﻿1
00: 00: 32,732 --> 00: 00: 34,825
Beri teman kami sebuah kursi.

2
00: 00: 36,769 --> 00: 00: 41,536
Frank, aku membutuhkanmu
untuk melakukan apa yang dia katakan.

3
00: 00: 42,608 --> 00: 00: 44,769
Sekarang, dengarkan sobat,
Saya punya masalah.

4
00: 00: 46,579 --> 00: 00: 48,806
Anda tahu, saya suka orang ini.
Saya benar-benar.

5
00: 00: 49,131 --> 00: 00: 51,131
Tapi saya sedikit dilema.

6
00: 00: 51,651 --> 00: 00: 53,910
Barang dagangan saya hilang.

7
00: 00: 54,620 --> 00: 00: 58,556
Dan ketika saya kehilangan barang dagangan saya,
untuk membuatku merasa lebih baik,

8
00: 00: 58,691 --> 00: 01: 00,159
Saya harus membunuh seseorang.

9
00: 01: 01,084 --> 00: 01: 02,459
Wh - Hei, hei, hei, hei, whoa!

10
00: 01: 03,060 --> 00: 01: 06,921
Umur panjang. Bukan kata yang sinonim
dengan perdagangan kokain.

11
00: 01: 07,734 --> 00: 01: 10,635
Maksudku, lihat apa yang terjadi
ke Pablo Escobar.

12
00: 01: 11,771 --> 00: 01: 14,831
Hal-hal tidak benar-benar terjadi
untuk menjadi seperti ini.

13
00: 01: 27,820 --> 00: 01: 30,789
Saya pindah ke City of Angels
untuk mengikuti mimpi.

14
00: 01: 31,591 --> 00: 01: 33,752
Seperti yang lainnya, ada perubahan.

15
00: 01: 34,594 --> 00: 01: 36,643
Saya mengikuti
mimpi orang lain.

16
00: 01: 36,669 --> 00: 01: 40,458
Para penonton pesta, calon aktor,
para direktur, eksekutif ...

17
00: 01: 40,633 --> 00: 01: 45,026
paria dan harapan, semua berharap
meningkatkan posisi mereka dalam rantai makanan.

18
00: 01: 46,572 --> 00: 01: 49,598
Sebagian besar dari mereka bahkan tidak tahu
aturan main yang mereka mainkan.

19
00: 02: 16,636 --> 00: 02: 20,199
Jadi, inilah Sandman, dengan
sekantong triknya yang luar biasa.

20
00: 02: 20,606 --> 00: 02: 21,766
Sang penyelundup mimpi,

21
00: 02: 21,808 --> 00: 02: 23,799
satu-satunya yang bisa membuat sesuatu terjadi.

22
00: 02: 25,812 --> 00: 02: 30,148
Pada awalnya, saya membeli sambungan strip,
menjadikannya keren dan sangat pribadi.

23
00: 02: 30,550 --> 00: 02: 33,678
Lihat, semakin tersembunyi itu,
semakin banyak orang berbaris di pintu.

24
00: 02: 33,820 --> 00: 02: 38,587
Namun kemudian muncullah obat-obatan terlarang
berdagang dengan banyak peluang.

25
00: 02: 38,758 --> 00: 02: 42,785
Wiraswasta, bebas pajak,
Anda berubah menjadi pulau Anda sendiri.

26
00: 02: 43,629 --> 00: 02: 47,588
Surga fiskal yang dikelilingi oleh
pasir putih dan gadis-gadis cantik.

27
00: 02: 48,601 --> 00: 02: 50,694
Tetap saja, itu tidak cukup.

28
00: 02: 50,803 --> 00: 02: 54,762
Saya perlu mengaitkan diri dengan kenyataan,
untuk tidak menjadi seperti zombie itu

29
00: 02: 54,774 --> 00: 02: 58,733
yang merangkak keluar di malam hari berharap
dapatkan pemeran di "hal besar" berikutnya.

30
00: 03: 02,748 --> 00: 03: 07,708
Jadi, saya menemukan diri saya seorang kekasih,
gadis bebas narkoba di sebelah,

31
00: 03: 07,787 --> 00: 03: 11,621
masih tinggal bersama orang tua mereka,
dan belajar dengan giat di kampus.

32
00: 03: 12,692 --> 00: 03: 16,594
Panas di tempat tidur, tapi tanpa
seluruh keputusasaan itu.

33
00: 03: 16,696 --> 00: 03: 20,257
Satu-satunya di mana "kata L"
akan benar-benar mengeja cinta.

34
00: 03: 20,282 --> 00: 03: 22,282
Sebut dia mimpiku
atau jangkar saya,

35
00: 03: 22,802 --> 00: 03: 25,669
panggil dia yang manis
godaan realitas.

36
00: 03: 25,738 --> 00: 03: 27,729
Saya memanggilnya Ashley.

37
00: 03: 27,840 --> 00: 03: 34,575
Dan bagi kami untuk memiliki masa depan, saya harus membuatnya
yakin bahwa Eddie dan saya dapat meningkatkan operasi kami.

38
00: 03: 50,596 --> 00: 03: 53,223
Anak yang baik, apa?
Apakah kamu punya untuk saya?

39
00: 04: 06,579 --> 00: 04: 08,638
Apa-apaan ini?
Mana uang saya?

40
00: 04: 09,615 --> 00: 04: 11,976
Itu dia. Itu segalanya.

41
00: 04: 12,618 --> 00: 04: 16,554
Tidak, itu jauh dari segalanya.
Mana uang saya?

42
00: 04: 16,689 --> 00: 04: 18,657
Itu dia.

43
00: 04: 18,691 --> 00: 04: 20,659
Itu dia?

44
00: 04: 21,694 --> 00: 04: 23,662
Satu menit...

45
00: 04: 24,564 --> 00: 04: 26,691
Ah, pacarnya.

46
00: 04: 27,600 --> 00: 04: 30,831
Halo Sayang! Iya nih.

47
00: 04: 31,671 --> 00: 04: 36,132
Makan malam nanti malam, untuk dua orang?
Ya, tentu saja, saya ingin.

48
00: 04: 36,241 --> 00: 04: 38,209
Ok, sayang kamu juga. Bye

49
00: 04: 38,578 --> 00: 04: 41,775
Maaf soal itu, dimana aku?
Ah, benar juga ...

50
00: 04: 43,749 --> 00: 04: 45,740
Dimana uang saya?

51
00: 04: 46,586 --> 00: 04: 48,645
Itu dia, kawan. Aku bersumpah!

52
00: 04: 48,854 --> 00: 04: 51,855
Anda sialan kerdil!
Anda kerdil!

53
00: 04: 52,625 --> 00: 04: 53,795
Dimana itu?

54
00: 04: 54,021 --> 00: 04: 56,244
Itu dia, kawan
semua encer, kawan.

55
00: 04: 56,328 --> 00: 04: 57,996
Saya tidak bisa memindahkannya!

56
00: 04: 59,898 --> 00: 05: 03,298
Kalian dulu punya kotoran, kawan.

57
00: 05: 03,569 --> 00: 05: 05,066
Saya tidak bisa mendorongnya.

58
00: 05: 06,092 --> 00: 05: 08,588
Anda- Anda harus memberi tahu Frank.

59
00: 05: 08,674 --> 00: 05: 13,543
Jangan bilang apa-apa pada Frank! Aku tidak mau
dia mendengar hal ini, kamu mengerti?

60
00: 05: 15,615 --> 00: 05: 17,810
Aku harus memberi tahu Frank, kawan.
Dia anakku.

61
00: 05: 18,651 --> 00: 05: 21,120
Saya mencari bisnis, man.

62
00: 05: 21,721 --> 00: 05: 24,656
Anda mencari keluar untuk Anda
mencari bisnis! T ya?

63
00: 05: 25,057 --> 00: 05: 27,917
Anda tidak mencari-cari
untuk bisnis!

64
00: 05: 28,594 --> 00: 05: 32,724
Aku akan membunuhmu secara permanen! Apakah kamu mengerti?
Anda dapatkan saya uang saya!

65
00: 05: 32,832 --> 00: 05: 36,700
- Sekarang! Iya nih? Anak baik.
- Ya ya ya...

66
00: 05: 36,802 --> 00: 05: 39,532
Sekarang ... persetan!

67
00: 05: 50,349 --> 00: 05: 53,917
- Kamu pernah akan bosan memegang kemaluannya?
- Apa yang kamu bicarakan?

68
00: 05: 54,019 --> 00: 05: 55,987
Kamu ... dan Madsen.

69
00: 05: 56,421 --> 00: 06: 02,617
Setiap kali dia ingin kencing, dia memanggilmu
naik, Anda berlari dan Anda memegang ayam kecil mungilnya.

70
00: 06: 03,662 --> 00: 06: 06,023
Dia sialan kamu, sobat,
dan kamu mengetahuinya.

71
00: 06: 06,398 --> 00: 06: 07,632
Persetan denganmu, Eddie.

72
00: 06: 07,733 --> 00: 06: 10,702
- Baiklah...
- Tidak, tidak, persetan dengan ANDA.

73
00: 06: 12,137 --> 00: 06: 14,972
Karena dia mengira kau benar!

74
00: 06: 15,074 --> 00: 06: 19,002
- Dan ... dia tertawa sepanjang jalan menuju bank.
- Keluar dari sini.

75
00: 06: 19.078 --> 00: 06: 22,447
- Baiklah, baiklah, tenang saja.
- Tidak, tidak, tidak, orang ini tidak menghormati saya.

76
00: 06: 22,448 --> 00: 06: 24,473
Ya, karena dia mengatakan yang sebenarnya, Tony.

77
00: 06: 25,417 --> 00: 06: 29,148
Lihatlah, ada peluang bagi kita
untuk menghasilkan lebih banyak uang.

78
00: 06: 29,922 --> 00: 06: 32,748
Bicaralah pada Madsen,
lihat apakah dia akan membiarkan kita

79
00: 06: 32,825 --> 00: 06: 35,926
- Lebih berat pada konsinyasi.
- Dia tidak akan melakukan itu.

80
00: 06: 36,295 --> 00: 06: 38,354
Ya, dia akan! Dia mendengarkanmu.

81
00: 06: 39,298 --> 00: 06: 41,391
Dengar, kamu tidak berpikir
kita bisa menjual ini?

82
00: 06: 41,767 --> 00: 06: 43,319
Kami memotongmu
tingkat jalanan,

83
00: 06: 43,345 --> 00: 06: 46,895
maka itu jauh lebih banyak di dalam dirimu
saku dari yang pernah diberikan Madsen padamu.

84
00: 06: 47,706 --> 00: 06: 49,674
- Dan kamu tahu itu.
- Saya tidak tahu.

85
00: 06: 50,409 --> 00: 06: 53,378
Dia tidak punya mineral, nak.
Dia tidak punya mineral!

86
00: 06: 53,379 --> 00: 06: 55,347
Baiklah baiklah,
Eddie, kami mengerti.

87
00: 06: 59,184 --> 00: 07: 01,345
Ayolah, Tony,
apa yang kamu katakan?

88
00: 07: 01,453 --> 00: 07: 03,186
Saya akan berbicara dengannya.

89
00: 07: 03,389 --> 00: 07: 05,357
- Ya?
- Ya

90
00: 07: 06,792 --> 00: 07: 09,761
- Ya?
- Ya, saya katakan saya akan berbicara dengannya, bukan?

91
00: 07: 09,928 --> 00: 07: 11,496
Atta boy!

92
00: 07: 11,864 --> 00: 07: 13,555
Tusukan Skotlandia.

93
00: 07: 17,336 --> 00: 07: 19,429
- Kamu pikir dia akan berbicara dengannya?
- Tidak.

94
00: 07: 45,264 --> 00: 07: 49,461
Frank, aku sudah memberitahumu jam 6, kamu tahu
bagaimana keluarga saya dengan ketepatan waktu.

95
00: 07: 49,535 --> 00: 07: 51,703
- Saya tahu, saya tahu, saya tahu.
- Apa yang terjadi?

96
00: 07: 51,870 --> 00: 07: 56,200
Lalu lintas, hanya saja, uh ... aku minta maaf.

97
00: 07: 57,009 --> 00: 08: 00,035
Tidak apa-apa, aku senang kamu di sini.
Ayo pergi.

98
00: 08: 00,145 --> 00: 08: 02,535
Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.
Jadi, tunggu, apa masalahnya?

99
00: 08: 02,761 --> 00: 08: 06,873
Apakah mereka hanya duduk di sana
menunggu saya makan?

100
00: 08: 07,953 --> 00: 08: 10,081
Ya, benar.

101
00: 08: 11,224 --> 00: 08: 14,193
- Whoo ... baiklah ...
- Kamu gugup?

102
00: 08: 15,060 --> 00: 08: 17,961
- Apa? Tidak! Tidak tidak.
- Kamu gugup.

103
00: 08: 18,097 --> 00: 08: 23.057
- Ya, saya gugup.
- Oh, sayang, ayolah. Ini akan baik-baik saja. Ayo pergi.

104
00: 08: 23,936 --> 00: 08: 26,928
Jangan khawatir tentang itu, tolong.

105
00: 08: 34,880 --> 00: 08: 37,606
Semuanya, ini Frank.

106
00: 08: 37,850 --> 00: 08: 42,810
- Hai.
- Apa kabar'?

107
00: 08: 43,856 --> 00: 08: 45,983
- Silahkan duduk.
- Ya

108
00: 08: 46,925 --> 00: 08: 50,122
Inilah saya.

109
00: 08: 52,165 --> 00: 08: 53,633
Terima kasih.

110
00: 08: 56,035 --> 00: 08: 58,970
Ini terlihat bagus.

111
00: 09: 10,082 --> 00: 09: 12,915
- Madsen! Ada apa?
- Oh, hei man! Apa yang terjadi?

112
00: 09: 12,985 --> 00: 09: 14,953
Bagaimana kabarmu, Bung?
Baik?

113
00: 09: 15,053 --> 00: 09: 17,021
- Ah, barang bagus di sini.
- Lihat ini!

114
00: 09: 17,089 --> 00: 09: 19,114
- Bagaimana kelihatannya?
- Itulah yang saya bicarakan, bung.

115
00: 09: 20,893 --> 00: 09: 22,461
- Kalian sudah minum? Hah?
- Ya

116
00: 09: 22,495 --> 00: 09: 23,963
Aku juga akan ambil satu,
kamu butuh sesuatu?

117
00: 09: 24,130 --> 00: 09: 26.098
Ya kenapa tidak?

118
00: 09: 56,028 --> 00: 09: 58,929
Saya harus mengatakan, saya sangat menghargai
Anda membawa saya dalam kasus ini, Pak.

119
00: 09: 59,031 --> 00: 10: 01,464
Maksudku, bekerja denganmu adalah sesuatu
kita semua berbicara tentang di Akademi.

120
00: 10: 01,534 --> 00: 10: 03,493
- Oh ya?
- Benar sekali!

121
00: 10: 03,718 --> 00: 10: 05,718
Hal-hal yang Anda lakukan dengan
Kartel Meksiko adalah legenda.

122
00: 10: 06,038 --> 00: 10: 09,872
- Lebih dari 40 dakwaan?
- 48 ... tapi siapa yang menghitung?

123
00: 10: 12,478 --> 00: 10: 15,308
Jadi saya mendengar PD lokal adalah semua
atas kasus ini sudah.

124
00: 10: 15,333 --> 00: 10: 17,333
Haruskah kita membersihkan
Adegan sebelum mereka mencemari itu?

125
00: 10: 17,883 --> 00: 10: 20,044
Tidak, tidak perlu
mengacak-acak bulu.

126
00: 10: 24,957 --> 00: 10: 27,251
Tidak ada tanda-tanda masuk paksa.

127
00: 10: 32,097 --> 00: 10: 34,964
Itu pasti seseorang yang mereka kenal.

128
00: 10: 39.037 --> 00: 10: 41,435
Perjuangan kecil.

129
00: 10: 43,875 --> 00: 10: 48,301
Dua mayat. Waktu kematian: 6, 6:30 pagi

130
00: 10: 50,048 --> 00: 10: 52,741
- Ini pembunuhan ganda pertamamu?
- Ya

131
00: 10: 53,153 --> 00: 10: 55,889
- Kamu baik-baik saja dengan darah?
- Ya

132
00: 10: 55,914 --> 00: 10: 58,614
Nah, jika Anda bisa menahan sarapan Anda
turun, aku akan membelikanmu burger nanti.

133
00: 11: 00,125 --> 00: 11: 02,016
Langka.

134
00: 11: 08,066 --> 00: 11: 10,766
Siapa yang membunuhmu, Madsen?

135
00: 11: 12,391 --> 00: 11: 14,391
Maxwell ... DEA.

136
00: 11: 25,627 --> 00: 11: 26,827
Oh ...

137
00: 11: 27,153 --> 00: 11: 30,981
Sebanyak uang yang dihasilkan oleh orang-orang ini, Anda akan berpikir
mereka bisa membeli secangkir kopi yang layak.

138
00: 11: 31.089 --> 00: 11: 34,957
- Maxwell, DEA. Kamu yang pertama di TKP di sini?
- Ya

139
00: 11: 35,093 --> 00: 11: 38,995
- Apa yang membuatmu berpikir orang-orang ini punya uang?
- Jam tangan Rolex yang mereka pakai?

140
00: 11: 39,097 --> 00: 11: 42,032
- Ada yang lain?
- Yah, tidak ada perabotan di tempat itu.

141
00: 11: 42,134 --> 00: 11: 44,630
Kami punya dua mayat, obat di mana-mana,

142
00: 11: 44,636 --> 00: 11: 46,661
tidak ada saksi,
tidak ada yang tahu siapa mereka.

143
00: 11: 47,072 --> 00: 11: 51,941
- Teori apa saja?
- Yah, tentu saja itu bukan kekerasan dalam rumah tangga.

144
00: 11: 51,944 --> 00: 11: 53,635
Kesepakatan buruk.

145
00: 11: 54,580 --> 00: 11: 56,230
Oh ... kalian pintar.

146
00: 11: 56,356 --> 00: 11: 59,535
Detektif yang baik, terima kasih untuk Anda
bekerja, kita akan mengambilnya dari sini.

147
00: 11: 59,585 --> 00: 12: 01,796
Jadi, Anda mengharapkan saya untuk berjalan
jauh dari pembunuhan ganda?

148
00: 12: 01,822 --> 00: 12: 04,938
Ini adalah pembunuhan ganda dan
investigasi Federal yang sedang berlangsung.

149
00: 12: 05,491 --> 00: 12: 07,618
Anda harus melakukannya.

150
00: 12: 08,093 --> 00: 12: 11,062
Jika ada permukaan yang mungkin
bermanfaat untuk penyelidikan,

151
00: 12: 11,163 --> 00: 12: 14,155
tolong hubungi. Selain itu,
jangan ikut campur.

152
00: 12: 14,466 --> 00: 12: 17,227
- Apakah Anda baru saja mendapatkan izin mengemudi Anda?
- Haraday, ayo pergi.

153
00: 12: 17,936 --> 00: 12: 20,063
Masukkan kartunya kembali ke popokmu, nak.

154
00: 12: 21,088 --> 00: 12: 22,788
Sedang berlangsung?

155
00: 12: 32,084 --> 00: 12: 33,984
Apa-apaan ini?

156
00: 12: 34,019 --> 00: 12: 35,987
Hei.

157
00: 12: 37,989 --> 00: 12: 39,957
Hei!

158
00: 13: 44,956 --> 00: 13: 47,857
Kemarilah, keparat!

159
00: 13: 48,994 --> 00: 13: 51,087
- Kenapa kamu membunuh Madsen?
- Saya tidak!

160
00: 13: 51,497 --> 00: 13: 53,556
- Omong kosong.
- Aku ada di sana untuk mendapat skor.

161
00: 13: 54,065 --> 00: 13: 55,899
- Siapa yang membunuh mereka?
- Saya tidak tahu.

162
00: 13: 55,924 --> 00: 13: 57,924
Semua orang mati ketika aku masuk,

163
00: 13: 58,003 --> 00: 14: 00,563
lalu kamu berhenti jadi aku bersembunyi.

164
00: 14: 13,051 --> 00: 14: 15,042
Kamu baik-baik saja?

165
00: 14: 16,988 --> 00: 14: 19,115
Apa yang terjadi?

166
00: 14: 19,991 --> 00: 14: 22,576
Kami masuk ke gulat kecil
cocok, dia mendapat cadangan saya.

167
00: 14: 22,702 --> 00: 14: 25,452
Dia mencoba menembakku
itu, saya menaruh dua di dadanya.

168
00: 14: 27,232 --> 00: 14: 28,801
Saya mendengar empat tembakan.

169
00: 14: 28,927 --> 00: 14: 30,923
Ya, saya tidak pernah
sangat pintar dalam matematika.

170
00: 14: 34,072 --> 00: 14: 35,589
Saya ingin laporan.

171
00: 14: 36,015 --> 00: 14: 39,691
Ini adalah penyelidikan Federal Anda,
Anda melakukan laporan sialan.

172
00: 15: 48,347 --> 00: 15: 50,043
- Membekukan! Polisi!
- Yesus!

173
00: 15: 50,268 --> 00: 15: 52,268
Whoa, whoa, whoa!
Yesus! Ini aku.

174
00: 15: 53,252 --> 00: 15: 55,277
Franky ... Yesus!

175
00: 15: 55,421 --> 00: 15: 59,423
Kamu bodoh banci.
Aku bisa menembakmu, kawan.

176
00: 15: 59,425 --> 00: 16: 00,984
Anda tidak mendengar saya berteriak "Polisi"?

177
00: 16: 01,493 --> 00: 16: 04,757
- Jadi sialan apa?
- Jadi sialan apa? Apakah Anda akan menembak seorang polisi?

178
00: 16: 05,264 --> 00: 16: 07,859
Anda tidak bisa menembak polisi, kawan.
Apa yang kamu, gila?

179
00: 16: 08,267 --> 00: 16: 10,258
Ayolah.

180
00: 16: 12,338 --> 00: 16: 15,268
- Kamu cray-cray.
- Aku akan memberimu ini, Frank,

181
00: 16: 15,293 --> 00: 16: 17,275
waktu sialan Anda sempurna.

182
00: 16: 17,276 --> 00: 16: 19,244
- Buka.
- Apa itu?

183
00: 16: 19,711 --> 00: 16: 21,744
Buka saja.

184
00: 16: 26,251 --> 00: 16: 29,220
Apaan suci!

185
00: 16: 29,321 --> 00: 16: 33,885
Dia benar-benar melakukannya?
Mate, aku tidak percaya ini.

186
00: 16: 34,293 --> 00: 16: 39,924
- Cewek gemuk itu tidak pernah melakukan konsinyasi.
- Natal datang lebih awal ...

187
00: 16: 40,399 --> 00: 16: 42,859
Berapa yang dia inginkan?

188
00: 16: 45,471 --> 00: 16: 48,372
- Bisakah saya memiliki ini?
- Uh huh.

189
00: 16: 50,275 --> 00: 16: 52,436
Jujur.

190
00: 16: 53,278 --> 00: 16: 56,270
Berapa banyak potongan yang dia inginkan?

191
00: 17: 00,729 --> 00: 17: 02,729
Um ...

192
00: 17: 03,355 --> 00: 17: 05,346
Saya membunuhnya.

193
00: 17: 05,524 --> 00: 17: 09,193
Apa?! Apakah Anda baru saja mengatakan Anda membunuhnya?

194
00: 17: 09,895 --> 00: 17: 14,655
Tuhan, Eddie, kamu tahu ... kamu saja
benar-benar tidak boleh memakai bulu, laki-laki,

195
00: 17: 14,700 --> 00: 17: 16,668
Maksud saya, itu hanya ...
itu kejam sekali.

196
00: 17: 17,369 --> 00: 17: 19,394
Saya suka bulu.

197
00: 17: 20,305 --> 00: 17: 23,565
- Itu sangat panas.
- Ya Bercinta mereka kelinci.

198
00: 17: 23,575 --> 00: 17: 26,768
- Beri saya remote control.
- Tidak, aku menonton kartun.

199
00: 17: 26,793 --> 00: 17: 28,379
Beri saya remote control!

200
00: 17: 28,380 --> 00: 17: 31,872
- Yesus, aku menonton ... bercinta!
- Girls, keluar dari kamar sialan itu.

201
00: 17: 32,317 --> 00: 17: 34,285
Bajingan sialan.

202
00: 17: 34,286 --> 00: 17: 36,519
Akankah kalian keluar
dari kamar sialan ?!

203
00: 17: 37,045 --> 00: 17: 38,441
Sialan kamu! Yesus!

204
00: 17: 38,524 --> 00: 17: 41,516
Pelacur Prissy!

205
00: 17: 44,029 --> 00: 17: 46,220
Oh, kamu pikir itu lucu, kan Frank?

206
00: 17: 46,298 --> 00: 17: 49,367
- Saya tidak tertawa tentang itu.
- Mengapa kamu membunuh Madsen?

207
00: 17: 49,368 --> 00: 17: 52,894
- Dia pemasok sialan kami, Frank!
- Kami berbicara tentang ini.

208
00: 17: 52,904 --> 00: 17: 56,073
- Kami harus menyingkirkan pria tengah.
- Ya

209
00: 17: 56,141 --> 00: 17: 59,110
"Kami membicarakannya"?
Kami berbicara tentang bermitra!

210
00: 17: 59,311 --> 00: 18: 03,638
Dapatkan kesepakatan yang lebih baik, dapatkan sedikit lebih banyak tindakan.
Saya tidak mengatakan pergi berdarah menembaknya!

211
00: 18: 03,749 --> 00: 18: 07,118
Ya, Anda tahu, saya memang mencoba
berbicara kepadanya, dan dia tidak mendengarkan.

212
00: 18: 07,286 --> 00: 18: 11,313
- Jadi kamu baru saja membunuhnya?
- Dia tidak menghormati saya.

213
00: 18: 11,457 --> 00: 18: 15,484
Yah, dia tidak menghormatimu!
Mengapa Anda tidak mengatakan itu di tempat pertama?

214
00: 18: 16,261 --> 00: 18: 18,354
Itu membuatnya jauh lebih baik, Frank.

215
00: 18: 20,098 --> 00: 18: 22,567
Anda sadar mereka akan memiliki bola kita untuk ini?

216
00: 18: 23,835 --> 00: 18: 26,761
Tidak tidak Tidak. Bukan bola kita.
Bola Anda.

217
00: 18: 27,305 --> 00: 18: 29,703
Karena, aku tidak membunuhnya.
Kamu melakukannya.

218
00: 18: 29,975 --> 00: 18: 32,677
Anda ingin, seperti, sebuah
apel atau sesuatu?

219
00: 18: 37,682 --> 00: 18: 41,375
Oh Frank, sobat ... mereka
akan membunuhmu untuk ini.

220
00: 18: 41,487 --> 00: 18: 43,647
Baiklah jika mereka membunuh
saya, maka saya akan mati.

221
00: 18: 43,673 --> 00: 18: 48,108
Tapi aku tidak akan menghabiskan sisa hidupku
hidup sebagai beberapa pusher nikel-dan-dime.

222
00: 18: 48,393 --> 00: 18: 52,227
Saya melakukan apa yang perlu kami lakukan.

223
00: 18: 52,397 --> 00: 18: 54,365
Jadi bagaimana sekarang?

224
00: 18: 56,768 --> 00: 18: 59,198
Kami memindahkan omong kosong ini dengan cepat.

225
00: 18: 59,423 --> 00: 19: 03,323
Berikan Vinnie uangnya, mungkin tendang dia sedikit
tambahan di samping untuk ketidaknyamanan ini.

226
00: 19: 03,575 --> 00: 19: 09,384
Tetapi ketika mereka melihat bahwa kami memberikan
uang tunai, mereka akan menggantikan Madsen dan Tony ...

227
00: 19: 10,010 --> 00: 19: 11,764
- Tunggu, tunggu, tunggu.
- ... dengan Franky dan Eddie.

228
00: 19: 11,850 --> 00: 19: 13,909
Anda membunuh Tony juga?

229
00: 19: 14,753 --> 00: 19: 18,855
Tentu saja kamu berhasil!
Apa itu? Beli 1, dapatkan 1 gratis?

230
00: 19: 18,957 --> 00: 19: 21,721
Frank ... sialan.

231
00: 19: 23,295 --> 00: 19: 25,320
Oh, Yesus.

232
00: 19: 26,331 --> 00: 19: 28,458
Hei, ayo, bung.

233
00: 19: 30,735 --> 00: 19: 35,672
Dengar, jika kita akan melakukan ini,
mari kita masuk ke atas.

234
00: 19: 37,375 --> 00: 19: 40,575
Maksud saya, Yesus manusia, suatu hari nanti
seseorang akan datang untukku.

235
00: 19: 41,179 --> 00: 19: 46,581
Seseorang akan datang untukmu, tetapi ketika mereka melakukannya ...
Saya ingin tahu kita meletakkan semua di telepon untuk uang besar.

236
00: 19: 47,252 --> 00: 19: 49,516
Kita akan mati ... suatu hari nanti.

237
00: 19: 51,356 --> 00: 19: 53,517
Anda ingin mati bukan siapa-siapa?

238
00: 19: 54,293 --> 00: 19: 56,352
Aku tidak akan pernah menjadi siapa pun yang sial.

239
00: 19: 57,095 --> 00: 20: 01,532
Saya royalti, sobat.
Keturunan langsung dari William Wallace sendiri.

240
00: 20: 02,133 --> 00: 20: 04,966
Itu yang saya bicarakan!
Itu Eddie yang aku cintai!

241
00: 20: 04,991 --> 00: 20: 06,069
Hah?

242
00: 20: 06,070 --> 00: 20: 08,061
Kecuali, um ...

243
00: 20: 08,873 --> 00: 20: 12,004
William Wallace mendapatkan pantatnya
diserahkan kepadanya oleh Brits.

244
00: 20: 12,644 --> 00: 20: 17,071
- Sialan kamu, Frank.
- Bergembiralah, man. Lihatlah ini!

245
00: 20: 23,054 --> 00: 20: 24,280
Jaga pria baik-baik.

246
00: 20: 24,305 --> 00: 20: 26,305
Baiklah, lihat apa yang Anda dapatkan.

247
00: 20: 33,965 --> 00: 20: 38,868
FBI Sialan. "Investigasi yang sedang berlangsung."

248
00: 21: 04,996 --> 00: 21: 07,922
Kenapa kita selalu punya
untuk bertemu terlalu awal?

249
00: 21: 08,132 --> 00: 21: 12,091
Karena tidak seperti kamu scumbags, aku seorang
anggota masyarakat yang berkontribusi.

250
00: 21: 13.071 --> 00: 21: 16,437
- Apa, kamu masih tidak percaya padaku?
- Saya tidak percaya siapa pun.

251
00: 21: 16,641 --> 00: 21: 18,632
Ya, baiklah, beberapa orang mungkin menganggap itu pribadi.

252
00: 21: 19,043 --> 00: 21: 23.070
- Apa yang kamu katakan?
- Katakan saja kau memiliki pandangan hidup yang kacau.

253
00: 21: 24.015 --> 00: 21: 26,984
- Mungkin kembali menggigitmu di pantat suatu hari nanti.
- Apakah itu ancaman?

254
00: 21: 27,085 --> 00: 21: 29,039
Hanya beberapa saran.

255
00: 21: 32,165 --> 00: 21: 35,217
Saya mendapat beberapa saran untuk Anda,
tutup mulutmu.

256
00: 21: 35,860 --> 00: 21: 37,815
Fokuslah pada gettin 'my
uang tunai setiap minggu.

257
00: 21: 37,841 --> 00: 21: 41,951
Atau Anda akan mencari tahu caranya
mengacaukan pandangan saya tentang kehidupan sebenarnya.

258
00: 21: 56,014 --> 00: 21: 57,274
Ada apa?

259
00: 21: 58.000 --> 00: 22: 00,640
Aku memeriksa polisi itu
berada di lokasi pembunuhan.

260
00: 22: 00,665 --> 00: 22: 02,318
- Reilly.
- Dan?

261
00: 22: 02,319 --> 00: 22: 04,111
Saya benar, saya telah melihatnya sebelumnya.

262
00: 22: 04,623 --> 00: 22: 07,689
Ternyata ada beberapa orang yang kami periksa
tempat itu beberapa bulan kembali.

263
00: 22: 08,614 --> 00: 22: 11,014
Tebak siapa yang muncul
tembakan pengawasan?

264
00: 22: 12,130 --> 00: 22: 14,065
Semua foto ini kita dapatkan dari dia?

265
00: 22: 14,090 --> 00: 22: 17,090
- Haruskah aku membawanya untuk diinterogasi?
- Tidak. Tidak, tidak, kamu akan ...

266
00: 22: 17,936 --> 00: 22: 22,366
Itu hanya memberinya tip. Kami masih punya manik-manik
pada dua ini bahwa Madsen menjual ke?

267
00: 22: 23,041 --> 00: 22: 26,943
- Anda meletakkan ekor pada dia. Saya ingin orang-orang ini, oke?
- Gotcha.

268
00: 22: 41.059 --> 00: 22: 43.084
Halo?

269
00: 22: 43,628 --> 00: 22: 44,966
Halo sayang.

270
00: 22: 47,292 --> 00: 22: 50,386
Uh, ya. Tidak, aku, uh,
Saya baru saja beristirahat. Sedikit.

271
00: 22: 50,711 --> 00: 22: 52,002
Tidak.

272
00: 22: 52,003 --> 00: 22: 55,063
Tidak, saya tidak lupa. Sekarang jam tujuh.

273
00: 22: 55,907 --> 00: 23: 01,072
Jam enam, ya! Bayi bayi bayi...
Saya berjanji. Dengar, aku akan ke sana, oke?

274
00: 23: 02,046 --> 00: 23: 03,906
Ya, aku juga mencintaimu.

275
00: 23: 07,118 --> 00: 23: 11,817
- Oh, sial ...
- Seseorang dalam masalah.

276
00: 23: 11,956 --> 00: 23: 15,915
- Ya, kapan aku tidak?
- Aku tidak mengerti, Franky.

277
00: 23: 17,128 --> 00: 23: 19,363
Apa yang kamu lakukan dengan gadis ini?

278
00: 23: 20,432 --> 00: 23: 26.796
Maksudku, dia tegang. Dia anal sebagai fuck.
Maksudku dia, dia pemeliharaan tinggi.

279
00: 23: 27,005 --> 00: 23: 30,866
Apakah kamu sudah selesai? Gadis itu adalah
hanya hal murni dalam hidupku.

280
00: 23: 31,109 --> 00: 23: 35,876
Dia tipe gadis yang kamu nikahi, kamu tahu,
memulai sebuah keluarga dengan.

281
00: 23: 40,952 --> 00: 23: 42,289
Kami keluargamu.

282
00: 23: 42,815 --> 00: 23: 47,173
Anda pikir saya ingin menjalani sisanya
hidupku dalam kotoran busuk ini?

283
00: 23: 51,663 --> 00: 23: 56,960
Kesempatan pertama saya dapatkan, saya akan membawanya ...
dan membeli sebuah peternakan.

284
00: 23: 57,369 --> 00: 23: 59,962
- Peternakan?
- Dan punya sejuta bayi.

285
00: 24: 01,105 --> 00: 24: 03,574
Yah aku bisa menjadi murni.

286
00: 24: 04,909 --> 00: 24: 06,478
Murni, kamu tidak.

287
00: 24: 10,014 --> 00: 24: 12,073
Jadi, biarkan aku mengerti ini.

288
00: 24: 12,484 --> 00: 24: 14,236
Anda kehilangan obat-obatan saya.

289
00: 24: 14,362 --> 00: 24: 17,972
Tidak, saya tidak, Mr. Scalise. Saya
rekanan dibunuh secara brutal.

290
00: 24: 17,989 --> 00: 24: 20,058
Apakah kamu punya uang saya?

291
00: 24: 21,193 --> 00: 24: 23,418
- Tuan Sca--
- Bisakah Anda mendapatkan uang saya?

292
00: 24: 24,028 --> 00: 24: 27,930
Itu ... bukan salahku! Itu adalah
insiden malang, Mr. Scalise!

293
00: 24: 29,033 --> 00: 24: 32,067
Ya ... itu sangat disayangkan.

294
00: 24: 36,107 --> 00: 24: 38,874
Ayolah, Tuan Scalise ... tidak.

295
00: 24: 41,913 --> 00: 24: 45,041
Tuan Scalise, saya tidak bisa keluar seperti itu.
Saya tidak bisa melakukannya.

296
00: 24: 55,893 --> 00: 24: 57,552
Ayolah, kau keparat!

297
00: 25: 27,792 --> 00: 25: 30,252
Ambil ini kotoran keluar dari sini.

298
00: 25: 32,029 --> 00: 25: 34,998
Dan temukan barang dagangan saya.

299
00: 25: 41,973 --> 00: 25: 46,708
Ini adalah bisnis, dan seperti kebanyakan dari mereka,
Anda memiliki bagian yang tidak kompeten.

300
00: 25: 46,744 --> 00: 25: 51,904
Orang bodoh, sentakan ego-sentris, tolol.
Merekalah yang memberi nilai buruk pada perdagangan.

301
00: 25: 52,049 --> 00: 25: 57,988
Anda harus tetap tenang. Anda harus mempelajari aturannya.
Anda harus mempelajari pasar dan memahami pelanggan Anda.

302
00: 25: 58,122 --> 00: 26: 01,853
Anda harus meminimalkan risiko
dan memaksimalkan laba.

303
00: 26: 01,959 --> 00: 26: 05,053
Aturan dasar, tetapi begitu sering dilupakan.

304
00: 26: 05,930 --> 00: 26: 09,866
Mari jujur. Ini adalah sebuah
industri multi-miliar dolar.

305
00: 26: 10,001 --> 00: 26: 14,501
Bagian dari itu legal:
Perawatan penyalahgunaan, biaya pencegahan, perawatan kesehatan,

306
00: 26: 14,626 --> 00: 26: 18,426
DEA anggaran, penjara, morgues, dll.

307
00: 26: 18,710 --> 00: 26: 22,107
Hanya sebagian kecil yang terlarang.
Kurang dari 20%.

308
00: 26: 22,914 --> 00: 26: 27,010
Sekarang, pertanyaan saya adalah:
Apakah itu benar-benar layak untuk memberantas perdagangan ini?

309
00: 26: 27,118 --> 00: 26: 29,916
Saya tidak berpikir demikian, dan saya
didukung oleh pemerintah.

310
00: 26: 30,021 --> 00: 26: 34,282
Apakah Anda tahu berapa banyak orang akan
kehilangan pekerjaan mereka jika obat-obatan tidak ada?

311
00: 26: 34,492 --> 00: 26: 39,452
Anda pikir setiap administrasi akan mengambil risiko itu
untuk meningkatkan garis di kantor pengangguran?

312
00: 26: 39,731 --> 00: 26: 45,670
Tentu saja tidak. "War on Drugs" hanyalah hal lain
kesempatan untuk menonjolkan "The Big Scare."

313
00: 26: 45,970 --> 00: 26: 49,496
Kartel asing, penyelundup Meksiko, mafia Rusia.

314
00: 26: 49,840 --> 00: 26: 51,102
Pesannya sederhana,

315
00: 26: 51,108 --> 00: 26: 54,976
Waspadalah terhadap orang asing.
Amerika...

316
00: 26: 55,112 --> 00: 26: 59,947
bagaimana Anda melupakan asal-usul Anda?
Apakah kamu tidak ingat melting pot?

317
00: 27: 00,084 --> 00: 27: 03,187
Dan omong-omong, bukankah begitu
tahu bahwa yang paling cepat berkembang

318
00: 27: 03,213 --> 00: 27: 05,844
obat terakhir
dua puluh tahun adalah meth?

319
00: 27: 06,023 --> 00: 27: 08,924
Meth. Sampah putih bersih.

320
00: 27: 09.060 --> 00: 27: 12,123
Semua ini tidak ada hubungannya dengan itu
moral dan sisi hukum yang salah.

321
00: 27: 12,149 --> 00: 27: 14,022
Ini semua tentang ekonomi.

322
00: 27: 14,098 --> 00: 27: 17.090
Ini adalah bisnis,
dan yang lebih baik dari Wall Street.

323
00: 27: 17,935 --> 00: 27: 20,028
Mereka menjual harapan, saya menjual mimpi.

324
00: 27: 20,137 --> 00: 27: 23,301
Sering kali, saya menjual mimpi
kepada orang-orang yang menjual harapan.

325
00: 27: 23,340 --> 00: 27: 25,399
Kami orang bisnis, bukan pecandu.

326
00: 27: 25,910 --> 00: 27: 28,936
Kami mengendalikan dunia ini.
Atau setidaknya saya berpikir demikian.

327
00: 27: 29,146 --> 00: 27: 31,510
Ini sangat bagus.

328
00: 27: 33,884 --> 00: 27: 36,978
Tapi kamu tahu, itu tidak akan terjadi
membuat semuanya hilang, Frank.

329
00: 27: 38,122 --> 00: 27: 41,023
Kenapa kamu selalu marah padaku?

330
00: 27: 43.060 --> 00: 27: 46,052
Franky, kamu menghilang selama berminggu-minggu, sayang.

331
00: 27: 46,897 --> 00: 27: 48,888
Serius, dimana kamu?

332
00: 27: 51,936 --> 00: 27: 57,875
Anda mengerti maksud saya? Kenapa semuanya
denganmu selalu harus menjadi rahasia?

333
00: 28: 03,114 --> 00: 28: 06,982
Bagaimana Anda berharap saya mempercayai Anda jika Anda tidak mempercayai saya?

334
00: 28: 09,954 --> 00: 28: 16,678
Ya kamu benar. Maksud saya, pekerjaan yang saya punya, itu
klub malam Anda tahu, kehidupan malam, itu ...

335
00: 28: 17,190 --> 00: 28: 22,100
itu uang yang bagus, tapi sebenarnya tidak
yang terbaik untuk suatu hubungan.

336
00: 28: 22,387 --> 00: 28: 23,649
Menurutmu?

337
00: 28: 24,135 --> 00: 28: 27,969
- Saya ingin menjual klub.
- Tidak tidak.

338
00: 28: 28,139 --> 00: 28: 31,308
- Aku tidak mau kamu melakukan itu. Anda tidak perlu melakukan itu.
- Dengarkan saja, dengarkan ...

339
00: 28: 31,609 --> 00: 28: 33,178
Aku ingin.

340
00: 28: 34,879 --> 00: 28: 38,872
Saya tidak mau ... Saya tidak mau
untuk melakukan ini lagi, Ashley.

341
00: 28: 38,983 --> 00: 28: 41,975
Saya ingin keluar dari sini dan memulai kembali,

342
00: 28: 42,086 --> 00: 28: 44,953
dan membeli peternakan kuda.

343
00: 28: 45,956 --> 00: 28: 49,915
Peternakan kuda?
Saya tidak ingin hidup di pertanian.

344
00: 28: 49,994 --> 00: 28: 52,529
- Oke, jadi kami akan membeli yang lain.
- Sesuatu yang lain?

345
00: 28: 52,930 --> 00: 28: 58,129
Baiklah, sesuatu yang lain, tapi ...
Ketika saya melihat bagaimana Anda bersama orang tua Anda, dan keluarga Anda,

346
00: 29: 00,004 --> 00: 29: 04,065
- Dan itu agak membosankan.
- Luar biasa.

347
00: 29: 05,109 --> 00: 29: 12,106
Sungguh menakjubkan. Itu yang saya inginkan ...
Anda tahu, sedikit Franky berlari-lari di sekitar ...

348
00: 29: 12,317 --> 00: 29: 15,480
- dengan hidungmu.
- Tapi matamu.

349
00: 29: 16,887 --> 00: 29: 18,851
Pasti matamu.

350
00: 29: 19,957 --> 00: 29: 21,724
Mari kita menikah.

351
00: 29: 22,807 --> 00: 29: 24,307
Oh

352
00: 29: 25,129 --> 00: 29: 27,611
Jika kamu serius ...

353
00: 29: 30.000 --> 00: 29: 32,250
tanya saya dengan baik suatu hari nanti.

354
00: 29: 58,729 --> 00: 30: 00,123
'Sup, sayang?

355
00: 30: 00,705 --> 00: 30: 02,764
- Mau pesta? Ayolah.
- Apa yang kamu dapat?

356
00: 30: 03,134 --> 00: 30: 05,419
Aku punya sesuatu yang bagus.

357
00: 30: 15,913 --> 00: 30: 19,007
- Mau ini, sayang?
- Tidak, saya tidak ingin beberapa pukulan.

358
00: 30: 21,152 --> 00: 30: 24,053
- Ayolah, gadis.
- Tidak, saya ingin uang tunai.

359
00: 30: 25,590 --> 00: 30: 26,436
Ayolah...

360
00: 30: 27,162 --> 00: 30: 30,547
Ayolah, kau urus aku ...
Ayolah!

361
00: 30: 30,961 --> 00: 30: 32,929
- Kau menyingkirkan tanganmu dariku!
- Ayolah.

362
00: 30: 36,634 --> 00: 30: 39,029
- Pelacur sialan gila!
- Bercinta!

363
00: 30: 54,519 --> 00: 30: 55,893
- Ini orangnya?
- Ya

364
00: 30: 55,975 --> 00: 30: 58,643
Baiklah, kamu pergi berbicara dengannya. Bawa dia
kembali ke sini, kami akan menunjukkan gambarnya.

365
00: 30: 58,823 --> 00: 31: 00,210
Baiklah, keren.

366
00: 31: 05,029 --> 00: 31: 07,254
- Hey sobat.
- 'Sup?

367
00: 31: 07,565 --> 00: 31: 10,443
Hei, aku punya beberapa pertanyaan untuk ditanyakan padamu.
Mengapa Anda tidak kembali dengan saya ke mobil dengan sangat cepat?

368
00: 31: 31,722 --> 00: 31: 34,187
Apa-apaan ini, kawan?
Saya tidak melakukan apa-apa!

369
00: 31: 34,224 --> 00: 31: 37,125
Kami akan menanyakannya
pertanyaan, Anda akan menjawab.

370
00: 31: 37,595 --> 00: 31: 40,655
- Persetan denganmu, 5-0.
- Mari kita buat satu hal kristal, amigo.

371
00: 31: 43,033 --> 00: 31: 44,928
Apakah kita jelas sekarang?

372
00: 31: 46,671 --> 00: 31: 50,266
- Apakah kamu kenal orang ini?
- Bung itu mati, kawan.

373
00: 31: 50,608 --> 00: 31: 54,490
Cemerlang. Sekarang, siapa yang bergerak dalam aksi ini?

374
00: 31: 55,045 --> 00: 31: 58,442
Seorang pria bernama Eddie.
Mulut besar, suka pesta.

375
00: 31: 58,683 --> 00: 32: 00,143
Di mana saya bisa menemukannya?

376
00: 32: 00,636 --> 00: 32: 04,329
Aku tidak tahu, dia nongkrong di ini
bar putih-anak, Melrose dan Vine.

377
00: 32: 10,561 --> 00: 32: 11,643
Terima kasih.

378
00: 32: 11,732 --> 00: 32: 14,845
- Kami tidak akan menangkapnya?
- Kita selesai di sini, ayo pergi.

379
00: 32: 18,862 --> 00: 32: 20,474
Sialan!

380
00: 32: 20,638 --> 00: 32: 24,768
Yesus! Bisakah seseorang memberitahuku bagaimana caranya
Aku hanya merindukannya lagi ?!

381
00: 32: 26,577 --> 00: 32: 28,772
Ya Tuhan, kamu lebih dekat waktu itu.
Anda lebih dekat.

382
00: 32: 32,317 --> 00: 32: 34,308
Hei. Hei!

383
00: 32: 35,220 --> 00: 32: 37,788
Gadis di bar di cetak macan tutul?

384
00: 32: 39,624 --> 00: 32: 46,404
- Dia berkata, "Coba lagi."
- Oh ... bukankah kita punya gadis liar di sini malam ini?

385
00: 32: 51,135 --> 00: 32: 53,957
Untuk menjinakkanmu, Putri.

386
00: 32: 56,563 --> 00: 32: 59,833
Yesus! Sialan, lagi?
Aku merindukannya lagi!

387
00: 33: 00,278 --> 00: 33: 03,876
Eddie! Eddie, sudah cukup.
Aku kehabisan gelas tembakan!

388
00: 33: 04,314 --> 00: 33: 06,759
Sialan kacamatamu, sobat.

389
00: 33: 07,252 --> 00: 33: 09,634
Tenang saja, seseorang
akan terluka.

390
00: 33: 09,859 --> 00: 33: 11,405
Oooh ...

391
00: 33: 11,922 --> 00: 33: 14,980
Apakah dia hanya menyuruhku untuk tenang?

392
00: 33: 14,981 --> 00: 33: 19,335
- Saya pikir dia melakukannya.
- Ralph, Ralph, bisakah kamu memberi kami satu menit, putra lama?

393
00: 33: 19,360 --> 00: 33: 22,540
T Anda pernah memberitahu saya untuk tenang!

394
00: 33: 22,667 --> 00: 33: 26,196
Apakah kamu mengerti?
Karena aku akan membeli bar ini,

395
00: 33: 26,421 --> 00: 33: 30,542
dan aku akan membuatmu menjadi busboy, dan
mari kita lihat seberapa cepat kamu bisa menunduk!

396
00: 33: 30,941 --> 00: 33: 33,767
Sekarang bawakan saya beberapa foto lagi di sini!

397
00: 33: 35,146 --> 00: 33: 40,103
Permisi. Ayo, sayangku!

398
00: 33: 41,185 --> 00: 33: 43,153
Maxwell, masuklah.

399
00: 33: 43,321 --> 00: 33: 45,289
Itu Haraday ...

400
00: 33: 45,323 --> 00: 33: 47,416
apakah Anda melihat sesuatu, Pak?

401
00: 33: 48,226 --> 00: 33: 50,194
Sangat tenang di sini.

402
00: 33: 50,261 --> 00: 33: 52,996
Bukankah aku yang menyuruhmu
menjaga keheningan radio?

403
00: 33: 53,564 --> 00: 33: 57,182
Uh, ya pak, eh, maaf pak.
Itu tidak akan terjadi lagi.

404
00: 33: 57,201 --> 00: 33: 59,861
Lihatlah Haraday, jika terjadi sesuatu
kamu akan menjadi yang pertama tahu.

405
00: 34: 00,204 --> 00: 34: 02,856
Terima kasih Pak. Aku tidak akan
mengecewakanmu, janji.

406
00: 34: 03,207 --> 00: 34: 07,826
- Apa pun yang Anda butuhkan, tanyakan saja.
- Beberapa saus kedelai akan bagus.

407
00: 34: 10,515 --> 00: 34: 14,611
- Benarkah?
- Tidak, tetap di posisinya.

408
00: 34: 27,165 --> 00: 34: 29,193
Bartender.

409
00: 34: 30,513 --> 00: 34: 31,719
Stripper.

410
00: 34: 32,337 --> 00: 34: 35,272
- Aktris.
- Hai.

411
00: 34: 35,892 --> 00: 34: 39,196
Tapi kamu? Saya pikir Anda mungkin berbeda.

412
00: 34: 40,211 --> 00: 34: 42,657
Anda mungkin memiliki pekerjaan nyata.

413
00: 34: 42,923 --> 00: 34: 47,324
Mungkin, seperti pekerjaan sembilan sampai lima.

414
00: 34: 47,618 --> 00: 34: 49,928
Sekarang, Anda punya penampilan.

415
00: 34: 51,222 --> 00: 34: 53,329
Tetapi apakah Anda memiliki otak?

416
00: 34: 53,853 --> 00: 34: 56,959
Jika saya harus menusuk
ini, saya mungkin akan mengatakan ...

417
00: 34: 58,175 --> 00: 35: 01,056
- Pengacara?
- Akuntan.

418
00: 35: 02,166 --> 00: 35: 04,627
Aku tahu itu! Saya sudah dekat.

419
00: 35: 04,702 --> 00: 35: 06,433
Saya sudah dekat.

420
00: 35: 06,470 --> 00: 35: 10,559
- Mengapa kamu di sini?
- Pacarku menghancurkan hatiku,

421
00: 35: 10,908 --> 00: 35: 16,978
- lelah menangis tentang hal itu.
- Itu berarti Anda bisa, menebus waktu yang hilang.

422
00: 35: 17,415 --> 00: 35: 21,787
Ya. Ya, masa balas dendamku.

423
00: 35: 22,420 --> 00: 35: 24,878
Saya mencari seorang pria bernama Eddie. Skotlandia?

424
00: 35: 26,357 --> 00: 35: 30,659
Aku persis tipe pria kamu
Pacar akan benci melihatmu.

425
00: 35: 31.796 --> 00: 35: 35,655
- Apakah itu benar?
- Sudah pasti benar.

426
00: 35: 35,780 --> 00: 35: 37,780
Periksa sobat.

427
00: 35: 44,742 --> 00: 35: 47,540
Eddie!

428
00: 35: 51,615 --> 00: 35: 53,674
- Ada suara tembakan!
- Dapatkan di sana!

429
00: 35: 55,619 --> 00: 35: 56,910
Kesini!

430
00: 36: 14,023 --> 00: 36: 16,290
Polisi! Jangan bergerak,
berputar!

431
00: 36: 16,740 --> 00: 36: 18,234
Punya senjata apa pun padamu?

432
00: 36: 32,556 --> 00: 36: 34,615
Kemana mereka pergi?

433
00: 36: 39,830 --> 00: 36: 42,123
Jangan bergerak!

434
00: 36: 43,701 --> 00: 36: 45,692
- Kerja bagus, Haraday.
- Terima kasih tuan.

435
00: 36: 46,570 --> 00: 36: 49,762
- Pindahkan bokongmu!
- Baiklah, itu dia. Ayo pergi.

436
00: 36: 50,608 --> 00: 36: 54,250
Ayo, Eddie!
Seseorang ingin berbicara denganmu!

437
00: 36: 57,926 --> 00: 36: 59,326
Ahh!

438
00: 37: 01,098 --> 00: 37: 03,066
Oh!
Oh, sial!

439
00: 37: 05,723 --> 00: 37: 08,624
Tidak apa-apa?
Kamu baik-baik saja?

440
00: 37: 08,726 --> 00: 37: 11,661
Butuh istirahat? Hah? Butuh istirahat?
Oh, dia ingin istirahat.

441
00: 37: 12,329 --> 00: 37: 16,095
Seharusnya tidak membiarkan Anda mengambil
menembaki saya, bajingan Skotlandia!

442
00: 37: 18,736 --> 00: 37: 21,095
- Aw, sial!
- Apakah Anda punya tangan yang sakit di sana, Nak?

443
00: 37: 21,195 --> 00: 37: 23,154
Tangan sakit? Bagaimana tanganmu?

444
00: 37: 25,709 --> 00: 37: 28,533
Kamu merusak ... tanganku!

445
00: 37: 29,813 --> 00: 37: 31,762
Bagaimana perasaanmu?
Kamu baik-baik saja?

446
00: 37: 32,716 --> 00: 37: 34,707
Apa kabar'? Bagaimana kabarmu? Kotak?

447
00: 37: 35,553 --> 00: 37: 36,827
Baik?

448
00: 37: 38,722 --> 00: 37: 40,781
Anda baik-baik saja, Nak?

449
00: 37: 42,560 --> 00: 37: 45,620
Anda bodoh sialan banci.

450
00: 37: 47,665 --> 00: 37: 50,632
- Selamat malam sayang.
- Tidak akan melakukan itu jika aku adalah kamu, Eddie.

451
00: 37: 50,768 --> 00: 37: 52,736
Aw sialan!

452
00: 37: 52,803 --> 00: 37: 57,251
Jangan mengambil satu langkah lebih lanjut, karena
Aku akan meledakkan otaknya.

453
00: 37: 57,575 --> 00: 37: 59,365
Silakan, saya mendapat tiga lagi.

454
00: 38: 01,345 --> 00: 38: 03,404
Jatuhkan pistolnya, Eddie.

455
00: 38: 06,750 --> 00: 38: 11,551
- Kamu anak yang konyol, temanku.
- Kelihatannya seperti itu, kan?

456
00: 38: 12,690 --> 00: 38: 14,658
Fuck.

457
00: 38: 14,758 --> 00: 38: 16,971
Anda setidaknya bisa menunggu sampai saya siap.

458
00: 38: 28,672 --> 00: 38: 30,640
Fucker!

459
00: 39: 07,678 --> 00: 39: 10,192
- Hei, hei.
- "Hei, hei, hei" apa?

460
00: 39: 10,581 --> 00: 39: 12,640
- Apa?
- Hmm? Hmm?

461
00: 39: 14,511 --> 00: 39: 15,837
Bagaimana dengan Eddie?

462
00: 39: 15,887 --> 00: 39: 18,025
- Dia tidak di rumah.
- Apakah kamu yakin?

463
00: 39: 18,225 --> 00: 39: 21,121
Eddie, saya punya sebotol Dom dan
dua anak ayam yang ingin bertemu denganmu!

464
00: 39: 21,692 --> 00: 39: 23,246
Dia tidak ada di rumah.

465
00: 39: 23,761 --> 00: 39: 25,820
Mungkin saya bisa tinggal.

466
00: 39: 26,597 --> 00: 39: 30,152
Tapi tidak lama, karena aku ada kelas pagi.

467
00: 39: 30,177 --> 00: 39: 31,601
Anda mendapat kelas di pagi hari?

468
00: 39: 31,602 --> 00: 39: 33,370
- saya lakukan.
- Dan Anda memilikinya lebih awal?

469
00: 39: 33,404 --> 00: 39: 35,429
- Guru ... bangun lebih awal.
- Mmm. Kanan. Mm-hmm.

470
00: 39: 43,681 --> 00: 39: 46,568
Ini ... adalah batu.

471
00: 39: 50,621 --> 00: 39: 52,274
- Franky?
- Whoa!

472
00: 39: 52,374 --> 00: 39: 54,696
- Apa? Anda tidak mengangkat telepon Anda?
- Kamu tidak bisa mengetuk?

473
00: 39: 55,826 --> 00: 39: 57,794
Itu Eddie.

474
00: 40: 01,832 --> 00: 40: 03,238
Apakah kamu yakin
mereka polisi?

475
00: 40: 03,264 --> 00: 40: 06,727
Yah, mereka tidak memakai
seragam, tapi mereka punya senjata ...

476
00: 40: 06,827 --> 00: 40: 09,032
dan mereka bertanya padaku
pertanyaan, bagaimana menurutmu?

477
00: 40: 09,673 --> 00: 40: 13,575
- Tunggu, apa ... suka, seperti FBI?
- Saya tebak. Saya benar-benar tidak tahu.

478
00: 40: 13,677 --> 00: 40: 16,194
Pikirkan, Kathy. Di mana Eddie sekarang?

479
00: 40: 16,294 --> 00: 40: 18,555
Saya tidak tahu.
Kenapa kamu tidak mencari dia?

480
00: 40: 19,310 --> 00: 40: 21,768
- Oke, kita akan pergi ke klub.
- Tidak, kita tidak akan kemana-mana.

481
00: 40: 21,769 --> 00: 40: 24,008
Apa, apa kamu gila? Polisi berada
menyerbu tempat sekarang.

482
00: 40: 24,021 --> 00: 40: 26,283
Polisi tidak peduli padamu, Kathy!

483
00: 40: 26,557 --> 00: 40: 28,390
Tahu apa?
Sialan kamu.

484
00: 40: 28,726 --> 00: 40: 31,920
- Aku punya perusahaan.
- Perusahaan?

485
00: 40: 35,566 --> 00: 40: 37,501
- Apa-apaan ini?
- Dia teman, oke?

486
00: 40: 37,526 --> 00: 40: 38,501
- Seorang teman?
- Ya

487
00: 40: 38,602 --> 00: 40: 40,560
Dan kamu sialan membawanya ke sini?
Apakah kamu keluar dari pikiranmu?

488
00: 40: 41,605 --> 00: 40: 44,540
Dia menyelamatkan hidupku.
Apa yang telah Anda lakukan untuk saya akhir-akhir ini?

489
00: 40: 45,542 --> 00: 40: 47,737
Ada apa, Frank?

490
00: 40: 49,580 --> 00: 40: 51,548
Dengar, lihat ...

491
00: 40: 53,584 --> 00: 40: 56,638
- Saya ingin pulang ke rumah. Silahkan.
- Dengar, ada keadaan darurat, di klub.

492
00: 40: 56,663 --> 00: 40: 57,787
Bisakah Anda mengambil mobil saya.

493
00: 40: 57,788 --> 00: 41: 00,574
Dengar, aku minta maaf. Saya akan menelepon
kamu dalam beberapa jam.

494
00: 41: 00,758 --> 00: 41: 04,525
- Bisakah kamu melakukan ini untukku?
- Terserah. Aku seharusnya tidak datang ke sini.

495
00: 41: 04,595 --> 00: 41: 07,621
Ashley, Ashley, Ashley! Tolong dengarkan.
Jangan pergi seperti ini.

496
00: 41: 08,532 --> 00: 41: 09,809
Apa?

497
00: 41: 10,634 --> 00: 41: 13,728
Anda ingin saya menjadi gembira yang Anda miliki
dua gadis bermesraan di ruang tamu Anda?

498
00: 41: 13,837 --> 00: 41: 17,534
Itu tidak ada hubungannya denganku.
Ayolah, kamu tahu itu gadis Eddie!

499
00: 41: 17,775 --> 00: 41: 22,410
Mengapa kamu bahkan bersamaku, Frank?
Hidupmu dan teman-temanmu ...

500
00: 41: 22,780 --> 00: 41: 25,806
Semua ini bukan aku.

501
00: 41: 29,753 --> 00: 41: 32,586
Ashley, Ash ...

502
00: 41: 56,713 --> 00: 41: 59,122
Hei! Dia ada di sana.

503
00: 41: 59,783 --> 00: 42: 01,162
Eddie!

504
00: 42: 02,380 --> 00: 42: 05,172
Anda tidak harus mengambil pemukulan
secara pribadi, Eddie, itu hanya bisnis.

505
00: 42: 05,556 --> 00: 42: 06,851
Bisnis ketat.

506
00: 42: 07,395 --> 00: 42: 08,198
Hei! Uh ...

507
00: 42: 08,218 --> 00: 42: 10,448
Oh, ini teman kita. Silahkan masuk.

508
00: 42: 10,627 --> 00: 42: 14,529
- Apa yang terjadi di sini, Eddie?
- Tenang anakmu. Tenangkan diri Anda.

509
00: 42: 14,631 --> 00: 42: 19,534
- Tenang? Siapa kamu?
- Franky, dinginkan saja, oke?

510
00: 42: 19,736 --> 00: 42: 23,809
Ya, tenang saja, Frank.
Dan jangan angkat suara Anda!

511
00: 42: 23,841 --> 00: 42: 28,670
- Hah, persetan!
- Jujur! Aku ingin kamu tenang.

512
00: 42: 28,770 --> 00: 42: 30,476
Siapa orang ini, Eddie?

513
00: 42: 31,982 --> 00: 42: 36,633
Tunggu sebentar, tidak perlu kekerasan.
Teman kita di sini hanya ventin '.

514
00: 42: 38,589 --> 00: 42: 42,548
Nah, itu hanya penyebabnya saja
Anda merasa terancam, Anda takut.

515
00: 42: 42,759 --> 00: 42: 45,968
Tapi kau berpikir dengan keberanianmu,
temanku, yang tidak baik.

516
00: 42: 46,093 --> 00: 42: 48,091
Aku ingin kamu mulai berpikir dengan kepalamu.

517
00: 42: 48,632 --> 00: 42: 50,691
Beri teman kami sebuah kursi.

518
00: 42: 52,703 --> 00: 42: 57,640
Frank, aku membutuhkanmu
untuk melakukan apa yang dia katakan.

519
00: 42: 57,841 --> 00: 43: 00,810
Sekarang dengarkan sobat,
Saya punya masalah.

520
00: 43: 01,812 --> 00: 43: 04,560
Anda tahu, saya suka orang ini.
Saya benar-benar.

521
00: 43: 05,019 --> 00: 43: 06,919
Tapi saya sedikit dilema.

522
00: 43: 07,584 --> 00: 43: 10,055
Barang dagangan saya hilang.

523
00: 43: 10,380 --> 00: 43: 13,610
Dan ketika saya kehilangan barang dagangan saya,
untuk membuatku merasa lebih baik,

524
00: 43: 14,264 --> 00: 43: 16,211
Saya harus membunuh seseorang.

525
00: 43: 16,780 --> 00: 43: 18,494
- Whoa, whoa, whoa!
- Hei, hei, hei, hei!

526
00: 43: 18,697 --> 00: 43: 23,305
Vin, Vin ... Seperti yang saya katakan
sebelum teman saya masuk,

527
00: 43: 23,753 --> 00: 43: 30,430
Kami ... akan menemukan barang-barang Anda, kami akan menjualnya,
kami akan mengisi kantong Anda dengan uang tunai.

528
00: 43: 30,674 --> 00: 43: 34,051
- Banyak uang tunai!
- Ya, saya suka uang tunai.

529
00: 43: 34,811 --> 00: 43: 37,575
Tapi saya punya sedikit masalah.

530
00: 43: 37,781 --> 00: 43: 42,650
Saya punya dua rekan,
lubang peluru di belakang kepala mereka.

531
00: 43: 42,853 --> 00: 43: 45,754
Oh saya mengerti, ya, itu bisa jadi masalah.

532
00: 43: 45,822 --> 00: 43: 49,588
Dengar, aku tidak bisa mengembalikannya
mati, tapi menurutku ...

533
00: 43: 49.760 --> 00: 43: 54,629
siapa pun bekerja untuk Anda, guv'nor, mereka
harus lebih memperhatikan diri mereka sendiri.

534
00: 43: 54,731 --> 00: 44: 00,164
Dan, yang lebih penting,
perawatan yang lebih baik dari produk Anda.

535
00: 44: 01,705 --> 00: 44: 03,397
Dan Anda pikir Anda bisa?

536
00: 44: 03,740 --> 00: 44: 06,732
Oh, kami pasti bisa.

537
00: 44: 23,760 --> 00: 44: 26,593
Itu untuk temanmu membuatku kesal!

538
00: 44: 26,763 --> 00: 44: 29,630
Anda benar-benar harus mengajarinya sopan santun, Eddie.

539
00: 44: 31,535 --> 00: 44: 33,503
Sekarang beginilah yang akan terjadi.

540
00: 44: 33,770 --> 00: 44: 38,174
Anda menemukan dan menjual kokain saya
nilai jalan penuh dalam dua hari.

541
00: 44: 38,742 --> 00: 44: 43,068
Kalau tidak, aku akan kembali dan membunuhmu

542
00: 44: 43,680 --> 00: 44: 46,581
dan temanmu yang kasar.

543
00: 44: 47,718 --> 00: 44: 51,745
- Apakah itu jelas?
- Crystal.

544
00: 44: 52,789 --> 00: 44: 54,780
Baik.

545
00: 44: 59,563 --> 00: 45: 01,531
Dua hari, Eddie.

546
00: 45: 01,698 --> 00: 45: 04,758
Dua hari sialan.

547
00: 45: 07,604 --> 00: 45: 09,799
Jangan mengecewakan saya.

548
00: 45: 12,976 --> 00: 45: 14,696
Ayo pergi.

549
00: 45: 14,745 --> 00: 45: 16,654
Dua hari, Yesus.

550
00: 45: 16,680 --> 00: 45: 20,910
Dua hari! Dua hari sialan.

551
00: 45: 24,821 --> 00: 45: 30,555
- Yah, itu sangat brilian.
- Bagaimana ada apa yang baru saja terjadi brilian?

552
00: 45: 31,595 --> 00: 45: 34,579
Kita sialan
hidup, Frank!

553
00: 45: 35,799 --> 00: 45: 40,532
Rencana menyebalkan Anda sebenarnya hanya berhasil.

554
00: 45: 41,571 --> 00: 45: 44,563
Kamu tahu apa?
Saya tahu itu akan terjadi.

555
00: 45: 44,708 --> 00: 45: 46,676
- Ayo ayo. Ayo bangun.
- Aw, sial.

556
00: 45: 46,777 --> 00: 45: 48,369
Di sana kita pergi, kamu baik-baik saja?

557
00: 45: 49,545 --> 00: 45: 51,327
Anda tidak tahu itu akan berhasil.

558
00: 45: 51,748 --> 00: 45: 54,776
- Apa yang kamu bicarakan? Ya saya telah melakukannya.
- Kamu mengotori celanamu!

559
00: 45: 54,801 --> 00: 45: 58,130
Keluar dari sini! Anda setengah jalan
sampai pantatnya dengan seluruh pidato itu.

560
00: 45: 58,555 --> 00: 46: 00,633
- Yesus, dia membuatmu baik.
- Sial.

561
00: 46: 00,724 --> 00: 46: 02,393
- Ini berhasil, kawan.
- Berhasil!

562
00: 46: 02,418 --> 00: 46: 04,010
Ini berhasil!

563
00: 47: 21,171 --> 00: 47: 23,139
Kamu berbuat baik, Eddie.

564
00: 47: 26,686 --> 00: 47: 28,054
Terima kasih.

565
00: 47: 28,712 --> 00: 47: 30,680
Sekarang, pergilah.

566
00: 47: 59,643 --> 00: 48: 01,353
Apakah ada yang mau ...

567
00: 48: 01,778 --> 00: 48: 03,407
...pesta?

568
00: 48: 15,725 --> 00: 48: 17,693
Bagaimana perasaanmu?

569
00: 48: 22,942 --> 00: 48: 24,442
Baiklah!

570
00: 48: 24,568 --> 00: 48: 26,536
Mari kita lakukan.

571
00: 48: 33,810 --> 00: 48: 35,778
Jadi, apakah kita punya sesuatu
pada Scalise belum?

572
00: 48: 35,812 --> 00: 48: 39,543
Tidak ada yang bisa kita buat tongkat, tapi kami punya
lebih dari cukup pada dua orang lain ini.

573
00: 48: 39,683 --> 00: 48: 41,651
Oh ya, pengganti Madsen.

574
00: 48: 41,818 --> 00: 48: 43,786
Bagaimana dengan Agen Royce?

575
00: 48: 43,787 --> 00: 48: 46,888
- Dia menunggu di luar dengan laporan lengkap.
- Royce. Kemari.

576
00: 48: 49,726 --> 00: 48: 51,694
Apa yang kamu punya untukku, Royce?

577
00: 48: 52,696 --> 00: 48: 57,531
Saya sudah, um, mampu berintegrasi
kelompok mereka, saya mendapatkan kepercayaan mereka.

578
00: 48: 58,602 --> 00: 49: 00,863
Mereka bahkan mendiskusikan bisnis
transaksi di depan saya.

579
00: 49: 01,271 --> 00: 49: 03,239
Itu kerja bagus!

580
00: 49: 05,642 --> 00: 49: 10,645
Aku mengerti itu, uh ... kamu harus romantis
terlibat dengan salah satu gadis dalam grup?

581
00: 49: 10,814 --> 00: 49: 12,782
Jadi beri tahu aku tentang itu.

582
00: 49: 13,583 --> 00: 49: 16,609
Ini ... semua dalam laporanku, pak.

583
00: 49: 16,720 --> 00: 49: 19,746
Oh ya, saya akan membaca ini secara menyeluruh.
Kamu dapat mengandalkannya.

584
00: 49: 20,824 --> 00: 49: 25,169
Um, saya percaya bahwa kita memiliki lebih dari
cukup untuk menyingkirkan orang-orang ini.

585
00: 49: 25,362 --> 00: 49: 28,454
- Saya setuju, kita harus mengalahkan orang-orang ini sekarang.
- Dan biarkan Scalise berjalan?

586
00: 49: 29,566 --> 00: 49: 31,020
Dan mengembalikan kita ke titik awal?

587
00: 49: 31,046 --> 00: 49: 33,852
Anda tahu, misi kami bukan untuk itu
bust beberapa dealer kecil di sini.

588
00: 49: 34,571 --> 00: 49: 40,601
Dengan segala hormat, Pak, orang-orang ini tidak benar-benar mendorong
tas sepeser pun di sudut. Mereka memindahkan banyak produk.

589
00: 49: 41,611 --> 00: 49: 45,048
Oke, Maxwell. Anda menempatkan tim di apartemen di sebelah mereka.

590
00: 49: 45,582 --> 00: 49: 48,813
Jika tidak ada yang terjadi di
dua minggu ke depan, kami akan pindah.

591
00: 49: 49,653 --> 00: 49: 53,627
Tapi tidak ada, dan saya tidak berarti,
bergerak selama dua minggu.

592
00: 49: 53,827 --> 00: 49: 55,065
Dan saya tidak peduli untuk apa.

593
00: 49: 55,322 --> 00: 49: 56,535
- Ya pak.
- Kau mengerti aku?

594
00: 49: 56,626 --> 00: 49: 58,594
- Ya pak.
- saya lakukan. Ya pak.

595
00: 49: 58,619 --> 00: 49: 59,595
Baik...

596
00: 49: 59,596 --> 00: 50: 01,564
Mari kita selesaikan.

597
00: 50: 02,666 --> 00: 50: 04,634
- Beverly.
- Apa?

598
00: 50: 06,293 --> 00: 50: 08.777
Apa yang sedang dibicarakan Thompson?
Anda terlibat dengan seseorang?

599
00: 50: 08,872 --> 00: 50: 11,097
Evan, ayo. Itu bagian
pekerjaan itu, Anda tahu itu.

600
00: 50: 11,675 --> 00: 50: 14,542
- Kami baik-baik saja?
- Apakah kita?

601
00: 50: 15,645 --> 00: 50: 19,809
- Dengar, aku hanya mengkhawatirkanmu.
- Baiklah...

602
00: 50: 20,617 --> 00: 50: 23,328
- Saya tahu apa yang saya lakukan.
- Saya telah melihat banyak agen masuk di bawah,

603
00: 50: 23,329 --> 00: 50: 26,325
dan itu tidak pernah mudah. Aku tidak ingin kamu mendapatkannya
terlibat dengan sesuatu yang tidak bisa Anda hilangkan.

604
00: 50: 26,422 --> 00: 50: 29,879
Anda tahu risikonya saat pertama kali bertemu dengan saya.

605
00: 50: 30,672 --> 00: 50: 32,397
Ayolah, Beverly, jangan mengajariku.

606
00: 50: 32,444 --> 00: 50: 33,844
Baik.

607
00: 50: 34,631 --> 00: 50: 38,505
Anda tahu apa, jika Anda tidak bisa mempertahankannya
perasaan pribadi keluar dari pekerjaan, maka ...

608
00: 50: 38,601 --> 00: 50: 41,985
mungkin kita perlu memikirkan kembali hubungan kita.

609
00: 50: 52,716 --> 00: 50: 56,550
Yo, Frank, aku suka chillin 'denganmu dan
segalanya, tapi aku tidak punya seharian, nak.

610
00: 50: 56,720 --> 00: 50: 58,688
Saya di sini untuk urusan bisnis,
kamu merasakan saya?

611
00: 51: 01,791 --> 00: 51: 05.693
Saya mendengar Anda semua ditebar dan kotoran,
jadi aku butuh setengah batu bata.

612
00: 51: 06,663 --> 00: 51: 08,631
Fuck. Setengah batu bata, ya?

613
00: 51: 08,665 --> 00: 51: 13,625
Ya, aku terus bergerak, kawan.
Pergi ke sana, pergilah ke sana dan hustlin dan sial.

614
00: 51: 14,571 --> 00: 51: 16,562
- Apa-apaan yang kamu lakukan?
- Apa?

615
00: 51: 16,773 --> 00: 51: 19,968
- Apakah saya mengatakan Anda bisa menggunakan blender saya?
- Tidak, kamu sedang bermain video game.

616
00: 51: 19,969 --> 00: 51: 21,841
Aku sangat lapar, kawan.
Saya belum makan sepanjang hari.

617
00: 51: 21,845 --> 00: 51: 24,392
- Apa-apaan, pergilah dari sana, bung!
- Apa yang kamu lakukan, Bung?

618
00: 51: 24,417 --> 00: 51: 26,557
Aw, Yesus! Anda menggunakan cokelat saya
es krim? Sial, bung!

619
00: 51: 26,583 --> 00: 51: 28,504
- Hanya ada sedikit tersisa, bro.
- Sial! Kamu tidak hanya--

620
00: 51: 28,600 --> 00: 51: 30.130
Apa yang kamu inginkan? Apa
Anda melempar itu keluar, dawg?

621
00: 51: 30,568 --> 00: 51: 33,537
Anda tidak datang ke sini, dan adil
gunakan orang lain. Kamu--

622
00: 51: 33,556 --> 00: 51: 35,993
- Di mana piala kamu?
- Anda tidak punya cangkir.

623
00: 51: 36.000 --> 00: 51: 37,895
Aku mencari-cari cangkir
dan kamu tidak memilikinya.

624
00: 51: 38,127 --> 00: 51: 40,413
Anda minum langsung dari
wadah sialan itu?

625
00: 51: 40,663 --> 00: 51: 43,305
- Itu sangat kotor, kawan.
- Itu pendapatmu, nak.

626
00: 51: 43,306 --> 00: 51: 44,952
- Fuckin 'tumbuh besar, bung.
- Mengapa kamu harus mendapatkan semua ...

627
00: 51: 44,953 --> 00: 51: 50,104
Mengapa Anda melakukan trippin ', dawg? Hanya merokok J itu, dan
bermain gim video dan bersantai, dawg!

628
00: 51: 50,573 --> 00: 51: 51,963
- Baiklah.
- Semuanya baik!

629
00: 51: 52,642 --> 00: 51: 55,577
- Jadi ada apa? Bisakah saya mendapatkan omong kosong itu atau apa?
- Tidak.

630
00: 51: 55,712 --> 00: 51: 56,814
Kenapa tidak?

631
00: 51: 56,851 --> 00: 52: 01,500
Anda tidak bisa hanya berjalan di sini, berharap untuk mendapatkan
setengah kilo coke. Ini bukan sekolah tinggi, bung.

632
00: 52: 01,618 --> 00: 52: 03,677
Di mana saya menyimpannya?
Di bawah sofa sialan itu?

633
00: 52: 03,820 --> 00: 52: 07,596
- Baiklah, jadi, tapi seperti ...
- Anda bisa mendapatkannya besok, itu akan menjadi 15 G untuk setengah kilo.

634
00: 52: 07,641 --> 00: 52: 11,652
15 ribu! Apa, apa kamu gila, kawan?
Saya bisa mendapatkannya untuk, seperti, 10 tempat lain, bro!

635
00: 52: 11,761 --> 00: 52: 14,628
Kemudian dapatkan 10 tempat lain.

636
00: 52: 16,533 --> 00: 52: 19,593
Yah, jika aku menghancurkannya ... baiklah, aku akan
datang besok tapi bisakah saya mendapatkan sampel?

637
00: 52: 21,704 --> 00: 52: 25,740
Kenapa kamu tertawa, kawan? Itu reputasi saya. Dan saya butuh
untuk memastikan bahwa barangnya bagus, kamu tahu apa yang aku katakan?

638
00: 52: 25,775 --> 00: 52: 28,676
Maksud saya, ini adalah jalur karir saya.
Anda merasakan saya, dawg?

639
00: 52: 28,778 --> 00: 52: 33,160
Saya merasa ya ', kawan. Jadi, reputasi Anda lebih baik
padat, karena Anda tidak mendapatkan sampel.

640
00: 52: 33,250 --> 00: 52: 36,275
For-- oh baiklah, keren, persetan.
Baiklah, aku akan kembali besok.

641
00: 52: 36,300 --> 00: 52: 37,686
- Ya.
- Sial kacau.

642
00: 52: 37,687 --> 00: 52: 41,589
- Mm-hmm. Tetap keluar dari lemari es saya.
- Aku bahkan tidak masuk ke kulkasmu, bro.

643
00: 52: 41,691 --> 00: 52: 44,941
- Saya melihat Anda bersandar ke sana.
- LRT, dawg. Itu yang saya katakan.

644
00: 52: 44,966 --> 00: 52: 48,445
Loyalitas, rasa hormat, dan kepercayaan. Kamu
sialan kehilangan semuanya, kawan.

645
00: 52: 48,475 --> 00: 52: 51,402
- BLT! Itu kode Anda.
- Sialan kamu, kawan.

646
00: 52: 51,983 --> 00: 52: 53,951
Kacau permainan saya, sial.

647
00: 52: 59,776 --> 00: 53: 01,172
Yo, ada apa, sayang?
Kemana kamu pergi?

648
00: 53: 01,377 --> 00: 53: 02,898
- Sialan.
- Aw, kenapa kamu harus seperti itu?

649
00: 53: 03,146 --> 00: 53: 05,205
- Creep!
- Ayo, bung.

650
00: 53: 06,243 --> 00: 53: 08,601
Mengutuk! Anda melihat omong kosong itu?

651
00: 53: 09,766 --> 00: 53: 12,415
- Kamu terlambat, Scott.
- Ayolah, jangan panggil aku begitu, kawan!

652
00: 53: 12,440 --> 00: 53: 15,801
Manisnya. Berapa kali saya
harus memberitahumu? Itu, Manisnya, bro.

653
00: 53: 15,802 --> 00: 53: 20,593
- Bersihkan, Scottie. Anda mendapatkan apa yang perlu saya ketahui?
- Kau tahu, aku tidak butuh ini, kawan.

654
00: 53: 20,663 --> 00: 53: 22,688
Maksudku, bukan informan
dibayar atau apa?

655
00: 53: 24,678 --> 00: 53: 26,378
Bersantailah, yo!

656
00: 53: 27,204 --> 00: 53: 28,854
Yo! Apa yang kamu lakukan?

657
00: 53: 28,855 --> 00: 53: 30,194
- Menahanmu.
- Untuk apa?

658
00: 53: 30,340 --> 00: 53: 32,810
- Kepemilikan.
- Itu omong kosong, kawan!

659
00: 53: 32,835 --> 00: 53: 36,132
Dengar, fuck-face. Aku tidak peduli
tentang Anda, nama bodoh Anda ...

660
00: 53: 36,232 --> 00: 53: 40,483
Jika Anda tidak ingin menjadi informan, Anda seharusnya berpikir
tentang itu sebelum kamu mulai bermain-main denganku.

661
00: 53: 40,683 --> 00: 53: 43,965
Sekarang Anda punya satu pilihan.
Apakah Anda ingin menjadi informan hidup?

662
00: 53: 44,388 --> 00: 53: 45,541
Atau yang mati?

663
00: 53: 45,841 --> 00: 53: 49,165
- Baik. Oke, santai.
- Saya hanya akan bertanya sekali,

664
00: 53: 49,265 --> 00: 53: 51,407
siapa yang menggerakkan kotoran Madsen?

665
00: 54: 14,651 --> 00: 54: 16,619
- Siap?
- Aye.

666
00: 54: 17,554 --> 00: 54: 18,984
Jangan mengacau ini.

667
00: 54: 22,425 --> 00: 54: 24,605
Seperti yang kita tahu, ini adalah tata letak
apartemen di sini.

668
00: 54: 24,727 --> 00: 54: 31,627
Kita akan berada di sini. Apapun yang terjadi, kita akan keluar,
tumpuk di koridor, pindah ke sini, ketuk dan umumkan.

669
00: 54: 31,727 --> 00: 54: 33,773
Garcia, siapa pun di sana Anda akan mengambil mereka?

670
00: 54: 33,803 --> 00: 54: 37,703
Isi mereka, oke? Empat dan
Lima akan pergi ke kamar 2 dan 3.

671
00: 54: 37,707 --> 00: 54: 41,725
Kemudian Satu dan Dua akan bergerak
ke kamar tidur 1, di sini.

672
00: 55: 03,166 --> 00: 55: 04,934
Ayo pergi, teman-teman.

673
00: 55: 18,628 --> 00: 55: 20,157
Jujur?

674
00: 55: 24,754 --> 00: 55: 26,722
Frank, sayang, apa kau baik-baik saja?

675
00: 55: 28,725 --> 00: 55: 30,693
Ya. Ya aku baik-baik saja.

676
00: 55: 31,761 --> 00: 55: 33,729
Anda baru saja berada di sana dalam waktu yang lama.

677
00: 55: 35,565 --> 00: 55: 37,533
Kamu baik?

678
00: 55: 37,800 --> 00: 55: 39,768
Ya, tidak, aku baik-baik saja, sayang.

679
00: 55: 47,374 --> 00: 55: 49,374
Saya baik-baik saja...
Saya baik-baik saja...

680
00: 55: 56,153 --> 00: 55: 58,121
Pulanglah bersamaku.

681
00: 56: 02,825 --> 00: 56: 06,556
- Saya tidak berpikir itu ide yang bagus.
- Apa, apa kamu marah padaku?

682
00: 56: 07,630 --> 00: 56: 10,004
Anda begitu jauh saat makan malam hari ini.

683
00: 56: 10,600 --> 00: 56: 13,728
- Jika Anda tidak ingin berada di sini, mengapa Anda bahkan datang?
- Ayolah, Ash, kamu tahu itu ...

684
00: 56: 14,704 --> 00: 56: 17,328
ini ... semuanya, hanya membuatku stres.

685
00: 56: 17,807 --> 00: 56: 20,882
- Aku tahu.
- Jadi itu berarti kamu akan pulang denganku?

686
00: 56: 24,714 --> 00: 56: 26,682
Mungkin.

687
00: 56: 40,563 --> 00: 56: 42,531
Ini konyol, Frank.

688
00: 56: 43,633 --> 00: 56: 45,601
Kenapa kita datang jauh-jauh ke atas sini?

689
00: 56: 46,769 --> 00: 56: 48,737
Saya suka tempat ini.

690
00: 56: 50,740 --> 00: 56: 54,506
Untuk romansa? Sudahkah Anda?
melunak pada saya, Frank?

691
00: 56: 55,611 --> 00: 56: 57,602
Pacarmu tidak mau
untukmu lagi?

692
00: 56: 58,581 --> 00: 57: 00,674
Apakah Anda diam? saya sedang mencoba
untuk memberitahumu sesuatu.

693
00: 57: 02,652 --> 00: 57: 04,643
Haruskah saya khawatir?

694
00: 57: 06,823 --> 00: 57: 08,791
Saya akan berhenti.

695
00: 57: 10,660 --> 00: 57: 12,753
Yakin.

696
00: 57: 14,797 --> 00: 57: 16,765
Aw, kamu bercanda.

697
00: 57: 23,573 --> 00: 57: 25,541
Kamu bukan?!

698
00: 57: 25,808 --> 00: 57: 27,776
Mengapa Anda ingin berhenti?

699
00: 57: 28,711 --> 00: 57: 31,703
Frank, kamu baru saja membunuh dua orang.

700
00: 57: 32,715 --> 00: 57: 34,740
Untuk kesepakatan manis dan manis.

701
00: 57: 36,619 --> 00: 57: 38,587
Dan Anda ingin berhenti?

702
00: 57: 39,689 --> 00: 57: 41,656
Yah, aku tidak mau menyerah.

703
00: 57: 41,657 --> 00: 57: 44,717
Tidak, saya tahu. Dan saya tidak mengharapkan Anda melakukannya.

704
00: 57: 45,695 --> 00: 57: 47,720
Itulah yang ingin saya bicarakan dengan Anda.

705
00: 57: 48,765 --> 00: 57: 52,131
- Anda hanya harus mengambil alih.
- Apa yang terjadi?

706
00: 57: 52,702 --> 00: 57: 58,399
Tidak ada yang terjadi, Anda tahu. Hanya saja...
Saya tidak suka di mana ini pergi, man.

707
00: 57: 58,808 --> 00: 58: 01,868
Saya kacau
separuh waktu,

708
00: 58: 01,894 --> 00: 58: 04,476
lakukan gila
kotoran,

709
00: 58: 07,817 --> 00: 58: 13,619
Saya tidak tahu, bung. Sepertinya aku kehilangannya. Jika saya tidak
keluar sekarang, aku akan melakukan sesuatu yang sangat bodoh.

710
00: 58: 14,690 --> 00: 58: 16,658
Saatnya untuk melanjutkan.

711
00: 58: 18,795 --> 00: 58: 20,763
Saya kira dengan gadis itu?

712
00: 58: 22,632 --> 00: 58: 24,600
Apa, kamu ingin menikah atau sesuatu?

713
00: 58: 25,735 --> 00: 58: 29,671
- Akhirnya.
- Itu akan memperumit persahabatan kita.

714
00: 58: 29,806 --> 00: 58: 32.083
- Kamu tahu itu, kan?
- Bagaimana caranya?

715
00: 58: 32,108 --> 00: 58: 32,941
Oh apa?

716
00: 58: 33,572 --> 00: 58: 40,410
Menurutmu apa yang akan aku lakukan? Mulai datang 'bulat,
berpakaian seperti Santa Claus, hadiah bringin untuk anak-anakmu?

717
00: 58: 40,411 --> 00: 58: 42,546
Dan mereka memanggilku paman?

718
00: 58: 42,752 --> 00: 58: 48,588
Itu akan sampai pada suatu titik, Nyonya Frank
tidak akan menginginkanku lagi.

719
00: 58: 49,559 --> 00: 58: 53,723
Jadi ... kenapa tidak kamu coba lakukan
apa yang saya lakukan, Bung?

720
00: 58: 53,796 --> 00: 58: 56,765
Karena aku pandai melakukan apa yang aku lakukan!
Dan begitu juga Anda.

721
00: 59: 00,636 --> 00: 59: 02,729
Ini adalah batch terakhir, dan kemudian saya selesai.

722
00: 59: 05,842 --> 00: 59: 10,609
Saya kecewa.
Apakah Anda ingat ketika Anda datang dan saya menetapkan Anda?

723
00: 59: 13,616 --> 00: 59: 17,992
Aku meletakkan atap di atas kepalamu ... Maksudku,
Aku membantumu. Saya membuat Anda mulai!

724
00: 59: 18,268 --> 00: 59: 19,496
Apa yang kamu mau dari saya? Saya berhutang pada anda.

725
00: 59: 19,822 --> 00: 59: 26,660
Jadi begitulah. Ini adalah rencana tuanmu.
Sebuah keajaiban satu pukulan, dan Anda keluar.

726
00: 59: 26,762 --> 00: 59: 28,753
Apa yang kamu bicarakan, bung?
Saya tidak punya rencana.

727
00: 59: 29,665 --> 00: 59: 36,628
Hanya kadang-kadang ... kadang-kadang Anda
tindakan hanya membawa Anda ke jalur yang berbeda.

728
00: 59: 38,841 --> 00: 59: 40,734
Nah, apa yang bisa saya katakan?

729
00: 59: 44,780 --> 00: 59: 46,748
Saya berharap yang terbaik, Frank.

730
00: 59: 49,719 --> 00: 59: 51,687
Terima kasih.

731
00: 59: 55,558 --> 00: 59: 57,549
Saya mendoakan yang terbaik buat kamu.

732
00: 59: 58,828 --> 01: 00: 03.731
Sekarang mari kita keluar dari sini.
Aku benci tempat ini! Itu shite!

733
01: 00: 09,172 --> 01: 00: 13,824
Sekarang, di dunia hukum, ketika Anda berubah
menjadi pebisnis miskin yang bangkrut.

734
01: 00: 13,876 --> 01: 00: 18,711
Anda mungkin kehilangan jalur kredit Anda, aset Anda,
skenario terburuk, rumahmu.

735
01: 00: 19,582 --> 01: 00: 22,574
Dalam pekerjaan saya, sebagian besar
saat kamu kehilangan nyawamu.

736
01: 00: 23,686 --> 01: 00: 25,895
Jadi penting untuk memiliki Rencana B.

737
01: 00: 26.389 --> 01: 00: 30.151
Strategi keluar.
Jalan keluarku adalah Ashley.

738
01: 00: 30,251 --> 01: 00: 33,511
Jalan keluar saya adalah membangun yang normal
hidup di luar semua ini.

739
01: 00: 34,088 --> 01: 00: 38,305
Saya sudah menyisihkan uang, dan lebih cepat
daripada nanti, aku akan bisa pensiun.

740
01: 00: 38,634 --> 01: 00: 42,730
Ya, saya mungkin melewatkan aksi atau
sensasi, tapi aku akan hidup.

741
01: 00: 43,606 --> 01: 00: 47,542
Mungkin punya anak. Tiga kamar tidur
rumah dengan rumput yang terawat,

742
01: 00: 47,610 --> 01: 00: 52,673
dan kolam renang. Suatu tempat di pinggiran kota.
Saya akan menyebutnya ... kebahagiaan.

743
01: 00: 52,782 --> 01: 00: 55.403
- Terima kasih untuk ini.
- Aku akan menyebutnya surga.

744
01: 00: 56,819 --> 01: 01: 01,696
Sayang, aku benar-benar minta maaf. Aku belum
menjadi yang paling akhir akhir-akhir ini.

745
01: 01: 01,757 --> 01: 01: 06,758
- Dan saya tahu Anda memiliki banyak hal di pikiran Anda.
- jangan. Jangan, jangan menyesal.

746
01: 01: 07,363 --> 01: 01: 09,131
Baik?

747
01: 01: 15,805 --> 01: 01: 18,535
Aku punya kamu sekarang, kamu bajingan kecil.

748
01: 02: 36,652 --> 01: 02: 37,812
- Ada apa, bos?
- Apa kabar?

749
01: 02: 37,820 --> 01: 02: 39,788
Orang baik.
Bisakah saya masuk?

750
01: 02: 39,789 --> 01: 02: 42,247
Tidak, kamu tidak bisa.
Maaf, kamu tidak ada dalam daftar.

751
01: 02: 46,429 --> 01: 02: 48,397
Selamat bersenang-senang.

752
01: 03: 22,731 --> 01: 03: 25,564
Whoa, mudah, pembunuh. Tidak
tahu dia milik pribadi.

753
01: 03: 29,272 --> 01: 03: 31,240
Tidak ada rasa tidak hormat, kawan.

754
01: 03: 40,950 --> 01: 03: 43,942
- Hei, jangan tersinggung ...
- Kamu sudah mengatakan itu.

755
01: 03: 46,722 --> 01: 03: 48,690
Nama Jack Reiley.

756
01: 03: 53,629 --> 01: 03: 56,957
- Jack, itu nama saya.
- Dengar, itu keren, bung.

757
01: 03: 57,800 --> 01: 04: 00,598
Kenapa kamu tidak mencari di suatu tempat
lain untuk bermain, oke?

758
01: 04: 01,670 --> 01: 04: 03,638
Kamu Frank, kan?

759
01: 04: 08,711 --> 01: 04: 11,578
- Apa yang kamu, seorang polisi?
- Ya

760
01: 04: 13,682 --> 01: 04: 15,650
Saya tidak bertugas.

761
01: 04: 18,754 --> 01: 04: 20,745
Apakah itu benar?

762
01: 04: 25,594 --> 01: 04: 27,619
Itu hanya pekerjaan, bung.

763
01: 04: 29,698 --> 01: 04: 31,666
Aku kira itu.

764
01: 04: 34,703 --> 01: 04: 38,662
- Jadi, petugas Reiley ...
- Itu detektif, sebenarnya.

765
01: 04: 38,807 --> 01: 04: 40,775
Tidak ada kotoran!

766
01: 04: 41,144 --> 01: 04: 44,193
- Kenapa kamu mengenalku?
- Oh, aku sudah berkeliling.

767
01: 04: 44,613 --> 01: 04: 46,581
Aku ingin bertemu denganmu.

768
01: 04: 51,820 --> 01: 04: 54,618
Nah, kamu menemukan saya.

769
01: 04: 54,723 --> 01: 04: 56,691
Apakah boleh?

770
01: 04: 57,726 --> 01: 04: 59,694
Kalian sudah membuatnya
di sini, kamu tahu itu?

771
01: 04: 59,828 --> 01: 05: 04,629
- Uang, wanita.
- Mengapa kamu tidak memberi kami istirahat?

772
01: 05: 08,837 --> 01: 05: 10,805
Ayolah.

773
01: 05: 12,897 --> 01: 05: 14,888
- Hey!
- Itu pantat yang bagus.

774
01: 05: 18,581 --> 01: 05: 21,450
Anda tahu, jika saya harus melakukannya
lagi, saya tidak berpikir saya akan menjadi polisi.

775
01: 05: 21,650 --> 01: 05: 23,150
Jadi berhentilah.

776
01: 05: 23,152 --> 01: 05: 25,677
Ya, saya mungkin harus,
tetapi kemudian saya terus berpikir

777
01: 05: 25,821 --> 01: 05: 29,655
Pensiun ... Kalian punya beberapa
omong kosong panas di sini, meskipun.

778
01: 05: 31,560 --> 01: 05: 34,620
Yang saya lakukan adalah menjalankan sambungan strip, kawan.

779
01: 05: 34,797 --> 01: 05: 36,765
Ini benar-benar tidak glamor.

780
01: 05: 39,335 --> 01: 05: 43,015
Ooh ... wow, itu omong kosong yang bagus.
Darimana kamu dapatkan itu?

781
01: 05: 43,806 --> 01: 05: 45,774
- Itu bukan milikku.
- Tidak?

782
01: 05: 48,644 --> 01: 05: 50,669
Keberatan jika aku menyimpannya?

783
01: 05: 54,817 --> 01: 05: 58,548
Kau tau, aku dulu suka hal yang baik
itu dari seorang teman saya. Mungkin kamu kenal dia.

784
01: 05: 58,721 --> 01: 06: 00,884
- Aku meragukan itu.
- Madsen?

785
01: 06: 02,825 --> 01: 06: 05,692
Tidak? Tidak membunyikan lonceng?

786
01: 06: 07,830 --> 01: 06: 09,798
Dia sudah mati.

787
01: 06: 11,567 --> 01: 06: 15,799
Anda punya tujuan, kawan?
Karena kau hanya benar-benar membunuh pestaku.

788
01: 06: 16,672 --> 01: 06: 18,799
Apa? Anda pikir saya datang ke sini untuk menangkap Anda?

789
01: 06: 20,609 --> 01: 06: 24,568
Kenapa aku datang kesini dan melakukan itu?
Aku tahu semua tentangmu.

790
01: 06: 25,681 --> 01: 06: 28,650
Saya tahu di mana Anda tinggal, saya
tahu jam berapa kamu bangun.

791
01: 06: 29,785 --> 01: 06: 31,844
Sial, saya tahu ketika Anda mengambil kotoran, sobat.

792
01: 06: 32,421 --> 01: 06: 35,918
Aku tahu jika gadis kecilmu itu cantik
tahu apa yang Anda lakukan di sini malam ini, baik ...

793
01: 06: 36,325 --> 01: 06: 38,706
- Kamu banyak bicara.
- Tidak, itu intinya.

794
01: 06: 39,662 --> 01: 06: 43,598
Saya tidak mengatakan apa pun.
Apa yang saya tahu saya simpan untuk diri saya sendiri.

795
01: 06: 45,801 --> 01: 06: 49,323
- Jadi, apa kesepakatanmu?
- Sama seperti Anda.

796
01: 06: 50,639 --> 01: 06: 54,835
Kekuasaan, wanita, uang.

797
01: 06: 56,745 --> 01: 06: 58,713
Uang saya.

798
01: 06: 59,548 --> 01: 07: 01,675
Anggap saja ini adalah polis asuransi.

799
01: 07: 05,688 --> 01: 07: 08,714
- Kamu polisi kotor.
- Tidak, aku seorang polisi yang pintar.

800
01: 07: 09,558 --> 01: 07: 11,685
Ya. No I
mengerti, kawan.

801
01: 07: 12,795 --> 01: 07: 17,106
- Berapa harga Anda?
- Oh, saya yakin kita bisa melakukan sesuatu.

802
01: 07: 17,599 --> 01: 07: 21,146
Ya. Ya, tidak, kami akan, uh ...
kami akan melakukan sesuatu.

803
01: 07: 21,670 --> 01: 07: 25,606
Apa yang kamu pikirkan?
Seratus?

804
01: 07: 28,044 --> 01: 07: 30,012
Ya benar.

805
01: 07: 30,779 --> 01: 07: 32,747
Seribu dolar. Hah?

806
01: 07: 34,783 --> 01: 07: 37,061
Apa yang saya bicarakan?
Seribu dolar?

807
01: 07: 37,161 --> 01: 07: 40,922
Seribu dolar? Itu bahkan bukan
membuat Anda menjadi pekerja keras di kota ini.

808
01: 07: 41,590 --> 01: 07: 45,526
Maksudku, untuk seorang perwira hukum,
itu akan menghabiskan lebih banyak biaya, bukan?

809
01: 07: 46,562 --> 01: 07: 49,759
Katakan padaku, berapa harganya?

810
01: 07: 50,166 --> 01: 07: 51,840
Untuk seorang detektif ...

811
01: 07: 52,299 --> 01: 07: 54,384
untuk menghisap penisku?

812
01: 07: 56,104 --> 01: 07: 58,088
Anda tidak bisa sebodoh itu!

813
01: 07: 59,997 --> 01: 08: 01,833
Anda bajingan!

814
01: 08: 10,786 --> 01: 08: 12,754
Apa-apaan ini
masalah denganmu?

815
01: 08: 14,690 --> 01: 08: 16,472
Johnny! Dapatkan di sini!

816
01: 08: 16,497 --> 01: 08: 18,118
- Sialan istirahat, kamu baik-baik saja?
- Ya aku baik.

817
01: 08: 18,193 --> 01: 08: 20,452
- Tolong aku di sini!
- Anda datang ke sini dan mulai sialan ?!

818
01: 08: 23,920 --> 01: 08: 26,980
- Dapatkan dia, Frank.
- Dapatkan dia, Franky.

819
01: 08: 27,736 --> 01: 08: 29,119
Saya mengalami ...

820
01: 08: 29,144 --> 01: 08: 30,468
MENYENANGKAN!

821
01: 08: 30,706 --> 01: 08: 32,029
Sampai kamu ...

822
01: 08: 32,154 --> 01: 08: 33,954
FUCKED IT UP!

823
01: 08: 34,812 --> 01: 08: 35,705
Anda masuk ...

824
01: 08: 36,030 --> 01: 08: 37,730
KLUB SAYA!

825
01: 08: 38,680 --> 01: 08: 41,615
Anda meminta saya untuk UANG sialan!

826
01: 08: 43,752 --> 01: 08: 45,918
- Sepotong kotoran!
- Cukup, Franky.

827
01: 08: 45,943 --> 01: 08: 47,655
Dia seorang polisi, Johnny!

828
01: 08: 47,656 --> 01: 08: 51,683
Dia polisi sialan. Bagaimana Anda membiarkannya?
seorang polisi di sini, kamu babi sialan?

829
01: 08: 54,663 --> 01: 08: 58,656
Apa-apaan, Frank?
Dan siapa itu?

830
01: 08: 59,601 --> 01: 09: 02,661
Itu seorang polisi.
Dan dia menginginkan uang.

831
01: 09: 02,771 --> 01: 09: 04,488
Anda ingin memberinya uang?

832
01: 09: 04,696 --> 01: 09: 08,864
Seorang polisi? Uang?
Bukan uang sialan kita.

833
01: 09: 08,865 --> 01: 09: 10,342
Saya lakukan.

834
01: 09: 10,813 --> 01: 09: 12,578
Anda ingin uang saya?

835
01: 09: 13,216 --> 01: 09: 15,352
Kathy, dapatkan saya uang saya.

836
01: 09: 16,752 --> 01: 09: 18,777
Dapatkan saya uang sialan saya!

837
01: 09: 25,540 --> 01: 09: 27,140
Baik.

838
01: 09: 30,666 --> 01: 09: 32,634
Oke, Jack.

839
01: 09: 32,768 --> 01: 09: 34,793
Saya mendapat uang sialan Anda.

840
01: 09: 36,672 --> 01: 09: 40,768
Datanglah ke klub saya? Mengancam saya?
Dan teman-temanku?

841
01: 09: 40,809 --> 01: 09: 44,643
- Franky, ayo keluar dari sini sekarang.
- Mengancam pacarku ?!

842
01: 09: 45,614 --> 01: 09: 47,582
Hah?

843
01: 09: 58,727 --> 01: 10: 01,353
- Dapatkan ini kotoran keluar dari sini.
- Anda mengerti, bos.

844
01: 10: 04,600 --> 01: 10: 05,821
Sial!

845
01: 10: 06,668 --> 01: 10: 08,636
Hidupkan kembali musik!

846
01: 10: 08,804 --> 01: 10: 11,534
Mulai menari sialan!
Sekarang!

847
01: 11: 23,745 --> 01: 11: 25,618
Beverly, kamu baik-baik saja?

848
01: 11: 29,785 --> 01: 11: 31,753
Bisakah kamu mengendalikan ini?

849
01: 11: 32,588 --> 01: 11: 34,556
Mm-hmm, ya, ya.

850
01: 11: 35,591 --> 01: 11: 37,559
Hei...

851
01: 11: 39,628 --> 01: 11: 41,547
Mereka menembak polisi kotor itu malam ini.

852
01: 11: 42,622 --> 01: 11: 43,846
- Reiley?
- Ya

853
01: 11: 43,988 --> 01: 11: 46,966
- Mereka membunuhnya?
- Tidak tidak. Tidak tidak. Bukan saya...

854
01: 11: 47,669 --> 01: 11: 49,454
Saya tidak tahu, tapi ...

855
01: 11: 51,673 --> 01: 11: 54,230
Pikir aku menghentikan ini.
Anda sudah selesai di sini.

856
01: 11: 54,255 --> 01: 11: 55,743
Tidak tidak! Jangan lakukan itu.

857
01: 11: 55,744 --> 01: 11: 58,155
- Jangan lakukan itu.
- Bev, kamu terlalu jauh ke dalamnya.

858
01: 11: 58,180 --> 01: 12: 00,244
Evan, jangan lakukan itu! Anda tidak bisa melakukan itu!
Apa yang kamu...

859
01: 12: 00,344 --> 01: 12: 04,557
Anda tidak bisa begitu saja menarik saya sekarang.
Lalu, apa yang saya lakukan untuk ini?

860
01: 12: 06,788 --> 01: 12: 11,097
Dengar, aku hanya ... Aku hanya perlu melihatmu. Baik?
Saya hanya perlu ... Saya hanya ...

861
01: 12: 11,393 --> 01: 12: 14,362
perlu tahu bahwa saya melakukan hal yang benar di sini.

862
01: 12: 14,730 --> 01: 12: 16,698
Baik?

863
01: 12: 20,702 --> 01: 12: 24.015
Oke, tapi ... kamu tahu, jika kamu
menemukan Anda di luar kendali,

864
01: 12: 24,673 --> 01: 12: 27,608
lupakan saja kasusnya, kamu pergi begitu saja.

865
01: 12: 27,809 --> 01: 12: 29,777
Ya.

866
01: 12: 31,747 --> 01: 12: 33,715
Semuanya akan baik-baik saja, oke?

867
01: 12: 40,689 --> 01: 12: 44,819
Berjanjilah padaku, oke? Berjanjilah padaku
Anda akan berada di sana ketika ini selesai.

868
01: 12: 45,794 --> 01: 12: 49,560
- Oke, aku janji. Hati-hati.
- Ya

869
01: 13: 14,656 --> 01: 13: 16,624
Yah, Franky ...

870
01: 13: 16,825 --> 01: 13: 18,793
ini tidak bagus.

871
01: 13: 20,729 --> 01: 13: 23,698
Ini pasti tidak bagus.

872
01: 13: 37,279 --> 01: 13: 39,622
Saya sedang mood untuk Meksiko.

873
01: 13: 40,830 --> 01: 13: 42,830
Bagaimana denganmu?

874
01: 13: 46,050 --> 01: 13: 47,500
Baik...

875
01: 13: 49,221 --> 01: 13: 52,088
Saya suka Meksiko.

876
01: 13: 56,358 --> 01: 13: 58,492
Biarkan aku meluruskan ini,

877
01: 13: 58,817 --> 01: 14: 00,817
Anda dirampok?

878
01: 14: 01,142 --> 01: 14: 03,778
Kanan. Lalu mereka mengambil pistolmu,

879
01: 14: 04.000 --> 01: 14: 06.059
dan menembakmu di tangan.

880
01: 14: 07,350 --> 01: 14: 09,990
Apa yang kamu lakukan di pusat kota?

881
01: 14: 10,562 --> 01: 14: 12,361
Di situlah mereka mencampakkan aku.

882
01: 14: 13,475 --> 01: 14: 16,740
Kanan. Benar, jadi kamu
diculik juga.

883
01: 14: 18,386 --> 01: 14: 20,458
Katakan padaku lagi, berapa banyak di sana?

884
01: 14: 20,687 --> 01: 14: 22,968
- Tiga.
- Tiga?

885
01: 14: 23,057 --> 01: 14: 26,431
- Putih? Hitam? Hispanik?
- Saya sudah memberi laporan.

886
01: 14: 26,699 --> 01: 14: 29,588
Jack, ada jejak
kokain dalam darah Anda.

887
01: 14: 29,760 --> 01: 14: 34,754
Dan "sekantong kokain di kanan
saku jas Petugas Reiley. "

888
01: 14: 35,806 --> 01: 14: 42.008
Anda tidak memiliki penjelasan, Anda bahkan tidak bisa memberi kami
ID positif pada orang-orang yang seharusnya dirampok Anda.

889
01: 14: 43,734 --> 01: 14: 47,576
Jika Anda memiliki penyalahgunaan zat
masalah, Departemen dapat membantu.

890
01: 14: 50,729 --> 01: 14: 54,688
- Sialan, Reiley! Anda harus berbicara dengan saya!
- Semuanya ada di laporan.

891
01: 14: 55,666 --> 01: 14: 59,662
Baik. Itulah yang Anda inginkan.

892
01: 15: 00,813 --> 01: 15: 04,970
- Anda ditangguhkan tanpa membayar tanpa batas.
- Sialan, Deb, jangan lakukan itu!

893
01: 15: 05,088 --> 01: 15: 07,347
Kami sudah saling kenal
dua puluh tahun lainnya!

894
01: 15: 07,624 --> 01: 15: 10,371
Jauh sebelum kamu bercinta
jalan ke Kapten.

895
01: 15: 11,638 --> 01: 15: 14,705
Terima kasih telah mempermudah ini buat saya.

896
01: 15: 18,011 --> 01: 15: 22,841
Saya ... saya minta maaf, Deborah.
Saya tidak bermaksud demikian.

897
01: 15: 23,883 --> 01: 15: 26,374
Saya hanya butuh beberapa hari lagi.

898
01: 15: 26,686 --> 01: 15: 31,203
Saya berada di tengah-tengah sesuatu yang besar di sini,
Aku akan membuka lebar ini.

899
01: 15: 31,996 --> 01: 15: 36,106
Urusan internal telah berlangsung
menyelidiki Anda, Jack.

900
01: 15: 36,233 --> 01: 15: 41,429
Aku tidak tahu apa yang kamu sukai, tapi kotorannya turun
dari jauh lebih tinggi dari kantor ini. Tanganku terikat.

901
01: 15: 42,911 --> 01: 15: 45,621
Jika aku jadi kamu, aku akan menjadi pengacara yang baik.

902
01: 15: 47,644 --> 01: 15: 51,127
Karena kamu tidak punya kamu
pistol sialan aku butuh lencanamu.

903
01: 16: 11,452 --> 01: 16: 12,904
Ahh

904
01: 16: 26,129 --> 01: 16: 27,729
Sial!

905
01: 16: 34,811 --> 01: 16: 36,184
Apa yang kamu inginkan?

906
01: 16: 36,409 --> 01: 16: 38.098
Apakah Anda keberatan menyimpan Anda
tangan di mana saya bisa melihat mereka?

907
01: 16: 38,998 --> 01: 16: 40,998
Kamu pasti bercanda.

908
01: 16: 42,032 --> 01: 16: 44,122
Apakah saya terlihat seperti sedang bercanda?

909
01: 16: 44,699 --> 01: 16: 48,419
Sekarang mengapa seorang mencuri seorang polisi
pistol, tembak dia melalui tangan,

910
01: 16: 48,719 --> 01: 16: 50,947
lalu biarkan dia hidup
untuk membicarakannya?

911
01: 16: 50,973 --> 01: 16: 54.083
Dunia penuh psikopat.
Membawa Anda, misalnya.

912
01: 16: 54,159 --> 01: 16: 58,197
Anda tahu apa yang saya pikirkan?
Saya pikir Anda tahu orang yang menembakmu.

913
01: 16: 58,472 --> 01: 17: 01,186
Saya pikir mereka mengenal Anda dengan cukup baik
untuk mengetahui Anda tidak akan berbicara,

914
01: 17: 01,211 --> 01: 17: 03,576
karena kamu terlalu kotor untuk mulai menebar cucian.

915
01: 17: 03,577 --> 01: 17: 05,989
Saya tidak memberikan terbang
bercinta dengan apa yang kamu pikirkan.

916
01: 17: 06,267 --> 01: 17: 09,910
- Apakah kamu ingat mengapa kamu menjadi polisi?
- Oh, dan kamu lakukan?

917
01: 17: 09,950 --> 01: 17: 13,871
Saya yakin Anda suka mencari-cari
delapan puluh ribu setahun, bawa itu di pantat,

918
01: 17: 14,096 --> 01: 17: 17,360
sementara beberapa menggunakan punk dua-bit
kepala Anda untuk latihan sasaran.

919
01: 17: 17,467 --> 01: 17: 20,794
- Itu pekerjaannya.
- Kamu sesuatu yang lain.

920
01: 17: 21,362 --> 01: 17: 25,858
Kau sangat egois. Kamu sangat
pikir kamu membuat perbedaan? Kamu bukan.

921
01: 17: 25,920 --> 01: 17: 30,296
Anda tidak mendapatkan narkoba di jalanan. Untuk
setiap orang yang Anda tangkap, tiga lagi muncul.

922
01: 17: 31,352 --> 01: 17: 33,924
"Pekerjaan."
Pekerjaan sialan itu lelucon!

923
01: 17: 34,708 --> 01: 17: 37,957
Lihatlah sekeliling! Anda sebaiknya menghadapinya, Maxwell,

924
01: 17: 37,958 --> 01: 17: 42,808
tujuan apa pun yang Anda tetapkan untuk diri sendiri di
mulai dari ini, Anda gagal total.

925
01: 17: 43,089 --> 01: 17: 46,699
Saya hanya ingin menghasilkan cukup uang untuk pensiun.
Keluar dari lubang kotoran ini.

926
01: 17: 46,700 --> 01: 17: 50,078
Pergi ke tempat tropis,
Kosta Rika, di mana saja tetapi di sini.

927
01: 17: 52,352 --> 01: 17: 57,790
Anda tahu, kasus pertama saya ...
Ada ibu pecundang di Nevada.

928
01: 17: 57,832 --> 01: 18: 02,442
Dia sedang syuting, tapi bayinya tidak
berhenti menangis, main-main dengan dia tinggi.

929
01: 18: 03,186 --> 01: 18: 06,201
Jadi ini limbah HIV-positif dari kehidupan,

930
01: 18: 06,510 --> 01: 18: 09,912
memutuskan untuk menempelkan bayinya sendiri
gadis dengan suntikannya sendiri,

931
01: 18: 10,165 --> 01: 18: 12,597
Menembaknya dengan memukul untuk menenangkannya.

932
01: 18: 13,524 --> 01: 18: 18,435
Pada saat saya tiba di sana, bayi sudah mati dan ibu
sudah setengah jalan. Tidak ada yang bisa saya lakukan tentang hal itu.

933
01: 18: 19,920 --> 01: 18: 24.003
Anda tahu, ketika saya pertama kali memulai,
tujuan saya adalah menyelamatkan dunia.

934
01: 18: 24,028 --> 01: 18: 28,912
Sekarang dua puluh tahun, saya hanya ingin memastikan
orang-orang seperti Anda tidak berhasil sampai ke Kosta Rika.

935
01: 18: 29,949 --> 01: 18: 31,816
Saya telah melihat jutaan orang seperti Anda.

936
01: 18: 34,698 --> 01: 18: 37,189
Suatu hari kamu akan mengacau.

937
01: 18: 40,080 --> 01: 18: 42,048
Dan saya akan berada di sana.

938
01: 18: 57,906 --> 01: 18: 59,485
Franky-boy ...

939
01: 18: 59,580 --> 01: 19: 04,479
Apakah Anda ingat kartun dengan, eh,
Yosemite Sam dan Bugs Bunny?

940
01: 19: 04,579 --> 01: 19: 05,401
Yang mana?

941
01: 19: 05,402 --> 01: 19: 09,225
Sam's chasin 'Bugs.
Dan Bug berjalan tepat ke rumah ini.

942
01: 19: 31,248 --> 01: 19: 34,931
Jadi, Yosemite Sam mulai
menggedor di pintu ...

943
01: 19: 35,569 --> 01: 19: 37,893
Dan Bugs membuka pintu.

944
01: 19: 38,843 --> 01: 19: 42,779
Tapi dia membukanya berpakaian seperti anak ayam.

945
01: 19: 44,160 --> 01: 19: 45,906
- Hai.
- Anda datin 'Frank?

946
01: 19: 46,106 --> 01: 19: 52,322
Jadi, Yosemite Sam seperti, "Maafkan saya, ma'am.
Maafkan saya, tapi saya mencari kelinci kuning. "

947
01: 19: 52,369 --> 01: 19: 54,579
- Ya Kamu siapa?
- Keputusan yang buruk.

948
01: 19: 54,594 --> 01: 19: 56,327
Dan kemudian dia datang ke rumah,

949
01: 19: 56,526 --> 01: 19: 57,749
Kemana kamu pergi?

950
01: 20: 01,971 --> 01: 20: 08,632
Bug berjalan ke pintu, melompat di depannya,
"Dia tidak di sini! Tidak, dia tidak ada di sini!"

951
01: 20: 08,677 --> 01: 20: 11,475
- Sialan, kembali ke sini!
- Tidak! Tidak!

952
01: 20: 12,550 --> 01: 20: 13,801
Kemana kamu pergi'?

953
01: 20: 16,040 --> 01: 20: 16,888
Tidak!!

954
01: 20: 16,891 --> 01: 20: 22,491
Ledakan! Meriam besar ini!
Pukul saja dia! Kanan?

955
01: 20: 26,332 --> 01: 20: 28,940
Jadi, pada saat itu, Bug berjalan ke pintu lain,

956
01: 20: 30,208 --> 01: 20: 34,471
- "Dia tidak di sini! Dia tidak ada di sini!"
- Dan Sam masih membeli ini?

957
01: 20: 34,696 --> 01: 20: 36,443
Apakah kamu benar-benar gila?

958
01: 20: 37,250 --> 01: 20: 38,910
Apa-apaan ini
masalah denganmu?

959
01: 20: 39,212 --> 01: 20: 41,164
Jadi Sam berlari ke pintu ...

960
01: 20: 43,552 --> 01: 20: 45,415
membuka pintu lagi,

961
01: 20: 47,636 --> 01: 20: 52,374
Ledakan! Meriam besar ini, lagi!
Hanya meledakkannya!

962
01: 20: 54,770 --> 01: 21: 02,063
Jadi, pada titik ini, Sam tersandung di sekitar,
terbakar, benar-benar kacau dan sial, kan?

963
01: 21: 04,606 --> 01: 21: 10,956
Bugs Bunny berlari ke pintu lain,
"Dia tidak di sini! Dia tidak ada di sini! Tidak!"

964
01: 21: 21,254 --> 01: 21: 28,351
Sam seperti ... "Aku akan mengambil kata Anda untuk itu, ma'am.

965
01: 21: 29,280 --> 01: 21: 31,749
Saya hanya akan mengambil kata Anda untuk itu. "

966
01: 21: 32,301 --> 01: 21: 35,965
Saya suka Yosemite Sam!
Sanchez, kita baik-baik saja.

967
01: 21: 35,990 --> 01: 21: 37,223
Kemudian.

968
01: 21: 53,641 --> 01: 21: 55,374
Apa yang terjadi?

969
01: 21: 55,677 --> 01: 21: 58,769
- Kamu tertidur, Haraday. Itu yang terjadi.
- Maaf.

970
01: 22: 00,582 --> 01: 22: 03,215
- Apa saja?
- Uh, ya.

971
01: 22: 03,651 --> 01: 22: 10,346
1:37, Agen Royce dan dua tersangka wanita tiba,
satu pirang, 5'7 "dan 5'2" lainnya, berambut cokelat.

972
01: 22: 10,446 --> 01: 22: 15,177
Sekitar pukul 2:23 Saya pikir salah satu dari mereka pergi ke
, eh, toko kelontong, dia kembali jam 2:48 ...

973
01: 22: 15,236 --> 01: 22: 17,379
Haraday. Ada yang bagus?

974
01: 22: 19,301 --> 01: 22: 21,412
- Baiklah, cobalah tetap terjaga, ya?
- Ya

975
01: 22: 21,569 --> 01: 22: 24,216
- Setidaknya simpan hal-hal itu di telingamu.
- Kamu mengerti.

976
01: 22: 26,508 --> 01: 22: 32,334
Anda tahu, seperti, ketika Anda di sekolah dan Anda
harus, seperti, melakukan rumah impian Anda dan ...

977
01: 22: 32,360 --> 01: 22: 36,602
Anda suka, fantasi apa yang Anda inginkan ...
Anda tahu, semua hal itu.

978
01: 22: 36,651 --> 01: 22: 42,520
Seperti, apa yang kamu lihat?
Apa yang kamu ... apa itu?

979
01: 22: 42,624 --> 01: 22: 46,982
Apa hal yang kamu ... inginkan?

980
01: 22: 50,152 --> 01: 22: 55,293
Yah, pertama-tama, mereka ... kita tidak pernah memilikinya.
Saya tidak berpikir saya benar-benar pergi ke sekolah.

981
01: 22: 55,549 --> 01: 22: 59,197
- Benarkah?
- Ya

982
01: 22: 59,607 --> 01: 23: 05,141
Baiklah, kalau begitu, ayo main game.
Jika Anda harus melakukan itu sekarang ...

983
01: 23: 06,548 --> 01: 23: 08,516
Apa yang kamu pikirkan?

984
01: 23: 12,999 --> 01: 23: 14,699
Um ...

985
01: 23: 17,525 --> 01: 23: 21,972
Saya tidak tahu, saya selalu suka, uh ...
menyukai binatang.

986
01: 23: 22,697 --> 01: 23: 26,622
- Hewan, benarkah?
- Ya Saya ingin, uh ...

987
01: 23: 28,889 --> 01: 23: 34,041
Saya biasa memberi makan kucing ini, dan
Anda tahu, saya ingin menyimpan semua ...

988
01: 23: 34,067 --> 01: 23: 39,333
anjing-anjing di dunia, dan
kucing, dan ... kura-kura.

989
01: 23: 39,681 --> 01: 23: 42,901
- Kura-kura?
- Aku tahu. Itu sangat acak.

990
01: 23: 43,651 --> 01: 23: 45,551
Itu sangat manis.

991
01: 23: 45,553 --> 01: 23: 52,007
Saya ingin membuka seperti ... suka
bintang lima, seperti tempat penampungan hewan.

992
01: 23: 52,008 --> 01: 23: 55,530
- Kedengarannya sangat bodoh.
- Tidak, itu tidak terdengar bodoh sama sekali.

993
01: 23: 55,848 --> 01: 23: 58,675
- Kamu tahu, seperti, tidak menyedihkan.
- Ya

994
01: 23: 58,856 --> 01: 24: 01,799
Anda tahu, seperti, Anda pergi ke binatang itu
tempat penampungan dan itu, seperti, itu menjijikkan.

995
01: 24: 01,899 --> 01: 24: 05,801
Itu seperti ... mereka tidak
bersihkan, itu seperti sedih.

996
01: 24: 08,710 --> 01: 24: 12,083
Saya ingin memiliki penampungan hewan bintang lima.

997
01: 24: 13,321 --> 01: 24: 14,489
Dengan kolam renang.

998
01: 24: 16,618 --> 01: 24: 21,157
- Itu hal terbaik yang pernah saya dengar dalam waktu yang lama.
- Dan, seperti TV untuk suka, kucing, kamu tahu.

999
01: 24: 21,282 --> 01: 24: 24,913
Jadi seperti, mereka tidak bisa depresi, dan semua orang senang.

1000
01: 24: 32,289 --> 01: 24: 35,132
- Sial. Aku tidak tahu.
- Apa itu?

1001
01: 24: 35,703 --> 01: 24: 37,240
Yah, hidupkan.

1002
01: 24: 50,285 --> 01: 24: 54,521
- Kerja bagus, Haraday.
- Ya, kamu menangkap Royce dengan teman-teman wanitanya. Kerja bagus.

1003
01: 24: 58,827 --> 01: 25: 00,103
Pindah.

1004
01: 25: 00,612 --> 01: 25: 02,683
Agen Royce memiliki sifat liar, ya?

1005
01: 25: 02,932 --> 01: 25: 06,068
- Taruhan kau memiliki waktu yang cukup baik dengannya, huh kepala?
- Diam, Waters.

1006
01: 25: 07,502 --> 01: 25: 09,921
Pak, saya pikir saya punya sesuatu.

1007
01: 25: 10,979 --> 01: 25: 13,875
- Di layar.
- Baiklah, apa itu?

1008
01: 25: 15,576 --> 01: 25: 17,703
- Itu Reiley.
- Apa yang dia lakukan di sini?

1009
01: 25: 18,479 --> 01: 25: 20,447
Terus bergerak.

1010
01: 25: 25,720 --> 01: 25: 28,655
- Tolong ... tolong jangan lakukan ini ...
- Sialan tenang ..

1011
01: 25: 30,725 --> 01: 25: 33,712
Oke, Anda tahu ... Anda tahu apa, kalian?
Aku akan mendapatkan pintu, kalian santai saja.

1012
01: 25: 33,812 --> 01: 25: 36,382
- Kalian hanya tinggal di sini dan bersantai.
- Baik.

1013
01: 25: 38,786 --> 01: 25: 40,567
Tahan...

1014
01: 25: 40,568 --> 01: 25: 43,435
Kembali! Dapatkan di sana!

1015
01: 25: 43,638 --> 01: 25: 45,731
Hentikan sialanmu!

1016
01: 25: 46,407 --> 01: 25: 47,631
Tutup mulutmu!

1017
01: 25: 47,731 --> 01: 25: 49,731
Baiklah baiklah...
Menjadi keren, menjadi keren ...

1018
01: 25: 53,060 --> 01: 25: 57,683
Jadi, Bugs berkata, "Eh, kenapa
Anda menuangkan minyak di kepala saya? "

1019
01: 25: 59,117 --> 01: 26: 00,169
Kanan?

1020
01: 26: 00,355 --> 01: 26: 03,091
- Jujur.
- Oke, kamu, Yosemite kamu lebih baik?

1021
01: 26: 03,099 --> 01: 26: 07,124
- Frank, pakai obat sellin saja, sayang!
- Aw, ayo! Itu lucu. Itu lucu.

1022
01: 26: 07,528 --> 01: 26: 11,464
Kenapa kau ... dengan wortel dan semuanya?
Itu lucu, bung! Apa yang kamu bicarakan?

1023
01: 26: 12,157 --> 01: 26: 17,925
- Jangan beri saya ... Anda tahu, saya sudah selesai. Saya m...
- Aw, Yesus! Pintu sialan terbuka lagi.

1024
01: 26: 18,506 --> 01: 26: 19,394
Kathy!

1025
01: 26: 19,842 --> 01: 26: 21,842
Shh! Mendengarkan.

1026
01: 26: 22,610 --> 01: 26: 26,410
- Anda perlu berbicara dengannya tentang itu.
- Tidak pernah belajar.

1027
01: 26: 26,714 --> 01: 26: 29,064
- Kemari.
<i> - Kathy! </ i>

1028
01: 26: 29,065 --> 01: 26: 31,943
Turun.
Turun!

1029
01: 26: 32,663 --> 01: 26: 35,632
Jangan membuat sialan
terdengar, aku akan menembakmu.

1030
01: 26: 36,624 --> 01: 26: 40,010
Oke, kita akan masuk! Oke, Waters,
hubungi markas besar, beri tahu situasinya,

1031
01: 26: 40,110 --> 01: 26: 41,478
- Katakan pada mereka kita butuh bantuan.
- Ya pak.

1032
01: 26: 41,603 --> 01: 26: 43,022
Ikuti aku.

1033
01: 26: 55,343 --> 01: 26: 56,391
Ambil kencing.

1034
01: 26: 56,622 --> 01: 26: 58,680
Pastikan Anda menyiram
toilet itu, Franky.

1035
01: 27: 01,956 --> 01: 27: 03,417
- Sial!
- DEA!

1036
01: 27: 03,818 --> 01: 27: 05,674
Berputar!
Letakkan tanganmu di atas kepalamu!

1037
01: 27: 06,454 --> 01: 27: 07,613
Berputar! Sekarang!

1038
01: 27: 07,870 --> 01: 27: 09,422
- Aman!
- Sial!

1039
01: 27: 09,925 --> 01: 27: 11,262
Kotoran! Kotoran!

1040
01: 27: 11,287 --> 01: 27: 12,816
Sial! Sial! Sial!

1041
01: 27: 16,760 --> 01: 27: 18,442
Bangun! Kesini!

1042
01: 27: 18,902 --> 01: 27: 20,147
SEKARANG!

1043
01: 27: 25,824 --> 01: 27: 27,113
DEA!

1044
01: 27: 31,879 --> 01: 27: 34,871
- Ada satu untukmu, Maxwell!
- Kamu meletakkannya, Reiley!

1045
01: 27: 36,916 --> 01: 27: 38,276
Tidak ada jalan keluar dari sini!

1046
01: 27: 38,277 --> 01: 27: 40,997
- Anda dikelilingi! Letakkan itu, sekarang!
- Aku keluar dari sini!

1047
01: 27: 43,262 --> 01: 27: 45,199
<i> Perairan Agen Khusus, kami memiliki seorang pria! </ i>

1048
01: 27: 45,260 --> 01: 27: 46,454
Kami membutuhkan bantuan segera!

1049
01: 27: 46,661 --> 01: 27: 49,415
- Letakkan senjatamu sekarang!
- Tidak akan terjadi!

1050
01: 27: 54,904 --> 01: 27: 57,517
Letakkan pistol itu sekarang!
Letakkan sekarang!

1051
01: 27: 57,838 --> 01: 27: 59,806
Sialan kau, Maxwell!

1052
01: 28: 00,141 --> 01: 28: 02,109
Tetap tenang. Tetap kembali!

1053
01: 28: 05,580 --> 01: 28: 06,638
Biarkan dia pergi!

1054
01: 28: 06,647 --> 01: 28: 08,946
Anda bercinta dengan orang yang salah, brengsek!

1055
01: 28: 08,949 --> 01: 28: 10,917
Tidak apa-apa, sayang. Aku mendapatkanmu.

1056
01: 28: 12,687 --> 01: 28: 14,528
Anda menyakitinya, saya bersumpah kepada Tuhan ...

1057
01: 28: 14,622 --> 01: 28: 16,004
Apa yang akan kamu lakukan, tembak aku?

1058
01: 28: 16,091 --> 01: 28: 17,280
Biarkan dia pergi!!

1059
01: 28: 17,392 --> 01: 28: 19,360
- Tembak saja aku, brengsek!
- Sialan biarkan dia pergi!

1060
01: 28: 26,634 --> 01: 28: 28,602
Ashley!

1061
01: 28: 31,163 --> 01: 28: 33,073
Anda bajingan sialan, eh?

1062
01: 28: 37,745 --> 01: 28: 39,713
Mundur, Maxwell!

1063
01: 28: 40,481 --> 01: 28: 41,924
Tidak ada jalan keluar dari sini.

1064
01: 28: 42,783 --> 01: 28: 44,851
Saya percaya itu pistol saya, sayang.

1065
01: 28: 46,521 --> 01: 28: 48,489
Aku akan membunuhnya!

1066
01: 28: 56,631 --> 01: 28: 58,279
Baiklah, tetap tenang!

1067
01: 28: 58,566 --> 01: 29: 00,042
Bajingan!

1068
01: 29: 02,570 --> 01: 29: 04,538
Membekukan!

1069
01: 29: 07,742 --> 01: 29: 09,710
Tetap kembali!

1070
01: 29: 11,712 --> 01: 29: 13,680
Tunggu, sayang, oke?

1071
01: 29: 14,615 --> 01: 29: 17,482
Saya tahu, saya tahu, saya tahu.
Shh ... jangan bicara, jangan bicara, jangan bicara.

1072
01: 29: 29,564 --> 01: 29: 32,658
Tidak tidak tidak tidak tidak tidak...
Oh, sayang, sayang, sayang, sayang, tolong ...

1073
01: 29: 39,640 --> 01: 29: 41,608
Ini Agen Royce, di mana cadangan kita?

1074
01: 29: 58,574 --> 01: 30: 02,097
Hei! Lihatlah aku, lihat aku.
Lakukan saja apa yang aku katakan, oke?

1075
01: 30: 02,098 --> 01: 30: 03,854
Jangan khawatir, lakukan saja apa yang aku katakan.

1076
01: 30: 04,632 --> 01: 30: 06.600
Ayo berdiri.

1077
01: 30: 11,439 --> 01: 30: 13,007
Oke, ayo.

1078
01: 30: 13,674 --> 01: 30: 15,063
Saya mendapatkannya.

1079
01: 30: 15,710 --> 01: 30: 17,678
Terus berjalan.
Teruslah berjalan.

1080
01: 30: 20,715 --> 01: 30: 22,683
Berhenti. Berhenti.

1081
01: 30: 26,587 --> 01: 30: 28,612
Pergi. Keluar dari sini. Pergi.

1082
01: 30: 29,490 --> 01: 30: 30,521
Pergi.

1083
01: 31: 45,185 --> 01: 31: 46,823
Sial!

1084
01: 33: 11,552 --> 01: 33: 13,520
Kira Anda tidak akan pergi ke Kosta Rika.

1085
01: 33: 13,587 --> 01: 33: 15,530
Sialan kamu!

1086
01: 33: 49,456 --> 01: 33: 51,424
Aku sudah merencanakan semuanya.

1087
01: 33: 51,559 --> 01: 33: 53,459
Tapi saya gagal.

1088
01: 33: 53,494 --> 01: 33: 54,654
Salahku.

1089
01: 33: 54,695 --> 01: 33: 56,663
Saya seharusnya mengetahuinya lebih baik.

1090
01: 33: 57,945 --> 01: 34: 01,301
Saya sering berkata, "Saya lebih suka berbisnis dengan hiu

1091
01: 34: 01,401 --> 01: 34: 02,527
dari goblok. "

1092
01: 34: 02,603 ​​--> 01: 34: 05,167
Setidaknya aku tahu apa yang mereka inginkan.

1093
01: 34: 05,539 --> 01: 34: 08,424
Saya akan mengerti bagaimana mereka akan mencoba mengacaukan saya.

1094
01: 34: 08,709 --> 01: 34: 11,926
Dengan goblok, Anda tidak pernah tahu.

1095
01: 34: 12,479 --> 01: 34: 15,048
Saya lebih suka membuat kesepakatan dengan Vinnie dunia ini,

1096
01: 34: 15,148 --> 01: 34: 19,875
daripada dengan seorang polisi korup yang tidak mampu
mengendalikan penyalahgunaan zatnya.

1097
01: 34: 21,098 --> 01: 34: 23,201
Seharusnya membunuhnya ketika aku punya kesempatan.

1098
01: 34: 24.082 --> 01: 34: 26,447
Dan Ashley ...
Eddie ...

1099
01: 34: 26,493 --> 01: 34: 27,984
gadis-gadis...

1100
01: 34: 28,462 --> 01: 34: 30,430
Mereka mati.

1101
01: 34: 31,432 --> 01: 34: 33,400
Uangnya hilang.

1102
01: 34: 33,534 --> 01: 34: 35,502
Rencana A gagal.

1103
01: 34: 36,503 --> 01: 34: 38,471
Begitu juga dengan rencana B.

1104
01: 34: 41,642 --> 01: 34: 44,475
Saya kira sudah waktunya untuk memulai Plan C ...