1
00: 01: 54.000 --> 00: 01: 55,840
- Terima kasih.
- Sama-sama.

2
00: 01: 58,800 --> 00: 01: 59.800
Kemana kamu pergi?

3
00: 02: 00,720 --> 00: 02: 01,720
Rumah.

4
00: 02: 02,200 --> 00: 02: 05,040
Ya saya juga. Di mana-mana "rumah" untuk Anda?

5
00: 02: 06,440 --> 00: 02: 07,840
Um ... Pearl.

6
00: 02: 09,360 --> 00: 02: 11,040
Tidak apa-apa, kamu tinggal di Pearl?

7
00: 02: 11,560 --> 00: 02: 14,240
- Yah begitulah.
- Saya tinggal di Pearl.

8
00: 02: 14,960 --> 00: 02: 17,640
- Benarkah?
- Ya, ya, saya di Cannon Avenue.

9
00: 02: 18,560 --> 00: 02: 20,960
Anda tinggal di Cannon? Saya tinggal di Cannon!

10
00: 02: 21,120 --> 00: 02: 22,120
Ayolah, rumah apa?

11
00: 02: 23,920 --> 00: 02: 25,120
Oh ... aku ...

12
00: 02: 25,120 --> 00: 02: 26,920
Maaf, itu ... kasar.

13
00: 02: 26,960 --> 00: 02: 29,880
- Anda tidak perlu memberi tahu saya di mana Anda tinggal.
- Tidak, ini ... tidak apa-apa.

14
00: 02: 29,920 --> 00: 02: 32,080
- Saya tinggal di 318.
- Saya 310.

15
00: 02: 33.080 --> 00: 02: 34.080
Oh ya.

16
00: 02: 35,520 --> 00: 02: 36,720
Hmm

17
00: 02: 37,920 --> 00: 02: 39,280
A-apa yang kamu lakukan untuk hidup?

18
00: 02: 40,640 --> 00: 02: 43,600
- Saya seorang perawat.
- Oh wow.

19
00: 02: 45,840 --> 00: 02: 47,520
Aku-aku-aku adalah Freddy, ngomong-ngomong.

20
00: 02: 49,240 --> 00: 02: 50,240
Ana.

21
00: 02: 57,040 --> 00: 02: 58,040
Apa yang kamu kerjakan?

22
00: 03: 00,440 --> 00: 03: 03,240
Saya adalah, um ... projectionist ...

23
00: 03: 03,400 --> 00: 03: 05,640
di siang hari, artis di malam hari.

24
00: 03: 06,480 --> 00: 03: 09.080
Proyeksionis? Di teater di kota?

25
00: 03: 09,120 --> 00: 03: 12,200
- Ah, si.
- Oh, seni apa yang kamu lakukan?

26
00: 03: 13,480 --> 00: 03: 15,720
Um, komik ... terutama.

27
00: 03: 16,200 --> 00: 03: 18,560
Seperti ... untuk anak-anak?

28
00: 03: 20,360 --> 00: 03: 24,920
N ... n ... tidak juga, ep-ep, di sini!
Biarkan aku, aku akan ... tunjukkan padamu.

29
00: 03: 25,280 --> 00: 03: 26,360
Saya akan mendapatkan ini.

30
00: 03: 26,640 --> 00: 03: 27,680
Kita mulai.

31
00: 03: 27,720 --> 00: 03: 31,840
Tunggu sebentar. Mari ku tunjukkan.

32
00: 03: 32,240 --> 00: 03: 33,280
Oh

33
00: 03: 33,280 --> 00: 03: 34,880
- Oh terima kasih.
- Maaf.

34
00: 03: 35,000 --> 00: 03: 39,280
Ini, uh ... sesuatu yang aku ... kerjakan.

35
00: 03: 41,400 --> 00: 03: 42,400
Ini baik.

36
00: 03: 45,960 --> 00: 03: 48,120
Hei ... um ...

37
00: 03: 54,240 --> 00: 03: 55,440
Tahan...

38
00: 03: 55,440 --> 00: 03: 57,440
Uhh ...

39
00: 03: 57,480 --> 00: 04: 01,640
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- Tunggu sebentar ... sebentar.

40
00: 04: 18,560 --> 00: 04: 19,560
Ya.

41
00: 04: 20,120 --> 00: 04: 21,480
Ya, itu dia!

42
00: 04: 23,360 --> 00: 04: 24,360
Wow!

43
00: 04: 29,400 --> 00: 04: 33.040
- Aku hanya akan ...
- Oh ya. Tidak. Benar, sepenuhnya.

44
00: 04: 33,440 --> 00: 04: 34,720
- Terima kasih.
- Ya, ya.

45
00: 04: 40,400 --> 00: 04: 44,360
Uh, kamu tahu ... kita harus bersama
kadang-kadang, karena kita hidup sangat dekat.

46
00: 04: 45,520 --> 00: 04: 47,360
Ya, mungkin.

47
00: 04: 48.000 --> 00: 04: 50,960
- Hanya kopi.
- Mungkin.

48
00: 04: 51,000 --> 00: 04: 53,400
Teh? Milkshake?

49
00: 04: 53,440 --> 00: 04: 55,560
Rootbeer mengapung? Minuman telur kopyok?

50
00: 04: 56.120 --> 00: 04: 58,160
Yoohoo? Bobotie?

51
00: 04: 59,640 --> 00: 05: 00,880
Mungkin, oke?

52
00: 05: 00,920 --> 00: 05: 02,520
- Kamu sudah menikah?
- Tidak.

53
00: 05: 02,600 --> 00: 05: 04,160
- Terlibat?
- Tidak.

54
00: 05: 04,200 --> 00: 05: 07,640
- Kamu seorang biarawati!
- Noooo!

55
00: 05: 08,360 --> 00: 05: 09,680
Saya m...

56
00: 05: 10,840 --> 00: 05: 15,880
- Aku hanya akan menulis sebentar, jika itu tidak masalah.
- Oh, tolong, tolong, dengan segala cara, menulis.

57
00: 05: 25,920 --> 00: 05: 27,560
Anda menulis tentang saya di sana?

58
00: 05: 45,120 --> 00: 05: 49,160
Dahulu kala ada a
tempat yang menyenangkan, disebut Maryland.

59
00: 05: 49,240 --> 00: 05: 50,480
Mary Land.

60
00: 05: 51,520 --> 00: 05: 54,480
Permisi, Mary Land.

61
00: 05: 54,880 --> 00: 05: 57,640
Dan di negeri ini, hiduplah seorang ksatria ...

62
00: 06: 23,080 --> 00: 06: 24,360
Sial!

63
00: 07: 34,560 --> 00: 07: 35,560
Halo?

64
00: 07: 48,320 --> 00: 07: 49,320
Halo?!

65
00: 07: 51,680 --> 00: 07: 52,800
Jen ?!

66
00: 08: 06,280 --> 00: 08: 07,280
Halo?

67
00: 08: 29,400 --> 00: 08: 30.800
Halo?!

68
00: 08: 33,240 --> 00: 08: 34,440
Siapa saja?

69
00: 09: 05,679 --> 00: 09: 07,360
<i> ... bicara denganmu nanti, ma'am. </ i>

70
00: 10: 46,680 --> 00: 10: 48,120
Halo?!

71
00: 11: 47,800 --> 00: 11: 48,960
Halo?!

72
00: 12: 00,080 --> 00: 12: 01,840
Apakah ada orang di rumah?!

73
00: 12: 07,600 --> 00: 12: 08,720
Kamu siapa?!

74
00: 12: 12,000 --> 00: 12: 13,000
Ana?

75
00: 12: 14,320 --> 00: 12: 15,640
Apa kamu baik baik saja?

76
00: 12: 15,960 --> 00: 12: 17,320
Beri aku waktu sebentar.

77
00: 12: 22,240 --> 00: 12: 25,040
Saya tidak bisa memberi tahu Anda seberapa baik
itu untuk melihat orang lain.

78
00: 12: 25,280 --> 00: 12: 26,880
- Freddy, kan?
- Ya

79
00: 12: 27,960 --> 00: 12: 30,600
- Apa yang terjadi?
- Saya tidak tahu. saya telah

80
00: 12: 30,640 --> 00: 12: 33.000
mencari kota. Saya belum menemukan siapa pun.

81
00: 12: 33,040 --> 00: 12: 34,040
Saya juga.

82
00: 12: 34,400 --> 00: 12: 37.800
- Bisakah kamu menolak musiknya?
- Oh ya!

83
00: 12: 40,680 --> 00: 12: 43,400
Maaf, kesunyian itu membuatku gila.

84
00: 12: 43,960 --> 00: 12: 45,160
- Jadi, apakah kamu dapat menemukan ...
- Apa...

85
00: 12: 45,200 --> 00: 12: 47,160
- Maaf, kamu mengerti.
- Tidak, kamu duluan.

86
00: 12: 47,520 --> 00: 12: 50,320
- Apakah kamu menemukan sesuatu?
- Uh-uh.

87
00: 12: 50,400 --> 00: 12: 52,840
II berpikir tentang pergi ke kantor polisi.

88
00: 12: 55,880 --> 00: 12: 57,240
- Benar.
- Ya

89
00: 12: 57,640 --> 00: 12: 58,840
Itu ide yang bagus.

90
00: 13: 18,520 --> 00: 13: 19,520
Halo!

91
00: 13: 43,120 --> 00: 13: 44,400
Ya Tuhan!

92
00: 13: 45,440 --> 00: 13: 46,440
Apa?

93
00: 13: 50,720 --> 00: 13: 51,720
Tidak ada.

94
00: 13: 58,880 --> 00: 14: 00,200
Apakah kamu tahu apa yang kamu lakukan?

95
00: 14: 01,640 --> 00: 14: 03,480
Tidak terlalu.

96
00: 14: 04,240 --> 00: 14: 07,280
Apakah ada orang di sana? Kami sedang menyiarkan
dari Pearl. Adakah yang bisa mendengarku?

97
00: 14: 11,800 --> 00: 14: 13,160
Adakah yang bisa mendengarku?

98
00: 14: 15,160 --> 00: 14: 18,200
- Hanya, terus memegang itu dan bicara.
- Ke mana kamu pergi?

99
00: 14: 21,360 --> 00: 14: 22,480
Halo?

100
00: 14: 29,400 --> 00: 14: 31.200
- Apakah ada seseorang di sana?
- Apakah kamu menekan tombol itu?

101
00: 14: 31,240 --> 00: 14: 32,440
Iya nih!

102
00: 14: 32,920 --> 00: 14: 33,920
Halo?

103
00: 14: 41,760 --> 00: 14: 43,840
- Itu aneh.
- Ini tidak bekerja?

104
00: 14: 46,240 --> 00: 14: 49,120
Tidak hanya itu tidak berhasil, saya
bahkan tidak bisa mendapatkan frekuensi.

105
00: 14: 50,760 --> 00: 14: 52,760
TV saya hanya statis-y.

106
00: 15: 05,440 --> 00: 15: 06,520
Untuk apa itu?

107
00: 15: 07,280 --> 00: 15: 08,920
Tidak ada salahnya dipersiapkan.

108
00: 15: 12,080 --> 00: 15: 13,480
Apakah Anda tahu cara menggunakan benda itu?

109
00: 15: 15,120 --> 00: 15: 16,320
Kau bercanda?

110
00: 15: 19,720 --> 00: 15: 21,920
Jika ada dua dari kita, mungkin ada lebih banyak, kan?

111
00: 15: 22,440 --> 00: 15: 26,240
Ya, mereka mungkin bersembunyi
mall di suatu tempat, gaya Romero.

112
00: 15: 35,320 --> 00: 15: 36,320
Apa apaan?

113
00: 17: 09,040 --> 00: 17: 10,200
Apa itu?

114
00: 17: 11,840 --> 00: 17: 13,120
Mendorong!

115
00: 18: 05,640 --> 00: 18: 07,680
- Ini bergerak.
- Apa?

116
00: 18: 08,200 --> 00: 18: 09.280
Masuk ke dalam mobil.

117
00: 18: 17,240 --> 00: 18: 18,480
Ayolah.

118
00: 18: 52,520 --> 00: 18: 54,160
Ya Tuhan!

119
00: 19: 14,800 --> 00: 19: 17,320
Tempat ini belum ada sejak aku masih kecil.

120
00: 19: 18,280 --> 00: 19: 19.800
Benar, itu restoran lama.

121
00: 19: 24,800 --> 00: 19: 26,120
Ya Tuhan!

122
00: 19: 36,520 --> 00: 19: 37,520
Permisi.

123
00: 19: 37,800 --> 00: 19: 39,480
- Permisi?
- Permisi?

124
00: 19: 39,920 --> 00: 19: 42,600
- Halo?
- Halo? Tuan? Kehilangan?

125
00: 19: 43,440 --> 00: 19: 44,680
- Hai.
- Halo?

126
00: 19: 45,360 --> 00: 19: 46,360
Halo.

127
00: 19: 48,120 --> 00: 19: 49.200
Halo!

128
00: 19: 49,560 --> 00: 19: 50,920
Ya, aku tidak berpikir mereka bisa mendengarmu.

129
00: 19: 58,280 --> 00: 19: 59,360
Hei. Hai.

130
00: 19: 59,960 --> 00: 20: 01,319
Halo. Hai.

131
00: 20: 01,760 --> 00: 20: 02,960
Hei, aku ...

132
00: 20: 06,480 --> 00: 20: 09,760
Hai, hai! Um ... hai, halo-halo!

133
00: 20: 10,160 --> 00: 20: 11,240
Halo?

134
00: 20: 31,200 --> 00: 20: 35.200
Oh, ini adalah satu-satunya tempat di kota
yang tidak banyak berubah selama bertahun-tahun.

135
00: 20: 35,880 --> 00: 20: 37,840
Mungkin itu sebabnya saya sangat menyukainya.

136
00: 20: 47,040 --> 00: 20: 48,400
Bagaimana kabarnya?

137
00: 20: 50,040 --> 00: 20: 51,800
Saya harap Anda tidak keberatan darah.

138
00: 20: 51,840 --> 00: 20: 53,560
Ah, kamu tahu perutku kuat.

139
00: 21: 10,440 --> 00: 21: 12,040
Bisakah kamu istirahat sebentar?

140
00: 21: 13,120 --> 00: 21: 14,400
Aku punya sesuatu untukmu.

141
00: 21: 24,920 --> 00: 21: 26,240
Itu milik ibuku.

142
00: 21: 27,680 --> 00: 21: 29,720
Dia memberikannya padaku sebelum dia meninggal.

143
00: 21: 32,160 --> 00: 21: 33,960
Tapi itu milikmu.

144
00: 21: 34,760 --> 00: 21: 38.000
Tidak lagi. Selamat ulang tahun!

145
00: 21: 39,200 --> 00: 21: 40,600
Terima kasih, Bibi Lu.

146
00: 21: 46,400 --> 00: 21: 48,160
Terlihat lebih baik pada Anda.

147
00: 21: 55,800 --> 00: 21: 59,280
<i> ... bergerak sepanjang sekitar 17 mph. Itu masih ... </ i>

148
00: 21: 59,280 --> 00: 22: 03,200
- Aku ingat ini.
- <i> ... tingkat kerusakan yang pasti ... </ i>

149
00: 22: 20,080 --> 00: 22: 21.200
Apa yang terjadi?

150
00: 22: 24,480 --> 00: 22: 25,680
Freddy, aku ...

151
00: 22: 27,360 --> 00: 22: 29,440
Saya sedang duduk di sini, itu saya ...

152
00: 22: 30,840 --> 00: 22: 32,440
Saya berumur 11 tahun.

153
00: 22: 50,560 --> 00: 22: 54,480
Katakan padaku ... apa yang kamu ingat setelah bus?

154
00: 22: 59,480 --> 00: 23: 03,280
Saya terbangun di tempat tidur saya. Aku pergi bekerja.

155
00: 23: 05,640 --> 00: 23: 06,960
Saya pikir saya terlambat.

156
00: 23: 08,920 --> 00: 23: 12,280
Saya ada di studio saya. Aku punya ...

157
00: 23: 12,320 --> 00: 23: 13,880
tertidur di sana malam sebelumnya,

158
00: 23: 13,920 --> 00: 23: 15,400
hanya aku yang bangun dengan janggut penuh.

159
00: 23: 16.080 --> 00: 23: 17,640
Seperti kamu tidak bercukur berbulan-bulan?

160
00: 23: 17,680 --> 00: 23: 19,240
Saya juga. Bukan janggutnya ...

161
00: 23: 19,320 --> 00: 23: 20,680
Ya, ya, saya mengerti.

162
00: 23: 24,240 --> 00: 23: 25,960
Mungkin ada evakuasi.

163
00: 23: 26,120 --> 00: 23: 29.080
Karena virus yang menyebabkan pertumbuhan rambut radikal?

164
00: 23: 30,120 --> 00: 23: 31,320
Selain itu, maksudku ...

165
00: 23: 31,960 --> 00: 23: 33,720
kami akan tahu apakah orang-orang pergi dengan terburu-buru.

166
00: 23: 33,760 --> 00: 23: 35,040
jadi apa yang kamu katakan?

167
00: 23: 36,400 --> 00: 23: 37,720
Yah, itu sesuatu yang lain.

168
00: 23: 58,280 --> 00: 24: 03,359
Ini bergerak sekitar 0,08 mil per jam.

169
00: 24: 03,599 --> 00: 24: 05,920
Itu sekitar 5 mil ke pusat kota.

170
00: 24: 05,960 --> 00: 24: 07,280
Itu artinya itu akan ...

171
00: 24: 07,920 --> 00: 24: 13,080
kira-kira ... 64 atau 65 jam untuk sampai di sana.

172
00: 24: 13,120 --> 00: 24: 14,520
Itu kurang dari tiga hari.

173
00: 24: 16,200 --> 00: 24: 18,560
Ayo keluar dari sini, sebelumnya
terlalu dekat dengan mobil.

174
00: 24: 18,680 --> 00: 24: 20,680
Saya pikir itu mempengaruhi baterai atau sesuatu.

175
00: 24: 26,360 --> 00: 24: 27,680
Apakah kamu benar-benar akan memakainya?

176
00: 25: 29,480 --> 00: 25: 30,480
Apa?

177
00: 25: 32,680 --> 00: 25: 33,920
Sudah mulai gelap.

178
00: 25: 38,120 --> 00: 25: 39,520
Itu menghalangi matahari.

179
00: 25: 50,640 --> 00: 25: 52,120
Maksudku, pasti ada jalan keluar.

180
00: 25: 52,800 --> 00: 25: 55,240
- Bawah tanah, mungkin.
- Ini tidak seperti yang kita miliki

181
00: 25: 55,280 --> 00: 25: 58,080
- sistem kereta bawah tanah.
- Tapi kita punya sistem saluran pembuangan.

182
00: 25: 58,680 --> 00: 26: 00,400
Semua mil di luar kota?

183
00: 26: 01,599 --> 00: 26: 05.000
Ya, baiklah, kita perlu persediaan
persediaan, untuk berjaga-jaga.

184
00: 26: 11,040 --> 00: 26: 12,040
Dengar, Freddy.

185
00: 26: 14,800 --> 00: 26: 17,320
Bagaimana Anda ... mempertimbangkan bagaimana jika kita ...

186
00: 26: 18,200 --> 00: 26: 20,680
- Apa? Mati?
- Ya

187
00: 26: 21,880 --> 00: 26: 24,840
- Oh, terlintas di pikiranku.
- Dan?

188
00: 26: 26,880 --> 00: 26: 28,560
Nah, itu kemungkinan.

189
00: 26: 30,480 --> 00: 26: 32,160
Ya, tapi aku tidak yakin hanya itu.

190
00: 26: 32,240 --> 00: 26: 36,240
Maksudku ... itu bisa jadi sesuatu
lain, Anda tahu, seperti ...

191
00: 26: 37.000 --> 00: 26: 38,680
dimensi alternatif, atau ...

192
00: 26: 38,720 --> 00: 26: 40,160
alam semesta paralel.

193
00: 26: 41,120 --> 00: 26: 42,280
Kamu serius?

194
00: 26: 43,600 --> 00: 26: 45,040
Nah, itu kemungkinan.

195
00: 26: 46,040 --> 00: 26: 49,240
Oke, kalau begitu jangan berpikir itu aneh
bahwa tidak ada tanda kehidupan lain?

196
00: 26: 49,440 --> 00: 26: 52,880
Saya belum melihat seekor burung di langit.
Saya bahkan belum melihat bug.

197
00: 26: 53,280 --> 00: 26: 54,760
Ya, percaya padaku ...

198
00: 26: 58,960 --> 00: 27: 00,240
Saya perhatikan.

199
00: 27: 04,480 --> 00: 27: 05,520
Astaga!

200
00: 27: 06,920 --> 00: 27: 08.000
Apa?

201
00: 27: 09,280 --> 00: 27: 10,720
Saya harus menunjukkan sesuatu kepada Anda.

202
00: 27: 17,880 --> 00: 27: 20,160
Kurasa ini semacam rekaman.

203
00: 27: 20,920 --> 00: 27: 23.800
Ya, kelihatannya sedang merekam sekarang.

204
00: 27: 24,880 --> 00: 27: 26,320
Putar ulang.

205
00: 27: 30,960 --> 00: 27: 32,040
<i> Apa yang kamu lakukan tentang ini? </ i>

206
00: 27: 32,760 --> 00: 27: 35,640
<i> Yah, secara teknis sudah ada banyak kemajuan. </ i>

207
00: 27: 36,360 --> 00: 27: 39,240
<i> Dan acara EEG terbaru
aktivitas voltase cukup rendah, </ i>

208
00: 27: 39,240 --> 00: 27: 42,160
<i> beberapa aktivitas delta metamorfik yang menyebar. </ i>

209
00: 27: 42,200 --> 00: 27: 44,480
- Apa itu artinya?
- Saya tidak tahu, mundur lagi.

210
00: 27: 47,720 --> 00: 27: 51,200
<i> ... aktivitas delta metamorfik.
Apa yang membuatku khawatir adalah ... </ i>

211
00: 27: 51,240 --> 00: 27: 52,960
<i> demam dan keseimbangan elektrolit ... </ i>

212
00: 27: 53.000 --> 00: 27: 54,320
<i> Prognosisnya? </ i>

213
00: 27: 54,400 --> 00: 27: 56,840
<i> Yah, aku tidak benar-benar melihat opsi lain di sini. </ i>

214
00: 27: 57,680 --> 00: 28: 00,119
<i> Kami mendedikasikan ruangan dan
staf dalam situasi, itu ... </ i>

215
00: 28: 00,319 --> 00: 28: 02.200
<i> sejujurnya, adalah pintu yang tertutup. </ i>

216
00: 28: 02,559 --> 00: 28: 04.800
<i> - Lihat, periksa tas itu, kan?
- Ya. </ I>

217
00: 28: 04,839 --> 00: 28: 06,640
Ini bukan kamar seseorang.

218
00: 28: 06,880 --> 00: 28: 10,320
<i> Oke. Mari kita berikan lagi
hari, katakan sampai, Kamis? </ i>

219
00: 28: 10,600 --> 00: 28: 13,360
<i> 17 Maret? Ya, itu bekerja untukku. </ I>

220
00: 28: 13,640 --> 00: 28: 15,520
<i> Ini DOF keluarga. </ i>

221
00: 28: 15,720 --> 00: 28: 17,760
Mereka berbicara tentang otak seseorang.

222
00: 28: 18,360 --> 00: 28: 20,640
Kedengarannya seperti mereka akan
mengambil mereka dari dukungan hidup.

223
00: 28: 20,720 --> 00: 28: 21,720
<i> Itu memalukan. </ i>

224
00: 28: 22,200 --> 00: 28: 23,560
<i> Aku benci itu untuknya ... </ i>

225
00: 28: 24,440 --> 00: 28: 26,360
<i> Oke, kesempatan terakhir untuk bangun, Ana. </ i>

226
00: 28: 28,560 --> 00: 28: 29,680
Sialan!

227
00: 28: 33,400 --> 00: 28: 34,920
Jika seseorang dalam keadaan koma, di rumah sakit ini,

228
00: 28: 34,960 --> 00: 28: 37,040
- Di mana kamar mereka?
- Apa?

229
00: 28: 37,080 --> 00: 28: 38,400
Di mana kamar mereka?

230
00: 28: 55,640 --> 00: 28: 58,320
- Baiklah, apa katanya?
- Apa?

231
00: 28: 59,160 --> 00: 29: 00,640
Apakah Anda hanya memeriksa monitor jantung sialan untuk saya?

232
00: 29: 00,799 --> 00: 29: 02.160
Anda tahu, Anda tidak harus menjadi bajingan seperti itu!

233
00: 29: 02,440 --> 00: 29: 04,319
Yah, aku tidak harus seperti itu
Anda hanya akan mengubah sikap itu.

234
00: 29: 05,640 --> 00: 29: 07.200
Ini 120 ketukan.

235
00: 29: 08,160 --> 00: 29: 09,839
- Apa artinya?
- Itu tinggi.

236
00: 29: 13,920 --> 00: 29: 15,640
- Bagaimana detak jantungmu?
- Kenapa?

237
00: 29: 15,880 --> 00: 29: 17,800
- Periksa saja.
- Ini balapan, oke?

238
00: 29: 19,440 --> 00: 29: 20,440
BAIK.

239
00: 29: 20,880 --> 00: 29: 22,080
Duduk.

240
00: 29: 23.080 --> 00: 29: 25,280
Ayolah, duduk. Saya punya ide gila.

241
00: 29: 28,040 --> 00: 29: 29,040
BAIK.

242
00: 29: 30,560 --> 00: 29: 32,160
- Hanya bernapas.
- Oh ayolah!

243
00: 29: 32,200 --> 00: 29: 33,880
Hanya ... cobalah tenang.

244
00: 29: 51,320 --> 00: 29: 53,120
Apakah kamu tahu apa yang kamu katakan, di sini?

245
00: 29: 55,480 --> 00: 29: 57,320
- Menurutmu...
- Tidak sadar.

246
00: 29: 57,400 --> 00: 29: 59,280
- Tidak, ini tidak mungkin.
- Mungkin itu, mungkin tidak.

247
00: 29: 59,360 --> 00: 30: 00,359
Kemana kamu pergi?

248
00: 30: 07,559 --> 00: 30: 10,680
- Apa yang sedang Anda cari?
- Kamarku.

249
00: 30: 16,840 --> 00: 30: 18,280
- Apa yang kamu pikirkan?
- Tidak.

250
00: 30: 18,560 --> 00: 30: 19,560
Ayolah.

251
00: 30: 24,880 --> 00: 30: 26,440
Tidak, ini tidak boleh terjadi.

252
00: 30: 26,560 --> 00: 30: 28,880
Anda-Anda mengerti hal ini
tidak bisa terjadi, kan?

253
00: 30: 29,560 --> 00: 30: 33,520
Yah ... itu terjadi, bukan?

254
00: 30: 34,240 --> 00: 30: 38,040
Tuhan, bagaimana Anda dengan mudah ... dan
selain itu, bukan 14 Maret.

255
00: 30: 38,200 --> 00: 30: 39,240
Mungkin ini.

256
00: 30: 39,280 --> 00: 30: 41,400
Itu berarti bus itu
dua bulan lalu, Freddy.

257
00: 30: 41,440 --> 00: 30: 44,040
Ya, dan mungkin itu sebabnya kami
bangun tampak seperti wookies.

258
00: 30: 44,160 --> 00: 30: 46,160
Tetapi jika ini tidak nyata, maksud saya
itu yang kamu katakan, kan?

259
00: 30: 46,240 --> 00: 30: 48,800
- Bahwa ini tidak nyata.
- Sekarang, saya tidak tahu apa yang nyata dan apa yang tidak!

260
00: 30: 49,760 --> 00: 30: 53,360
Tapi suara yang kami dengar, datang
dari kamarmu, ruangan itu, kan?

261
00: 30: 54,640 --> 00: 30: 57,400
A-dan sepertinya rekaman
terus-menerus, seperti itu hidup.

262
00: 30: 58,840 --> 00: 31: 00,640
Mungkin kita sudah keluar selama dua bulan.

263
00: 31: 02,319 --> 00: 31: 04,119
Jadi mengapa kita bangun hari ini?

264
00: 31: 04,319 --> 00: 31: 05,640
Apa yang terjadi pada delapan minggu terakhir?

265
00: 31: 05,680 --> 00: 31: 10,560
Dengarkan aku. Jika apa mereka
Berkata tentangmu itu benar ...

266
00: 31: 11,080 --> 00: 31: 14.000
- Dan itu benar-benar 14 Maret, maka kita punya ...
- Tiga hari.

267
00: 31: 15,360 --> 00: 31: 16,440
Kemudian kegelapan.

268
00: 31: 18.000 --> 00: 31: 19.800
Itu sebabnya kegelapan bergerak menuju kita.

269
00: 31: 19,840 --> 00: 31: 22,160
Dalam tiga hari, semuanya akan hilang.

270
00: 31: 24,000 --> 00: 31: 25,280
Bagaimana kita keluar?

271
00: 31: 27,160 --> 00: 31: 29,120
Saya pikir kita harus melewatinya.

272
00: 31: 43,480 --> 00: 31: 46,360
Apakah Anda lupa, bahwa ketika kita juga
dekat dengan barang-barang ini, kita mulai merasa sakit?

273
00: 31: 46,600 --> 00: 31: 49,120
Dan-dan baterai di mobil saya mulai mati.

274
00: 31: 49,400 --> 00: 31: 51,240
Lebih banyak hal akan terjadi,
jika kita tinggal di sana terlalu lama.

275
00: 31: 51,280 --> 00: 31: 54,920
Ya, baiklah, jika Anda punya
ide yang lebih baik, saya semua telinga.

276
00: 31: 55,960 --> 00: 31: 57,080
Hanya...

277
00: 31: 58,200 --> 00: 32: 00,960
- tetap dekat denganku, oke?
- Oh, aku yakin kamu akan menyukainya.

278
00: 32: 02,520 --> 00: 32: 03,920
Maksudnya apa?

279
00: 32: 04,079 --> 00: 32: 07,880
Yah, kamu jelas-jelas menabrakku di bus.
Dan tidak terlalu halus, ngomong-ngomong.

280
00: 32: 09,359 --> 00: 32: 13,120
Nah, itu sebelum saya sadari
Anda adalah spaz lengkap.

281
00: 32: 36,160 --> 00: 32: 39,840
Saya sudah merasa sakit, Freddy. Ayo kembali!

282
00: 32: 40,160 --> 00: 32: 41,200
Tunggu satu!

283
00: 32: 50,520 --> 00: 32: 51,520
Tunggu.

284
00: 32: 52,520 --> 00: 32: 53,720
Baiklah, tunggu sebentar!

285
00: 33: 22,960 --> 00: 33: 24,520
Saya pernah melihat ini sebelumnya.

286
00: 33: 46,520 --> 00: 33: 47,760
Oh, sial!

287
00: 33: 55,160 --> 00: 33: 56,560
Mungkin saya akan beruntung.

288
00: 33: 57,920 --> 00: 33: 59,040
Jangan mengandalkannya.

289
00: 34: 29,680 --> 00: 34: 31,720
Satu ke bawah, lima ribu lagi.

290
00: 34: 31,760 --> 00: 34: 33,320
Aku benar-benar tidak enak badan, Freddy.

291
00: 34: 33,600 --> 00: 34: 35,240
OK, saya tahu itu tidak berarti apa-apa bagi Anda.

292
00: 34: 35,280 --> 00: 34: 38,360
Ya, ya, aku juga merasakannya, hanya ...
beri aku waktu sebentar.

293
00: 34: 52,920 --> 00: 34: 54,680
Menurut Anda, di mana rantai ini mengarah?

294
00: 35: 16,920 --> 00: 35: 20,680
- Kamu pucat.
- Hal terindah yang kau katakan padaku sepanjang hari.

295
00: 35: 30,760 --> 00: 35: 32,360
Kupikir sebaiknya kita keluar dari sini.

296
00: 35: 34,840 --> 00: 35: 36,880
- Apa itu?
- Ayolah!

297
00: 35: 38.000 --> 00: 35: 39.120
Ayolah!

298
00: 35: 40,880 --> 00: 35: 41,920
Berikan saya kuncinya.

299
00: 35: 42,520 --> 00: 35: 43,760
Berikan saya kuncinya!

300
00: 35: 44,520 --> 00: 35: 45,800
Beri aku sial ...

301
00: 35: 50,760 --> 00: 35: 52,960
- Anda tidak bisa begitu saja memberi saya kunci?
- Maafkan saya.

302
00: 35: 53.000 --> 00: 35: 54.200
Apa itu tadi?

303
00: 36: 02,800 --> 00: 36: 03.800
Kemana kamu pergi?

304
00: 36: 04,320 --> 00: 36: 05,400
Semoga aku beruntung.

305
00: 36: 06,719 --> 00: 36: 07,719
Ya Tuhan!

306
00: 36: 25,960 --> 00: 36: 28,080
Ya Tuhan! Freddy!

307
00: 36: 42,360 --> 00: 36: 44,280
Baik! Kotoran!

308
00: 36: 47,360 --> 00: 36: 48,360
Ayolah!

309
00: 36: 49,160 --> 00: 36: 50,160
Iya nih!

310
00: 36: 51,360 --> 00: 36: 52,880
OKE, OK!

311
00: 37: 21,320 --> 00: 37: 23,240
Ya Tuhan!

312
00: 37: 30,720 --> 00: 37: 31,720
Ya, baiklah ...

313
00: 37: 32,080 --> 00: 37: 33,760
Saya pikir yang satu ini sudah diurus.

314
00: 37: 37.000 --> 00: 37: 38,280
Ayolah, kamu harus cepat.

315
00: 37: 42,880 --> 00: 37: 45,480
- Kemana kita akan pergi?
- Yah, kita tahu jalan diblokir,

316
00: 37: 45,520 --> 00: 37: 47,960
tapi kami belum mencoba airnya.

317
00: 37: 48,560 --> 00: 37: 50,640
Itu tidak mungkin, pada titik ini, kan?

318
00: 37: 51,400 --> 00: 37: 54,560
- Itu sikap yang bagus.
- Maafkan saya.

319
00: 37: 55,280 --> 00: 37: 57.000
Saya baru saja menemukan bahwa saya dalam keadaan koma,

320
00: 37: 57,120 --> 00: 37: 58,680
dan saya mungkin mati dalam tiga hari.

321
00: 37: 58,960 --> 00: 38: 01,960
Dan-dan sekarang ada beberapa jenis besar
makhluk, dan belum lagi saya berbagi

322
00: 38: 02,000 --> 00: 38: 04,800
saya ... pikiran saya, atau-atau jiwa, dengan ...

323
00: 38: 07,119 --> 00: 38: 08,159
Dengan apa?

324
00: 38: 10,880 --> 00: 38: 12,160
Buku komik geek?

325
00: 38: 16,040 --> 00: 38: 17.800
Saya akan mengatakan, "orang asing."

326
00: 38: 22,480 --> 00: 38: 23,480
Ayolah.

327
00: 38: 37,040 --> 00: 38: 39,920
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- Di sinilah aku tumbuh.

328
00: 38: 39,960 --> 00: 38: 41,440
Sungai ada di belakang sana.

329
00: 38: 53,920 --> 00: 38: 55,680
Itu tidak terlihat seperti ini selama bertahun-tahun.

330
00: 39: 45,880 --> 00: 39: 48,320
- Phil.
- Apakah itu ayahmu?

331
00: 39: 50,760 --> 00: 39: 52,240
Tidak, ayah tiriku.

332
00: 39: 56,280 --> 00: 39: 57,280
Hai kawan.

333
00: 40: 07,800 --> 00: 40: 11,240
Dengar, ibumu ... memintaku, um ...

334
00: 40: 11,880 --> 00: 40: 14,400
baik, untuk ... berbicara denganmu
apa yang terjadi di sekolah hari ini.

335
00: 40: 15,400 --> 00: 40: 16,760
Tidak ada yang terjadi.

336
00: 40: 18,960 --> 00: 40: 22,080
- Anda bertengkar.
- Jadi?

337
00: 40: 23,840 --> 00: 40: 26.080
Mereka bilang kau mencuri uang makan siang seseorang.

338
00: 40: 26,120 --> 00: 40: 27,360
Itu tidak benar.

339
00: 40: 31.080 --> 00: 40: 35.200
Yah, dengar, aku percaya kamu ...
tapi, uh ... ibumu ...

340
00: 40: 35,480 --> 00: 40: 38,800
Anda tahu, dia ... dia kalah
kesabaran denganmu, Freddy.

341
00: 40: 38,840 --> 00: 40: 41,840
Anda tahu, setelah apa yang terjadi
beberapa minggu yang lalu dan sekarang ini.

342
00: 40: 42,240 --> 00: 40: 44,120
Dia hanya ingin mengirim saya ke suatu tempat.

343
00: 40: 45,520 --> 00: 40: 49,240
Nah, jika kamu tidak hati-hati, dia akan berhenti
mengancam, dan benar-benar melakukannya.

344
00: 40: 49,720 --> 00: 40: 51,720
Jadi mengapa kamu tidak melakukan sesuatu tentang itu?

345
00: 40: 53,720 --> 00: 40: 56,200
Dengar ... dia ingin membuatmu tetap bertahan sepanjang hari.

346
00: 40: 56,240 --> 00: 40: 58,400
Saya membujuknya untuk membiarkan Anda pergi ke karnaval.

347
00: 40: 59,280 --> 00: 41: 02,199
- Bagaimana kamu melakukannya?
- Jangan khawatir tentang itu.

348
00: 41: 03,159 --> 00: 41: 06,920
Sekarang, saya punya sesuatu untuk Anda. Aku tahu kamu
benar-benar tidak suka hal semacam ini, tapi ...

349
00: 41: 07,960 --> 00: 41: 10,240
Ini adalah bola Liga Utama, ini adalah real deal.

350
00: 41: 10,720 --> 00: 41: 13,240
Pikir mungkin kita bisa pergi, Anda tahu, memukul beberapa.

351
00: 41: 16,720 --> 00: 41: 20,440
Um ... ya ... mungkin nanti.

352
00: 41: 20,720 --> 00: 41: 23.200
Saya hanya mencoba mencoba
selesaikan sesuatu sekarang.

353
00: 41: 25,480 --> 00: 41: 31.000
Ya, jangan khawatir, tidak ... tidak masalah.
Kami hanya, um ... periksa hujan.

354
00: 41: 36,120 --> 00: 41: 39,280
Dengar, jangan keluar dari masalah, oke?

355
00: 42: 13,240 --> 00: 42: 15.000
Yang saya pedulikan hanyalah komik.

356
00: 42: 22,400 --> 00: 42: 23,960
Mereka adalah pelarianku, aku ...

357
00: 42: 25,040 --> 00: 42: 26,440
Saya kira mereka masih ada.

358
00: 42: 53,120 --> 00: 42: 54,720
Jenis buku komik apa yang kamu suka?

359
00: 42: 58,120 --> 00: 43: 00,039
Favorit saya adalah komik horor.

360
00: 43: 01,520 --> 00: 43: 06,559
Anda tahu ... kisah supranatural dari
paranormal dan dunia lain.

361
00: 43: 09,000 --> 00: 43: 10,400
Semua "cliffhangers".

362
00: 43: 10,920 --> 00: 43: 13,600
Bukan "cliffhangers" ... agak kejam.

363
00: 43: 15,040 --> 00: 43: 18,760
Menurut pendapat saya ... tidak ada apa-apa
seperti yang baik, "dilanjutkan."

364
00: 43: 20,520 --> 00: 43: 25,880
"Bersambung" hanyalah cara lain untuk mengatakan,
"ini belum selesai." Itulah keindahannya.

365
00: 43: 29,240 --> 00: 43: 33,720
Ketika saya masih kecil ... Saya ingin menjadi penulis drama.

366
00: 43: 33,720 --> 00: 43: 35,160
- Ya?
- Ya

367
00: 43: 36,320 --> 00: 43: 39,160
Saya menulis drama mengerikan ini, maksud saya mengerikan.

368
00: 43: 40,320 --> 00: 43: 43,760
Dan setiap permainan yang saya baca, saya dulu
berpura-pura itu adalah salah satu yang saya tulis.

369
00: 43: 44,280 --> 00: 43: 45,680
Saya akan mengkritik ...

370
00: 43: 46,720 --> 00: 43: 48,320
kosakata yang mengesankan ...

371
00: 43: 48,760 --> 00: 43: 50,400
tikungan plot jenius saya.

372
00: 43: 54,880 --> 00: 43: 57,520
Saya ... Saya tidak pernah memberi tahu siapa pun. Ah, itu bodoh.

373
00: 43: 57,560 --> 00: 43: 58,640
Tidak, bukan itu.

374
00: 43: 59,280 --> 00: 44: 02,480
- Kenapa kamu berhenti?
- Saya tidak ada gunanya.

375
00: 44: 04,880 --> 00: 44: 06,320
Itu yang biasa mereka katakan padaku.

376
00: 44: 07,000 --> 00: 44: 08,239
Jadi kenapa kamu terus berjalan?

377
00: 44: 10,640 --> 00: 44: 11,880
Karena saya menyukainya.

378
00: 44: 14,480 --> 00: 44: 16,160
Dan saya menemukan itu ...

379
00: 44: 16,560 --> 00: 44: 18,320
beberapa orang hanya bajingan.

380
00: 44: 22,040 --> 00: 44: 24,720
Bagaimana mereka bisa menarik dukungan hidup Anda?
Saya pikir itu melanggar hukum?

381
00: 44: 24,840 --> 00: 44: 26,680
Tidak jika Anda mencari nafkah hidup.

382
00: 44: 27,800 --> 00: 44: 28,920
Kenapa kamu ingin melakukan itu?

383
00: 44: 31,280 --> 00: 44: 34,560
Bibiku membesarkanku. Dia...

384
00: 44: 35,360 --> 00: 44: 37,200
pada dasarnya ibuku ...

385
00: 44: 38,560 --> 00: 44: 42,160
Pokoknya, di sana, ada kecelakaan,
dan dia menghabiskan tahun terakhir hidupnya ...

386
00: 44: 42,200 --> 00: 44: 44,520
buang-buang waktu, di ranjang rumah sakit, tidak sadar.

387
00: 44: 47.000 --> 00: 44: 48,960
Saya tidak pernah menginginkan hal itu terjadi pada saya.

388
00: 44: 52,280 --> 00: 44: 53,280
Maafkan saya.

389
00: 44: 56,160 --> 00: 44: 58,480
Anda percaya kami memiliki ... roh ...

390
00: 44: 59,920 --> 00: 45: 00,960
dan jiwa?

391
00: 45: 02,360 --> 00: 45: 05,199
Anda mengatakan "jiwa" sebelumnya, itu
kami berbagi, ...

392
00: 45: 05,400 --> 00: 45: 09,960
- pikiran atau jiwa kita?
- Oh ... aku tidak tahu.

393
00: 45: 11,560 --> 00: 45: 12,920
Saya selalu bertanya-tanya apakah mereka, pergi ...

394
00: 45: 13,040 --> 00: 45: 15,840
menjelajahi, ketika kita tidur, jiwa kita?

395
00: 45: 17,760 --> 00: 45: 19,360
Mungkin itulah mimpi.

396
00: 45: 49,840 --> 00: 45: 52,840
- Saya tidak berpikir kita harus berpisah.
- Saya setuju.

397
00: 46: 19,520 --> 00: 46: 22,280
Anda tahu, Anda bisa tahu banyak tentang
seseorang dari kamar tidur mereka?

398
00: 46: 22,880 --> 00: 46: 25,560
Hal terakhir yang saya butuhkan, benar
sekarang, adalah untuk Anda menganalisis saya.

399
00: 46: 28,760 --> 00: 46: 31.000
OK ... mari kita dengarkan.

400
00: 46: 33,600 --> 00: 46: 34,600
Baik...

401
00: 46: 35,520 --> 00: 46: 38,480
Anda sangat rapi ... mungkin salah.

402
00: 46: 39,960 --> 00: 46: 44,440
Dan cara Anda mendapatkan ... kotak-kotak kecil itu
semua terorganisir, di sana, di dinding?

403
00: 46: 45.000 --> 00: 46: 46.080
Weirdo?

404
00: 46: 47,960 --> 00: 46: 49,280
Saya melihat Anda...

405
00: 46: 50,360 --> 00: 46: 55,520
dengan salinan "Beowulf" untuk
sedikit tidur sebelum tidur membaca.

406
00: 46: 58,160 --> 00: 47: 01,920
Anda tidur sendiri ... selalu aktif
sisi tempat tidur yang sama.

407
00: 47: 02,920 --> 00: 47: 04,719
Tetapi Anda menyimpan bantal, di sisi lain,

408
00: 47: 04,760 --> 00: 47: 06,559
seperti itu bertahan untuk seseorang.

409
00: 47: 10.000 --> 00: 47: 12,480
Kamu tahu kamu tidak sendirian, Ana.

410
00: 47: 47,520 --> 00: 47: 49,400
Ini yang kau gambar di kamarmu.

411
00: 47: 49,680 --> 00: 47: 50,680
Ya!

412
00: 48: 01,239 --> 00: 48: 05,280
- Ini terlihat seperti pintu.
- Dan bagaimana jika itu benar?

413
00: 48: 05,320 --> 00: 48: 06,320
- Huh?
- Yah, uh ...

414
00: 48: 08,599 --> 00: 48: 09,599
melihat...

415
00: 48: 09,679 --> 00: 48: 12,960
- kuncinya, lilin.
- OK, jika semua ini tidak nyata,

416
00: 48: 13,200 --> 00: 48: 15,320
mengapa kita tidak bisa membayangkan diri kita keluar dari sini?

417
00: 48: 16.000 --> 00: 48: 17,560
Baiklah, cobalah! Saya sudah!

418
00: 48: 18,200 --> 00: 48: 19,760
Tapi itu tidak masuk akal, semua itu.

419
00: 48: 19,840 --> 00: 48: 21,840
Kecuali, kamu-kecuali itu nyata.

420
00: 48: 22,520 --> 00: 48: 26.040
Tempat ini ... bisa ada
di beberapa dimensi alternatif ...

421
00: 48: 26.080 --> 00: 48: 27,640
beberapa dimensi spiritual, mungkin.

422
00: 48: 27,680 --> 00: 48: 29,760
Maksudku, ini jelas salinan dari kota lain.

423
00: 48: 30.000 --> 00: 48: 32,520
Yang kita hidupi, tapi itu
bukan berarti itu tidak nyata, kan?

424
00: 48: 32,560 --> 00: 48: 34,120
Maksud saya, bagaimana Anda mendefinisikan nyata?

425
00: 48: 35,160 --> 00: 48: 36,160
Aku tidak tahu.

426
00: 48: 37,880 --> 00: 48: 39,960
23 Agustus 1992.

427
00: 48: 41,120 --> 00: 48: 43,880
- Hari itu, di restoran, dengan bibiku, itu ...
- Hari yang sama.

428
00: 48: 46,720 --> 00: 48: 48,680
Apa lagi yang kamu lakukan hari itu?

429
00: 49: 39,440 --> 00: 49: 40,440
Freddy!

430
00: 49: 50,520 --> 00: 49: 51,800
Mau main game?

431
00: 49: 51,880 --> 00: 49: 53,120
- Yakin.
- BAIK.

432
00: 49: 54,160 --> 00: 49: 56,880
Bagaimana dengan yang ini? Itu terlihat menyenangkan.

433
00: 50: 05,599 --> 00: 50: 06,760
Tolong, tiga tembakan.

434
00: 50: 09,480 --> 00: 50: 11.200
Mari kita lihat apa yang bisa Anda lakukan dengan ini.

435
00: 50: 16,280 --> 00: 50: 17,520
- Jangan sampai ketinggalan, Freddy.
- Jangan!

436
00: 50: 17,880 --> 00: 50: 19,920
- Jangan sampai ketinggalan, Freddy.
- Butthead.

437
00: 50: 19,960 --> 00: 50: 20,960
Saya mendengarnya!

438
00: 50: 22,840 --> 00: 50: 24,280
Dan dia pergi.

439
00: 50: 31,560 --> 00: 50: 33,400
Hei, aku ingin kamu mendapatkan salah satu pistol polisi.

440
00: 50: 34,040 --> 00: 50: 36,120
Hanya bermain untuk satu hal dan satu hal saja.

441
00: 50: 37,400 --> 00: 50: 40,720
- Komik Spiderman itu.
- Itu omong kosong komik untuk pecundang.

442
00: 50: 41,960 --> 00: 50: 42,960
Tembakan bagus.

443
00: 50: 43.000 --> 00: 50: 44,840
Untuk itu, aku akan menjemputmu
salah satu dari mereka Teddy Bears.

444
00: 50: 44,880 --> 00: 50: 46,040
Jika Anda bisa memukul apa saja.

445
00: 50: 46.080 --> 00: 50: 48,880
Mungkin aku akan, jika kalian berdua
berhenti merusak konsentrasiku.

446
00: 50: 50,480 --> 00: 50: 53,200
Apa yang Anda katakan kita naik kincir ria?

447
00: 50: 53,720 --> 00: 50: 56,960
Dan kemudian, kita pergi dan mulai memainkan permainanmu ini.

448
00: 50: 57.000 --> 00: 50: 58,760
- Setuju!
- BAIK.

449
00: 51: 00,960 --> 00: 51: 02,880
- Bibi Lu, kamu baik-baik saja?
- Ya

450
00: 51: 03,239 --> 00: 51: 04,480
Ya aku baik-baik saja.

451
00: 51: 04,520 --> 00: 51: 05,520
Yakin?

452
00: 51: 06,280 --> 00: 51: 07,679
Ya, tidak apa-apa ..

453
00: 51: 09,320 --> 00: 51: 11,040
Sudah semakin tua, kurasa.

454
00: 51: 20,240 --> 00: 51: 21,440
Anda ingin pergi lagi?

455
00: 51: 22,040 --> 00: 51: 23,680
- Tidak, saya bisa melakukannya.
- Tidak masalah.

456
00: 51: 23,680 --> 00: 51: 25,280
Dia tidak bisa mengincar omong kosong!

457
00: 51: 25,400 --> 00: 51: 26.800
Ayo makan itu.

458
00: 51: 27,160 --> 00: 51: 30,280
Hei, hei, ayo, kerjakan.

459
00: 51: 31.000 --> 00: 51: 32,520
Lalu apa yang kalian katakan ...

460
00: 51: 32,560 --> 00: 51: 33,880
kita pergi bersenang-senang.

461
00: 51: 34,240 --> 00: 51: 37,520
Aku bertaruh Freddy di sini, tidak pernah sekalipun
berkunjung ke rumah hantu yang nyata.

462
00: 51: 37,640 --> 00: 51: 39,320
- Tentu saja saya punya.
- Oh ya?

463
00: 51: 39,360 --> 00: 51: 41,840
- Mengapa kamu tidak membuktikannya?
- Memimpin.

464
00: 52: 41,320 --> 00: 52: 43,240
Saya kira kita hanya merindukan satu sama lain.

465
00: 52: 51,040 --> 00: 52: 52.200
Hei, ada apa ini?

466
00: 52: 54,480 --> 00: 52: 56,320
Itu adalah hari ketika itu terjadi.

467
00: 52: 57,840 --> 00: 52: 59.040
Setelah kami sampai di rumah.

468
00: 52: 59,440 --> 00: 53: 01,040
Hari apa yang terjadi?

469
00: 53: 02,639 --> 00: 53: 06,199
Bibi saya dan saya, kami biasa melakukan pekerjaan saya
bermain bersama, di ruang tamu.

470
00: 53: 07,679 --> 00: 53: 09,760
Kami memiliki kostum dan alat peraga ini.

471
00: 53: 10,760 --> 00: 53: 12,520
Kami menganggapnya serius.

472
00: 53: 13,640 --> 00: 53: 15,440
Yah, aku melakukannya juga.

473
00: 53: 17,400 --> 00: 53: 22,240
Aku akan berpura-pura ada ... rumah yang penuh, dan ...

474
00: 53: 23,040 --> 00: 53: 25,480
kerumunan bersorak besar, dalam gelap.

475
00: 53: 27.000 --> 00: 53: 29.200
Dan Bibi Lu akan selalu bermain bersama.

476
00: 53: 31,720 --> 00: 53: 36,400
Dia lemah ... tapi dia melakukannya untukku.

477
00: 53: 37,800 --> 00: 53: 39.800
Dan sebagai imbalannya, saya membunuhnya.

478
00: 53: 41,120 --> 00: 53: 42,560
Ini kesalahanku.

479
00: 53: 43.000 --> 00: 53: 46.080
Saya menyalakan lilin, dan mereka terlalu dekat.

480
00: 53: 46,120 --> 00: 53: 47,360
Dan itu...

481
00: 53: 47,440 --> 00: 53: 49,080
itu kesalahanku, Freddy.

482
00: 53: 49,120 --> 00: 53: 50,240
Hei, hei ...

483
00: 53: 51,400 --> 00: 53: 54,560
Apapun yang terjadi, itu terdengar
seperti itu kecelakaan.

484
00: 53: 54,600 --> 00: 53: 56,680
Itu kecelakaan yang terjadi karena aku.

485
00: 53: 59,600 --> 00: 54: 02,159
Ini berlangsung dalam urutan hari, Freddy,

486
00: 54: 02,800 --> 00: 54: 04,960
dan aku tidak ingin kembali ke momen itu.

487
00: 54: 06,599 --> 00: 54: 09,360
Oke, katakan saja apa yang terjadi.

488
00: 54: 13,200 --> 00: 54: 14,480
Cara ini!

489
00: 54: 56,720 --> 00: 54: 58,120
Cepat, masuk ke bawah meja!

490
00: 56: 04,040 --> 00: 56: 06,239
Apa yang sedang kamu lakukan?

491
00: 56: 06,920 --> 00: 56: 08,520
Ia memiliki kuncinya.

492
00: 56: 31,400 --> 00: 56: 34,280
- Saya pikir saya menangkapnya.
- Kamu pikir kamu membunuhnya?

493
00: 56: 37,480 --> 00: 56: 39,160
Bahkan tidak dekat.

494
00: 57: 08,840 --> 00: 57: 11,360
Perjalanan itu panjang dan sulit.

495
00: 57: 11,520 --> 00: 57: 15,120
Namun ksatria terus berjalan, karena
dia ingin membuat Raja bangga,

496
00: 57: 15,160 --> 00: 57: 16,920
dan bunuh monster itu.

497
00: 57: 19,840 --> 00: 57: 21,720
Oke, jalan raya 10.

498
00: 57: 22,160 --> 00: 57: 25,040
Di situlah pintu berada, dan jangkar rantai.

499
00: 57: 25,440 --> 00: 57: 28.080
Itu berarti rantai itu kira-kira ...

500
00: 57: 28,160 --> 00: 57: 29,960
- Freddy.
- setengah mil panjangnya.

501
00: 57: 30,480 --> 00: 57: 33.200
BAIK. Inilah jari-jari yang dapat menjelajah,

502
00: 57: 33,520 --> 00: 57: 35,640
dan kami pergi, di sini.

503
00: 57: 37,040 --> 00: 57: 38,040
Jadi kami aman.

504
00: 57: 38,240 --> 00: 57: 41,240
Freddy ... Kurasa aku mungkin tahu benda apa itu.

505
00: 57: 42,520 --> 00: 57: 47.000
Masuki monster itu, besar sekali
makhluk, yang memakan orang.

506
00: 57: 51,040 --> 00: 57: 52.200
Berapa usia Anda saat menulis ini?

507
00: 57: 52,600 --> 00: 57: 55,320
- Sudah kubilang itu buruk.
- Oke, jadi ...

508
00: 57: 56,800 --> 00: 57: 59,240
pintu dari komik saya, monster dari permainan Anda.

509
00: 58: 01,159 --> 00: 58: 03,920
Maksud saya, beri tahu saya Anda tahu cara membunuh
Hal ini. Anda menulis ceritanya.

510
00: 58: 04,199 --> 00: 58: 08,119
Nah, dalam cerita, seorang ksatria membunuhnya, tetapi karena itu
begitulah yang terjadi, kami keluar dari ksatria, di sini.

511
00: 58: 08,199 --> 00: 58: 11.000
Ya, kita tidak bisa melewatinya
pintu, sampai kita punya kuncinya.

512
00: 58: 11,320 --> 00: 58: 14,200
Dan saya kira Anda memiliki yang cemerlang
rencana bagaimana kita akan mendapatkannya?

513
00: 58: 18,800 --> 00: 58: 20,240
Apakah Anda yakin Anda tahu cara melakukan ini?

514
00: 58: 20,280 --> 00: 58: 22.200
Ya, saya semacam piro di sekolah menengah.

515
00: 58: 23,480 --> 00: 58: 25,120
Oke, kita harus cepat melakukan ini.

516
00: 59: 16,320 --> 00: 59: 18,480
Menurutmu apa yang akan terjadi
terjadi jika kita tidak keluar?

517
00: 59: 19,240 --> 00: 59: 23,120
Maksud saya, Anda tidak mencari nafkah
akan, jadi Anda bisa baik-baik saja.

518
00: 59: 27,440 --> 00: 59: 28,440
Mendengarkan.

519
01: 00: 01,000 --> 01: 00: 02,119
Doakan aku beruntung.

520
01: 00: 06,480 --> 01: 00: 07,599
Oh, sial!

521
01: 00: 36,440 --> 01: 00: 38.200
Anda adalah tembakan yang mengerikan! Berikan saya ini!

522
01: 01: 21,640 --> 01: 01: 22,640
Freddy.

523
01: 01: 23,640 --> 01: 01: 26.200
Freddy, aku pikir ini hanya steak.

524
01: 01: 26,960 --> 01: 01: 29.080
- Oh, sial!
- Apa?

525
01: 01: 29,080 --> 01: 01: 30,840
Kami harus pergi ke mobil.

526
01: 01: 41,520 --> 01: 01: 42,560
Sial!

527
01: 01: 42,600 --> 01: 01: 44,560
- Apa yang akan kita lakukan?
- Kamu coba lagi!

528
01: 01: 45,200 --> 01: 01: 47,960
- Hanya saja ... Freddy, sudah mati!
- Cobalah!

529
01: 02: 00,119 --> 01: 02: 01,920
Mungkin kalau kita tinggal di sini saja.

530
01: 02: 02,599 --> 01: 02: 04,159
Saya memiliki ruang bawah tanah.

531
01: 02: 07,639 --> 01: 02: 09,360
Seluruh rumah ini akan hilang dalam beberapa jam.

532
01: 02: 09,480 --> 01: 02: 10,680
Ayo pergi.

533
01: 02: 26,760 --> 01: 02: 27,960
Ayolah.

534
01: 02: 39,240 --> 01: 02: 42,560
Anda tidak akan percaya ... seberapa kuat hal ini.

535
01: 02: 43,960 --> 01: 02: 46.080
Saya digunakan untuk rappel dari atap dengan itu.

536
01: 02: 57,840 --> 01: 02: 59,760
Saya tidak bisa menghentikan mereka dari gemetar.

537
01: 03: 00,719 --> 01: 03: 02,280
BAIK.

538
01: 03: 05,559 --> 01: 03: 06,880
Kemarilah, ayo, ayo.

539
01: 04: 08,800 --> 01: 04: 10,400
Saya belum lama berada di sini.

540
01: 04: 11,640 --> 01: 04: 13.800
Saya masih sering datang, hanya untuk duduk.

541
01: 04: 18,360 --> 01: 04: 19,680
Itu harus ketujuh belas.

542
01: 04: 23,120 --> 01: 04: 26.080
Anda tahu, saya tidak pernah bertanya di mana Anda
Anda berasal dari, di bus.

543
01: 04: 26,960 --> 01: 04: 28,480
Saya sedang berlibur.

544
01: 04: 28,960 --> 01: 04: 31,040
- Semua sendiri?
- Mm-hm.

545
01: 04: 31,400 --> 01: 04: 32,880
Itu tidak terlalu buruk.

546
01: 04: 38,800 --> 01: 04: 40,600
Ya, saya kira kita berdua adalah pertapa.

547
01: 04: 42,280 --> 01: 04: 43,640
Apa alasanmu?

548
01: 04: 43,720 --> 01: 04: 46,880
- Sama seperti milikmu, kurasa.
- Apa, proyeksi?

549
01: 04: 54,960 --> 01: 04: 56,880
Aku minta maaf aku mencoba membuatmu meledak, di bus.

550
01: 04: 59,240 --> 01: 05: 02,719
Yah, aku hanya memintamu untuk minum kopi.
Saya kira saya mendapat lebih dari yang saya tawar.

551
01: 05: 07,239 --> 01: 05: 09,360
Katakanlah, jika kita tidak berhasil keluar dari sini ...

552
01: 05: 10,680 --> 01: 05: 12,440
Aku hanya ingin kamu tahu...

553
01: 05: 24,800 --> 01: 05: 28,280
- Kamu tidak apa-apa?
- Oh, itu sakit.

554
01: 05: 29,560 --> 01: 05: 31,600
- Oh ...
- OK baiklah.

555
01: 05: 37,200 --> 01: 05: 39,680
Ayo ayo...

556
01: 05: 47,440 --> 01: 05: 48,480
BAIK.

557
01: 05: 51,240 --> 01: 05: 52,360
Bikin santai aja.

558
01: 06: 37,760 --> 01: 06: 38,800
Kemana kamu pergi?

559
01: 06: 50,200 --> 01: 06: 52,120
Aku tidak akan membiarkanmu mati, Ana.

560
01: 06: 54,680 --> 01: 06: 56.120
Jadi jangan ikuti saya.

561
01: 07: 37,560 --> 01: 07: 38,560
Tidak!

562
01: 07: 43,200 --> 01: 07: 44.200
Tidak.

563
01: 07: 47,640 --> 01: 07: 49,160
Tidak!

564
01: 09: 01,640 --> 01: 09: 05,479
Dahulu kala ada a
tempat yang menyenangkan, disebut Maryland.

565
01: 09: 05,920 --> 01: 09: 10,240
- Mary Land.
- Permisi, Mary Land.

566
01: 09: 10,880 --> 01: 09: 12,920
Dan di negeri ini, hiduplah seorang ksatria ...

567
01: 09: 13,480 --> 01: 09: 19,600
Bosnya adalah raja, seorang pria gemuk dengan
jenggot besar, bernama Lord Donbury.

568
01: 09: 24,600 --> 01: 09: 26,320
Benarkah tempat ini angker?

569
01: 09: 26,360 --> 01: 09: 29,320
Anda yakin itu. Itu adalah rumah sakit dalam Perang Sipil.

570
01: 09: 29,360 --> 01: 09: 31,520
Mereka mengatakan hantu semua orang yang mati ...

571
01: 09: 31,640 --> 01: 09: 33,240
masih berkeliaran di aula.

572
01: 09: 34,320 --> 01: 09: 40,680
Setelah tiga setengah minggu perjalanan,
dia akhirnya datang ke gua rahasia monster itu.

573
01: 09: 42,560 --> 01: 09: 43,560
Itu aku

574
01: 10: 02,600 --> 01: 10: 03,680
Apa yang akan kamu lakukan?

575
01: 10: 04,079 --> 01: 10: 07,560
Lihat windchimes itu di teras depan?
Aku akan memukul mereka.

576
01: 10: 08,079 --> 01: 10: 10,080
Omong kosong, Anda tidak dapat menekan itu dari sini.

577
01: 10: 10,320 --> 01: 10: 11,360
Lihat aku.

578
01: 10: 12,120 --> 01: 10: 15,360
Aku datang untuk memotong kepalamu.

579
01: 10: 18,360 --> 01: 10: 20,480
Itu bukan suara yang sangat bagus!

580
01: 10: 25,000 --> 01: 10: 29,600
Jauh lebih baik! Sekarang Anda akan merasakan pedang saya,

581
01: 10: 29,760 --> 01: 10: 31,480
binatang buas!

582
01: 10: 35,400 --> 01: 10: 36,680
OK, mari kita pergi dengan Selatan.

583
01: 11: 06,640 --> 01: 11: 08,640
Holy crap! Apakah kamu melakukan itu?

584
01: 11: 11,600 --> 01: 11: 13,400
Freddy, ayo.

585
01: 11: 13,920 --> 01: 11: 15,520
Maafkan saya.

586
01: 11: 18,720 --> 01: 11: 20,720
Aku tidak tahu.

587
01: 11: 25,280 --> 01: 11: 28.160
Freddy, kemarilah. Ayolah.
Jangan tinggalkan aku, Freddy.

588
01: 11: 30,840 --> 01: 11: 32,160
Itu salah ... ini tepat dimana ...

589
01: 11: 32,160 --> 01: 11: 34,280
- Itu ada di sini ...
- Tidak apa-apa.

590
01: 11: 34,280 --> 01: 11: 36,320
Ini ... ini, ini ...

591
01: 11: 36,360 --> 01: 11: 39,680
inilah mengapa ... mengapa kita di sini.

592
01: 11: 39,720 --> 01: 11: 42.120
Tidak, tidak, Freddy.

593
01: 11: 42,160 --> 01: 11: 45,400
Freddy, tolong ... tolong jangan pergi.

594
01: 12: 24,840 --> 01: 12: 27,440
Aku tidak takut padamu.

595
01: 15: 03,520 --> 01: 15: 05,199
Ayo ... ayo.

596
01: 16: 36,680 --> 01: 16: 37,880
Ana!

597
01: 16: 45,520 --> 01: 16: 46,520
Halo.

598
01: 16: 47,800 --> 01: 16: 48,920
Di mana Freddy?

599
01: 17: 37,720 --> 01: 17: 38,960
Dapatkah saya membantu Anda?

600
01: 17: 41,960 --> 01: 17: 43,480
Saya mencari Freddy.

601
01: 17: 45.000 --> 01: 17: 47.000
Um ... aku pengurusnya.

602
01: 17: 48,960 --> 01: 17: 49,960
Masuklah.

603
01: 18: 06,040 --> 01: 18: 08,720
- Beritahu saya jika Anda butuh sesuatu.
- Terima kasih.

604
01: 18: 24,600 --> 01: 18: 26,440
- Freddy.
- Hai.

605
01: 18: 26,480 --> 01: 18: 29,640
Tuhan ... aku ada di rumah sakit.

606
01: 18: 31,720 --> 01: 18: 33,600
Saya sangat takut.

607
01: 18: 39.080 --> 01: 18: 41.000
Anda berada di-Anda di bus, kan?

608
01: 18: 50,600 --> 01: 18: 51,600
Freddy ...

609
01: 18: 52,600 --> 01: 18: 54.080
kamu tidak ingat?

610
01: 18: 59.000 --> 01: 19: 02,640
Saya ingat kami ... kami memiliki pembicaraan yang bagus.

611
01: 19: 05,720 --> 01: 19: 07,399
Dia tidak ingat apa-apa.

612
01: 19: 07,920 --> 01: 19: 09,880
Hanya ada di bus.

613
01: 19: 10,040 --> 01: 19: 12,440
Itu, sepertinya dia ingat, jelas.

614
01: 19: 18,680 --> 01: 19: 20,760
Ini mungkin terdengar gila, tapi ...

615
01: 19: 22,680 --> 01: 19: 24,960
Saya bersamanya, dalam koma saya. Kami pernah...

616
01: 19: 28,400 --> 01: 19: 33,160
kami di sini, di kota ini, hanya saja kami tidak.

617
01: 19: 35,720 --> 01: 19: 37,600
Saya tidak tahu, saya ...

618
01: 19: 41,440 --> 01: 19: 45,520
Dia telah mengalami, ... mimpi yang hidup,
tapi dia hanya ingat ... fragmen ...

619
01: 19: 47,720 --> 01: 19: 49,040
foto-foto.

620
01: 20: 24,160 --> 01: 20: 25,720
Saya ingin tetap bersamanya.

621
01: 20: 26,600 --> 01: 20: 28,400
Bagaimana Anda tahu Freddy, sih?

622
01: 20: 32,200 --> 01: 20: 34,360
Kami tumbuh di jalan satu sama lain.

623
01: 20: 49,200 --> 01: 20: 50,960
Saya tidak ingat melakukan itu.

624
01: 20: 52,160 --> 01: 20: 53,360
Mereka hebat.

625
01: 21: 10,280 --> 01: 21: 12,160
Apakah kita bertemu satu sama lain sebelum bus?

626
01: 21: 13,360 --> 01: 21: 14,480
Di satu sisi.

627
01: 21: 18,520 --> 01: 21: 21,040
Karena aku merasa seperti aku mengenalmu dari tempat lain.

628
01: 21: 34,720 --> 01: 21: 37,400
Inilah saya. Lihat?

629
01: 22: 34,280 --> 01: 22: 35.800
Kamu ingat?

630
01: 22: 39,640 --> 01: 22: 41,080
Hampir.
