0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000


1
00:00:15,000 --> 00:00:30,000
Avalon High (2010)

2
00:00:35,000 --> 00:00:55,000


4
00:01:07,555 --> 00:01:10,290
Oops!

5
00:01:10,959 --> 00:01:13,227
Are you okay, Allie? <br / > I heard a thud. </ P>

6
00:01:15,096 --> 00:01:16,764
What did you do
on the floor? </ P>

7
00:01:17,165 --> 00:01:18,565
I think I fell
from the bed. </ P>

8
00:01:18,600 --> 00:01:22,503
Oh . I remember you doing it
every time when you were four years old. </ P>

9
00:01:22,537 --> 00:01:25,472
I'm sure when I was four years old, I didn't
dream of medieval warfare. </ P>

10
00:01:25,507 --> 00:01:26,573
That's me. </ P>

11
00:01:26,808 --> 00:01:28,142
Shocking. </ P>

12
00:01:28,176 --> 00:01:31,178
Well, as long as you wake up,
you can unload items. </ P>

13
00:01:31,479 --> 00:01:32,579
Sure. </ P>

14
00:01:59,607 --> 00:02:01,041
What's the use? </ P>

15
00:02:26,434 --> 00:02:27,634
Everything is unpacking, honey? </ P>

16
00:02:27,669 --> 00:02:28,869
There.
Good. </ P>

17
00:02:30,205 --> 00:02:31,805
I saw Raja Arthur
and the Merry Men

18
00:02:31,840 --> 00:02:33,574
once again
took over the house.

19
00:02:33,608 --> 00:02:36,076
That was Robin Hood who
became a Merry Men, baby.

20
00:02:36,111 --> 00:02:38,112
Arthur is a knight
from the Round Table.

21
00:02:38,146 --> 00:02:39,780
You know that.
Yes, I know.

22
00:02:39,814 --> 00:02:42,683
How can I not know that, 
when were all of you talking about?

23
00:02:42,717 --> 00:02:44,585
We're professors
Medieval literature, Allie.

24
00:02:44,619 --> 00:02:45,853
That's our job.

25
00:02:45,887 --> 00:02:48,188
I know, but you guys
talk about King Arthur so much,

26
00:02:48,223 --> 00:02:50,224
I started
dreaming about him.

27
00:02:50,258 --> 00:02:53,227
And unlike most girls who dream
about knights dressed in armor.

28
00:02:53,261 --> 00:02:56,096
The information has dirt
more than them and BO

29
00:02:56,131 --> 00:02:57,898
and loses
half their teeth.

30
00:02:57,932 --> 00:02:59,066
You actually 
quite accurate.

31
00:02:59,100 --> 00:03:00,567
During the Arthurian period,
dental hygiene

32
00:03:00,602 --> 00:03:01,568
was not considered
for...

33
00:03:01,603 --> 00:03:03,070
Father! Seriously! </ P>

34
00:03:03,638 --> 00:03:05,205
Sorry. Sorry. </ P>

35
00:03:06,808 --> 00:03:08,308
Eww. </ P>

36
00:03:08,343 --> 00:03:10,144
Ini milikmu .
Terima kasih.

37
00:03:10,178 --> 00:03:11,678
I don't know why you guys
bothered to disassemble.

38
00:03:11,713 --> 00:03:14,715
We will only move
in six months, right?

39
00:03:14,749 --> 00:03:15,916
Which will be outside ordinary.

40
00:03:15,950 --> 00:03:17,351
I mean, like
you always say,

41
00:03:17,385 --> 00:03:19,286
who wants to live in one
place in their entire life?

42
00:03:21,723 --> 00:03:22,890
What? </ P>

43
00:03:23,691 --> 00:03:26,460
Alright, this won't be
six months now. </ P>

44
00:03:27,328 --> 00:03:29,363
What, one month? Two? </ P>

45
00:03:29,397 --> 00:03:32,766
Maybe I should change
my official name to "New Girl." </ P>

46
00:03:32,801 --> 00:03:34,468
It's three years, Allie. </ P>

47
00:03:35,670 --> 00:03:36,804
What?

48
00:03:36,838 --> 00:03:38,772
We will be here
for three years.

49
00:03:38,807 --> 00:03:41,508
This place is... special.

50
00:03:41,543 --> 00:03:43,610
We are only offered
contracts at universities.

51
00:03:43,645 --> 00:03:44,711
So, we live?

52
00:03:45,413 --> 00:03:48,248
Yes. Now, we know that
three years is a long time...

53
00:03:48,283 --> 00:03:51,018
Wait. I will be at
Avalon High until I graduate? </ P>

54
00:03:51,786 --> 00:03:52,986
Yes. </ P>

55
00:03:53,021 --> 00:03:56,056
And I can try
to enter the running team? </ P>

56
00:03:56,090 --> 00:03:58,125
And finish the season?
And make real friends? </ P>

57
00:03:58,493 --> 00:03:59,660
Yes. </ P>

58
00:04:00,962 --> 00:04:03,030
Yes! Yes! Yes! </ P>

59
00:04:03,898 --> 00:04:04,832
My cop,
my coffee...

60
00:04:04,866 --> 00:04:06,333
Oh, sorry.
Whoo-hoo! </ P>

61
00:04:06,768 --> 00:04:07,935
Thank you, thank you , thank you.

62
00:04:07,969 --> 00:04:09,269
Where do you want to go?

63
00:04:21,816 --> 00:04:23,450
Morning.
Morning.

64
00:04:53,481 --> 00:04:54,381
After you.

65
00:04:55,550 --> 00:04:56,583
Thank you .

66
00:05:04,392 --> 00:05:05,325
It's finished?

67
00:05:31,686 --> 00:05:32,753
I'll just...

68
00:05:33,755 --> 00:05:34,821
Bye.

69
00:05:45,967 --> 00:05:47,334
Strange.

70
00:06:08,957 --> 00:06:10,590
Is it Are you nervous?

71
00:06:11,459 --> 00:06:13,393
Mom, this, like, billions of
my first day of school.

72
00:06:13,428 --> 00:06:15,862
I know.
So, you're nervous.

73
00:06:15,897 --> 00:06:17,130
Of course I'm nervous! </ P>

74
00:06:17,165 --> 00:06:18,732
Kamu akan baik-baik saja.
Kamu selalu baik.

75
00:06:20,768 --> 00:06:21,902
I'll pick you up
at 3:00.

76
00:06:21,936 --> 00:06:22,936
Oh.

77
00:06:22,971 --> 00:06:24,905
Actually, it's made at 5:00.

78
00:06:24,939 --> 00:06:26,106
I went for
run away, remember?

79
00:06:26,941 --> 00:06:28,642
Bye, Mama.
Bye, honey.

80
00:06:43,191 --> 00:06:45,359
Marco, why can't you
just steal my lunch money <

81
00:06:45,393 --> 00:06:46,360
Like other bullies?

82
00:06:46,394 --> 00:06:48,428
I need my locker!
What's wrong with you?

83
00:06:48,463 --> 00:06:49,963
Alright, Miles,
because you ask,

84
00:06:49,998 --> 00:06:51,832
mine too far
from class.

85
00:06:51,866 --> 00:06:52,899
You don't even
go to class!

86
00:06:52,934 --> 00:06:54,067
Give me a combination.

87
00:06:54,102 --> 00:06:55,335
1-2-3-4-5.

88
00:06:55,370 --> 00:06:56,570
Give it to me,
little boy,

89
00:06:56,604 --> 00:06:57,704
or I'll take
inside the locker.

90
00:06:57,739 --> 00:06:59,606
Wow, fleas in the locker. How original. </ P>

91
00:06:59,640 --> 00:07:01,675
We now live in
teen films & apos; 80s. </ P>

92
00:07:01,709 --> 00:07:03,377
That's enough, Marco! </ P>

93
00:07:05,446 --> 00:07:06,613
Hurray!

94
00:07:06,647 --> 00:07:08,782
If it's not Will Wagner here
to save the day! My hero. </ P>

95
00:07:09,684 --> 00:07:11,852
What will you do, Will, hit me? </ P>

96
00:07:11,886 --> 00:07:13,620
You don't deserve
anchoring. </ P>

97
00:07:13,654 --> 00:07:15,655
Just leave here, <br / > before I change my mind.

98
00:07:17,592 --> 00:07:18,625
Okay.

99
00:07:25,833 --> 00:07:27,567
Whatever.

100
00:07:30,171 --> 00:07:32,472
He can't protect you
24 hours a day.

101
00:07:32,507 --> 00:07:34,875
Oh, wow, do you know that
there are 24 hours a day? </ P>

102
00:07:34,909 --> 00:07:36,109
You should develop. </ P>

103
00:07:40,782 --> 00:07:42,115
Thank you, Will. </ P>

104
00:07:42,150 --> 00:07:44,785
I will, like they
say, "drop" with him,

105
00:07:44,819 --> 00:07:46,686
but I think you might
want to deal with him

106
00:07:46,721 --> 00:07:48,021
yourself,
because he your brother.

107
00:07:48,056 --> 00:07:49,423
stepbrother.

108
00:07:54,629 --> 00:07:55,762
Hey!

109
00:08:01,836 --> 00:08:03,270
Hey.
Fountain girl!

110
00:08:03,938 --> 00:08:04,905
I think that's me. Hi. </ P>

111
00:08:05,606 --> 00:08:07,741
Hei! Aku tidak tahu kamu
datang ke Avalon High.

112
00:08:07,775 --> 00:08:09,576
Yes. I don't know you
one of them is here. </ P>

113
00:08:09,610 --> 00:08:11,878
Even though, technically, I don't
know who is coming here. </ P>

114
00:08:11,913 --> 00:08:13,080
I'm new.

115
00:08:13,114 --> 00:08:14,948
I mean, my name isn't "New," but Allie.

116
00:08:15,750 --> 00:08:17,284
I'm Will.

117
00:08:19,787 --> 00:08:21,855
Yes. Now you are officially
getting to know one person. </ P>

118
00:08:22,290 --> 00:08:24,691
Yep, I'm practically the Queen of Dance Parties. </ P>

119
00:08:26,094 --> 00:08:27,227
So, you're in
the running team? </ P>

120
00:08:27,762 --> 00:08:29,463
Because
run in the park. </ P>

121
00:08:29,497 --> 00:08:32,532
Or maybe you just like it
run away. I like running. </ P>

122
00:08:32,567 --> 00:08:34,968
Wow. Did I say
"Run" four times? </ P>

123
00:08:35,002 --> 00:08:37,571
Actually, football.
I'm kind of a quarterback. </ P>

124
00:08:38,039 --> 00:08:39,139
Of course. </ P>

125
00:08:39,841 --> 00:08:42,075
I mean, because you look
very quarterback-esque. </ P>

126
00:08:42,110 --> 00:08:43,844
Hey, honey. </ P>

127
00:08:43,878 --> 00:08:46,746
Come on, I want to make sure
we sit together in History. </ P >

128
00:08:46,781 --> 00:08:47,981
Hi.

129
00:08:48,616 --> 00:08:50,150
Jen, this is Allie.
She's new.

130
00:08:50,184 --> 00:08:51,651
Allie, this is
my girlfriend Jen.

131
00:08:51,686 --> 00:08:53,019
Hi! Nice to meet you! </ P>

132
00:08:53,054 --> 00:08:54,521
Yes, you, too. </ P>

133
00:08:54,555 --> 00:08:56,289
here you are. your friend
has doubled.

134
00:08:58,292 --> 00:09:00,260
Wait, lipstick.
Will, Jen.

135
00:09:00,294 --> 00:09:01,928
Where are you guys
this morning?

136
00:09:01,963 --> 00:09:03,096
Don't you accept my message?

137
00:09:03,131 --> 00:09:05,432
Five burgers
for five dollars!

138
00:09:05,466 --> 00:09:08,335
Allie, this is human garbage disposal
Lance is my best friend.

139
00:09:08,870 --> 00:09:10,036
Lance, Allie.

140
00:09:10,771 --> 00:09:11,972
Hi.
Hey.

141
00:09:12,006 --> 00:09:13,974
Did you meet Jen?

142
00:09:14,008 --> 00:09:15,041
The girl Jen most
cool on

143
00:09:15,076 --> 00:09:16,710
Yes.
That's it.

144
00:09:16,744 --> 00:09:18,011
Aw, thank you, friend.

145
00:09:21,215 --> 00:09:22,482
So, what is your first class
?

146
00:09:23,718 --> 00:09:25,085
European History
with Mr. Moore.

147
00:09:25,586 --> 00:09:26,920
Oh, we got it,
too! Come with us! </ P>

148
00:09:38,132 --> 00:09:39,432
Oke, semuanya.

149
00:09:39,467 --> 00:09:41,201
Take a book and sit down.

150
00:09:42,036 --> 00:09:43,103
William.

151
00:09:43,304 --> 00:09:45,906
Rumor says you will
lead Avalon football to the State

152
00:09:45,940 --> 00:09:47,040
for the first time
this year.

153
00:09:47,275 --> 00:09:48,775
Yes!

154
00:09:48,809 --> 00:09:50,210
That's the plan, sir.
That's my son.

155
00:09:50,878 --> 00:09:52,579
Chairperson of the class,
Homecoming King,

156
00:09:52,613 --> 00:09:54,915
Straight-A students,
and he is polite. </ P>

157
00:09:56,317 --> 00:09:58,685
If only I had a class
full of Will Wagner. </ P>

158
00:09:58,719 --> 00:10:00,520
I think
I'm going to throw up. </ P>

159
00:10:02,857 --> 00:10:03,990
What are you looking at? </ P>

160
00:10:04,025 --> 00:10:05,225
here you are. </ P>

161
00:10:08,729 --> 00:10:10,797
Sorry, is there a
problem, miss...

162
00:10:11,032 --> 00:10:13,099
Pennington.
Allie Pennington.

163
00:10:14,001 --> 00:10:16,703
Ah!
That explains everything!

164
00:10:18,206 --> 00:10:21,942
Everyone, please welcome
the latest Avalon High students,

165
00:10:21,976 --> 00:10:23,009
Allie Pennington.

166
00:10:24,512 --> 00:10:26,213
Hanya itu semua yang akan kamu dapatkan. Ya.

167
00:10:26,247 --> 00:10:30,550
Allie's parents are professors
medieval literature at the university,

168
00:10:30,585 --> 00:10:35,155
and they also write textbooks that
we will use this semester,

169
00:10:35,189 --> 00:10:37,624
when we learn about Raja
Arthur and his palace.

170
00:10:38,092 --> 00:10:39,759
Easy A!

171
00:10:40,695 --> 00:10:41,962
Nobody asked you.

172
00:10:45,933 --> 00:10:47,567
Hi. I'm Allie. </ P>

173
00:10:47,602 --> 00:10:50,704
No, no, no, no, no. Turn your eyes. </ P>

174
00:10:50,738 --> 00:10:52,205
Sorry? </ P>

175
00:10:52,240 --> 00:10:54,975
You made a tactical mistake from
monumental proportions now. </ P>

176
00:10:55,009 --> 00:10:56,676
By sitting on my desk? </ P>

177
00:10:56,711 --> 00:10:57,811
By talking to me.

178
00:10:57,845 --> 00:10:59,212
I mean, come on!
You have a good start.

179
00:10:59,247 --> 00:11:01,581
I saw you talking to Captain
Everything Something this morning.

180
00:11:01,616 --> 00:11:03,116
You have the opportunity
to be in a popular group.

181
00:11:03,150 --> 00:11:04,451
Don't mess it up.

182
00:11:04,485 --> 00:11:06,019
I can be friends with
whoever I want.

183
00:11:06,053 --> 00:11:07,287
Including you.

184
00:11:07,321 --> 00:11:08,788
Who said I want
to be your friend?

185
00:11:08,823 --> 00:11:10,290
You.
No, I don't.

186
00:11:10,324 --> 00:11:12,259
Then why are you still
talking to me? But I don't. </ P>

187
00:11:12,293 --> 00:11:15,829
Ah, but by saying you don't
talk to me, you talk to me. </ P>

188
00:11:15,863 --> 00:11:16,763
Check and partner. </ P>

189
00:11:20,468 --> 00:11:22,836
Okay, thing The first
that we will do

190
00:11:22,870 --> 00:11:27,007
is to divide it into teams
to write research papers.

191
00:11:27,942 --> 00:11:29,976
You will draw your topic
from here.

192
00:11:33,581 --> 00:11:35,148
Courtney,
You are with Todd.

193
00:11:39,320 --> 00:11:41,087
Architecture
Camelot.

194
00:11:41,122 --> 00:11:42,188
Interesting.

195
00:11:42,223 --> 00:11:44,858
Will, you with Karen.

196
00:11:44,892 --> 00:11:45,859
I can't with Jen?

197
00:11:46,227 --> 00:11:47,761
No, Jen with Lance.

198
00:11:54,302 --> 00:11:56,870
Ah.
Exactly.

199
00:11:57,138 --> 00:11:58,638


200
00:11:58,939 --> 00:12:00,140
Sports
Camelot.

201
00:12:04,145 --> 00:12:05,912
Jennifer.

202
00:12:06,280 --> 00:12:09,082
Your paper is
about love triangle

203
00:12:09,116 --> 00:12:12,686
between King Arthur, his wife Guinevere,
and his best friend, Sir Lancelot.

204
00:12:12,720 --> 00:12:16,656
In the end, it destroyed 
Arthur and Camelot itself. </ P>

205
00:12:18,793 --> 00:12:19,893
A little bit of a piece. </ P>

206
00:12:21,896 --> 00:12:23,029
Miles, you are with Allie. </ P>

207
00:12:23,064 --> 00:12:24,230
I prefer to work alone. </ P>

208
00:12:24,265 --> 00:12:26,633
I prefer to eat
pineapple on a beach in Hawaii,

209
00:12:26,667 --> 00:12:28,068
but it won't
happen to one of them.

210
00:12:29,236 --> 00:12:30,937
Good.
I think he'll do it. </ P>

211
00:12:30,971 --> 00:12:32,839
Wow. Thank you. </ P>

212
00:12:32,873 --> 00:12:34,040
Select. </ P>

213
00:12:37,678 --> 00:12:39,479
Order Bear. </ P>

214
00:12:41,248 --> 00:12:42,615
I've never heard of that. </ P>

215
00:12:42,650 --> 00:12:43,917
So much for Easy A.

216
00:12:44,352 --> 00:12:45,585
Ask your parents.

217
00:12:45,619 --> 00:12:47,320
I'm sure they've heard
about the Order.

218
00:13:07,007 --> 00:13:09,175
Miles? Are you okay? </ P>

219
00:13:09,944 --> 00:13:12,278
Ya. Aku baik-baik saja.
Ikat tali sepatumu.

220
00:13:14,181 --> 00:13:15,181
They are bound.

221
00:13:15,383 --> 00:13:16,983
Then tie your other shoelaces.

222
00:13:17,351 --> 00:13:18,685
What are you talking about?

223
00:13:18,719 --> 00:13:21,054
Just tie your shoes, okay?
Who am I, your mother? </ P>

224
00:13:23,924 --> 00:13:25,091
Hmm. </ P>

225
00:13:28,462 --> 00:13:31,131
Duration of 400 meters!
The top three become teams! </ P>

226
00:13:31,165 --> 00:13:32,665
Come on.
Hurry up!

227
00:13:42,176 --> 00:13:43,243
Shoes all bound-y bound-y?

228
00:14:01,195 --> 00:14:02,362
Take the sign!
Hut!

229
00:14:09,503 --> 00:14:10,804
Set!

230
00:14:11,372 --> 00:14:12,972
Good work , brother!

231
00:15:00,554 --> 00:15:04,057
That's one of the fastest 400m
we've seen in a few years.

232
00:15:05,893 --> 00:15:07,861
Welcome to Avalon
High Varsity Track.

233
00:15:07,895 --> 00:15:09,996
Thank you.

234
00:15:10,030 --> 00:15:12,465
Okay, we'll meet here
tomorrow, 4 pm.

235
00:15:12,500 --> 00:15:15,468
Andrea, you and Jenny,
You too. Congratulations. </ P>

236
00:15:16,270 --> 00:15:17,537
Good. </ P>

237
00:15:19,540 --> 00:15:21,374
Coach said I almost
broke school records. </ P>

238
00:15:21,408 --> 00:15:22,709
In trials! </ P>

239
00:15:22,743 --> 00:15:23,977
That's amazing ,
dear.

240
00:15:24,278 --> 00:15:25,311
We are very proud of you.

241
00:15:25,346 --> 00:15:26,779
I'm also proud of me.

242
00:15:26,814 --> 00:15:28,414
You really like it here,
right, honey?

243
00:15:28,949 --> 00:15:31,317
Yes. I feel like this
where we should be. </ P>

244
00:15:33,587 --> 00:15:36,256
So. Did you make
some new friends today? </ P>

245
00:15:36,290 --> 00:15:37,390
Some. </ P>

246
00:15:37,424 --> 00:15:39,325
What's with that smile?
Do you see that smile? </ P>

247
00:15:39,360 --> 00:15:40,693
I see it.

248
00:15:42,329 --> 00:15:45,498
So, does someone
float your boat?

249
00:15:45,533 --> 00:15:47,534
"Float my boat"?
What year is this?

250
00:15:48,202 --> 00:15:50,203
That is to say,
do you like (fantasizing) someone? </ P>

251
00:15:50,237 --> 00:15:52,705
"Loving (fantasizing)"? Really, you guys. Rise. </ P>

252
00:15:52,740 --> 00:15:54,207
I think he
avoids questions. </ P>

253
00:15:54,241 --> 00:15:55,375
Right

254
00:15:55,643 --> 00:15:57,544
Oh! I'll open! </ P>

255
00:15:59,046 --> 00:16:00,046
Who is that? </ P>

256
00:16:02,650 --> 00:16:03,850
Miles. What are you doing here? </ P>

257
00:16:03,884 --> 00:16:04,951
Kita memiliki kertas jatuh tempo.

258
00:16:05,252 --> 00:16:06,419
In three weeks.

259
00:16:06,453 --> 00:16:09,122
I don't like to be diligent.
Do you want to do this or not?

260
00:16:09,156 --> 00:16:10,256
I guess.

261
00:16:10,291 --> 00:16:12,926
Allie , do you want to
introduce us to your friends?

262
00:16:12,960 --> 00:16:15,595
Oh, yeah. This is Miles.
We are doing a joint paper. </ P>

263
00:16:15,629 --> 00:16:18,131
Nice to meet you, young man. Come on in. </ P>

264
00:16:26,273 --> 00:16:27,707
I don't understand.
What...

265
00:16:27,741 --> 00:16:30,376
Looks like a nice person.
Reminds myself. </ P>

266
00:16:30,411 --> 00:16:31,911
Miles, you
want some cake?

267
00:16:34,114 --> 00:16:37,450
Can we find the book we will
use and stop it midnight, Miles?

268
00:16:37,484 --> 00:16:39,085
We have plenty of time
to do this.

269
00:16:39,119 --> 00:16:41,521
I always do my job
in half the time specified.

270
00:16:41,555 --> 00:16:42,689
Why?

271
00:16:42,723 --> 00:16:44,457
To prove that I'm better 
/> from other people.

272
00:16:44,491 --> 00:16:46,092
And it's simpler.
That's too.

273
00:16:47,061 --> 00:16:48,127
That's sarcasm.

274
00:16:48,862 --> 00:16:50,296
How can it be sarcasm
if you're right?

275
00:16:51,265 --> 00:16:52,398
No problem. </ P>

276
00:16:54,568 --> 00:16:58,571
Okay. I can't find anything
about the Order of the Bear anywhere. </ P>

277
00:16:59,974 --> 00:17:01,274
Can't we
ask your parents? </ P>

278
00:17:01,308 --> 00:17:02,976
Are you kidding me? </ P>

279
00:17:03,010 --> 00:17:06,579
If I told them I was working on a paper about
King Arthur, they would never leave me alone. </ P>

280
00:17:06,614 --> 00:17:08,748
No, no,
I will find it myself. </ P>

281
00:17:13,354 --> 00:17:14,921
I want to know what
they eat at Camelot. </ P>

282
00:17:14,955 --> 00:17:17,490
Mutton,
with sugar sprinkles. </ P>

283
00:17:17,524 --> 00:17:20,593
Mmm. And fragrant water spices,
but only from the north. </ P>

284
00:17:22,630 --> 00:17:24,497
I don't even know
I know that! </ P>

285
00:17:25,232 --> 00:17:27,166
Definitely seeps
into without realizing

286
00:17:27,201 --> 00:17:30,269
while my parents will continue
and continue about King Arthur.

287
00:17:30,304 --> 00:17:32,205
And go on and on.
And so on.

288
00:17:35,342 --> 00:17:36,476
Miles?

289
00:17:37,244 --> 00:17:38,911
You have ice?

290
00:17:38,946 --> 00:17:40,313
Yes, yes.
It's in the cooler. </ P>

291
00:17:40,347 --> 00:17:42,081
Here,
I'll take it for you. </ P>

292
00:17:42,116 --> 00:17:45,218
Ouch! Ow, ow, ow, ow! </ P>

293
00:17:45,252 --> 00:17:46,352
This.
Back to work. </ P>

294
00:17:46,387 --> 00:17:47,487
What? </ P>

295
00:17:50,190 --> 00:17:52,325
How do you know I
will need es?

296
00:17:52,359 --> 00:17:53,660
Incidentally.

297
00:17:54,428 --> 00:17:58,431
No, you did the same thing
before with shoelaces.

298
00:17:58,465 --> 00:18:00,500
That's not hard to guess. <br / > You look pretty awkward. </ P>

299
00:18:00,534 --> 00:18:02,335
But...
Forget that, okay? </ P>

300
00:18:04,538 --> 00:18:06,172
You got it. </ P>

301
00:18:06,206 --> 00:18:07,440
Thank you. </ P>

302
00:18:07,808 --> 00:18:11,144
Now, can't we ask
your parents about the Order of the Bear

303
00:18:11,178 --> 00:18:12,145
and save time?

304
00:18:13,614 --> 00:18:14,981
Good.

305
00:18:18,052 --> 00:18:21,421
Order Bear. Anyone? </ P>

306
00:18:21,455 --> 00:18:23,189
Apakah kalian
mendengar tentang hal itu?

307
00:18:39,606 --> 00:18:42,141
Whoa.

308
00:18:43,711 --> 00:18:45,244
Jackpot!

309
00:18:46,246 --> 00:18:49,382
The Order of Bear
is an ancient organization,

310
00:18:49,416 --> 00:18:53,219
who believes that King Arthur
one day will be reincarnated.

311
00:18:54,021 --> 00:18:56,723
Right. And when
will it happen? </ P>

312
00:18:56,757 --> 00:18:58,858
Arthur will return
when he really needs

313
00:18:58,892 --> 00:19:00,560
to bring the world
out of the dark </ p >

314
00:19:00,594 --> 00:19:03,229
towards a new epoch of enlightenment.

315
00:19:03,497 --> 00:19:05,064
You mean
bring Camelot back?

316
00:19:06,066 --> 00:19:07,066
This is a metaphor.

317
00:19:07,101 --> 00:19:08,367
You can't
be sure

318
00:19:08,402 --> 00:19:10,303
I'm pretty sure.
He can't be sure.

319
00:19:11,338 --> 00:19:14,674
But even as
fiction,

320
00:19:14,708 --> 00:19:17,009
it's actually
quite interesting.

321
00:19:17,044 --> 00:19:19,579
Let's see. Ah! </ P>

322
00:19:20,380 --> 00:19:21,748
"As guardians of
divination,

323
00:19:21,782 --> 00:19:23,416
" ordered to
members of the Order

324
00:19:23,450 --> 00:19:26,586
"To search for the power of Arthur
in each and every generation.

325
00:19:26,620 --> 00:19:28,254
"But be careful with Dark Power.

326
00:19:28,288 --> 00:19:30,356
" Led by a reincarnation
from Mordred,

327
00:19:30,390 --> 00:19:33,192
"Determined to find
the next Arthur and destroy it

328
00:19:33,227 --> 00:19:35,895
"Before he can realize
divination. "What they say...

329
00:19:35,929 --> 00:19:37,363
If Arthur doesn't
be found soon,

330
00:19:37,397 --> 00:19:40,266
Mordred and his followers will
send us back to the Dark Ages.

331
00:19:40,501 --> 00:19:42,635
Exile, humiliation, suffering...

332
00:19:42,669 --> 00:19:45,204
High School.

333
00:19:49,476 --> 00:19:50,610
This is no joke, Allie.

334
00:19:55,582 --> 00:19:57,784
Some are more serious
than others.

335
00:20:03,524 --> 00:20:05,024
Some people are
fanatical about that.

336
00:20:05,058 --> 00:20:07,059
Crazy. You don't.
We don't.

337
00:20:08,729 --> 00:20:11,364
Here , read. There are lots of good materials there.

338
00:20:11,398 --> 00:20:12,665
Refresh your memory.

339
00:20:14,568 --> 00:20:16,569
Okay. Mad mom.

340
00:21:01,548 --> 00:21:03,115
Camelot.

341
00:21:20,267 --> 00:21:24,136
Okay. Tomorrow, we will talk about
the sewage system in the days of King Arthur. </ P>

342
00:21:24,171 --> 00:21:27,473
So, if I were you guys, I would
plan a light lunch. </ P>

343
00:21:29,743 --> 00:21:31,143
Allie?
Yes? </ P>

344
00:21:31,178 --> 00:21:34,647
Can you find some information
about the Order from your parents? </ P>

345
00:21:34,681 --> 00:21:37,516
Actually getting it, they have
dust, 50- pound of books about it.

346
00:21:37,551 --> 00:21:39,218
Interesting! Ha! </ P>

347
00:21:39,720 --> 00:21:41,554
Did you read the prophecy? Mmm-hmm. </ P>

348
00:21:41,588 --> 00:21:43,256
What do you think? </ P>

349
00:21:43,624 --> 00:21:46,559
I don't know. The whole thing
about "King Arthur's Reincarnation"

350
00:21:46,593 --> 00:21:48,694
is a bit far-fetched, 
right? </ P>

351
00:21:48,729 --> 00:21:51,397
It made it up
if it's not true.

352
00:21:52,399 --> 00:21:54,901
Don't tell me
you believe too?

353
00:21:55,469 --> 00:21:56,669
Oh sure!

354
00:21:57,704 --> 00:22:02,341
You're a very lucky girl
able to read predictions directly.

355
00:22:02,376 --> 00:22:05,645
I can bring your book to
, if you want to see it.

356
00:22:06,513 --> 00:22:09,115
Oh, no, no, no. I can't
ask you to do that. </ P>

357
00:22:09,149 --> 00:22:12,218
A book like that is certainly so fragile.
I'm afraid it will spoil it! </ P>

358
00:22:12,252 --> 00:22:15,655
Yes. Maybe the best one left it
exactly where the book is located. </ P>

359
00:22:15,689 --> 00:22:17,323
Only the idea I asked. </ P>

360
00:22:17,357 --> 00:22:18,658
Okay. </ P>

361
00:22:25,265 --> 00:22:27,533
What does he want? <Br / > Are you in trouble? </ P>

362
00:22:27,567 --> 00:22:29,468
I don't want to be friends
with vandals. </ P>

363
00:22:29,503 --> 00:22:32,104
Miles, did you finally
acknowledge us friends? </ P>

364
00:22:32,139 --> 00:22:33,506
I don't admit anything. </ P>

365
00:22:43,850 --> 00:22:45,785
Just say what
Moore wants. </ P>

366
00:22:45,819 --> 00:22:48,688
He just wants to talk
about the Order of the Bear. </ P>

367
00:22:48,722 --> 00:22:51,590
Wow. Informally,
a small-center class. </ P>

368
00:22:51,625 --> 00:22:54,293
Cara untuk menarik kesayangan Sang Guru
keluar dari bawahku.

369
00:22:54,328 --> 00:22:55,795
Some friends
you issued it.

370
00:22:55,829 --> 00:22:57,296
Bye, Miles.

371
00:22:57,331 --> 00:22:59,198
Where do you want to go?
Cafeteria.

372
00:23:00,667 --> 00:23:02,201
Are you want to
go with me?

373
00:23:02,235 --> 00:23:03,202
Okay.

374
00:24:15,308 --> 00:24:16,342
Hi.

375
00:24:16,576 --> 00:24:18,010
Hi.

376
00:24:18,045 --> 00:24:20,646
Is this yours? <br / > Yes, blown. </ P>

377
00:24:20,847 --> 00:24:23,215
Right for me.
Destiny. </ P>

378
00:24:27,487 --> 00:24:28,654
Thank you. </ P>

379
00:24:30,023 --> 00:24:31,991
So, what do you
do here ?

380
00:24:32,025 --> 00:24:35,394
Run, think.
Run and think.

381
00:24:36,296 --> 00:24:37,897
This is clear
the thinking section.

382
00:24:37,931 --> 00:24:39,832
I think.

383
00:24:40,901 --> 00:24:42,635
Okay. Okay, then I'll
leave you alone. </ P>

384
00:24:42,669 --> 00:24:44,837
No, it's okay.
Stay here. </ P>

385
00:24:51,845 --> 00:24:55,748
You know, most people move
with a part of the forest,

386
00:24:55,782 --> 00:24:57,783
but it's amazing here.

387
00:24:59,119 --> 00:25:02,254
Listen, listen
the sound of the wind on the tree.

388
00:25:03,723 --> 00:25:05,257
It's like music.

389
00:25:07,461 --> 00:25:09,895
The football player doesn't
should talk like that.

390
00:25:10,397 --> 00:25:11,697
You make fun of me?

391
00:25:12,732 --> 00:25:14,433
No, no.
I didn't mean that.

392
00:25:14,468 --> 00:25:15,935
No, hey, that's just...

393
00:25:15,969 --> 00:25:18,637
It looks like everyone
can talk to me just about football.

394
00:25:20,440 --> 00:25:22,975
Okay. All right, what else do you want to talk about
? </ P>

395
00:25:25,245 --> 00:25:26,579
See right? That's the problem. </ P>

396
00:25:26,613 --> 00:25:27,813
I can't think of anything else. </ P>

397
00:25:36,857 --> 00:25:38,290
Can I tell you something? </ P>

398
00:25:42,496 --> 00:25:45,931
Football means everything to me.
I love games.

399
00:25:46,533 --> 00:25:47,666
But now everyone is counting on me to

400
00:25:47,701 --> 00:25:49,602
win the championship, and get my scholarship.

401
00:25:49,636 --> 00:25:52,404
You get a football scholarship? That's amazing! </ P>

402
00:25:52,439 --> 00:25:57,443
I don't have one yet. But I need it,
or no college. </ P>

403
00:25:57,777 --> 00:25:59,311
Tidak ada tekanan disana.

404
00:26:12,058 --> 00:26:15,528
You're a great athlete. Everyone knows that. </ P>

405
00:26:15,562 --> 00:26:20,032
And all the great athletes have
pressure on them all the time. </ P>

406
00:26:20,066 --> 00:26:23,536
You can't be scared. You must accept it. </ P>

407
00:26:25,639 --> 00:26:28,440
And you do that is to
remember what it's like to win,

408
00:26:28,775 --> 00:26:31,844
that feeling when you lead your team to victory. </ P>

409
00:26:31,878 --> 00:26:33,212
And if you can live at that time

410
00:26:33,246 --> 00:26:36,515
and want again with all your heart,

411
00:26:36,550 --> 00:26:38,083
nothing can stop you.

412
00:26:39,719 --> 00:26:41,954
Wow. That...

413
00:26:44,691 --> 00:26:45,724
Thank you. </ P>

414
00:26:46,693 --> 00:26:48,894
I don't know where it came from. </ P>

415
00:26:50,797 --> 00:26:52,097
What if I lose? </ P>

416
00:26:53,400 --> 00:26:56,135
Then maybe Country Championship does not mean. </ P>

417
00:26:56,169 --> 00:26:57,870
Not the answer I expected. </ P>

418
00:26:57,904 --> 00:27:00,172
Sorry. I just meant...

419
00:27:00,207 --> 00:27:02,741
Maybe everything happened for a reason. </ P>

420
00:27:02,776 --> 00:27:04,043
Kamu pikir begitu?

421
00:27:04,077 --> 00:27:07,746
No, but I'm starting to think that.

422
00:27:17,824 --> 00:27:19,391
Wow.

423
00:27:19,426 --> 00:27:20,993
You're together for a while, huh?

424
00:27:21,595 --> 00:27:22,962
Nearly three years.

425
00:27:23,730 --> 00:27:24,597
Don't ask.

426
00:27:25,732 --> 00:27:26,765
Ask what?

427
00:27:27,100 --> 00:27:29,001
Why don't I answer the phone.

428
00:27:30,837 --> 00:27:32,605
Hey, want to run again?

429
00:27:32,639 --> 00:27:33,806
Sure. </ P>

430
00:27:34,074 --> 00:27:38,811
Oh. Uh, wait. I forgot. My father
made burgers for dinner. </ P>

431
00:27:38,845 --> 00:27:40,813
Burger, huh? Sounds good. </ P>

432
00:27:40,847 --> 00:27:42,414
Yes. </ P>

433
00:27:43,950 --> 00:27:47,453
Yeah, my dad made some
pretty good burgers there. </ P>

434
00:27:48,755 --> 00:27:51,690
Oh, wait. Do you want to come for a burger? </ P>

435
00:27:51,725 --> 00:27:54,560
Just as a friend. So, it will only be
like... Like burger-friends. </ P>

436
00:27:56,396 --> 00:27:59,098
Yes, I will like "burger-friends." </ P>

437
00:28:02,969 --> 00:28:06,071
Ah. Perfect. Let us go. Good. </ P>

438
00:28:06,106 --> 00:28:07,706
Oh, I got it, sir. </ P>

439
00:28:07,741 --> 00:28:09,108
Oh, ya. Ohh. Terima kasih.

440
00:28:09,142 --> 00:28:10,643
It doesn't matter. Yes. Thank you. </ P>

441
00:28:11,945 --> 00:28:15,281
Will, you are welcome here
at any time. You're amazing. </ P>

442
00:28:15,782 --> 00:28:17,182
Mother, help! </ P>

443
00:28:17,651 --> 00:28:20,653
What? He is the class leader, a
quarterback and King of Homecoming. </ P>

444
00:28:20,687 --> 00:28:21,854
He is very impressive. </ P>

445
00:28:21,888 --> 00:28:23,589
Very impressive. </ P>

446
00:28:24,424 --> 00:28:25,524
One of the professors told me that

447
00:28:25,558 --> 00:28:27,126
you really helped change around the team.

448
00:28:27,160 --> 00:28:30,262
Not to mention bringing a lot of pride back to school.

449
00:28:30,297 --> 00:28:33,399
"His eyebrows are clean under the sun;

450
00:28:33,433 --> 00:28:35,834
"Polishing the nails of the war horse he rides;

451
00:28:35,869 --> 00:28:37,936
" Under the accompaniment of his helmet "

452
00:28:37,971 --> 00:28:41,373
" The black coal is curly like when he mastered... "

453
00:28:41,408 --> 00:28:43,342
"When he mastered Camelot."

454
00:28:44,711 --> 00:28:47,746
This is a poem about how Arthur
became the needed British leader.

455
00:28:47,781 --> 00:28:51,050
It looks like Will is doing
the same thing for Avalon High.

456
00:28:51,084 --> 00:28:52,818
I don't know how things are at your house,

457
00:28:52,852 --> 00:28:56,021
but here, dinner isn't
complete without King Arthur's poetry.

458
00:28:59,959 --> 00:29:01,794
Excuse me. Oh. </ P>

459
00:29:04,164 --> 00:29:06,098
Do you want some lettuce? </ P>

460
00:29:08,835 --> 00:29:10,069
We're all fine. </ P>

461
00:29:10,103 --> 00:29:12,805
Try some potato salad. Mother made it. </ P>

462
00:29:18,545 --> 00:29:20,579
Thank you for dinner.
Anytime. </ P>

463
00:29:20,613 --> 00:29:24,216
You know, if you run away and are hungry or whatever. </ P>

464
00:29:30,824 --> 00:29:33,892
There party at my house after the match Friday.
You have to come.

465
00:29:33,927 --> 00:29:34,960
Sure. I would like that. </ P>

466
00:29:38,765 --> 00:29:39,998
I'd better go. </ P>

467
00:29:40,033 --> 00:29:41,467
Yes. </ P>

468
00:29:43,136 --> 00:29:45,037
Hey, Jen. How are you? </ P>

469
00:29:52,178 --> 00:29:54,913
So? Did he take you on a date? </ P>

470
00:29:54,948 --> 00:29:58,417
No! We're just friends.
That's just burger-friends! </ P>

471
00:29:58,451 --> 00:30:00,919
Oke. Tentu. Hanya teman. Mengerti.

472
00:30:01,321 --> 00:30:04,056
Seriously! I just gave him the spirit of football, that's all. </ P>

473
00:30:04,090 --> 00:30:06,892
Alright, if you say that
I think so. </ P>

474
00:30:07,861 --> 00:30:09,962
Good. Okay. </ P>

475
00:30:11,164 --> 00:30:12,931
That's not it. Not

476
00:30:20,400 --> 00:30:25,937
Ready? Down. 28, set. Hut! </ P>

477
00:30:30,176 --> 00:30:31,476
Second. 35m distance. </ P>

478
00:30:31,511 --> 00:30:34,012
Wagner moves to the left under pressure. </ P>

479
00:30:34,046 --> 00:30:37,916
He throws it in to open wide
Benwick. He made a catch. </ P>

480
00:30:37,950 --> 00:30:39,618
He broke the tackle. </ P>

481
00:30:39,652 --> 00:30:42,888
I don't know how he kept
the foot of the inbounds on that one. </ P>

482
00:30:42,922 --> 00:30:44,589
But he still continued.

483
00:30:44,991 --> 00:30:46,391
Touchdown Knights!

484
00:30:49,195 --> 00:30:50,529
Yeah!

485
00:30:52,632 --> 00:30:54,399
Come on Knights!

486
00:30:58,104 --> 00:30:59,905
Come on, Knights!
Come on, Knights! Yeah! </ P>

487
00:31:00,940 --> 00:31:03,909
With the victory over the last place
Crusader next week,

488
00:31:03,943 --> 00:31:07,145
Will Wagner and the Knights snatch
a trip to the State Championship. </ P>

489
00:31:10,583 --> 00:31:12,017
Will! Jalan keluar!

490
00:31:12,051 --> 00:31:13,285
Yes! Come on. </ P>

491
00:31:13,853 --> 00:31:15,520
What is that? </ P>

492
00:31:15,555 --> 00:31:17,055
What is it? </ P>

493
00:31:17,824 --> 00:31:20,892
Will Wagner and go-to
the width of the recipient, Lance Benwick, </ p >

494
00:31:20,927 --> 00:31:23,428
has put another clinic
for us here tonight.

495
00:31:24,864 --> 00:31:26,731
Come on, let's go.

496
00:31:26,766 --> 00:31:29,734
Tell me again why I'm at a party
with a boring group of athletes?

497
00:31:29,769 --> 00:31:31,770
I'm an athlete, Miles. Am I a boring person? </ P>

498
00:31:31,804 --> 00:31:34,439
No, but this party is the first step. </ P>

499
00:31:37,076 --> 00:31:39,010
Fine, then don't enter

500
00:31:44,750 --> 00:31:47,219
Maybe I can make a quick appearance. </ P >

501
00:32:03,903 --> 00:32:05,170
Hey. What? </ P>

502
00:32:05,838 --> 00:32:06,972
See? People hate me. </ P>

503
00:32:07,006 --> 00:32:10,742
Miles, try to smile and be
friendly. Just this once. </ P>

504
00:32:10,776 --> 00:32:12,077
See what happened. </ P>

505
00:32:16,082 --> 00:32:17,816
Look right? Now go talk to him. </ P>

506
00:32:17,850 --> 00:32:19,518
Bicara dengan siapa?

507
00:32:19,552 --> 00:32:21,853
Miles, give up. You are clear like that girl. </ P>

508
00:32:22,288 --> 00:32:25,490
He is so pale. This is weird. </ P>

509
00:32:25,525 --> 00:32:27,559


510
00:32:27,593 --> 00:32:28,760
So, you won't go talk to him? </ P>

511
00:32:28,794 --> 00:32:30,195
No. </ p >

512
00:32:30,329 --> 00:32:33,098
And this has nothing to do with
are you afraid of being rejected?

513
00:32:33,499 --> 00:32:35,834
Why should I care if
I'm rejected by a vampire?

514
00:32:37,069 --> 00:32:38,837
I give up.

515
00:32:42,141 --> 00:32:43,842
Hey, what happened?

516
00:32:44,110 --> 00:32:45,810
Your friends are cowards.

517
00:32:46,212 --> 00:32:49,047
We seem to have little
pest control problems.

518
00:32:49,081 --> 00:32:51,182
Then I think we are better
getting rid of pests. Mmm. </ P>

519
00:32:51,217 --> 00:32:53,518
Friend, you ruined the party. </ P>

520
00:32:54,854 --> 00:32:57,722
Need your little thug to save you
from the scary candy pests? </ P>

521
00:32:57,757 --> 00:33:00,725
No, I need them to stop me
do something that I will regret.

522
00:33:03,362 --> 00:33:07,399
The only thing I regret
is my mother marrying your father.

523
00:33:12,972 --> 00:33:14,539
Let's go, friends.

524
00:33:14,574 --> 00:33:15,874
This party is useless.

525
00:33:16,208 --> 00:33:17,876
They even let
nerds enter

526
00:33:18,077 --> 00:33:20,645
Oh, yeah. When I'm at Yale
and you're in prison,

527
00:33:20,680 --> 00:33:22,781
I'll be sure to tell
everyone how cool you are. </ P>

528
00:33:25,851 --> 00:33:28,787
Hey, Allie. <Br / > Sorry about that. </ P>

529
00:33:29,021 --> 00:33:31,189
Marco, he's complicated. </ P>

530
00:33:31,223 --> 00:33:32,757
What's the problem? </ P>

531
00:33:32,792 --> 00:33:35,460
He's just very angry. That
his father died five years ago,

532
00:33:35,494 --> 00:33:37,963
that his mother married my father, that I...

533
00:33:39,031 --> 00:33:41,499
I can tell why he
might be a little jealous, Will. </ P>

534
00:33:41,534 --> 00:33:43,234
You're perfect. </ P>

535
00:33:45,004 --> 00:33:47,906
I mean,
your game is perfect. </ P>

536
00:33:48,908 --> 00:33:52,110
Hey, I can go through matches
it's because of what has been you say.

537
00:33:52,144 --> 00:33:53,612
Thank you.

538
00:33:57,750 --> 00:34:00,852
I really have to
go find Jen.

539
00:34:01,053 --> 00:34:02,787
Yes. Of course. </ P>

540
00:34:04,857 --> 00:34:06,124
Miles! </ P>

541
00:34:06,859 --> 00:34:08,159
You're fine, man? </ P>

542
00:34:08,194 --> 00:34:09,928
Yeah, I'm fine.
Good...

543
00:34:11,130 --> 00:34:12,330
You will be good too.

544
00:34:13,966 --> 00:34:15,433
Uh, thank you.

545
00:34:16,168 --> 00:34:17,636
I think.

546
00:34:18,838 --> 00:34:20,138
See you later, Allie. </ p >

547
00:34:20,840 --> 00:34:21,973
Bye.

548
00:34:24,744 --> 00:34:26,077
What's wrong, Miles?

549
00:34:26,112 --> 00:34:27,512
Are you really okay?

550
00:34:27,546 --> 00:34:29,447
Yes, I'm fine. 
I just...

551
00:34:30,216 --> 00:34:31,816
Socializing makes me dizzy. </ P>

552
00:34:31,851 --> 00:34:34,786
Alright, I'll go try
to find the bathroom, okay? </ P>

553
00:34:34,820 --> 00:34:37,222
Don't fainted or anything
if someone greeted.

554
00:34:37,256 --> 00:34:39,057
I started
worried about you.

555
00:35:22,868 --> 00:35:24,769
Your eyes
are so beautiful.

556
00:35:24,804 --> 00:35:26,371
This going
very pleasant.

557
00:35:34,914 --> 00:35:35,980
Oh.

558
00:35:36,015 --> 00:35:38,717
Allie, wait!
I want to talk to you.

559
00:35:38,751 --> 00:35:40,318
Allie, help!

560
00:35:41,320 --> 00:35:44,556
This is none of my business, Jen.
Allie, please help.

561
00:35:46,358 --> 00:35:48,226
Please,
don't tell Will.

562
00:35:48,461 --> 00:35:49,928
Don't tell Will that
he was lied to

563
00:35:49,962 --> 00:35:51,896
by two people
the one he trusts the most?

564
00:35:51,931 --> 00:35:53,364
This is more complicated
than that.

565
00:35:53,399 --> 00:35:55,066
It's not complicated,
actually.

566
00:35:55,835 --> 00:36:00,438
Allie, I love Will. I will always
love her. Lance too. </ P>

567
00:36:00,906 --> 00:36:03,274
The three of us, we've been
friendly since the first school. </ P>

568
00:36:03,309 --> 00:36:04,876
The last thing we want to
do is hurt him. </ P>

569
00:36:04,910 --> 00:36:06,344
That's why we haven't
told him. </ P>

570
00:36:06,378 --> 00:36:09,914
If he finds out now,
everything will fall apart. </ P>

571
00:36:10,716 --> 00:36:13,551
This will be like
happening at Camelot.

572
00:36:15,221 --> 00:36:16,287
What did you say?

573
00:36:17,223 --> 00:36:18,957
You know, the story
in Mr. class Moore. </ P>

574
00:36:18,991 --> 00:36:20,225
When Raja Arthur
found that

575
00:36:20,259 --> 00:36:21,693
Guinevere and Lancelot
together...

576
00:36:21,727 --> 00:36:23,728
He lost all faith
towards everything and everyone,

577
00:36:23,763 --> 00:36:25,296
and doesn't have <br

578
00:36:26,165 --> 00:36:27,665
And Will has a lot of things
at stake now,

579
00:36:27,700 --> 00:36:30,401
with
championships and scholarships.

580
00:36:30,436 --> 00:36:32,003
We can't destroy it
like this. </ P>

581
00:36:33,005 --> 00:36:34,239
"We"? </ P>

582
00:36:34,273 --> 00:36:36,574
I'm not the person who
kissed Lance. </ P>

583
00:36:38,511 --> 00:36:42,180
Allie, we don't mean this happened.

584
00:36:43,082 --> 00:36:44,749
This just happened.

585
00:36:46,385 --> 00:36:48,987
Lance and I just
intended to be together.

586
00:36:49,789 --> 00:36:51,756
Haven't you ever felt that ?

587
00:36:54,794 --> 00:36:56,461
So, you won't tell him?

588
00:36:57,429 --> 00:36:59,330
You will let us do it
when the time is right?

589
00:37:02,101 --> 00:37:04,035
I have to
think about it.

590
00:37:06,005 --> 00:37:07,138
Al...

591
00:37:18,484 --> 00:37:21,886
So you will tell Will
about Jen and Lance, or what?

592
00:37:21,921 --> 00:37:23,288
How do you know?

593
00:37:26,959 --> 00:37:28,660
I have prejudices.

594
00:37:30,062 --> 00:37:31,129
Forget just

595
00:37:51,317 --> 00:37:53,051
Hey, man.
Hey, how are you?

596
00:37:53,085 --> 00:37:54,152
Good.

597
00:38:15,941 --> 00:38:17,008
Hey, Allie!

598
00:38:18,911 --> 00:38:22,046
Hey , you go so fast from
party. Are you not having fun? </ P>

599
00:38:22,081 --> 00:38:23,047
Eh...

600
00:38:26,518 --> 00:38:28,219
I feel
a little sick. </ P>

601
00:38:28,888 --> 00:38:30,922
Oh. Are you okay now? </ P>

602
00:38:32,324 --> 00:38:34,192
He comes and goes. </ P>

603
00:38:36,362 --> 00:38:37,562
I have to go to class. </ P>

604
00:38:43,502 --> 00:38:44,836
Hey. </ P>

605
00:38:44,870 --> 00:38:46,104
Hey, Find me a seat.

606
00:38:49,241 --> 00:38:50,275
I brought the book.

607
00:38:51,810 --> 00:38:54,512
Oh, no, Allie,
You don't have to.

608
00:38:54,546 --> 00:38:56,347
I'm serious about what I'm < >> keep it safe.

609
00:38:56,382 --> 00:38:57,415
This is too valuable.

610
00:38:57,449 --> 00:38:59,484
Mr. Moore, my parents
say it's fine,

611
00:38:59,518 --> 00:39:01,119
as long as I brought it
home tonight.

612
00:39:01,153 --> 00:39:02,520
Don't talk again.
I'll see it now

613
00:39:02,554 --> 00:39:04,188
and return it
at the end of class.

614
00:39:04,223 --> 00:39:05,323
Thank you.

615
00:39:05,591 --> 00:39:08,559
You have made old fans Arthur
very happy. Thank you, Allie. </ P>

616
00:39:10,162 --> 00:39:12,697
Okay. Change of plan.
We watched the video today. </ P>

617
00:39:16,936 --> 00:39:18,436
under the tower,

618
00:39:18,470 --> 00:39:20,638
on the terrace above
fortress,

619
00:39:20,673 --> 00:39:24,075
his son, Phillip, who will
be a young bridegroom,

620
00:39:24,109 --> 00:39:26,744
practice sword with his bodyguard.

621
00:39:28,013 --> 00:39:31,616
One day, he will become Tuan Manor,

622
00:39:31,650 --> 00:39:34,485
where the population the village will
pay their respects to him,

623
00:39:35,387 --> 00:39:37,922
as he in turn
respects his protector.

624
00:39:42,027 --> 00:39:46,431
Going to fight with him is
subordinates, in the tradition of that time .

625
00:39:52,438 --> 00:39:57,041
The pages when
reincarnation is positive enlightenment.

626
00:39:57,076 --> 00:39:59,043
Thank you again
for bringing them

627
00:39:59,078 --> 00:40:01,512
It doesn't matter. And hey, if you
ever want to talk about Arthur,

628
00:40:01,547 --> 00:40:04,015
I'm sure my parents will
be happy to take you hostage. </ P>

629
00:40:04,049 --> 00:40:05,950
I mean,
invite you have dinner.

630
00:40:05,985 --> 00:40:07,652
Oh! Yes. </ P>

631
00:40:07,686 --> 00:40:09,387
I might have to
respect them with that. </ P>

632
00:40:10,956 --> 00:40:13,057
All right,
all of them. Get out. </ P>

633
00:40:14,727 --> 00:40:17,095
I don't know how
things happened in your last school,

634
00:40:17,129 --> 00:40:19,297
but here, you can't
get higher than "A. "

635
00:40:19,331 --> 00:40:20,965
So you can stop
trying so hard.

636
00:40:21,000 --> 00:40:23,101
This is called being nice,
Miles. You have to try it,

637
00:40:23,135 --> 00:40:26,037
instead of hiding your anxiety
behind your mind. </ P>

638
00:40:30,409 --> 00:40:31,709
Hey, Allie. </ P>

639
00:40:31,744 --> 00:40:33,144
Hei.

640
00:40:39,585 --> 00:40:41,319
I know you know.

641
00:40:42,287 --> 00:40:43,321
What do you know?

642
00:40:44,623 --> 00:40:48,359
That Lance and Jen betrayed
my fucking stepbrother.

643
00:40:48,627 --> 00:40:51,763
If you know what that's good for you,
you won't say anything to Will.

644
00:40:52,531 --> 00:40:55,400
I didn't say anything,
and I didn't plan it.

645
00:40:55,434 --> 00:40:57,635
But not because
you threaten me.

646
00:40:57,669 --> 00:40:59,404
I have my own reasons.
Oh.

647
00:40:59,972 --> 00:41:02,140
I don't care what
is your reason,

648
00:41:02,174 --> 00:41:05,777
keep your mouth shut and
stay out of my business. Or else. </ P>

649
00:41:30,469 --> 00:41:31,602
Allie! </ P>

650
00:41:32,337 --> 00:41:33,404
Oh. Hi. </ P>

651
00:41:34,406 --> 00:41:36,574
Hey, you avoided me
since my party. </ P>

652
00:41:36,608 --> 00:41:37,909
Did I make a mistake? </ P>

653
00:41:39,344 --> 00:41:42,847
No, no. This is just... You know,
I have too many thoughts. </ P>

654
00:41:43,649 --> 00:41:45,516
So, you sure
nothing I did? </ P>

655
00:41:46,318 --> 00:41:49,087
Not necessarily <br / > not what you do.

656
00:41:50,322 --> 00:41:51,289
Good.

657
00:41:52,057 --> 00:41:53,724
So, you want to
run away with me?

658
00:41:55,327 --> 00:41:56,394
Sure.

659
00:41:57,463 --> 00:41:59,597
What do you want to do?
Like, three miles?

660
00:41:59,631 --> 00:42:01,766
I think five.
If you can handle it.

661
00:42:32,264 --> 00:42:33,331
Quickly join you to the corner.

662
00:42:33,365 --> 00:42:34,599
Okay.

663
00:42:51,350 --> 00:42:52,483
Oh!

664
00:42:53,552 --> 00:42:55,319
You're really fast.

665
00:42:55,354 --> 00:42:57,155
Maybe we should register you
for next season.

666
00:42:57,189 --> 00:42:59,790
Oh, I'm not a fan
shoulder pads. </ p >

667
00:42:59,825 --> 00:43:01,159
Simply speaking.

668
00:43:04,763 --> 00:43:06,430
What is this for?

669
00:43:06,665 --> 00:43:09,200
Nothing.
I just thought you would like it.

670
00:43:09,234 --> 00:43:10,568
This isn't big.

671
00:43:11,336 --> 00:43:12,670
Oh. Okay. </ P>

672
00:43:13,539 --> 00:43:14,839
Thank you. </ P>

673
00:43:17,276 --> 00:43:18,576
This is strange. </ P>

674
00:43:19,845 --> 00:43:22,079
You're so easy to talk to. </ P>

675
00:43:22,114 --> 00:43:23,481
It's like... < br /> What?

676
00:43:24,416 --> 00:43:27,218
It's like we've
made friends before we meet.

677
00:43:27,252 --> 00:43:29,020
Does that make sense?

678
00:43:30,422 --> 00:43:31,656
Lupakan. Ini gila.

679
00:43:31,690 --> 00:43:34,525
No, no
I think the same thing.

680
00:43:35,827 --> 00:43:37,828
But I don't know
anything about you.

682
00:43:41,967 --> 00:43:43,568
What do you want to <br / > do it with your life?

683
00:43:45,737 --> 00:43:47,738
I don't know.

684
00:43:48,707 --> 00:43:50,608
I might end with
do something at the court office.

685
00:43:50,876 --> 00:43:53,277
I'm very good at justice . I just...

686
00:43:53,312 --> 00:43:55,279
I can't hold back
people who think they can get away

687
00:43:55,314 --> 00:43:57,181
by doing something
that they know is wrong. </ P>

688
00:43:57,216 --> 00:43:58,349
What is it like?

689
00:44:00,452 --> 00:44:03,321
Like
people who break through the line.

690
00:44:03,355 --> 00:44:06,424
Seriously, they shouldn't even
get what they want if they break through.

691
00:44:06,458 --> 00:44:09,627
What, so if you're in line for
a movie and I just got my ticket,

692
00:44:09,661 --> 00:44:12,763
and when I'm in the most order,
at the back line, I see you.

693
00:44:12,798 --> 00:44:14,265
Can I line up with you?

694
00:44:14,299 --> 00:44:15,466
No.

695
00:44:15,500 --> 00:44:17,201
Wow. You are tough. </ P>

696
00:44:18,370 --> 00:44:19,670
Hard but fair. </ P>

697
00:44:20,405 --> 00:44:23,274
When I get into politics,
that's how I want it. </ P>

698
00:44:23,308 --> 00:44:26,077
Is that what you want to do?
Become a politician?

699
00:44:26,111 --> 00:44:29,013
Not a "politician.
" A "politician.

700
00:44:29,848 --> 00:44:32,316
I think the President of
United States. </ p >

701
00:44:33,852 --> 00:44:34,952
Whoa.

702
00:44:34,987 --> 00:44:37,421
Yeah, I know, it's crazy
even joking about that, right?

703
00:44:38,323 --> 00:44:41,425
No, I really can see it. </ p >

704
00:44:45,664 --> 00:44:46,731
Race with you back to school.

705
00:44:48,634 --> 00:44:49,900
Alright.

706
00:45:01,613 --> 00:45:03,481
Hey!
Don't use shortcuts.

707
00:45:03,515 --> 00:45:04,682
Why not? </ p >

708
00:45:05,450 --> 00:45:07,485
We're number one,
you are number two.

709
00:45:07,519 --> 00:45:09,854
We will take off your socks.

710
00:45:09,888 --> 00:45:11,489
No one thinks
that's possible,

711
00:45:11,523 --> 00:45:13,524
but Crusader
has tied the game.

712
00:45:15,327 --> 00:45:16,694
Yeah!

713
00:45:16,728 --> 00:45:18,729
We're even at 14,
late in the fourth quarter.

714
00:45:18,764 --> 00:45:20,031
Ready? Let's give them something

715
00:45:20,065 --> 00:45:21,532
to think about
the bus goes home

716
00:45:21,566 --> 00:45:23,934
Fake 26, on one.
Ready? </ P>

717
00:45:29,474 --> 00:45:30,675
Uh-oh.

718
00:45:30,709 --> 00:45:31,809
What?

719
00:45:31,843 --> 00:45:33,210
That will hurt.

720
00:45:33,245 --> 00:45:34,211
Ready!

721
00:45:34,813 --> 00:45:36,180
Get off!

722
00:45:36,214 --> 00:45:38,883
Come on, Will!
Come on, Will! </ P>

723
00:45:38,917 --> 00:45:40,951
15, 36, set it,

724
00:45:40,986 --> 00:45:42,086
hut! </ P>

725
00:45:43,622 --> 00:45:45,423
Wagner drops back. </ P>

726
00:45:47,159 --> 00:45:50,728
Great blow! Prevented at 40-yard
lines. He's at ten, five...

727
00:45:50,762 --> 00:45:52,997
Touchdown Crusader.
I can't believe that. </ P>

728
00:45:53,632 --> 00:45:55,333
Will, are you okay?
Dude, where Your defense?

729
00:45:55,367 --> 00:45:56,834
You let it open wide!

730
00:45:56,868 --> 00:45:57,868
I know, okay?
I'm screwed!

731
00:45:57,903 --> 00:45:58,936
What are you thinking?

732
00:45:58,970 --> 00:46:00,371
I'm sorry.

733
00:46:00,405 --> 00:46:03,040
What's so important, you can't
keep your mind in the match?

734
00:46:03,075 --> 00:46:04,709
I know if you hate me
You have to hate me .

735
00:46:04,743 --> 00:46:08,012
I don't hate you. just do it
your job, okay? For defense. </ P>

736
00:46:08,046 --> 00:46:09,847
Whatever you say,
Your Honor. </ P>

737
00:46:11,316 --> 00:46:13,384
Has Lance just
looked down at Will? </ P>

738
00:46:13,418 --> 00:46:14,652
I didn't know.

739
00:46:14,686 --> 00:46:16,387
The only chance
Knights now,

740
00:46:16,421 --> 00:46:18,189
is the defense to
block additional points

741
00:46:18,223 --> 00:46:19,490
and return it to TD.

742
00:46:19,524 --> 00:46:21,759
Keep that line.
Defense, once again.

743
00:46:22,060 --> 00:46:24,362
Come on, Knights, keep that line.
Defense, once again.

744
00:46:24,396 --> 00:46:25,863
So much for the State. </ P>

745
00:46:25,897 --> 00:46:27,965
Hei, teman, ayolah.
Percayalah.

746
00:46:27,999 --> 00:46:30,668
We can still reach it if we
defeat Northgate. Yes, right. </ P>

747
00:46:33,338 --> 00:46:35,106
Extra point is good. </ P>

748
00:46:35,540 --> 00:46:38,209
We can't beat a group of
8th graders with the way we play. </ P>

749
00:46:38,243 --> 00:46:39,910
Nobody thinks < br /> it's possible,

750
00:46:39,945 --> 00:46:42,346
but the Knights have
been angered by Crusader.

751
00:46:42,381 --> 00:46:44,415
With this defeat, Will
Wagner and his teammates

752
00:46:44,449 --> 00:46:46,951
You have to beat
Dragon next week

753
00:46:46,985 --> 00:46:49,320
if they want a
ticket to the State.

754
00:47:06,571 --> 00:47:09,273
Will. Are you okay? </ P>

755
00:47:10,675 --> 00:47:11,842
Not really. </ P>

756
00:47:13,945 --> 00:47:17,014
I'm pretty sure Lance let me
get fired at his destination. </ P>

757
00:47:17,048 --> 00:47:19,150
Like he wants me to get hurt.

758
00:47:20,519 --> 00:47:22,620
But then,
why did he do that?

759
00:47:23,422 --> 00:47:26,791
here's the problem. And
this is not easy. I just...

760
00:47:26,825 --> 00:47:28,726
Hey disana,
Superstar.

761
00:47:29,027 --> 00:47:30,795
The way to hit
like a girl.

762
00:47:30,829 --> 00:47:31,862
Bets the guides
Scouts love it.

763
00:47:31,897 --> 00:47:33,097
Friends, get out of here.

764
00:47:33,131 --> 00:47:36,400
Can't. Your father said
you will give me a ride. </ P>

765
00:47:40,505 --> 00:47:44,508
Can I call you later? You can finish what you want to tell me? </ P>

766
00:47:45,644 --> 00:47:47,011
It's nothing.
I just

767
00:47:47,779 --> 00:47:49,980
want to make sure
you're fine

768
00:47:50,015 --> 00:47:51,515
I'll be fine.

769
00:47:51,750 --> 00:47:53,317
Thank you, Allie.
Really.

770
00:48:24,916 --> 00:48:26,083
Miles!

771
00:48:26,852 --> 00:48:28,419
What are you doing here?

772
00:48:28,453 --> 00:48:29,687
You need help.

773
00:48:29,721 --> 00:48:31,088
How do you know
I need help?

774
00:48:31,122 --> 00:48:32,990
I only know, okay? 
Is that not enough? </ P>

775
00:48:33,024 --> 00:48:35,392
Actually, no,
that's not enough. </ P>

776
00:48:35,660 --> 00:48:37,294
How do you always know
things that will </ p >

777
00:48:37,329 --> 00:48:38,863
happened before that happened?

778
00:48:38,897 --> 00:48:40,498
Like shoelaces, ice,

779
00:48:40,532 --> 00:48:43,334
things at a soccer match,
appearing here tonight.

780
00:48:43,368 --> 00:48:45,669
I think you even know about
Jen and Lance before I know! </ P>

781
00:48:45,704 --> 00:48:47,671
Who are you,
psychics or something? </ P>

782
00:48:48,106 --> 00:48:49,874
Don't say
that word, Allie. </ P>

783
00:48:51,877 --> 00:48:54,678
It's okay, Miles.
You can tell me. </ P>

784
00:48:55,180 --> 00:48:58,115
No, I can't.
I can't tell anyone. </ P>

785
00:48:58,149 --> 00:49:01,519
I'm nobody
I'm your friend.

786
00:49:01,553 --> 00:49:04,455
If you tell me something,
no matter what it is,

787
00:49:04,489 --> 00:49:06,457
I'll be there for you.

788
00:49:06,491 --> 00:49:08,225
Because that's what friends do. </ P>

789
00:49:09,694 --> 00:49:10,861
I'm just...

790
00:49:11,596 --> 00:49:12,963
I've had enough
a nerd, Allie. </ P>

791
00:49:12,998 --> 00:49:16,200
The last thing I need is
something else that makes a difference.

792
00:49:17,903 --> 00:49:20,971
Sometimes being different is
something that makes us extraordinary.

793
00:49:26,711 --> 00:49:27,811
Okay.

794
00:49:29,781 --> 00:49:34,485
So, I have seen things, like at a glance <br / > the future, since I was little.

795
00:49:34,519 --> 00:49:36,687
Only now is getting stronger.

796
00:49:36,721 --> 00:49:39,056
Now it feels like I'm being
hit on the head with bricks.

797
00:49:39,090 --> 00:49:41,725
And tonight? What happened
that made you come here tonight? </ P>

798
00:49:41,760 --> 00:49:44,495
I saw myself sitting here
with you, reading a book. </ P>

799
00:49:44,829 --> 00:49:46,430
Books? What book? </ P>

800
00:49:46,631 --> 00:49:49,700
Order Bear Journal.
There is a secret page. </ P>

801
00:50:02,847 --> 00:50:04,081
Let's see. </ P>

802
00:50:12,290 --> 00:50:15,893
I have read this book millions of times. <Br /> I've never seen this. </ P>

803
00:50:16,661 --> 00:50:17,561
Thank you, Miles. </ P>

804
00:50:19,664 --> 00:50:22,433
"The new king is back in
moon shadow meeting

805
00:50:22,467 --> 00:50:24,568
" And millions < br /> shooting star. "

806
00:50:25,136 --> 00:50:26,904
What does
mean?

807
00:50:28,206 --> 00:50:31,575
Maybe shadowing the moon
is the eclipse?

808
00:50:32,444 --> 00:50:34,278
And millions of
shooting stars...

809
00:50:34,746 --> 00:50:35,879
A meteor shower?

810
00:50:36,147 --> 00:50:38,082
That he! Meteor showers. </ P>

811
00:50:38,116 --> 00:50:41,652
So maybe King Arthur returned

812
00:50:41,686 --> 00:50:44,622
when the eclipse and the
meteor shower occurred on the same day. </ P>

813
00:50:46,825 --> 00:50:48,025
No. It can't. </ P>

814
00:50:48,059 --> 00:50:51,462
That only happens,
once every 1,000 years. </ P>

815
00:50:51,496 --> 00:50:52,496
Oh. </ P>

816
00:50:53,565 --> 00:50:54,665
Wait. </ P>

817
00:50:57,102 --> 00:51:01,038
Total eclipse , meteor shower.

818
00:51:04,643 --> 00:51:07,811
Okay, so it's like every
1,000 years next Friday.

819
00:51:09,681 --> 00:51:11,582
Big game night?

820
00:51:11,616 --> 00:51:13,283
No, no. It can't. </ P>

821
00:51:13,985 --> 00:51:15,586
Maybe I read it wrong. </ P>

822
00:51:15,620 --> 00:51:16,654
Let me see. </ P>

823
00:51:17,856 --> 00:51:19,823
It's here,
in English! </ P>

824
00:51:19,858 --> 00:51:22,559
Eclipse!
Meteor Rain! Same day! </ P>

825
00:51:25,096 --> 00:51:27,164
Arthur came back. </ P>

826
00:51:27,999 --> 00:51:30,434
Arthur datang kembali.

827
00:51:36,741 --> 00:51:39,910
"Beware Mordred,
stepbrother and archenemy Arthur,

828
00:51:39,944 --> 00:51:41,679
" The one in charge of
to destroy Arthur

829
00:51:41,713 --> 00:51:43,847
"Even before he knew <br / > he becomes King. "

830
00:51:43,882 --> 00:51:45,683
" Destroy Arthur "?

831
00:51:46,918 --> 00:51:48,285
Like inside, permanently?

832
00:51:52,657 --> 00:51:55,025
Daddy, quick question
King Arthur for you.

833
00:51:55,060 --> 00:51:57,061
This is for our research. Ask. </ P>

834
00:51:57,095 --> 00:51:59,697
Okay. Say King Arthur returns,

835
00:51:59,731 --> 00:52:02,399
and Mordred returns
to destroy him. </ P>

836
00:52:02,434 --> 00:52:03,434
What will he do? </ P>

837
00:52:03,802 --> 00:52:06,170
Alright, legend says that 
Mordred will try to make

838
00:52:06,204 --> 00:52:07,705
Arthur's perfect world fall apart. </ P>

839
00:52:07,739 --> 00:52:10,641
He will try to make Arthur lose
confidence in himself and his destiny,

840
00:52:10,675 --> 00:52:13,577
and he will cause a dispute
between Arthur's knights.

841
00:52:13,611 --> 00:52:16,547
And he will try to destroy
Arthur's spirit as a whole,

842
00:52:16,581 --> 00:52:18,449
he will lose
his willingness to live.

843
00:52:18,483 --> 00:52:19,483
A good man.

844
00:52:20,051 --> 00:52:24,088
I don't know how Mordred will
do it today, but 1,500 years ago,

845
00:52:24,122 --> 00:52:28,225
he did it by telling Arthur that
his wife Guinevere fell in love with Lancelot.

846
00:52:28,259 --> 00:52:29,760
Arthur is so angry
and betrayed...

847
00:52:29,794 --> 00:52:32,563
He lost all faith, he didn't
have the strength to continue to live.

848
00:52:32,597 --> 00:52:33,697
I know

849
00:52:33,732 --> 00:52:35,132
What is that, honey?

850
00:52:36,000 --> 00:52:38,836
What are you saying?
That happened.

851
00:52:40,772 --> 00:52:44,241
That's Will. Will is
King Arthur's reincarnation. </ P>

852
00:52:45,176 --> 00:52:48,846
I told you, Paul!
That's right! I know that! </ P>

853
00:52:48,880 --> 00:52:50,214
Aku sudah bilang kita sudah
benar untuk pindah ke sini!

854
00:52:51,082 --> 00:52:53,784
Whoa, whoa! Wait. We moved
here because of the prophecy? </ P>

855
00:52:54,219 --> 00:52:56,253
Um, a little. </ P>

856
00:52:56,287 --> 00:52:58,655
And you already know that Will? </ P>

857
00:52:58,890 --> 00:53:01,692
I have a feeling, <br / > which you just confirmed.

858
00:53:01,726 --> 00:53:04,762
Of course, we won't be sure
until he holds the Excalibur.

859
00:53:05,029 --> 00:53:06,964
Oh. And where does he
have to get that? </ P>

860
00:53:06,998 --> 00:53:10,734
It says here, the sword is in hand
King Arthur becomes Excalibur. </ P>

861
00:53:10,769 --> 00:53:11,969
Sorry? </ P>

862
00:53:12,003 --> 00:53:13,871
Every sword in hand
King Arthur becomes Excalibur. </ P>

863
00:53:14,672 --> 00:53:16,607
I know.
But I think it's cool. </ P>

864
00:53:17,041 --> 00:53:18,609
Very cool. </ P>

865
00:53:18,810 --> 00:53:20,811
Now we have to focus
our eyes on Mordred. </ P>

866
00:53:20,845 --> 00:53:22,780
Oh, stop it.
This is ridiculous. </ P>

867
00:53:22,814 --> 00:53:24,615
Even if it's real,
which which isn't,

868
00:53:24,649 --> 00:53:27,184
if Mordred is here,
it's very difficult to recognize it.

869
00:53:27,218 --> 00:53:29,086
Unless, of course, Will
has an evil half brother.

870
00:53:30,889 --> 00:53:32,756
I'm kidding.

871
00:53:32,791 --> 00:53:34,491
Will you have a brother
an evil stepfather? </ p >

872
00:53:34,526 --> 00:53:36,894
Crime doesn't even
begin to describe Marco.

873
00:53:38,163 --> 00:53:39,963
I need to do
some research.

874
00:53:40,632 --> 00:53:44,067
So that's why Marco,
I mean, Mordred,

875
00:53:44,102 --> 00:53:46,170
I don't want to tell
Will about Jen and Lance! </ P>

876
00:53:46,204 --> 00:53:49,606
He wants to be the only
that destroys Will's life! </ P>

877
00:53:50,275 --> 00:53:52,709
Joan! I need you! I need
a book about it. </ P>

878
00:53:52,744 --> 00:53:54,678
Don't worry, honey,
we will do further research,

879
00:53:54,712 --> 00:53:56,914
and do whatever we can <br / > to help Will stay strong.

880
00:53:56,948 --> 00:53:58,549
It will be fine now.

881
00:54:03,721 --> 00:54:05,989
Kau tahu? Kita tidak
punya waktu untuk penelitian lebih lanjut.

882
00:54:06,024 --> 00:54:08,158
We have to tell Will
so he can defend himself.

883
00:54:08,193 --> 00:54:09,560
Oh, yeah,
that will be awesome.

884
00:54:09,594 --> 00:54:11,595
"Will, you is
King Arthur's reincarnation,

885
00:54:11,629 --> 00:54:12,729
"Your half brother
is Mordred,

886
00:54:12,764 --> 00:54:14,398
" And he will
try and destroy you.

887
00:54:14,432 --> 00:54:15,499
"Will you
eat the potatoes? "

888
00:54:15,533 --> 00:54:18,569
Hmm. Yes, just a little
out there, right?

889
00:54:18,603 --> 00:54:20,904
Yes, we went out there
past five exits.

890
00:54:20,939 --> 00:54:24,208
< Maybe we should wait until we can do it without panicking.

891
00:54:24,242 --> 00:54:25,876
Sounds good.

892
00:54:25,910 --> 00:54:29,613
Yeah. But what if Marco says
to him about Jen and Lance before that? </ P>

893
00:54:29,647 --> 00:54:31,748
Like your mother said,
it's Modred's biggest weapon. </ P>

894
00:54:31,783 --> 00:54:34,952
Dia tidak akan menggunakannya sampai
dia yakin itu serangan terakhir.

895
00:54:34,986 --> 00:54:36,854
I hope you are right.
Of course I am...

896
00:54:39,090 --> 00:54:40,624
Miles?

897
00:54:40,658 --> 00:54:44,895
Miles! Wake up!
Say something! </ P>

898
00:54:47,532 --> 00:54:50,300
You really need
breath freshener candy. </ P>

899
00:54:51,069 --> 00:54:52,502
Do you have vision? </ P>

900
00:54:52,537 --> 00:54:55,005
Yes. I think I saw Excalibur, but...

901
00:54:55,039 --> 00:54:57,174
Where is that?
What is that like? </ P>

902
00:54:57,208 --> 00:55:00,010
Alright, if I see what
I think I'm looking, then...

903
00:55:00,945 --> 00:55:02,312
That's really amazing.

904
00:55:06,217 --> 00:55:08,018
You know, if Will is Arthur,

905
00:55:08,052 --> 00:55:10,654
and Marco is Mordred,

906
00:55:10,688 --> 00:55:13,490
maybe you are Merlin the witch.
Merlin is a psychic.

907
00:55:13,524 --> 00:55:15,559
Doubtful. Merlin has
a long white beard. </ P>

908
00:55:15,593 --> 00:55:17,628
I can barely
grow nose hair. </ P>

909
00:55:38,804 --> 00:55:39,971
Drool a lot? </ P>

910
00:55:40,973 --> 00:55:42,106
You're just jealous .

911
00:55:42,141 --> 00:55:44,275
But then again, you have
existed for centuries.

912
00:55:44,310 --> 00:55:46,277
Okay, hurry up.

913
00:55:46,312 --> 00:55:49,747
This is your final test
in King Arthur.

914
00:55:51,216 --> 00:55:52,317
Thank you.
Thank you.

915
00:55:52,351 --> 00:55:56,120
And you have exactly 45 minutes.
Start. </ P>

916
00:56:09,034 --> 00:56:11,502
What is it at the bottom of your shoes? </ P>

917
00:56:12,037 --> 00:56:13,271
Give it to me. </ P>

918
00:56:22,147 --> 00:56:23,181
It looks like a cheat sheet. </ P >

919
00:56:25,117 --> 00:56:26,217
That's not mine.

920
00:56:26,251 --> 00:56:27,418
So, what, it just
attaches itself

921
00:56:27,453 --> 00:56:28,853
perfectly to
the bottom of your shoes

922
00:56:28,887 --> 00:56:30,088
by itself?
No

923
00:56:30,122 --> 00:56:32,857
Don't lie to me,
Mr. Wagner. How can...

924
00:56:32,891 --> 00:56:34,425
I expect more
from you than this. </ P>

925
00:56:36,528 --> 00:56:39,931
Friends, if you are caught cheating,
you leave the match on Friday.

926
00:56:39,965 --> 00:56:42,800
Mr. Moore, you have to
trust me! I'm not cheating! </ P>

927
00:56:51,009 --> 00:56:55,079
Because of your
clean records and services to schools,

928
00:56:55,114 --> 00:56:58,149
I will give you
the good of doubt. This time. </ P>

929
00:56:58,884 --> 00:57:00,151
Thank you.
Sit down. </ P>

930
00:57:01,186 --> 00:57:02,353
Special treatment. </ P>

931
00:57:03,422 --> 00:57:05,790
Calm down.
Return to your test. </ P>

932
00:57:25,077 --> 00:57:27,378
I know it's you who put
the cheat paper, Marco.

933
00:57:27,413 --> 00:57:29,380
You don't know anything.

934
00:57:29,948 --> 00:57:31,883
I know more
than that you think.

935
00:57:38,323 --> 00:57:40,992
Wagner, this will be
28 sweep at two.

936
00:57:41,026 --> 00:57:42,059
Yes, Coach.

937
00:57:43,829 --> 00:57:45,930
Alright. Everyone knows the new game? </ P>

938
00:57:45,964 --> 00:57:48,666
We don't need it.
We have cheat paper. </ P>

939
00:57:52,070 --> 00:57:53,104
Funny. </ P>

940
00:57:57,142 --> 00:57:58,409
Ready. </ P>

941
00:57:59,178 --> 00:58:01,212
28 sweeps at two.
Ready? </ P>

942
00:58:01,246 --> 00:58:02,447
Ready. </ P>

943
00:58:04,416 --> 00:58:09,020
Ready.
Down. 20, 45,

944
00:58:09,955 --> 00:58:10,855
Hut! </ P>

945
00:58:26,038 --> 00:58:27,171
Hut! Hut! </ P>

946
00:58:32,144 --> 00:58:34,345
Hey, hey, hey, hey! What do you think you
do you do? </ P>

947
00:58:34,379 --> 00:58:36,113
Target training. </ P>

948
00:58:36,148 --> 00:58:37,315
Minta maaf.

949
00:58:37,349 --> 00:58:39,050
Why? He is not hurt. No problem. </ P>

950
00:58:39,084 --> 00:58:41,886
I'm sick of some of you friends
acting like you're alone on the field. </ P>

951
00:58:41,920 --> 00:58:43,454
Come on, Will. Leave it. No! </ P>

952
00:58:43,489 --> 00:58:45,857
I'm the team captain, and
I'm not happy about this. </ P>

953
00:58:45,891 --> 00:58:47,525
Maybe we should find
a new captain. </ P>

954
00:58:47,559 --> 00:58:49,093
Someone with
a sense of humor. </ P>

955
00:58:49,127 --> 00:58:51,095
Or maybe someone who doesn't cheat on the exam. </ P>

956
00:58:51,129 --> 00:58:52,930
Yes.
That's right. </ P>

957
00:59:14,119 --> 00:59:15,152
Hey

958
00:59:18,590 --> 00:59:21,392
Thank you for what
you did there.

959
00:59:21,426 --> 00:59:23,261
It's about the time someone
told the person to leave.

960
00:59:23,295 --> 00:59:27,098
Yeah , well, I'm glad someone
thinks I'm doing something right today.

961
00:59:31,003 --> 00:59:33,170
You stand for yourself in class,

962
00:59:33,205 --> 00:59:35,439
You stand for us here.

963
00:59:35,474 --> 00:59:39,911
It takes a lot of courage to do what
you do, and you do it all the time.

964
00:59:39,945 --> 00:59:42,013
Maybe I just have to
start being a jerk,

965
00:59:42,047 --> 00:59:44,048
then no one will
expect anything from me.

966
00:59:44,483 --> 00:59:47,785
You are constitutional
able to be a jerk.

967
00:59:52,257 --> 00:59:56,260
Do you know who else is brave like that?

968
00:59:56,528 --> 00:59:58,095
> Who stands up for people? </ P>

969
01:00:00,499 --> 01:00:02,600
Raja...
Sorry. </ P>

970
01:00:03,735 --> 01:00:06,470
Something is
I have to try to do. </ P>

971
01:00:07,372 --> 01:00:08,506
But we'll talk
again today, okay?

972
01:00:09,508 --> 01:00:10,775
Okay.

973
01:00:11,243 --> 01:00:12,176
So, see you later.

974
01:00:23,989 --> 01:00:27,358
See you later. </ p >

975
01:00:29,061 --> 01:00:30,227
OK. Understand? Are you sure?
Go away. Yes. Yes. </ P>

976
01:00:30,262 --> 01:00:32,697
Oh! </ P>

977
01:00:33,298 --> 01:00:35,633
Whoa.
Sorry. Sorry, Mr. Moore. </ P>

978
01:00:36,101 --> 01:00:39,270
My mind is
another place. </ P>

979
01:00:39,304 --> 01:00:41,639
How do you know I
talk about Will?

980
01:00:41,673 --> 01:00:44,075
I'm not talking about that.
I'm not talking about it.

981
01:00:44,276 --> 01:00:45,710
Okay.

982
01:00:46,244 --> 01:00:47,545
I talk about it.
I understand. </ P>

983
01:00:47,579 --> 01:00:49,647
He's a special young man. </ P>

984
01:00:51,116 --> 01:00:52,984
You don't know. </ P>

985
01:00:55,354 --> 01:00:57,154
I hope...

986
01:00:57,189 --> 01:00:58,422
Yes?

987
01:01:00,292 --> 01:01:01,525
Mr. Moore,

988
01:01:01,560 --> 01:01:04,695
If I say something,
you don't tell anyone. Okay? </ P>

989
01:01:04,730 --> 01:01:09,033
Whatever it is, you have my words
that will be between us. </ P>

990
01:01:10,102 --> 01:01:12,470
Allie, what's
on your mind? </ P>

991
01:01:13,171 --> 01:01:15,506
It's about books,
Order of Bears?

992
01:01:16,141 --> 01:01:18,175
Oh, no, I didn't leave
a coffee circle on it, right?

993
01:01:18,210 --> 01:01:19,510
No, no. That's fine. </ P>

994
01:01:20,412 --> 01:01:22,446
The problem is,

995
01:01:22,481 --> 01:01:24,248
we found the secret page.
And said...

996
01:01:26,518 --> 01:01:28,152
You might not <br / > will believe this,

997
01:01:28,186 --> 01:01:30,488
but it says the return of
King Arthur is happening now.

998
01:01:30,522 --> 01:01:33,891
And I think that...
You think it's Will.

999
01:01:35,594 --> 01:01:36,761
How do you know ?

1000
01:01:36,795 --> 01:01:39,096
I already have a suspicion.

1001
01:01:39,131 --> 01:01:42,466
If you are in this school it is
the reincarnation of King Arthur,

1002
01:01:42,501 --> 01:01:44,568
is Will Wagner.

1003
01:01:45,337 --> 01:01:47,071
Amazing, isn't it?

1004
01:01:47,105 --> 01:01:50,574
King Arthur walked in
Avalon High's room?

1005
01:01:55,847 --> 01:01:58,549
Then does that mean you will
help me protect Will from Mordred?

1006
01:01:58,583 --> 01:02:00,251
Of course.

1007
01:02:00,285 --> 01:02:03,254
And I wish you had
guessed who it was?

1008
01:02:03,288 --> 01:02:05,556
I didn't know it was too
hard to find know.

1009
01:02:05,590 --> 01:02:07,525
I don't think so.

1010
01:02:07,559 --> 01:02:09,560
Don't worry, Allie.

1011
01:02:09,594 --> 01:02:12,997
When it's time for
Arthur to get back up,

1012
01:02:13,031 --> 01:02:16,067
Marco won't stand up
get past anyone.

1013
01:02:25,310 --> 01:02:28,145
Today, we will see
whether we can make

1014
01:02:28,180 --> 01:02:31,315
a small one but
a safe chemical reaction.

1015
01:02:31,717 --> 01:02:34,085
Now follow the instructions <br / > on the board.

1016
01:02:34,119 --> 01:02:35,686
Turn on the burner.

1017
01:02:35,721 --> 01:02:37,722
Stop staring.

1018
01:02:40,358 --> 01:02:43,761
Okay, everyone,
add Sodium Hydroxide.

1019
01:02:45,464 --> 01:02:46,764
Ah!

1020
01:02:48,333 --> 01:02:49,500
Wait!

1021
01:02:51,036 --> 01:02:52,470
This glass
has been corrupted!

1022
01:02:52,504 --> 01:02:57,308
Miles, I prepared all of the solution myself. They are fine. See? </ P>

1023
01:03:10,155 --> 01:03:12,256
So much for Merlin. </ P>

1024
01:03:26,238 --> 01:03:27,505
Allie? </ P>

1025
01:03:27,539 --> 01:03:29,206
Everything, look down! </ P>

1026
01:03:33,745 --> 01:03:35,479
Anyone injured? </ P>

1027
01:03:36,348 --> 01:03:38,849
Allie! Miles!
Are you all right? </ P>

1028
01:03:40,051 --> 01:03:41,652
Stop, everyone,
what are you doing! </ P>

1029
01:03:42,320 --> 01:03:43,788
I want you two to go
and meet the nurse.

1030
01:03:46,224 --> 01:03:47,892
I don't know
what happened here,

1031
01:03:48,527 --> 01:03:52,129
but something is
very, very wrong.

1032
01:03:54,766 --> 01:03:56,700
Are you okay?

1033
01:03:58,103 --> 01:04:00,304
You really have to
be more careful

1034
01:04:00,338 --> 01:04:03,507
Sometimes when you are too
close to something you shouldn't,

1035
01:04:03,542 --> 01:04:04,842
You can burn.

1036
01:04:12,751 --> 01:04:14,952
Okay, this starts <br / > really scary.

1037
01:04:14,986 --> 01:04:17,354
I'm not scared anymore,
Miles. I'm crazy. </ P>

1038
01:04:17,389 --> 01:04:19,890
I'll look for Will after
school and tell him everything. </ P>

1039
01:04:19,925 --> 01:04:21,559
He'll think
you're crazy. </ P>

1040
01:04:21,593 --> 01:04:25,196
No care. He deserves to
know before tonight's eclipse. </ P>

1041
01:04:25,230 --> 01:04:27,331
Is there a chance you get
vision how it goes? </ P>

1042
01:04:27,365 --> 01:04:29,767
Am I doubling, gripping
my head into

1043
01:04:29,801 --> 01:04:32,169
No
Okay, that's where you are.

1044
01:05:00,365 --> 01:05:02,266
Hey, Will!
Play good, man!

1045
01:05:02,300 --> 01:05:04,501
Yo, Will!

1046
01:05:32,330 --> 01:05:33,364
Will!

1047
01:05:56,554 --> 01:05:58,923
Will! Will! </ P>

1048
01:06:11,269 --> 01:06:12,536
where is Will? </ P>

1049
01:06:12,570 --> 01:06:14,338
You know
what happened? </ P>

1050
01:06:14,372 --> 01:06:17,207
He was really angry. He seems to be
looking at me and Jen together. </ P>

1051
01:06:17,676 --> 01:06:19,243
Wagner is here? </ P>

1052
01:06:19,277 --> 01:06:21,045
Not yet, sir. </ P>

1053
01:06:21,780 --> 01:06:23,647
Alright, we're high-fives.

1054
01:06:23,682 --> 01:06:25,115
Good talk.

1055
01:06:25,150 --> 01:06:28,552
Hey! None of the words
came out of you, Benwick. </ P>

1056
01:06:28,586 --> 01:06:29,720
Not a word. </ P>

1057
01:07:04,923 --> 01:07:06,724
Will! </ P>

1058
01:07:10,295 --> 01:07:12,096
No! Allie! </ P>

1059
01:07:14,332 --> 01:07:17,468
Allie! Are you okay?
Please, you should be fine! </ P>

1060
01:07:17,502 --> 01:07:18,769
Hey. </ P>

1061
01:07:20,839 --> 01:07:22,773
Are you hurt?
Can you move anything? <

1062
01:07:22,807 --> 01:07:24,341
I'm fine.

1063
01:07:24,376 --> 01:07:26,777
What happened?
How did you fall?

1064
01:07:26,811 --> 01:07:28,912
I was pushed.
What? </ p >

1065
01:07:28,947 --> 01:07:31,615
Who pushed you?
Mordred.

1066
01:07:31,649 --> 01:07:32,816
From the story of King Arthur?

1067
01:07:32,851 --> 01:07:34,184
Yes!

1068
01:07:34,219 --> 01:07:35,886
Okay, lie down. I think
you bang your head. </ P>

1069
01:07:35,920 --> 01:07:37,521
No, Will, I have to
tell you something,

1070
01:07:37,555 --> 01:07:39,623
and you might not
trust me, but that right.

1071
01:07:39,657 --> 01:07:41,191
I already know.

1072
01:07:41,226 --> 01:07:42,459
You... You know?
Yes.

1073
01:07:42,494 --> 01:07:44,328
About Lance and Jen.
I see them.

1074
01:07:44,362 --> 01:07:45,696
No, I know.

1075
01:07:45,730 --> 01:07:46,797
And that's part of the story,

1076
01:07:46,831 --> 01:07:48,065
but there are more things than that.

1077
01:07:48,099 --> 01:07:50,667
I don't need to hear the details.
Really. I am fine. Come on. </ P>

1078
01:07:50,702 --> 01:07:53,437
No, Will, listen to me. This is not just about Lance and Jen. </ P>

1079
01:07:53,471 --> 01:07:56,673
It's about fate.
It's about your destiny. </ P>

1080
01:07:56,708 --> 01:07:59,410
You're not only Will Wagner. </ P>

1081
01:07:59,811 --> 01:08:00,878
You are King Arthur.

1082
01:08:01,479 --> 01:08:03,747
And today is the day where
you rise above all lies

1083
01:08:03,782 --> 01:08:05,816
and betrayal
and self-doubt

1084
01:08:05,850 --> 01:08:08,685
and start returning to
the way to change the world.

1085
01:08:09,054 --> 01:08:12,623
You are the person
everyone waiting.

1086
01:08:13,892 --> 01:08:15,793
Allie!

1087
01:08:18,763 --> 01:08:21,632
You're right. Today,
I'm like King Arthur. </ P>

1088
01:08:21,666 --> 01:08:24,768
I have to be a leader. I have to
face difficulties and overcome them. </ P>

1089
01:08:24,803 --> 01:08:26,703
What? Yes, it's a metaphor. I understand. </ P>

1090
01:08:26,738 --> 01:08:29,706
I'm the team captain, I can't
leave my teammates behind. </ P>

1091
01:08:29,741 --> 01:08:31,642
Hey, Miles, can you
give Allie a ride?

1092
01:08:31,676 --> 01:08:32,876
Yes, sure.

1093
01:08:35,580 --> 01:08:38,015
You're the reason the Knights
will be united again.

1094
01:08:38,049 --> 01:08:39,683
See you after the match
I have to go!

1095
01:08:39,717 --> 01:08:42,653
Will! Not! I didn't say
you were like King Arthur,

1096
01:08:42,687 --> 01:08:44,288
I said you
King Arthur! </ P>

1097
01:08:44,322 --> 01:08:46,623
And I still have to
warn you about Marco!

1098
01:08:46,658 --> 01:08:48,659
Marco is Mordred!

1099
01:08:51,763 --> 01:08:53,030
Now what?

1100
01:08:53,064 --> 01:08:55,899
We have to go to the match and
not let Will get out of our sight.

1101
01:09:07,047 --> 01:09:08,181
10 -Hut! </ P>

1102
01:09:09,516 --> 01:09:12,051
And another failure
by the backup quarterback,

1103
01:09:12,086 --> 01:09:14,353
and everyone asks
the same question,

1104
01:09:14,388 --> 01:09:16,889
where Will Wagner ?

1105
01:09:16,924 --> 01:09:19,792
Wait a minute. That
like Wagner has appeared. </ P>

1106
01:09:19,827 --> 01:09:21,294
Hey, Coach. </ P>

1107
01:09:21,328 --> 01:09:22,862
Can I get a time-out? </ P>

1108
01:09:22,896 --> 01:09:25,364
Time-out, Knights.

1109
01:09:26,467 --> 01:09:28,468
Good you appear, Wagner.

1110
01:09:28,502 --> 01:09:29,969
I shouldn't
let you on the field.

1111
01:09:30,003 --> 01:09:31,971
Sorry, Coach.

1112
01:09:32,005 --> 01:09:34,273
Now give I
long bait, huh?

1113
01:09:35,275 --> 01:09:36,843
Hey, friends, I'm sorry.

1114
01:09:36,877 --> 01:09:39,812
But I'm here, and I won't
disappoint you, I promise.

1115
01:09:39,847 --> 01:09:42,381
So come on,
let's go back there.

1116
01:09:42,416 --> 01:09:44,217
Friends, come on!
Come on, let's go.

1117
01:09:44,251 --> 01:09:45,885
Five, six,
seven, eight.

1118
01:09:45,919 --> 01:09:47,787
Knights! That's right! </ P>

1119
01:09:47,821 --> 01:09:49,322
Come on, team, let's fight! </ P>

1120
01:09:54,661 --> 01:09:57,096
Well, maybe we were wrong.
Maybe not tonight. </ P>

1121
01:09:57,131 --> 01:09:58,564
Ready.

1122
01:09:59,166 --> 01:10:00,233
Okay, focus.

1123
01:10:06,406 --> 01:10:10,143
The match stops, and here
happens, people, on schedule.

1124
01:10:10,177 --> 01:10:11,544
Or not.

1125
01:10:11,578 --> 01:10:14,981
A lunar and rain eclipse
meteor at the same time.

1126
01:10:15,582 --> 01:10:17,083
Wow!

1127
01:10:35,102 --> 01:10:38,304
Okay, focus. Let's go to
the board before halftime. </ P>

1128
01:10:38,338 --> 01:10:40,206
In the ball to the right.
On one. Ready! </ P>

1129
01:10:41,909 --> 01:10:45,845
Yes! Come on, Knights!
Whoo! We're number one! </ P>

1130
01:10:47,347 --> 01:10:49,515
Ready! down!

1131
01:10:50,517 --> 01:10:52,418
Set! Hut! </ P>

1132
01:10:55,155 --> 01:10:57,023
Oh,
Wagner slammed! </ P>

1133
01:10:57,057 --> 01:11:00,393
almost like one of the lines
lost defense in purpose. </ P>

1134
01:11:00,427 --> 01:11:01,761
That's not to appear .

1135
01:11:01,795 --> 01:11:03,162
Hey, that's a cheap shot!

1136
01:11:03,197 --> 01:11:05,932
And now Knights
blame each other.

1137
01:11:05,966 --> 01:11:08,067
If you're a fan of Avalon High,
it's hard to watch

1138
01:11:08,101 --> 01:11:09,902
Did Mordred make them
act like this?

1139
01:11:09,937 --> 01:11:12,104
No, I don't think so.
I think it's real.

1140
01:11:12,139 --> 01:11:14,240
Knights need to pull it
together in the second round,

1141
01:11:14,274 --> 01:11:15,241
or their season ends. </ P>

1142
01:11:15,275 --> 01:11:16,642
Not now, Jen. </ P>

1143
01:11:24,484 --> 01:11:25,918
Will. </ P >

1144
01:11:27,621 --> 01:11:29,055
Will, I'm sorry, man.

1145
01:11:29,590 --> 01:11:32,692
It's all my fault. I
don't know how to tell you. </ P>

1146
01:11:32,726 --> 01:11:33,860
You make me stupid, Lance. </ P>

1147
01:11:33,894 --> 01:11:36,329
I know.
I did everything wrong. </ P>

1148
01:11:36,997 --> 01:11:39,332
I don't want to lose you
as my best friend.

1149
01:11:40,467 --> 01:11:43,035
We are like Knights
from Round Table.

1150
01:11:43,070 --> 01:11:44,937
We are brothers.

1151
01:11:47,341 --> 01:11:50,076
I will break up with him.
Don't.

1152
01:11:50,110 --> 01:11:51,410
You don't have to be so.

1153
01:11:51,445 --> 01:11:55,114
The truth is, Jen and I haven't
ended for a long time.

1154
01:11:55,148 --> 01:11:57,917
If you are happy,
I'm fine with that.

1155
01:11:59,620 --> 01:12:00,753
So, we're okay?

1156
01:12:02,289 --> 01:12:03,256
We're okay.

1157
01:12:06,226 --> 01:12:07,460
Hey, Coach?
Yes?

1158
01:12:07,494 --> 01:12:08,928
Can I say something?

1159
01:12:10,197 --> 01:12:12,064
Yes. Please. </ P>

1160
01:12:12,099 --> 01:12:15,134
Come on, kids, let's gather! </ P>

1161
01:12:16,303 --> 01:12:17,570
Friends,

1162
01:12:18,105 --> 01:12:20,539
I know that for a while
we lost our way as a team,

1163
01:12:20,574 --> 01:12:22,475
but we can get it back.

1164
01:12:22,509 --> 01:12:25,344
What we have to do is remember
what it feels like to win,

1165
01:12:25,379 --> 01:12:30,116
remember how victory was intended for
all of us. Remember who we are. </ P>

1166
01:12:30,150 --> 01:12:32,585
Karena kita tim yang sama sekarang.

1167
01:12:32,619 --> 01:12:37,256
And if we believe that, nobody can
stop us on our journey to victory!

1168
01:12:37,291 --> 01:12:39,125
So, who are we?

1169
01:12:41,728 --> 01:12:45,631
Knights, united, will not
ever split! Knights! </ P>

1170
01:12:46,266 --> 01:12:47,433
Come on!
Come on beat them! </ P>

1171
01:12:53,807 --> 01:12:57,243
Will, I'm sorry, I'm...
It's okay, Jen. </ P>

1172
01:12:57,678 --> 01:13:00,079
And with Dragons
leading 27-nothing,

1173
01:13:00,113 --> 01:13:04,550
here Knights, hope
to ride an impossible return.

1174
01:13:05,485 --> 01:13:07,086
Hey, Allie .

1175
01:13:07,921 --> 01:13:09,755
Thank you again for
what you said before.

1176
01:13:09,790 --> 01:13:11,123
You really helped me
inspire friends.

1177
01:13:11,158 --> 01:13:13,359
Yes, okay. Listen.
Oh, man, I forgot my helmet. </ P>

1178
01:13:13,393 --> 01:13:16,195
I'll see you after
the match. I promise. </ P>

1179
01:13:16,229 --> 01:13:18,397
We have a lot to talk about. </ P>

1180
01:13:19,066 --> 01:13:21,033
Tapi banyak yang harus
kita bicarakan sekarang!

1181
01:13:23,403 --> 01:13:25,504
The Dragons
haven't lost this season

1182
01:13:25,539 --> 01:13:28,040
when they advanced
midway through.

1183
01:13:28,075 --> 01:13:29,375
Extraordinary.

1184
01:13:30,277 --> 01:13:33,646
Fighting , fight, fight!
Fight, fight, fight!

1185
01:13:35,082 --> 01:13:36,415
Hey, Allie,
where is Will?

1186
01:13:36,450 --> 01:13:38,684
He just went to get his helmet.

1187
01:13:39,319 --> 01:13:41,620
People ask where he is.
He has to leave here.

1188
01:13:41,655 --> 01:13:43,389
Everyone thinks
he lost it.

1189
01:13:43,423 --> 01:13:45,091
This is all my fault. < br /> Pretty much.

1191
01:13:47,627 --> 01:13:49,562
Yes, and in the meantime, try
not to beat the match.

1192
01:13:56,069 --> 01:13:57,670
There is no sign of Will there.

1193
01:13:57,704 --> 01:14:00,139
I want you to concentrate.
Just tell me where he is.

1194
01:14:00,173 --> 01:14:02,408
I tell you, I can't
make it happen on request.

1195
01:14:02,442 --> 01:14:04,510
Yes, you can , Miles.
I know you can do it. </ P>

1196
01:14:05,145 --> 01:14:06,445
Rasanya sakit, Allie.

1197
01:14:06,713 --> 01:14:08,214
I know.

1198
01:14:25,098 --> 01:14:27,266
He's at the school theater.

1199
01:14:27,300 --> 01:14:28,334
With Marco.

1200
01:14:39,413 --> 01:14:41,113
Marco, where's Will?

1201
01:14:50,123 --> 01:14:51,223
Will!

1202
01:14:51,258 --> 01:14:52,558
Allie!

1203
01:14:53,060 --> 01:14:54,593
What has Marco
done to you?

1204
01:14:54,628 --> 01:14:56,395
Marco?

1205
01:14:56,430 --> 01:14:57,963
He tried
to warn me.

1206
01:14:57,998 --> 01:15:00,866
No, Marco is Mordred.
He tried to destroy you

1207
01:15:00,901 --> 01:15:03,069
before you knew
who you really are.

1208
01:15:03,303 --> 01:15:04,370
What?

1209
01:15:04,404 --> 01:15:07,606
What I said
tonight, it's not a metaphor.

1210
01:15:07,641 --> 01:15:10,643
Your destiny to change the world.

1211
01:15:10,677 --> 01:15:12,178
You are King Arthur.

1212
01:15:12,479 --> 01:15:14,580
You have to listen to
Allie, Mr. Wagner.

1213
01:15:18,351 --> 01:15:19,585
Mr. Moore?

1214
01:15:20,320 --> 01:15:23,722
He's right, about everything.

1215
01:15:25,192 --> 01:15:28,260
Except for one small detail

1216
01:15:29,329 --> 01:15:31,297
Marco...

1217
01:15:32,499 --> 01:15:34,500
Marco is not Mordred.

1218
01:15:34,534 --> 01:15:36,635
Oh, no, no, no, no.

1219
01:15:39,339 --> 01:15:40,773
Me.

1220
01:15:41,842 --> 01:15:44,443
No, that's impossible.
You can't.

1221
01:15:44,478 --> 01:15:46,545
Ta-da! </ P>

1222
01:16:00,460 --> 01:16:01,594
That's really cool. </ P>

1223
01:16:03,497 --> 01:16:04,697
Are you okay, Will? </ P>

1224
01:16:04,731 --> 01:16:06,532
Yeah, I think so. </ P>

1225
01:16:06,566 --> 01:16:08,167
Wait. This doesn't make sense. </ P>

1226
01:16:08,201 --> 01:16:10,402
You have tried
to destroy Will. </ P>

1227
01:16:10,437 --> 01:16:11,570
No, I have protected it. </ P>

1228
01:16:13,273 --> 01:16:16,275
Look, my father is at the Order of the Bear ,

1229
01:16:16,309 --> 01:16:17,910
and when he died,
I vowed to continue.

1230
01:16:18,745 --> 01:16:20,613
What about all of the
bad things you did?

1231
01:16:21,314 --> 01:16:24,183
I need to get Mr. Moore,
Mordred, trust me. </ P>

1232
01:16:25,385 --> 01:16:29,188
Allie, you're right. Will is
Arthur and Miles are Merlin. </ P>

1233
01:16:29,222 --> 01:16:31,090
Me? Really? </ P>

1234
01:16:31,892 --> 01:16:32,892
Cool. </ P>

1235
01:16:33,426 --> 01:16:36,195
I want you to know that
treats you like I do

1236
01:16:36,229 --> 01:16:39,198
is the hardest thing
I've ever do.

1237
01:16:39,232 --> 01:16:43,469
But I just did it to make you
get away from Will and get out of danger.

1238
01:16:43,503 --> 01:16:44,703
Sorry for all the
things I did to you guys.

1239
01:16:44,738 --> 01:16:47,106
What are you talking about? </ P>

1240
01:16:49,075 --> 01:16:51,877
Okay, let's...
Let's get out of here. </ P>

1241
01:16:53,547 --> 01:16:55,147
Enough! </ P>

1242
01:17:11,965 --> 01:17:14,266
I'll just try 
to destroy you, Arthur,

1243
01:17:14,301 --> 01:17:16,502
just by destroying your spirit,

1244
01:17:17,537 --> 01:17:20,673
but I can see now
that I have to take care of you,

1245
01:17:20,707 --> 01:17:23,542
You guys all,
ancient ways.

1246
01:17:24,411 --> 01:17:26,979
Starting with this pest!

1247
01:17:27,480 --> 01:17:28,681
Don't touch it!

1248
01:17:35,555 --> 01:17:37,323
Come on, Allie.

1249
01:17:45,932 --> 01:17:47,499
I guess I won't
get that A.

1250
01:18:00,547 --> 01:18:02,581
Stay away from him!

1251
01:18:08,955 --> 01:18:13,392
Do you really think of a
stupid sword toy that will stop me? </ p >

1252
01:18:17,897 --> 01:18:20,232
What happened?

1253
01:18:20,267 --> 01:18:22,701
Every sword in
hand Arthur becomes Excalibur.

1254
01:18:23,336 --> 01:18:24,236
No

1255
01:18:24,871 --> 01:18:26,905
This is impossible.

1256
01:18:28,375 --> 01:18:31,076
That's all of you Allie.
You're King Arthur.

1257
01:18:31,544 --> 01:18:32,911
Me....

1258
01:18:33,480 --> 01:18:34,446
Me?

1259
01:18:42,589 --> 01:18:43,789
Me.

1260
01:18:44,357 --> 01:18:45,958
I'm King Arthur!

1261
01:18:47,694 --> 01:18:49,295
Allie! behind you!

1262
01:19:30,070 --> 01:19:31,270
Ah!

1263
01:19:57,931 --> 01:19:59,665
Impossible!

1264
01:20:00,100 --> 01:20:04,503
I thought you might be
Lady of the Lake. Maybe. </ P>

1265
01:20:04,938 --> 01:20:06,839
But King Arthur? </ P>

1266
01:20:07,273 --> 01:20:08,374
King Arthur doesn't
can be a girl! </ P>

1267
01:20:09,509 --> 01:20:10,909
However, here we are. </ P>

1268
01:20:58,591 --> 01:20:59,958
Ah! </ P>

1269
01:21:37,864 --> 01:21:39,932
Miles! The stick! </ P>

1270
01:21:40,800 --> 01:21:42,701
It's yours! </ P>

1271
01:21:42,735 --> 01:21:45,804
For the owner of the stick back!
The evil hand holding it, burn! </ P>

1272
01:21:51,811 --> 01:21:53,245
Take it! </ P>

1273
01:22:02,989 --> 01:22:05,524
Whoa. Become a Merlin rule! </ P>

1274
01:22:39,993 --> 01:22:41,960
Don't even think about it. </ P>

1275
01:22:53,606 --> 01:22:57,409
Hey! This is through the hour. None
anyone should be here. </ P>

1276
01:22:57,443 --> 01:23:01,413
Petugas! Tangkap gadis itu.
Dia membawa senjata ke sekolah.

1277
01:23:01,447 --> 01:23:03,615
Threatening lives
a school teacher.

1278
01:23:03,650 --> 01:23:06,585
Lucky to save the world
from a teenage prison, Your Majesty.

1279
01:23:06,619 --> 01:23:09,821
Sorry, sir, you said
this girl threatens you with

1280
01:23:09,856 --> 01:23:11,023
plastic sword?

1281
01:23:11,057 --> 01:23:14,426
No, no, you idiot! With
real swords. This...

1282
01:23:14,460 --> 01:23:17,195
Okay, no. This is a sword
plastic, but a real sword. </ P>

1283
01:23:17,230 --> 01:23:19,565
"Because he holds it and
becomes... Whoosh! Excalibur! </ P>

1284
01:23:19,599 --> 01:23:22,301
Because of him
King Arthur! And...

1285
01:23:23,970 --> 01:23:25,537
Look, who is
the teacher here? </ P>

1286
01:23:25,572 --> 01:23:28,807
We just came to get some
fake armor for the school mascot, Officer. </ P>

1287
01:23:28,841 --> 01:23:31,643
Yeah, I don't know what
Mr. Moore is talking about. </ P>

1288
01:23:31,678 --> 01:23:33,912
And I'm a National Scholar Service.
I didn't kidnap the teacher. </ P>

1289
01:23:33,947 --> 01:23:35,180
I suck them.

1290
01:23:35,214 --> 01:23:36,582
Wagner, shouldn't you
be in the field?

1291
01:23:36,616 --> 01:23:37,983
Yes sir. I have to. </ P>

1292
01:23:38,651 --> 01:23:40,852
Go and take us
to the State. </ P>

1293
01:23:41,788 --> 01:23:42,955
We really need to talk. </ P>

1294
01:23:42,989 --> 01:23:46,858
Yes. Later. Now,
you have a match to win. Go away! </ P>

1295
01:23:49,128 --> 01:23:51,029
Okay, okay,
come on. </ P>

1296
01:23:51,064 --> 01:23:53,599
No! No!
Okay, friend. </ P>

1297
01:23:53,633 --> 01:23:55,100
The captain will
like this nutbar. </ P>

1298
01:23:56,603 --> 01:23:58,870
No! No, King Arthur can't
be allowed to live! </ P>

1299
01:23:58,905 --> 01:24:03,742
I have to destroy it! This is
my destiny! This is my destiny! </ P>

1300
01:24:06,112 --> 01:24:08,180
We did it.
We stopped Mordred. </ P>

1301
01:24:10,550 --> 01:24:11,950
Oh, no. I just think of something. </ P>

1302
01:24:11,985 --> 01:24:13,385
What? </ P>

1303
01:24:13,486 --> 01:24:16,188
What if this is only one of
my dream is crazy about King Arthur,

1304
01:24:16,222 --> 01:24:18,090
and in two minutes ,
I wake up in my room?

1305
01:24:18,124 --> 01:24:20,892
This isn't a dream, Allie.
You're King Arthur.

1306
01:24:20,927 --> 01:24:24,096
And I'm Merlin.
Look.

1307
01:24:28,234 --> 01:24:29,701
Cool, huh?

1308
01:24:30,937 --> 01:24:31,937
Let's leave here.

1309
01:24:31,971 --> 01:24:33,105
Wait.

1310
01:24:37,010 --> 01:24:39,144
Thank you, Your Majesty.

1311
01:24:39,779 --> 01:24:42,648
Oh, wow, that's...

1312
01:24:42,682 --> 01:24:45,684
Yeah, bowing will
get some benefits.

1313
01:24:48,588 --> 01:24:49,988
Time-out
for Knights

1314
01:24:50,023 --> 01:24:52,524
Will Wagner return
as quarterback,

1315
01:24:52,558 --> 01:24:54,693
Walk only with
12 seconds on the clock.

1316
01:24:54,727 --> 01:24:57,696
Ready! Blast!
26, on one. </ P>

1317
01:24:57,730 --> 01:25:01,533
Fight! It is true! Come on,
team, let's fight! </ P>

1318
01:25:02,101 --> 01:25:04,136
Hey there.
Hey! </ P>

1319
01:25:04,170 --> 01:25:06,038
Cool pen. </ P>

1320
01:25:06,072 --> 01:25:07,572
Thank you!

1321
01:25:08,341 --> 01:25:09,808
Cool hair.

1322
01:25:09,842 --> 01:25:11,209
Thank you.

1323
01:25:12,745 --> 01:25:13,912
Bye.

1324
01:25:15,281 --> 01:25:17,649
Go, Will!

1325
01:25:18,551 --> 01:25:20,652
I don't understand. < br /> Eclipses come and go,

1326
01:25:20,687 --> 01:25:23,188
and there's no Arthur, no
Mordred, there's no big war.

1327
01:25:23,222 --> 01:25:24,790
I said don't
get too hopeful.

1328
01:25:24,824 --> 01:25:26,692
But I'm so sure
it's Will.

1329
01:25:26,726 --> 01:25:29,661
I know. You even have me to
believe it for the second time there. </ P>

1330
01:25:29,696 --> 01:25:31,963
I don't think we will ever
find Arthur. </ P>

1331
01:25:32,665 --> 01:25:34,499
Five, six, seven, eight.

1332
01:25:34,534 --> 01:25:37,703
AL Touchdown, touchdown,
we want touchdown!

1333
01:25:37,737 --> 01:25:38,737
Ready!

1334
01:25:40,606 --> 01:25:41,673
Get off!

1335
01:25:42,275 --> 01:25:43,942
Set! Hut! </ P>

1336
01:25:47,914 --> 01:25:51,383
Wagner goes back down, moves
to the left, and he runs it! </ P>

1337
01:25:51,417 --> 01:25:53,785
comes a tackle,
and oh, God! </ P>

1338
01:25:53,820 --> 01:25:56,188
Wagner just skips
right on it!

1339
01:25:56,723 --> 01:25:58,824
Look at the speed!

1340
01:25:58,858 --> 01:26:00,926
And yes, no one
can touch Wagner now.

1341
01:26:00,960 --> 01:26:03,795
He will do it!
Touchdown, Knights!

1342
01:26:09,168 --> 01:26:10,302
Yes!

1343
01:26:11,971 --> 01:26:16,641
They beat Dragon,
36-35. They will go to the State! </ P>

1344
01:26:17,877 --> 01:26:18,777
Ya!
Ya!

1345
01:26:20,046 --> 01:26:22,047
We're going to the State!

1346
01:26:33,693 --> 01:26:36,428
Knights! Knights!
Knights! </ P>

1347
01:26:40,733 --> 01:26:43,468
They treat him like he
King Arthur. They don't know. </ P>

1348
01:26:43,503 --> 01:26:46,037
It's okay. I feel like
I'm there with him. </ P>

1349
01:26:58,184 --> 01:26:59,751
Hurry up, Allie,
lip gloss! </ P>

1350
01:26:59,786 --> 01:27:00,819
Why...

1351
01:27:11,864 --> 01:27:13,165
Wait.

1352
01:27:13,199 --> 01:27:15,100
If you reincarnate
King Arthur,

1353
01:27:15,134 --> 01:27:17,702
What am I?

1354
01:27:20,072 --> 01:27:22,174
Knight in my armor.

1355
01:27:33,252 --> 01:27:35,854
Hey, Marco. < br /> Let's eat with us.

1356
01:27:46,400 --> 01:27:49,400
Avalon High (2010)