1
00:02:33,200 --> 00:02:34,000
All right, kitty cats.

2
00:02:34,500 --> 00:02:36,200
You ready to carve
the pumpkins or what?

3
00:02:37,300 --> 00:02:39,800
- Hey, I was watching that.
- Sorry.

4
00:02:40,620 --> 00:02:44,100
He wasn't watching that.
You weren't watching that.

5
00:02:44,100 --> 00:02:45,250
Yes, I was.

6
00:02:45,500 --> 00:02:47,090
All right then,
what was it?

7
00:02:47,100 --> 00:02:48,600
A monster movie.

8
00:02:48,700 --> 00:02:50,250
Fine, I'll put it back on.

9
00:02:56,800 --> 00:02:58,600
Hey, Miss Witch, why don't you give
those fingers a rest...

10
00:02:58,600 --> 00:03:00,300
and go wash your face.

11
00:03:00,400 --> 00:03:03,380
I will. What time are my
parents coming home?

12
00:03:03,380 --> 00:03:06,410
Uh, I don't know.
1:00? Hopefully sooner.

13
00:03:06,410 --> 00:03:08,180
I get to stay up till one?

14
00:03:08,180 --> 00:03:10,580
No, bedtime's at 11.

15
00:03:10,590 --> 00:03:13,200
Stop eating all that candy. You're
gonna be up until tomorrow morning.

16
00:03:14,200 --> 00:03:15,750
Very cute.

17
00:03:15,900 --> 00:03:17,900
Your parents
owe me for this one.

18
00:03:17,900 --> 00:03:20,330
You could slap him if you want.
I won't tell.

19
00:03:20,800 --> 00:03:23,200
Oh, really?
I'll keep that in mind.

20
00:03:24,400 --> 00:03:28,000
- What time is it?
- Oh, it's 10:50.

21
00:03:28,000 --> 00:03:30,500
All right, seriously, pumpkin
carving in 10 minutes.

22
00:03:30,500 --> 00:03:32,340
I wanna get this over with.

23
00:03:32,340 --> 00:03:34,300
Yeah, come on, Timmy.
Get the hell up.

24
00:03:34,300 --> 00:03:36,500
I'm not done
counting my candy, loser.

25
00:03:37,200 --> 00:03:39,100
Can we just bury him
in the backyard...

26
00:03:39,100 --> 00:03:41,600
and tell my parents
we lost him trick-or-treating?

27
00:03:50,000 --> 00:03:52,150
Hey, look what I got.

28
00:03:54,800 --> 00:03:56,200
What is that?

29
00:03:56,400 --> 00:03:58,000
It's a videotape.

30
00:03:58,570 --> 00:04:00,270
Where did
you get that?

31
00:04:00,270 --> 00:04:01,130
Fell out of my bag.

32
00:04:03,400 --> 00:04:04,070
Let me see it.

33
00:04:07,170 --> 00:04:09,600
- Who gave this to you?
- I don't know.

34
00:04:09,800 --> 00:04:11,500
You don't remember
who put it in your bag?

35
00:04:12,000 --> 00:04:12,900
No.

36
00:04:14,100 --> 00:04:16,100
It's creepy.

37
00:04:18,800 --> 00:04:22,700
- What'd it say?
- It doesn't say anything.

38
00:04:23,300 --> 00:04:26,300
Let's watch it.
Oh, absolutely not.

39
00:04:26,500 --> 00:04:27,300
Why?

40
00:04:27,400 --> 00:04:29,900
Why? Because God knows
what's on this, that's why.

41
00:04:30,000 --> 00:04:31,500
Only one way
to find out.

42
00:04:33,100 --> 00:04:35,270
- Timmy, you're not watching it.
- Yes I am.

43
00:04:35,400 --> 00:04:37,100
Timmy, stop being
such an asshole.

44
00:04:37,200 --> 00:04:40,100
Hey! I said no.

45
00:04:40,100 --> 00:04:42,000
It's my tape, I can do
what I want with it.

46
00:04:42,000 --> 00:04:44,500
Yeah, well, I'm in charge of you
and you have to listen to me.

47
00:04:44,800 --> 00:04:47,410
Let your parents watch it. If they
say it's okay, you'll watch it tomorrow.

48
00:04:47,420 --> 00:04:48,610
No, I wanna watch it now.

49
00:04:48,620 --> 00:04:50,300
No, you're
not watching it.

50
00:04:51,500 --> 00:04:53,300
Fine.
Let's put it to a vote.

51
00:04:53,300 --> 00:04:56,400
I vote we watch it right now.
Tia?

52
00:04:56,700 --> 00:04:58,300
Put it to a vote?

53
00:04:58,300 --> 00:05:00,450
What is this?
The town hall?

54
00:05:00,500 --> 00:05:02,690
I vote we watch it, too.

55
00:05:03,500 --> 00:05:05,800
Little traitor,
now you're on his side?

56
00:05:06,670 --> 00:05:09,240
What? I just wanna see
what's on the tape.

57
00:05:09,240 --> 00:05:12,010
Two against one.
We win, put it on.

58
00:05:12,010 --> 00:05:13,670
Do you understand
this is creepy?

59
00:05:13,680 --> 00:05:15,480
Some pervert could have
put it in your bag.

60
00:05:15,480 --> 00:05:17,180
Who knows what's on this?

61
00:05:17,180 --> 00:05:18,800
Probably it's
just a scary movie.

62
00:05:18,900 --> 00:05:22,000
If it's that bad, you can turn it off.
We won't tell our parents.

63
00:05:23,200 --> 00:05:26,200
It can't be worse than the stuff we see
on the Internet every day.

64
00:05:26,200 --> 00:05:29,220
You're gracious 10 years old.
What do you watch on the Internet?

65
00:05:29,220 --> 00:05:30,850
You know what?
I don't wanna know.

66
00:05:31,300 --> 00:05:32,660
Please.

67
00:05:32,660 --> 00:05:34,500
We won't make you
carve the pumpkin.

68
00:05:39,000 --> 00:05:41,200
Fine, but you have to go
in the other room.

69
00:05:41,200 --> 00:05:43,140
- I need to see what's on it first.
- Yes!

70
00:05:45,600 --> 00:05:47,400
You too!

71
00:05:47,400 --> 00:05:49,500
Ugh, this is retarded.

72
00:06:04,500 --> 00:06:07,000
- Well, what is it?
- Well, give me a second!

73
00:06:19,470 --> 00:06:20,440
Anything?

74
00:06:21,380 --> 00:06:22,900
I don't see anything.

75
00:06:26,700 --> 00:06:28,650
Looks like you
got hosed, Timmy.

76
00:06:36,420 --> 00:06:38,000
Oh, wait a minute.

77
00:06:38,060 --> 00:06:38,890
What is it?

78
00:06:42,660 --> 00:06:44,300
Uh, I don't know.

79
00:07:10,790 --> 00:07:12,850
This is stupid.
Come on.

80
00:07:14,400 --> 00:07:17,200
Stop it! Excuse me. Who said the two
of you can come back in here?

81
00:07:37,200 --> 00:07:39,300
See?
It's just a scary movie.

82
00:07:39,300 --> 00:07:40,700
Let's watch it.

83
00:07:45,490 --> 00:07:49,300
Wait for the gate agent to give
your boarding announcement.

84
00:07:49,400 --> 00:07:52,000
Check your monitors.
Thanks you.

85
00:07:59,370 --> 00:08:01,710
Fine, but if it gets out of control,
I'm turning it off.

86
00:08:01,710 --> 00:08:03,000
Yeah, yeah.

87
00:08:33,000 --> 00:08:34,950
Oh, my God, it's great.

88
00:08:38,480 --> 00:08:40,100
Um, girl.

89
00:08:40,910 --> 00:08:42,550
Do you know when the train comes?

90
00:08:43,780 --> 00:08:46,100
Uh, it should be about
10 minutes or so.

91
00:08:48,200 --> 00:08:51,250
Uh, do you have
a cigarette? Heh!

92
00:08:52,300 --> 00:08:54,000
No, sorry.

93
00:08:56,160 --> 00:08:57,200
Yeah, thanks.

94
00:08:58,900 --> 00:09:00,970
Well, happy Halloween.

95
00:09:01,300 --> 00:09:03,650
Come on, let's go.
I need a fucking cigarette.

96
00:09:04,400 --> 00:09:05,700
Come on.

97
00:09:30,300 --> 00:09:34,650
Passengers, slow down train is delayed.
Please stand by for further information.

98
00:10:14,840 --> 00:10:15,670
Please stop.

99
00:11:08,200 --> 00:11:09,400
Ahh!

100
00:11:17,600 --> 00:11:18,970
What are you doing?

101
00:11:18,970 --> 00:11:20,700
Let me go. Help!

102
00:11:22,710 --> 00:11:23,680
Help!

103
00:11:25,200 --> 00:11:26,200
Ah-a-a!

104
00:11:27,300 --> 00:11:30,200
No! No!
Help! Help!

105
00:11:43,400 --> 00:11:44,500
Help!

106
00:11:44,680 --> 00:11:46,680
Help! Help!

107
00:12:37,180 --> 00:12:38,600
Help!

108
00:12:38,700 --> 00:12:40,600
Some help, would you please?

109
00:12:42,200 --> 00:12:43,500
Come on!

110
00:12:44,100 --> 00:12:46,200
Somebody answer me!

111
00:12:47,860 --> 00:12:50,600
Please! Look!

112
00:12:56,800 --> 00:12:58,200
Who's there?

113
00:13:07,200 --> 00:13:08,750
Where am I?

114
00:13:08,750 --> 00:13:10,000
What's happening?

115
00:13:13,020 --> 00:13:14,600
Would someone
talk to me?

116
00:13:14,700 --> 00:13:16,600
Please stop screaming.

117
00:13:17,000 --> 00:13:20,000
- What's happening to us?
- This is where he keeps us.

118
00:13:20,300 --> 00:13:24,250
There were three of us.
There was another girl.

119
00:13:25,600 --> 00:13:26,800
What happened to her?

120
00:13:26,800 --> 00:13:28,600
She was dragged down
into that tunnel.

121
00:13:28,600 --> 00:13:31,200
They're pulling us down
by our chains one at a time.

122
00:13:33,600 --> 00:13:35,700
Why are you two
just sitting there?

123
00:13:35,900 --> 00:13:37,500
Why aren't you
trying to escape?

124
00:13:37,710 --> 00:13:40,000
We've tried everything,
there's no way out.

125
00:13:57,930 --> 00:13:59,750
Why is he keeping us here?

126
00:14:01,500 --> 00:14:04,000
Why doesn't he just
kill us already?

127
00:14:11,210 --> 00:14:12,900
Why are you doing this?

128
00:14:13,750 --> 00:14:16,220
Let us go! Please!

129
00:14:36,500 --> 00:14:38,000
Don't cry.

130
00:14:42,400 --> 00:14:44,500
We're gonna die
down here.

131
00:14:45,700 --> 00:14:47,500
Don't say that.

132
00:14:48,550 --> 00:14:50,600
We're gonna get
out of here.

133
00:14:52,800 --> 00:14:54,200
I don't want to die.

134
00:14:54,200 --> 00:14:57,100
- Shut up! Just shut up!
- Kristen!

135
00:14:57,100 --> 00:15:00,430
I can't take it anymore.
I can't... I can't keep listening to this.

136
00:15:00,700 --> 00:15:04,200
She's just scared. Okay?

137
00:15:04,200 --> 00:15:05,500
Help her realize...

138
00:15:05,800 --> 00:15:06,830
I'm sorry.

139
00:15:09,300 --> 00:15:11,600
We can't fall apart
on each other now.

140
00:15:12,800 --> 00:15:14,500
We're all we've got.

141
00:15:18,880 --> 00:15:19,880
What's your name?

142
00:15:21,600 --> 00:15:23,500
Casey.

143
00:15:24,600 --> 00:15:26,200
I'm Sara.

144
00:15:26,990 --> 00:15:29,300
That's Kristen.

145
00:15:33,460 --> 00:15:35,750
There has to be
a way out of here.

146
00:15:36,000 --> 00:15:38,750
I told you,
there isn't.

147
00:15:39,900 --> 00:15:42,100
Then we have to go
down into that tunnel.

148
00:15:42,200 --> 00:15:44,700
- What?
- We can't just stay here.

149
00:15:44,700 --> 00:15:47,270
Going into that
tunnel is suicide.

150
00:15:47,270 --> 00:15:49,100
Oh, and staying
here isn't?

151
00:15:49,100 --> 00:15:52,100
What do you know? You didn't see what
happened to that girl.

152
00:15:52,200 --> 00:15:55,900
We did. We watched her getting
dragged down into that tunnel...

153
00:15:55,900 --> 00:15:57,500
and she was screaming
for her life,

154
00:15:57,500 --> 00:16:00,000
and we were trying
to hold on to her...

155
00:16:00,000 --> 00:16:03,160
but he just... He pulled her
right out of her hands.

156
00:16:03,160 --> 00:16:04,900
We're not strong enough.

157
00:16:06,530 --> 00:16:08,400
There's three of us now.

158
00:16:08,500 --> 00:16:11,200
If we go together,
we might have a chance.

159
00:16:11,200 --> 00:16:14,000
We don't even know how
many of them are down there.

160
00:16:14,330 --> 00:16:16,400
What do you suppose we do?

161
00:16:16,400 --> 00:16:20,210
The only thing we
can do is just wait here

162
00:16:20,210 --> 00:16:23,650
and hope that
somebody finds us.

163
00:16:24,250 --> 00:16:26,500
She's right, Kristen.

164
00:16:27,280 --> 00:16:29,100
There's no other way.

165
00:16:29,320 --> 00:16:31,580
No, Sara. Please.

166
00:16:31,600 --> 00:16:33,400
You know I'm right.

167
00:16:33,800 --> 00:16:37,200
Don't listen to her.
She's dead already.

168
00:16:37,200 --> 00:16:39,300
Don't go!

169
00:16:39,530 --> 00:16:41,000
I'm sorry.

170
00:16:41,630 --> 00:16:42,900
There's no other choice.

171
00:16:42,900 --> 00:16:44,960
Don't leave me here alone!

172
00:16:44,970 --> 00:16:46,300
He's gonna kill you.

173
00:16:46,400 --> 00:16:49,000
Kristen, we have to, we can't
just wait here to see who's gonna...

174
00:17:03,410 --> 00:17:04,500
Oh-oh!

175
00:17:04,600 --> 00:17:06,600
Oh! Oh!
Oh-o!

176
00:17:07,620 --> 00:17:08,900
Oh, God.
It's got her.

177
00:17:09,100 --> 00:17:10,200
Oh, my God.

178
00:17:10,560 --> 00:17:13,250
Listen to me!
Kristen, we have to go now.

179
00:17:13,300 --> 00:17:15,159
You hear me?
We have to go down there.

180
00:17:15,159 --> 00:17:17,930
I, I can't,
I'm so scared.

181
00:17:17,930 --> 00:17:19,700
I know you are,
and so am I,

182
00:17:19,700 --> 00:17:21,800
but right now
I'm thinking about my family.

183
00:17:21,900 --> 00:17:23,700
I'm gonna get out of here
and I'm gonna see them again...

184
00:17:23,700 --> 00:17:25,900
and everything's gonna be
like it was before.

185
00:17:25,900 --> 00:17:27,600
I know you feel the same,

186
00:17:27,600 --> 00:17:30,980
but we're never gonna see them
again if we don't try to get out of here.

187
00:17:33,000 --> 00:17:34,850
I can't stay here
anymore, Kristen.

188
00:17:37,100 --> 00:17:39,900
I can't wait
here to die.

189
00:17:41,000 --> 00:17:42,800
I just can't.

190
00:17:44,700 --> 00:17:47,160
We're gonna make it.
Do you understand me?

191
00:17:48,260 --> 00:17:50,000
We're gonna
be all right.

192
00:17:50,000 --> 00:17:54,500
We stay close, and...
be quiet.

193
00:18:32,200 --> 00:18:34,900
It's not further.
Stay right here.

194
00:18:46,000 --> 00:18:48,500
Oh, God! Look, look, look!
You got it on the chains.

195
00:18:51,790 --> 00:18:53,600
I think it's big enough.

196
00:18:56,560 --> 00:18:58,750
Come on,
I think it's working.

197
00:19:07,210 --> 00:19:09,000
Help!

198
00:19:09,400 --> 00:19:10,300
No!

199
00:19:26,530 --> 00:19:27,600
Oh, God!

200
00:20:08,600 --> 00:20:10,000
All right!

201
00:20:13,240 --> 00:20:15,000
Help me,
help me please.

202
00:20:15,300 --> 00:20:17,740
There's something down there.
We have to get out of here.

203
00:20:20,500 --> 00:20:22,000
Come on!

204
00:21:44,900 --> 00:21:45,630
No!

205
00:21:47,000 --> 00:21:48,250
Please.

206
00:21:59,500 --> 00:22:00,600
Please.

207
00:22:01,280 --> 00:22:02,450
Please stop.

208
00:22:03,380 --> 00:22:04,700
Please stop.

209
00:22:14,300 --> 00:22:15,900
Don't hurt my baby.

210
00:24:06,300 --> 00:24:07,700
That was sick!

211
00:24:07,800 --> 00:24:10,200
Okay, that is enough
for tonight.

212
00:24:10,300 --> 00:24:11,640
Hey, what're you doing?

213
00:24:11,650 --> 00:24:12,810
I'm turning it off.

214
00:24:14,100 --> 00:24:15,800
It's too violent
for the two of you.

215
00:24:15,900 --> 00:24:17,950
No, it's not.
We've seen way worse.

216
00:24:17,950 --> 00:24:18,900
Then you should be punished.

217
00:24:18,900 --> 00:24:21,900
You're too young to be watching
a baby cut out of someone's stomach.

218
00:24:22,000 --> 00:24:24,500
- Come on, let's go. It's bedtime.
- Bedtime?

219
00:24:24,500 --> 00:24:27,400
Yes, bedtime.
Tia, go wash your face.

220
00:24:27,400 --> 00:24:29,200
I want the both of you
to brush your teeth.

221
00:24:29,300 --> 00:24:31,400
- Man, it was just getting good.
- Aw.

222
00:24:31,400 --> 00:24:33,150
I know.
I liked the clown.

223
00:24:33,200 --> 00:24:36,000
Yeah, he was great. I liked when
he honked his horn at the lady.

224
00:24:36,000 --> 00:24:38,200
That was so funny.

225
00:24:38,200 --> 00:24:40,600
Yeah, that was hysterical.

226
00:24:40,800 --> 00:24:43,000
I'm gonna be up
to check on you guys in 10 minutes.

227
00:25:16,400 --> 00:25:17,200
Hey, what's up?

228
00:25:17,200 --> 00:25:19,800
Hey, this call is to be sure
you're not dead.

229
00:25:19,900 --> 00:25:21,200
What is that
supposed to mean?

230
00:25:21,580 --> 00:25:24,400
Baby sitting on the Halloween night,
that's just asking for trouble.

231
00:25:24,500 --> 00:25:27,820
Yeah, tell me that it's already been
quite an eventful evening.

232
00:25:27,820 --> 00:25:29,000
Why? What happened?

233
00:25:29,200 --> 00:25:31,216
Some creep slipped a videotape into Timmy's

234
00:25:31,216 --> 00:25:32,853
candy bag while they're trick or treating.

235
00:25:32,853 --> 00:25:34,200
A videotape?

236
00:25:34,200 --> 00:25:36,690
Hell, like a 1982 VHS.

237
00:25:36,700 --> 00:25:38,400
That's very twisted.

238
00:25:38,400 --> 00:25:40,000
Yeah, what you should see with honest.

239
00:25:40,200 --> 00:25:42,800
Oh, God! What did you
subject those kids to?

240
00:25:42,800 --> 00:25:44,170
I got through.

241
00:25:44,170 --> 00:25:46,800
Fucked up short film
with a clown...

242
00:25:46,800 --> 00:25:50,200
and the devil
raping the woman.

243
00:25:50,300 --> 00:25:52,000
Sounds like my kinda movie.

244
00:25:52,100 --> 00:25:53,850
No, seriously, what
kind of sick bastard...

245
00:25:53,850 --> 00:25:55,800
puts that in
a kid's candy bag?

246
00:25:55,900 --> 00:25:58,411
Probably some loser who still lives
in his parents' garage?

247
00:25:59,003 --> 00:26:00,493
Probably.

248
00:26:00,693 --> 00:26:02,600
Don't sweat it!
Look at the seemed way it was.

249
00:26:02,600 --> 00:26:04,200
Yeah, that's what
Timmy and Tia said.

250
00:26:04,890 --> 00:26:07,400
- Move away.
- I have to spit.

251
00:26:07,660 --> 00:26:09,960
- I was here first.
- Get out!

252
00:26:09,960 --> 00:26:11,100
You better move.

253
00:26:11,400 --> 00:26:12,700
Now what?

254
00:26:12,800 --> 00:26:15,070
That's it.
Don't say I didn't warn you.

255
00:26:15,070 --> 00:26:16,870
Timmy, don't even!

256
00:26:16,870 --> 00:26:17,770
Okay.

257
00:26:19,500 --> 00:26:20,900
Timmy!

258
00:26:21,000 --> 00:26:22,240
Hold on a minute, Dee.

259
00:26:24,600 --> 00:26:26,200
What's going on up there?

260
00:26:26,300 --> 00:26:29,300
Sarah, Timmy spit in my hair!

261
00:26:29,300 --> 00:26:30,650
It was an accident!

262
00:26:30,900 --> 00:26:32,850
Cut it out, I'm calling your parents.

263
00:26:34,400 --> 00:26:36,550
...reconsidering having children
at this point.

264
00:26:37,000 --> 00:26:39,110
Can you think of anything
better to do tonight?

265
00:26:39,300 --> 00:26:41,930
How did Barbara ever
talk you into this?

266
00:26:41,930 --> 00:26:44,530
She never says right to anything.
What was I supposed to say? No?

267
00:26:45,200 --> 00:26:46,730
You're a good friend.

268
00:26:46,730 --> 00:26:48,030
Yes, I am.

269
00:26:48,300 --> 00:26:48,970
Speak...

270
00:26:52,540 --> 00:26:54,000
Speaking of good friends,

271
00:26:54,200 --> 00:26:55,600
join me for a drink after this?

272
00:26:55,600 --> 00:26:57,550
Yeah, I can totally do that.

273
00:26:57,600 --> 00:26:59,240
All right, perfect.
I need one.

274
00:26:59,250 --> 00:27:01,700
I'll text you
when I'm leaving.

275
00:27:01,700 --> 00:27:04,620
- Cool! Oh, Sarah...
- Yeah?

276
00:27:04,620 --> 00:27:05,720
Don't get killed.

277
00:27:05,900 --> 00:27:06,990
Funny.

278
00:27:06,990 --> 00:27:08,800
- Bye.
- Bye.

279
00:27:41,620 --> 00:27:42,750
Little shit!

280
00:28:28,370 --> 00:28:30,000
All right, let's go.

281
00:28:32,270 --> 00:28:33,800
Is my tape in there?

282
00:28:34,140 --> 00:28:36,000
- No.
- Where is it?

283
00:28:36,000 --> 00:28:37,500
Downstairs.

284
00:28:37,980 --> 00:28:39,350
Can I have it, please?

285
00:28:41,300 --> 00:28:43,500
I don't know why you're making
such a big deal out of this.

286
00:28:43,600 --> 00:28:45,550
My parents are just gonna
give it to me in the morning.

287
00:28:45,600 --> 00:28:48,050
All right, then,
the faster you get your little butt to bed,

288
00:28:48,050 --> 00:28:49,600
the faster you'll
get your tape.

289
00:28:50,720 --> 00:28:52,200
You suck, Sarah.

290
00:28:53,660 --> 00:28:55,000
Goodnight.

291
00:29:26,100 --> 00:29:27,130
Lights out, kiddo.

292
00:29:31,200 --> 00:29:32,230
All right.

293
00:29:35,000 --> 00:29:37,550
- You gotta come back.
- Are you gonna tell my parents...

294
00:29:37,600 --> 00:29:39,400
that Timmy spit in my hair?

295
00:29:39,900 --> 00:29:41,410
Well, it depends.
Is he gonna get in trouble?

296
00:29:42,140 --> 00:29:43,500
Yeah.

297
00:29:43,500 --> 00:29:44,740
Then absolutely.

298
00:29:44,740 --> 00:29:46,250
Cool.

299
00:29:46,600 --> 00:29:48,810
- Did you have a good Halloween?
- Yeah.

300
00:29:48,820 --> 00:29:50,500
Did you get
enough candy?

301
00:29:50,920 --> 00:29:52,180
I guess so.

302
00:29:52,190 --> 00:29:53,600
You guess so?

303
00:29:53,700 --> 00:29:56,500
Look at that bag, it looks like you
were trying to find the golden ticket.

304
00:29:58,820 --> 00:30:00,800
Do you think
that clown was real?

305
00:30:02,500 --> 00:30:05,700
See? Ugh, I knew this was
gonna come back to bite me.

306
00:30:05,800 --> 00:30:08,000
No, it's just make-believe.

307
00:30:08,100 --> 00:30:12,300
Demons, witches, monsters, that...
That doesn't exist.

308
00:30:12,400 --> 00:30:15,600
But he wasn't really a
monster, if you think about it,

309
00:30:15,600 --> 00:30:18,400
like a vampire
or a werewolf.

310
00:30:19,210 --> 00:30:21,500
He was just a man
in a costume.

311
00:30:21,600 --> 00:30:24,200
Someone like that could
really exist, right?

312
00:30:24,200 --> 00:30:26,800
Like a serial killer,
I mean.

313
00:30:26,900 --> 00:30:29,500
What do you know
about serial killers?

314
00:30:29,600 --> 00:30:32,200
See, you watch so much
stuff on that computer.

315
00:30:32,200 --> 00:30:34,600
It's gonna
rot your brain.

316
00:30:35,500 --> 00:30:37,600
I sound like
my grandmother.

317
00:30:38,500 --> 00:30:41,600
Listen to me, the clown's
only on the video, right?

318
00:30:41,700 --> 00:30:43,700
So if you don't watch it,
he can't hurt you.

319
00:30:43,800 --> 00:30:46,000
And even if he could,
I wouldn't let him.

320
00:30:46,100 --> 00:30:48,800
- You swear?
- I cross my heart.

321
00:30:49,270 --> 00:30:50,170
Okay.

322
00:30:51,180 --> 00:30:52,140
Time to go to bed.

323
00:30:53,180 --> 00:30:54,080
Wait, Sarah.

324
00:30:54,800 --> 00:30:55,980
Do you want me
to leave it on?

325
00:30:57,750 --> 00:30:59,100
All right, sweetie.

326
00:30:59,200 --> 00:31:00,900
If you need me,
I'll be downstairs.

327
00:31:01,700 --> 00:31:03,600
- Okay.
- Okay. Sweet dreams.

328
00:31:03,700 --> 00:31:05,400
- Goodnight.
- Goodnight, sweetie.

329
00:31:10,960 --> 00:31:12,500
Sleep tight.

330
00:31:25,400 --> 00:31:27,950
Does anyone up there know
why we're being attacked?

331
00:31:29,800 --> 00:31:31,900
Whatever it is,
it isn't just happening here.

332
00:31:32,200 --> 00:31:35,200
It's some kind of mass murder
that's going on everywhere.

333
00:31:35,500 --> 00:31:37,600
- The radio said to stay inside.
- Radio?

334
00:31:37,750 --> 00:31:39,550
Radio upstairs, I heard the news from it.

335
00:31:39,600 --> 00:31:42,500
There's a radio upstais,
and you boarded us in down here!

336
00:31:42,500 --> 00:31:44,500
- I know what I'm doing.
- What did it say?

337
00:31:44,500 --> 00:31:46,800
Nothing! Nothing!
They don't know anything yet.

338
00:31:46,900 --> 00:31:49,200
But there's a mass murder everywhere,

339
00:31:49,600 --> 00:31:52,400
and people are supposed to look for
a safe place to hide.

340
00:31:52,500 --> 00:31:57,150
- Take the boards off that door.
- We are staying down here, Hellen.

341
00:31:57,200 --> 00:32:00,250
Harry, that radio is at least
some kind of communication.

342
00:32:00,250 --> 00:32:02,800
It is the authority to know
what happening with the friends.

343
00:32:03,100 --> 00:32:05,400
People force that
they'll tell us what to do.

344
00:32:05,500 --> 00:32:07,000
How we're going to know
what's going on...

345
00:32:07,000 --> 00:32:09,000
if we lock ourselves
in this dungeon?

346
00:32:42,150 --> 00:32:43,050
Timmy?

347
00:32:45,290 --> 00:32:46,290
What do you want?

348
00:32:48,230 --> 00:32:49,990
Can I sleep in here
with you tonight?

349
00:32:51,030 --> 00:32:52,630
Are you serious?
Why?

350
00:32:57,240 --> 00:32:58,340
The clown scared you,
didn't he?

351
00:32:59,270 --> 00:33:01,100
I thought he was so funny.

352
00:33:04,340 --> 00:33:05,240
Fine.

353
00:33:12,300 --> 00:33:14,700
Don't hog all the blanket,
all right?

354
00:33:17,000 --> 00:33:19,090
It's my bed,
I'll hog it if I want.

355
00:33:23,100 --> 00:33:26,000
First eyewitness accounts
of this grizzly development...

356
00:33:26,000 --> 00:33:28,470
came from people who were
understandably frightened,

357
00:33:28,470 --> 00:33:30,000
almost incoherent.

358
00:33:30,500 --> 00:33:34,450
Officials and newsman
first discounted there...

359
00:33:58,800 --> 00:34:00,670
You know what we saw on
our property this afternoon?

360
00:34:00,670 --> 00:34:01,800
What?

361
00:34:02,000 --> 00:34:03,800
- A deer.
- Get out of here!

362
00:34:03,800 --> 00:34:06,250
I'm not kidding.
It was only ten feet away.

363
00:34:06,300 --> 00:34:07,300
It's really beautiful.

364
00:34:07,300 --> 00:34:09,000
Oh, that's so cute!

365
00:34:09,210 --> 00:34:12,000
I know, isn't it?

366
00:34:12,100 --> 00:34:14,900
That is a sign.
Deer symbolize peace...

367
00:34:14,900 --> 00:34:16,400
in the beginning
of new adventure.

368
00:34:16,400 --> 00:34:19,280
I think things are really gonna
work out great for you guys.

369
00:34:19,290 --> 00:34:20,900
God, I hope so.

370
00:34:21,200 --> 00:34:25,000
You know, the hardest part is just
gonna be adjusting to this new lifestyle.

371
00:34:25,400 --> 00:34:29,100
It's just estrange not hearing an ambulance
or a bus every two minutes.

372
00:34:29,200 --> 00:34:30,600
I'm standing by my window,
you know what I hear...

373
00:34:30,600 --> 00:34:33,000
outside right now?
Listen...

374
00:34:33,100 --> 00:34:34,500
- You hear that?
- No, what is it?

375
00:34:34,500 --> 00:34:36,900
It's nothing.
It's absolutely nothing.

376
00:34:37,000 --> 00:34:39,400
You could hear a pin drop,
that's how quiet it is here.

377
00:34:39,500 --> 00:34:41,500
You know what 8:00
in the city sounds like?

378
00:34:41,500 --> 00:34:42,710
Like stress?

379
00:34:42,710 --> 00:34:44,200
Exactly.

380
00:34:44,300 --> 00:34:46,100
And at least here
I can just clear my head...

381
00:34:46,100 --> 00:34:48,200
and John can focus
on his work.

382
00:34:48,200 --> 00:34:49,800
How is John, by the way?

383
00:34:49,900 --> 00:34:53,000
He's good. He gotta have his first
exhibition coming up in a couple of weeks,

384
00:34:53,000 --> 00:34:55,000
Found just talking article really well.

385
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
That's really pretty careline.

386
00:34:57,000 --> 00:35:00,250
I'm gonna have to get my hands on one of
his paintings before he becomes too famous.

387
00:35:00,300 --> 00:35:02,300
Ugh, I wish you'd buy
his latest painting...

388
00:35:02,300 --> 00:35:04,100
so I can get it
the hell out of this house.

389
00:35:05,000 --> 00:35:06,060
Thing gives me the creeps.

390
00:35:06,600 --> 00:35:08,000
What is it?

391
00:35:08,000 --> 00:35:09,000
It's a face.

392
00:35:09,630 --> 00:35:11,170
Just a horrible face.

393
00:35:11,170 --> 00:35:12,000
Honestly, I just...

394
00:35:12,100 --> 00:35:14,300
I can't even be
in the same room with this thing.

395
00:35:14,300 --> 00:35:16,300
That's the furor.

396
00:35:16,300 --> 00:35:18,200
I didn't know
John painted things like that.

397
00:35:18,700 --> 00:35:20,000
He doesn't.

398
00:35:20,100 --> 00:35:22,150
According to him,
he doesn't even remember painting it.

399
00:35:23,200 --> 00:35:25,200
He doesn't remember painting it?

400
00:35:25,300 --> 00:35:30,000
No, he swears he was in some
sort of trance or something. And...

401
00:35:30,100 --> 00:35:32,590
all he remembers is wakin
up from this terrible nightmare

402
00:35:32,590 --> 00:35:33,800
with this image
in his head.

403
00:35:33,900 --> 00:35:36,900
And the next morning, there's
this painting in the living room.

404
00:35:37,200 --> 00:35:38,750
That's really strange.

405
00:35:38,800 --> 00:35:41,100
Yeah, well,
you know how artists are.

406
00:35:41,100 --> 00:35:42,100
As my chopstick feels,

407
00:35:42,100 --> 00:35:44,600
and I still can't figure out
how his mind works.

408
00:35:45,000 --> 00:35:47,700
The owner of the gallery thinks that
it's gonna be one of his best sellers.

409
00:35:47,800 --> 00:35:49,700
Well, I hope everything
works out for you guys.

410
00:35:49,700 --> 00:35:51,500
I'm really looking forward
to seeing the house.

411
00:35:51,800 --> 00:35:53,019
Yeah, you know, when we get settle here,

412
00:35:53,019 --> 00:35:54,681
maybe you and Bob could
come up for a weekend.

413
00:35:55,420 --> 00:35:57,700
- Sounds like friend!
- Okay, Marry, I'll talk to you later.

414
00:35:57,800 --> 00:35:59,080
Bye.
All right, bye.

415
00:37:22,900 --> 00:37:24,000
Shit.

416
00:38:05,700 --> 00:38:06,510
Fuck!

417
00:38:23,700 --> 00:38:25,800
We're sorry, your call cannot...

418
00:38:25,800 --> 00:38:26,830
Oh, fuck!

419
00:38:47,100 --> 00:38:48,200
Fuck this.

420
00:39:04,840 --> 00:39:06,470
Well.

421
00:39:11,610 --> 00:39:12,580
Are you kidding me?

422
00:39:13,600 --> 00:39:15,500
You can't be fucking
kidding me, come on.

423
00:39:16,200 --> 00:39:18,620
Start!
Fucking car, start!

424
00:39:18,800 --> 00:39:19,650
What?

425
00:39:21,950 --> 00:39:24,020
Are you fucking kill me?

426
00:39:28,100 --> 00:39:30,260
Oh, my God.
It's okay.

427
00:39:31,600 --> 00:39:33,300
It's just a meteor, right?

428
00:39:33,300 --> 00:39:34,600
It's just a meteor.

429
00:39:34,600 --> 00:39:36,900
Just like
the one in Russia...

430
00:39:36,900 --> 00:39:38,600
It's fine.
It's totally fine.

431
00:39:38,600 --> 00:39:40,800
The electricity goes out,
nothing works.

432
00:39:41,000 --> 00:39:42,740
You're gonna be fine.
It's okay.

433
00:39:43,000 --> 00:39:44,200
Calm down.

434
00:39:44,740 --> 00:39:45,610
Calm down.

435
00:40:11,670 --> 00:40:13,500
What the fuck is that?

436
00:40:44,500 --> 00:40:46,000
God damn it.

437
00:40:46,100 --> 00:40:47,970
- John!
- Hey, there you are.

438
00:40:48,100 --> 00:40:49,027
Where are you?

439
00:40:49,027 --> 00:40:52,071
I'm headed back now. I tried calling the
house, but I couldn't get through.

440
00:40:52,071 --> 00:40:53,900
- Is everything okay?
- No!

441
00:40:54,000 --> 00:40:55,800
Something landed
by the house.

442
00:40:56,000 --> 00:40:57,061
What do you mean something landed?

443
00:40:57,061 --> 00:40:58,827
Something land to the house. I don't know,

444
00:40:58,827 --> 00:41:01,227
It's just a few minutes ago.
It was just so loud,

445
00:41:01,227 --> 00:41:02,912
I thought it was gonna
crash into the kitchen.

446
00:41:02,912 --> 00:41:04,790
Was it a plane?

447
00:41:04,790 --> 00:41:05,800
I don't know.

448
00:41:05,800 --> 00:41:08,660
I thought it was a plane or,
or a helicopter,

449
00:41:08,660 --> 00:41:10,350
- but before we.
- Before we?

450
00:41:10,350 --> 00:41:12,000
You mean you can actually
see it from the house?

451
00:41:12,100 --> 00:41:14,900
Yes. It was only a hundred feet away
from the house.

452
00:41:14,900 --> 00:41:17,200
- Did you call the police?
- I couldn't.

453
00:41:17,200 --> 00:41:19,600
My phone wasn't working
until you called me.

454
00:41:19,700 --> 00:41:21,770
Call them. And whatever
you do, stay in the house.

455
00:41:21,770 --> 00:41:23,900
Okay, I will.

456
00:41:25,600 --> 00:41:28,200
John, I'm really,
really scared.

457
00:41:28,210 --> 00:41:29,950
I think there's
somebody in the house.

458
00:41:29,950 --> 00:41:33,800
Okay, calm down! There's no one in the
house. You're just getting spooked.

459
00:41:34,300 --> 00:41:37,300
Listen, you'll be fine.
Call the police and then call me right back.

460
00:41:37,300 --> 00:41:38,750
I don't want you to go.

461
00:41:38,750 --> 00:41:42,400
You have to call them. You'll feel 100
times better knowing they're on your way.

462
00:41:42,400 --> 00:41:44,600
No, no. What if I get off the phone

463
00:41:44,600 --> 00:41:46,760
and then I can't get in touch
with you again?

464
00:41:46,760 --> 00:41:48,400
Then don't call the police.

465
00:41:48,400 --> 00:41:51,100
Worse case scenario,
just get in the car drive it to town.

466
00:41:51,100 --> 00:41:53,800
You can stay at the Red Lion
until the power comes back on.

467
00:41:53,810 --> 00:41:55,740
I can't. The car's dead.

468
00:41:55,900 --> 00:41:56,800
What do you mean
the car's dead?

469
00:41:56,800 --> 00:41:59,200
I told you,
nothing's working, John.

470
00:41:59,200 --> 00:42:01,600
There's something really strange
going on around here.

471
00:42:03,800 --> 00:42:06,400
John?
John, are you there?

472
00:42:07,500 --> 00:42:09,000
God damn it!

473
00:43:51,000 --> 00:43:53,400
Ah-a-a!

474
00:44:01,800 --> 00:44:04,100
Help, help!

475
00:44:16,600 --> 00:44:17,780
Ahhh!

476
00:44:19,200 --> 00:44:21,100
Ah! Ah!

477
00:45:39,770 --> 00:45:42,200
We're sorry, your call cannot be...

478
00:49:38,400 --> 00:49:40,940
- John!
- Caroline, what's wrong?

479
00:49:40,940 --> 00:49:42,310
- I don't know what.
- Caroline!

480
00:49:42,500 --> 00:49:44,840
Caroline, listen to me!

481
00:49:44,840 --> 00:49:47,000
- It's at the door. Help me, please!
- Caroline, hang on, hang on!

482
00:49:50,500 --> 00:49:51,400
Caroline!

483
00:49:54,050 --> 00:49:55,500
Caroline, can you hear me?

484
00:49:56,090 --> 00:49:57,720
The police are coming.

485
00:49:58,100 --> 00:49:59,450
Caroline!

486
00:50:01,390 --> 00:50:04,650
- Caroline!
- No! John! Help me, John.

487
00:50:09,360 --> 00:50:12,900
John! No!
No!

488
00:50:13,100 --> 00:50:14,900
John, help me!

489
00:50:15,100 --> 00:50:17,600
John, help!

490
00:50:17,700 --> 00:50:20,100
Ahh-a-a-a!

491
00:50:21,800 --> 00:50:23,600
Ahh-aa!

492
00:50:24,000 --> 00:50:25,000
Help!

493
00:50:25,150 --> 00:50:27,600
Help me, please, John!

494
00:50:28,490 --> 00:50:31,500
Somebody help me!

495
00:50:42,300 --> 00:50:44,030
Who makes this shit?

496
00:50:44,770 --> 00:50:46,100
Why am I watching it?

497
00:50:50,740 --> 00:50:52,300
Where are they?

498
00:51:01,500 --> 00:51:05,360
Tia, Timmy, I told the both
of you to go to bed.

499
00:51:18,800 --> 00:51:20,600
Don't pretend
like you're sleeping.

500
00:51:21,100 --> 00:51:22,650
I told you to go to bed.

501
00:51:22,810 --> 00:51:24,200
We are in bed.

502
00:51:25,000 --> 00:51:27,100
Oh, really?
So it must have been someone else...

503
00:51:27,100 --> 00:51:30,250
...whose own mischievous feet
running up the stairs.

504
00:51:30,900 --> 00:51:32,350
What are you
doing in here?

505
00:51:32,900 --> 00:51:35,000
She had a nightmare.

506
00:51:35,000 --> 00:51:37,900
I didn't have a nightmare.
I heard a noise.

507
00:51:38,000 --> 00:51:39,200
You heard a noise?

508
00:51:39,700 --> 00:51:41,000
What kind of noise?

509
00:51:41,000 --> 00:51:42,530
I don't know.

510
00:51:43,000 --> 00:51:44,700
You can't describe
the noise?

511
00:51:45,900 --> 00:51:47,600
Well, where did it come from?

512
00:51:47,700 --> 00:51:49,500
My closet.

513
00:51:49,800 --> 00:51:51,300
Your closet?

514
00:51:51,400 --> 00:51:53,850
You always hear noise
that's coming from your closet?

515
00:51:54,400 --> 00:51:56,840
Yes, she does.
This happens all the time.

516
00:51:56,840 --> 00:51:59,010
Shut up, Timmy.
It was real.

517
00:51:59,010 --> 00:52:00,480
There was
someone in there.

518
00:52:00,800 --> 00:52:02,150
Maybe it's the clown.

519
00:52:02,200 --> 00:52:03,400
Timmy, stop it!

520
00:52:03,400 --> 00:52:06,080
Shh, listen!
I think I just heard his horn.

521
00:52:06,400 --> 00:52:07,580
Stop it.

522
00:52:07,590 --> 00:52:09,600
He's gonna drug you
and take you to the witches.

523
00:52:09,600 --> 00:52:11,420
Timmy, knock it off.

524
00:52:11,420 --> 00:52:13,700
Tia, listen to me,
we talked about this before.

525
00:52:13,900 --> 00:52:16,400
There's nothing in your closet,
not a clown, not anyone.

526
00:52:16,700 --> 00:52:18,100
And your parents can be home any minute,

527
00:52:18,100 --> 00:52:20,800
I want both of you to go to bed.

528
00:52:20,900 --> 00:52:25,000
Maybe we could if you'd stop
checking in on us every five minutes.

529
00:52:25,040 --> 00:52:26,400
What are you talking about?

530
00:52:27,700 --> 00:52:31,800
I heard you creeping around
outside the door and turning the handle.

531
00:52:33,500 --> 00:52:35,200
Just go to bed.

532
00:53:17,000 --> 00:53:18,500
Hello?

533
00:53:23,700 --> 00:53:24,700
Hello?

534
00:53:24,800 --> 00:53:28,650
Right, Sarah.
You're watching too many scary movies.

535
00:54:07,500 --> 00:54:09,200
Oh! This is ridiculous.

536
00:54:10,900 --> 00:54:14,800
It takes a little gonna be scared
when I can't even convince myself.

537
00:55:08,600 --> 00:55:12,370
You're listening to
WORW 970.

538
00:55:12,370 --> 00:55:14,340
It's one minute past
the witching hour.

539
00:55:14,340 --> 00:55:16,800
Halloween is
officially here.

540
00:55:16,800 --> 00:55:19,000
Lock your doors,
roll your windows.

541
00:55:19,000 --> 00:55:22,550
...are nestled
safely in their beds.

542
00:55:22,550 --> 00:55:24,200
It at last keep going.

543
00:55:24,200 --> 00:55:26,450
Stay with me after the break
and I'll be joined by...

544
00:55:26,500 --> 00:55:27,250
Perfect.

545
00:56:19,100 --> 00:56:20,400
Hello?

546
00:56:22,700 --> 00:56:24,000
Anybody there?

547
00:56:26,200 --> 00:56:27,800
Need some gas.

548
00:56:31,520 --> 00:56:33,200
Fuck guy, dammit!

549
00:56:34,700 --> 00:56:36,200
Are you outta of your
fucking mind?

550
00:56:39,382 --> 00:56:43,323
Seriously, you think it's
funny, the piss all over

551
00:56:45,525 --> 00:56:43,165
the place and smear your shit on the walls?

552
00:56:43,165 --> 00:56:47,600
What the fuck
is wrong with you?

553
00:56:47,600 --> 00:56:50,600
I'm giving you 10 seconds
or I'm gonna call the cops.

554
00:57:04,800 --> 00:57:05,900
Hey!

555
00:57:07,300 --> 00:57:09,000
I mean it.

556
00:57:33,900 --> 00:57:35,000
So, what can I get you?

557
00:57:35,000 --> 00:57:37,700
Um, filled up.
Regular. Cash.

558
00:57:41,000 --> 00:57:43,200
So that guy really just
did that to your bathroom?

559
00:57:43,200 --> 00:57:45,360
Uh, not my bathroom.

560
00:57:45,360 --> 00:57:48,760
And I don't care if they fire me.
I'm not picking up someone else's shit.

561
00:57:48,760 --> 00:57:50,390
Why didn't you just
call the cops?

562
00:57:50,400 --> 00:57:52,050
What's the point?

563
00:57:52,100 --> 00:57:55,170
He's already gone. I'm just
gonna have to fill out paperwork.

564
00:57:55,170 --> 00:57:56,450
Supposed to be off
in an hour.

565
00:57:56,900 --> 00:57:59,200
Yeah, but what if
he comes back?

566
00:57:59,300 --> 00:58:04,300
Uh, I've got enough blunt objects
I can bludgeon him with.

567
00:58:04,400 --> 00:58:06,250
He's lucky I didn't
fucking break his legs.

568
00:58:09,410 --> 00:58:11,200
God, you really were low, huh?

569
00:58:11,200 --> 00:58:14,000
Yeah, good thing I saw
your sign when I did.

570
00:58:14,300 --> 00:58:16,190
I'm actually kind of lost.

571
00:58:16,190 --> 00:58:17,800
Oh. Well,
where are you headed?

572
00:58:17,900 --> 00:58:19,250
Um, New York.

573
00:58:19,400 --> 00:58:21,520
I'm just trying to get back
to the interstate.

574
00:58:21,530 --> 00:58:23,200
Um, you got
a pen and paper?

575
00:58:23,200 --> 00:58:25,260
I can give you directions.
It's not far.

576
00:58:25,260 --> 00:58:27,150
Oh, yeah. Sure.

577
00:58:35,000 --> 00:58:36,000
Where are you
coming from?

578
00:58:36,400 --> 00:58:38,100
Um, Albrightsville.

579
00:58:38,200 --> 00:58:39,710
I was up on
a movie shoot there.

580
00:58:39,710 --> 00:58:41,280
Oh, you're in the movies?

581
00:58:41,280 --> 00:58:45,700
Try to be, you know, independents,
mostly. Couple of commercials.

582
00:58:45,700 --> 00:58:47,550
Is there anything
I would have seen you in?

583
00:58:47,550 --> 00:58:50,250
Oh, I'm not an actress.
I'm a costume designer.

584
00:58:50,960 --> 00:58:53,000
Oh, I've never met
a costume designer before.

585
00:58:54,200 --> 00:58:55,000
Well, now you have.

586
00:58:57,200 --> 00:58:59,260
All right. Uh...

587
00:58:59,260 --> 00:59:01,900
- What you wanna do is get back onto the 94.
- Mm-hm.

588
00:59:01,900 --> 00:59:03,350
You're gonna go
about six miles.

589
00:59:03,400 --> 00:59:04,670
You're gonna see a bridge...

590
00:59:08,800 --> 00:59:10,200
What was that?

591
00:59:11,580 --> 00:59:14,600
Uh, hang on a second.
I'll be right back.

592
00:59:56,100 --> 00:59:57,300
Hey, sir?

593
01:00:19,500 --> 01:00:20,900
Hello?

594
01:01:12,830 --> 01:01:15,730
Come on, you piece of shit!

595
01:01:15,730 --> 01:01:17,100
Emergency.
What is the problem?

596
01:01:17,100 --> 01:01:19,440
Yes. Please...

597
01:01:19,440 --> 01:01:21,600
You have to help me.
There's been a murder.

598
01:01:21,610 --> 01:01:24,400
Please hurry.

599
01:01:24,500 --> 01:01:25,700
...what's the location...

600
01:01:25,700 --> 01:01:27,780
There's been a murder!

601
01:01:27,780 --> 01:01:31,600
The old gas station
over on 94. Send help!

602
01:01:37,900 --> 01:01:38,590
There's...

603
01:01:43,100 --> 01:01:44,590
That's impossible.

604
01:01:44,600 --> 01:01:47,000
That's fucking
impossible!

605
01:01:48,100 --> 01:01:51,600
Please! The killer's out here,
he's following me.

606
01:01:53,400 --> 01:01:54,500
Hello?

607
01:01:54,940 --> 01:01:56,600
Come on!

608
01:01:59,200 --> 01:02:00,400
Oh, no.

609
01:02:01,200 --> 01:02:02,480
Please, God.

610
01:02:02,480 --> 01:02:04,100
Oh, shit!

611
01:02:28,670 --> 01:02:30,250
This can't be real.

612
01:02:32,600 --> 01:02:34,300
This can't be real.

613
01:02:43,500 --> 01:02:44,600
Ah-a-a!

614
01:02:46,700 --> 01:02:48,100
Ahh!

615
01:02:50,800 --> 01:02:52,300
Ah-a-a!

616
01:03:01,200 --> 01:03:03,400
This can't be happening!

617
01:03:17,700 --> 01:03:20,500
Yes. Oh, my God.

618
01:03:29,770 --> 01:03:31,130
Hello?

619
01:03:31,300 --> 01:03:33,200
Please, you gotta
help me.

620
01:03:34,000 --> 01:03:35,300
Hello!

621
01:03:59,800 --> 01:04:02,650
Please, God! Help me!

622
01:04:09,570 --> 01:04:10,900
Help it ringing.

623
01:04:12,300 --> 01:04:13,100
Please.

624
01:04:14,950 --> 01:04:16,880
- Hello?
- Nick!

625
01:04:17,200 --> 01:04:18,950
Please, call the police!

626
01:04:18,950 --> 01:04:20,680
Somebody is trying
to kill me.

627
01:04:20,690 --> 01:04:22,690
My phone's gonna die
any second.

628
01:04:22,690 --> 01:04:25,500
I'm on Route 94,
heading home.

629
01:04:26,200 --> 01:04:27,900
Baby, I'm so scared.

630
01:04:30,000 --> 01:04:30,760
Nick?

631
01:04:31,600 --> 01:04:32,800
Nick!

632
01:04:34,500 --> 01:04:35,160
Fuck!

633
01:08:18,800 --> 01:08:19,800
Ahh!

634
01:08:21,000 --> 01:08:22,000
Ah!

635
01:08:22,700 --> 01:08:23,600
Ah!

636
01:08:26,600 --> 01:08:27,900
Ahh!

637
01:09:04,700 --> 01:09:05,430
Ah!

638
01:09:42,000 --> 01:09:43,000
Stop.

639
01:09:43,500 --> 01:09:45,000
Stop!

640
01:09:46,000 --> 01:09:49,250
Please! Help me!
Help me!

641
01:09:52,020 --> 01:09:54,200
Hey, are...
Are you okay?

642
01:09:56,120 --> 01:09:57,220
- Have you been in an accident?
- Just drive!

643
01:09:57,220 --> 01:09:58,350
Get out of here.

644
01:10:12,900 --> 01:10:15,300
There's somebody after me.

645
01:10:15,500 --> 01:10:17,000
Who's after you?

646
01:10:18,110 --> 01:10:22,350
Some man.
He's in a clown costume.

647
01:10:23,700 --> 01:10:26,000
He's trying to kill me.

648
01:10:28,450 --> 01:10:32,200
This isn't some sort of
Halloween prank, is it?

649
01:10:36,000 --> 01:10:37,400
I suppose not.

650
01:10:38,900 --> 01:10:40,200
How bad are you hurt?

651
01:10:43,100 --> 01:10:45,000
I don't know.

652
01:10:46,340 --> 01:10:48,300
There's a police station
a few miles up ahead.

653
01:10:48,300 --> 01:10:50,100
Just hang in there, okay?

654
01:10:50,900 --> 01:10:52,500
Everything's
gonna be fine.

655
01:11:06,300 --> 01:11:08,420
- Oh, God!
- What?

656
01:11:08,430 --> 01:11:10,490
- That's him!
- What's wrong? What?

657
01:11:11,900 --> 01:11:14,000
- Get out of here! Hurry!
- What's wrong? Why?

658
01:13:37,100 --> 01:13:39,100
- Hello?
- Now.

659
01:13:39,200 --> 01:13:42,640
Please... You have to help me.
There's been a murder.

660
01:13:42,900 --> 01:13:44,780
- Please hurry.
- Who is this?

661
01:13:45,100 --> 01:13:47,200
There's been a murder!

662
01:13:47,200 --> 01:13:49,720
The old gas station
over on 94.

663
01:13:49,720 --> 01:13:51,500
- Send help!
- Dee?

664
01:13:53,120 --> 01:13:54,750
Is there the funny?
Who is this?

665
01:13:55,000 --> 01:13:58,230
Please! The killer's out here,
he's following me.

666
01:13:58,230 --> 01:13:59,450
Who's following you?

667
01:14:00,200 --> 01:14:04,250
Some man.
He's in a clown costume.

668
01:14:04,500 --> 01:14:06,800
He's trying to kill me.

669
01:16:21,900 --> 01:16:23,200
Fuck!

670
01:16:45,400 --> 01:16:47,000
Oh, my God.
Oh, my God!

671
01:17:37,010 --> 01:17:39,300
Do you think
that clown was real?

672
01:17:40,500 --> 01:17:43,750
Someone like that
could really exist, right?

