﻿0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000


1
00:03:34,480 --> 00:03:35,310


2
00:03:40,610 --> 00:03:43,610


3
00:03:44,280 --> 00:03:47,420
The vineyards take place
about thirty thousand hectares,

4
00:03:47,420 --> 00:03:50,590
where we plant five
kinds of grapes,

5
00:03:50,590 --> 00:03:55,330
Cabernet Sauvignon, Merlot, Shiraz,
Chivas, and Sauvignon Blanc.

6
00:03:55,330 --> 00:03:58,810
Now please follow me
and watch your steps.

7
00:04:01,760 --> 00:04:03,890
I hate your friends gringo.

8
00:04:03,970 --> 00:04:05,800
Right now, I am too.

9
00:04:07,350 --> 00:04:08,640
WEDNESDAY

10
00:04:08,640 --> 00:04:09,220
WEDNESDAY 
9:15 am. </ P>

11
00:04:09,210 --> 00:04:14,780
Centuries ago a great festival that was
held at the end of the grape harvest. </ P>

12
00:04:14,780 --> 00:04:17,650
And virgin girls of different cities
will trampling grapes

13
00:04:17,650 --> 00:04:21,150
to make wine.
What you see today is much better

14
00:04:21,160 --> 00:04:23,320
A sophisticated process.

15
00:04:23,320 --> 00:04:26,330
What are you have a question?
Nothing?

16
00:04:26,330 --> 00:04:30,400
Alright, don't hesitate to look around
and take pictures.

17
00:04:30,400 --> 00:04:32,400
Actually I have a question.

18
00:04:32,400 --> 00:04:33,900
Can you take a picture of me
and friends me?

19
00:04:33,900 --> 00:04:35,340
- Sure.
- Thank you.

20
00:04:35,340 --> 00:04:36,570
Just press here.

21
00:04:36,570 --> 00:04:38,570
- Try to focus.
- Okay.

22
00:04:38,570 --> 00:04:40,570
Gentlemen? Come on. </ P>

23
00:04:40,580 --> 00:04:43,210
- I can't move. Don't hope.
- Yes, I'm fine here. </ P>

24
00:04:43,210 --> 00:04:46,050
Ariel, one photo
for a memento. </ P>

25
00:04:46,050 --> 00:04:47,480
Come on. </ P >

26
00:04:48,750 --> 00:04:50,050
Say wine (wine)!

27
00:04:50,050 --> 00:04:52,250
Wine (wine).

28
00:05:02,230 --> 00:05:05,100
Everyone please pay attention,
before you taste wine,

29
00:05:05,100 --> 00:05:10,770
spend time and try to find
different scents on this Cabernet.

30
00:05:33,430 --> 00:05:35,130
Yes, it's OK.

31
00:05:36,600 --> 00:05:37,600
Chi!

32
00:05:37,600 --> 00:05:38,960
- Le. 
- Le. </ P>

33
00:05:38,970 --> 00:05:40,270
Chichichi!
Lelele! </ P>

34
00:05:40,270 --> 00:05:41,630
Viva Chile!

35
00:05:43,140 --> 00:05:44,600
An Error!

36
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
- Excuse me
- Yes

37
00:05:59,080 --> 00:06:03,800
The last time I was here
I tried a delicious cabarnet.

38
00:06:03,880 --> 00:06:06,300
And I can't
find it anywhere. </ P>

39
00:06:06,420 --> 00:06:09,510
I took a picture of
from the label...

40
00:06:11,680 --> 00:06:13,180
Wait. </ P>

41
00:06:13,260 --> 00:06:15,020
Can you show to me
the last photo?

42
00:06:17,060 --> 00:06:19,520
Is that RZA?

43
00:06:19,600 --> 00:06:21,440
Who?

44
00:06:22,150 --> 00:06:24,230
RZA... He is a good friend of mine.

45
00:06:24,320 --> 00:06:25,990
p>

46
00:06:26,070 --> 00:06:29,990
I need to call him.

47
00:06:31,530 --> 00:06:35,330
He wants to come in January but there is no place available until November.

48
00:06:35,450 --> 00:06:37,500
Did you arrange a Wu-Tang Clan concert in Chile?

49
00:06:52,010 --> 00:06:53,440
Not me, my company.

50
00:06:53,440 --> 00:06:55,610
Hey, Stop!

51
00:06:55,610 --> 00:06:57,340
You unfollowed him
for some reason.

52
00:06:57,350 --> 00:06:59,810
Friend, you don't have
the purpose to DM him.

53
00:06:59,810 --> 00:07:02,950
No, but I know him well enough
to know what he didn't say.

54
00:07:02,950 --> 00:07:05,350
Last time when I was single.
I met a girl and got her e-mail. </ P>

55
00:07:05,350 --> 00:07:08,790
Now I feel like every girl
I've met.
I have to download some new applications.

56
00:07:08,790 --> 00:07:12,060
Whatever happens, meet
the girl in the park and say hey...

57
00:07:12,060 --> 00:07:14,510
... what about a cup of coffee?

58
00:07:17,300 --> 00:07:19,900
Don't worry Gringo,
we will take you to a nice garden

59
00:07:19,900 --> 00:07:21,700
Where can you ask
a girl for a cup of coffee.

60
00:07:21,700 --> 00:07:23,800
Trust me.

61
00:08:15,760 --> 00:08:17,990
This is your copy.

62
00:08:19,930 --> 00:08:22,660
Thank you, sir.

63
00:08:26,810 --> 00:08:28,070
Eyelashes.

64
00:08:31,240 --> 00:08:33,010
Eyelashes.

65
00:08:33,030 --> 00:08:33,490
Lips .

66
00:08:37,610 --> 00:08:39,280
Lips.

67
00:08:50,890 --> 00:08:52,420
Sorry.

68
00:08:52,430 --> 00:08:55,660
Oh, this is my daughter.

69
00:08:55,660 --> 00:08:59,470
Wait dear, I'm at a party,
The music is very loud, just for a moment.

70
00:08:59,470 --> 00:09:00,730
I have to go.

71
00:09:00,740 --> 00:09:02,740
Please... I have to
tell him.

72
00:09:02,740 --> 00:09:05,840
I have to talk to him.
He is in California.

73
00:09:05,840 --> 00:09:06,840
One minute.

74
00:09:06,840 --> 00:09:08,670
Two minutes.

75
00:09:10,340 --> 00:09:11,680
Thank you.
I come dear! </ P>

76
00:09:11,680 --> 00:09:13,280
It's too noisy here. </ P>

77
00:09:13,280 --> 00:09:15,010
It's just a little dear! </ P>

78
00:09:16,350 --> 00:09:17,750
Hey, honey! </ P>

79
00:09:17,750 --> 00:09:19,820
Hi Dad!
When will you go home?

80
00:09:19,820 --> 00:09:23,970
Daddy will go home in two days.
Faster than you think.

81
00:09:27,760 --> 00:09:29,500
Hey, how do you br /> your brother?

82
00:09:29,500 --> 00:09:31,670
Much better.

83
00:09:31,670 --> 00:09:33,700
Kylie!

84
00:09:36,140 --> 00:09:37,770
Kylie!

85
00:09:47,050 --> 00:09:49,380
- See you father, Tom is here .
- Who?

86
00:09:49,380 --> 00:09:51,880
Mom's new lover!
See you soon!

87
00:10:02,800 --> 00:10:04,060
Damn!

88
00:10:06,900 --> 00:10:08,300
Next.

89
00:10:11,040 --> 00:10:12,570
Next. </ P>

90
00:10:13,410 --> 00:10:15,410
Selanjutnya.

91
00:10:15,420 --> 00:10:16,420
Next? Are you crazy? </ P>

92
00:10:16,510 --> 00:10:18,550
Ariel, your passion is my taste. </ P>

93
00:10:19,250 --> 00:10:21,550
No, we are having fun. </ P>

94
00:10:21,550 --> 00:10:22,650
I'll call you when I return. </ P>

95
00:10:22,650 --> 00:10:24,550
All right. I love you. </ P>

96
00:10:24,550 --> 00:10:26,350
Hey. </ P>

97
00:10:26,350 --> 00:10:27,690
You're an American? </ P>

98
00:10:27,690 --> 00:10:29,560
- Yes.
- Really...

99
00:10:29,560 --> 00:10:31,260
I...
Of course I'm American too.

100
00:10:31,260 --> 00:10:33,030
I'm from... Where are you from?

101
00:10:33,030 --> 00:10:35,500
- Los Angeles.
- I'm from San Diego

102
00:10:35,500 --> 00:10:38,230
That's crazy,
flight here, right?

103
00:10:38,230 --> 00:10:41,840
It's like 12 hours, did you come here for the concert?

104
00:10:41,840 --> 00:10:43,500
No.

105
00:10:43,500 --> 00:10:45,940
Oh, neither do I.
I came here with some friends.

106
00:10:45,940 --> 00:10:49,410
They brought me here. But this is
crazy, right? This is so cool. </ P>

107
00:10:49,410 --> 00:10:51,840
Umm...

108
00:10:51,850 --> 00:10:53,680
I don't have...
I don't have...

109
00:10:53,680 --> 00:10:58,980
I don't have any cards but,
umm, if you've ever been in San Diego.

110
00:10:59,020 --> 00:11:02,190
If I've been in San Diego, what?

111
00:11:02,190 --> 00:11:07,020
If you've ever been in San Diego,
um, there's an amazing zoo. </ P>

112
00:11:08,930 --> 00:11:10,200
Hi. </ P>

113
00:11:10,900 --> 00:11:12,700
I have a lover. </ P>

114
00:11:12,700 --> 00:11:15,140
Oh, that's really cool .
You guys are here?

115
00:11:15,140 --> 00:11:16,400
You have been together
for a long time...

116
00:11:16,400 --> 00:11:18,540
We're done, thank you

117
00:11:18,540 --> 00:11:21,470
Cool... Nice to meet you.

118
00:11:28,480 --> 00:11:30,920
You never go from my side.

119
00:11:30,920 --> 00:11:33,250
Alright, I thought you were behind us.

120
00:11:33,250 --> 00:11:34,390
Name?

121
00:11:34,390 --> 00:11:35,460
Oh, we are on the list.

122
00:11:35,460 --> 00:11:36,960
A man puts us there.

123
00:11:36,960 --> 00:11:39,130
That's a strange name,
Because we are not from here.

124
00:11:39,130 --> 00:11:41,490
like...
You know... Pedro... Pablo...

125
00:11:41,500 --> 00:11:43,830
Full name?

126
00:11:43,830 --> 00:11:44,930
Full name.

127
00:11:44,930 --> 00:11:47,670
All right. I'm Kylie,
This is Irina. </ P>

128
00:11:47,670 --> 00:11:49,470
- Hello.
- What's your name? </ P>

129
00:11:49,470 --> 00:11:51,800
Full name. </ P>

130
00:11:55,010 --> 00:11:56,380
Next. </ P >

131
00:11:58,580 --> 00:12:00,010
- Next.
- Next.

132
00:12:01,820 --> 00:12:03,480
Like it!

133
00:12:03,480 --> 00:12:04,750
Isn't the girl last night?

134
00:12:04,750 --> 00:12:05,950
Yes, let me check.

135
00:12:05,950 --> 00:12:09,350
Yes, it's the same.
Antonio!

136
00:12:16,360 --> 00:12:18,000
Hi!

137
00:12:18,000 --> 00:12:19,530
I mean, why should I be here.

138
00:12:19,530 --> 00:12:21,870
All clubs in here as
like everywhere else.

139
00:12:21,870 --> 00:12:23,770
Same people, same DJ.

140
00:12:23,770 --> 00:12:25,500
The same hipster music.

141
00:12:25,510 --> 00:12:28,370
I think South America will be
like the third world.

142
00:12:28,380 --> 00:12:30,840
But like, the third world is cool.
You know, like Bali.

143
00:12:30,850 --> 00:12:33,880
Well, if you know where to go go.

144
00:12:33,880 --> 00:12:35,320
The best party is the hidden one.

145
00:12:35,320 --> 00:12:38,020
There is a party tomorrow night
in Valparaiso.

146
00:12:38,020 --> 00:12:40,320
That's the real Chile.

147
00:12:40,320 --> 00:12:42,790
People think like Chile
City of God or something.

148
00:12:42,790 --> 00:12:45,990
Or like Juarez, like there is
the body depends on the way.

149
00:12:45,990 --> 00:12:47,390
This place is awesome!

150
00:12:47,390 --> 00:12:49,230
This is like the Latin American indie
station.

151
00:12:49,230 --> 00:12:53,300
This is really cool,
food on here is so fresh.

152
00:12:53,300 --> 00:12:54,900
There is no preservative
in any item.

153
00:12:54,900 --> 00:12:56,300
Sorry.

154
00:13:06,180 --> 00:13:07,350
We really can stay.

155
00:13:07,350 --> 00:13:09,920
The problem is only my sister.

156
00:13:09,920 --> 00:13:12,650
That girl is your sister?

157
00:13:12,650 --> 00:13:14,490
Technically yes, same father.

158
00:13:14,490 --> 00:13:17,490
I like not knowing him,
he go with his mother in Hungary.

159
00:13:17,490 --> 00:13:19,330
He really feels pain in the ass.

160
00:13:19,330 --> 00:13:23,000
So, I forgive him. But then
she makes love to someone else. </ P>

161
00:13:23,000 --> 00:13:26,170
Aku tidak mengerti mengapa
dia terus SMS aku.

162
00:13:26,170 --> 00:13:27,500
See what he just sent to me.

163
00:13:27,500 --> 00:13:29,430
Look.

164
00:13:29,440 --> 00:13:31,700
I know this in Spain,
but you understand, right?

165
00:13:31,710 --> 00:13:34,710
- Right.
- Excuse me.

166
00:13:34,710 --> 00:13:37,020
I can't translate it for you.

167
00:13:38,710 --> 00:13:40,550
- Are you kidding me?
- This is champagne.

168
00:13:40,550 --> 00:13:42,050
I'm not the one who makes the rules. </ P>

169
00:13:42,050 --> 00:13:44,380
No, you're upholding those who are bad. </ P>

170
00:13:44,390 --> 00:13:45,880
Very bad. </ P>

171
00:13:45,890 --> 00:13:48,220
Hey, Don't worry. </ P>

172
00:13:48,220 --> 00:13:50,090
If you are 21 you can drink
without anyone's permission.

173
00:13:50,090 --> 00:13:53,830
I'm 21. I don't need
anyone's permission.

174
00:13:57,760 --> 00:13:59,930
A good girl.

175
00:14:09,810 --> 00:14:11,440
Your love?

176
00:14:13,950 --> 00:14:15,650
No. My son. </ P>

177
00:14:15,650 --> 00:14:18,450
- I have a daughter.
- I'm not surprised. </ P>

178
00:14:18,450 --> 00:14:20,550
Really, why is that? </ P>

179
00:14:20,550 --> 00:14:23,550
Because you are dressed like a father father.

180
00:14:24,120 --> 00:14:25,720
Damn you.

181
00:14:25,730 --> 00:14:29,630
Look at this, I look like this
when we meet.

182
00:14:29,630 --> 00:14:31,760
What are you?

183
00:14:31,770 --> 00:14:33,070
A real story.

184
00:14:33,070 --> 00:14:35,800
- When did you lose That hair?
- A year ago.

185
00:14:35,800 --> 00:14:38,900
That's when he started to like me.

186
00:14:38,910 --> 00:14:41,110
He was so shallow.

187
00:14:41,110 --> 00:14:44,780
Monica! Monica! Pollo invites us
to Valparaiso. </ P>

188
00:14:44,780 --> 00:14:46,580
What are you talking about? </ P>

189
00:14:46,580 --> 00:14:48,080
I'm talking about
the coolest thing in Chile. </ P>

190
00:14:48,080 --> 00:14:49,180
There's a big party. </ P>

191
00:14:49,180 --> 00:14:50,780
We will leave tomorrow. </ P>

192
00:14:50,780 --> 00:14:53,620
Valparaiso is the best place. </ P>

193
00:14:53,620 --> 00:14:55,150
Made of human skin (Human Skin). </ P> <p p>

194
00:14:55,160 --> 00:14:58,360
- What?
- Scale, Ariel. Human Scale (Human Scale). </ P>

195
00:14:58,360 --> 00:15:00,330
Yes, yes that's right. </ P>

196
00:15:00,330 --> 00:15:02,600
Human scale (Human scale).
You don't need a car,

197
00:15:02,600 --> 00:15:04,600
Kau bisa berjalan di mana saja.
Itu Hebat.

198
00:15:04,600 --> 00:15:06,300
Come on, Monica. Pollo
changes our ticket. </ P>

199
00:15:06,300 --> 00:15:07,530
He raises us to business class. </ P>

200
00:15:07,530 --> 00:15:09,530
That's done. </ P>

201
00:15:09,540 --> 00:15:12,000
Kylie! </ P>

202
00:15:12,010 --> 00:15:14,440
You can't just change the plan.
You have to consider it with me. </ P>

203
00:15:14,440 --> 00:15:16,140
What is your problem? </ P>

204
00:15:16,140 --> 00:15:17,980
It's only one night
and we leave the coach.

205
00:15:17,980 --> 00:15:19,480
It's very close,
let's go see it.

206
00:15:19,480 --> 00:15:23,230
No, no.
You're back with me tomorrow.

207
00:15:23,650 --> 00:15:26,160
No, I'm can do anything
what I want.

208
00:15:26,990 --> 00:15:29,660
No.
As proven repeatedly.

209
00:15:29,660 --> 00:15:33,600
OK, let's see what father
has say about it.

210
00:15:34,160 --> 00:15:36,230
Ooooh.

211
00:15:38,800 --> 00:15:41,630
Listen... Sofia... Monica.

212
00:15:41,640 --> 00:15:43,170
You don't need to worry.

213
00:15:43,170 --> 00:15:45,300
Ayah Pollo  Memiliki sebuah hotel
di Valparaiso.

214
00:15:45,310 --> 00:15:47,970
It's a really good place...
and it's very safe.

215
00:15:47,980 --> 00:15:51,050
Where to live is a list of my affairs.

216
00:15:52,380 --> 00:15:54,710
That doesn't matter either.

217
00:15:54,720 --> 00:15:58,250
p>

218
00:15:58,350 --> 00:16:00,390
There's no reason our father
will let it go.

219
00:16:02,820 --> 00:16:04,290
Daddy wants a word.

220
00:16:04,270 --> 00:16:04,350
Hello?

221
00:16:04,350 --> 00:16:05,650
THURSDAY

222
00:16:39,560 --> 00:16:42,860
THURSDAY DAY
12:05 p.m.

223
00:16:42,860 --> 00:16:45,060


224
00:16:45,070 --> 00:16:47,130
Alright comrades!
Welcome to Valparaiso City.

225
00:16:47,130 --> 00:16:51,370
I am Ariel. > or Ariel for you.

226
00:16:51,370 --> 00:16:53,040
First of all,
we will eat.

227
00:16:53,040 --> 00:16:57,070
There are great restaurants around the corner.
Large shells.

228
00:17:06,290 --> 00:17:09,890
I know it's not lawful.

229
00:17:19,330 --> 00:17:22,170
- We have chickens for you.
- OK good, thank you.

230
00:17:26,270 --> 00:17:29,240
Who wants ice cream?

231
00:17:43,620 --> 00:17:46,950
- Kylie. Kylie.
- Hold it. </ P>

232
00:17:47,030 --> 00:17:48,830
Hey! Don Pollo! </ P>

233
00:17:52,830 --> 00:17:57,070
It just came to me...
in a dream.

234
00:18:00,310 --> 00:18:05,980
# Monica
You're so white #

235
00:18:05,980 --> 00:18:11,980
# it's better to stay
far away from the sun #

236
00:18:12,820 --> 00:18:18,190
# You're from Hungary
But are you not hungry? #

237
00:18:19,890 --> 00:18:22,030
# Eat your curry

238
00:18:22,030 --> 00:18:24,730
and you'll be fine #

239
00:18:26,330 --> 00:18:30,270
# Play with your Rubik's Cube #

240
00:18:37,840 --> 00:18:41,910
# Budapest is your place of origin #

241
00:18:52,980 --> 00:18:54,780
Excuse me...

242
00:18:59,820 --> 00:19:01,910
Please, six.

243
00:19:09,920 --> 00:19:11,710
Can you...

244
00:19:17,800 --> 00:19:19,340
What do you need?

245
00:19:19,420 --> 00:19:21,510
Please, six.

246
00:19:25,590 --> 00:19:26,990
Come on.

247
00:19:32,430 --> 00:19:34,370
Is there no other way
like walking?

248
00:19:34,370 --> 00:19:38,240
Hurry up and it's beautiful.
Come on.

249
00:19:38,240 --> 00:19:42,330
Hey Monica, it's only
a hundred years old, look.

250
00:19:42,570 --> 00:19:44,530
What's your problem?

251
00:19:44,620 --> 00:19:46,740
You want to damage the tram cable?

252
00:19:47,740 --> 00:19:49,750
One, two, three, four...

253
00:19:49,830 --> 00:19:52,250
The six most people.

254
00:19:52,920 --> 00:19:55,420
- Why is that?
- That's because we are Jews.

255
00:19:55,420 --> 00:19:58,620
Friend, it feels like thirty seconds.
We will take a Jewish car.

256
00:19:58,630 --> 00:20:00,560
Yes we don't want to ride
with you too.

257
00:20:00,560 --> 00:20:01,730
Yes, damn you.

258
00:20:01,730 --> 00:20:04,320
No, wait for people poor.

259
00:20:04,300 --> 00:20:06,640
Who wants to sell their place?

260
00:20:10,270 --> 00:20:11,770
Come on.

261
00:20:11,770 --> 00:20:13,170
Thank you very much.

262
00:20:15,690 --> 00:20:18,020
Can they come in now? p>

263
00:20:22,980 --> 00:20:24,920
What did he say?

264
00:20:24,920 --> 00:20:26,690
Have a nice trip.

265
00:20:35,460 --> 00:20:39,200
Look at this.
It's amazing.

266
00:20:39,200 --> 00:20:41,130
I can't believe you
almost missed this.

267
00:20:41,130 --> 00:20:45,920
- This is Chile, I want to enjoy it.
- Yes, right.

268
00:20:47,870 --> 00:20:51,780
Wow! This is a really cool favelas. </ P>

269
00:20:51,780 --> 00:20:53,510
Aku ingin satu untuk halaman belakang ku.

270
00:20:53,510 --> 00:20:54,850
Dear,
I will buy you a favela.

271
00:20:54,850 --> 00:20:56,610
Poor people are included.

272
00:20:58,850 --> 00:21:01,520
- You like this scene?
- Yes.

273
00:21:07,290 --> 00:21:10,660
Gosh!
What is this, Pollo.

274
00:21:10,660 --> 00:21:12,860
What happened.

275
00:21:12,870 --> 00:21:14,130
What is the part of this tool?

276
00:21:14,130 --> 00:21:16,030
I don't know.

277
00:21:25,680 --> 00:21:27,410
Hello.

278
00:21:27,410 --> 00:21:30,750
Hello!

279
00:21:30,750 --> 00:21:32,850
We won't fall.
It's okay.

280
00:21:32,850 --> 00:21:34,920
Come on. Right? </ P>

281
00:21:36,490 --> 00:21:37,820
Hello! </ P>

282
00:21:42,430 --> 00:21:44,500
Thank you! </ P>

283
00:21:44,500 --> 00:21:46,560
I'm not afraid. </ P>

284
00:21:51,840 --> 00:21:54,740
That's interesting,
done well Pollo

285
00:21:54,740 --> 00:21:57,680
That's awesome.
Jews aren't meant for tragedy.

286
00:21:57,680 --> 00:21:59,780
We don't handle it properly.

287
00:22:09,050 --> 00:22:12,960
- Say dead body (corpse)! < br /> - Dead body!

288
00:22:12,960 --> 00:22:16,130
Another message from Sofia.

289
00:22:16,130 --> 00:22:18,710
Do you want to know what he said?

290
00:22:20,630 --> 00:22:25,670
- Mundurlah.
- Kau pahlawan ku!

291
00:22:41,920 --> 00:22:44,490
Hey, what does that mean?

292
00:22:44,490 --> 00:22:45,890
He says...

293
00:22:45,890 --> 00:22:48,390
"Be careful, baby's corpse."

294
00:22:48,400 --> 00:22:49,630
That's not funny.

295
00:22:49,630 --> 00:22:51,860
Pollo, there are no jokes for babies.

296
00:22:53,070 --> 00:22:56,600
He says, don't be afraid,
I am with you.

297
00:22:56,600 --> 00:22:59,670
They created this monument for
all the orphans who died.

298
00:22:59,670 --> 00:23:02,270
People come here all the time
to make wishes.

299
00:23:02,280 --> 00:23:04,680
I don't understand, why
there are so many orphans strays.

300
00:23:04,680 --> 00:23:06,510
You see that church?

301
00:23:06,510 --> 00:23:08,950
They say that the priests
and nuns

302
00:23:08,950 --> 00:23:10,480
will meet to have sex
in secret tunnels.

303
00:23:10,480 --> 00:23:13,450
And when they get pregnant...

304
00:23:13,450 --> 00:23:16,090
they are killed.
The babies are down here.

305
00:23:16,090 --> 00:23:17,960
What are the tunnels < br /> still there?

306
00:23:17,960 --> 00:23:20,290
I don't know but there's a way
a shortcut to the church like that.

307
00:23:20,290 --> 00:23:21,930
Let's go.

308
00:23:21,930 --> 00:23:23,960
I'm not going to the tunnel.

309
00:23:23,960 --> 00:23:25,530
All right. </ P>

310
00:23:25,960 --> 00:23:28,380
"Don't be afraid"
"I'm with you"

311
00:23:35,680 --> 00:23:35,970
FRIDAY DAY
At 1:35 a.m.

312
00:23:35,980 --> 00:23:38,680
Hey Gringo, if You want
to marry this girl,

313
00:23:38,680 --> 00:23:40,880
You need a little
more than hair gel.

314
00:23:40,880 --> 00:23:42,650
This is what I'm looking for
like when I go

315
00:23:42,650 --> 00:23:46,190
Hey, I'm the Gringo team, okay?
I help you.

316
00:23:46,190 --> 00:23:49,020
Look, if there is one thing I
learn from my father who is a bastard,

317
00:23:49,020 --> 00:23:50,660
is that the lie works.

318
00:23:50,660 --> 00:23:52,560
I don't know, tell him
You can contact him.

319
00:23:52,560 --> 00:23:54,290
with your friends in 
> LA or something like that.

320
00:23:54,290 --> 00:23:55,660
The girl
is quite experienced.

321
00:23:55,660 --> 00:23:56,960
He won't be disappointed
for that crap.

322
00:23:56,960 --> 00:23:58,530
Come on, Gringo.
They are all the same.

323
00:23:58,530 --> 00:24:02,560
They just want
to increase to business class.

324
00:24:20,850 --> 00:24:22,220
- Hey!
- What?

325
00:24:22,220 --> 00:24:23,720
That is the girl from
the vineyard!

326
00:24:23,720 --> 00:24:25,890
That guide. < br /> Wu-Tang girl.

327
00:24:25,890 --> 00:24:28,690
Yes. Who do you think that
puts it in the list. </ P>

328
00:24:28,700 --> 00:24:31,060
Second lesson,
always has a plan B. </ P>

329
00:24:31,060 --> 00:24:32,760
I'm studying, Pollo. </ P>

330
00:24:45,580 --> 00:24:47,750
- Carmen!
- Pollo! </ P>

331
00:24:48,750 --> 00:24:50,090
How are you, Pollo? </ P>

332
00:24:50,350 --> 00:24:53,630
Where is the bathroom, please?
Baño (toilet)? </ P>

333
00:24:53,630 --> 00:24:54,590
Go left.

334
00:24:55,050 --> 00:24:56,720
Don't let him drink, please.

335
00:24:56,720 --> 00:24:58,090
It's not a joke.

336
00:24:58,090 --> 00:25:00,430
Thank you mother!
We understand.

337
00:25:01,230 --> 00:25:01,350
p>

338
00:25:01,350 --> 00:25:02,350
I love you.

339
00:25:02,430 --> 00:25:03,560
What did he say?

340
00:25:03,600 --> 00:25:04,690
Make him drunk.

341
00:25:06,370 --> 00:25:08,420
The fast one.
The fast one.

342
00:25:09,030 --> 00:25:10,770
Wait a minute, OK?

343
00:25:14,070 --> 00:25:17,700
Turn off your cellphone and focus on
keeping the baby, will you?

344
00:25:31,250 --> 00:25:32,800
p>

345
00:25:37,720 --> 00:25:39,140
Sorry.

346
00:25:39,130 --> 00:25:40,370
Thank you very much.

347
00:25:42,430 --> 00:25:46,230
It's OK.

348
00:25:46,310 --> 00:25:47,980
You're like a miner trapped
in a giant pussy.

349
00:25:48,060 --> 00:25:50,860
You need someone to pull you out.

350
00:25:51,820 --> 00:25:55,320
I'm your rescue capsule, baby.
Let me do my work.

351
00:25:55,400 --> 00:25:59,620
I don't need to be saved.
You feel warm here.

352
00:25:59,660 --> 00:26:03,910
Do you know your problem?
You still think like a fat person.

353
00:26:04,000 --> 00:26:05,330
Look at me, I'm fat, but thinly behaved, <br / > That's the secret. </ P>

354
00:26:07,250 --> 00:26:08,210
Ask for a drink. </ P>

355
00:26:15,420 --> 00:26:18,760
Alright. </ P>

356
00:26:20,800 --> 00:26:23,520
Pollo! I made it!
This is my friend. </ P>

357
00:26:23,640 --> 00:26:24,890
That guide! Awesome! </ P>

358
00:26:25,980 --> 00:26:29,680
- I'm thinking about the energy of the universe.
- What?

359
00:26:29,680 --> 00:26:33,890
Energy and how to bring people
together, and there really is something like that </ p >

360
00:26:33,890 --> 00:26:35,890
as a coincidence.

361
00:26:35,890 --> 00:26:41,660
And my company, my attorney,
we only oversee the company's mergers...

362
00:26:41,660 --> 00:26:43,460
What?
Repeat?

363
00:26:43,460 --> 00:26:46,800
Merger, it's like a company
that we make an agreement for,

364
00:26:46,800 --> 00:26:49,870
those who buy a model agent
in Los Angeles.

365
00:26:49,870 --> 00:26:53,210
So now, randomly
I have all of these contacts,

366
00:26:53,210 --> 00:26:55,400
with this modeling agent. </ P>

367
00:26:56,010 --> 00:26:58,390
Pollo, what story did you say? </ P>

368
00:26:59,040 --> 00:27:02,150
No... It's a coincidence. </ P>

369
00:27:02,150 --> 00:27:05,750
This business is full of idiots who think
just because I'm a Russian citizen, I'm starving. </ P>

370
00:27:05,750 --> 00:27:10,730
Last year, I made a hundred and fifty thousand .
What about you?

371
00:27:11,360 --> 00:27:15,060
Do you think it's too late
for me to be a model?

372
00:27:15,060 --> 00:27:17,400
Well, maybe you lost £ 10 (10 pounds)

373
00:27:17,400 --> 00:27:21,500
and didn't put so much <br / > gel in your hair.

374
00:27:21,500 --> 00:27:23,540
Maybe you have a chance.

375
00:27:26,770 --> 00:27:29,490
Do you think I might have a chance?

376
00:28:05,280 --> 00:28:08,310
Pollo! Pollo! Pollo!
You left me alone! </ P>

377
00:28:08,310 --> 00:28:10,380
Oh, unfortunately. </ P>

378
00:28:17,250 --> 00:28:18,920
Why do you have my cellphone? </ P>

379
00:28:19,010 --> 00:28:20,590
I thought it was mine. p>

380
00:28:20,590 --> 00:28:21,630
Let's dance.

381
00:28:21,630 --> 00:28:23,960
- Mobile...
- See you soon!

382
00:28:25,260 --> 00:28:29,470
Open this photo, because this is the last time
you will see it .

383
00:28:30,770 --> 00:28:33,100
Pollo, you fat ***!

384
00:28:37,780 --> 00:28:41,080
Russell!
Russell! Russell! </ P>

385
00:28:42,310 --> 00:28:45,550
- Who is this person?
- I don't know! </ P>

386
00:28:48,650 --> 00:28:51,240
I thought they said Russell! </ P>

387
00:29:32,400 --> 00:29:34,330
Russell Dazzle! </ P>

388
00:29:34,330 --> 00:29:38,070
Pollo, friend!

389
00:29:43,240 --> 00:29:45,680
Friends.
Friends between countries.

390
00:29:45,680 --> 00:29:48,690
These are Russian princesses,
Irina.

391
00:29:49,680 --> 00:29:50,350
Russian.

392
00:29:52,220 --> 00:29:54,350
Please, pick it up. </ P>

393
00:29:54,690 --> 00:29:56,050
Hey, where is Kylie? </ P>

394
00:29:56,060 --> 00:29:57,820
Dance. Dance...

395
00:29:57,810 --> 00:29:59,270
Please lift it up. </ P>

396
00:29:59,270 --> 00:30:01,270
- Can I give you something?
- No.

397
00:30:01,360 --> 00:30:02,530
Sorry. </ P>

398
00:30:03,780 --> 00:30:08,660
Sofia, it's not me.
That's Pollo! </ P>

399
00:30:09,070 --> 00:30:14,410
Irina is very beautiful.
Lover? </ P>

400
00:30:14,410 --> 00:30:17,680
Ahh yeah, I mean new,
we haven't enough...

401
00:30:17,680 --> 00:30:19,990
... but that's pretty much

402
00:30:36,930 --> 00:30:40,970
- Gringo is very crazy.
- It's funny...

403
00:30:40,970 --> 00:30:43,200
This is , this...

404
00:30:44,900 --> 00:30:48,310
- See you later.
- Russell Dazzle.

405
00:30:48,310 --> 00:30:50,940
- He's amazing.
- Pollo, what is this? </ p >

406
00:30:50,940 --> 00:30:53,980
How does it help the Gringo Team?

407
00:30:53,980 --> 00:30:55,710
This is not my fault you are too
slow for this country.

408
00:30:55,720 --> 00:30:58,080
- Oh Fuck you (Damn you).
- Fuck me? (Sleeping to me?) </ P>

409
00:30:58,080 --> 00:31:00,990
Come on Gringo, there are
a million women there. </ P>

410
00:31:00,990 --> 00:31:03,920
Hey look, look, look.
The cleaning lady doesn't dance with whom Even so.

411
00:31:03,920 --> 00:31:07,230
Oh maybe I'll tell him my father has
half the country, which seems to work.

412
00:31:07,230 --> 00:31:10,760
Alright Gringo, if you want to make love,
contact your ex.

413
00:31:10,760 --> 00:31:11,900
Nobody likes you here

414
00:31:11,900 --> 00:31:13,500
Unlike you who
everyone likes...

415
00:31:13,500 --> 00:31:17,840
Obviously it has nothing to do <br / > with your father's money.

416
00:31:17,840 --> 00:31:19,670
Listen Gringo,
I'm not your friend, okay?

417
00:31:19,670 --> 00:31:22,410
That's Ariel. So we don't need to
pretend we like each other. </ P>

418
00:31:22,410 --> 00:31:23,640
- I don't pretend.
- Neither do I.

419
00:31:23,640 --> 00:31:25,140
- Good. <Br /> - Good. </ P>

420
00:31:25,530 --> 00:31:26,690
Gringo bastard. </ P>

421
00:31:29,310 --> 00:31:30,880
What is that? </ P>

422
00:31:31,320 --> 00:31:32,750
Bukan apa-apa.

423
00:31:32,750 --> 00:31:34,250
Oh look at that,

424
00:31:34,250 --> 00:31:37,600
Russell Dazzle really
knows how to move.

425
00:32:02,450 --> 00:32:03,780
That is Red Bull!

426
00:32:04,650 --> 00:32:06,180
Just check.

427
00:32:08,890 --> 00:32:10,960
Damn, Pollo!

428
00:32:14,360 --> 00:32:17,400
All right. We get out of here. </ P>

429
00:32:17,400 --> 00:32:18,800
I won't go anywhere. </ P>

430
00:32:18,800 --> 00:32:21,330
Come on, Monica, relax. </ P>

431
00:32:21,330 --> 00:32:23,240
This is just a small pot,
he doesn't drink.

432
00:32:23,240 --> 00:32:24,570
You live out of this.

433
00:32:24,570 --> 00:32:25,670
He is right, he is right.

434
00:32:25,670 --> 00:32:27,740
You said you did not drink.

435
00:32:27,740 --> 00:32:29,470
Monica, you must
take him home.

436
00:32:29,480 --> 00:32:31,860
He is completely out of control.

437
00:32:32,740 --> 00:32:35,880
Kylie you're really in vain.

438
00:32:35,880 --> 00:32:38,250
I'll take you home .
Now.

439
00:32:39,250 --> 00:32:40,650
No.

440
00:32:40,640 --> 00:32:42,310
Sofia, it's OK.

441
00:32:42,390 --> 00:32:46,360
When a relationship gets into trouble,
someone lies.

442
00:32:46,440 --> 00:32:48,650
Right now that's you... again.

443
00:32:48,730 --> 00:32:50,740
Who do I judge?

444
00:32:52,570 --> 00:32:56,450
I know, Pollo is a bad influence.

445
00:32:57,070 --> 00:32:58,600
I won't stand here
all night long.

446
00:32:58,600 --> 00:33:01,070
Finally I have fun for
the first time in a few months.

447
00:33:01,070 --> 00:33:02,340
And you want to ruin it.

448
00:33:02,340 --> 00:33:03,680
You want me to be miserable like you.

449
00:33:03,680 --> 00:33:05,340
That won't happen.

450
00:33:05,340 --> 00:33:07,780
I sorry if you can't afford
having fun without drugs.

451
00:33:07,780 --> 00:33:10,380
- That's not my problem.
- So, what's your problem?

452
00:33:10,380 --> 00:33:12,750
Because you never once gave me
until Dad started paying you.

453
00:33:12,750 --> 00:33:16,120
So come back to India,
go back to your tent.

454
00:33:16,120 --> 00:33:18,020
Go find your identity

455
00:33:19,860 --> 00:33:22,590
>

456
00:33:22,600 --> 00:33:24,460
You must listen to me,
You are out of control.

457
00:33:24,460 --> 00:33:27,870
So, we go now.

458
00:33:27,870 --> 00:33:29,630
No, I'm in control,
and you will listen to me.

459
00:33:29,640 --> 00:33:31,740
I'll do all the coke in Chile!
I'll make love to the guy I want!

460
00:33:31,740 --> 00:33:33,370
Stop it!

461
00:33:33,370 --> 00:33:34,710
I've made love with Pollo
while You're in the bathroom,

462
00:33:34,710 --> 00:33:38,110
and I suck Gringo's penis!

463
00:33:38,110 --> 00:33:39,440
And what do you know?

464
00:33:39,450 --> 00:33:40,950
I'll fuck
everyone at the club this!

465
00:33:40,950 --> 00:33:42,480
Who here wants
to make love, because I'm ready!

466
00:33:42,480 --> 00:33:45,880
- Are you sure?
- Almost no.

467
00:33:45,890 --> 00:33:49,050
You want to know what you said when
he went to India to find his true self? </ P>

468
00:33:49,060 --> 00:33:52,890
I wish he never came back. </ P>

469
00:33:52,890 --> 00:33:55,590
I just came to Valparaiso > because I'm worried about you.

470
00:33:55,600 --> 00:33:57,430
But you don't care about other people.

471
00:33:57,430 --> 00:34:01,000
You're selfish,
spoiled, bastard!

472
00:34:01,000 --> 00:34:02,670
I'm selfish?

473
00:34:02,670 --> 00:34:05,640
It's actually funny,
last time I checked,

474
00:34:05,640 --> 00:34:11,220
You're the person who had an abortion
and got Daddy to pay for it!

475
00:34:47,810 --> 00:34:49,410
Damn it!

476
00:35:01,130 --> 00:35:02,560
Help me!

477
00:35:32,020 --> 00:35:33,360
Everything is fine ?

478
00:35:33,360 --> 00:35:37,060
- Are you okay?
- Where is Irina?

479
00:35:37,060 --> 00:35:38,800
Where is Ariel!

480
00:35:41,570 --> 00:35:44,000
Carmen! Carmen! </ P>

481
00:35:49,000 --> 00:35:52,710
Help me! </ P>

482
00:35:54,010 --> 00:35:56,050
Help me! </ P>

483
00:36:00,010 --> 00:36:04,220
This is very painful. </ P>

484
00:36:05,220 --> 00:36:07,470
Help me! </ P>

485
00:36:09,600 --> 00:36:14,110
- This is too heavy.
- Wait. </ P>

486
00:36:17,570 --> 00:36:18,980
Help me push. </ P>

487
00:36:19,440 --> 00:36:21,030
I can't. </ P>

488
00:36:24,480 --> 00:36:25,880
Ariel! </ P>

489
00:36:37,090 --> 00:36:38,670
Hurry up! </ P>

490
00:36:46,130 --> 00:36:47,530
Carmen! </ P>

491
00:36:47,640 --> 00:36:49,010
Help me! </ P>

492
00:36:50,470 --> 00:36:51,700
Carmen! </ P>

493
00:36:52,690 --> 00:36:54,520
My hand! </ P>

494
00:36:54,510 --> 00:36:57,140
Ariel! </ P>

495
00:36:57,140 --> 00:36:59,810


496
00:37:00,610 --> 00:37:01,820
Ariel! </ P>

497
00:37:02,080 --> 00:37:05,450
p>

498
00:37:05,450 --> 00:37:07,820
- Ariel!
- Pollo!

499
00:37:07,830 --> 00:37:08,740
My hands!

500
00:37:08,830 --> 00:37:10,160
Stop!

501
00:37:10,330 --> 00:37:12,160
Please, my hand!

502
00:37:13,020 --> 00:37:14,430
Ariel!

503
00:37:15,630 --> 00:37:17,090
Please find it!

504
00:37:19,460 --> 00:37:21,270
Please! please!

505
00:37:21,270 --> 00:37:24,000
Please! Please! </ P>

506
00:37:25,670 --> 00:37:27,240
Monica! </ P>

507
00:37:29,670 --> 00:37:32,040
We can't find his hands! </ P>

508
00:37:32,040 --> 00:37:34,290
We have to stop the bleeding! </ P>

509
00:37:40,900 --> 00:37:44,450
I need to find my hand! </ P>

510
00:37:48,360 --> 00:37:49,790
I need to find my hand! </ P>

511
00:37:49,800 --> 00:37:52,430
p>

512
00:37:53,130 --> 00:37:55,300
- We have to go!
- No! No! </ P>

513
00:37:56,460 --> 00:37:59,040
Ariel! Ariel! </ P>

514
00:37:59,040 --> 00:38:02,140
I saw it! I saw it! </ P>

515
00:38:02,130 --> 00:38:02,630
I will buy you a new hand. </ P>

516
00:38:02,630 --> 00:38:05,970
He got it! He got it!
Let's go! Let's go! </ P>

517
00:38:08,680 --> 00:38:10,350
Come on! Come on! </ P>

518
00:38:14,140 --> 00:38:16,390
This will all collapse!
Let's go! </ P>

519
00:38:24,990 --> 00:38:28,110
Get away! </ P>

520
00:38:55,640 --> 00:38:57,390
Pollo, help me! </ P>

521
00:38:59,100 --> 00:39:00,980
Follow I. Go over there. </ P>

522
00:39:00,970 --> 00:39:03,130
Be careful. </ P>

523
00:39:03,140 --> 00:39:05,400
In three counts...
One, two, three!

524
00:39:05,400 --> 00:39:07,430
Come on, you can do it.

525
00:39:21,120 --> 00:39:22,990
Damn it!
Come on! Come on! </ P>

526
00:39:37,140 --> 00:39:39,110
Pollo, where is the car? </ P>

527
00:39:39,600 --> 00:39:41,510
There, there. </ P>

528
00:40:03,540 --> 00:40:05,000
Bastard! </ P>

529
00:40:05,000 --> 00:40:09,150
- What are we doing! <Br / > - Let's calm down, okay. </ P>

530
00:40:09,370 --> 00:40:11,200
My father!
My father has a helicopter! </ P>

531
00:40:11,200 --> 00:40:14,530
He can take us out
in ten minutes, OK. </ P> p>

532
00:40:18,310 --> 00:40:22,280
Check your cellphone!
Check your cellphone for signals!

533
00:40:24,950 --> 00:40:26,650
Where is the hospital?

534
00:40:26,650 --> 00:40:28,990
It's on a hill, but I
don't know how to get there.

535
00:40:28,990 --> 00:40:30,960
We have to stop someone!

536
00:40:31,060 --> 00:40:32,720
Here it is!

537
00:40:44,240 --> 00:40:46,870
Stop!

538
00:40:46,870 --> 00:40:50,010
Stay with him! <br / > We have to find someone! </ P>

539
00:40:53,180 --> 00:40:56,210
He will lose consciousness.
He loses too much blood. </ P>

540
00:40:56,220 --> 00:40:57,450
Pegang ini!

541
00:41:05,720 --> 00:41:06,760
How do you feel?

542
00:41:06,760 --> 00:41:09,260
It just hurts when I laugh.

543
00:41:11,160 --> 00:41:12,760
There is a man there
who can help him!

544
00:41:12,770 --> 00:41:15,930
- Kylie!
- Sir.
Hospital? </ P>

545
00:41:15,940 --> 00:41:17,300
Do you know the hospital? </ P>

546
00:41:18,000 --> 00:41:19,570
Hospital? </ P>

547
00:41:22,570 --> 00:41:24,180
Take a walk <

548
00:41:24,180 --> 00:41:26,290
There are no cars anywhere.

549
00:41:28,050 --> 00:41:29,580
No!

550
00:41:29,590 --> 00:41:32,880
My hands!

551
00:41:34,720 --> 00:41:36,920
No! Not! No!
Too dangerous! </ P>

552
00:41:49,200 --> 00:41:51,100
What is that! </ P>

553
00:41:53,810 --> 00:41:55,040
What! </ P>

554
00:41:55,040 --> 00:41:56,210
Tsunami! Tsunami! </ P>

555
00:41:56,210 --> 00:41:58,440
Let's go, come on! </ P>

556
00:41:58,440 --> 00:42:03,180
Tsunami comes. Let's go! </ P>

557
00:42:29,070 --> 00:42:31,180
Wait here! Wait here! OK! </ P>

558
00:42:41,020 --> 00:42:45,320
Ariel! Wake up!
Come on, wake up! </ P>

559
00:42:45,330 --> 00:42:49,710
Calm down,
you will get there in a few minutes. </ P>

560
00:42:52,790 --> 00:42:56,510
- Tolonglah, tempatkan kami di perjelanan berikutnya.
- Berbarislah.

561
00:42:59,380 --> 00:43:00,930
Come on... there are about 300,000 pesos here.

562
00:43:01,010 --> 00:43:02,100
Line up!

563
00:43:02,670 --> 00:43:05,280
Come on! Road!
Come on! </ P>

564
00:43:05,280 --> 00:43:06,610
Ariel...

565
00:43:07,380 --> 00:43:08,910
Pollo! </ P>

566
00:43:09,440 --> 00:43:12,860
Let my friend ride it, he is seriously injured. </ P>

567
00:43:12,940 --> 00:43:15,480
You don't understand Spanish?
Line up! </ P>

568
00:43:20,860 --> 00:43:23,200
My friend's bleeding will die. </ P>

569
00:43:23,280 --> 00:43:25,990
What do you want?
One million pesos? </ P>

570
00:43:28,370 --> 00:43:32,300
He was dying!
He fainted.

571
00:43:32,300 --> 00:43:36,720
He fainted. We lost him!
He will die. </ P>

572
00:43:36,710 --> 00:43:37,050
Line up. </ P>

573
00:43:37,130 --> 00:43:40,050
You are the worst bastard I know of. </ P>

574
00:43:40,130 --> 00:43:43,510
I wish something like this 
happens to your children.

575
00:43:45,020 --> 00:43:46,580
Sir, please!

576
00:43:47,820 --> 00:43:50,520
Please! Please! </ P>

577
00:43:50,520 --> 00:43:51,690
He is dying. </ P>

578
00:43:51,690 --> 00:43:51,850
He is dying! He is dying! </ P>

579
00:43:51,850 --> 00:43:55,570
Maafkan saya...
Saya tahu saya seorang bajingan.

580
00:43:55,690 --> 00:43:59,530
Just don't take it
to my friend, please.

581
00:43:59,610 --> 00:44:02,530
Please let him go to the hospital.

582
00:44:02,610 --> 00:44:05,990
Okay... But only him.

583
00:44:19,550 --> 00:44:22,840
p>

584
00:44:22,930 --> 00:44:25,640
Please, take my friend to the hospital.

585
00:44:29,520 --> 00:44:31,770
- Don't worry.
- Thank you very much.

586
00:44:31,850 --> 00:44:33,980
Relax!

587
00:44:34,060 --> 00:44:37,110
All will be fine. </ P>

588
00:44:37,190 --> 00:44:41,900
We will find another way to the hospital. </ P>

589
00:44:43,040 --> 00:44:45,900
Every 10 years we get a tsunami warning.
That never happened. </ P >

590
00:45:07,570 --> 00:45:10,230
Hey, in two minutes
You will arrive there.

591
00:45:17,810 --> 00:45:19,230
They come!
They come!

592
00:45:31,090 --> 00:45:33,620
My hands.

593
00:45:33,630 --> 00:45:36,560
What's going on?

594
00:47:00,280 --> 00:47:02,010
- Calm down!
- He's there.

595
00:47:03,280 --> 00:47:04,580
Let's go.

596
00:47:08,050 --> 00:47:13,660
Pollo...

597
00:47:47,290 --> 00:47:49,030
Pollo, don't do that.
Don't do that! Pollo. </ P>

598
00:47:51,500 --> 00:47:53,200
Pollo. </ P>

599
00:48:02,110 --> 00:48:03,710
Pollo, Come on. </ P>

600
00:48:20,460 --> 00:48:22,830
Come on.
Come on.

601
00:49:16,410 --> 00:49:18,080
Pollo...

602
00:49:23,650 --> 00:49:26,390
Pollo, we have to move.

603
00:49:26,390 --> 00:49:30,760
Pollo, the Tsunami is coming soon. 
We have to move. </ P>

604
00:49:31,360 --> 00:49:38,030
I'll just sit here...
And wait for a tsunami...

605
00:49:39,330 --> 00:49:42,830
... to take all this
and take me with him.

606
00:49:43,610 --> 00:49:45,280
Pollo...

607
00:49:45,280 --> 00:49:48,880
I don't speak Spanish,
Pollo, between us doesn't do it.

608
00:49:48,880 --> 00:49:50,180
No one speaks spanish.

609
00:49:50,180 --> 00:49:52,680
We don't know where we are.

610
00:49:52,680 --> 00:49:55,720
We have to keep moving.
Tsunami comes.

611
00:49:55,720 --> 00:50:00,350
This is not your fault, Pollo. 
There is nothing we can do. </ P>

612
00:50:00,460 --> 00:50:02,840
Pollo, he is also my friend. </ P>

613
00:50:06,030 --> 00:50:09,300
You only know him in the summer. </ P>

614
00:50:09,300 --> 00:50:12,140
- I know him all my life. < br /> - I know.

615
00:50:12,140 --> 00:50:16,040
It's all my fault.
I killed him.

616
00:50:16,040 --> 00:50:19,610
No, it's not anyone's fault.
This isn't anyone's fault.

617
00:50:19,610 --> 00:50:24,950
We don't all have to die.
Pollo, Without you...

618
00:50:24,950 --> 00:50:26,750
.... we will die.

619
00:50:26,750 --> 00:50:28,790
I don't know where I am.

620
00:50:28,790 --> 00:50:29,990
We don't speak Spanish.

621
00:50:29,990 --> 00:50:32,060
Please, the tsunami will come soon.

622
00:50:32,060 --> 00:50:34,060
Pollo stop!
We have to go!

623
00:50:34,060 --> 00:50:36,830
Tsunami is coming!
Let's go! Hurry up! </ P>

624
00:50:36,830 --> 00:50:39,060
Now!
Come on! </ P>

625
00:50:48,310 --> 00:50:49,470
Monica! </ P>

626
00:50:49,470 --> 00:50:51,010
Monica. </ P>

627
00:51:26,540 --> 00:51:31,310
- What happened! <Br / > - It's looting. </ P>

628
00:51:41,390 --> 00:51:44,300
Monica. Hold my hand,
hold my hand. </ P>

629
00:51:44,300 --> 00:51:46,400
Hold my hand, OK? </ P>

630
00:51:46,400 --> 00:51:47,870
Look at my eyes! </ P>

631
00:51:47,870 --> 00:51:50,030
Look at my eyes.
Look at my eyes. / p>

632
00:51:50,040 --> 00:51:51,670
Breathe, OK,
Breathe. Breathe...

633
00:51:51,670 --> 00:51:54,200
Breathe. Breathe. </ P>

634
00:51:56,970 --> 00:51:59,290
Bernafaslah bersama ku, Oke?

635
00:52:04,520 --> 00:52:07,720
- Thank you.
- It's okay. It's OK. </ P>

636
00:52:10,100 --> 00:52:13,520
Attention! Prison collapses.
Inmates run away. </ P>

637
00:52:13,610 --> 00:52:17,690
Curfew applies.
Go home or you are arrested. </ P>

638
00:52:21,070 --> 00:52:22,900
That's the police!
It's the police, we're safe !

639
00:52:22,900 --> 00:52:24,570
We are safe, OK.

640
00:52:46,090 --> 00:52:48,760
Ariel says there is a way
shortcuts through funerals?

641
00:52:48,760 --> 00:52:50,590
Go through there! Come on! come on! come on!

642
00:52:52,100 --> 00:52:54,440
Look at the girls. Get them! </ P>

643
00:53:01,470 --> 00:53:03,770
Damn!
Run! Run! </ P>

644
00:53:04,240 --> 00:53:07,080
Hey, ladies, where are you going? </ P>

645
00:53:48,350 --> 00:53:49,850
Come on! </ P>

646
00:54:08,640 --> 00:54:09,990
It's too heavy! </ P>

647
00:54:11,810 --> 00:54:14,180
We need a jack, < br /> let's find a car!

648
00:54:14,180 --> 00:54:16,380
No! Not! No!
Don't leave me! </ P>

649
00:54:16,380 --> 00:54:18,320
My daughter!
Don't leave me! </ P>

650
00:54:18,320 --> 00:54:21,520
Aku akan tinggal bersamanya!
Temukan benda itu! Aku akan tinggal di sini!

651
00:54:21,520 --> 00:54:25,620
- No, we stay together!
- No, I can't leave it!
Go with Pollo!

652
00:54:25,620 --> 00:54:27,060
Hey, we'll be right back, OK.

653
00:54:27,060 --> 00:54:29,430
Let's go! Come on! </ P>

654
00:54:36,740 --> 00:54:40,240
- Oh my God!
- Other houses! </ P>

655
00:54:50,850 --> 00:54:52,950
What will we do? </ P>

656
00:54:54,220 --> 00:54:57,650
It's OK.
It's okay. </ P>

657
00:54:57,660 --> 00:54:59,390
Everything will be fine. </ P>

658
00:54:59,390 --> 00:55:03,470
We will go home with our children
soon. You will see. </ P>

659
00:55:12,370 --> 00:55:14,640
Look.
Look...

660
00:55:16,170 --> 00:55:18,170
My handsome son. </ P>

661
00:55:18,180 --> 00:55:22,580
He is not afraid of anything.
Almost three years old.

662
00:55:22,580 --> 00:55:24,280
He is my hero.

663
00:55:24,280 --> 00:55:27,690
He...
He is like his mother.

664
00:55:34,220 --> 00:55:36,660
Friend, shh!
Listen!

665
00:55:39,860 --> 00:55:42,060
That's them.

666
00:55:42,070 --> 00:55:43,770
You must hide.

667
00:55:45,040 --> 00:55:46,400
You have to hide...

668
00:55:46,400 --> 00:55:47,770
We can't leave you here.

669
00:55:47,770 --> 00:55:50,110
No...
They will take my money.

670
00:55:50,110 --> 00:55:51,540
They will take my money.
Go...

671
00:55:51,540 --> 00:55:54,580
You guys... have to hide.

672
00:55:54,580 --> 00:55:56,850
- Let's go.
- Go... Go...

673
00:56:33,240 --> 00:56:34,740
Damn!

674
00:56:38,830 --> 00:56:41,210
Shut up!

675
00:56:41,290 --> 00:56:42,580
There what, Marito?

676
00:56:42,670 --> 00:56:44,790
This bastard surprised me.

677
00:56:48,270 --> 00:56:50,430
Look for a jack or something!

678
00:56:50,440 --> 00:56:52,670
There is nothing!

679
00:56:52,670 --> 00:56:55,040
Wait, someone's coming!

680
00:56:55,040 --> 00:56:57,140
Hey! Hey! </ P>

681
00:56:58,710 --> 00:57:01,280
Stop! Stop! </ P>

682
00:57:01,280 --> 00:57:02,810
They have to stop! </ P>

683
00:57:02,810 --> 00:57:05,750
It won't stop! </ P>

684
00:57:13,070 --> 00:57:14,240
Check the pocket. </ P>

685
00:57:16,570 --> 00:57:18,490
He is still alive. </ P>

686
00:57:22,750 --> 00:57:24,670
This is useful.

687
00:57:25,790 --> 00:57:27,630
And this.

688
00:57:29,500 --> 00:57:31,510
And this.

689
00:57:40,600 --> 00:57:42,520
Where are the girls?

690
00:57:43,730 --> 00:57:45,230
I don't speak the language Spain. </ P>

691
00:57:49,360 --> 00:57:51,230
Marito, translate for me. </ P>

692
00:57:54,100 --> 00:57:56,400
Girls? where?

693
00:58:00,070 --> 00:58:04,210
They are looking for a doctor...
For me.

694
00:58:04,210 --> 00:58:04,540
Doctor?

695
00:58:04,540 --> 00:58:06,540
I don't trust him.

696
00:58:07,880 --> 00:58:09,880
He is lying.

697
00:58:28,190 --> 00:58:30,400
Where are the girls?

698
00:58:30,480 --> 00:58:33,610
Help me, please, help me!

699
00:58:34,910 --> 00:58:36,370
Dear God...

700
00:58:40,910 --> 00:58:44,200
Please, help me get out of here.

701
00:58:44,750 --> 00:58:48,120
Break the wood.

702
00:58:54,170 --> 00:58:56,670
Partners my work has died.

703
00:58:57,930 --> 00:59:00,430
Break the wood
and remove me from here.

704
00:59:00,510 --> 00:59:02,640
I know you can do it

705
00:59:06,240 --> 00:59:07,570
Please... </ p >

706
00:59:08,060 --> 00:59:09,650
Come here.

707
00:59:13,410 --> 00:59:15,980
Last chance, Gringo.

708
00:59:15,980 --> 00:59:17,910
Where are the girls?

709
00:59:17,920 --> 00:59:23,750
They went to get a doctor.
They got me a doctor.

710
00:59:23,760 --> 00:59:26,140
They got me a doctor.

711
00:59:26,320 --> 00:59:30,270
They're not here.
They get me a doctor.

712
00:59:32,790 --> 00:59:35,300
He doesn't want to talk.

713
00:59:39,940 --> 00:59:42,340
Oh my God!
Oh my God!

714
00:59:43,210 --> 00:59:44,970
Kumohon jangan! Jangan!

715
00:59:48,280 --> 00:59:50,550
Stop! Stop!
Stop! Stop! </ P>

716
01:00:00,150 --> 01:00:02,870
Where are they? </ P>

717
01:00:04,330 --> 01:00:05,560
I have a daughter!
I have a daughter, please! </ P>

718
01:00:05,530 --> 01:00:07,120
I have a daughter! </ P> >

719
01:00:07,120 --> 01:00:08,960
He said he had a daughter.

720
01:00:09,040 --> 01:00:11,290
Tell him,
he would be an orphan.

721
01:00:12,000 --> 01:00:13,070
Shh!

722
01:00:41,110 --> 01:00:42,490
Use this.

723
01:00:45,240 --> 01:00:47,620
Use this to break the wood.

724
01:00:47,700 --> 01:00:50,960
We can call an ambulance.
I won't kill it.

725
01:00:51,830 --> 01:00:56,000
Mending kills two people
or save one?

726
01:00:56,710 --> 01:01:00,840
I have a family.
Take this ax.

727
01:01:29,790 --> 01:01:31,830
Do it now!
He is dead!

728
01:01:47,500 --> 01:01:49,630
Friends your friend. Where? </ P>

729
01:01:52,980 --> 01:01:54,140
Not here! </ P>

730
01:01:54,140 --> 01:01:56,190
Check if there are other girls
around here. </ P>

731
01:01:56,190 --> 01:01:57,840
No! Not! No! </ P>

732
01:02:06,030 --> 01:02:07,370
Tidak ada siapapun di sini.

733
01:02:07,370 --> 01:02:09,490
Leave us alone.

734
01:02:22,330 --> 01:02:24,170
No!

735
01:02:24,170 --> 01:02:25,420
Turn around!

736
01:02:25,500 --> 01:02:27,400
No!
Stop!

737
01:02:29,100 --> 01:02:31,350
Silence or me will burn you alive.

738
01:02:34,850 --> 01:02:37,100
Thank you, Lord!

739
01:02:39,880 --> 01:02:41,650
What did he say?

740
01:02:41,650 --> 01:02:45,960
Prison... collapsed.

741
01:02:45,960 --> 01:02:48,890
Prisoners everywhere. </ P>

742
01:02:48,890 --> 01:02:51,330
They tried to steal...

743
01:02:51,330 --> 01:02:52,800
- Fire trucks?
- Yes. </ P>

744
01:02:52,800 --> 01:02:55,790
Oh God, Kylie !
You have to help us!

745
01:03:23,940 --> 01:03:26,110
You're going to hell right away, bastard!

746
01:03:47,050 --> 01:03:48,550
There's another girl!

747
01:03:48,630 --> 01:03:50,510
Catch him!

748
01:03:50,510 --> 01:03:52,510
Besides that you, Marito.

749
01:03:52,600 --> 01:03:54,640
Happy birthday, sister.

750
01:03:54,720 --> 01:03:56,560
Enjoy it.

751
01:03:59,900 --> 01:04:02,430
No! Not! No! </ P>

752
01:04:17,950 --> 01:04:19,550
Kylie! </ P>

753
01:04:23,490 --> 01:04:24,850
What about Gringo? </ P>

754
01:04:26,390 --> 01:04:29,260
They burned it alive! </ P>

755
01:04:29,260 --> 01:04:31,760
Irina! Irina, mereka memilikinya!

756
01:04:31,760 --> 01:04:34,880
We have to save him!
We have to go!

757
01:04:50,750 --> 01:04:52,380
Oh my God.

758
01:04:55,520 --> 01:04:58,450
We have to do something.

759
01:04:58,460 --> 01:05:00,590
No, it's too dangerous.

760
01:05:00,590 --> 01:05:04,330
He's right.
This is very dangerous. Let's go. </ P>

761
01:05:08,100 --> 01:05:10,060
I'm sick of this. </ P>

762
01:05:52,240 --> 01:05:54,780
Marito.
Marito. </ P>

763
01:05:58,380 --> 01:06:00,580
Marito. </ P>

764
01:06:08,560 --> 01:06:10,320


765
01:06:10,320 --> 01:06:14,150
Marito. </ P>

766
01:06:24,170 --> 01:06:25,470
- Irina !
- Let's go! Let's go! </ P>

767
01:06:28,340 --> 01:06:29,980
They killed Marito! </ P>

768
01:06:46,890 --> 01:06:50,270
Follow me! </ P>

769
01:06:50,360 --> 01:06:52,940
Follow me! </ P>

770
01:06:53,070 --> 01:06:57,490
- Stay there!
- Please open the door! </ P>

771
01:06:57,570 --> 01:06:59,700
Stay away from the gate!
Only for residents! </ P>

772
01:06:59,780 --> 01:07:01,120
- Please, we need your help!
- We have shared our problem.

773
01:07:01,200 --> 01:07:03,740
Three of our friends have died.

774
01:07:03,830 --> 01:07:05,160
Get out of here!

775
01:07:05,250 --> 01:07:08,210
Bastards! Let's go! </ P>

776
01:07:08,290 --> 01:07:11,790
We can't just let anyone enter.
They might be inmates.

777
01:07:11,880 --> 01:07:14,510
It happened to people at the end of the road.
They raped three women.

778
01:07:14,510 --> 01:07:19,760
We are not criminals.
I am a firefighter.

779
01:07:19,840 --> 01:07:21,970
The rapists say the same thing.

780
01:07:22,100 --> 01:07:26,890
We are not prisoners.
We are not have a tattoo.

781
01:07:26,980 --> 01:07:30,400
Look at me,
I don't have a tattoo.

782
01:07:30,480 --> 01:07:33,020
That's what an inmate will say.

783
01:07:33,110 --> 01:07:36,320
I won't endanger my family. < br /> I am a single mother.

784
01:07:36,400 --> 01:07:41,280
There is no one who will make my children happy.

785
01:07:41,370 --> 01:07:42,780
Go now!

786
01:07:42,870 --> 01:07:46,870
You don't have this way, Mrs. Martinez. </ P>

787
01:07:46,950 --> 01:07:52,130
Nobody will tell me
what I can do. </ P>

788
01:07:52,170 --> 01:07:55,920
I'm tired of your fear. </ P>

789
01:07:56,550 --> 01:07:57,970
Masuklah.

790
01:07:59,130 --> 01:08:01,550
- Close the gate!
- Lower your rifle!

791
01:08:02,680 --> 01:08:04,220
Enter.

792
01:08:04,300 --> 01:08:06,720
If you enter, I will kill you!

793
01:08:12,940 --> 01:08:14,570
What are you do?

794
01:08:23,060 --> 01:08:24,730
We have to go faster!
Hurry up!

795
01:08:24,730 --> 01:08:26,800
We can't go faster!

796
01:08:26,800 --> 01:08:29,130
- They will catch us! 
- Yes, yes. </ P>

797
01:08:29,130 --> 01:08:31,070
Yes, he's right. </ P>

798
01:08:31,070 --> 01:08:33,380
We're too slow.
Wait here. </ P>

799
01:08:37,570 --> 01:08:41,010
OK, come here. come here.
Come here. Move! Move! </ P>

800
01:08:41,010 --> 01:08:42,480
Come here! </ P>

801
01:08:42,480 --> 01:08:45,310
We hide it
and seek help. </ P>

802
01:08:47,920 --> 01:08:48,890
We will return if it's safe. </ P>

803
01:08:48,890 --> 01:08:51,090
Please don't leave me. </ P>

804
01:08:55,160 --> 01:08:56,440
Shh...

805
01:08:56,570 --> 01:08:57,690
Shut up. </ P>

806
01:08:57,770 --> 01:09:00,400
We will return for you. </ P>

807
01:09:00,490 --> 01:09:01,900
Don't make noise. </ P>

808
01:09:02,670 --> 01:09:04,630
Don't make noise. p>

809
01:09:06,040 --> 01:09:08,340
No!
Kylie!

810
01:09:08,340 --> 01:09:09,970
Our Pollo will be back
for you, I promise!

811
01:09:36,810 --> 01:09:43,950
Son... where are you?
Daddy can't hear you.

812
01:09:44,400 --> 01:09:49,580
Well, I'm in Valparaiso.
I have to come for us.

813
01:09:49,660 --> 01:09:50,910
Damn

814
01:10:15,600 --> 01:10:18,860
Greet my sister, bastard!

815
01:10:48,300 --> 01:10:49,890
Father, open the door.

816
01:10:50,680 --> 01:10:52,180
Stay away.

817
01:10:52,310 --> 01:10:55,480
Father, you know me. 
/> I am Ramon. </ P>

818
01:10:55,560 --> 01:10:58,350
You are the one who baptized me. </ P>

819
01:10:59,650 --> 01:11:03,860
We are only trying to stop friends
Gringo who killed Marito. </ P>

820
01:11:03,980 --> 01:11:07,820
That's defense yourself.

821
01:11:08,160 --> 01:11:11,910
Father, open the door,
we will not harm you.

822
01:11:12,410 --> 01:11:16,660
We just want to give them to court.

823
01:11:16,750 --> 01:11:19,170
Please do not do that.
They want to kill us.

824
01:11:19,830 --> 01:11:22,250
Open the door!

825
01:12:23,100 --> 01:12:25,300
Do you think
they are dead?

826
01:12:25,300 --> 01:12:26,670
Shh...

827
01:12:29,310 --> 01:12:30,540
None.

828
01:12:31,820 --> 01:12:34,620
Follow me.

829
01:12:38,150 --> 01:12:40,120
What did he say?

830
01:12:40,120 --> 01:12:41,920
Te... tunnel...
Exit.

831
01:12:41,920 --> 01:12:43,750
No, no.
Can't we wait here?

832
01:12:43,750 --> 01:12:47,570
I won't waiting
for another aftershock!

833
01:12:47,660 --> 01:12:50,560
- Will this hold us back?
- Wait.

834
01:12:50,560 --> 01:12:52,190
I first.

835
01:13:11,350 --> 01:13:13,480
No nothing!

836
01:13:14,350 --> 01:13:16,020
Come on!

837
01:13:18,190 --> 01:13:21,330
I'll check the tunnel.

838
01:13:22,860 --> 01:13:25,090
No, no, no.
Go.

839
01:13:50,050 --> 01:13:51,720
My feet! My legs! </ P>

840
01:13:51,720 --> 01:13:54,720
- My legs! My legs!
- Kylie! </ P>

841
01:13:56,960 --> 01:13:58,860
- Kylie!
- My legs! </ P>

842
01:13:58,860 --> 01:14:00,230
Something stuck! </ P>

843
01:14:00,230 --> 01:14:01,830
Something stuck in me!

844
01:14:01,830 --> 01:14:04,430
- He is dead.
- Please!

845
01:14:06,070 --> 01:14:08,100
We must revoke it.

846
01:14:12,510 --> 01:14:15,350
I need to see, okay.
I need to see .

847
01:14:20,520 --> 01:14:22,250
Stop! Stop! Stop! </ P>

848
01:14:24,220 --> 01:14:27,620
I can't walk! </ P>

849
01:14:29,190 --> 01:14:32,180
Look at me,
I'll count to three. </ P>

850
01:14:33,900 --> 01:14:38,430
Shh... Satu.

851
01:14:38,440 --> 01:14:40,500
Two.

852
01:14:42,070 --> 01:14:44,200
Three!

853
01:14:45,710 --> 01:14:48,410
I revoked it!
He's fine!

854
01:14:48,410 --> 01:14:51,380
You have to come here, OK!

855
01:14:51,380 --> 01:14:54,580
Yes, yes. I'll go down. </ P>

856
01:14:54,590 --> 01:14:56,050
I'll take you out of here, OK. </ P>

857
01:14:56,050 --> 01:14:59,190
Please don't go!
I need you

858
01:14:59,190 --> 01:15:01,160
I also need you!

859
01:15:01,890 --> 01:15:03,460
I'll go down.

860
01:15:09,970 --> 01:15:11,830
Lie down, lie down.

861
01:15:12,970 --> 01:15:15,200
Wait, wait, wait

862
01:15:22,280 --> 01:15:26,980
Lie here.
Just take it . Hold it. </ P>

863
01:15:45,670 --> 01:15:47,500
I won't say anything,
I promise. </ P>

864
01:15:47,500 --> 01:15:53,500
Please... I won't say anything,
I really won't.

865
01:16:51,830 --> 01:16:53,200
Kylie!

866
01:16:58,710 --> 01:17:00,240
Kylie!

867
01:17:20,260 --> 01:17:21,830
Kylie!

868
01:17:47,390 --> 01:17:50,660
I promise he won't suffer.