﻿0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent

1
00:04:30,808 --> 00:04:35,187
You can see your sister
soon.

2
00:04:38,357 --> 00:04:45,031
Hello, I need to talk to Mr. . Drake.
I'm Samantha Winston. </ P>

3
00:04:45,781 --> 00:04:49,118
- Samantha Winston?
- Yes. </ P>

4
00:04:50,828 --> 00:04:55,207
Here you go sit,
and I'll see if he has time.

5
00:05:15,728 --> 00:05:19,231
Ms. Johansen, you can enter now. </ P>

6
00:05:34,997 --> 00:05:37,666
Ms. Winston. </ P>

7
00:05:38,876 --> 00:05:41,045
Ms. Winston! </ P>

8
00:05:41,796 --> 00:05:46,175
- Yes.
- Mr. Drake can see you now.
Follow me. </ P>

9
00:06:04,944 --> 00:06:08,364
I can trust my eyes.
Samantha Winston. </ P>

10
00:06:09,114 --> 00:06:13,035
Hello. </ P>

11
00:06:13,994 --> 00:06:18,499
Sign in. Sit down. </ P>

12
00:06:21,669 --> 00:06:25,839
Think that you remember me. </ P>

13
00:06:26,590 --> 00:06:30,636
- How are you doing?
- I'm fine. </ P>

14
00:06:31,387 --> 00:06:35,599
- Where do you live? < br /> - In a motel.

15
00:06:36,350 --> 00:06:39,478
You know, I've tried to find you
for years

16
00:06:40,229 --> 00:06:44,233
But you said you had been moved
to Minnesota with your aunt

17
00:06:44,984 --> 00:06:46,944
Yes...

18
00:06:47,695 --> 00:06:51,115
What are you doing here?

19
00:06:53,367 --> 00:06:58,956
- I need a job.
- A job? </ P>

20
00:07:05,671 --> 00:07:07,923
- Harriet?
- Yes. </ P>

21
00:07:08,674 --> 00:07:11,969
Want to ask the table
for Ms. Winston outside my office. </ P>

22
00:07:12,720 --> 00:07:15,139
He will be responsible for new customers. </ P>

23
00:07:15,889 --> 00:07:19,351
- Yes.
- Thank you. </ P>

24
00:07:21,061 --> 00:07:25,649
- can you starting tomorrow p>

25
00:07:26,400 --> 00:07:30,612
You don't need to worry about the other side of
from business.

26
00:07:31,363 --> 00:07:33,240
I hate to sound terrible,
But it's going well, we have 31 offices.

27
00:07:33,991 --> 00:07:38,912
- It's great, Mr. Drake.
- My father is Mr. Drake.

28
00:07:39,663 --> 00:07:45,961
I'm Lucas
Call me Lucas

29
00:07:46,712 --> 00:07:51,633
- It's great, Mr Drake.
- Ayahku adalah Tuan Drake.

30
00:07:53,010 --> 00:07:57,598
Aku Lucas
Panggil aku Lucas

31
00:08:25,626 --> 00:08:29,713
Mom, this will be paid by Jack.

32
00:09:13,757 --> 00:09:16,134
Sheep.

33
00:09:20,973 --> 00:09:22,516
Sheep!

34
00:09:33,777 --> 00:09:36,822
Who are you?

35
00:09:38,365 --> 00:09:40,826
What will you

36
00:09:47,207 --> 00:09:48,458
What is that...

37
00:09:49,209 --> 00:09:52,504
What is Samantha?

38
00:09:55,299 --> 00:09:57,759
Samantha!

39
00:09:58,510 --> 00:10:01,888
Oh my God, Sammy, is that you?

40
00:10:03,432 --> 00:10:06,768
I've been looking for you

41
00:10:10,647 --> 00:10:13,734
I... no, sorry

42
00:10:15,485 --> 00:10:19,740
I... I'm looking for you
When Patricia died...

43
00:10:20,490 --> 00:10:24,036
- Why don't you tell me?
- You're eight...

44
00:10:24,786 --> 00:10:30,834
And stay away from here.
You live with family...

45
00:10:31,752 --> 00:10:36,506
That's better than alcoholics,
like me.

46
00:10:37,466 --> 00:10:43,180
Come on, baby, let's go inside.

47
00:10:44,181 --> 00:10:48,143
We can't talk here
Please.

48
00:10:51,855 --> 00:10:56,401
Come in, I have milk and pastries.

49
00:10:57,277 --> 00:11:01,531
Here, sit down.

50
00:11:08,246 --> 00:11:11,666
Look around the house,
if you like.

51
00:11:12,417 --> 00:11:16,004
You can see the picture,
or go up if you want.

52
00:11:16,755 --> 00:11:21,968
This is a beautiful photo.
Your mother is a beautiful woman.

53
00:11:37,317 --> 00:11:40,612
I'm sorry , he passed away.

54
00:11:43,156 --> 00:11:46,785
He loved you so much.

55
00:11:48,161 --> 00:11:51,206
How.

56
00:11:57,379 --> 00:11:59,256
Just saw.

57
00:12:00,006 --> 00:12:02,342
Yes.

58
00:12:08,640 --> 00:12:10,767
Here...

59
00:12:14,062 --> 00:12:18,233
Sit down, sit down and eat.

60
00:12:20,151 --> 00:12:24,781
Mother will kill me if not
you are food, she is very worried.

61
00:12:25,532 --> 00:12:28,952
Here

62
00:12:31,788 --> 00:12:36,293
We have a lot to talk about.

63
00:12:40,463 --> 00:12:44,301
I hope I can.

64
00:12:48,930 --> 00:12:52,142
I don't drink anymore.

65
00:12:53,310 --> 00:12:56,771
I try to do something good
for people.

66
00:12:58,607 --> 00:13:01,318
I want to make amends,
if you let me do it

67
00:13:03,486 --> 00:13:07,741
- What is your health?
- I am aware

68
00:13:08,491 --> 00:13:12,704
I've never been drunk for years,
I won't even smell it.

69
00:13:13,455 --> 00:13:17,667
What about you
Where have you been all this time?

70
00:13:18,918 --> 00:13:22,422
I lived with a number of foster families,
for Aunt Patricia died.

71
00:13:23,173 --> 00:13:26,259
They didn't like me,
I don't.

72
00:13:27,010 --> 00:13:31,431
I ran away when I was 16 years old,
and now I'm here

73
00:13:35,226 --> 00:13:39,731
- I'm tired.
- Let me show your room

74
00:13:43,610 --> 00:13:47,405
Your room, my friend,
exactly when you leave it.

75
00:14:28,238 --> 00:14:32,992
- It's late, I have to leave.
- have you left

76
00:14:33,743 --> 00:14:40,041
- I just want to see the house.
- What about a cup of tea?

77
00:14:44,379 --> 00:14:46,005
Good.

78
00:14:46,756 --> 00:14:51,761
- Do you like oranges?
- Not really.

79
00:14:54,347 --> 00:14:59,727
Should I make a few eggs for you?

80
00:15:00,478 --> 00:15:06,359
I just bought a new frying pan.
Like them on TV.

81
00:15:12,574 --> 00:15:15,118
I...

82
00:15:15,869 --> 00:15:20,748
I try to say that I will do it
be happy if you want to

83
00:15:21,499 --> 00:15:26,170
Even if it's only a few days.

84
00:15:36,180 --> 00:15:39,726
I don't want food

85
00:15:41,561 --> 00:15:45,440
I will be a few days

86
00:15:46,190 --> 00:15:51,487
I have clean pajamas for you.

87
00:15:52,530 --> 00:15:56,367
My things are in the motel,
I don't need pajamas.

88
00:16:12,634 --> 00:16:16,971
Do you tell me about mom tomorrow?
I don't remember much.

89
00:16:18,598 --> 00:16:24,228
Your mother loves you so much,
we are talking about it, I promise.

90
00:16:26,856 --> 00:16:30,485
I put the key on the door < > below.

91
00:16:31,235 --> 00:16:34,530
Should I turn off the light in the hallway?

92
00:16:35,281 --> 00:16:40,203
- No, it's OK, good night.
- Good night.

93
00:17:16,447 --> 00:17:18,825
Boost? </ P>

94
00:17:23,746 --> 00:17:26,124
Jack, is that you

95
00:18:09,417 --> 00:18:11,127
- Hello
- Hello

96
00:18:11,878 --> 00:18:14,922
- What do you think of your first day?
- No nothing.

97
00:18:15,673 --> 00:18:19,135
Well, you know, I have a guest house,
you can stay

98
00:18:19,886 --> 00:18:24,515
- Maybe it's better to live in.
- I live with Jack.

99
00:18:25,266 --> 00:18:28,728
- Jack?
- He saw me looking through the window. </ P>

100
00:18:29,478 --> 00:18:32,815
- I'll be there someday.
- I see

101
00:18:33,566 --> 00:18:38,321
Do you want to come and eat with us tonight,
I can help you remember Jen.

102
00:18:39,071 --> 00:18:42,783
- This will be great.
- good
I have something for you.

103
00:18:43,534 --> 00:18:50,708
Your first cellphone works.
Use it wisely.

104
00:19:08,142 --> 00:19:12,605
- I like to meet your children
- They like you

105
00:19:13,356 --> 00:19:19,654
I know this because of Tatiana never
invited someone to his room

106
00:19:20,404 --> 00:19:26,410
- Where is your wife?
He came soon?
- No, we are divorced.

107
00:19:27,161 --> 00:19:31,248
Dia tinggal di Prancis dengan yang baru
suami miliarder.

108
00:19:31,999 --> 00:19:36,170
Children are adopted.
We love them
both are crazy.

109
00:19:36,921 --> 00:19:40,925
But... they speak French now,
because they live in both places.

110
00:19:41,676 --> 00:19:45,846
- good
- Yes, that's good for them.

111
00:19:46,597 --> 00:19:51,519
Let me ask you something,
promised me not to be angry.

112
00:19:52,269 --> 00:19:59,193
Do you really live in your old house?
I don't think it's good for you. </ P>

113
00:20:00,277 --> 00:20:02,571
That's fine. </ P>

114
00:20:03,322 --> 00:20:05,658
It's okay

115
00:20:06,409 --> 00:20:10,079
You remember that enough don't know you a little,
but I know your mother well.

116
00:20:10,830 --> 00:20:14,625
We are really close friends.

117
00:20:15,376 --> 00:20:18,921
And I love her.

118
00:20:20,089 --> 00:20:23,175
And I love her.

119
00:20:28,389 --> 00:20:31,809
p>

120
00:20:33,018 --> 00:20:35,563
He is an unhappy person.

121
00:20:36,313 --> 00:20:39,567
But he lives for you.

122
00:20:40,317 --> 00:20:44,822
He adores you.

123
00:20:47,032 --> 00:20:50,828
I have to say this.

124
00:20:51,579 --> 00:20:56,125
Can you hear Tatiana?
She is a musician.

125
00:20:56,876 --> 00:21:02,339
Let me play something for you,
we write together

126
00:21:04,717 --> 00:21:07,178
We are still working on it.

127
00:21:07,928 --> 00:21:13,767
He found the song,
the text is mine

128
00:21:15,352 --> 00:21:18,522
And I whistle.

129
00:21:23,944 --> 00:21:26,447
This is an introductory song sleep.

130
00:22:15,955 --> 00:22:19,541
- Should I stop?
- Can I say good night to Tatiana?

131
00:22:20,292 --> 00:22:25,422
Yes, do, if not fall she will never
fall asleep

132
00:22:28,550 --> 00:22:32,972
- I really enjoyed myself with you
- I with

133
00:22:33,722 --> 00:22:36,517
Will you come and stay here?

134
00:22:37,267 --> 00:22:39,353
I have to go home.

135
00:22:40,104 --> 00:22:43,732
>

136
00:22:44,483 --> 00:22:49,488
I like your bear,
it's funny

137
00:22:50,239 --> 00:22:53,701
- Do you live here with your mother and your father?
- I stay with my father for a while.

138
00:22:54,451 --> 00:22:57,287
Where is your mother?

139
00:22:58,038 --> 00:23:00,207
She is...

140
00:23:00,958 --> 00:23:03,919
She is in heaven.

141
00:23:04,670 --> 00:23:09,842
- Do you miss her?
- Every day.

142
00:23:11,427 --> 00:23:14,471
Have you invited Samantha to me?
birthday?

143
00:23:15,222 --> 00:23:18,183
It will be fine if you can
come.

144
00:23:18,934 --> 00:23:24,523
- Sounds good, how old are you?
-14. </ P>

145
00:23:26,650 --> 00:23:29,987
I have to go home, look now to rest. </ P>

146
00:23:30,738 --> 00:23:37,411
- Come and see us again.
- Sick.

147
00:23:39,830 --> 00:23:42,124
You are a good father

148
00:23:42,875 --> 00:23:46,587
- They are happy children.
- I hope so.

149
00:23:47,337 --> 00:23:50,841
What about you <br / > Are you happy? </ P>

150
00:23:53,802 --> 00:23:57,139
Hyggede do you feel at least tonight? </ P>

151
00:24:00,017 --> 00:24:03,103
I think he killed him. </ P>

152
00:24:04,062 --> 00:24:06,565
Pushed up. </ P>

153
00:24:07,316 --> 00:24:10,777
I thought he killed my mother.

154
00:24:12,488 --> 00:24:18,118
I came to find out the truth,
I was searching the internet, nothing.

155
00:24:20,204 --> 00:24:26,084
Honestly, I sometimes want it
to beat Jack to death.

156
00:24:27,794 --> 00:24:30,964
But I have no proof.

157
00:24:31,715 --> 00:24:34,885
So I release it.

158
00:24:35,636 --> 00:24:41,892
- We have to release it
- Depart?

159
00:24:43,143 --> 00:24:46,063
I can't even sleep.

160
00:24:46,813 --> 00:24:49,274
And when I do it,
I dream of something.

161
00:24:50,025 --> 00:24:56,198
I saw it, and I tried
to achieve it.

162
00:24:57,324 --> 00:25:03,580
- And he left
- Breathe, you have to breathe.

163
00:25:04,623 --> 00:25:09,836
I will drink a little water cool for you.

164
00:25:11,046 --> 00:25:14,424
Just relax.

165
00:26:04,808 --> 00:26:09,062
Hey, calm down.

166
00:26:10,647 --> 00:26:14,901
Come on, I have water for you

167
00:26:15,944 --> 00:26:20,115
Sit there and drink a little water.

168
00:26:20,866 --> 00:26:24,703
Here, drink a little.

169
00:26:25,996 --> 00:26:30,125
How in the breath.

170
00:26:31,084 --> 00:26:32,919
- Is that better?
- Yes, fine, thank you

171
00:26:33,670 --> 00:26:37,632
Sorry, I'm a little nervous
sometimes.

172
00:26:38,383 --> 00:26:41,762
- I don't know why.
- No problem.

173
00:26:42,512 --> 00:26:46,516
Want to talk about your aunt Patricia?
I don't know her.

174
00:26:47,267 --> 00:26:52,731
Yes. /> She's beautiful. </ P>

175
00:26:53,482 --> 00:26:58,236
She has nothing else.
She also misses mom. </ P>

176
00:26:58,987 --> 00:27:04,743
She's the only one who understands me. </ P>

177
00:27:05,952 --> 00:27:09,789
is a car accident.
Police come
to pick me up at school

178
00:27:10,540 --> 00:27:14,336
They take me to the hospital.

179
00:27:15,086 --> 00:27:19,466
I'm with him,
I ask him not to die

180
00:27:20,217 --> 00:27:23,845
But... he did it.

181
00:27:24,596 --> 00:27:29,643
It feels like my life was taken
from me again

182
00:27:32,020 --> 00:27:35,357
But he hates my father.

183
00:27:36,107 --> 00:27:39,361
Jack is much older than your mother.

184
00:27:40,111 --> 00:27:45,325
He has never been good enough for him.

185
00:27:46,076 --> 00:27:49,955
But I always see him as a harmless person,
it's just talking

186
00:27:50,705 --> 00:27:55,001
I never believed that he was involved in an accident he called.

187
00:27:55,752 --> 00:27:57,587
Accident?

188
00:27:58,338 --> 00:28:01,466
It was said that he hit his head
against the bathtub

189
00:28:02,217 --> 00:28:04,594
Sam, honey

190
00:28:05,345 --> 00:28:10,141
Kaplan came and tried to revive 
> it.

191
00:28:10,892 --> 00:28:13,228
No one knows the details.

192
00:28:13,979 --> 00:28:20,026
But your aunt, Patricia,
is sure that it is your father

193
00:28:21,319 --> 00:28:25,156
- He was cremated soon after.
- Was he cremated?

194
00:28:25,907 --> 00:28:29,953
Yes, people came and saw it,
and then he was cremated immediately afterwards.

195
00:28:30,704 --> 00:28:35,667
- You know it didn't appear. 
- No, I didn't do it. </ P>

196
00:28:38,336 --> 00:28:41,214
Where can I find Dr.
Kaplan? </ P>

197
00:28:41,965 --> 00:28:48,972
Lastly I heard something about him,
He was in a nursing home.

198
00:28:49,723 --> 00:28:53,309
He has dementia.

199
00:28:56,730 --> 00:29:00,442
Sam... Sam!

200
00:29:04,988 --> 00:29:08,491
What if the doctor knows the truth?

201
00:29:09,242 --> 00:29:11,995
What if he knows something is wrong?

202
00:29:12,746 --> 00:29:15,165
He stated that he was killed in the bathtub.

203
00:29:15,915 --> 00:29:21,421
He was a court doctor in this city for 30 years
and was very respected.

204
00:29:22,172 --> 00:29:25,633
He was pretty sure your mother 
/> long dead

205
00:29:26,384 --> 00:29:31,848
- And?
- Dan Jack was full all the time.

206
00:29:32,599 --> 00:29:38,521
He was full that night.
So nobody knows what happened .

207
00:29:40,064 --> 00:29:44,986
- Is he in the bathtub?
- Yes.

208
00:29:46,404 --> 00:29:50,492
No... No, I remember...

209
00:29:51,910 --> 00:29:57,040
Mother lay on the bed when he died.

210
00:29:57,791 --> 00:30:02,003
- I'm small, but I remember...
- No, you're wrong

211
00:30:02,754 --> 00:30:07,926
You don't know anything about that night.
I really mean it.

212
00:30:08,927 --> 00:30:12,597
You don't.

213
00:30:16,392 --> 00:30:19,145
Boost?

214
00:30:26,819 --> 00:30:29,239
I think I heard you coming.

215
00:30:29,989 --> 00:30:34,244
I make dinner for you, I hope
that you go home

216
00:30:34,994 --> 00:30:39,832
I eat with my boss and he
family.
Is the window closed?

217
00:30:40,583 --> 00:30:45,588
Now I see.
I don't know you have a job.

218
00:30:46,339 --> 00:30:51,052
I work for Lucas Drake.

219
00:30:51,803 --> 00:30:56,933
Lucas Drake?
Our competitors, our enemies.

220
00:30:57,684 --> 00:31:02,897
Oh, my dear, my dear, his bandits.

221
00:31:03,648 --> 00:31:08,528
He is a cheater, he asks
to the Senate

222
00:31:09,279 --> 00:31:14,033
You sold a funeral company for ten years
then I need a job. </ P>

223
00:31:14,784 --> 00:31:18,079
Yes of course.

224
00:31:19,038 --> 00:31:21,666
Of course baby.

225
00:31:22,417 --> 00:31:25,503
What a beautiful pajamas.

226
00:31:26,254 --> 00:31:31,884
I'm just worried about you.
Because you're out late.

227
00:31:33,177 --> 00:31:37,056
I'm tired, I want to sleep. </ P>

228
00:31:37,807 --> 00:31:41,185
- Good night dear.
- Good night. </ P>

229
00:31:46,399 --> 00:31:49,152
Sleep well. </ P>

230
00:31:50,236 --> 00:31:53,239
I love you.

231
00:32:03,374 --> 00:32:05,918
Hello?

232
00:32:06,669 --> 00:32:10,298
- Can I help you?
- Yes, we have to talk to Mr. Drake.

233
00:32:11,049 --> 00:32:15,636
- He knows we will come
- What is his name?

234
00:32:18,848 --> 00:32:24,979
Good morning, I'm Benny Dawson,
this is my niece Liam, and you? </ P>

235
00:32:25,730 --> 00:32:32,403
- I'm Samantha
- Samantha
It's nice to meet you. </ P>

236
00:32:34,572 --> 00:32:41,037
- I will give him the message that you are here
- Do it.
He is waiting for us. </ P>

237
00:32:46,042 --> 00:32:50,088
Gentlemen.
Good morning. </ P>

238
00:32:51,005 --> 00:32:54,509
And good morning to you

239
00:33:00,097 --> 00:33:01,808
I'm not running away
- I like lunch

240
00:33:02,558 --> 00:33:08,105
- You have an appointment in 20 minutes.
- This is doing you

241
00:33:08,856 --> 00:33:11,859
I apologize if we are destroyed
planning.

242
00:33:12,610 --> 00:33:15,446
- Maybe Samantha?
- No, she's busy

243
00:33:16,197 --> 00:33:19,784
- Come on, I'm hungry <br / > - Well, next time. </ P>

244
00:33:20,535 --> 00:33:25,122
Benny, come on. </ P>

245
00:36:06,033 --> 00:36:11,664
I have never lost the belief that a
day will come and find me

246
00:36:12,873 --> 00:36:15,918
And you do it.

247
00:36:22,216 --> 00:36:25,553
What happened to mom?

248
00:36:27,388 --> 00:36:31,183
Don't you remember what

249
00:36:33,644 --> 00:36:39,233
Only the soft skin is beautiful
and the stuff

250
00:36:41,277 --> 00:36:46,740
Now I'm here,
I sometimes feel the scent of his body.

251
00:36:48,826 --> 00:36:51,829
That's all.

252
00:36:59,712 --> 00:37:02,965
How did he die?

253
00:37:07,553 --> 00:37:12,516
The doctor said that my mother had stomach cramps
and high fever. </ P>

254
00:37:13,267 --> 00:37:19,398
This was... like an abortion. </ P>

255
00:37:20,858 --> 00:37:25,779
- Are you pregnant?
- Yes, that's right

256
00:37:26,530 --> 00:37:29,617
- How far is he?
- I don't know.

257
00:37:30,367 --> 00:37:34,246
How can you avoid knowing it?

258
00:37:39,543 --> 00:37:42,838
I am different at that time.

259
00:37:43,589 --> 00:37:48,010
>

260
00:37:48,761 --> 00:37:56,226
You can ask me anything,
what you want from your mother

261
00:38:02,358 --> 00:38:08,572
But I beg you, don't talk to anyone else
about that.

262
00:38:10,115 --> 00:38:13,952
I'm too drunk to help.

263
00:38:15,329 --> 00:38:21,251
You destroyed this family

264
00:38:27,674 --> 00:38:33,764
What was Dr.
Kaplan, who told you?
about complications?

265
00:38:43,524 --> 00:38:48,904
p>

266
00:38:54,118 --> 00:38:56,537
I don't feel so good,
I have to sleep.

267
00:39:07,005 --> 00:39:09,758
Of course not.

268
00:39:10,509 --> 00:39:13,095
Mr. Drake is not here today.

269
00:39:13,846 --> 00:39:19,643
I came to talk with you.

270
00:39:23,522 --> 00:39:26,150
- Me?
- Yes, you will eat dinner earlier?

271
00:39:26,900 --> 00:39:32,114
Just down the road.

272
00:39:36,618 --> 00:39:39,288
>

273
00:39:42,833 --> 00:39:46,044
- I'm sorry, what's your name again?
- Liam Dawson

274
00:39:47,796 --> 00:39:51,633
Okay then...

275
00:39:52,968 --> 00:39:58,223
Yes, Mr. Dawson, let me take my jacket.

276
00:39:59,725 --> 00:40:03,312
They serve good Italian food
Irish people.

277
00:40:04,062 --> 00:40:08,066
My mother is Jennifer Winston.
She died here 14 years ago.

278
00:40:08,817 --> 00:40:12,988
- I want to know how
- Sounds quite heavy.

279
00:40:13,739 --> 00:40:19,369
- Have you found anything, some clues?
- Not really. </ P>

280
00:40:20,120 --> 00:40:24,583
- Have you met my mother?
- No, I don't live here. </ P>

281
00:40:25,334 --> 00:40:31,173
- Everyone has their perception of that.
- I live in the west. </ P>

282
00:40:31,923 --> 00:40:35,177
Hello
For your work

283
00:40:43,727 --> 00:40:48,940
If you need help
with no matter what, so.

284
00:40:50,275 --> 00:40:54,529
- I mean, I know people.
- You know people

285
00:40:56,198 --> 00:41:00,952
- What do you mean?
What are you doing?
- What are you going to do?

286
00:41:04,373 --> 00:41:09,086
I'm kidding, I'm a lawyer.
I made
documents and took the phone.

287
00:41:10,921 --> 00:41:17,552
I might need your help,
if you can keep secrets

288
00:41:18,303 --> 00:41:21,556
Just say, I'll be happy.

289
00:41:22,307 --> 00:41:28,146
- Why are you helping me?
- Because I like you.

290
00:42:21,783 --> 00:42:25,537
Are you home, Sammy?

291
00:42:26,663 --> 00:42:30,333
I go down.

292
00:42:37,632 --> 00:42:41,511
- How's the church tonight?
- It's okay, alright.

293
00:42:42,262 --> 00:42:45,473
I hope you come someday.

294
00:42:46,224 --> 00:42:51,313
- Maybe you will feel better
- I'm fine.

295
00:42:52,522 --> 00:42:56,651
I just want you to drink it.

296
00:42:57,402 --> 00:43:04,075
So we can spend quality time

297
00:43:04,993 --> 00:43:09,247
> together.

298
00:43:14,044 --> 00:43:17,756
And speak for years.

299
00:43:18,506 --> 00:43:21,134
- I'm tired, I sleep.
- I'm too tired.

300
00:45:02,318 --> 00:45:04,571
Good night .

301
00:45:05,321 --> 00:45:08,116
I'm sorry.

302
00:45:16,249 --> 00:45:20,503
I'm sorry, Jen.

303
00:45:21,421 --> 00:45:24,507
- I'm sorry!
- What did he do?

304
00:45:53,494 --> 00:45:57,624
Geez!

305
00:45:58,374 --> 00:46:03,546
- Who are you?
- I know you, you must leave here

306
00:46:11,346 --> 00:46:13,932
My taxes

307
00:46:29,781 --> 00:46:34,577
Thank you, Mr. Lopez.
Goodbye.

308
00:46:35,328 --> 00:46:40,625
It's a shame.
Mayor Lopez
made the city like this.

309
00:46:42,043 --> 00:46:46,047
- How is Lucas all this sadness?
- He's amazing

310
00:46:46,798 --> 00:46:50,176
I've worked here for more than 20 years.
He is a hero.

311
00:46:50,927 --> 00:46:53,596
He is always a good child.

312
00:46:54,347 --> 00:46:57,934
Do you know my mother?

313
00:47:00,520 --> 00:47:04,023
Yes, your mother is amazing.

314
00:47:04,774 --> 00:47:09,445
- How do you know her?
- He often comes here.

315
00:47:10,196 --> 00:47:13,533
And sometimes we have lunch together
and chat

316
00:47:14,283 --> 00:47:19,330
- you never mentioned
- I don't think it needs to be

317
00:47:20,081 --> 00:47:24,293
- Do you think it's unnecessary?
- Your mother has a big problem.

318
00:47:25,044 --> 00:47:28,923
The old man has died, his sister lives
far away, his brother is not can help.

319
00:47:29,674 --> 00:47:33,136
Brother?
My mother doesn't have a brother.

320
00:47:33,886 --> 00:47:38,725
- Yes, Thomas is his younger brother.
- Thomas?

321
00:47:39,475 --> 00:47:44,939
- Where he is now?
- In a nursing home somewhere.

322
00:47:45,690 --> 00:47:50,778
He didn't come to your mother's funeral,
my friend.

323
00:47:51,529 --> 00:47:55,742
He has mental problems. 
He visits him almost every day. </ P>

324
00:47:56,492 --> 00:48:02,165
- What do you know about the day he died?
- It's been a long time. </ P>

325
00:48:03,958 --> 00:48:06,753
I remember, he called it. > He sounds annoyed. </ P>

326
00:48:07,503 --> 00:48:11,048
He doesn't feel well and wants him to go over Lucas

327
00:48:11,799 --> 00:48:17,305
I say that I will say...

328
00:48:19,891 --> 00:48:24,520
Sometimes bad thing happened
for good people

329
00:48:25,271 --> 00:48:28,024
Ladies... did I interrupt?

330
00:48:28,774 --> 00:48:33,571
I just got ready
for a meeting.

331
00:48:34,322 --> 00:48:38,826
- Is everything okay, Sam?
- I have letters on your desk

332
00:48:39,577 --> 00:48:44,540
It's okay, go, Harriet,
We will talk later.

333
00:48:48,169 --> 00:48:54,717
He hasn't been himself in
The last thing he is old and we have you.

334
00:48:55,468 --> 00:49:00,681
- He is afraid of losing his job.
- I'm not Harriet's job.

335
00:49:01,432 --> 00:49:03,351
I don't even know if I want to.

336
00:49:04,101 --> 00:49:06,729
Have you talked to Mr. Lopez about flowers - the flower?

337
00:49:08,814 --> 00:49:13,986
Why did you never mention that?
I have an uncle?

338
00:49:14,737 --> 00:49:19,283
I don't know if he belongs to your mother
brother.

339
00:49:20,034 --> 00:49:24,080
Your mother used to take people in chains,
She has a warm heart.

340
00:49:24,830 --> 00:49:27,917
- Forget it.
- Forget it?

341
00:49:28,668 --> 00:49:33,881
Honestly, read your mother
to talk about him

342
00:49:34,632 --> 00:49:37,927
He has you and your father to confirm it.

343
00:49:38,678 --> 00:49:40,972
That's a lot

344
00:49:41,722 --> 00:49:46,060
Yes, but I ask you to be honest.

345
00:49:49,480 --> 00:49:53,109
Yes...

346
00:49:54,151 --> 00:50:00,408
- I heard that you ate with Liam Dawson.
- Yes, he's good.

347
00:50:01,158 --> 00:50:07,123
No, no, you can't have anything with them
To do, it's not good for you.

348
00:50:07,873 --> 00:50:09,542
- Why?
- None of them.

349
00:50:10,292 --> 00:50:12,712
- That's Liam, not his uncle.
- Trust me.

350
00:50:13,462 --> 00:50:15,840
No, I don't need it.

351
00:50:16,590 --> 00:50:20,594
You forgot to say that my mother has
brothers.

352
00:50:21,345 --> 00:50:25,349
And now you want to decide who should be 
> eat together

353
00:50:30,479 --> 00:50:34,775
- My little girl...
- I make soup

354
00:50:35,526 --> 00:50:38,821
- you're always tired
- Come on, honey, we go. </ p >

355
00:50:39,572 --> 00:50:45,911
- No, Jen!
I asked, sorry
- Stop now.

356
00:50:48,873 --> 00:50:52,042
Well, listen here

357
00:50:54,086 --> 00:50:57,339
You are sad. </ p >

358
00:50:58,090 --> 00:51:02,136
Sorry, I didn't mention Thomas.

359
00:51:02,887 --> 00:51:05,055
I can't believe...

360
00:51:05,806 --> 00:51:09,018
I don't want you...

361
00:51:11,812 --> 00:51:16,984
Let's start from the beginning.
I promise to be honest.

362
00:51:17,735 --> 00:51:20,780
Can you forgive me

363
00:51:21,530 --> 00:51:25,075
If we start now?

364
00:51:27,995 --> 00:51:32,917
Where is Thomas ?
And he's really my uncle?

365
00:51:34,960 --> 00:51:41,300
I don't know, let's take a walk.
Come on, it will make you good.

366
00:51:42,051 --> 00:51:44,428
- You froze < br /> - No, I'm fine.

367
00:51:45,179 --> 00:51:50,142
I know you are an adult and such,
but it doesn't make sense to freeze.

368
00:51:52,895 --> 00:51:56,732
First of all .. Thomas. </ P>

369
00:51:57,483 --> 00:52:02,196
I really thought he was dead. </ P>

370
00:52:03,822 --> 00:52:08,369
About a week after your mother passed except

371
00:52:09,119 --> 00:52:11,539
- I heard she killed herself.

372
00:52:12,289 --> 00:52:16,835
He can't see anything
to continue.

373
00:52:17,586 --> 00:52:22,216
He just stands up
to exist.

374
00:52:22,967 --> 00:52:26,095
Geez.

375
00:52:32,476 --> 00:52:35,354
It's okay, I miss him too.

376
00:52:36,105 --> 00:52:40,526
Yes, we miss him all this time.

377
00:52:41,735 --> 00:52:44,655
We are all together.

378
00:52:57,084 --> 00:53:00,796
Thank you for telling me about Thomas.

379
00:53:02,589 --> 00:53:08,637
But... Liam is very kind to me.

380
00:53:09,388 --> 00:53:16,729
Liam is funny, and I'm sure
that he's fine.

381
00:53:17,479 --> 00:53:22,568
He's Uncle Benny is mine
partner.

382
00:53:23,318 --> 00:53:27,322
The service is always priced.

383
00:53:28,073 --> 00:53:31,910
And I won't see you in the end. </ P>

384
00:53:34,580 --> 00:53:37,041
Fine? </ P>

385
00:53:39,543 --> 00:53:42,671
- It's already late
- wait
you eat with us

386
00:53:43,422 --> 00:53:45,799
I don't can,
I have something I need.

387
00:53:46,550 --> 00:53:52,848
- do you need me tomorrow
- It's Saturday.
No, your mother is fine </ p >

388
00:53:53,599 --> 00:53:57,978
- I want to eat another day
- you are always welcome

389
00:53:58,729 --> 00:54:02,816
Feel better now?
Come home with you

390
00:54:46,026 --> 00:54:48,904
Mother...

391
00:54:50,155 --> 00:54:54,159
p>

392
00:54:55,118 --> 00:54:58,872
I thought I could find out
here.

393
00:54:59,665 --> 00:55:03,293
I really did it

394
00:55:12,636 --> 00:55:15,889
It's nothing

395
00:56:00,642 --> 00:56:03,020
I'm coming.

396
00:56:18,785 --> 00:56:21,246
Hello?

397
00:56:22,914 --> 00:56:25,500
Hello?

398
00:56:42,726 --> 00:56:45,729
Hello?

399
00:56:51,443 --> 00:56:53,820
Liam?

400
00:56:54,571 --> 00:56:58,825
- how can you enter
- The door opens.

401
00:57:02,788 --> 00:57:07,417
Thank you, I'm not waiting for anyone.

402
00:57:09,461 --> 00:57:14,758
- will you sit ?
A cup of coffee?
- Sure.

403
00:57:16,384 --> 00:57:20,347
- Milk and sugar?
- Black, thank you

404
00:57:26,394 --> 00:57:28,522
Here it is.

405
00:57:29,272 --> 00:57:33,985
Looks like I don't know what,
let me fix it a little.

406
00:57:44,246 --> 00:57:47,332
Sam, I like you

407
00:57:48,083 --> 00:57:50,752
Maybe it's too much.

408
00:57:51,503 --> 00:57:54,339
How can you like someone too much?

409
00:57:55,090 --> 00:58:01,513
I have a big plan and always believe
that a relationship will come true.

410
00:58:02,681 --> 00:58:07,227
I also have a big plan.

411
00:58:08,395 --> 00:58:13,358
Is it them?
We're together.

412
00:58:14,109 --> 00:58:18,071
Together?
I know you're pretty bad.

413
00:58:18,822 --> 00:58:25,579
I only know that you and Benny Lucas & apos;
business partners

414
00:58:27,080 --> 00:58:31,793
What are the questions?

415
00:58:34,004 --> 00:58:37,591
What did you do for them?

416
00:58:39,092 --> 00:58:43,471
My father died at the age of nine. </ P>

417
00:58:44,389 --> 00:58:47,267
He didn't leave me anything at all
and my mother

418
00:58:48,018 --> 00:58:52,397
My mother had to be clean for people
to keep her together .

419
00:58:53,148 --> 00:58:59,863
Uncle Benny is father's youngest father,
he pays for his funeral

420
00:59:00,614 --> 00:59:03,950
He keeps calling
and offers financial assistance.

421
00:59:04,701 --> 00:59:08,788
Mother says no.
I have worked
it's hard to pay for college

422
00:59:09,539 --> 00:59:13,585
When I got the exam,
Uncle Benny stood there.

423
00:59:14,336 --> 00:59:20,050
He offered to pay
For legal training, I said yes.

424
00:59:20,800 --> 00:59:25,305
He continued to send money
For my mother, she lives in Manhattan now.

425
00:59:26,056 --> 00:59:28,808
I don't have anything < br /> if it wasn't for him

426
00:59:29,559 --> 00:59:34,647
I'm sure you've done a lot more
for your mother than Benny.

427
00:59:36,483 --> 00:59:40,528
- You're a good person
- Maybe.

428
01:00:06,096 --> 01:00:09,349
Did your uncle say anything?
about my mother?

429
01:00:10,100 --> 01:00:13,269
What?
No.

430
01:00:14,020 --> 01:00:18,608
- are you sure
- Yes I'm sure.

431
01:00:23,279 --> 01:00:28,827
Oh no, my father came.
Hurry up.

432
01:00:31,246 --> 01:00:34,624
Go.

433
01:00:51,724 --> 01:00:53,560
Oh, hello.

434
01:00:54,310 --> 01:00:59,732
- Are you okay?
- Yes, I'm sleeping. </ P>

435
01:01:02,402 --> 01:01:07,115
- Is anyone here?
- No.

436
01:01:09,909 --> 01:01:14,247
I'm tired, I'm sleeping. </ P>

437
01:01:59,375 --> 01:02:02,462
Are you alright?

438
01:02:03,212 --> 01:02:07,050
Yes, the door jammed.

439
01:02:11,512 --> 01:02:17,101
Sorry I woke you up
I haven't slept in the past.

440
01:02:18,895 --> 01:02:21,731
Why can't you sleep?

441
01:02:22,482 --> 01:02:26,027
I don't know this place, this city.

442
01:02:26,778 --> 01:02:30,114
I keep thinking about Mom.

443
01:02:30,865 --> 01:02:36,496
I always think about it.
She's an amazing woman .

444
01:02:37,246 --> 01:02:40,375
This is something else,
I can see it.

445
01:02:41,125 --> 01:02:46,130
I dream about him,
But that dream is a nightmare.

446
01:02:46,881 --> 01:02:51,719
You shouldn't have a bad dream.

447
01:02:52,595 --> 01:02:55,848
I am the one who should be a bad dream.

448
01:02:56,599 --> 01:03:00,812
Not you, you shouldn't be bad
memories at all about your mother

449
01:03:01,562 --> 01:03:05,483
I don't know whether it's memories
or fantasies -

450
01:03:06,234 --> 01:03:10,530
- But everything ends the same
way.

451
01:03:11,280 --> 01:03:15,451
Mother always...

452
01:03:16,702 --> 01:03:19,956
You can give know me.

453
01:03:22,792 --> 01:03:26,796
Mother is always with you

454
01:03:34,512 --> 01:03:39,225
I even had a bad dream about that day,
she died.

455
01:03:39,976 --> 01:03:44,772
The doctor was there.
He said he was dead.

456
01:03:45,773 --> 01:03:49,152
He just died.

457
01:03:58,077 --> 01:04:00,496
I can't save your mother

458
01:04:01,247 --> 01:04:07,461
I lost you once,
I will not lose you again.

459
01:04:08,379 --> 01:04:13,384
Before I became an alcoholic, I was a successful man

460
01:04:14,135 --> 01:04:18,389
I bought a wedding ring here
for your mother
I ventet -

461
01:04:19,140 --> 01:04:25,479
- And hope you can find me,
so I can give it to you.

462
01:04:34,322 --> 01:04:37,617
Dear, I'm lost.

463
01:04:38,367 --> 01:04:40,953
Same as you.

464
01:04:41,704 --> 01:04:45,875
But I found God.

465
01:04:47,376 --> 01:04:51,964
I hope it's that easy.
Some nuts can handle it.

466
01:04:52,715 --> 01:04:55,843
Is that the best?
Can you do it?

467
01:04:56,594 --> 01:05:00,640
Everyone will find their own way.

468
01:05:01,599 --> 01:05:05,394
You will find you.

469
01:05:06,270 --> 01:05:10,941
Dear, I love you

470
01:06:09,693 --> 01:05:14,654
Good night.

471
01:05:25,748 --> 01:05:29,293
Hello?
Hello, Liam. </ P>

472
01:05:30,044 --> 01:05:35,508
No I can't,
I go to church with my father. </ P>

473
01:05:36,258 --> 01:05:42,598
Saya harus bekerja besok.
Aku harus lari, sampai jumpa.

474
01:06:02,535 --> 01:06:07,373
- May I help you?
- I have to visit Thomas Burton.

475
01:06:08,124 --> 01:06:12,586
I am his niece

476
01:06:16,674 --> 01:06:18,926
Hello, I'm Dr.
Rockwell.

477
01:06:19,677 --> 01:06:23,431
Your uncle is my patient.
He is not well enough to be able to visit.

478
01:06:24,181 --> 01:06:28,227
I just want to see him for a moment.

479
01:06:32,523 --> 01:06:35,985
He comes out on the porch.

480
01:06:45,411 --> 01:06:49,874
How are you today, Thomas?
You have a guest

481
01:06:50,624 --> 01:06:55,462
Your niece, Samantha Winston,
came to visit you

482
01:07:04,430 --> 01:07:07,266
Hello. </ P>

483
01:07:13,230 --> 01:07:15,774
Jen! </ P>

484
01:07:16,525 --> 01:07:21,614
Jen!
Dear God...

485
01:07:22,823 --> 01:07:24,658
Jen. </ P>

486
01:07:25,409 --> 01:07:29,038
I'm Samantha, Jennifer's daughter. </ P>

487
01:07:32,166 --> 01:07:35,836
Oh dear,

488
01:07:36,879 --> 01:07:39,924
Little girl

489
01:07:42,676 --> 01:07:46,388
I have to know what happened to the mother. </ P>

490
01:07:49,016 --> 01:07:53,604
Do you know how she died? </ P>

491
01:07:57,608 --> 01:08:00,152
They killed him. </ P>

492
01:08:00,903 --> 01:08:03,238
Who? </ P>

493
01:08:04,323 --> 01:08:06,825
Dræbte -

494
01:08:07,576 --> 01:08:09,662
- My sweetness -

495
01:08:10,412 --> 01:08:12,206
- Sister

497
01:08:18,796 --> 01:08:22,925
They killed you
They did

498
01:08:25,052 --> 01:08:28,138
They killed you

499
01:08:29,390 --> 01:08:32,685
They will cut you.

500
01:08:33,435 --> 01:08:36,271
- Who wants to kill me?
- Calm down , Thomas. </ P>

501
01:08:37,022 --> 01:08:41,735
He doesn't feel well.
You can visit him a second time. </ P>

502
01:08:42,486 --> 01:08:45,239
- I'm back, I promise.
- No! <Br /> Listen to me! </ P>

503
01:08:45,989 --> 01:08:49,535
Listen to me, I beg you. </ P>

504
01:08:50,285 --> 01:08:56,041
- Thomas.
- Don't trust anyone. </ P>

505
01:08:57,334 --> 01:09:01,171
Listen to me, especially not Lucas. </ P>

506
01:09:01,922 --> 01:09:05,050
Do you understand me? </ P>

507
01:09:05,801 --> 01:09:08,512
- Ms. Winston...
- I'm back. </ P>

508
01:09:09,263 --> 01:09:13,308
I come again, I promise. </ P>

509
01:09:14,852 --> 01:09:18,689
No, come on, sit down. </ P>

510
01:09:36,748 --> 01:09:42,337
I hate to sound like dad,
but are you sure you're fine

511
01:09:43,964 --> 01:09:49,887
- I don't know.
- What really happened?

512
01:09:50,637 --> 01:09:54,975
I told Jack about my dream,
and I'm worried about them.

513
01:09:55,726 --> 01:09:59,730
- And?
- Ha told me to go to church.

514
01:10:00,481 --> 01:10:06,570
I don't think helping dreams
getting worse, I can't even sleep.

515
01:10:07,321 --> 01:10:10,657
Already it's time you talk
with the doctor

516
01:10:11,408 --> 01:10:17,080
Maybe, but how can be a doctor can
help me?

517
01:10:17,831 --> 01:10:22,836
- I don't think anyone's helping
- I know exactly who to talk to. </ P>

518
01:10:23,587 --> 01:10:28,300
- I have an agreement for you on Monday
- What kind of doctor? </ P>

519
01:10:29,051 --> 01:10:31,595
A psychiatrist. </ P>

520
01:10:32,346 --> 01:10:36,642
What?
You think I'm crazy

521
01:10:37,392 --> 01:10:40,354
- wait!
- No, let me.
Li trust me. </ P>

522
01:10:41,104 --> 01:10:46,151
Liam can't help you < br /> Come here.

523
01:10:46,902 --> 01:10:51,323
Sit on the couch, listen to me.

524
01:10:52,074 --> 01:10:58,330
You are safe here, I am on your side.
We will find out here.

525
01:10:59,081 --> 01:11:03,168
You can relax,
remember that you feel comfortable here

526
01:11:03,919 --> 01:11:06,630
I'm on your side

527
01:11:07,381 --> 01:11:10,842
I'm your friend.

528
01:11:12,970 --> 01:11:15,222
I'll be back soon.

529
01:11:16,598 --> 01:11:20,560
Breathe deeply, it will go all
together.

530
01:11:23,480 --> 01:11:26,233
I'm here.

531
01:11:32,114 --> 01:11:33,991
Good.

532
01:11:34,741 --> 01:11:39,079
Cool is beautiful

533
01:11:42,332 --> 01:11:45,335
Nothing happens.

534
01:11:48,213 --> 01:11:51,633
Good.

535
01:11:53,719 --> 01:11:58,557
Synchronize and relax.
You are very happy

536
01:12:01,685 --> 01:12:06,273
You can relax a little.
Lie here for a moment.

537
01:12:07,023 --> 01:12:09,526
How, my friend </ p >

538
01:12:10,277 --> 01:12:14,197
This, kick your shoes.

539
01:12:16,825 --> 01:12:20,454
How.

540
01:12:24,583 --> 01:12:27,961
Good.

541
01:12:31,089 --> 01:12:36,428
Relax completely,
You can't think of anything.

542
01:12:38,430 --> 01:12:43,518
>

543
01:12:45,770 --> 01:12:48,940
You look beautiful.
You look like your mother uses a bullet.

544
01:12:56,072 --> 01:13:00,452
You look like her completely.

545
01:13:18,345 --> 01:13:21,973
Relax.

546
01:13:22,724 --> 01:13:25,644
I'm very love you, Jen.

547
01:13:27,479 --> 01:13:31,691
I love you so much.

548
01:13:32,734 --> 01:13:35,987
Jen, I always love you.

549
01:13:37,155 --> 01:13:43,286
Sorry, I'm sorry,
I know.

550
01:13:44,204 --> 01:13:49,209
Take a break now,
I have to go for a while.

551
01:13:49,960 --> 01:13:55,215
I go, you just stay here
and relax, you are in security here.

552
01:13:55,966 --> 01:13:59,219
I'll be back.

553
01:16:34,123 --> 01:16:38,294
- Hello
- What are you doing?

554
01:16:40,713 --> 01:16:45,218
- You know why I'm here
- No, I'm not. </ P>

555
01:16:47,470 --> 01:16:52,225
- Why is he working for you?
- He needs work

556
01:16:52,976 --> 01:16:58,189
Do you think it's wise to have it?
here?

557
01:16:58,940 --> 01:17:00,817
It's very impressive Lucas.

558
01:17:01,567 --> 01:17:05,446
You got all the gems.
Last year it was a movie star.

559
01:17:06,197 --> 01:17:10,660
This year is the dearest mayor
Maria Lopez. </ P>

560
01:17:11,411 --> 01:17:14,872
You are the kind of dead king. </ P>

561
01:17:15,623 --> 01:17:17,834
You...

562
01:17:18,584 --> 01:17:23,214
You make it beautiful for a big day ?

563
01:17:29,220 --> 01:17:31,931
You should never lose the election.

564
01:17:32,682 --> 01:17:38,855
That is a golden opportunity.
I bet
It's nice to sit in the Senate.

565
01:17:41,315 --> 01:17:45,403
You spend a lot of money.

566
01:17:47,947 --> 01:17:53,786
I know you don't hear it well.

567
01:17:57,248 --> 01:18:00,501
So I ask again.

568
01:18:01,252 --> 01:18:07,175
- Why is he working for you?
- I'll watch him.

569
01:18:09,844 --> 01:18:12,638
You learn it never seems.

570
01:18:13,389 --> 01:18:18,436
>

571
01:18:19,312 --> 01:18:23,316
What's with you and your family?
You know it's risky.

572
01:18:24,067 --> 01:18:27,070
If he wants an answer,
I should even give it to him.

573
01:18:27,820 --> 01:18:31,657
No, you stay away from him.

574
01:18:33,242 --> 01:18:37,079
You always get it with me
and Jennifer.

575
01:18:37,830 --> 01:18:44,712
Never forget who made you
for the king

576
01:18:45,463 --> 01:18:48,674
Why You live in the palace, and why?
Your innocent children go to private schools.

577
01:18:49,425 --> 01:18:52,470
If you did that it should,
everything was OK.

578
01:18:53,221 --> 01:18:58,893
But you must fall in love
in your little whore

579
01:19:01,312 --> 01:19:05,358
He is not a prostitute.
This repeats you will never again. </ P>

580
01:19:06,651 --> 01:19:11,781
You are emotional, how often do I have to
say it's not personal. </ P>

581
01:19:12,532 --> 01:19:15,701
It's just business. </ P>

582
01:19:54,699 --> 01:19:58,619
- What can I do for you?
- Drill dr.
Kaplan here

583
01:19:59,370 --> 01:20:01,956
- Yes, that's right
- I'm Samantha Winston

584
01:20:02,707 --> 01:20:07,003
- Can I talk to him for a while?
- He suffered a stroke. </ P>

585
01:20:07,753 --> 01:20:10,715
- I asked...
- He can't see anyone

586
01:20:39,493 --> 01:20:43,247
What's wrong with you?

587
01:20:49,628 --> 01:20:55,885
- What's wrong?
- I'm bored, I come after a few beers.

588
01:21:03,184 --> 01:21:08,981
- How is your date?
- It's not a lot of dating.

589
01:21:09,732 --> 01:21:14,862
We go here, eat, drink wine.

590
01:21:17,698 --> 01:21:22,203
- So weird.
- What do you mean?

591
01:21:22,953 --> 01:21:27,374
We must learn from each other
to find out.

592
01:21:28,125 --> 01:21:32,505
But before I know a word...

593
01:21:33,255 --> 01:21:36,258
- Everything is fine.
- Doesn't sound weird.

594
01:21:37,009 --> 01:21:41,263
He asks if you ever have
exclaimed his mother.

595
01:21:42,014 --> 01:21:45,851
- What did he say?
- Yes I know. </ P>

596
01:21:46,602 --> 01:21:51,107
Then he pushed me out
through the back door

597
01:21:51,857 --> 01:21:55,027
I called in the morning and...

598
01:21:55,778 --> 01:21:59,949
- He pretends not to know me.
- Did you bring his mother?

599
01:22:00,699 --> 01:22:05,913
No, that's what makes
very strange.

600
01:22:09,834 --> 01:22:15,172
- Help me
- All for you, Uncle Benny. </ P>

601
01:22:15,923 --> 01:22:22,263
There is something you must know.
The things that
never came out of this wall </ p >

602
01:22:23,138 --> 01:22:27,142
I never repeat anything you say.

603
01:22:28,936 --> 01:22:32,982
The girl you see, the problem.

604
01:22:33,899 --> 01:22:39,238
- Samantha?
- I say this only once.

605
01:22:41,574 --> 01:22:46,287
I can't express it differently.
He can destroy the whole city.

606
01:22:47,580 --> 01:22:50,833
How is he can you do it?

607
01:22:51,750 --> 01:22:54,628
Can you remember when you came to visit
after high school?

608
01:22:55,379 --> 01:23:00,009
This was 13 to 14 years ago.

609
01:23:00,759 --> 01:23:05,180
It started at that time,
and now start all over again.

610
01:23:05,973 --> 01:23:10,436
- I don't understand.
- They cast spells on the city.

611
01:23:11,812 --> 01:23:16,567
Years ago asked to Lucas
to the Senate for my money

612
01:23:17,318 --> 01:23:21,447
He had a promising political career,
but then came prostitutes...

613
01:23:22,197 --> 01:23:27,161
But I keep that, 
/> because that's what I did

614
01:23:27,911 --> 01:23:33,459
- Fixed that?
- Yes, what do you not understand?

615
01:23:34,209 --> 01:23:40,341
He poses a threat to everyone,
your good house, your home, everything.

616
01:23:41,675 --> 01:23:45,012
- I don't understand.
- You don't understand

617
01:23:45,763 --> 01:23:53,604
You just listen
And you need to find out
From everything, I mean everything, he has found. </ P>

618
01:23:55,356 --> 01:23:59,610
Get it planted in your head,
and drink it when it's finished You did it. </ P>

619
01:24:03,322 --> 01:24:05,282
My friend. </ P>

620
01:24:06,700 --> 01:24:08,827
My friend. </ P>

621
01:24:11,872 --> 01:24:16,043
- My little treasure
- What? </ P>

622
01:24:17,294 --> 01:24:22,716
My little treasure, my dear little .

623
01:24:23,467 --> 01:24:26,303
What?

624
01:26:40,812 --> 01:26:45,067
- Good morning.
- Good morning.

625
01:26:50,781 --> 01:26:56,203
Want eggs?
I have to do some work.

626
01:26:56,953 --> 01:27:00,290
And later there is a funeral.

627
01:27:01,041 --> 01:27:05,962
All come well for prayers
for the mayor of Lopez

628
01:27:06,713 --> 01:27:10,967
Aku hanya akan minum kopi.
Cookie itu terlihat bagus.

629
01:27:13,428 --> 01:27:18,225
You must always be happy
for cakes with chocolate slices.

630
01:27:25,357 --> 01:27:29,861
And you are always happy
for clamchowder

631
01:28:13,989 --> 01:28:20,787
I have to go,
but I'll come back later.

632
01:28:55,030 --> 01:29:01,119
Jack, the most I can't do is,
to take care of the funeral.
Lucas.

633
01:29:12,255 --> 01:29:15,508
Mother?

634
01:29:18,678 --> 01:29:22,849
- Not too close to the altar.
- Yes, there are two devotions to Mary Lopez. </ P>

635
01:29:27,479 --> 01:29:29,939
Yes, we expect a large turnout. </ P>

636
01:29:30,690 --> 01:29:34,152
You look good 
Do it.

637
01:29:35,945 --> 01:29:39,366
It's too late.
You have to be happy,
you have a job here

638
01:29:40,116 --> 01:29:42,744
- Pick up the phone!
- You've done it since Jennifer. </ P>

639
01:29:43,495 --> 01:29:46,915
I saved you Jennifer,
I didn't do it again with Samantha. </ P>

640
01:29:47,666 --> 01:29:52,837
You didn't take care of Samantha
and Thomas, your game ended soon. </ P>

641
01:29:57,926 --> 01:30:02,097
Benny is second in line

642
01:30:03,223 --> 01:30:07,811
Look, I can't do this now.

643
01:30:08,561 --> 01:30:12,691
No, you're away from him.
I'll fix it here

644
01:30:24,452 --> 01:30:27,831
David, I need to visit Thomas Burton.

645
01:30:28,581 --> 01:30:33,753
p>

646
01:30:34,504 --> 01:30:38,258
- This is not Thomas
- I was here after all yesterday.

647
01:30:39,008 --> 01:30:41,594
- A doctor showed me to him.
- I have never seen you before

648
01:30:42,345 --> 01:30:47,183
We only have 20 residents, I know
What if one of them calls Thomas.

649
01:30:50,770 --> 01:30:55,692
I talked to you yesterday.

650
01:30:56,443 --> 01:30:59,946
Doctor, I came here yesterday.

651
01:31:00,697 --> 01:31:06,161
I need to speak with my uncle
Thomas.

652
01:31:06,911 --> 01:31:10,373
- We don't have Thomas.
- He came here yesterday, I talked to him.

653
01:31:11,124 --> 01:31:13,585
- There is no Thomas.
- I saw it yesterday. </ P>

654
01:31:14,335 --> 01:31:19,132
Are you okay? </ P>

655
01:31:19,883 --> 01:31:26,639
I saw it, he came here yesterday.

656
01:31:31,853 --> 01:31:37,275
- The line surrounds the entire area.
- Hopefully

657
01:31:47,327 --> 01:31:52,040
How beautiful there are so many.
This is his cousin.

658
01:31:52,790 --> 01:31:56,961
- may I express my condolences
- Thank you.

659
01:32:00,965 --> 01:32:04,385
- Lucas must leave.
- Is something wrong?

660
01:32:05,136 --> 01:32:09,432
He handle personal problems,
we have to make sure this is

661
01:33:04,654 --> 01:33:08,866
Benny, everything seems like
in the order.

662
01:33:09,617 --> 01:33:14,288
You look good, new clothes,
and you lose you

663
01:33:18,835 --> 01:33:24,841
- No, I have to talk to you myself.
- Liam is pretty good

664
01:33:25,591 --> 01:33:30,054
I just explained that I have to do it
do things for you 14 years ago.

665
01:33:30,805 --> 01:33:34,684
That I don't want to discuss it now,
our girl needs help

666
01:33:35,435 --> 01:33:42,608
Exactly, I said no,
it won't work?

667
01:33:43,401 --> 01:33:47,113
How are your subordinates?

668
01:33:47,864 --> 01:33:51,868
Should I tell him?

669
01:33:52,702 --> 01:33:58,166
I have no choice, because it is indeed
pregnant, and Lucas's career is in danger.

670
01:34:00,084 --> 01:34:03,504
- Did you kill him?
- Take and become an adult

671
01:34:04,255 --> 01:34:10,595
Are you 11
Dr. Kaplan appears
Caesarean section is a little too early. </ P>

672
01:34:11,554 --> 01:34:15,516
The child lives.
He's yours

673
01:34:21,606 --> 01:34:24,358
- How old are you?
-14.

674
01:34:26,444 --> 01:34:32,992
Jennifer didn't do well, and you
dear Harriet rang, so I helped.

675
01:34:33,743 --> 01:34:39,999
Shut up!
Shut up!
I won't hear it here now!

676
01:34:40,750 --> 01:34:45,004
Harriet, who is Lucas?

677
01:34:46,088 --> 01:34:50,092
Now, ask him to come.

678
01:35:02,271 --> 01:35:03,940
Benny.

679
01:35:04,690 --> 01:35:09,111
Kaplan calls it & apos; Placenta Abruptio. </ P>

680
01:35:09,862 --> 01:35:16,410
Proses yang menarik, mereka berdiri
plasenta dari dinding rahim.

681
01:35:19,455 --> 01:35:25,378
What's important is that everyone, including Jack, thinks that pregnancy killed him.

682
01:35:26,128 --> 01:35:29,131
You have replaced him here for 14 years, right?

683
01:35:29,882 --> 01:35:34,887
But... it feels good!

684
01:35:35,638 --> 01:35:41,686
It was a good cremation until
a prostitute, Patricia asked a question.

685
01:35:42,436 --> 01:35:45,606
What are you talking about?
I don't help with anything, you !

686
01:35:46,357 --> 01:35:50,111
I have stopped you if I can.

687
01:35:50,861 --> 01:35:55,700
You might not dare to kill anyone,
but no one can curb your career.

688
01:35:56,450 --> 01:36:03,332
Alright, listen to me
Make you that girl
something that defeats me will kill you

689
01:36:06,002 --> 01:36:09,005
I do

690
01:36:11,549 --> 01:36:16,846
You can't hurt a fly.
There is something you must understand.

691
01:36:19,140 --> 01:36:22,059
I do it for you
and family.

692
01:36:22,810 --> 01:36:25,187
I take care of Kaplan
and your mother.

693
01:36:25,938 --> 01:36:28,315
They are dangerous to the city .

694
01:36:31,068 --> 01:36:33,571
This is not personal.

695
01:36:34,321 --> 01:36:39,285
Always, always about business.

696
01:36:40,745 --> 01:36:44,749
- Jack!
- Stay there!
I will fix it

697
01:36:52,465 --> 01:36:55,885
Sam!

698
01:37:24,288 --> 01:37:27,041
Boost!

699
01:37:27,791 --> 01:37:31,420
Sheep!
Sheep!

700
01:37:33,172 --> 01:37:33,672
Sheep!

701
01:37:34,423 --> 01:37:38,219
I told you he was in trouble.

702
01:37:38,969 --> 01:37:40,137
Daddy, where are you

703
01:37:40,888 --> 01:37:46,018
I can't believe Lucas.

704
01:37:47,394 --> 01:37:51,565
I can't take care of the police now,
I have to find the girl.

705
01:37:56,695 --> 01:38:00,199
Think of all the possibilities
I have given it.

706
01:38:00,950 --> 01:38:04,536
He messes up all the time.

707
01:38:36,318 --> 01:38:39,530
This is not good.

708
01:38:40,281 --> 01:38:44,243
He hears the whole conversation.

709
01:38:59,091 --> 01:39:01,510
What is it

710
01:39:52,269 --> 01:39:55,230
Why don't you call?

711
01:39:57,357 --> 01:40:01,737
Why can't I catch you,
Boost?

712
01:40:05,073 --> 01:40:08,035
Dig a hole .

713
01:40:08,786 --> 01:40:14,124
After everything I've done for you
and your family...

714
01:40:14,875 --> 01:40:19,046
You are a sad person
Move, Liam.

715
01:40:19,797 --> 01:40:23,926
- Please.
- Liam, move

716
01:40:24,676 --> 01:40:29,139
You kill my mother

717
01:40:42,903 --> 01:40:44,738
> Yes...

718
01:40:45,489 --> 01:40:48,325
Liam! </ P>

719
01:40:49,201 --> 01:40:51,119
Liam! </ P>

720
01:40:52,913 --> 01:40:55,082
Liam! </ P>

721
01:40:57,376 --> 01:40:58,168
Oh, Liam. </ P>

722
01:40:58,919 --> 01:41:01,838
No, I beg you. </ P>

723
01:41:02,589 --> 01:41:04,758
Sheep? </ P>

724
01:41:05,509 --> 01:41:10,013
- I love you, Sam.
- Father

725
01:41:10,764 --> 01:41:15,894
I love you so much. </ P>

726
01:41:17,312 --> 01:41:20,774
This will go together. </ P>

727
01:41:21,525 --> 01:41:27,447
- Where are you going?
- This will go together. </ P>

728
01:41:28,907 --> 01:41:30,826
I beg you...

729
01:41:31,576 --> 01:41:35,247
- Where did you go?
- I love you.

730
01:41:35,998 --> 01:41:36,832
- Sam!
- Father

731
01:41:37,582 --> 01:41:39,293
The command itself.

732
01:41:40,043 --> 01:41:44,172
- Father!
- Sam, listen to me

733
01:41:44,923 --> 01:41:48,135
He's not there.
Jack has passed away. </ P>

734
01:41:48,885 --> 01:41:52,139
Jack has died
He died long ago .

735
01:41:52,889 --> 01:41:57,060
He died long ago.

736
01:41:57,811 --> 01:42:04,192
- He is not here.
- No, he lives.

737
01:42:04,943 --> 01:42:11,074
No, he has long since died.

738
01:42:11,825 --> 01:42:17,247
- You're the one who killed your father
- Shut up!
It's an accident. </ P>

739
01:42:17,998 --> 01:42:22,711
It's an accident, don't listen to him. </ P>

740
01:42:23,462 --> 01:42:26,923
You can't even take care of your wife
and child! </ P >

741
01:42:27,674 --> 01:42:32,262
I will never make my family
something!
Get out of my house!

742
01:42:33,013 --> 01:42:36,975
Enough, go!

743
01:42:37,726 --> 01:42:39,936
No, father

744
01:42:43,857 --> 01:42:46,818
Sheep?

745
01:42:47,569 --> 01:42:52,324
Samantha, you've been in the hospital
for a long time.

746
01:42:53,075 --> 01:42:55,160
I'll see if you can clean it
yourself.

747
01:42:55,911 --> 01:43:00,791
Sheep?
Sheep?

748
01:43:01,541 --> 01:43:05,212
Can I promise.
This will go together.

749
01:43:05,962 --> 01:43:09,633
I will help you.

750
01:43:32,447 --> 01:43:36,034
It's been more than seven hours,
and he hasn't said a word.

751
01:43:38,912 --> 01:43:42,999
We have to take it back,
so the treatment can continue.

752
01:43:43,750 --> 01:43:47,921
Do you understand me?

753
01:43:52,342 --> 01:43:56,263
Yes.
Yes I understand. </ p >

754
01:44:57,032 --> 01:45:04,456
Submitted by:
www.subtitlecinema.com