> 00:45:17,200
<i> Karena "burung" melambangkan kebebasan </ i>

638
00:45:19,200 --> 00:45:22,800
- Bagus, oke. Apakah ada sesuatu yang mau ditambahkan pada perkataan gadis ini?

639
00:45:23,300 --> 00:45:29,200
Jadi apa batas-batas yang dapat mencapai pesawat patroli di udara?

640
00:45:31,000 --> 00:45:31,800
Kau Jobs ...

641
00:45:31,800 --> 00:45:34,900
Karena dia...
Eeekk

642
00:45:37,200 --> 00:45:41,500
Baiklah, Milai!

643
00:45:42,500 --> 00:45:44,700
EEkkkk

644
00:45:44,700 --> 00:45:46,600
Jangan menghindari! Serius!

645
00:45:46,800 --> 00:45:48,200
Kalian berdua, pegang tangannya sekarang!

646
00:45:50,300 --> 00:45:51,400
Pertanyaan berikutnya.

647
00:45:51,600 --> 00:45:52,400
Ayolah.

648
00:45:52,600 --> 00:45:57,000
Karena Addiktus adalah
selalu anak laki-laki dari Addiktus?

649
00:45:59,100 --> 00:46:00,000
Benar! Tangkap.

650
00:46:02,000 --> 00:46:05,700
- Jangan sampai terkena wajah.
- Hei! Tunggu. ..

651
00:46:06,200 --> 00:46:10,600
Nona Halsey, sungguh? wow

652
00:46:10,500 --> 00:46:14,100
- Aku tidak pernah ...
- Kami di urutan yg terakhir.

653
00:46:14,400 --> 00:46:16,700
Shorty, lihat aku.

654
00:46:17,300 --> 00:46:18,800
Apa yang kita bicarakan di kelas kita?

655
00:46:19,200 --> 00:46:25,200
Kau harus memiliki keseimbangan. Jika kau
membuangnya, jangan pedulikan!

656
00:46:25,200 --> 00:46:31,100
- Ya,buang saja! buaang buang!
- Menghindar!

657
00:46:31,300 --> 00:46:35,700
Ini begitu lucu, karena aku suka pujian. Dan dia, dialah pujian.

658
00:46:36,900 --> 00:46:37,600
Seperti tikus tapi dia banci

659
00:46:37,700 --> 00:46:40,300
- Mereka begitu manis ...

660
00:46:41,100 --> 00:46:42,200
Ya ... sangat manis ...

661
00:46:42,500 --> 00:46:44,100
Hampir terlalu manis.

662
00:46:44,300 --> 00:46:46,600
Minggu lalu kami pergi dengan mobil,

663
00:46:47,800 --> 00:46:52,000
dan aku tidak punya ide ia pergi
dan kami meninggalkan telepon rumah.

664
00:46:52,100 --> 00:46:54,500
- Apa? Tidak mungkin!
- Ini baik-baik saja,

665
00:46:54,600 --> 00:46:56,900
Aku memiliki sistem navigasi GPS.

666
00:46:57,000 --> 00:46:58,400
Terima kasih Tuhan!

667
00:46:58,600 --> 00:47:02,700
Dan aku menemukan ini,
Ethiopia restoran.

668
00:47:02,900 --> 00:47:05,500
Akhirnya kami menemukan
ruangan yg cocok untuk kemajuan.

669
00:47:08,300 --> 00:47:11,700
Halo, Nona Halsey.

670
00:47:12,000 --> 00:47:14,300
- Blusmu salah.
- Blusmu salah.

671
00:47:14,600 --> 00:47:18,400
Terima kasih Amy akan segera ku perbaiki..

672
00:47:18,400 --> 00:47:20,500
Dengan senang hati.

673
00:47:21,100 --> 00:47:24,300
Tuhan, minggu ini benar-benar bencana, kami bekerja seperti orang gila.

674
00:47:24,700 --> 00:47:26,800
Ya, ada beberapa perubahan besar.

675
00:47:27,100 --> 00:47:29,300
Aku pikir itu bagus!

676
00:47:29,500 --> 00:47:31,900
Beberapa orang begitu.
Menggebu-gebu tentang pekerjaan mereka ...

677
00:47:32,100 --> 00:47:34,500
- Salah satu hal yang layak dikagumi.
- Terima kasih!

678
00:47:35,000 --> 00:47:37,800
Kau tau ada beberapa guru memuliki usaha penjualan minimum,

679
00:47:38,000 --> 00:47:39,300
Aku tau itu bukan aku

680
00:47:40,700 --> 00:47:44,000
Ada baiknya untuk tahu bahwa masih ada
guru baik di sini.

681
00:47:44,600 --> 00:47:49,300
- Apa lagi Sasha?
- Aku pikir semua sudah ku katakan padamu.

682
00:47:49,500 --> 00:47:54,700
- Menonton film di kelas?
- Tidak, bahkan kita belajar.

683
00:47:54,800 --> 00:47:57,300
Hei taukah kau Animal Farm sebenarnya tidak peduli dengan binatang?

684
00:47:57,900 --> 00:48:00,400
Animal Farm? Sasha,

685
00:48:00,600 --> 00:48:03,000
ini bahkan tidak pada waktunya!

686
00:48:03,200 --> 00:48:04,500
Ya, aku yakin Kau lupa sesuatu!

687
00:48:05,200 --> 00:48:09,100
- Apakah Kau ingin nilai bagus atau tidak?
- Ya aku! Aku mau.

688
00:48:09,300 --> 00:48:10,900
- Aku!
- Nah, Pikirkani.

689
00:48:11,500 --> 00:48:13,200
Aku berpikir ...

690
00:48:13,400 --> 00:48:16,200
- Yah itu ...
- Apa?

691
00:48:16,700 --> 00:48:18,800
Itu baik untuk tujuan pengobatan.

692
00:48:22,100 --> 00:48:24,100
Sementara dia klaim yang
untuk tujuan pengobatan,

693
00:48:25,400 --> 00:48:27,000
Aku ingin melihat resep.

694
00:48:26,900 --> 00:48:28,600
Itu dan aku melakukannya untukmu Wally.

695
00:48:28,700 --> 00:48:32,200
Apakah kau memiliki bukti lain, selain dari satu
mahasiswa yang "berpikir" dia melihatnya?

696
00:48:32,300 --> 00:48:36,000
Wally, murid ini adalah editor sekolah

697
00:48:36,000 --> 00:48:37,800
hanya akan muncul tahun depan.

698
00:48:38,400 --> 00:48:40,500
Kita akan kehilangan banyak hal jika hal ini tersebar di depan umum.

699
00:48:40,800 --> 00:48:43,800
Jika administrator menemukan kasus narkoba

700
00:48:44,000 --> 00:48:45,500
Aku menyetujui tes ini tapi tidak adanya
bukti, aku akan membuat hidupku

701
00:48:45,700 --> 00:48:47,600
seperti di neraka!

702
00:48:47,900 --> 00:48:50,900
Jadi kita tidak akan membiarkannya pergi?

703
00:48:51,300 --> 00:48:53,200
Ini berantakan!

704
00:48:54,800 --> 00:48:57,400
Amy ...

705
00:48:57,600 --> 00:48:59,800
Amy, berhenti! Hentikan!

706
00:48:59,700 --> 00:49:01,800
- Maaf.
- Duduk!

707
00:49:04,900 --> 00:49:10,100
Amy lihat  patung-patung kaca indah berbentuk lumba-lumba?

708
00:49:10,300 --> 00:49:13,100
- Lihatlah dia!
- Ya.

709
00:49:13,100 --> 00:49:15,900
- Lihatlah dia!
- Aku melihatnya sialan!

710
00:49:16,100 --> 00:49:19,500
Elisabeth memberiku patung ini, karena dia juga wanita yang indah dan terhormat,

711
00:49:19,700 --> 00:49:21,600
dia mengajar dengan alasan-alasan yang tepat

712
00:49:21,800 --> 00:49:25,800
Wally, tidak kau melihat bahwa dia telah memanipulasi mu?

713
00:49:26,000 --> 00:49:27,400
Melalui lumba-lumba?

714
00:49:27,700 --> 00:49:30,500
Apa yang aku lihat adalah bahwa Kau menjadi stres.

715
00:49:30,600 --> 00:49:35,600
Apa yg aku benci tuk katakan ini untukmu mendapatkan sedikit tekanan..

716
00:49:36,600 --> 00:49:38,500
Sama seperti yang Kau dapatkan pada tahun 2008.

717
00:49:39,000 --> 00:49:42,300
Aku mengerti. Terima kasih
aku masih ingat.

718
00:49:43,100 --> 00:49:45,900
Jika aku benar tentang hal itu...

719
00:49:49,600 --> 00:49:51,700
Jangan lakukan itu dengan mulutmu!

720
00:49:53,100 --> 00:49:56,300
Normal mulut!

721
00:50:00,300 --> 00:50:02,900
Atticus Finch adalah seorang pengacara yang baik

722
00:50:03,100 --> 00:50:06,000
karena dia orang yang baik untuk seorang pengacara.

723
00:50:06,400 --> 00:50:12,300
kesalahan baca dan ejaan <i> </ i>.

724
00:50:18,000 --> 00:50:20,000
<i> ini ditulis dalam bahasa Inggris </ i>

725
00:50:25,200 --> 00:50:31,100
<i> Apa kau mengolok-olokku </ i>

726
00:50:32,400 --> 00:50:36,100
Menyedihkan! Karena itu,
Jepang lebih baik dari kita.

727
00:50:36,300 --> 00:50:38,200
Dan percayalah, bukan kau yang ku maksud.

728
00:50:40,000 --> 00:50:41,800
Tapi kami berusaha keras.

729
00:50:41,900 --> 00:50:44,900
Tidak cukup keras.

730
00:50:45,100 --> 00:50:47,400
Aku butuh hasil!
Kelas berakhir.

731
00:50:58,200 --> 00:51:04,200
Aku perlu tes itu.

732
00:51:05,100 --> 00:51:08,200
<i> Halo!
Tes stKaur Illinois </ I>.

733
00:51:08,600 --> 00:51:12,100
<i> - Siapa yang mau bicara?
- Hai, namaku Marjorie Gutman </ I>.

734
00:51:12,300 --> 00:51:13,800
<i> Dan menelepon dari Chicago Tripian </ i>.

735
00:51:14,000 --> 00:51:18,800
<i> Siapa yang dapat berbicara yg berkaitan dengan Uji standarmu </ i>

736
00:51:18,600 --> 00:51:21,200
<i> Tunggu sebentar </ i>.

737
00:51:31,400 --> 00:51:34,200
- Marjorie?
- Kau pasti Carl.

738
00:51:34,600 --> 00:51:38,500
- Terima kasih untuk kedatangannya.
- Ya, tentu saja.

739
00:51:38,600 --> 00:51:42,100
Kau menemukan tempat yag tepat disinii?

740
00:51:42,100 --> 00:51:43,400
- Jalannya tenang?
- Sangat tenang.

741
00:51:43,800 --> 00:51:46,600
Carl, aku tahu kau orang yg sangat sibuk.

742
00:51:46,800 --> 00:51:48,600
Sehingga aku akan membuatnya cepat.

743
00:51:48,800 --> 00:51:53,500
Aku bicara dengan warga kulit hitam

744
00:51:53,600 --> 00:51:58,200
dan mengatakan bahwa tesmu
yang rasis dan sangat berat.

745
00:51:58,200 --> 00:52:00,400
Nah, biarkan aku mengatakan sesuatu untuk memberitahumu.

746
00:52:00,600 --> 00:52:03,400
Satu, Oriental tes yg lebih baik.

747
00:52:03,500 --> 00:52:09,000
Dua: Setiap dua tahun, Kau mendapatkan beberapa
lembar keluhan dari masing-masing ...

748
00:52:08,800 --> 00:52:11,400
biarkan aku melakukannya kau harusnya melihat bagaimana  mereka memanggilku...

749
00:52:11,800 --> 00:52:14,800
Mereka mengatakan mereka rasis, gay,
mereka mengatakan memberiku bayi ...

750
00:52:14,900 --> 00:52:18,600
Mulut besar... Nah?
Tapi aku tidak rasis.

751
00:52:19,000 --> 00:52:21,700
Aku memilih Obama I.
Kau dapat menulis ini dalam artikelku.

752
00:52:21,600 --> 00:52:22,900
Kau tahu apa yangku pikir akan sangat membantu?

753
00:52:23,100 --> 00:52:26,500
Jika aku melihat tes tahun ini.

754
00:52:26,600 --> 00:52:28,700
Tentu saja, aku akan memberikannya dengan mudah.

755
00:52:28,900 --> 00:52:30,400
- Tak masalah.
- Bagus!

756
00:52:30,700 --> 00:52:33,700
- Bagus!
- Ketika selesai sekolah di Amsterdam aku mau ...

757
00:52:34,000 --> 00:52:35,400
kau akan mengirim satu dan Thiele.

758
00:52:35,800 --> 00:52:37,100
Kami berharap untuk melihatnya dgn segera.

759
00:52:37,300 --> 00:52:38,700
Maksudku aku butuh jadwal waktu.

760
00:52:38,900 --> 00:52:40,900
Maaf,tapi ini rahasia.

761
00:52:41,100 --> 00:52:43,100
Kecuali Kau hanya lencana badboy .

762
00:52:43,300 --> 00:52:49,000
Carl, jangan Kau pikir aku berbicara terlalu banyak tentang bisnis malam ini?

763
00:52:49,000 --> 00:52:52,100
- Ceritakan tentang ... - Aku pikir aku akan minum segelas

764
00:52:52,000 --> 00:52:53,500
sebelum Kau pergi.

765
00:52:54,100 --> 00:52:56,700
Mari kita sedikit bebas dan angin di kepala dan ..

766
00:52:57,100 --> 00:53:02,100
Dan gambaran ini ... Tapi ada dan lainnya
lanskap ... yang înfrico dan tune antena.

767
00:53:02,300 --> 00:53:05,800
- Jadi, aku tidak tas.
- Kau tampak seperti orang liar, Carl.

768
00:53:06,000 --> 00:53:10,200
Apa yang membuat Kau bergairah, Carl?

769
00:53:11,300 --> 00:53:13,800
Semuanya.

770
00:53:14,200 --> 00:53:15,700
Ingin tahu apa yang ternyata aku pada aku?

771
00:53:16,300 --> 00:53:18,700
Seks di kantor.

772
00:53:18,800 --> 00:53:21,700
Untuk ditembus sangat
duduk di meja kayu yang keras.

773
00:53:24,700 --> 00:53:26,700
- Tambang adalah logam.
- E dan lebih baik.

774
00:53:28,300 --> 00:53:31,400
Ini dia.

775
00:53:32,300 --> 00:53:35,300
Itu meja.

776
00:53:35,300 --> 00:53:38,000
Apakah Kau minum?

777
00:53:39,600 --> 00:53:41,400
Ya, kami.

778
00:53:45,700 --> 00:53:47,000
Anggur putih di kantor.

779
00:53:47,500 --> 00:53:50,100
Apa yang buruk anak.
Kau dan musik di sini?

780
00:53:50,800 --> 00:53:52,100
Dapatkah aku menghubungkan
Radio internet.

781
00:53:52,400 --> 00:53:54,500
Aku cinta
radio di Internet.

782
00:53:55,100 --> 00:53:58,500
Selamat Datang di tempat.

783
00:53:58,600 --> 00:54:00,100
Karena aku dan d-itu.

784
00:54:01,500 --> 00:54:05,900
Aku masih tidak biasa dengan komputer ini.
Ini baru dan lebih ditingkatkan.

785
00:54:06,000 --> 00:54:10,500
Dan Senin, Rabu dan Kamis dibagi

786
00:54:11,000 --> 00:54:13,400
dengan abu-abu di sisi lain aula.

787
00:54:13,800 --> 00:54:16,900
Dia meyakinkan aku untuk melakukan dan gym.

788
00:54:17,500 --> 00:54:23,400
- Di sini.
- Sebuah busur kaca?

789
00:54:24,500 --> 00:54:27,200
- Untuk teman-teman baru.
- Dan iubiți.

790
00:54:43,300 --> 00:54:45,000
- Aku memberikan sepatuku, oke?
- Apakah apa yang Kau inginkan.

791
00:54:45,800 --> 00:54:46,900
Aku akan pergi ke toilet.

792
00:54:47,400 --> 00:54:51,100
Pergi ke kamar mandi untuk handicapați.
Itu lebih dekat.

793
00:55:17,800 --> 00:55:20,500
- Aku memberikan sepatu aku off.
- Carl ...

794
00:55:21,000 --> 00:55:22,500
Aku ingin menempatkan di meja Kau.

795
00:55:22,900 --> 00:55:25,500
Aku ingin menembus kantor.

796
00:55:26,100 --> 00:55:27,800
Carl, aku ingin seks uiți.

797
00:55:28,300 --> 00:55:34,200
Sebuah Vagina menembus memberitahu Kau begitu banyak,
bahwa satu minggu tinggal di tempat tidur.

798
00:55:36,100 --> 00:55:40,700
Itu anggur yang baik.
Mari kita lakukan ...

799
00:55:48,400 --> 00:55:50,300
Hi, payudara.

800
00:55:53,100 --> 00:55:59,100
Jika seseorang memiliki informasi apapun jika sambungan
Setiap kehilangan wig, untuk mengatakan sesuatu.

801
00:56:00,100 --> 00:56:02,500
Mari, anak-anak!
Hilang wig.

802
00:56:02,700 --> 00:56:08,700
Jika mereka tidak muncul wig,
Pastikan bahwa matahari tidak muncul besok.

803
00:56:10,800 --> 00:56:13,700
- Kau link, Wally.
- Oke. Terima kasih, Amy.

804
00:56:13,900 --> 00:56:16,000
Apakah Kau yakin ingin
Dibawa pulang, dan bahwa aku akan singkat.

805
00:56:16,100 --> 00:56:18,600
Empat ke nol ...
Sekarang tujuh tahun.

806
00:56:24,100 --> 00:56:27,500
Berpasir yang mengagumkan!

807
00:56:28,500 --> 00:56:33,500
Ujian nasional hasil yang aku miliki di sini.

808
00:56:33,700 --> 00:56:37,400
Dan senang untuk mengumumkan bahwa
Jams gimnasium Adams, yaitu kita.

809
00:56:37,300 --> 00:56:40,400
Ini adalah di antara lima negara semua.

810
00:56:43,700 --> 00:56:46,600
Indah!
Baik pekerjaan, anak laki-laki.

811
00:56:47,600 --> 00:56:50,100
Dan aku ingin mengucapkan selamat kepada kelompok kami.

812
00:56:50,300 --> 00:56:54,900
Itu menunjukkan bahwa tenaga kerja dan dedicație,
seorang guru dapat membuat perbedaan

813
00:56:55,100 --> 00:57:00,200
Profesor dan dia akan
5.700 dolar lebih kaya sekarang.

814
00:57:00,400 --> 00:57:03,100
Hasil terbesar dari terus.

815
00:57:03,300 --> 00:57:04,700
Itu adalah pakaian keseluruhan.

816
00:57:05,400 --> 00:57:09,700
Aku ingin aplaudați Elizabeth Halsey.

817
00:57:16,400 --> 00:57:17,900
- Bravo!
- Terima kasih.

818
00:57:22,900 --> 00:57:25,200
Selamat, Nona Halsey.

819
00:57:25,600 --> 00:57:26,800
Terima kasih, sobat.

820
00:57:27,100 --> 00:57:30,300
Berikut guru terbaik menunggu.

821
00:57:30,500 --> 00:57:32,500
Jangan main-main dengan aku
lebih kuat daripada yang tampak.

822
00:57:33,400 --> 00:57:37,500
Elizabeth, aku sangat bangga padamu.

823
00:57:37,700 --> 00:57:42,800
Jika seseorang mengatakan kepada aku untuk
awal sekolah yang Kau ...

824
00:57:42,800 --> 00:57:48,100
Kau akan menerima bonus Kau
Dan dia akan berkata "Tidak!"

825
00:57:48,100 --> 00:57:49,800
"Tidak mungkin untuk itu!"

826
00:57:50,000 --> 00:57:52,000
Dan sekarang ...

827
00:57:52,100 --> 00:57:53,400
Di sini kita.

828
00:57:53,600 --> 00:57:56,300
Harus merayakan.
Untuk melakukan kehormatan.

829
00:57:56,600 --> 00:57:59,600
Ya, tapi sayangnya, Elizabeth ...
Scott dan aku harus pergi

830
00:57:59,500 --> 00:58:01,700
sebagai pengawas
musim semi perjalanan.

831
00:58:02,300 --> 00:58:05,500
Ya, kita însoțitori,
pergi bersama-sama.

832
00:58:05,800 --> 00:58:07,700
Kami bersama-sama.

833
00:58:08,000 --> 00:58:09,500
Ini akan menjadi pertemuan.

834
00:58:10,000 --> 00:58:11,400
- Fun menyenangkan.
- Ya ...

835
00:58:11,600 --> 00:58:13,700
Kau tidak melihat siapa pun sekarang, kan?

836
00:58:16,300 --> 00:58:17,100
Hampir ...

837
00:58:17,600 --> 00:58:19,700
Sepuluh mil ...

838
00:58:20,100 --> 00:58:21,900
Nah, itu cek.

839
00:58:22,100 --> 00:58:25,800
Dan mengisi sisa tahu.

840
00:58:26,600 --> 00:58:28,900
Semua benar.

841
00:58:52,400 --> 00:58:53,600
<i> belajar menyenangkan </ i>.

842
00:58:54,600 --> 00:58:57,100
Loncat bank Kau.
Terima kasih.

843
00:59:01,300 --> 00:59:04,000
Siapa yang membawanya?

844
00:59:04,800 --> 00:59:06,100
Mari ...

845
00:59:06,600 --> 00:59:08,900
Tidak ada yang ingin jalur ekstra?

846
00:59:09,500 --> 00:59:13,500
Siapa yang membawanya Mr Sun?

847
00:59:16,800 --> 00:59:19,400
Apa katamu, Mr Jan?

848
00:59:19,700 --> 00:59:22,900
Ingin mengambil înghițitură dari Kau?

849
00:59:23,600 --> 00:59:25,200
Itu.

850
00:59:30,500 --> 00:59:33,600
Elizabeth, terima îți yang Kau tawarkan.
Kau menyelamatkan kita.

851
00:59:33,900 --> 00:59:36,200
Jangan pikiran.
Amy akan baik-baik?

852
00:59:36,500 --> 00:59:38,100
Ya.
Amy akan baik-baik.

853
00:59:38,200 --> 00:59:40,200
Marilah kita berdoa untuk itu ziceți nya.

854
00:59:47,500 --> 00:59:48,900
Seseorang biarkan aku mengucapkan nama.

855
00:59:49,200 --> 00:59:51,600
Aku berani Kau.

856
00:59:51,800 --> 00:59:53,400
Aku tidak takut
Kau tantangan, Rodrigo.

857
00:59:58,300 --> 00:59:59,900
Ini sangat berbahaya apa yang Kau lakukan, Russell.

858
01:00:00,100 --> 01:00:02,000
Aku akan menelepon hotel.

859
01:00:02,400 --> 01:00:03,500
Pa, Amy.

860
01:00:04,300 --> 01:00:05,700
Ya, duduk tepat di samping aku.

861
01:00:06,200 --> 01:00:07,500
No

862
01:00:07,900 --> 01:00:09,100
Terima kasih, bahwa Kau menelepon lagi.

863
01:00:11,800 --> 01:00:14,300
- Amy menyambut Kau.
- Aku melihat bahwa banyak kali.

864
01:00:14,600 --> 01:00:17,300
Apakah Kau emosional bagi Operasi Kau?

865
01:00:17,500 --> 01:00:20,400
Aku tidak pernah
adalah sangat emosional bagi beberapa orang.

866
01:00:20,700 --> 01:00:23,100
Ini cukup pesan
inspirasi anak-anak.

867
01:00:23,400 --> 01:00:26,200
Seharusnya tidak pernah kita
kita tidak berhenti untuk membuat lebih indah dan I.

868
01:00:27,200 --> 01:00:28,500
Misalnya, Kau îți payudara yang indah dan i.

869
01:00:28,900 --> 01:00:31,000
Atau aku mencoba masakan lainnya.

870
01:01:12,400 --> 01:01:15,100
Tuhan ...
Aku tidak pernah kehilangan kunci.

871
01:01:15,400 --> 01:01:17,900
Apa amețită.

872
01:01:18,100 --> 01:01:20,500
Jalan apa yang harus menghadapi?

873
01:01:20,600 --> 01:01:22,200
Tapi apa yang Kau jalan ke depan?

874
01:01:22,600 --> 01:01:24,600
Mencoba untuk membuat percakapan ...

875
01:01:25,300 --> 01:01:28,100
- Di sini.
- Terima kasih banyak.

876
01:01:36,200 --> 01:01:39,200
Aku tahu itu.

877
01:01:50,900 --> 01:01:52,400
Tentu adalah sebuah kemiripan, kecuali bahwa ...

878
01:01:52,600 --> 01:01:54,400
Hanya yang di foto ini
rambut aneh.

879
01:01:54,600 --> 01:01:55,800
Dalam kehidupan sehari-hari
sangat bagus.

880
01:01:56,400 --> 01:01:58,000
- Apakah masalah?
- Kemiripan?

881
01:01:58,200 --> 01:02:01,200
Aku pikir Kau memiliki masalah.

882
01:02:01,600 --> 01:02:05,200
Aku telah memberikan atau tidak
Nasional tes copy?

883
01:02:05,300 --> 01:02:10,600
Tidak!
Tentu saja tidak!

884
01:02:10,800 --> 01:02:14,000
Aku memberikan beberapa notițe Kau untuk artikel ini.

885
01:02:14,400 --> 01:02:17,900
- Cerita apa?
- Untuk Tribium. E wartawan di sana, kan?

886
01:02:18,100 --> 01:02:23,900
Pemalsuan tes ...

887
01:02:24,100 --> 01:02:25,400
Kemacetan di Lapangan Tenis.

888
01:02:25,500 --> 01:02:29,000
Kali ini kami memiliki saksi dan cara
Thi Aku berkata, Wally, dan mencuri rambut palsunya Setiap.

889
01:02:29,100 --> 01:02:32,100
Kami melakukan dengan pikiran kriminal.

890
01:02:32,200 --> 01:02:34,400
Maaf bahwa aku harus
salah satu yang membawa EV-Thi dan genteng miskin Wally.

891
01:02:34,800 --> 01:02:38,300
Kau tahu betapa kami mencintai semua ...

892
01:02:39,500 --> 01:02:42,600
Yah, yah harus menghubungi dewan ...

893
01:02:42,700 --> 01:02:45,600
Kau harus memeriksa
karya murid-muridnya.

894
01:02:46,300 --> 01:02:48,700
Apa bencana ...

895
01:02:49,400 --> 01:02:51,100
Kau tahu apa yang membuatku takut
aku paling, Wally?

896
01:02:51,400 --> 01:02:53,100
Itu hanya apa yang kita ketahui pada November.

897
01:02:53,200 --> 01:02:56,100
Siapa yang tahu mengapa mampu melakukan.

898
01:02:59,800 --> 01:03:01,400
Betapa mengerikannya.

899
01:03:08,400 --> 01:03:10,500
Bombonele?

900
01:03:11,200 --> 01:03:13,900
Kau tahu, ketika Presiden Lincoln
menghapuskan perbudakan ...

901
01:03:14,000 --> 01:03:15,400
bukan pendapat umum.

902
01:03:15,800 --> 01:03:19,700
Aku benci perbudakan dengan segenap hati aku.

903
01:03:20,500 --> 01:03:22,400
Ini adalah yang terburuk.

904
01:03:22,800 --> 01:03:26,200
Jika aku bisa kembali ke
dan jangan biarkan waktu diberikan kepada perbudakan ...

905
01:03:26,700 --> 01:03:29,000
A dan melakukannya.

906
01:03:29,100 --> 01:03:31,000
Aku benci itu.

907
01:03:31,300 --> 01:03:33,200
Maaf mengganggu Kau, teman-teman ...

908
01:03:33,400 --> 01:03:35,000
Tapi aku tidak bisa
abțin tidak mendengar percakapan.

909
01:03:35,300 --> 01:03:37,100
Aku dapat memberitahu Kau apa yang aku benci?

910
01:03:37,900 --> 01:03:39,400
Hiu.

911
01:03:39,800 --> 01:03:42,800
Hiu dapat pecah keluarga.

912
01:03:43,100 --> 01:03:44,900
Tapi juga
dan sehingga adalah maiestuo dan i.

913
01:03:45,200 --> 01:03:46,600
Ada beberapa makhluk indah Kau.

914
01:03:46,900 --> 01:03:49,200
- Apa dan sangat ganas.
- Sangat sengit.

915
01:03:49,600 --> 01:03:52,200
Aku pikir itu adalah lelucon pahit alam.

916
01:03:52,700 --> 01:03:55,700
Nah ...

917
01:03:58,200 --> 01:04:00,300
Terima kasih, Elizabeth, yang aku dengar.

918
01:04:01,000 --> 01:04:04,300
Scott, Kau dapat berbicara kepada aku tentang apa pun.

919
01:04:25,400 --> 01:04:28,000
Gen Kau menikmati gen aku.

920
01:04:28,400 --> 01:04:30,000
Tentu.

921
01:04:30,800 --> 01:04:32,600
Tubuh terasa seperti sumur yang ...

922
01:04:32,900 --> 01:04:35,300
Kita perlu untuk mendapatkan air.

923
01:04:57,300 --> 01:04:58,600
- Aku harus mobil bercinta Le Thi.
- Ya!

924
01:04:58,900 --> 01:05:00,700
Ya, menembus aku sebagai
Kau bisa banyak, Scott!

925
01:05:01,000 --> 01:05:04,000
Berhenti bicara.

926
01:05:05,300 --> 01:05:11,200
Apakah dekat. Jangan bergerak itu.
Biarkan yang aku dapat.

927
01:05:12,900 --> 01:05:15,900
Hampir ...
Menunggu ...

928
01:05:17,500 --> 01:05:20,000
Sangat dekat.
Apakah Kau siap?

929
01:05:20,200 --> 01:05:22,700
- Ya.
- Berhenti berbicara.

930
01:05:23,600 --> 01:05:28,400
Ya ...
Aku hampir melepaskan ...

931
01:05:36,800 --> 01:05:37,700
Itu bagus.

932
01:05:37,800 --> 01:05:39,000
Menakjubkan, benar-benar.

933
01:05:40,100 --> 01:05:42,300
Aku harus pergi.

934
01:05:42,700 --> 01:05:44,500
Dia tidak ingin melihat aku
anak keluar dari kamar Kau.

935
01:05:44,900 --> 01:05:48,300
Ya.
Tuhan ...

936
01:05:48,700 --> 01:05:50,800
Kami seperti dua tetes air.

937
01:05:51,200 --> 01:05:55,800
Mungkin lain kali Kau
mencoba untuk memiliki pakaian tanpa kami.

938
01:05:56,200 --> 01:05:57,600
Aku yakin bahwa aku ingin.

939
01:06:05,500 --> 01:06:09,000
Kepala Kau dan seksi.

940
01:06:09,400 --> 01:06:11,500
Sudah waktunya untuk tidur.

941
01:06:12,800 --> 01:06:16,800
- Sangat baik.
- Lihat besok.

942
01:06:18,500 --> 01:06:21,900
Elizabeth, jangan biarkan kutu
untuk membangunkan Kau dari tidur.

943
01:06:33,300 --> 01:06:35,800
Kami berbicara tentang
mendapatkan beberapa hal untuk besok.

944
01:06:36,600 --> 01:06:39,800
Semua benar.

945
01:06:39,900 --> 01:06:42,100
- Aku serius.
- Oke.

946
01:06:43,100 --> 01:06:45,200
Semoga berhasil.

947
01:06:45,900 --> 01:06:50,600
Thu lupa untuk mengisi mini bar aku.

948
01:06:50,900 --> 01:06:55,100
- Apa Kau?
- Aku sangat lelah. Aku merasa seperti itu.

949
01:06:55,400 --> 01:06:59,000
Lalu aku akan melihat besok.

950
01:06:59,400 --> 01:07:02,600
Baik malam.

951
01:07:03,700 --> 01:07:05,400
Dan 17.

952
01:07:05,700 --> 01:07:08,900
Aku sudah selesai.

953
01:07:09,300 --> 01:07:12,200
Shelly.

954
01:07:12,300 --> 01:07:13,800
Aku menerima pesan.

955
01:07:17,600 --> 01:07:18,900
<i> - Aku harus mobil bercinta Le Thi.
- Ya </ i>

956
01:07:19,200 --> 01:07:20,700
<i> Ya, menembus aku sebagai
Kau bisa keras, Scott </ i>

957
01:07:21,300 --> 01:07:25,500
Aku selalu presiden.

958
01:07:25,800 --> 01:07:31,300
Tidak. Aku punya banyak pekerjaan,
Ketika aku tinggal di New Salem.

959
01:07:31,300 --> 01:07:34,200
Pekerjaan aku adalah favorit Kau ...

960
01:07:34,500 --> 01:07:36,100
Despărțirea dan melatih rel.

961
01:07:36,400 --> 01:07:38,300
Itulah yang aku katakan dan
"Despicatorul rel"

962
01:07:40,500 --> 01:07:43,800
Dia tahu orang yang aku
berada dan julukan lainnya?

963
01:07:44,200 --> 01:07:46,700
- Onesti Abe.
- Ya.

964
01:07:47,100 --> 01:07:49,100
Jelas.
Jujur Abe.

965
01:07:49,600 --> 01:07:51,500
Itu bagus.
Jujur Abe.

966
01:07:51,700 --> 01:07:54,900
Aku selalu mengatakan seperti itu
karena mereka mengatakan apa yang mereka pikirkan.

967
01:07:55,200 --> 01:07:57,000
Bahkan jika itu membuat aku tidak populer.

968
01:07:57,800 --> 01:08:03,800
Ingat, seorang pria selalu măreț
memiliki keberanian untuk mengatakan apa yang ada di pikiran Kau.

969
01:08:05,500 --> 01:08:11,300
- Ya?
- Aku cinta Chase-Ross Rubin.

970
01:08:13,400 --> 01:08:15,200
Besar.

971
01:08:15,600 --> 01:08:17,300
Siapa yang ingin bertemu dengannya
Mary Todd seperti halnya mentega?

972
01:08:17,600 --> 01:08:21,800
Aku mencintaimu, Chase.
Aku ingin berteriak dari gunung aku mencintaimu.

973
01:08:22,200 --> 01:08:25,200
Bahkan jika Kau tidak berbicara
dengan aku di kelas 5.

974
01:08:25,600 --> 01:08:29,900
Aku tidak peduli.
Aku ingat Chase

975
01:08:30,200 --> 01:08:34,300
yang menulis aku kartu ketika ayah aku
sakit hati dan aku pergi ke rumah sakit.

976
01:08:35,100 --> 01:08:38,400
Dan setahun kemudian ketika ia meninggalkan
ibu dan pindah dengan pelatihnya.

977
01:08:38,400 --> 01:08:40,100
Aku menulis kartu.

978
01:08:40,300 --> 01:08:41,700
Apa yang terjadi pada kita?

979
01:08:42,200 --> 01:08:46,300
Îți ingat Kau di kelas 6 saat
Aku tidur bersama dan Kau mengompol

980
01:08:46,400 --> 01:08:48,500
dan Kau seperti yang malu

981
01:08:48,600 --> 01:08:50,300
dan membuat aku berjanji untuk tidak memberitahu siapa pun?

982
01:08:51,200 --> 01:08:54,200
Untuk mengetahui bahwa aku mengatakan siapa pun.
Dan bahkan tidak akan mengatakan.

983
01:08:54,900 --> 01:08:58,600
Jadi, di sini.
Thi-memberikan Thiele jantung.

984
01:08:59,000 --> 01:09:01,500
- Jangan biarkan aku pergi.
- Tolong jangan katakan.

985
01:09:01,600 --> 01:09:04,400
Selalu ... percaya.

986
01:09:05,700 --> 01:09:07,200
Menjijikkan.

987
01:09:09,000 --> 01:09:10,300
Loser.

988
01:09:11,600 --> 01:09:14,200
Oke, Kau tahu baris Kau.

989
01:09:14,600 --> 01:09:17,400
Mari kita lihat apa yang membuat
Mary Todd dengan mentega itu.

990
01:09:17,800 --> 01:09:19,700
Siap, pergi.

991
01:09:19,800 --> 01:09:21,700
- Aku mendapatkannya, menangis.
- Dia menertawakan aku.

992
01:09:22,000 --> 01:09:24,900
- Dia mengatakan bahwa sangat menjijikkan.
- Nah Kau mendengar pidato Thi?

993
01:09:25,000 --> 01:09:26,600
- Kembalilah.
- No

994
01:09:27,100 --> 01:09:28,300
- Jangan kembali ke sana.
- Ayolah.

995
01:09:28,600 --> 01:09:30,200
Meninggalkan aku sendiri.

996
01:09:30,900 --> 01:09:33,700
Sial!
Garrett!

997
01:09:35,500 --> 01:09:38,900
Dapatkan kembali!

998
01:09:48,300 --> 01:09:51,200
- Aku sudah selesai dengan menjalankan?
- Semuanya baik di sini?

999
01:09:51,800 --> 01:09:54,300
Itu benar semua.
Aku gurunya.

1000
01:09:54,400 --> 01:09:56,000
Semua benar.
Jangan Kau grăbiți.

1001
01:09:56,800 --> 01:09:59,300
Tidak ada yang seperti aku yang pernah, dan untuk mereka?

1002
01:09:59,500 --> 01:10:01,900
- Kau masih berpikir tentang hal itu?
- Dia berarti segalanya bagiku.

1003
01:10:04,300 --> 01:10:07,000
Lihat siapa terserah, sobat. Aku tidak bisa
aku akan berpura-pura mereka baik dengan Kau.

1004
01:10:07,200 --> 01:10:10,700
Gadis ini tidak akan
tidak pernah tertarik pada Kau.

1005
01:10:11,200 --> 01:10:17,100
Pernah! Domba memiliki kehidupan yang Kau puitis

1006
01:10:17,900 --> 01:10:20,700
tapi dia ingin pria seperti Januari ...

1007
01:10:20,900 --> 01:10:22,500
Januari Meldembom, rapper?

1008
01:10:22,700 --> 01:10:26,000
- Tapi dia idiot!
- Ya, itu adalah dork besar!

1009
01:10:26,100 --> 01:10:29,800
Tapi mereka tidak peduli. Hal ini dangkal
Prioritas nya adalah dan kubis.

1010
01:10:30,200 --> 01:10:34,700
Kita mengasihi karena
adalah manusia yang indah dan populer.

1011
01:10:35,200 --> 01:10:40,100
- Kau ... sensitif.
- Ya, terima kasih!

1012
01:10:40,100 --> 01:10:42,500
Ini bukan pujian.

1013
01:10:43,300 --> 01:10:46,800
Kau memiliki jalan panjang di depan.
7 kelas tidak saat Kau kemuliaan.

1014
01:10:46,900 --> 01:10:50,100
- Ya, sebuah kelas 8 menjadi lebih baik.
- Aku kira tidak.

1015
01:10:50,600 --> 01:10:53,000
Aku pikir kampus ini akan menjadi waktu Kau.

1016
01:10:54,000 --> 01:10:56,300
Harus dipersiapkan.

1017
01:10:58,500 --> 01:11:01,300
Jika Kau kembali,
semua tertawa akan padaku.

1018
01:11:10,200 --> 01:11:12,600
- Mungkin yang akan membantu Kau.
- Apa yang Kau lakukan?

1019
01:11:12,700 --> 01:11:14,100
Îți memberikan hadiah.

1020
01:11:15,500 --> 01:11:19,400
Kami akan mengubah siklus baru.

1021
01:11:20,000 --> 01:11:22,200
Percayalah.

1022
01:11:24,300 --> 01:11:26,600
Kami percaya itu lebih sulit.

1023
01:11:26,900 --> 01:11:28,200
Jangan aneh.

1024
01:11:28,500 --> 01:11:30,800
Dan ya itu turun.
Jangan itu gerbang lagi. Apa, kau gila?

1025
01:11:31,500 --> 01:11:37,500
Ini semua benar dengan Garrett?

1026
01:11:37,700 --> 01:11:40,000
Tidak, tidak!

1027
01:11:40,400 --> 01:11:43,700
Aku punya kelas gadis 8
dari sekolah lain, membuat seks oral.

1028
01:11:43,700 --> 01:11:47,300
Ya, aku akan tetap pada penahanan
Ketika kita kembali.

1029
01:11:47,400 --> 01:11:49,000
- Aku pikir itu ide yang baik.
- Ya.

1030
01:11:49,400 --> 01:11:51,600
Garrett? Mungkin dia masih anak-anak
dari sekolah yang lebih besar.

1031
01:11:52,600 --> 01:11:55,500
- Sebuah jadi-i! Dan memakainya!
- Apa?

1032
01:11:57,200 --> 01:11:59,100
- Bagus!
- Ini nyata.

1033
01:12:02,900 --> 01:12:06,600
- Kau membuat gerakan yang bagus.
- Aku tidak tahu apa bicara.

1034
01:12:07,000 --> 01:12:11,000
Serius? Karena kita tidak bisa
gerbang tidak melihat bahwa tidak ada bra.

1035
01:12:12,200 --> 01:12:14,900
Dan bahwa ada anak-anak bermain dengan satu.

1036
01:12:16,400 --> 01:12:18,300
- Banyak wanita tidak mengenakan bra.
- Tentu.

1037
01:12:19,100 --> 01:12:22,200
- Dan banyak guru.
- Aku membantu anak

1038
01:12:22,100 --> 01:12:23,100
untuk pergi melalui waktu yang sulit.

1039
01:12:23,700 --> 01:12:25,800
Dan aku pergi melalui waktu yang sulit.

1040
01:12:26,700 --> 01:12:29,700
- Aku dapat memberikan chiloții Kau?
- Port Tidak.

1041
01:12:37,300 --> 01:12:40,400
Amy.

1042
01:12:40,500 --> 01:12:42,100
- Apa yang Kau lakukan di sini?
- Scott, berbicara dengan tangan Kau.

1043
01:12:43,600 --> 01:12:45,200
- Amy ...
- Aku tahu.

1044
01:12:45,700 --> 01:12:48,300
T T U L.

1045
01:12:48,800 --> 01:12:49,800
Carl Halabi.

1046
01:12:50,000 --> 01:12:50,900
Nasional uji.

1047
01:12:51,300 --> 01:12:53,600
Cara Kau tertawa pada kami di sekolah.

1048
01:12:53,700 --> 01:12:57,000
Dan jangan lupa seks dengan pacar aku.

1049
01:12:57,600 --> 01:13:01,000
Scott, telepon aku
disebut kesalahan semalam.

1050
01:13:01,200 --> 01:13:05,500
Aku tidak percaya Kau memiliki
mengambil keuntungan dari Kau seperti itu.

1051
01:13:06,300 --> 01:13:10,300
- Kau terlalu percaya diri.
- Sebuah jadi-i.

1052
01:13:10,900 --> 01:13:13,500
- Aku tidak tahu mengapa aku datang.
- Aku harap Kau menghabiskan bonus yang,

1053
01:13:13,400 --> 01:13:16,300
karena Kau akan mendapatkan kembali.
Dan kemudian Kau akan membuat beberapa ...

1054
01:13:16,800 --> 01:13:20,000
Penjara!

1055
01:13:20,600 --> 01:13:22,900
- Kau pikir mungkin ...
- Dewan dan mendapatkan aku, Lembar Papua.

1056
01:13:24,000 --> 01:13:26,400
Aku bisa menjelaskan semuanya Direktur besok.

1057
01:13:26,700 --> 01:13:28,200
Dan saksi.

1058
01:13:28,400 --> 01:13:32,800
Ketika Kau hadir besok dan rapat.

1059
01:13:33,000 --> 01:13:35,200
Besok.

1060
01:13:44,700 --> 01:13:47,200
Aku ingin pergi ke kantor
orang ini dan takut padanya.

1061
01:13:47,700 --> 01:13:50,300
Katakan sekali misi.

1062
01:13:50,500 --> 01:13:52,600
Beri dia amplop.

1063
01:13:52,900 --> 01:13:54,500
Kau akan membutuhkan
uang untuk bensin.

1064
01:13:58,800 --> 01:14:00,600
Dan untuk camilan.

1065
01:14:24,800 --> 01:14:29,300
Tuhan!
Pak, apakah Kau baik-baik saja?

1066
01:14:29,500 --> 01:14:30,800
- Aku pikir aku bulit lutut.
- Nah ...

1067
01:14:31,100 --> 01:14:33,400
Pintu URELIT.

1068
01:14:34,200 --> 01:14:36,500
Apakah Kau perlu ambulans?

1069
01:14:36,600 --> 01:14:38,000
Tidak perlu.

1070
01:14:38,300 --> 01:14:41,400
- Satu untuk pergi.
- Berjalan mungkin adalah ide terburuk.

1071
01:14:44,100 --> 01:14:45,100
Jangan menyentuh cermin aku.

1072
01:14:45,800 --> 01:14:49,000
Tolong, Pak ...
Apa? Siapa yang mendapat untuk sesuatu seperti ini?

1073
01:14:49,200 --> 01:14:50,500
Aku teman Marjoriei.

1074
01:14:51,500 --> 01:14:54,900
Seorang teman Marjoriei?
Kemudian bercinta Kau, sobat!

1075
01:14:55,100 --> 01:14:57,000
- Fuck you!
- Fuck you!

1076
01:14:57,300 --> 01:14:59,900
- Aku tidak memukul scooter!
- Aku tidak menabrak mobil Kau!

1077
01:15:00,400 --> 01:15:01,900
Biarkan sesuatu di dalam tas
Marjorie dan skuter Kau.

1078
01:15:02,200 --> 01:15:04,300
Aku dibius dan mencuri
kepada aku dan akan sia-sia.

1079
01:15:04,200 --> 01:15:08,100
Biarkan aku berpikir.
"Carl Halabi-amplop".

1080
01:15:12,000 --> 01:15:14,100
Dapatkan.
Membukanya.

1081
01:15:14,000 --> 01:15:16,400
Membukanya.

1082
01:15:18,600 --> 01:15:21,300
Tidak buruk untuk sebuah ponsel kamera, kan?

1083
01:15:22,000 --> 01:15:23,800
- Kau dapat terus ini.
- Sial.

1084
01:15:24,800 --> 01:15:27,900
Dan aku pernah ke sini.
Pernahkah Kau mendengar?

1085
01:15:28,100 --> 01:15:29,300
Sial!

1086
01:15:29,700 --> 01:15:33,600
Aku tidak merusak mobil Kau!

1087
01:15:37,000 --> 01:15:39,300
Kau sekarang dapat menerima.

1088
01:15:42,900 --> 01:15:44,800
"Untuk belajar adalah fantastis."

1089
01:15:45,900 --> 01:15:49,000
- Apa katamu?
- Kantor Kau?

1090
01:15:53,000 --> 01:15:54,300
Ya ...
Aku lupa tentang itu.

1091
01:15:54,700 --> 01:15:56,600
Aku seorang pelupa seperti itu kadang-kadang

1092
01:15:57,400 --> 01:16:02,400
Hal ini sangat serius, Elizabeth.

1093
01:16:02,200 --> 01:16:04,600
Sangat buruk, Elizabeth.

1094
01:16:05,200 --> 01:16:07,000
- Amy, Kau mengatakan bahwa tidak mengatakan apa-apa.
- Kau bilang hanya menonton.

1095
01:16:08,400 --> 01:16:11,300
Bawa sini.

1096
01:16:17,900 --> 01:16:19,800
Mr Halabi.
Terima kasih untuk waktu Kau.

1097
01:16:20,100 --> 01:16:25,200
Sama-sama. Aku pikir kita harus
mulai dengan mengatakan bahwa Deklarasi aku

1098
01:16:25,000 --> 01:16:27,800
selama seminggu itu palsu.

1099
01:16:28,300 --> 01:16:30,800
Apa bagian dari itu, tepatnya?

1100
01:16:32,100 --> 01:16:33,200
Semua.

1101
01:16:34,400 --> 01:16:37,300
Aku tidak pernah melihat
wanita ini tidak pernah.

1102
01:16:37,800 --> 01:16:39,700
Halabi!

1103
01:16:40,200 --> 01:16:42,300
Kau sangat aman dua hari lalu.

1104
01:16:42,600 --> 01:16:45,000
Aku, karena ...

1105
01:16:46,000 --> 01:16:50,200
Aku seorang konsumen biasa obat.

1106
01:16:50,700 --> 01:16:53,600
Itu aku lakukan dan
semua orang tahu itu.

1107
01:16:53,800 --> 01:16:58,600
Jadi yang menjelaskan mengapa
Kata-kata aku tidak ada artinya.

1108
01:17:01,000 --> 01:17:02,900
Terima kasih.

1109
01:17:03,500 --> 01:17:06,700
Menyadari bahwa jika kita menemukan bahwa pikiran,
îți kehilangan pekerjaan.

1110
01:17:06,600 --> 01:17:08,500
Dan Kau lakukan dan penjara.

1111
01:17:08,900 --> 01:17:14,900
Memahami bahwa. Aku hanya tidak ingin melihat
menyakiti yang tidak bersalah sebagai guru.

1112
01:17:15,600 --> 01:17:20,500
- Terima kasih, Pak.
- Aku tidak ingin melihat menyakiti siapa pun.

1113
01:17:29,700 --> 01:17:31,000
Apa itu?

1114
01:17:31,500 --> 01:17:34,200
Kau lihat? Aku pikir itu menjelaskan segalanya.

1115
01:17:34,500 --> 01:17:38,300
- Review, Review!
- Review, Review!

1116
01:17:38,500 --> 01:17:40,900
- Veverițo Sialan! Kami tidak akan mengulangi
tes sebagai tahun 2008!

1117
01:17:41,100 --> 01:17:42,800
Duduklah!

1118
01:17:43,600 --> 01:17:46,500
Sebuah tinjauan?

1119
01:17:46,600 --> 01:17:52,500
Bahkan perlu memberitahu ini
anak-anak yang belajar dengan dedikasi begitu banyak

1120
01:17:53,100 --> 01:17:56,000
yang akan răsplătiți dengan kecurigaan?

1121
01:17:56,200 --> 01:17:59,000
Aku tidak berpikir.

1122
01:17:59,300 --> 01:18:02,500
Dan pertimbangkan acuzații ofensif.

1123
01:18:02,700 --> 01:18:05,700
belum lagi yang tidak perlu.

1124
01:18:06,300 --> 01:18:09,900
Aku bekerja karena aku patah latar belakang aku
ini skor dan aku tahu tidak sempurna,

1125
01:18:10,500 --> 01:18:14,500
arătați tetapi guru yang sempurna.
Kau tidak bisa!

1126
01:18:14,700 --> 01:18:17,800
Ada guru-guru di sekolah ini,

1127
01:18:18,200 --> 01:18:21,800
- Menggunakan obat.
- Ya, memang, menggunakan narkoba.

1128
01:18:21,900 --> 01:18:23,300
- Apakah pengguna narkoba!
- Apakah pengguna narkoba!

1129
01:18:23,500 --> 01:18:24,900
Sehingga adalah ...

1130
01:18:25,200 --> 01:18:30,200
Wally, Kau ingat ketika îți Thi mengatakan
bahwa guru di sini adalah pengguna narkoba?

1131
01:18:30,600 --> 01:18:33,700
Sial! Hanya sekarang mendengar hal ini?

1132
01:18:39,200 --> 01:18:43,800
- Dimana kau akan anak? Tunjukkan kami barang.
- Tidak, ... Ini kelas aku!

1133
01:18:45,400 --> 01:18:46,800
Tuhan! Jangan menyentuh anjing!

1134
01:18:47,000 --> 01:18:48,200
Tapi anjing Kau dan EALA.

1135
01:18:50,400 --> 01:18:53,000
Kau tidak akan menemukan apa pun di sini.

1136
01:18:58,300 --> 01:19:02,300
- Itu bersih!
- Aku bilang!

1137
01:19:02,800 --> 01:19:04,300
Mungkin memiliki laci bawah palsu.

1138
01:19:15,900 --> 01:19:17,100
Itu bukan milikku!

1139
01:19:17,600 --> 01:19:21,200
- Bahkan tidak
departemen aku. Itu dia!

1140
01:19:21,400 --> 01:19:23,800
Jangan khawatir, Amy, kita
mendapatkan bantuan yang Kau butuhkan.

1141
01:19:26,500 --> 01:19:28,900
Rakasa!

1142
01:19:29,600 --> 01:19:34,200
- Tenang wanita!
- Sial! Apa?

1143
01:19:34,500 --> 01:19:36,000
Aku mencuri kursi.

1144
01:19:36,400 --> 01:19:38,300
Kau dapat memeriksa urin aku.

1145
01:19:38,600 --> 01:19:41,300
Check it! Periksa urin aku!

1146
01:19:42,500 --> 01:19:45,200
Lihatlah, satu tahun telah berlalu
indah di sini di "Macet".

1147
01:19:47,100 --> 01:19:49,700
Sudah waktunya untuk mengucapkan selamat tinggal
tidak hanya menghabiskan satu tahun bersama,

1148
01:19:49,900 --> 01:19:51,300
tetapi juga dari mantan rekan dari kita.

1149
01:19:51,600 --> 01:19:54,600
Amy Squirrel.

1150
01:19:54,800 --> 01:19:56,300
Setelah periode singkat 6 tahun

1151
01:19:56,700 --> 01:19:59,500
Amy ditransfer luar county.

1152
01:19:59,600 --> 01:20:02,400
- Pidato!
- Pidato!

1153
01:20:02,700 --> 01:20:05,700
Wally, terima kasih atas kata-kata manis.

1154
01:20:05,800 --> 01:20:11,400
Itu sangat sulit untuk
mencapai keputusan ini,

1155
01:20:11,600 --> 01:20:17,100
tapi ketika manajemen meminta aku untuk bekerja
salah satu sekolah terburuk di negara bagian,

1156
01:20:17,300 --> 01:20:20,100
<i> Aku pikir untuk mengatakan </ i> "ya."

1157
01:20:20,900 --> 01:20:25,900
Dan itu hanya menunggu untuk mendidik

1158
01:20:26,000 --> 01:20:29,000
<i> Keistimewaan para siswa dalam
sekolah "Malcolm X" </ i>.

1159
01:20:30,100 --> 01:20:33,000
Terima kasih!

1160
01:20:33,900 --> 01:20:36,900
Hei, Elisabeth.

1161
01:20:36,800 --> 01:20:41,000
Karena Amy Transfer semua
mungkin kita bisa mulai lagi.

1162
01:20:41,300 --> 01:20:46,800
Hi, drăguțo.

1163
01:20:46,900 --> 01:20:48,300
Scott Delacourte. Kau?

1164
01:20:48,300 --> 01:20:49,300
Aku pergi.

1165
01:21:07,000 --> 01:21:09,800
- Elisabeth.
- Hei ...

1166
01:21:10,700 --> 01:21:13,200
Masuk buku tahunan aku.

1167
01:21:13,500 --> 01:21:15,300
Tahan karung bola aku.

1168
01:21:17,000 --> 01:21:21,600
Aku akan menuliskan nomor telepon, dapat
Kau membutuhkan ras setelah operasi.

1169
01:21:21,900 --> 01:21:24,800
Mungkin Kau membutuhkan tangan-tangan aku untuk
memeriksa apakah implan duduk dengan benar

1170
01:21:25,200 --> 01:21:27,600
Terima kasih!

1171
01:21:28,100 --> 01:21:30,100
Hei, Kau mengajarkan
lagi tahun depan dan mereka?

1172
01:21:30,300 --> 01:21:32,400
Aku tidak tahu, adalah satu-satunya
Aku hal yang sangat baik.

1173
01:21:32,700 --> 01:21:37,000
Aku katakan ini, mungkin Kau berpikir
untuk melakukan sesuatu, apa saja.

1174
01:21:37,300 --> 01:21:39,600
Seperti pekerjaan lain ...

1175
01:21:40,100 --> 01:21:46,100
Kau tahu, November 2 kita
kita tidak pernah hook.

1176
01:21:48,300 --> 01:21:50,600
- Hapus.
- Dan bagaimana Kau bisa pergi?

1177
01:21:51,000 --> 01:21:55,300
Mana Kau tinggal? Di sebuah apartemen
rekan dengan beberapa yang aneh dan aneh?

1178
01:21:55,500 --> 01:21:58,500
Sekarang aneh pindah kolega
Aku tetap seperti itu hanya aku ...

1179
01:21:58,700 --> 01:22:00,700
- Dan anjing.
- Berapa banyak anjing yang Kau miliki?

1180
01:22:01,000 --> 01:22:03,100
- Empat.
- Empat anjing?

1181
01:22:03,200 --> 01:22:05,600
<i> - Empat "Doberman."
- Kau memiliki keluarga kaya </ i>

1182
01:22:05,700 --> 01:22:09,600
Ya, untuk memastikan!

1183
01:22:09,900 --> 01:22:11,300
Hampir $ 700.

1184
01:22:11,500 --> 01:22:17,400
Jadi jika ingin pergi dengan Kau,
dan harus berurusan dengan seorang guru olahraga

1185
01:22:17,800 --> 01:22:19,800
yang tinggal
di sebuah apartemen dengan empat anjing.

1186
01:22:19,800 --> 01:22:21,800
Aku lebih suka yang itu
dua orang

1187
01:22:21,900 --> 01:22:27,100
memiliki dua benda luar biasa dan
mereka berbagi satu sama lain.

1188
01:22:27,800 --> 01:22:29,500
Dan saling memberi Fasilitas lainnya
kami menawarkan dua badan.

1189
01:22:31,400 --> 01:22:35,100
Namun, tidak semua ini sudah
memiliki kepentingan ...

1190
01:22:35,300 --> 01:22:36,900
karena aku mulai melihat seseorang.

1191
01:22:40,800 --> 01:22:44,800
Ya? Selamat, aku tidak ...

1192
01:22:45,000 --> 01:22:47,400
- Ya ...
- Aku merasa buruk.

1193
01:22:47,300 --> 01:22:49,300
Tidak, aku pindah ke Kau.

1194
01:22:49,700 --> 01:22:53,300
Aku kira dia layak yang satu ini.

1195
01:22:53,400 --> 01:22:58,300
Ya, aku yakin dia layak, tetapi
Aku pikir sudah waktunya untuk menyadari bahwa ...

1196
01:23:07,400 --> 01:23:09,700
Lihat ya, olahraga profesorule.

1197
01:23:19,100 --> 01:23:22,500
Hei, mari kita ulangi panggung.

1198
01:23:40,700 --> 01:23:42,200
Hei, Elisabeth.

1199
01:23:42,400 --> 01:23:44,100
Hi Linda, bagaimana liburan?

1200
01:23:44,400 --> 01:23:47,900
Itu bagus. Aku
kebun binatang setiap akhir pekan.

1201
01:23:48,000 --> 01:23:51,400
- Kedengarannya bagus.
- Aku melihat bahwa Kau menempatkan țâțele Thi palsu.

1202
01:23:51,600 --> 01:23:55,500
Ya, aku pikir aku punya lebih baik dan
pada kesimpulan bahwa kita membutuhkan mereka.

1203
01:23:55,600 --> 01:23:58,100
Selain itu, sangat mahal.

1204
01:23:58,300 --> 01:24:00,400
Ya, dan masalahnya adalah
Aku harus membeli dua.

1205
01:24:01,000 --> 01:24:04,500
Dan aku bertemu seorang pria.

1206
01:24:04,500 --> 01:24:07,500
Ceritakan semuanya! Kau menemukan
pangeran menawan?

1207
01:24:09,500 --> 01:24:10,700
Sesuatu seperti itu ...

1208
01:24:11,600 --> 01:24:15,200
Hei, mau melayani
makan siang nanti?

1209
01:24:15,200 --> 01:24:16,700
- Tentu, kehormatan aku!
- Tidak perlu

1210
01:24:16,700 --> 01:24:18,600
Kau telah menghormati
terakhir kali. Kita akan membagi.

1211
01:24:18,600 --> 01:24:19,600
Kunjungi www.Hokibet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1212
01:24:24,000 --> 01:24:27,900
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

1213
01:24:35,700 --> 01:24:39,300
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

1214
01:24:39,100 --> 01:24:44,900
BBM: 335C5787
LINE: HOKIBET99

1215
01:24:45,100 --> 01:24:51,100
Wechat: HOKIBET99
Whatsapp: +66946538755

