0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
INDOXXI
Support dengan like & share :)

1
00:00:12,010 --> 00:00:27,309
edit by BABA NAHEEL

2
00:03:34,210 --> 00:03:36,140
Jantung...

3
00:03:44,120 --> 00:03:45,550
...untuk Kodok Asap.

4
00:03:45,620 --> 00:03:46,880
Terima kasih.

5
00:03:53,030 --> 00:03:55,090
Hati ini untuk Hidung Melengkung.

6
00:03:55,430 --> 00:03:57,160
Terima kasih.

7
00:04:01,970 --> 00:04:03,230
Daun Kelapa...

8
00:04:03,410 --> 00:04:04,570
...kupingnya.

9
00:04:04,710 --> 00:04:06,000
Terima kasih.

10
00:04:08,880 --> 00:04:10,440
Dan untukmu Si Tumpul...

11
00:04:13,250 --> 00:04:14,840
...bijinya.

12
00:04:18,150 --> 00:04:19,280
Jangan ini lagi.

13
00:04:19,720 --> 00:04:20,710
Aku sedang membantumu.

14
00:04:20,920 --> 00:04:22,050
Lalu kamu makan semua!

15
00:04:22,220 --> 00:04:24,560
Aku tidak butuh bijinya,
-tidak juga untuk sisa anggotanya.

16
00:04:24,660 --> 00:04:25,680
Apakah kamu anggotanya?

17
00:04:25,760 --> 00:04:26,520
Tidak.

18
00:04:26,590 --> 00:04:27,560
Tentu saja tidak!

19
00:04:27,630 --> 00:04:28,890
Kadang2!

20
00:04:29,130 --> 00:04:29,930
Bagaimana menurutmu?

21
00:04:30,300 --> 00:04:31,090
Tidak!

22
00:04:31,170 --> 00:04:32,060
Tidak, tidak!

23
00:04:32,670 --> 00:04:34,430
Tapi berapa kali dilakukan?

24
00:04:34,670 --> 00:04:37,300
Aku mempunyai 8 kakak perempuan yang lebih
tua dan 1 adik lelaki.

25
00:04:37,640 --> 00:04:41,040
Ayah mengambil biji Tapir semua 10 kali.

26
00:05:21,620 --> 00:05:22,980
Bolehkan aku memberitahu dia?

27
00:05:25,020 --> 00:05:27,320
Maaf, bijinya tidak berguna.

28
00:05:29,560 --> 00:05:30,750
Kamu belum pernah memiliki biji itu?

29
00:05:31,060 --> 00:05:33,530
Tidak bisa beritahumu bagaimana rasanya.

30
00:05:34,530 --> 00:05:35,620
Tidak ada darimu?

31
00:05:37,630 --> 00:05:40,290
Tidak, tapi ini akan menyenangkan melihatmu...

32
00:05:46,140 --> 00:05:47,170
Ini adalah idemu!

33
00:05:50,150 --> 00:05:51,440
Singkirkan dia dariku!

34
00:05:58,320 --> 00:05:59,950
Tenanglah!

35
00:06:17,410 --> 00:06:20,370
Kenapa kamu membiarkan mereka
memperlakukanmu seperti ini?

36
00:06:20,910 --> 00:06:22,400
Tegarlah.

37
00:06:23,080 --> 00:06:24,480
Dimana harga dirimu?

38
00:06:29,520 --> 00:06:32,580
Apakah semua bekerja... ya?

39
00:06:36,020 --> 00:06:37,220
Ya...

40
00:06:37,760 --> 00:06:40,520
...aku tidak bisa bikin anak.

41
00:06:45,970 --> 00:06:48,530
Ada sesuatu yang aku mau beritahumu...

42
00:06:49,240 --> 00:06:52,500
...tapi aku ingatkanmu, ini sangat kuat.

43
00:06:54,140 --> 00:06:54,940
Apa yang kamu bicarakan?

44
00:06:55,740 --> 00:06:57,340
Daun Soanzo.

45
00:06:58,750 --> 00:07:00,110
Daun Soanzo?

46
00:07:00,380 --> 00:07:03,040
Dari rawa terbesar di selatan...

47
00:07:07,890 --> 00:07:10,920
Ini yang memberikan aku 10 anak.

48
00:07:17,270 --> 00:07:19,460
Tidak! tidak! tunggu...

49
00:07:20,800 --> 00:07:23,130
Kamu harus menggosok2an daun itu...
dibawah situ.

50
00:07:23,840 --> 00:07:26,100
Hanya sebelum kamu berhubungan.

51
00:07:26,340 --> 00:07:28,400
Terapkan ini dengan baik2...

52
00:07:33,010 --> 00:07:35,070
Aku tidak tahu bagaimana
berterima kasih padamu.

53
00:07:37,090 --> 00:07:40,250
Jika ini bekerja...
mungkin dia akan berhenti menggangguku.

54
00:07:40,690 --> 00:07:41,780
Istrimu?

55
00:07:42,260 --> 00:07:44,090
Tidak, ibunya.

56
00:07:44,430 --> 00:07:46,830
Wanita tua yang hatinya busuk mau cucu.

57
00:07:56,370 --> 00:07:57,930
Berikan aku beberapa daging.

58
00:07:58,440 --> 00:08:00,430
Ini, ini lagi dikerjakan...

59
00:08:00,840 --> 00:08:02,670
...daging asli...

60
00:08:04,350 --> 00:08:06,680
...sedikit biji.

61
00:09:11,110 --> 00:09:12,240
Apa yang kamu mau?

62
00:09:16,680 --> 00:09:17,980
Apa yang kamu mau?

63
00:10:13,470 --> 00:10:18,640
Aku Batu Api Angkasa, aku telah berburu
di hutan ini dari hari saat aku muda.

64
00:10:20,150 --> 00:10:24,550
Ayahku berburu di hutan ini denganku
dan sebelum aku.

65
00:10:26,190 --> 00:10:28,120
Cakar Jaguar, anakku.

66
00:10:28,420 --> 00:10:30,760
Dia berburu di hutan ini denganku.

67
00:10:32,290 --> 00:10:35,790
Dia akan berburu dengan anaknya setelah aku
meninggal.

68
00:10:55,950 --> 00:10:57,320
Tangkapan yang bagus?

69
00:10:58,150 --> 00:11:00,120
Air yang bersih di sini.

70
00:11:02,790 --> 00:11:04,260
Hutan ini banyak memberikan di sini.

71
00:11:10,360 --> 00:11:12,300
Kita hanya minta ijin lewat.

72
00:11:13,170 --> 00:11:14,460
Lewat.

73
00:11:20,340 --> 00:11:22,170
Tetap aman seperti kamu lewat.

74
00:11:25,810 --> 00:11:27,370
Ayo pergi.

75
00:12:04,190 --> 00:12:06,350
Tanah kita telah binasa.

76
00:12:07,220 --> 00:12:09,160
Kita mencari kehidupan baru.

77
00:12:16,130 --> 00:12:17,690
Tanahmu telah binasa?

78
00:12:21,440 --> 00:12:23,060
Ya...

79
00:12:24,370 --> 00:12:27,070
Kita mencari kehidupan baru...

80
00:12:27,640 --> 00:12:28,900
Masih.

81
00:12:29,140 --> 00:12:30,080
Anakku!

82
00:12:32,080 --> 00:12:33,340
Masih.

83
00:12:38,490 --> 00:12:39,780
Kembali ke desa.

84
00:13:13,520 --> 00:13:18,420
Aku minta kamu jangan bicara
yang kamu lihat di hutan tadi.

85
00:13:22,330 --> 00:13:24,460
Kamu dalam masalah.

86
00:13:24,700 --> 00:13:26,430
Ya, aku.

87
00:13:42,950 --> 00:13:47,080
Orang2 di hutan itu,
apa yang kamu lihat pada mereka?

88
00:13:47,620 --> 00:13:48,780
Aku tidak mengerti.

89
00:13:49,890 --> 00:13:51,360
Ketakutan.

90
00:13:54,660 --> 00:13:57,630
Ketakutan yang sangat dalam.

91
00:13:58,200 --> 00:14:00,760
Mereka telah terinfeksi oleh itu.

92
00:14:01,640 --> 00:14:02,930
Apa kamu lihat?

93
00:14:03,470 --> 00:14:05,630
Ketakutan adalah penyakit.

94
00:14:10,910 --> 00:14:15,040
Ketakutan itu akan merayap ke jiwa siapa saja
yang mengikat ketakutan itu.

95
00:14:16,850 --> 00:14:21,020
Itu akan menodai kedamaianmu.

96
00:14:23,220 --> 00:14:27,320
Aku tidak membesarkanmu
untuk hidup dengan ketakutan.

97
00:14:29,860 --> 00:14:31,560
Lawan ketakutan dari hatimu.

98
00:14:31,770 --> 00:14:34,460
Jangan itu dibawa ke desa kita.

99
00:14:35,000 --> 00:14:38,630
Pada cahaya pertama
kita akan bertemu dengan para tetua2

100
00:14:39,540 --> 00:14:42,670
...di bukit keramat ayah kita.

101
00:14:43,440 --> 00:14:47,710
Di sana kita akan memanggil jiwa mereka
untuk menuntun kita.

102
00:14:58,890 --> 00:15:00,590
Oh, ini dia!

103
00:15:01,560 --> 00:15:02,890
Si benjol besar!

104
00:15:03,730 --> 00:15:05,200
Dia tidak berguna.

105
00:15:05,900 --> 00:15:07,390
Dia tidak bisa lakukan itu.

106
00:15:09,200 --> 00:15:10,690
Kamu! ya kamu!

107
00:15:11,440 --> 00:15:14,840
Dengan beratmu dan ukuran kelilingmu,
-kamu telah memperdaya kita.

108
00:15:15,910 --> 00:15:17,170
Masuk ke dalam!

109
00:15:22,720 --> 00:15:24,240
Sialan kamu! masuk ke sana!

110
00:15:24,590 --> 00:15:26,080
Wanita tua, tolonglah.

111
00:15:26,490 --> 00:15:27,450
Maju!

112
00:15:31,830 --> 00:15:33,290
Kamu tidak bekerja!

113
00:15:35,830 --> 00:15:37,300
Apa yang kamu tertawai?

114
00:15:45,270 --> 00:15:49,770
Berikan aku cucu
atau aku harus mengembalikanmu.

115
00:15:50,950 --> 00:15:52,810
Ibu, sudah cukup.

116
00:15:53,810 --> 00:15:56,910
Jangan keluar sampai kamu membuat anak.

117
00:15:58,590 --> 00:16:00,110
2 akan lebih baik!

118
00:16:00,350 --> 00:16:01,290
Apa?

119
00:16:02,960 --> 00:16:04,950
Kembar, kamu tolol.

120
00:16:13,700 --> 00:16:14,460
Ibu.

121
00:16:15,440 --> 00:16:19,770
Bisakah kamu pergi? dia bilang dia tidak
bisa dengan kamu berdiri di sini.

122
00:16:20,210 --> 00:16:21,570
Carilah kesibukan.

123
00:16:22,840 --> 00:16:24,140
Ibu...

124
00:16:28,780 --> 00:16:30,250
Dia menghilang.

125
00:17:13,830 --> 00:17:16,560
Ibu, apa yang kamu katakan kita harus
berpesta malam hari?

126
00:17:16,830 --> 00:17:19,530
Aku mempunyai Tapir...
tapi aku juga menemukan anak ini.

127
00:17:20,230 --> 00:17:20,960
Aku katakan anak.

128
00:17:21,170 --> 00:17:22,070
Dipanggang!

129
00:17:22,340 --> 00:17:24,960
Tapir ini baunya enak,
aku pikir ini lebih segar.

130
00:17:25,370 --> 00:17:27,310
Tidak ayah! tidak! ini aku!
ini aku!

131
00:17:27,510 --> 00:17:30,310
Aku hanya menggantung anak di sini
jika suatu saat kita berubah pikiran.

132
00:17:33,880 --> 00:17:34,580
Tunggu...

133
00:17:34,780 --> 00:17:37,650
Itu Kura2 Lari kita,
itu tetua kita.

134
00:17:37,850 --> 00:17:40,320
Ya, aku,
ini tetuamu!

135
00:17:41,220 --> 00:17:44,520
Dalam masalah itu, kehancuran untuk tetuaku...

136
00:17:48,130 --> 00:17:50,430
...dan kehancuran untuk yang termuda aku.

137
00:17:51,700 --> 00:17:54,030
Tapir.

138
00:19:00,130 --> 00:19:01,570
Suatu hari, orang tua!

139
00:19:02,140 --> 00:19:04,430
Suatu hari kamu tidak akan bisa berlari lagi!

140
00:19:22,160 --> 00:19:25,280
Dan seorang lelaki duduk sendiri.

141
00:19:26,730 --> 00:19:29,250
Basah dalam kesedihan mendalam.

142
00:19:29,960 --> 00:19:32,760
Dan semua binatang2 datang mendekat
ke dia dan berkata...

143
00:19:33,400 --> 00:19:37,200
'Kita tidak suka melihatmu sangat sedih...

144
00:19:39,010 --> 00:19:42,440
'Minta pada kita apapun yang kamu harap
dan kamu akan dapatkan itu.'

145
00:19:43,480 --> 00:19:47,850
Orang itu berkata...
'Aku dapat penglihatan bagus.'

146
00:19:49,250 --> 00:19:52,450
Burung bangkai menjawab...
'Kamu harus jadi milikku'

147
00:19:55,490 --> 00:19:58,690
Orang itu berkata: 'aku mau jadi kuat'

148
00:20:02,400 --> 00:20:04,160
Jaguar itu berkata...

149
00:20:06,530 --> 00:20:09,470
'Kamu harus kuat seperti aku.'

150
00:20:11,440 --> 00:20:17,310
Lalu orang itu berkata...
'aku sudah lama mengetahui rahasia bumi.'

151
00:20:18,880 --> 00:20:23,840
Ular itu menjawab...
'aku akan tunjukkan mereka padamu.'

152
00:20:25,750 --> 00:20:28,240
Dan saat itu pergi bersama dengan
semua binatang2.

153
00:20:29,960 --> 00:20:32,690
Dan saat orang itu punya semua
hadiah yang mereka berikan...

154
00:20:32,890 --> 00:20:34,520
...dia tinggalkan.

155
00:20:36,100 --> 00:20:38,360
Lalu burung hantu berkata
ke binatang lainnya...

156
00:20:39,300 --> 00:20:43,170
'Sekarang orang itu tahu banyak dan
mungkin melakukan banyak hal...

157
00:20:44,270 --> 00:20:47,600
'Tiba2 aku takut.'

158
00:20:50,810 --> 00:20:53,610
Rusa itu berkata... 'Orang itu telah
dapatkan semua yang dia butuhkan.'

159
00:20:54,750 --> 00:20:56,740
'Sekarang kesedihannya akan berhenti.'

160
00:20:57,380 --> 00:20:59,380
Tapi burung hantu menjawab...
'tidak.'

161
00:21:02,060 --> 00:21:04,920
'Aku melihat sebuah lubang di orang itu...

162
00:21:05,930 --> 00:21:09,690
'Dalam seperti kelaparan yang dia
tidak pernah penuh...

163
00:21:10,730 --> 00:21:15,230
'Itu yang membuat dia sedih
dan itu yang membuat dia ingin.'

164
00:21:18,510 --> 00:21:21,570
'Dia akan pergi mengambil dan mengambil...

165
00:21:22,780 --> 00:21:25,970
'Sampai suatu hari dunia akan berkata...

166
00:21:26,750 --> 00:21:30,880
'Aku tidak ada lagi dan aku tidak
ada yang tersisa untuk diberikan.'

167
00:22:17,630 --> 00:22:19,460
Kembalilah padaku...

168
00:22:23,800 --> 00:22:25,670
Kembalilah padaku.

169
00:22:54,570 --> 00:22:56,560
Anakku berdansa.

170
00:22:58,270 --> 00:23:00,400
Anakmu bahagia.

171
00:23:52,790 --> 00:23:54,450
Apa yang kamu mau?

172
00:24:10,480 --> 00:24:12,210
Lari!

173
00:24:27,760 --> 00:24:31,790
Sekarang kamu menyerah,
bisakah kamu bunuh anjing itu?

174
00:24:44,950 --> 00:24:47,000
Anjing.

175
00:26:14,630 --> 00:26:16,230
Bangun! bangun! sekarang!

176
00:27:31,980 --> 00:27:33,570
Pergilah ke hutan.

177
00:27:34,010 --> 00:27:35,850
Lari! jangan melihat ke belakang.

178
00:28:01,640 --> 00:28:03,470
Tidak! tidak! aku takut!

179
00:28:03,840 --> 00:28:05,870
Lihat mataku, lihat mataku.

180
00:28:06,210 --> 00:28:07,270
Tegarlah...

181
00:28:07,710 --> 00:28:08,810
Aku takut!

182
00:28:09,420 --> 00:28:10,940
Tegarlah.

183
00:29:09,380 --> 00:29:10,240
Ikat dia!

184
00:30:28,390 --> 00:30:29,410
Ayah!

185
00:30:30,820 --> 00:30:32,990
Yang lainnya, aku harus tolong.

186
00:30:34,130 --> 00:30:35,860
Tidak, jangan tinggalkan kita!

187
00:30:36,160 --> 00:30:38,820
Aku akan kembali, aku janji.

188
00:30:39,130 --> 00:30:40,330
Jangan kamu pergi!

189
00:30:40,630 --> 00:30:41,460
Aku janji.

190
00:30:41,530 --> 00:30:42,430
Tinggal, tolong tinggallah.

191
00:30:42,670 --> 00:30:43,800
Ayah, jangan pergi.

192
00:31:40,430 --> 00:31:41,830
Sangat bagus.

193
00:32:28,840 --> 00:32:29,870
Hentikan!

194
00:32:38,690 --> 00:32:39,980
Ikat dia!

195
00:32:44,360 --> 00:32:45,760
Aku mau dia hidup2.

196
00:33:06,310 --> 00:33:07,570
Maaf ayah.

197
00:33:26,700 --> 00:33:28,600
Sudah cukup!

198
00:33:39,210 --> 00:33:40,980
Berdirikan dia.

199
00:33:48,720 --> 00:33:50,350
Minggir.

200
00:34:04,200 --> 00:34:05,970
Anakku.

201
00:34:16,850 --> 00:34:18,650
Jangan takut.

202
00:35:16,980 --> 00:35:19,440
Hampir...

203
00:35:34,360 --> 00:35:36,950
...itu namamu.

204
00:35:37,960 --> 00:35:41,130
'Hampir'.

205
00:35:57,020 --> 00:35:59,480
Kehidupan kita berakhir.

206
00:36:04,890 --> 00:36:06,190
Shame...

207
00:36:14,230 --> 00:36:15,460
Shame!

208
00:36:19,640 --> 00:36:21,700
Pengecut!

209
00:39:55,390 --> 00:39:57,150
Ayo jalan!

210
00:42:16,830 --> 00:42:18,190
Kita jalan sekarang.

211
00:42:18,600 --> 00:42:20,030
Mereka kembali.

212
00:42:23,070 --> 00:42:24,400
Bangun!

213
00:42:27,210 --> 00:42:28,640
Angkat!

214
00:42:35,850 --> 00:42:38,580
Batu Potong, kamu lupa membenamkan.

215
00:42:41,590 --> 00:42:42,880
Tahan.

216
00:42:52,600 --> 00:42:53,720
Bisakah kamu lihat?

217
00:42:56,140 --> 00:42:57,070
Ya.

218
00:42:57,540 --> 00:42:59,330
Kembali ke jalanmu.

219
00:44:00,770 --> 00:44:01,960
Ikut dengan kita...

220
00:44:54,320 --> 00:44:55,510
Bangun.

221
00:45:08,100 --> 00:45:10,360
Biarkan dia sendiri, 'Hampir'.

222
00:45:12,540 --> 00:45:14,400
Aku katakan bangun.

223
00:45:42,970 --> 00:45:44,700
Bangun, bangun...

224
00:45:45,200 --> 00:45:46,760
...begitu.

225
00:45:48,910 --> 00:45:50,240
Ayo jalan!

226
00:45:54,110 --> 00:45:57,010
Orang ini teman baikmu...

227
00:46:31,920 --> 00:46:33,890
Jangan khawatir...

228
00:46:37,460 --> 00:46:39,420
Aku akan jaga mereka.

229
00:46:42,360 --> 00:46:44,660
Mereka milikku sekarang.

230
00:46:51,940 --> 00:46:56,000
Ixchel yang lembut, kesabaran
ibu yang murah hati.

231
00:46:57,840 --> 00:47:02,970
Jauhkan mereka dari bahaya,
tolong jaga mereka.

232
00:47:38,880 --> 00:47:40,480
Sekali lagi.

233
00:48:04,110 --> 00:48:05,800
Siap?

234
00:49:06,740 --> 00:49:08,300
Tahan! tahan!

235
00:49:12,240 --> 00:49:13,800
Tunggu...

236
00:49:15,350 --> 00:49:17,140
...ayo lihat apa yang terjadi.

237
00:49:25,160 --> 00:49:26,060
Itu!

238
00:49:33,300 --> 00:49:34,490
Cepat!

239
00:49:35,470 --> 00:49:37,400
Tarik! yang kuat!

240
00:49:56,460 --> 00:49:58,290
Ya! kamu berhasil!

241
00:50:02,160 --> 00:50:03,820
Kerja yang bagus!

242
00:50:16,640 --> 00:50:19,370
Bisakah kamu bernafas?...bagus.

243
00:50:49,170 --> 00:50:50,070
Tunggu di sini.

244
00:51:23,440 --> 00:51:25,100
Apa yang terjadi dengan tangkapanku?

245
00:51:28,910 --> 00:51:30,350
Tahanan yang mati.

246
00:51:32,050 --> 00:51:34,280
Dia hampir saja membawa orang2 dengannya.

247
00:51:36,560 --> 00:51:38,250
Aku lepaskan dia.

248
00:51:42,490 --> 00:51:44,220
Kamu, lepaskan dia?

249
00:51:51,300 --> 00:51:54,800
Haruskah kita sekarang lakukan yang kamu mau?

250
00:51:59,140 --> 00:52:02,110
Biarkan kita mencoba itu.

251
00:52:25,370 --> 00:52:28,170
Jangan biarkan yang lainnya pergi.

252
00:52:34,850 --> 00:52:36,110
Ayo jalan.

253
00:52:51,400 --> 00:52:53,520
Bangun 'hampir'.

254
00:52:54,630 --> 00:52:58,190
Kita tidak mau kehilanganmu sekarang ini.

255
00:53:48,390 --> 00:53:50,380
Bangun, nak.

256
00:53:59,130 --> 00:54:01,660
Kamu buktikan dirimu sekarang, anakku.

257
00:54:02,370 --> 00:54:06,170
Kamu sekarang pantas berdiri dengan kita.

258
00:54:08,740 --> 00:54:11,270
Terima kasih ayah.

259
00:54:21,320 --> 00:54:22,720
Ambil...

260
00:54:23,460 --> 00:54:24,680
...milikmu.

261
00:54:28,790 --> 00:54:31,420
Itu sudah banyak memakan nyawa.

262
00:54:43,810 --> 00:54:45,240
Istirahatlah.

263
00:54:59,760 --> 00:55:00,920
Istirahat saudara2...

264
00:55:01,190 --> 00:55:04,560
...ayah2, ibu2, istri2.

265
00:55:05,600 --> 00:55:09,760
Kamu merasakan dingin hari ini
lebih awal dari pagi hari.

266
00:55:10,700 --> 00:55:14,900
Sekarang kamu tidak akan rasakan
dinginya malam hari.

267
00:55:17,610 --> 00:55:19,600
Dia berhenti berteriak...

268
00:55:21,810 --> 00:55:24,780
...terlalu panjang sebelum mereka kembali,
dia telah berhenti berteriak.

269
00:55:25,650 --> 00:55:28,310
Kita melihat bagaimana dia menemukan mereka.

270
00:55:29,350 --> 00:55:31,190
Tapi pada saat terakhir?

271
00:55:32,790 --> 00:55:34,690
Jika dia membiarkan mereka...

272
00:55:37,360 --> 00:55:41,990
...Dewi Perancah menunjukkan
tidak ada belas kasihan untuk yang lemah...

273
00:55:44,040 --> 00:55:48,500
Jiwanya menunggu jiwamu
di keteduhan pohon Ceiba.

274
00:55:59,680 --> 00:56:01,380
Aku ingin tahu.

275
00:56:02,890 --> 00:56:07,690
Sebelum hari ini berakhir
aku akan meninggalkan dunia ini.

276
00:56:09,590 --> 00:56:15,060
Aku akan membawa sebanyak mungkin anjing2 ini
ikut denganku sebisa aku.

277
00:56:17,400 --> 00:56:22,200
Dan aku akan dengan senang memeluk
siksaan neraka...

278
00:56:24,380 --> 00:56:27,740
...jika aku tidak menemukan
Bunga Angkasaku di sana.

279
00:56:34,790 --> 00:56:36,250
Jangan hujan.

280
00:57:19,600 --> 00:57:21,400
Aku akan berjalan di sini.

281
00:57:54,200 --> 00:57:56,220
Menyingkir, dia punya penyakit.

282
00:58:21,830 --> 00:58:23,490
Mundur!

283
00:59:16,380 --> 00:59:18,510
Kamu takut padaku?

284
00:59:19,920 --> 00:59:22,510
Jadi kamu harus...

285
00:59:23,190 --> 00:59:26,590
...kalian semua yang keji.

286
00:59:29,630 --> 00:59:33,150
Apakah kamu mau tahu bagaimana kamu akan mati?

287
00:59:40,210 --> 00:59:44,040
Waktunya mensucikan sudah dekat...

288
00:59:46,210 --> 00:59:50,380
Berhati2 hari kegelapan.

289
00:59:53,590 --> 00:59:58,350
Hati2 orang yang membawa Jaguar.

290
01:00:01,260 --> 01:00:05,920
Lihat dia dilahirkan kembali dari
lumpur dan bumi...

291
01:00:07,000 --> 01:00:12,870
Untuk salah satu yang dia membawa kamu
akan membatalkan langit...

292
01:00:14,010 --> 01:00:16,870
...dan mencakar bumi.

293
01:00:18,010 --> 01:00:20,310
Mencakar kamu.

294
01:00:21,580 --> 01:00:24,280
Dan akhir dari duniamu.

295
01:00:30,860 --> 01:00:33,980
Dia dengan kita sekarang.

296
01:00:40,970 --> 01:00:43,800
...hari akan seperti malam.

297
01:00:44,340 --> 01:00:48,900
Dan orang yang dengan Jaguar
akan menuntunmu ke akhirmu.

298
01:01:59,880 --> 01:02:02,140
Kemana mereka akan membawa kita?

299
01:02:06,450 --> 01:02:10,850
Kita diberitahu cerita2 tempat
yang dibuat dari batu.

300
01:02:12,390 --> 01:02:13,910
Apa yang terjadi di sana?

301
01:02:14,860 --> 01:02:16,260
Aku tidak tahu...

302
01:02:17,800 --> 01:02:21,320
...tapi bumi bersedih.

303
01:02:24,370 --> 01:02:26,270
Kita sudah dekat.

304
01:03:07,980 --> 01:03:09,570
Keselamatan!

305
01:03:10,180 --> 01:03:13,240
Dia mempunyai penyakit tertawa.

306
01:03:14,250 --> 01:03:16,280
Dia suka kamu!

307
01:03:18,860 --> 01:03:20,080
Tolong aku!

308
01:03:28,470 --> 01:03:30,300
Selamatkan aku.

309
01:03:38,210 --> 01:03:39,770
Mati seperti lelaki.

310
01:06:20,370 --> 01:06:21,460
Selamat datang kembali.

311
01:06:22,610 --> 01:06:24,070
Apakah kamu pernah berhasil?

312
01:06:24,680 --> 01:06:25,770
Tanyakan anakku.

313
01:06:27,710 --> 01:06:29,080
Berapa banyak tahanan?

314
01:06:29,310 --> 01:06:30,280
Kesepakatan dengan anakku.

315
01:06:32,380 --> 01:06:33,440
Harga yang adil.

316
01:06:34,890 --> 01:06:36,650
Seperti biasa, percaya padaku.

317
01:06:37,490 --> 01:06:38,150
Bagus.

318
01:06:56,010 --> 01:06:58,700
Berapa banyak kamu akan berikan padaku?

319
01:08:00,440 --> 01:08:02,340
Siapa yang mau membeli wanita ini?

320
01:08:03,410 --> 01:08:04,770
Tidak... dia terlalu tua.

321
01:08:06,110 --> 01:08:07,910
Dia bisa berguna.

322
01:08:08,410 --> 01:08:10,110
Dia bisa memasak... bersih2...

323
01:08:11,650 --> 01:08:13,710
Wanita tua yang tidak berguna!

324
01:08:17,390 --> 01:08:18,910
Tidak dijual.

325
01:08:24,660 --> 01:08:26,030
Pergilah!

326
01:08:27,130 --> 01:08:28,390
Jalan.

327
01:13:29,200 --> 01:13:33,500
Ini adalah hari2 penyesalan terhebat kita.

328
01:13:37,980 --> 01:13:39,880
Tanah ini haus.

329
01:13:42,310 --> 01:13:46,720
Wabah terhebat menyerang pertanian kita.

330
01:13:49,550 --> 01:13:53,610
Bencana penyakit menimpa kita
dengan bertingkah.

331
01:13:59,630 --> 01:14:03,230
Mereka katakan perselisihan ini
membuat kita lemah.

332
01:14:05,470 --> 01:14:07,300
Itu yang membuat kita jadi kosong.

333
01:14:10,110 --> 01:14:12,370
Mereka katakan bahwa kita membual.

334
01:14:24,090 --> 01:14:26,960
Orang2 hebat benderanya matahari...

335
01:14:27,790 --> 01:14:29,260
Aku katakan...

336
01:14:30,460 --> 01:14:32,260
...kita kuat.

337
01:14:36,770 --> 01:14:38,830
Kita adalah orang2 dengan tujuan.

338
01:14:43,640 --> 01:14:46,910
Ditujukan jadi ahli waktu.

339
01:14:50,980 --> 01:14:54,250
Ditujukan menjadi lebih dekat dengan tuhan2.

340
01:15:10,200 --> 01:15:13,330
Kukulkan yang perkasa!

341
01:15:14,970 --> 01:15:19,500
Yang marah bisa menghanguskan
bumi ini untuk dilupakan...

342
01:15:22,150 --> 01:15:24,440
Biarkan kita meredakanmu dengan
pengorbanan ini.

343
01:15:25,050 --> 01:15:26,850
Untuk memuliakanmu dalam keagungan.

344
01:15:27,720 --> 01:15:30,310
Untuk membuat orang2 kita jadi makmur.

345
01:15:31,420 --> 01:15:34,150
Untuk menyiapkan kamu kembali.

346
01:15:37,230 --> 01:15:39,990
Prajurit, tidak gentar dan rela.

347
01:15:40,560 --> 01:15:42,900
Dengan darahmu kamu memperbaharui dunia!

348
01:15:43,430 --> 01:15:45,230
Dari abad ke abad.

349
01:15:46,670 --> 01:15:48,300
Terima kasih padamu.

350
01:16:03,050 --> 01:16:05,210
Hati tuhan!

351
01:18:48,920 --> 01:18:51,180
Kembalilah padaku.

352
01:19:00,130 --> 01:19:01,990
Saudara...

353
01:19:03,900 --> 01:19:05,700
Perjalanan...

354
01:19:07,870 --> 01:19:08,770
Tidak.

355
01:19:10,270 --> 01:19:11,400
Aku tidak bisa pergi.

356
01:19:12,940 --> 01:19:14,500
Tidak sekarang...

357
01:21:34,250 --> 01:21:39,090
Orang2 bendera matahari janganlah takut.

358
01:21:40,020 --> 01:21:41,850
Gembiralah!

359
01:21:43,130 --> 01:21:46,150
Kukulkan meminum darahnya sampai penuh.

360
01:21:46,530 --> 01:21:49,330
Kita memenuhi hausnya.

361
01:21:50,470 --> 01:21:52,160
Tuhan yang hebat.

362
01:21:53,140 --> 01:21:55,370
Tunjukkan pada kita bahwa kamu senang.

363
01:21:55,640 --> 01:21:59,230
Biarkan sinarmu kembali menerangi kita.

364
01:23:04,610 --> 01:23:06,670
Tahanan apa ini?

365
01:23:11,380 --> 01:23:13,280
Buang mereka.

366
01:23:47,720 --> 01:23:49,880
Aku butuh penutup.

367
01:23:54,920 --> 01:23:56,220
Kamu.

368
01:24:02,330 --> 01:24:03,890
Lepaskan mereka.

369
01:24:12,170 --> 01:24:13,800
Kamu awasi.

370
01:24:34,700 --> 01:24:35,760
Aku sudah siap!

371
01:24:40,770 --> 01:24:43,740
Hutanmu diluar hutan jagung.

372
01:24:46,710 --> 01:24:48,110
Pergilah ke situ.

373
01:24:48,940 --> 01:24:50,340
Kamu bebas...

374
01:24:52,210 --> 01:24:53,580
...sekarang lari.

375
01:24:56,920 --> 01:24:58,250
Aku katakan lari.

376
01:25:02,660 --> 01:25:03,920
Lari!

377
01:26:17,570 --> 01:26:18,660
Lumayan.

378
01:26:36,820 --> 01:26:38,150
Giliranmu.

379
01:26:46,000 --> 01:26:47,520
Lari.

380
01:28:03,410 --> 01:28:04,870
Lari!

381
01:29:19,380 --> 01:29:20,940
Tidur.

382
01:29:21,920 --> 01:29:24,150
Tidur, tidur sekarang anakku.

383
01:29:25,220 --> 01:29:27,550
Tidak akan ada lagi rasa sakit.

384
01:29:29,530 --> 01:29:30,790
Tidur.

385
01:35:20,880 --> 01:35:23,000
Dia tidak datang lewat sini.

386
01:35:36,290 --> 01:35:38,260
Dia ada di pepohonan.

387
01:35:40,030 --> 01:35:41,260
Menyebar.

388
01:35:42,130 --> 01:35:43,650
Tetap waspada.

389
01:36:06,050 --> 01:36:07,110
Diam.

390
01:36:18,730 --> 01:36:19,930
Dia datang tepat ke kita.

391
01:36:36,650 --> 01:36:37,310
Di sana!

392
01:38:35,540 --> 01:38:38,270
Dia sangat menginginkanku untuk memilikinya.

393
01:38:40,440 --> 01:38:43,380
Tertanda buruk...

394
01:38:45,310 --> 01:38:48,370
Ek Chuah yang perkasa kita mohon padamu...

395
01:38:49,650 --> 01:38:53,880
Maafkan kita untuk kesalahan ini
melawan anakmu Jaguar.

396
01:38:55,890 --> 01:38:58,380
Pertanda buruk...

397
01:39:00,130 --> 01:39:02,100
Angkat dirimu 4 Peminum...

398
01:39:02,960 --> 01:39:05,960
...pertanda itu telah diramalkan...

399
01:39:08,340 --> 01:39:11,530
...dan sekarang kita ada ketakutan
banyak kuburan...

400
01:39:12,510 --> 01:39:15,910
...hari ini aku melihat hari menjadi
seperti malam...

401
01:39:22,450 --> 01:39:26,080
Aku melihat lelaki berlari dengan Jaguar...

402
01:39:29,990 --> 01:39:34,090
...kita jangan biarkan lelaki ini
kabur dari kita.

403
01:39:34,830 --> 01:39:35,990
Cukup.

404
01:39:39,770 --> 01:39:41,630
Kata2mu tidak ada artinya.

405
01:39:43,000 --> 01:39:45,230
Dia berlari karena dia takut.

406
01:39:46,610 --> 01:39:50,240
Bila aku menangkapnya dia,
aku akan menguliti kulitnya...

407
01:39:53,280 --> 01:39:56,010
...dan membiarkan dia melihat
aku memakai kulit itu.

408
01:40:03,730 --> 01:40:04,950
Kita pergi sekarang.

409
01:42:12,590 --> 01:42:13,780
Tetap di belakang.

410
01:43:24,730 --> 01:43:25,850
Ini!

411
01:43:50,420 --> 01:43:52,550
Pertanda itu buruk...

412
01:43:56,260 --> 01:43:57,380
Dia sialan.

413
01:44:00,700 --> 01:44:02,090
Tolong...

414
01:44:02,930 --> 01:44:04,190
Lumut Mengantung...

415
01:44:05,870 --> 01:44:07,490
Antarkan dia.

416
01:44:27,960 --> 01:44:31,620
Buka pembuluh darahmu, itu lebih cepat.

417
01:44:44,340 --> 01:44:46,430
Perjalanan yang bagus.

418
01:47:52,260 --> 01:47:54,990
Terlalu banyak untuk ramalanmu.

419
01:48:00,870 --> 01:48:02,100
Ini belum berakhir!

420
01:48:28,130 --> 01:48:29,760
Aku adalah Cakar Jaguar...

421
01:48:30,470 --> 01:48:32,020
Anak dari Batu Api Angkasa...

422
01:48:33,470 --> 01:48:36,840
Ayahku berburu di hutan ini sebelum aku...

423
01:48:38,570 --> 01:48:40,540
Namaku Cakar Jaguar.

424
01:48:41,380 --> 01:48:42,970
Aku adalah pemburu.

425
01:48:44,580 --> 01:48:46,840
Ini adalah hutanku.

426
01:48:48,020 --> 01:48:52,540
Dan anak2ku akan berburu dengan
anak2 mereka setelah aku meninggal...

427
01:48:55,420 --> 01:48:56,650
Ayolah!

428
01:48:59,330 --> 01:49:01,020
Kita akan berakhir.

429
01:49:01,600 --> 01:49:04,330
Kita turun berputar.

430
01:49:05,600 --> 01:49:07,690
Kita tidak bisa biarkan dia pergi.

431
01:49:08,400 --> 01:49:09,530
Kita tidak bisa mengusahakan...

432
01:49:29,760 --> 01:49:31,880
Kita semua meloncat.

433
01:52:28,900 --> 01:52:30,530
Aku adalah Cakar Jaguar.

434
01:52:32,410 --> 01:52:34,240
Ini adalah hutanku.

435
01:52:36,310 --> 01:52:39,010
Dan aku tidak takut.

436
01:54:46,440 --> 01:54:49,000
Ibu duluan, aku tunggu di sini.

437
02:00:18,540 --> 02:00:20,340
Hampir...

438
02:00:47,200 --> 02:00:49,900
Ayah2 yang beristirahat,
berikan aku kekuatanmu.

439
02:01:16,930 --> 02:01:18,690
Bangun ke sini.

440
02:01:33,580 --> 02:01:35,140
Kembali!

441
02:02:04,540 --> 02:02:05,240
Cepat!

442
02:02:05,850 --> 02:02:06,810
Cepatlah!

443
02:08:33,670 --> 02:08:35,530
Apa mereka?

444
02:08:37,200 --> 02:08:39,030
Mereka membawa orang2.

445
02:08:43,680 --> 02:08:45,580
Haruskah kita pergi ke mereka?

446
02:08:53,890 --> 02:08:55,680
Kita harus pergi ke hutan.

447
02:09:02,600 --> 02:09:04,500
Untuk mencari permulaan yang baru.

448
02:09:51,700 --> 02:09:55,500
edit by BABA NAHEEL
