﻿0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Fortunebet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agents

1
00:05:55,134 --> 00:06:07,134
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback

2
00:06:08,135 --> 00:06:09,135
Ariel! <br / > Amapola! </ P>

3
00:06:44,905 --> 00:06:46,935
♪ Well, those girls
in the city feel bad ♪

4
00:06:47,007 --> 00:06:49,207
♪ There's no more Yankee
in Trinidad ♪

5
00:06:49,276 --> 00:06:50,976
♪ They will close
the basis for good ♪

6
00:06:51,044 --> 00:06:53,454
♪ They must come out
as they should ♪

7
00:06:53,514 --> 00:06:55,754
♪ Now you see them
dancing on city ♪

8
00:06:55,816 --> 00:06:58,086
♪ Dance for one penny
not for pound ♪

9
00:07:04,324 --> 00:07:07,264
♪ Rosita and Clementina ♪

10
00:07:07,327 --> 00:07:08,927
♪ Round dance floor posing ♪ </ p >

11
00:07:08,996 --> 00:07:11,526
♪ Hold your life
that something is cooking ♪

12
00:07:11,599 --> 00:07:14,299
♪ And if you catch them seeing you
can jump with them for nothing ♪

13
00:07:14,367 --> 00:07:17,367
♪ Don't make a row ♪

14
00:07:17,437 --> 00:07:20,467
♪ Yankee goes west 
Indians take over now ♪

15
00:07:21,475 --> 00:07:22,575
♪ Bad things... ♪

16
00:07:22,643 --> 00:07:24,813
Tito! </ P>

17
00:07:26,580 --> 00:07:30,520
♪ Western Indians like me and you 
> You should drink one or two glasses ♪

18
00:07:30,584 --> 00:07:32,694
♪ Because we have a lot of things
back in control ♪

19
00:07:32,753 --> 00:07:34,423
♪ Looking for revenge
with my heart and soul ♪

20
00:07:34,488 --> 00:07:35,618
Morning.
Buenas

21
00:07:37,024 --> 00:07:39,034
♪ I see how the caveman
drifts into the city ♪

22
00:07:39,092 --> 00:07:41,192
- ♪ Bounce with Jean <br / > and Dinah ♪ -

23
00:07:45,365 --> 00:07:48,465
♪ Bet you
live something that is cooking ♪

24
00:07:48,536 --> 00:07:52,066
♪ And if you catch them see you
can jump with them for nothing ♪

25
00:07:52,806 --> 00:07:54,836
♪ Don't make a row ♪

26
00:07:54,908 --> 00:07:56,908
♪ The Yankees leave
Western Indians take over now ♪

27
00:07:58,646 --> 00:08:00,476
♪ When Yankees
are in full swing ♪

28
00:08:00,548 --> 00:08:03,478
♪ Just imagine
how I suffer ♪

29
00:08:03,551 --> 00:08:04,851
♪ The woman told me
straight into my face ♪

30
00:08:04,918 --> 00:08:07,088
♪ How do she think I'm too fast
and not in place ♪

31
00:08:07,154 --> 00:08:09,624
♪ No, no, no ,
they will start to fret ♪

32
00:08:09,690 --> 00:08:12,160
♪ Money or not
Whiskey, we can't get ♪

33
00:08:12,225 --> 00:08:14,125
♪ But Yankees,
they like it ♪

34
00:08:14,194 --> 00:08:15,904
♪ a calypsonian
is too difficult to cheat ♪

35
00:08:15,963 --> 00:08:18,233
♪ That bounce
with Jean and Dinah ♪

36
00:08:18,298 --> 00:08:20,898
♪ Rosita and Clementina ♪

37
00:08:20,968 --> 00:08:22,668
♪ Round the dance floor pose ♪

38
00:08:22,736 --> 00:08:25,366
♪ Hold your life
that something is cooking ♪

39
00:08:25,438 --> 00:08:29,578
♪ And if you catch them see you
can jump with them for nothing ♪

40
00:08:29,643 --> 00:08:30,983
♪ Don't make a row ♪
Yes!

41
00:08:31,044 --> 00:08:33,854
♪ Yankee goes west
Indians take over now ♪ </ p >

42
00:08:35,048 --> 00:08:36,978
♪ When the Yankees
are in full swing ♪

43
00:08:37,050 --> 00:08:39,150
♪ Just imagine
how I suffer ♪

44
00:08:39,219 --> 00:08:41,289
♪ I told him to tell me
straight into my face ♪

45
00:08:41,354 --> 00:08:44,124
♪ How do you think I'm too fast
and not in place ♪

46
00:08:44,191 --> 00:08:45,931
♪ No, no, no,
they will start to fret ♪

47
00:08:45,993 --> 00:08:48,503
♪ Money or not
Whiskey, we can't get ♪

48
00:08:48,562 --> 00:08:50,662
♪ But Yankees,
they like it ♪

49
00:08:50,731 --> 00:08:52,201
♪ a calypsonian
too difficult to cheat ♪

50
00:08:52,265 --> 00:08:54,595
♪ The Bounce
with Jean and Dinah ♪

51
00:08:54,668 --> 00:08:57,398
♪ Rosita and Clementina ♪

52
00:08:57,470 --> 00:08:59,010
♪ Round the dance floor posing ♪

53
00:08:59,072 --> 00:09:01,682
♪ Hold your life
that something is cooking ♪

54
00:09:01,742 --> 00:09:05,582
♪ And if you catch them see you
can jump with them for nothing ♪

55
00:09:05,646 --> 00:09:07,876
♪ Don't make a row ♪

56
00:09:07,948 --> 00:09:10,148
♪ Yankees leave
Western Indians take over ♪

57
00:09:10,217 --> 00:09:12,317
♪ Yankees leave
Western Indians take over ♪

58
00:09:12,385 --> 00:09:15,215
♪ Yankees go from West Indian
take over now ~ ~ Smile. </ P>

59
00:10:58,826 --> 00:11:00,726
Mmm. </ P>

60
00:12:48,035 --> 00:12:50,435
- Hey
- Hi. </ P>

61
00:12:50,503 --> 00:12:53,613
Busy days for you right?
Yes.
I have to leave now.
My mother...

62
00:12:53,673 --> 00:12:55,443
Soon.

63
00:12:55,508 --> 00:13:00,008
Is there an opportunity for us to speak at a where
is less crowded, maybe, a little later?

64
00:13:00,080 --> 00:13:02,250
I'm sorry.
Have we met before?

65
00:13:02,782 --> 00:13:05,252
No, not yet.

66
00:13:05,318 --> 00:13:08,018
Um, maybe.
Good. </ P>

67
00:13:08,088 --> 00:13:11,158
Where and when?
Where and when.
Where and when? </ P>

68
00:13:11,224 --> 00:13:14,034
Uh, okay

69
00:13:14,094 --> 00:13:17,504
I'll meet you in the tapestry hall...
one hour.

70
00:13:17,564 --> 00:13:20,404
- Good?
- Fine.

71
00:13:20,467 --> 00:13:23,567
- Okay wait.
Where did you say again
- Carpet room!

72
00:13:23,636 --> 00:13:26,506
Good.
I & apos; ll-I will see you there. </ p >

73
00:14:41,248 --> 00:14:45,418
♪ We will meet again ♪

74
00:14:45,485 --> 00:14:50,985
♪ Don't know where
Don't know when ♪

75
00:14:51,058 --> 00:14:54,688
Ama.
Ama, I have
letter to guests

76
00:14:54,761 --> 00:14:57,161
Monsieur Samirof.

77
00:14:57,230 --> 00:14:59,200
If you see it,
will you give this?

78
00:15:00,433 --> 00:15:03,543
What is that?
I can't tell you.
This is a secret.

79
00:15:03,603 --> 00:15:07,673
A secret?
Okay, Meme.

80
00:15:07,740 --> 00:15:10,410
I'll bring it to him right now.
What is the room number ?

81
00:15:10,477 --> 00:15:13,807
He always survived in 786.
Good.
786.

82
00:15:13,880 --> 00:15:16,680
Okay, Meme.
Thank you.
Until see

84
00:15:59,859 --> 00:16:03,329
Hello dear.

85
00:18:02,349 --> 00:18:03,679
Hello.
My name is Samirof.

86
00:18:05,285 --> 00:18:07,115
I know who you are.

87
00:18:07,954 --> 00:18:09,894
You are Amapola.

88
00:18:09,956 --> 00:18:12,286
Meme granddaughter, right?

89
00:18:12,359 --> 00:18:15,729
- How do you know that?
- I know a lot of things.

90
00:18:17,397 --> 00:18:20,867
I think this is for you.

91
00:18:22,802 --> 00:18:25,742
Hmm.
For me huh? </ P>

92
00:18:25,805 --> 00:18:31,305
Oh.
Meme & apos; s perfume.
Thank you. </ P>

93
00:18:31,378 --> 00:18:34,378
Please tell him that I 
can't wait to see him again

94
00:18:34,447 --> 00:18:37,177
I will.
Au revoir, Monsieur.

95
00:18:37,250 --> 00:18:38,790
On your service.
No no.

96
00:18:38,851 --> 00:18:41,291
I am in your hands
service, Mademoiselle. </ P>

97
00:18:42,222 --> 00:18:43,892
Thank you very much. </ P>

98
00:18:43,956 --> 00:18:45,116
Merci. </ P>

99
00:18:52,098 --> 00:18:53,668
Is something wrong? </ P>

100
00:19:00,407 --> 00:19:02,067
Uh, no
just feeling dizzy.

101
00:19:02,141 --> 00:19:04,481
Uh, take a break, please.

102
00:19:04,544 --> 00:19:07,014
It's okay.
It's
just...

103
00:19:07,079 --> 00:19:09,319
Here.

104
00:19:12,051 --> 00:19:14,621
You have often been
episodes like this?

105
00:19:16,055 --> 00:19:18,385
SÃ, twice, actually.

106
00:19:18,458 --> 00:19:20,928
Jelas, Anda sangat sensitif.

107
00:19:20,993 --> 00:19:23,303
Sensitive?
Yes.

108
00:19:23,363 --> 00:19:27,133
Sensitive to... smooth
vibration, at least.

109
00:19:27,200 --> 00:19:28,670
What do you mean by vibration?

110
00:19:28,735 --> 00:19:32,935
>

111
00:19:33,005 --> 00:19:34,605
You see, the universe sends us
messages every time

112
00:19:34,674 --> 00:19:39,914
Vibrations.

113
00:19:39,979 --> 00:19:42,419
And for certain people like you, that
vibration becomes intuition...

114
00:19:42,482 --> 00:19:46,392
or vision, if you want.

115
00:19:46,453 --> 00:19:49,793
That's what affects you
perception of time and space.

116
00:19:50,423 --> 00:19:52,293
Yes. <br / > Sometimes it's very painful. </ P>

117
00:20:12,279 --> 00:20:13,559
Hmm. </ P>

118
00:20:13,613 --> 00:20:15,113
Hello. </ P>

119
00:20:15,181 --> 00:20:17,981
Hey. </ P>

120
00:20:18,050 --> 00:20:22,920
Hi.
You're on time

121
00:20:22,989 --> 00:20:24,619
p>

122
00:20:24,691 --> 00:20:28,531
Yes.
And I am very lucky to be able to find it
this place is amazing on its own.

123
00:20:28,595 --> 00:20:30,725
This hotel is full of secrets.

124
00:20:30,797 --> 00:20:33,627
Yes.
That's Pyramus and
Titania there.

125
00:20:33,700 --> 00:20:36,640
No, I mean the game is yours
People keep going tonight.

126
00:20:36,703 --> 00:20:41,873
Oh, it's only made by us alone
version, I'm afraid

127
00:20:41,941 --> 00:20:43,541
Poor Shakespeare

128
00:20:43,610 --> 00:20:46,750
Everyone seems to receive it
very seriously

129
00:20:46,813 --> 00:20:49,553
People come from all over the place
to see it, actually. </ P>

130
00:20:49,616 --> 00:20:51,946
This is an amazing game. </ P>

131
00:20:52,018 --> 00:20:54,488
I've done it once.
In high school.

132
00:20:54,554 --> 00:20:56,694
Who do you play
Pyramus.

133
00:20:56,756 --> 00:20:59,486
And believe it or not,
I'm not so good.

134
00:21:00,192 --> 00:21:01,992
It's hard to believe.

135
00:21:03,496 --> 00:21:06,596
That's hard to believe.

136
00:21:06,666 --> 00:21:08,736
<p p>

137
00:21:08,801 --> 00:21:11,301
Where did you go to school?
Boise, Idaho.

138
00:21:11,371 --> 00:21:14,111
Ever heard of it?
No.

139
00:21:14,173 --> 00:21:16,383
Except here,
of course.

140
00:21:16,443 --> 00:21:19,413
Do you miss him
Yes.

141
00:21:19,479 --> 00:21:21,849
Yes, of course.
This isn't perfect, </ p p>

142
00:21:21,914 --> 00:21:26,994
but to watch the sunset over
panhandle, sipping julep mint...

143
00:21:27,053 --> 00:21:29,663
What is julep mint

144
00:21:29,722 --> 00:21:32,832
Only the most delicious
libasi is known to humans.

145
00:21:35,061 --> 00:21:38,801
So what has brought you so far?
from Boise, Idaho?

146
00:21:39,899 --> 00:21:42,669
Have you heard of
the Vietnam War?

147
00:21:42,735 --> 00:21:44,795
Only a few thousand times,
yes. </ P>

148
00:21:44,871 --> 00:21:47,741
Well, I've heard it
Many times...

149
00:21:47,807 --> 00:21:50,777
that I decided to pass > fight and go on a trip

150
00:21:52,244 --> 00:21:54,654
So here I am,
travel the world...

151
00:21:54,714 --> 00:21:58,054
and take photos
which I rarely sell.

152
00:21:59,552 --> 00:22:01,922
So, technically,
you are a drodger drod. </ P>

153
00:22:02,922 --> 00:22:05,022
aku lebih memilih
"penentang."

154
00:22:06,659 --> 00:22:09,759
So how long have you been
really objecting?

155
00:22:09,829 --> 00:22:12,699
A few years now.
Can I take a picture of you?

156
00:22:13,700 --> 00:22:14,630
Here?

157
00:22:14,701 --> 00:22:19,511
p>

158
00:22:20,973 --> 00:22:23,413
Well, why not?
show your world

159
00:22:24,844 --> 00:22:28,554
We don't have to go far.
I just...

160
00:22:30,717 --> 00:22:31,717
I just want you
show me something you love

161
00:22:33,853 --> 00:22:35,223
Good.

162
00:22:35,287 --> 00:22:38,117
Good.

163
00:22:39,392 --> 00:22:41,862
Wait.

164
00:22:47,600 --> 00:22:50,400
Mmm.
Smell delicious.

165
00:22:50,470 --> 00:22:52,670
This is my favorite place.

166
00:23:02,449 --> 00:23:03,879
Nobody can come here.

167
00:23:13,693 --> 00:23:16,603
Let me get that
No no No

168
00:24:01,541 --> 00:24:02,641
p>

169
00:24:10,116 --> 00:24:12,046
What did he say?
You can
get fruit in another room

170
00:24:14,453 --> 00:24:18,763
For me?
SÃ.

171
00:24:18,825 --> 00:24:20,925
and asked him
to bring true love back.

172
00:24:21,994 --> 00:24:24,064
And what is that?

173
00:24:27,033 --> 00:24:28,803
I hope.

174
00:24:31,037 --> 00:24:34,707
I started thinking...

175
00:24:38,210 --> 00:24:39,980
Miracles do happen.

176
00:24:41,881 --> 00:24:45,521
This... is the most
Delicious thing on earth.

177
00:24:45,585 --> 00:24:47,215
I thought it was mint julep.

178
00:24:48,921 --> 00:24:51,491
>

179
00:24:56,228 --> 00:24:58,568
I'm not talking
about the fruit

180
00:24:59,431 --> 00:25:00,571
Should we dance?
Here?

181
00:25:09,108 --> 00:25:11,608
Here and now.

182
00:25:22,354 --> 00:25:24,924
This is crazy .
Yes.

183
00:25:24,991 --> 00:25:26,591
When I was a kid,
I used to come here every day...

184
00:25:26,659 --> 00:25:29,159
to practice my line
to play...

185
00:25:31,363 --> 00:25:33,373
and pretend I'm prime Donna.

186
00:25:33,432 --> 00:25:37,742
There's no word late for that.

187
00:25:37,804 --> 00:25:42,444
Become prime Donna?
On the island this?

188
00:25:42,508 --> 00:25:44,178
Yes, but Ama,
this is your world

189
00:25:44,243 --> 00:25:47,183
You can stay
or you can leave the island.

190
00:25:47,246 --> 00:25:49,176
You can do what you want

191
00:25:51,083 --> 00:25:53,693
You are very shocking
creatures, Luke

192
00:26:00,526 --> 00:26:02,256
It stops raining.

193
00:26:05,064 --> 00:26:06,634
Come.

194
00:26:37,930 --> 00:26:40,970
I feel like, eh...

195
00:26:41,033 --> 00:26:43,603
Like something
I have to tell you

196
00:26:44,737 --> 00:26:48,307
But I, uh...
I don't know what that is.

197
00:26:49,608 --> 00:26:51,508
I-don't make sense,
I know...

198
00:26:51,577 --> 00:26:53,777
because we just met, but, uh...

199
00:26:55,281 --> 00:26:56,821
But that's true. </ P>

200
00:26:57,917 --> 00:26:59,847
Makes sense.

201
00:26:59,919 --> 00:27:02,219
That?
Yes, that's the case.

202
00:28:42,088 --> 00:28:44,018
Mim?

203
00:28:45,424 --> 00:28:47,564
Mim?

204
00:29:12,384 --> 00:29:14,324
Ama.
Ama.
What?

205
00:29:14,386 --> 00:29:15,446
Ama.
What?

206
00:29:17,156 --> 00:29:19,326
No, don't move!
Don't move

207
00:29:19,391 --> 00:29:21,291
What?
What happened?

208
00:29:21,360 --> 00:29:25,700
I saw that horrible sight, and I
Don't know if it's vision at all.

209
00:29:25,764 --> 00:29:27,774
But it's just...
very scary

210
00:29:27,834 --> 00:29:29,404
I don't know
I don't understand.
Uh...

211
00:29:29,468 --> 00:29:32,768
Sometimes it's not that important
to understand something,

212
00:29:34,473 --> 00:29:35,983
but to act

213
00:29:37,576 --> 00:29:39,946
Action is bigger than thought.

214
00:29:40,012 --> 00:29:41,852
What do you mean?

215
00:29:41,914 --> 00:29:47,224
Your vision only happens because you
can be at different times in time...

216
00:29:48,454 --> 00:29:50,424
simultaneously.

217
00:29:52,491 --> 00:29:54,431
There are many worlds, Ama,

218
00:29:56,562 --> 00:29:58,972
but everything is here

219
00:31:12,604 --> 00:31:13,604
Mm-hmm.

220
00:32:05,724 --> 00:32:07,264
Oh! </ P>

221
00:32:08,760 --> 00:32:10,800
Please give me a hand

222
00:32:10,862 --> 00:32:12,202
We will go to
the same place right? </ P>

223
00:32:12,264 --> 00:32:14,904
Oh, it looks like that. <Br / > Thank you. </ P>

224
00:32:14,967 --> 00:32:16,737
Ada apa di sini?

225
00:32:16,802 --> 00:32:20,542
Most of Luke's cameras.
And boys,
did they weigh one and a half tons

226
00:32:21,974 --> 00:32:25,184
Well, if he knew, he wouldn't do it
had ask me
If he knows what?

227
00:32:25,244 --> 00:32:27,684
Just say I'll be so
eat for two people

228
00:32:30,582 --> 00:32:33,222
Are you okay?

229
00:32:33,285 --> 00:32:35,785
Great.
I'm great
Does Luke know?

230
00:32:35,854 --> 00:32:39,094
No. I want to save this
way for now, at least. </ P>

231
00:32:39,158 --> 00:32:42,388
You know how men get.
I
want to keep him focused

232
00:32:42,461 --> 00:32:44,461
Uh huh.

233
00:32:44,530 --> 00:32:48,200
So this is our secret now.
Of course.
Mm-hmm.

234
00:32:48,267 --> 00:32:50,567
I know I can trust you.
Thank you.

235
00:33:33,045 --> 00:33:36,915
Women and men!

236
00:33:36,982 --> 00:33:39,392
Mesdames et messieurs!

237
00:33:40,586 --> 00:33:43,816
SeÃ ± oras y seÃ ± ores.

238
00:34:07,846 --> 00:34:10,616
Forgery, jealousy.

239
00:34:10,682 --> 00:34:14,592
This is forgery.
jealousy.

240
00:34:15,554 --> 00:34:17,464
This is... Hey!

241
00:34:17,523 --> 00:34:20,163
Luke!
You scared me.
We have to talk.

242
00:34:20,226 --> 00:34:21,686
Not now.
Only one the word

243
00:34:30,736 --> 00:34:33,166
Why don't you talk to me?

244
00:34:33,239 --> 00:34:35,309
Exit.
Ama, listen to me
I've thought about it.

245
00:34:35,374 --> 00:34:37,714
Exit, Luke .
I love you.

246
00:34:40,779 --> 00:34:43,349
- Just stop.
- I know this happened too fast, but...

247
00:34:43,415 --> 00:34:46,515
But that's true. </ p >

248
00:34:46,585 --> 00:34:49,685
Ama, you
have to talk to me
Please, please

249
00:36:14,373 --> 00:36:17,413
Hello again.
Luke, come out.
Get out!

250
00:36:17,476 --> 00:36:20,076
Not until we make a plan.
What are the plans for?

251
00:36:20,145 --> 00:36:22,505
Plans for life.
Life?
You're crazy.

252
00:36:22,581 --> 00:36:24,451
Yes.
Yes, I'm crazy
I fell in love.

253
00:36:24,516 --> 00:36:28,016
I talked to Sisy.
Sisy?
Ah.
That's not what you think.

254
00:36:28,086 --> 00:36:29,556
No, Luke?
What is that?

255
00:36:29,621 --> 00:36:31,421
We just met two months ago.

256
00:36:56,548 --> 00:36:59,548
Bravo!
Bravo!

257
00:38:03,549 --> 00:38:06,349
- Luke!
- Ama!

258
00:38:06,852 --> 00:38:08,422
Luke !

259
00:38:10,989 --> 00:38:12,389
Luke!

260
00:38:13,959 --> 00:38:15,029
Ama!

261
00:42:52,370 --> 00:42:55,240
Ramiro.
Ramiro.

262
00:46:06,364 --> 00:46:09,034
[Man Shouting, Indistinct] </ p >

263
00:46:14,439 --> 00:46:15,939
No no no no.

264
00:48:05,183 --> 00:48:06,953
He looks very young.

265
00:49:18,889 --> 00:49:20,429
Luke?

266
00:49:22,393 --> 00:49:23,593
Hi, boy.

267
00:49:34,005 --> 00:49:35,805
I remember this room.

268
00:49:35,873 --> 00:49:38,013
My favorite room

269
00:49:38,076 --> 00:49:39,576
Everything's ruined.

270
00:49:44,782 --> 00:49:46,622
I'm sorry about Meme

271
00:49:56,094 --> 00:49:57,464
How are you?

272
00:49:58,696 --> 00:50:00,326
I don't know

273
00:50:03,934 --> 00:50:05,504
Yes.

274
00:50:08,139 --> 00:50:10,739
I always stay in Buenos Aires.

275
00:50:11,442 --> 00:50:13,082
Yes.

276
00:50:13,144 --> 00:50:14,784
You never go < /p>

277
00:50:15,713 --> 00:50:17,183
No.

278
00:50:17,248 --> 00:50:19,448
Do you still take photos?

279
00:50:19,517 --> 00:50:22,417
I sell cameras
long ago.

280
00:50:24,122 --> 00:50:25,662
What about you </ p >

281
00:50:28,426 --> 00:50:31,226
I can't explain anything.

282
00:50:33,898 --> 00:50:35,328
Do you come alone

283
00:50:35,400 --> 00:50:36,600
What?

284
00:50:37,735 --> 00:50:39,735
What do you mean?

285
00:50:39,804 --> 00:50:42,244
Why did you ask me?

286
00:50:42,307 --> 00:50:44,777
Now, what about Sisy? </ P>

287
00:50:44,842 --> 00:50:46,412
Sisy? </ P>

288
00:50:48,379 --> 00:50:50,649
You have a child with him. </ P>

289
00:50:50,715 --> 00:50:53,475
- What?
- A child. </ P>

290
00:50:53,551 --> 00:50:56,791
So that why you
never answered my letter

291
00:50:58,223 --> 00:51:00,993
No, Ama,
don't you understand

292
00:51:01,058 --> 00:51:03,258
Sisy was never pregnant.

293
00:51:04,495 --> 00:51:06,825
All that he says
is to get rid of you

294
00:51:25,416 --> 00:51:27,486
Oh, Meme.

295
00:51:40,765 --> 00:51:42,425
Ama.

296
00:51:43,768 --> 00:51:45,598
Ama, don't cry.

297
00:51:47,372 --> 00:51:48,712
Ama.

298
00:51:53,678 --> 00:51:58,648
Ama, destiny gives you
a unique opportunity

299
00:52:02,753 --> 00:52:04,323
It's just a dream,

300
00:52:05,823 --> 00:52:08,163
but it's a dream that you
dream for a purpose .

301
00:52:09,894 --> 00:52:11,264
Ama.

302
00:52:11,329 --> 00:52:13,829
Who do you think
see the river now

303
00:52:14,532 --> 00:52:16,072
you.

304
00:52:16,133 --> 00:52:19,203
This universe only exists
because you see it.

305
00:52:19,270 --> 00:52:21,970
And who saw me?

306
00:52:22,039 --> 00:52:24,209
You, little one...

307
00:52:24,275 --> 00:52:26,405
because you are this universe.

308
00:52:28,112 --> 00:52:33,482
Ama, what is beautiful is that
you can dream of a new world...

309
00:52:34,552 --> 00:52:36,352
A much better world
than this one ,

310
00:52:36,421 --> 00:52:38,391
a world where you can be happy.

311
00:52:40,258 --> 00:52:43,358
But you have to dream
better dreams

312
00:52:46,764 --> 00:52:48,404
We are travelers.

313
00:53:37,782 --> 00:53:40,552
Luke.

314
00:54:09,714 --> 00:54:13,424
Hello.
May I help you?
Oh.
Thank you.

315
00:54:13,484 --> 00:54:15,394
I'm looking for the east wing.

316
00:54:15,453 --> 00:54:17,223
>

317
00:54:17,288 --> 00:54:18,888
Oh.
This method.

318
00:54:18,956 --> 00:54:20,526
Thank you very much.
You're welcome.

319
00:54:20,591 --> 00:54:22,991
It weighs a ton,

320
00:54:23,060 --> 00:54:24,830
And, you know, I haven't seen anything
bellboys near here
Mm-hmm. </ P>

321
00:54:24,895 --> 00:54:29,395
Someone can't bring
all of this under your conditions

322
00:54:29,467 --> 00:54:30,767
Oh.

323
00:54:30,835 --> 00:54:33,165
What do you mean,
under my conditions?

324
00:54:33,237 --> 00:54:39,077
Oh!
I don't know
I saw clothes and
thought you might get pregnant and...

325
00:54:39,143 --> 00:54:40,513
I'm pregnant
Mm-hmm. </ P>

326
00:54:40,578 --> 00:54:43,008
No, please, baby
Bite your tongue.
No no no.

327
00:54:43,080 --> 00:54:45,080
Do I look fat?
Oh.
Oh!

328
00:54:45,149 --> 00:54:48,719
I'm sorry.
I'm sorry.
Please forgive me.
No, don't worry.

329
00:54:48,786 --> 00:54:52,356
You think I'm pregnant, not
dying of cancer, okay?
That's right.

330
00:54:52,423 --> 00:54:55,933
Here.
This man
will help you to your room

331
00:54:55,993 --> 00:54:58,203
Oh, perfect. < br /> Thank you.

332
00:54:58,262 --> 00:55:01,232
Alright, this is very good.
Mm-hmm.

333
00:55:01,298 --> 00:55:02,928
And it's very efficient.

334
00:55:03,000 --> 00:55:04,100
See you later <br / > See you later. </ P>

335
00:55:04,168 --> 00:55:05,798
See you

336
00:55:28,359 --> 00:55:30,399
- Hi.
- Hello

337
00:55:31,529 --> 00:55:33,599
They look very heavy.

338
00:55:33,664 --> 00:55:35,474
I think you might like
one of these.

339
00:55:35,533 --> 00:55:37,973
♪ We will meet again ♪

340
00:55:38,035 --> 00:55:40,635
Wait .
What is that...

341
00:55:40,705 --> 00:55:42,865
Is that julep mint?
This.

342
00:55:44,208 --> 00:55:46,038
♪ Don't know when ♪

343
00:55:46,110 --> 00:55:48,450
How are you ?
is my favorite drink?

344
00:55:48,513 --> 00:55:50,053
Lucky guess, I guess.

345
00:55:51,482 --> 00:55:53,552
♪ A sunny day ♪

346
00:55:53,618 --> 00:55:56,088
Why do I feel it?
that we are mutual get to know?

347
00:55:56,153 --> 00:55:57,893
I-I don't know how, but...

348
00:55:57,955 --> 00:55:59,885
♪ Don't
know where, don't know when ♪

349
00:55:59,957 --> 00:56:03,327
♪ But I know we will meet again
some sunny days ♪

350
00:56:03,394 --> 00:56:06,134
- - I know that
This is "We Will Meet Again."

351
00:56:06,196 --> 00:56:09,126
- right <br / > - Yes. </ P>

352
00:56:11,035 --> 00:56:13,535
Ada sesuatu yang tidak
katakan padaku, bukan?

353
00:56:13,604 --> 00:56:15,214
I can't explain anything
for you now,

354
00:56:15,272 --> 00:56:17,742
but I have something
very important to tell you

356
00:56:20,911 --> 00:56:22,081
Where?
When ?

357
00:56:22,146 --> 00:56:24,716
I will explain everything to you soon.
I promise.

358
00:56:24,782 --> 00:56:27,382
I will see you in
the rug room in one hour.

359
00:56:27,452 --> 00:56:29,352
Where?
Tapestry Hall.
Above. </ P>

360
00:56:29,420 --> 00:56:31,420
Ask who
I have to do something first. </ P>

361
00:56:31,489 --> 00:56:32,959
Wait.
What is your name

362
00:56:33,991 --> 00:56:35,561
- Ama.
- I'm Luke

363
00:56:35,626 --> 00:56:38,056
I know.

364
00:56:38,128 --> 00:56:41,728
- Don't forget
Tapestry hall, 6:45. < br /> - I will not forget

365
00:57:07,257 --> 00:57:08,957
Hey, hey, hey.

366
00:57:57,307 --> 00:57:58,737
No.

367
00:59:27,965 --> 00:59:29,295
Dear.

368
00:59:38,475 --> 00:59:40,135
Mim? 
/> Oh, you're back

369
00:59:40,210 --> 00:59:41,580
Hi, Meme. </ P>

370
00:59:41,646 --> 00:59:43,206
Vamos, vamos.
There is a lot of work to do. </ P>

371
00:59:43,280 --> 00:59:45,980
There is your costume 
You
can change into it

372
00:59:47,317 --> 00:59:49,217
Thank you, meme

373
00:59:49,286 --> 00:59:51,586
Time to show.

374
00:59:51,656 --> 00:59:54,216
My dear.
My little
one, this is showtime

375
00:59:54,291 --> 00:59:55,731
Okay, Meme .

376
00:59:55,793 --> 00:59:57,863
Go there and shine.

377
00:59:59,463 --> 01:00:01,203
My costumes

378
01:00:10,941 --> 01:00:13,081
MamÃ¡, sÃ podÃ © are.

379
01:00:37,034 --> 01:00:38,144
Mm-hmm.

380
01:01:45,635 --> 01:01:48,035
Hello, Luke

381
01:01:48,105 --> 01:01:50,235
Hey.

382
01:01:50,307 --> 01:01:51,877
I-Is that a secret door?

383
01:01:51,942 --> 01:01:54,642
This place is full of secrets.

384
01:01:54,711 --> 01:01:56,381
I see.

385
01:01:56,446 --> 01:01:59,446
Well, it's 12:30.
I'm here.

386
01:01:59,516 --> 01:02:02,816
What's so important that you have?
I slipped around like that?

387
01:02:03,754 --> 01:02:05,964
Should we dance?

388
01:02:06,023 --> 01:02:09,833
Dancing?
Yes.
Dancing.

389
01:02:10,694 --> 01:02:12,204
All right.

390
01:02:14,799 --> 01:02:16,499
Do you often dance
with strangers

391
01:02:18,102 --> 01:02:19,202
No.

392
01:02:20,838 --> 01:02:22,808
Kami satu aktor pendek malam ini.

393
01:02:22,873 --> 01:02:27,213
Now, you will never know
text to Dream Summer Midsummer? s?

394
01:02:27,277 --> 01:02:28,677
Like in Shakespeare?

395
01:02:28,745 --> 01:02:30,375
Yes.

396
01:02:30,447 --> 01:02:33,247
This is a funny thing.
I-I haven't thought about it at age,

397
01:02:33,317 --> 01:02:35,487
but only today
it is on my mind

398
01:02:36,486 --> 01:02:37,816
Why are you ask

399
01:02:37,888 --> 01:02:40,718
And by some people
a great coincidence,

400
01:02:40,791 --> 01:02:45,261
do you happen to know
the Pyramus role?

401
01:02:45,329 --> 01:02:47,899
Hey. 
Whether you are a witch,

402
01:02:47,965 --> 01:02:52,165
or someone has said it
you about me
Yes. </ P>

403
01:02:52,236 --> 01:02:55,006
Well, yes, but...

405
01:02:59,143 --> 01:03:01,183
This is no coincidence, isn't it?

406
01:03:02,112 --> 01:03:04,782
What is coincidence?

407
01:03:04,849 --> 01:03:08,289
Look, I... I know we don't know
each other is very good, but I...

408
01:03:08,352 --> 01:03:10,862
I think we did it
knowing each other.

409
01:03:10,921 --> 01:03:12,421
Alright, actually.

410
01:03:13,090 --> 01:03:14,760
So you feel the same way?

411
01:03:14,825 --> 01:03:17,025
I feel so many things.

412
01:03:29,840 --> 01:03:33,880
That's for the things we don't have
done but we will do it right away.

413
01:03:41,351 --> 01:03:43,321
For what

414
01:03:44,354 --> 01:03:45,864
That's for me.

415
01:04:27,864 --> 01:04:31,744
♪ We will meet again ♪

416
01:04:31,801 --> 01:04:34,771
♪ Don't know where ♪

417
01:04:34,838 --> 01:04:38,108
♪ Don't know when ♪

418
01:04:38,175 --> 01:04:42,045
♪ But I know we'll meet again ♪

419
01:04:42,112 --> 01:04:47,122
♪ A few bright days ♪

420
01:04:49,786 --> 01:04:53,656
♪ Keep smiling through ♪

421
01:04:53,723 --> 01:04:59,763
>

422
01:04:59,829 --> 01:05:02,199
♪ Just as you always do ♪

423
01:05:02,266 --> 01:05:04,696
♪ Until the sky is blue ♪

424
01:05:04,768 --> 01:05:09,108
♪ Drive a dark cloud ♪

425
01:05:09,173 --> 01:05:13,683
Deep ♪ ♪

426
01:05:13,743 --> 01:05:16,253
♪ So please
say hello ♪

427
01:05:16,313 --> 01:05:20,653
♪ Tell them that I won't be long ♪

428
01:05:21,918 --> 01:05:24,618
♪ They will be happy to know ♪

429
01:05:24,688 --> 01:05:27,158
♪ That when you see me go ♪

430
01:05:27,224 --> 01:05:32,964
♪ I sing this song ♪

431
01:05:33,030 --> 01:05:37,670
♪ We will meet again ♪

432
01:05:37,734 --> 01:05:39,974
♪ Don't know where ♪

433
01:05:40,037 --> 01:05:43,337
♪ Don't know when ♪

434
01:05:43,407 --> 01:05:47,607
♪ Don't know when ♪

435
01:05:47,677 --> 01:05:55,677
♪ But I know we will meet again ♪

436
01:06:58,682 --> 01:06:59,682
♪ Some days are bright ♪♪

437
01:07:06,656 --> 01:07:08,486
Sapo. </ P>

438
01:07:25,709 --> 01:07:26,979
Good. </ P>

439
01:08:44,087 --> 01:08:45,417
Okay, ciao.

440
01:08:50,327 --> 01:08:51,897
Oh!
Oh!

441
01:09:02,172 --> 01:09:03,742
Luke.
Luke.

442
01:09:05,108 --> 01:09:06,608
Ama!

443
01:09:16,486 --> 01:09:18,886
Hey, hey, hey.

444
01:09:23,693 --> 01:09:24,893
Ama?

445
01:09:27,096 --> 01:09:28,496
Ama?

446
01:10:09,739 --> 01:10:11,639
Ama?

447
01:10:41,938 --> 01:10:43,338
Oh, Ama.

448
01:12:29,245 --> 01:12:30,405
Titi? < /p>

449
01:12:36,853 --> 01:12:37,923
Titi.

450
01:13:11,455 --> 01:13:15,425
Titi.

452
01:18:04,680 --> 01:18:08,320
♪ We will meet again ♪

453
01:18:08,384 --> 01:18:10,694
♪ Don't know where ♪

454
01:18:10,754 --> 01:18:13,324
♪ Don't know when ♪

455
01:18:14,690 --> 01:18:18,560
♪ But I know we will meet again ♪

456
01:18:18,627 --> 01:18:21,227
♪ Some sunny days ♪

457
01:18:26,002 --> 01:18:29,672
♪ Keep smiling through ♪

458
01:18:29,739 --> 01:18:35,779
♪ Just as you always do ♪

459
01:18:35,845 --> 01:18:38,145
♪ Until the sky is blue ♪

460
01:18:38,214 --> 01:18:40,854
♪ Drive a dark cloud ♪

461
01:18:40,917 --> 01:18:44,047
Deep ♪ ♪

462
01:18:45,688 --> 01:18:49,788
♪ So please
say hello ♪

463
01:18:49,859 --> 01:18:52,459
♪ To people people I know?
♪

464
01:18:52,528 --> 01:18:56,428
♪ Tell them I won't be long ♪

465
01:18:57,967 --> 01:19:00,767
♪ They will be happy to know ♪

466
01:19:00,837 --> 01:19:03,467
♪ That when You see me go ♪

467
01:19:03,539 --> 01:19:09,549
♪ I sing this song ♪

468
01:19:09,612 --> 01:19:13,482
♪ We will meet again ♪

469
01:19:13,549 --> 01:19:16,049
♪ Don't know where ♪

472
01:19:23,659 --> 01:19:29,099
♪ Some days are bright ♪♪ / p>

473
01:19:59,863 --> 01:20:05,103
♪ Amapola ♪

474
01:20:15,578 --> 01:20:18,548
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99