1
00:00:02,125 --> 00:00:04,125
Kunjungi www.Fortunebet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:25,125 --> 00:00:30,333
- "'Siapa yang seperti aku' kata
anak itu, 'tapi kamu?'
Kebanggaan
pembunuhannya yang paling awal.

3
00:00:30,333 --> 00:00:32,625
Hutan itu besar, dan
cubby kecil.

4
00:00:32,625 --> 00:00:35,708
Biarkan dia berpikir dan diam. "

5
00:00:35,708 --> 00:00:37,500
Apakah Anda berburu, Tuan Miller?

6
00:00:37,500 --> 00:00:39,583
- Tidak.

7
00:00:39,583 --> 00:00:40,834
- Yah, kamu harus.

8
00:00:40,834 --> 00:00:44,208
Kutipan itu adalah pengajaran baloo

9
00:00:44,208 --> 00:00:47,750
mowgli hukum rimba.

10
00:00:50,708 --> 00:00:53,417
- Terima kasih sudah bertemu,
Mr. Carson.

11
00:00:53,417 --> 00:00:55,250
Ini merupakan kejutan yang menyenangkan.

12
00:00:55,250 --> 00:00:58,542
- Saya ingin bertemu yang muda
pria yang, uh, mengambil ini
foto-foto.

13
00:00:58,542 --> 00:01:02,208
Saya sangat, eh, tertarik untuk muncul
artis.

14
00:01:02,208 --> 00:01:05,375
Mengumpulkan seni adalah ...
Hobi saya.

15
00:01:05,375 --> 00:01:08,208
- Yah, aku sangat mengerti
serius.

16
00:01:08,208 --> 00:01:09,708
Saya senang kamu menyukai mereka.

17
00:01:09,708 --> 00:01:13,375
- Ya, tapi mereka mengkonfirmasi saya
kecurigaan.

18
00:01:13,375 --> 00:01:16,667
Ada penjualan api terjadi.

19
00:01:16,667 --> 00:01:20,375
Penjualan keluar-untuk-bisnis untuk
generasi baby-boom.

20
00:01:20,375 --> 00:01:24,917
Anda tahu, saya tidak tahu
bagaimana kita kacau.

21
00:01:24,917 --> 00:01:28,250
Mungkin saat kami mulai
memberi Anda pita untuk

22
00:01:28,250 --> 00:01:35,208
partisipasi atau membius Anda
sampai setidaknya tanda
ketidakpuasan.

23
00:01:35,208 --> 00:01:39,708
Semua yang Anda kualifikasi adalah
tinggal di rumah, membuat blog ...

24
00:01:39,708 --> 00:01:41,417
Dan bujuk sisanya

25
00:01:41,417 --> 00:01:43,041
berhak
teman-temanmu itu

26
00:01:43,041 --> 00:01:46,667
komentar sosial yang aneh
menarik.

27
00:01:46,667 --> 00:01:49,417
Gambar-gambar ini
jangan ...

28
00:01:49,417 --> 00:01:52,500
Merupakan kebangkitan yang baru
generasi.

29
00:01:52,500 --> 00:01:57,125
Bagi saya, Anda lihat, mereka sempurna
tangkap penurunannya!

30
00:02:09,083 --> 00:02:11,458
- Data terbaru dari
kantor sensus mengatakan bahwa

31
00:02:11,458 --> 00:02:14,041
penghasilan dari
Kelas menengah AS
sedang meningkat, meskipun

32
00:02:14,041 --> 00:02:17,834
lembaga survei mengatakan
calon presiden mereka
masih bisa menggunakan bantuan.

33
00:02:17,834 --> 00:02:20,542
Senator mccain berbicara tentang sebuah
rencana ekonomi yang akan

34
00:02:20,542 --> 00:02:23,959
memulihkan ekonomi bottom-up
pertumbuhan, dan senator Obama

35
00:02:23,959 --> 00:02:25,792
berbicara tentang pertumbuhan ekonomi

36
00:02:25,792 --> 00:02:28,125
dirancang dari bawah ke atas.

37
00:02:33,417 --> 00:02:35,959
- Terima kasih lagi.
- Sudah waktunya.

38
00:02:35,959 --> 00:02:38,041
- Terima kasih.
- Terima kasih.
Saya akan melihat Anda kembali di rumah.

39
00:02:38,041 --> 00:02:39,291
- Terimakasih telah datang...

40
00:02:39,291 --> 00:02:41,125
- Kita akan bertemu satu sama lain di
rumah.

41
00:02:41,125 --> 00:02:42,125
- Sampai ketemu di sana,
baik?
Terima kasih banyak.

42
00:02:42,125 --> 00:02:44,417
- Hati hati.

43
00:02:44,417 --> 00:02:48,166
- Anda tahu, kami akan - kami akan datang
sebanyak yang kami bisa, Anda tahu,
kami akan memberikan donasi yang besar, dan

44
00:02:48,166 --> 00:02:50,333
kami akan mendukung bait suci sebanyak mungkin
seperti yang kita bisa.

45
00:02:50,333 --> 00:02:52,458
- Kamu tahu, aku pria yang sibuk.

46
00:02:52,458 --> 00:02:55,125
Terima kasih.
Terima kasih sudah datang.

47
00:02:55,125 --> 00:02:56,708
- Setiap, um, permulaan baru.

48
00:02:56,708 --> 00:02:58,500
- ... beberapa waktu sekarang.

49
00:02:58,500 --> 00:02:59,834
- Ya, saya rasa begitu.

50
00:02:59,834 --> 00:03:01,875
- [Menghela nafas]

51
00:03:01,875 --> 00:03:04,750
- Ini sepupu Kate, ira
anak kecil, Fisher.

52
00:03:04,750 --> 00:03:06,500
Ini adalah Tuan dan Nyonya Goodman.

53
00:03:06,500 --> 00:03:08,458
- Oh ya, ya.

54
00:03:08,458 --> 00:03:11,166
Maaf tentang kakekmu.

55
00:03:11,166 --> 00:03:12,792

- [Menghela nafas]

56
00:03:12,792 --> 00:03:13,834
- Kamu baik-baik saja?

57
00:03:13,834 --> 00:03:14,667
- Mm-hmm.

58
00:03:14,667 --> 00:03:17,000
- Sampai jumpa di limusin.

59
00:03:20,125 --> 00:03:23,875
Saya pikir sang rabi
melakukan pekerjaan hebat.
Layanan itu indah.

60
00:03:23,875 --> 00:03:26,417
- Di mana Kate
di pemakaman?

61
00:03:26,417 --> 00:03:30,166
- Dia bersama teman-temannya.
Anda akan melihat punggungnya
di rumah.

62
00:03:30,166 --> 00:03:34,000
- Saya ingin tahu apakah saya bisa
mungkin tinggal bersama kalian berdua sedikit
lebih lama setelah daun ira.

63
00:03:34,000 --> 00:03:38,542
Anda tahu, saya sebenarnya berpikir
tentang pindah ke sekolah
di kota, jadi itu akan benar-benar

64
00:03:38,542 --> 00:03:40,750
bagus untuk dekat.

65
00:03:40,750 --> 00:03:41,708
- Hmm?

66
00:03:41,708 --> 00:03:44,041
- Saya pikir Kate
akan menikmati itu.
- Huh.

67
00:03:44,041 --> 00:03:45,458
- Huh.

68
00:03:45,458 --> 00:03:46,875
- [Menghela nafas]

69
00:03:48,250 --> 00:03:50,375
Kamu menyebut ayahmu "ira"?

70
00:03:50,375 --> 00:03:52,417
[Tertawa]

71
00:03:54,000 --> 00:03:55,625
Tinggallah selama yang kau inginkan,
Nelayan.

72
00:03:55,625 --> 00:04:02,333
Anda akan memiliki lebih banyak kesenangan
tempat kami daripada Anda akan melakukannya
ithaca yang menyedihkan.

73
00:04:02,333 --> 00:04:03,542
[Menghela nafas]

74
00:04:03,542 --> 00:04:04,458
- Terima kasih, ya.

75
00:04:04,458 --> 00:04:06,875
- Bagaimana kabar ibumu dan kamu
adik laki-laki?

76
00:04:06,875 --> 00:04:08,417
Dia pasti [Menghirup dalam-dalam]

77
00:04:08,417 --> 00:04:11,417
Yah, dia pasti banyak
lebih bahagia saat ini.

78
00:04:11,417 --> 00:04:13,458
- Anda tidak perlu tip-toe
di sekelilingnya.

79
00:04:13,458 --> 00:04:15,083
Renee dan aku masih yang terbaik
teman-teman.

80
00:04:15,083 --> 00:04:16,417
- [Menghela nafas]

81
00:04:16,417 --> 00:04:20,208
Bantu saya, ira.
Jangan buat ini milikmu
pesta yang akan datang.

82
00:04:20,208 --> 00:04:22,041
Kita semua tahu kamu gay.

83
00:04:22,041 --> 00:04:23,625
[Menghela nafas]

84
00:04:25,125 --> 00:04:27,625
- Sepertinya kita harus membicarakannya
surat wasiat ayah.

85
00:04:27,625 --> 00:04:29,917
- Ambil satu tahun untuk mendapatkan audit
dilakukan di perkebunan.

86
00:04:29,917 --> 00:04:33,250
- Hebat, ayo pergi dari satu
percakapan canggung ke
berikutnya.

87
00:04:33,250 --> 00:04:35,583
- Hey!
Anda saksikan diri Anda, sok pintar!

88
00:04:35,583 --> 00:04:40,250
Kakekmu akan membiayai
pendidikan yang Anda inginkan!

89
00:04:40,250 --> 00:04:43,166
[Burung berkicau]

90
00:04:44,625 --> 00:04:46,250
- Hei sayang.

91
00:04:46,250 --> 00:04:47,583
- Hai.

92
00:04:47,583 --> 00:04:48,792
- Apa kabar?

93
00:04:48,792 --> 00:04:49,959
- Saya baik.
Terima kasih.

94
00:04:49,959 --> 00:04:51,250
Um, ayah?

95
00:04:51,250 --> 00:04:53,458
- Bisakah kamu mengembalikan ini untukku
di kota?

96
00:04:53,458 --> 00:04:57,959
- Tidak, karena saya punya pekerjaan.
Saya pergi ke kantor, dan saya melakukannya
sesuatu setiap hari.

97
00:04:57,959 --> 00:04:59,959
- Aku butuh gaun untuk Dylan
pesta.

98
00:04:59,959 --> 00:05:04,458
- Oke, Anda akan mengembalikannya atau
berikan mereka kepada niat baik.

99
00:05:04,458 --> 00:05:06,333
- Ibu ...

100
00:05:06,333 --> 00:05:08,458
Saya membutuhkan seorang fotografer untuk saya
buku pemodelan.

101
00:05:08,458 --> 00:05:10,125
- Oh maafkan saya.

102
00:05:10,125 --> 00:05:12,291
- Mary!
- Tumpahan!

103
00:05:12,291 --> 00:05:15,625
- Mungkin Fisher bisa mengambil milikmu
tembakan kepala.
Kamu tahu, dia sangat baik.

104
00:05:15,625 --> 00:05:18,542
- Dengar, aku -
ini salahku.
Saya-saya bisa mengurusnya.

105
00:05:18,542 --> 00:05:20,291
- Sungguh, biarkan aku
jaga baik-baik.

106
00:05:20,291 --> 00:05:23,125
- Mary, goyang - dapatkah kamu
membaginya untuk Kate dan aku?

107
00:05:23,125 --> 00:05:24,083
- Iya nih.

108
00:05:24,083 --> 00:05:25,125
- Terima kasih.
- Yakin.

109
00:05:25,125 --> 00:05:26,625
- Mary, tidak apa-apa.
Aku tidak menginginkannya.

110
00:05:26,625 --> 00:05:28,458
- Tidak, bawa shake, Mary.

111
00:05:28,458 --> 00:05:31,125
Hei, kosongkan
bagel itu dan pergi
ringan pada krim keju.

112
00:05:31,125 --> 00:05:32,959
- Tenang.

113

00:05:32,959 --> 00:05:35,166
- Dan, Katherine, a-apa kita
katakan tentang mesin-mesin ini di
meja?

114
00:05:35,166 --> 00:05:36,625
Sekarang, kita adalah keluarga.

115
00:05:36,625 --> 00:05:40,000
Kami tidak memiliki buah beri dan
iPod dan tweeter dan
-

116
00:05:40,000 --> 00:05:42,458
- Ayah, kamu tidak lucu
mengatakan "Berry," oke?

117
00:05:42,458 --> 00:05:44,667
Dan itu iPhone, dan itu bukan
mesin.

118
00:05:44,667 --> 00:05:46,500
- Ambil telepon dari meja!

119
00:05:46,500 --> 00:05:47,917
- Phil.

120
00:05:47,917 --> 00:05:50,041
Bisakah kita semua santai saja?

121
00:05:51,500 --> 00:05:52,708
- [Menghela nafas]

122
00:05:52,708 --> 00:05:54,500
- Hentikan itu.

123
00:05:54,500 --> 00:05:57,667
- Mari kita pergi.
Anda akan membantu saya melewatinya
barang kakek.

124
00:05:57,667 --> 00:06:01,750
- Um, aku sedang memikirkan
pergi ke kota bersama Phil
hari ini.

125
00:06:01,750 --> 00:06:06,208
Ada seorang profesor di sana
bahwa saya benar-benar ingin bertemu.

126
00:06:06,208 --> 00:06:09,500
- Saya pikir Anda dari semua orang
ingin melaluinya
sesuatu.

127
00:06:09,500 --> 00:06:13,708
- Saya m --
- baik, kita semua bersedih
berbeda, ira, oke?

128
00:06:13,708 --> 00:06:18,041
Anakmu adalah orang yang giat, ingin
membuat sesuatu dari dirinya sendiri.
Anak ini punya masa depan.

129
00:06:18,041 --> 00:06:20,708
Dia
adalah Miller yang nyata.

130
00:06:20,708 --> 00:06:21,542
- Baik.

131
00:06:23,041 --> 00:06:27,375
Hanya jangan lupa untuk melihat apa
jenis pekerjaan kampus
tersedia, Fisher.

132
00:06:27,375 --> 00:06:31,667
Aku benci kamu harus memohon
Phil demi uang.

133
00:06:31,667 --> 00:06:34,708
- Apa-apaan itu
maksudnya?

134
00:06:36,500 --> 00:06:38,708
- Hei, dengar, aku minta maaf
untuk apa yang aku katakan kepada ayahmu, dan

135
00:06:38,708 --> 00:06:40,166
Saya tidak ingin kamu mendengarnya
barang.

136
00:06:40,166 --> 00:06:42,834
Anda tahu, saya mengagumi ayahmu,
tapi terkadang dia pergi ke
mulut.

137
00:06:42,834 --> 00:06:43,708
Dia tidak tahu siapa dia
membicarakan tentang.

138
00:06:43,708 --> 00:06:45,041
- Saya mengerti.
Itu saudara kandung.

139
00:06:45,041 --> 00:06:48,208
- Sebelum saya lupa, habiskan a
sedikit waktu dengan sepupumu,
baik?

140
00:06:48,208 --> 00:06:50,250
Anda tinggal di rumah.
Mungkin hasilkan sedikit
sedikit.

141
00:06:50,250 --> 00:06:51,458
- Saya tidak berpikir dia menginginkan saya
sekitar.

142
00:06:51,458 --> 00:06:54,083
- Katherine tidak tahu apa
bercinta yang dia inginkan, oke?

143
00:06:54,083 --> 00:06:56,625
Putriku suka berjalan-jalan
membeli dan membeli sepatu.

144
00:06:58,917 --> 00:07:02,959
Ya, hai.
Ya, saya sedang di kereta bawah tanah.
Apa itu allianz?

145
00:07:02,959 --> 00:07:06,291
Beli di 19, 20, apa pun,
baik?
Dan, eh, gitu?

146
00:07:06,291 --> 00:07:09,750
Itu adalah kotoran.
Legg Mason?
Singkat saja.
Bagus.

147
00:07:09,750 --> 00:07:12,708
Dan pelopor - hanya pendek
sialan, oke?
Saya ingin menghasilkan uang.

148
00:07:12,708 --> 00:07:16,041
Karena aku ada di dalam
bisnis menghasilkan uang.
S mengapa.

149
00:07:16,041 --> 00:07:18,250
Persetan.
Yesus Kristus.
Ayo, Fisher, ayo pergi.

150
00:07:18,250 --> 00:07:19,708
- Hei, Phil!

151
00:07:19,708 --> 00:07:23,041
- Hei, Rafael!
Bagaimana kabarmu, kau putra seorang
menggerutu?!

152
00:07:23,041 --> 00:07:24,875
Bagaimana Anda bisa lolos dengan itu ?!

153
00:07:24,875 --> 00:07:27,208
Dia brengsek.
- [Tertawa]

154
00:07:27,208 --> 00:07:31,500
- Dengar, aku sudah berpikir
tentang ini, sekolah seni, la, la,
la, tetapi apa yang benar-benar Anda inginkan

155
00:07:31,500 --> 00:07:33,750
lakukan - Anda ingin pergi ke bisnis
sekolah.
Itu hal yang pintar.

156
00:07:33,750 --> 00:07:35,708
- Kakek pikir saya harus
mengejar fotografi.

157
00:07:35,708 --> 00:07:39,125
- [Sputters]
Kakek tidak tahu apa itu
bercinta yang dia bicarakan, oke?

158
00:07:39,125 --> 00:07:41,667

Dan dia adalah orang nomor.

159
00:07:41,667 --> 00:07:45,834
- Anda memiliki beberapa yang sangat kuat
gambar di sini.

160
00:07:45,834 --> 00:07:48,625
Jauh lebih kuat dari portofolio
Anda mengirim e-mail.

161
00:07:48,625 --> 00:07:49,959
- Terima kasih.

162
00:07:51,291 --> 00:07:56,417
Jadi, uh, dengar, aku harus bertanya
kamu.
Apakah Anda pikir saya punya kesempatan?

163
00:07:56,417 --> 00:08:02,500
- Saya berharap saya bisa mengatakan.
Ini bukan
terserah saya atau departemen saya.

164
00:08:02,500 --> 00:08:05,125
- Ya, maksudku adalah, um ...

165
00:08:05,125 --> 00:08:09,708
Anda pikir Anda bisa memasukkan
kata bagus untukku
penerimaan?

166
00:08:09,708 --> 00:08:12,125
- Terus memotret.

167
00:08:12,125 --> 00:08:16,458
Kelas saya akan menjadi semua
Kamis siang jam 3:00 ini
semester gugur.

168
00:08:16,458 --> 00:08:20,834
Anda dapat mengaudit kelas, dan
Saya akan melihat pekerjaan Anda.

169
00:08:20,834 --> 00:08:24,375
[Burung berkicau]

170
00:08:24,375 --> 00:08:26,708
- Saya harus memukul jalan.

171
00:08:29,834 --> 00:08:31,500
Sini.

172
00:08:32,250 --> 00:08:35,291
Itu milik kakek.

173
00:08:35,291 --> 00:08:38,083
[Sighs] Dia meninggalkannya untukmu.

174
00:08:40,166 --> 00:08:42,542
[Kicau berlanjut]

175
00:08:46,333 --> 00:08:47,875
Sini.

176
00:08:47,875 --> 00:08:49,083
[Klik]

177
00:08:50,667 --> 00:08:53,375
Dengar, ibumu dan aku akan
baiklah.

178
00:08:53,375 --> 00:08:55,708
Dan begitu juga Anda.

179
00:08:55,708 --> 00:08:57,542
- Ya
Terima kasih.

180
00:08:57,542 --> 00:08:59,959
- Dan jangan khawatir tentang Phil
dan aku berkelahi.

181
00:08:59,959 --> 00:09:04,208
Itu tidak akan berpengaruh pada Anda
tinggal di sini.
Mereka mencintaimu.

182
00:09:04,208 --> 00:09:06,667
Hanya dengan mudah pada sarkasme,
baik?

183
00:09:06,667 --> 00:09:07,792
- [Terkekeh pelan]

184
00:09:07,792 --> 00:09:09,500
Ya.

185
00:09:09,500 --> 00:09:11,792
[Kicau berlanjut]

186
00:09:20,750 --> 00:09:22,625
Berkendara aman, oke?

187
00:09:22,625 --> 00:09:24,291
- Mm-hmm.

188
00:09:32,875 --> 00:09:35,166
[Kicau berlanjut]

189
00:09:37,875 --> 00:09:40,166
[Mesin berbalik]

190
00:09:48,583 --> 00:09:50,750
- Anda seharusnya tidak pernah dibuang
Dylan.

191
00:09:50,750 --> 00:09:52,375
Anda googled ayah tirinya?

192
00:09:52,375 --> 00:09:56,417
- Ya
Dia dimuat.
Ibunya mencetak gol.

193
00:09:56,417 --> 00:09:58,417
- Aku dengar dia, seperti ini
Miliarder Inggris.

194
00:09:58,417 --> 00:10:00,166
- [Terkekeh pelan]

195
00:10:01,375 --> 00:10:03,291
[Menghela nafas]

196
00:10:03,291 --> 00:10:05,750
- Apa yang kamu kenakan malam ini?

197
00:10:05,750 --> 00:10:06,750
- Saya tidak tahu.

198
00:10:06,750 --> 00:10:08,250
- Ini pesta putih, kan?

199
00:10:08,250 --> 00:10:09,792
- Um ...
- Kenakan sesuatu yang putih?

200
00:10:09,792 --> 00:10:11,750
- Tapi saya pikir Anda bisa menipu itu
sedikit.

201
00:10:11,750 --> 00:10:14,667
Maksud saya - siapa orang itu?

202
00:10:16,250 --> 00:10:18,750
- Itu sepupuku.

203
00:10:18,750 --> 00:10:20,750
Dari New Hampshire.

204
00:10:20,750 --> 00:10:22,458
Dia sangat menyebalkan.

205
00:10:22,458 --> 00:10:24,417
- Ada apa?

206
00:10:25,417 --> 00:10:27,166
- Halo.

207
00:10:27,166 --> 00:10:29,166
Ini Jody.

208
00:10:29,166 --> 00:10:30,625
- Kamu dari New Hampshire?

209
00:10:30,625 --> 00:10:33,458
- Tidak, saya dari ithaca.

210
00:10:33,458 --> 00:10:35,125
- Dia dari ithaca.

211
00:10:35,125 --> 00:10:36,041
- [Tertawa]

212
00:10:36,041 --> 00:10:39,500
- Apakah keren jika saya merokok ganja
kembali kesini?

213
00:10:39,500 --> 00:10:40,917
- Kamu sudah merokok.

214
00:10:40,917 --> 00:10:42,166
- [Tertawa]

215
00:10:42,166 --> 00:10:46,583
Kau tahu, Kate, aku bisa mengambilnya
tembakan kepala untuk Anda jika Anda mau.

216
00:10:46,583 --> 00:10:47,542
- Tidak.

217
00:10:47,542 --> 00:10:49,917
- Bung, berikan Marley itu.

218
00:10:49,917 --> 00:10:51,834
- Kamu pucat sekali.

219
00:10:51,834 --> 00:10:53,875
- Mm-hmm.

220
00:10:54,792 --> 00:10:56,417
Saudara laki-laki temanku membesarkannya.

221
00:10:56,417 --> 00:10:57,291
- Terima kasih.

222
00:10:57,291 --> 00:10:58,959
- Jadi saya mendapat persediaan yang bagus.

223

00:10:58,959 --> 00:11:01,333
- Apa?
Itu hanya pot.

224
00:11:06,792 --> 00:11:09,333
- Jadi, tidak ada matahari di ithaca?

225
00:11:09,333 --> 00:11:11,000
[Keduanya tertawa]

226
00:11:25,083 --> 00:11:25,959
- [Menghela nafas]

227
00:11:25,959 --> 00:11:28,333
- Fisher, ini pacarku,
Todd.

228
00:11:28,333 --> 00:11:31,750
- Hei bro.
Jadi, saya dengar Anda mencoba untuk mendapatkannya
ke sekolahku.

229
00:11:31,750 --> 00:11:33,375
- Ya, saya.

230
00:11:33,375 --> 00:11:35,417
- Fisher agak manis.

231
00:11:35,417 --> 00:11:37,375
- Kamu seperti dilempari batu, Jody.

232
00:11:37,375 --> 00:11:40,500
- Neraka, aku akan menghisap kemaluannya jika dia
bisa mendapatkan saya lebih banyak dari rumput ini.

233
00:11:40,500 --> 00:11:41,834
- Ew!
- [Tertawa]

234
00:11:41,834 --> 00:11:46,000
- Ini, um, $ 60 1/8.

235
00:11:46,000 --> 00:11:47,500
- Deal.

236
00:11:47,500 --> 00:11:49,500
Jadi, kamu ikut dengan kami malam ini?

237
00:11:49,500 --> 00:11:50,875
- Tidak.

238
00:11:51,792 --> 00:11:53,583
- Ke mana aku tidak pergi?
[Tertawa]

239
00:11:53,583 --> 00:11:54,875
- Kamu bisa menjadi plus saya.

240
00:11:54,875 --> 00:11:55,875
- Ya

241
00:11:55,875 --> 00:11:57,000
[Tertawa]

242
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
- Tidak, tidak ada yang kamu pakai.
Tidak.

243
00:11:59,000 --> 00:12:01,542
- Yah, kenapa tidak kamu ambil saja
dia belanja?

244
00:12:01,542 --> 00:12:05,083
- Todd.
- Sepupu akan menghasilkan banyak
Uang.

245
00:12:05,083 --> 00:12:06,166
- Todd.

246
00:12:09,875 --> 00:12:13,834
- 1, 2, 3, 4.

247
00:12:14,834 --> 00:12:15,667
- Bagus.

248
00:12:15,667 --> 00:12:16,708
Sampanye?

249
00:12:16,708 --> 00:12:17,542
- Tentu saja.

250
00:12:17,542 --> 00:12:18,834
- Di mana semua orang?

251
00:12:18,834 --> 00:12:20,708
- Partai di belakang.
Ikuti musiknya.

252
00:12:20,708 --> 00:12:21,834
[Bersorak dalam jarak]

253
00:12:21,834 --> 00:12:23,375
- Segera kita mendapatkan kacau, itu
lebih baik.

254
00:12:23,375 --> 00:12:24,542
- Di mana Matt?
- Sampanye?

255
00:12:24,542 --> 00:12:25,500
- Terima kasih.

256
00:12:25,500 --> 00:12:26,542
[Pertunjukan musik tempo-tempo]

257
00:12:26,542 --> 00:12:28,875
[Pembicaraan tidak jelas]

258
00:12:34,583 --> 00:12:36,625
- Apakah Anda memiliki kata-kata untuk
tuan rumah?

259
00:12:36,625 --> 00:12:37,458
- [Tertawa]

260
00:12:37,458 --> 00:12:38,750
- Pesta yang luar biasa, Dylan.

261
00:12:38,750 --> 00:12:40,417
- Pesta ini menyebalkan, sayang.

262
00:12:40,417 --> 00:12:42,041
- Cut.
Memotong.
Kenapa kamu mengatakan itu?

263
00:12:42,041 --> 00:12:42,917
- [Tertawa]

264
00:12:42,917 --> 00:12:45,083
- Tidak, berhenti!

265
00:12:45,667 --> 00:12:48,417
- [ Tertawa ]

266
00:12:48,417 --> 00:12:49,458
- Ayolah.

267
00:12:49,458 --> 00:12:50,417
[Keduanya tertawa]

268
00:12:50,417 --> 00:12:51,750
[Piano bermain musik]

269
00:12:51,750 --> 00:12:53,041
- [Menghirup dalam]

270
00:12:53,041 --> 00:12:54,542
- Aku ingin
pulang ke rumah [tidak jelas]

271
00:12:54,542 --> 00:12:56,583
- Ayolah, apa yang kamu lakukan?

272
00:12:56,583 --> 00:12:57,417
[Scoffs]

273
00:12:57,417 --> 00:13:00,000
- Saya ingin pulang ke rumah.

274
00:13:00,750 --> 00:13:04,291
- Maaf, t-tidak melihat kalian.

275
00:13:04,291 --> 00:13:07,291
[Musik piano berlanjut]

276
00:13:07,291 --> 00:13:08,750
- Yo, ada apa, pulau panjang?

277
00:13:08,750 --> 00:13:10,417
Buat keributan di sini
malam ini jika kamu bersenang-senang!

278
00:13:10,417 --> 00:13:11,417
[Putar musik tempo tinggi]

279
00:13:11,417 --> 00:13:14,125
Pria saya, Dylan, membayar banyak hal untuk dimiliki
saya di sini malam ini.

280
00:13:14,125 --> 00:13:17,125
Yah, buat beberapa kebisingan untuk
tuan rumah dengan paling banyak, laki-laki saya Dylan
diri!

281
00:13:17,125 --> 00:13:18,375
- Terima kasih, terima kasih, terima kasih
kamu.

282
00:13:18,375 --> 00:13:21,625
Itu layak setiap sen
untuk memilikimu di sini malam ini, kawan.

283
00:13:21,625 --> 00:13:24,291
- Berikan untuk Dylan dan miliknya
ibu, tuan dan nyonya!

284
00:13:24,291 --> 00:13:25,417
[Tepuk tangan dan tepuk tangan]

285
00:13:25,417 --> 00:13:26,458
- Whoo!

286
00:13:26,458 --> 00:13:30,750
[Musik naik tempo terus]

287
00:13:30,750 --> 00:13:32,458
- Tunjukkan padaku apa yang kau dapat, ithaca.

288

00:13:32,458 --> 00:13:34,458
- Mnh-mnh.
Tidak, tidak, saya bukan seorang penari.

289
00:13:34,458 --> 00:13:35,333
[Tertawa]

290
00:13:35,333 --> 00:13:36,792
- Apakah kamu membawakan aku poci?

291
00:13:36,792 --> 00:13:39,291
- Apa aku membawakanmu apa?
- Pot!

292
00:13:39,291 --> 00:13:40,166
- Tidak.

293
00:13:40,166 --> 00:13:41,000
- Ayolah.

294
00:13:41,000 --> 00:13:42,041
Oh!

295
00:13:42,834 --> 00:13:44,959
- Ini sangat disayangkan!

296
00:13:44,959 --> 00:13:47,458
- Maksud saya, siapa pun yang melempar ini
pesta tidak memiliki selera.

297
00:13:47,458 --> 00:13:49,458
- Kamu lucu, Dylan.

298
00:13:49,458 --> 00:13:51,458
- Dylan Carson.

299
00:13:51,458 --> 00:13:52,625
- Oh.

300
00:13:52,625 --> 00:13:54,166
Saya - saya minta maaf.

301
00:13:54,166 --> 00:13:55,667
Aku tidak ...

302
00:13:55,667 --> 00:13:57,583
SAYA...
Maaf.

303
00:13:57,583 --> 00:14:01,166
- Untuk berpikir bahwa Anda berdua berbagi
gen yang sama.

304
00:14:01,166 --> 00:14:03,542
[Musik naik tempo terus]

305
00:14:07,625 --> 00:14:09,041
- Bagaimana kamu tahu kita
terkait?

306
00:14:09,041 --> 00:14:11,125
- Dylan.
Dylan.

307
00:14:11,125 --> 00:14:13,959
Ada beberapa orang penting saya
ingin kamu bertemu.
Selipkan bajumu.

308
00:14:13,959 --> 00:14:15,041
- Ya ibu.

309
00:14:15,041 --> 00:14:17,333
[Musik naik tempo terus]

310
00:14:23,959 --> 00:14:25,667
- Terima kasih.

311
00:14:25,667 --> 00:14:26,750
- Hey!
Yo!

312
00:14:26,750 --> 00:14:28,208
- Apa yang terjadi, bung?

313
00:14:28,208 --> 00:14:29,667
- Anda memiliki kotoran luar biasa!

314
00:14:29,667 --> 00:14:30,500
- Terima kasih.

315
00:14:30,500 --> 00:14:31,750
- Rasakan.

316
00:14:31,750 --> 00:14:34,375
[Tepuk tangan dan tepuk tangan]

317
00:14:34,375 --> 00:14:36,041
- Whoo!

318
00:14:36,041 --> 00:14:38,458
[Musik naik tempo terus]

319
00:14:43,500 --> 00:14:45,792
[Tepuk tangan dan tepuk tangan]

320
00:14:48,583 --> 00:14:50,959
[Musik naik tempo terus]

321
00:15:00,166 --> 00:15:02,083
- Hey!

322
00:15:03,208 --> 00:15:04,083
- [Tertawa]

323
00:15:04,083 --> 00:15:05,375
- Oke sekarang.

324
00:15:05,375 --> 00:15:06,208
- Maafkan saya.

325
00:15:06,208 --> 00:15:10,166
Hanya mencoba mengeluarkan kita
ini.

326
00:15:10,166 --> 00:15:11,041
Yah, itu luar biasa, kawan.

327
00:15:11,041 --> 00:15:13,000
- Oh, Tuhan, musiknya begitu
baik.

328
00:15:13,000 --> 00:15:14,875
- Kamu tidak seharusnya memakai
tumit itu, sayang.

329
00:15:14,875 --> 00:15:17,542
- [Mendengkur]

330
00:15:17,542 --> 00:15:19,125
- Haruskah kita menggambar wajahnya?

331
00:15:19,125 --> 00:15:20,083
- Tidak.

332
00:15:20,083 --> 00:15:21,708
- [Mendengkur terus]

333
00:15:21,708 --> 00:15:24,875
- Dia memiliki pekerjaan musim panas di
pagi - betapa menjengkelkan.

334
00:15:24,875 --> 00:15:26,333
- [Mendengkur terus]

335
00:15:31,750 --> 00:15:34,750
- Dia memiliki tubuh yang sempurna.

336
00:15:34,750 --> 00:15:36,583
- Ew!

337
00:15:36,583 --> 00:15:38,708
Anda seperti perv.

338
00:15:38,708 --> 00:15:40,959
- A-aku bukan seorang perv.
[Terkekeh pelan]

339
00:15:40,959 --> 00:15:43,542
Saya penggemar kecantikan.

340
00:15:43,542 --> 00:15:45,542
- Dan pengedar narkoba.

341
00:15:45,542 --> 00:15:48,125
- [Terkekeh] Ya.

342
00:15:48,125 --> 00:15:50,458
Ah, itu sebabnya aku tidak di sekolah
semester ini.

343
00:15:50,458 --> 00:15:51,834
- [Pukulan]

344
00:15:51,834 --> 00:15:55,083
- Tapi entah bagaimana, ayahku berhasil
untuk menjauhkanku dari
diusir.

345
00:15:55,083 --> 00:15:57,041
[Menghela nafas]

346
00:16:03,625 --> 00:16:05,375
- [Menghela nafas]

347
00:16:09,959 --> 00:16:12,792
- M-jantungku berdetak sangat
cepat.

348
00:16:12,792 --> 00:16:15,792
- Dengan cara yang baik?

349
00:16:15,792 --> 00:16:18,291
- Tidak.

350
00:16:18,291 --> 00:16:19,875
[Menghela nafas]

351
00:16:20,959 --> 00:16:23,792
[Menghela nafas] Oh, my god.
Saya pikir saya memiliki hati
menyerang.

352
00:16:23,792 --> 00:16:24,959
- [Tertawa]

353
00:16:24,959 --> 00:16:27,000
- Tidak, itu tidak lucu.
Jangan menertawakan saya.
- [Tertawa]

354
00:16:27,000 --> 00:16:30,458
Saya tidak menertawakan Anda.
Anda hanya sedikit mengganggu
sedikit.

355
00:16:30,458 --> 00:16:32,166
Kamu baik-baik saja.

356
00:16:32,166 --> 00:16:33,250
Hei...

357
00:16:33,250 --> 00:16:35,000
Bersantai.

358
00:16:35,000 --> 00:16:36,917
Berbaring, bernapas.

359
00:16:36,917 --> 00:16:39,291
Anda akan baik seperti 10
menit.

360
00:16:39,291 --> 00:16:42,917
- Saya tidak pernah merokok pot sebelumnya.

361
00:16:42,917 --> 00:16:44,708
- Serius?

362
00:16:44,708 --> 00:16:45,667
Wow.

363
00:16:45,667 --> 00:16:47,250
- Saya mengalami reaksi.

364
00:16:47,250 --> 00:16:48,333
- Kamu baik-baik saja.

365
00:16:48,333 --> 00:16:49,834
Hanya bernafas.

366
00:16:52,166 --> 00:16:53,542
- [Menghela nafas]

367
00:16:55,041 --> 00:16:57,208
Jangan bertindak sangat keren.

368
00:16:57,208 --> 00:16:59,500
Saya ingat Anda seorang geek.

369
00:16:59,500 --> 00:17:00,625
- [Terkekeh pelan]

370
00:17:00,625 --> 00:17:02,625
- Ya, saya ingat.

371
00:17:02,625 --> 00:17:07,834
Dan kamu dulu punya kakek
kaca pembesar.

372
00:17:07,834 --> 00:17:09,500
Dan kamu biasa menyebut dirimu ...

373
00:17:09,500 --> 00:17:10,834
- Keduanya: Sherlock Holmes.

374
00:17:10,834 --> 00:17:12,500
- Ya
[Terkekeh pelan]

375
00:17:12,500 --> 00:17:13,959
Aku ingat.

376
00:17:15,166 --> 00:17:19,166
Anda tahu, terapis saya mengatakan itu
adalah mekanisme pertahanan.

377
00:17:19,166 --> 00:17:22,000
Semua petunjuk dan mencoba
mencari tahu.

378
00:17:22,000 --> 00:17:24,917
Karena orang tuaku sangat kacau
naik.

379
00:17:27,000 --> 00:17:28,417
- [Sniffs]

380
00:17:29,917 --> 00:17:31,708
[Keduanya tertawa]

381
00:17:31,708 --> 00:17:35,875
[Burung berkicau]

382
00:17:35,875 --> 00:17:38,291
- [Mendengkur pelan]

383
00:17:48,417 --> 00:17:50,708
[Kicau berlanjut]

384
00:17:59,208 --> 00:18:02,375
- Maaf mendengar tentang Anda
kakek.

385
00:18:02,375 --> 00:18:04,208
- Terima kasih sobat.

386
00:18:05,417 --> 00:18:06,959
Apakah saya duduk di tempat Anda atau
sesuatu?

387
00:18:06,959 --> 00:18:07,917
- [Tertawa]

388
00:18:07,917 --> 00:18:10,750
Ini taman umum.
Itu bukan intinya.

389
00:18:10,750 --> 00:18:11,959
- Jadi?

390
00:18:11,959 --> 00:18:17,083
- Intinya adalah, kenapa kamu
pikir pestaku sangat disayangkan?

391
00:18:17,083 --> 00:18:19,208
- Aku, uh ...

392
00:18:19,208 --> 00:18:24,834
Aku tidak tahu.
Aku hanya - Aku belum pernah benar-benar
ke pesta seperti itu sebelumnya.

393
00:18:24,834 --> 00:18:28,750
- Kebencian tidak lebih tinggi
menghasilkan uang.

394
00:18:28,750 --> 00:18:30,875
- Ya, saya kira Anda benar.

395
00:18:30,875 --> 00:18:33,375
- Kamu menarik.

396
00:18:33,375 --> 00:18:35,250
Saya ingin membawamu ke suatu tempat.

397
00:18:35,250 --> 00:18:36,875
Tidak sekarang.

398
00:18:36,875 --> 00:18:38,208
Sekarang juga.

399
00:18:38,208 --> 00:18:41,041
- Um, aku - aku minta maaf.
Apakah kamu mencoba untuk mengundang saya
di suatu tempat?

400
00:18:41,041 --> 00:18:43,417
Apakah itu apa itu?

401
00:18:47,208 --> 00:18:49,375
- Ini fantastis.

402
00:18:50,083 --> 00:18:52,375
- Hei, aku punya sesuatu untukmu.

403
00:18:53,792 --> 00:18:55,208
[Menghela nafas]

404
00:18:58,750 --> 00:18:59,959
- Terima kasih.

405
00:18:59,959 --> 00:19:00,917
[Pintu tertutup]

406
00:19:03,458 --> 00:19:04,708
Keberatan jika aku mengambil fotomu?

407
00:19:04,708 --> 00:19:06,333
- Ya, tentu.

408
00:19:09,250 --> 00:19:11,000
- Jadi, ceritakan tentang dirimu
sepupu.

409
00:19:11,834 --> 00:19:13,959
Apakah Anda pikir Todd membuatnya
senang?

410
00:19:13,959 --> 00:19:15,959
- [Menghela napas] Saya tidak tahu.

411
00:19:15,959 --> 00:19:18,166
Saya tidak berpikir Kate memiliki banyak hal
mengeluh tentang.

412
00:19:18,166 --> 00:19:21,250
- Gadis seperti Kate, selalu begitu
menginginkan sesuatu yang lebih baik.

413
00:19:22,667 --> 00:19:25,458
- [Tertawa]
Orang sepertimu bisa punya gadis
dia ingin.

414
00:19:25,458 --> 00:19:27,625
- Tidak, saya sedang berbicara tentang Kate.

415
00:19:27,625 --> 00:19:30,500
Fisher, bantu aku memenangkan hatinya.

416
00:19:30,500 --> 00:19:32,875
Saya tidak meminta Anda untuk menjual saya gulma.

417
00:19:32,875 --> 00:19:35,750
- S-- apa?
Apa kabar...

418
00:19:35,750 --> 00:19:40,667
- Aku juga tahu kamu menginginkannya
dipindahkan ke tertentu
sekolah di sini.

419
00:19:40,667 --> 00:19:42,708
Ayah tiri saya kebetulan menjadi seorang
wali.

420

00:19:42,708 --> 00:19:45,500
Saya bisa memberi Anda wawancara di sana
jika kamu mau.

421
00:19:45,500 --> 00:19:48,542
- Aku tidak akan ada di sini
sangat panjang, jadi, i-i -

422
00:19:48,542 --> 00:19:50,291
- Saya bisa mengubahnya.

423
00:19:51,834 --> 00:19:53,000
Tapi aku butuh bantuanmu.

424
00:19:53,000 --> 00:19:57,917
- Dengar, aku pikir kita harus
mungkin kembali ke pantai.

425
00:19:57,917 --> 00:19:59,208
- Ya

426
00:20:01,333 --> 00:20:03,166
[Tertawa]

427
00:20:03,166 --> 00:20:04,875
[Mesin berbalik]

428
00:20:10,208 --> 00:20:12,458
[Engine revving]

429
00:20:18,583 --> 00:20:21,500
[Burung berkicau]

430
00:20:23,375 --> 00:20:25,625
[Pembicaraan tidak jelas]

431
00:20:38,041 --> 00:20:40,542
[Kicau berlanjut]

432
00:20:42,500 --> 00:20:45,959
- Babak lain untuk tim
kazanoff.

433
00:20:45,959 --> 00:20:47,500
Lihat gim Anda, goyah.

434
00:20:47,500 --> 00:20:48,500
- Ayah, berhenti.

435
00:20:48,500 --> 00:20:50,542
Serius, ayo.

436
00:20:50,542 --> 00:20:54,208
- Mari kita periksa ini
properti di pasir titik kurasa
kamu bisa membalik.

437
00:20:54,208 --> 00:20:58,834
Lalu jika anakmu beruntung, dia akan melakukannya
kota pelayaran di Aston baru saya untuk
ekor muda.

438
00:20:58,834 --> 00:20:59,750
- Matt.

439
00:20:59,750 --> 00:21:01,959
- Mungkin ambil beluga steak.

440
00:21:01,959 --> 00:21:04,458
- Pasti menyebalkan untuk tidak memilikinya
tempat untuk merobeknya, Jack.

441
00:21:04,458 --> 00:21:09,792
- Anda pikir saya khawatir tentang a
mempercepat tiket pada saat ini
hidupku?

442
00:21:09,792 --> 00:21:11,542
- Apakah ini pria itu?
- Ya

443
00:21:11,542 --> 00:21:13,125
- Dengar, mulai sekolah,

444
00:21:13,125 --> 00:21:15,917
dan kita perlu - kita butuh banyak.

445
00:21:15,917 --> 00:21:19,208
- Saya bisa melakukan itu.
- Cepat, Matt, atau kita akan
selokan Anda!

446
00:21:20,917 --> 00:21:22,208
- [Menghela nafas]

447
00:21:24,458 --> 00:21:26,125
[Sniffs dalam]

448
00:21:26,125 --> 00:21:27,250
Saya bisa bekerja dengan itu.

449
00:21:27,250 --> 00:21:29,333
Bawa dia ke pad kapan-kapan,
Orang baik.

450
00:21:29,333 --> 00:21:30,667
- Baiklah.

451
00:21:31,542 --> 00:21:34,625
Anda tahu siapa ayahnya, kan?

452
00:21:34,625 --> 00:21:35,959
Yang kamu ingin.

453
00:21:35,959 --> 00:21:38,125
Dia tahu semua orang di kota.

454
00:21:39,083 --> 00:21:40,458
Tinggalkan saja sepedamu.

455
00:21:40,458 --> 00:21:42,583
[Pembicaraan tidak jelas]

456
00:21:43,583 --> 00:21:45,166
- [Tertawa]

457
00:21:45,166 --> 00:21:46,458
- Berhenti lakukan itu.

458
00:21:46,458 --> 00:21:48,625
- Lihat apa yang aku dapatkan untukmu,
bayi.

459
00:21:48,625 --> 00:21:50,291
- Oh, oh.

460
00:21:50,291 --> 00:21:51,333
[Tertawa]

461
00:21:51,333 --> 00:21:54,125
- Bagaimana dengan meja belakang itu?

462
00:21:54,125 --> 00:21:58,458
- Um, itu disediakan untuk
Dylan Carson.

463
00:21:58,458 --> 00:21:59,417
- Untuk Carson?

464
00:21:59,417 --> 00:22:00,333
- Mm-hmm.

465
00:22:00,333 --> 00:22:03,417
- Aku dan ikan ada di tangannya
acara hari buruh.

466
00:22:03,417 --> 00:22:05,333
- Kenapa kamu tidak membawaku?

467
00:22:05,333 --> 00:22:06,792
- Saya harus mengambil pacar saya.

468
00:22:08,542 --> 00:22:11,917
- Todd, kamu tahu, untuk seseorang
siapa yang bukan gay, Anda yakin mengatakan a
banyak hal-hal homoerotic.

469
00:22:11,917 --> 00:22:12,792
- [Giggles]

470
00:22:12,792 --> 00:22:14,000
- Diam.

471
00:22:14,000 --> 00:22:15,291
- Aku suka dia.

472
00:22:15,291 --> 00:22:16,208
[Tertawa]

473
00:22:16,208 --> 00:22:17,792
- Ya, dia hebat.

474
00:22:18,834 --> 00:22:21,041
- Um, tolonglah.

475
00:22:21,041 --> 00:22:22,000
- [Tertawa]

476
00:22:22,000 --> 00:22:25,166
- Anda memberi Carson meja dan
menempatkan saya di sini?

477
00:22:25,166 --> 00:22:26,250
- Maaf, Todd.

478
00:22:26,250 --> 00:22:28,458
Kami akan menebusnya untuk Anda.

479
00:22:28,458 --> 00:22:30,583
Menginap untuk pencuci mulut.

480
00:22:31,542 --> 00:22:33,000
- [Tertawa]

481
00:22:33,000 --> 00:22:33,708
Wow.

482
00:22:33,708 --> 00:22:35,917
- Bagaimana semuanya di sini?

483
00:22:35,917 --> 00:22:40,959
- Bung, dia menyukaimu
berpikir cewek Latin akan bercinta.

484
00:22:40,959 --> 00:22:42,417

[Menghela nafas]

485
00:22:42,417 --> 00:22:44,667
Tapi jangan bilang Kate, oke?
Hanya di antara kita.

486
00:22:44,667 --> 00:22:45,667
- Ya

487
00:22:45,667 --> 00:22:47,458
- Hati-hati, kontol.

488
00:22:47,458 --> 00:22:48,667
- [Tertawa]

489
00:22:48,667 --> 00:22:49,500
- Hei, Jody.

490
00:22:49,500 --> 00:22:50,667
- Hei, ithaca.

491
00:22:50,667 --> 00:22:52,291
- [Tertawa]

492
00:22:54,291 --> 00:22:56,375
- Jadi, menurutmu dia akan muncul?

493
00:22:56,375 --> 00:22:58,000
- [Scoffs] Tolong.

494
00:22:59,375 --> 00:23:02,333
Ikan, katakan saja kamu suka
dipanggang dan menghasilkan uang tunai cepat.

495
00:23:02,333 --> 00:23:03,542
Memiliki sesuatu yang diinginkan orang -

496
00:23:03,542 --> 00:23:04,875
cara terbaik untuk mendapatkan teman.

497
00:23:04,875 --> 00:23:08,708
- Saya bukan pengedar narkoba,
meskipun.
Saya hanya suka mengaitkan orang.

498
00:23:08,708 --> 00:23:10,375
- [Menghela nafas]

499
00:23:10,375 --> 00:23:13,542
[Putar musik tempo tinggi]

500
00:23:13,542 --> 00:23:16,375
- Berbicara tentang mengaitkan orang
naik, sudahkah Anda memikirkan tentang apa
kita bahas?

501
00:23:16,375 --> 00:23:19,542
- Ya
Saya keren dengan semua itu, tetapi Anda
harus berjanji padaku sesuatu.

502
00:23:19,542 --> 00:23:21,041
- Baik.

503
00:23:22,041 --> 00:23:24,166
- Kamu tidak boleh menyakitinya.

504
00:23:25,083 --> 00:23:26,667
- Tentu saja.

505
00:23:26,667 --> 00:23:28,250
[Burung berkicau]

506
00:23:30,875 --> 00:23:33,041
- Hei
Apa yang sedang terjadi, teman-teman?

507
00:23:33,041 --> 00:23:34,542
Tidak tahu kalian berdua
teman-teman.

508
00:23:34,542 --> 00:23:36,208
- Ya, tentu saja kami bagus
teman-teman.

509
00:23:36,208 --> 00:23:37,208
- Ya, kami teman.

510
00:23:37,208 --> 00:23:38,708
[Tertawa]

511
00:23:40,417 --> 00:23:42,083
- Apa yang kamu lakukan di sini,
Dylan?

512
00:23:42,083 --> 00:23:43,500
- Uh, aku datang untuk menemuimu.

513
00:23:43,500 --> 00:23:47,583
Fisher di sini berkata dia
bersiap untuk menembak kalian berdua
wanita-wanita cantik.

514
00:23:47,583 --> 00:23:50,917
- Bisakah Anda membantu saya dengan saya
barang-barang kamera?

515
00:23:50,917 --> 00:23:53,291
[Kicau berlanjut]

516
00:23:58,959 --> 00:24:03,500
- Uh, um ...
D-apakah Anda memiliki waktu yang baik di saya
pesta?

517
00:24:03,500 --> 00:24:04,583
- Ya

518
00:24:04,583 --> 00:24:07,083
Rumahmu cantik.

519
00:24:07,083 --> 00:24:09,583
- Kamu cantik.

520
00:24:09,583 --> 00:24:10,875
- Dylan.

521
00:24:12,750 --> 00:24:14,208
- Apa yang kamu lakukan?

522
00:24:14,208 --> 00:24:15,417
- Aku tidak melakukan apapun.

523
00:24:15,417 --> 00:24:18,083
- Kamu, uh, kamu ingin pergi
dalam?

524
00:24:19,083 --> 00:24:20,750
- Ya

525
00:24:20,750 --> 00:24:21,625
Yakin.

526
00:24:23,792 --> 00:24:25,458
- Butuh bantuan?

527
00:24:27,708 --> 00:24:29,792
- Saya sangat terik.
[Menghela nafas]

528
00:24:29,792 --> 00:24:31,834
Pot Anda
sangat baik.

529
00:24:31,834 --> 00:24:33,792
- Uh, menurutmu apa yang dilihatnya
dalam dirinya?

530
00:24:33,792 --> 00:24:35,583
- Saya tidak tahu.
Mereka memiliki sejarah.

531
00:24:35,583 --> 00:24:37,625
- Hei, Kate ...

532
00:24:37,625 --> 00:24:39,291
Um ...

533
00:24:39,291 --> 00:24:41,166
Apakah kamu ingat itu, uh,

534
00:24:41,166 --> 00:24:43,708
Thanksgiving kapan, um ...

535
00:24:43,708 --> 00:24:45,291
Kami sedang bersepeda dan saya jatuh

536
00:24:45,291 --> 00:24:47,291
dan Anda bermain perawat untuk suka
dua jam?

537
00:24:47,291 --> 00:24:48,458
[Keduanya tertawa]

538
00:24:48,458 --> 00:24:49,667
- Iya nih.

539
00:24:49,667 --> 00:24:51,291
- Saya baru saja memikirkan
itu banyak sekali.

540
00:24:51,291 --> 00:24:53,500
- Oh, aku sangat bersemangat untuk ini
pemotretan.

541
00:24:53,500 --> 00:24:54,875
- Itu terlihat bagus.

542
00:24:54,875 --> 00:24:57,333
- Terima kasih.

543
00:24:57,333 --> 00:24:58,917
- Kamu gila.

544
00:25:01,000 --> 00:25:02,834
- Aku agak merindukanmu.

545
00:25:04,708 --> 00:25:06,125
- Aku juga merindukan mu.

546
00:25:06,125 --> 00:25:08,708
- Haruskah kita meninggalkan mereka
turun untuk sementara waktu?

547
00:25:08,708 --> 00:25:11,041
- Aku benar-benar tidak yakin siapa ini
pria itu.

548
00:25:11,041 --> 00:25:16,125
- Ibunya menikahi beberapa
pria bankir investasi,

Andrew Carson.

549
00:25:16,125 --> 00:25:19,291
Pergi dari Dylan tidak ada
Dylan Carson.

550
00:25:20,834 --> 00:25:22,875
- [Tertawa] Ini bagus.
- [Tertawa]

551
00:25:22,875 --> 00:25:24,708
- Ini persis ...
- [Memekik]

552
00:25:24,708 --> 00:25:25,500
- [Tertawa]

553
00:25:25,500 --> 00:25:28,875
- Oh!
Ya Tuhan!
Ya Tuhan!

554
00:25:28,875 --> 00:25:31,000
- Hei, lihat aku.
Ayolah.
- Aku tidak bisa mendengarmu.

555
00:25:31,000 --> 00:25:34,291
- Lihatlah aku, lihat aku.

556
00:25:34,291 --> 00:25:36,000
Ya.

557
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
[Camera shutter clicks]

558
00:25:37,000 --> 00:25:38,333
Jangan tersenyum.

559
00:25:38,333 --> 00:25:40,542
Lebih intens.

560
00:25:40,542 --> 00:25:45,208
Um, main saja dengan air a
sedikit.
Ya, tepat sekali.

561
00:25:45,208 --> 00:25:48,417
Ambil air mancur.
Itu bagus.
Bersenang senang lah.

562
00:25:48,417 --> 00:25:50,041
Duduklah di bangku.

563
00:25:50,041 --> 00:25:52,708
- Baik.
- Terus beri aku itu
emas.

564
00:25:52,708 --> 00:25:54,667
Emas itu.

565
00:25:54,667 --> 00:25:55,875
Oke, ini terasa sedikit statis.

566
00:25:55,875 --> 00:25:58,750
- Jody, kamu terlihat cantik.

567
00:25:58,750 --> 00:26:00,125
Um ...

568
00:26:01,083 --> 00:26:02,333
Kenapa kamu tidak masuk ini?

569
00:26:02,333 --> 00:26:04,166
- Baiklah.

570
00:26:04,166 --> 00:26:05,708
Menghidupkan mereka.

571
00:26:07,083 --> 00:26:10,542
Oke, ini terlihat sedikit seperti
potret keluarga - sedikit
canggung.

572
00:26:10,542 --> 00:26:11,834
Ayo kemari, kemarilah.

573
00:26:11,834 --> 00:26:15,500
Duduk di antara mereka di
bangku.

574
00:26:15,500 --> 00:26:17,333
Pakai kacamata hitammu.
Mencari.

575
00:26:17,333 --> 00:26:18,834
Anda - Anda raja, kan?

576
00:26:18,834 --> 00:26:20,333
Ini rumahmu.

577
00:26:20,333 --> 00:26:22,083
Sial, kamu terlihat sangat baik.

578
00:26:22,083 --> 00:26:24,458
Apaan suci.

579
00:26:29,250 --> 00:26:31,750
Dia tidak hidup seperti itu ketika kita
bertanggal.

580
00:26:34,750 --> 00:26:37,583
Dylan sangat misterius.

581
00:26:37,583 --> 00:26:40,708
- Ya, dia sangat eksentrik
anak.

582
00:26:40,708 --> 00:26:41,917
- Begitu juga kamu.

583
00:26:41,917 --> 00:26:43,417
- Shh!
Nelayan.

584
00:26:46,708 --> 00:26:47,750
Gotcha!

585
00:26:47,750 --> 00:26:50,291
Tidak?
[Tertawa]

586
00:26:50,291 --> 00:26:51,625
- Anda berlari ke sini.
Saya mendengar mu.

587
00:26:51,625 --> 00:26:53,250
- Diam.
Apakah ini mulai hari ini?

588
00:26:53,250 --> 00:26:55,375
- Ya
- Apakah itu rumah Carson?

589
00:26:56,208 --> 00:26:57,542
Anda terlihat kembung.

590
00:26:57,542 --> 00:26:58,708
- [Gasps]

591
00:26:58,708 --> 00:26:59,792
Brengsek!

592
00:26:59,792 --> 00:27:01,917
- Baiklah, aku butuh kamu
saran mode.

593
00:27:01,917 --> 00:27:03,917
Ibuku berantakan.
Apa yang kamu pikirkan?

594
00:27:03,917 --> 00:27:05,375
- Belok.

595
00:27:05,375 --> 00:27:06,250
Mm-hmm.

596
00:27:06,250 --> 00:27:07,750
- Kamu terlihat seperti ayahmu.

597
00:27:07,750 --> 00:27:09,458
- Begitu juga, faggot.

598
00:27:09,458 --> 00:27:10,458
- Todd.

599
00:27:10,458 --> 00:27:11,959
- Aku bercanda.

600
00:27:12,792 --> 00:27:14,959
Apa yang - tidak dikan tombol atau
kancing?

601
00:27:14,959 --> 00:27:17,291
- Uh, atas tanpa kancing.
- Ya?

602
00:27:17,291 --> 00:27:18,250
- Sangat tampan.

603
00:27:18,250 --> 00:27:19,458
- Apakah Anda membeli rumah dari
saya?
- Iya nih.

604
00:27:19,458 --> 00:27:20,583
- Benarkah?
- Iya nih.

605
00:27:20,583 --> 00:27:22,458
- Ayo, tersentak, kami mendapat
pertemuan!

606
00:27:22,458 --> 00:27:24,750
- Sial, itu ayahku.

607
00:27:25,625 --> 00:27:27,625
Tuhan, periksa jerawat itu.

608
00:27:27,625 --> 00:27:28,750
Ikuti aku.

609
00:27:28,750 --> 00:27:30,166
- Cinta kamu.

610
00:27:30,166 --> 00:27:32,917
- [Tertawa] Mencintaimu, sayang.

611
00:27:35,250 --> 00:27:37,625
- Jadi, teman-temanku sangat, sangat
senang.

612
00:27:37,625 --> 00:27:40,458
Saya ingin Anda membuatnya penuh
ons waktu berikutnya.

613
00:27:40,458 --> 00:27:43,500
- Baik.
- Halo tampan.

614
00:27:43,500 --> 00:27:44,458
- Hei, kelinci.

615
00:27:44,458 --> 00:27:45,792

Hei, ayah, bisakah aku menyetir?

616
00:27:45,792 --> 00:27:47,291
- Saya tidak tahu.
Bisakah kamu?

617
00:27:47,291 --> 00:27:49,208
- [Tertawa] Ya.

618
00:27:50,041 --> 00:27:51,333
- Yakin.

619
00:27:51,333 --> 00:27:53,875
Ketika Anda mampu membelinya
Aston Martin ...

620
00:27:53,875 --> 00:27:56,166
Anda bekerja seumur hidup Anda
untuk.

621
00:27:56,166 --> 00:27:57,875
- Hmm.
- Ya

622
00:27:57,875 --> 00:28:00,625
- Ayo, masuklah.
- Ya

623
00:28:00,625 --> 00:28:01,834
Sampai jumpa, Fisher.

624
00:28:01,834 --> 00:28:02,875
- Sampai jumpa.

625
00:28:04,458 --> 00:28:08,792
- Ibumu menelepon.
Dia bersemangat untuk pernikahannya.
Anda harus memanggilnya kembali.

626
00:28:08,792 --> 00:28:09,834
[Mesin berbalik, revs]

627
00:28:09,834 --> 00:28:11,834
Kudengar kamu punya rumput.

628
00:28:11,834 --> 00:28:13,875
- Uh ...

629
00:28:13,875 --> 00:28:15,041
- Tenang.

630
00:28:15,041 --> 00:28:16,333
Phil tidak di rumah.

631
00:28:16,333 --> 00:28:18,083
Ayolah.

632
00:28:24,333 --> 00:28:26,834
[Sniffs, batuk]

633
00:28:28,333 --> 00:28:29,166
- [Pukulan]

634
00:28:29,166 --> 00:28:31,542
Anda pernah berenang di ini
kolam?

635
00:28:31,542 --> 00:28:33,291
[Burung berkicau]

636
00:28:33,291 --> 00:28:35,417
- Tidak. Tidak ada yang pernah melakukannya.

637
00:28:35,417 --> 00:28:36,333
- [Pukulan]

638
00:28:36,333 --> 00:28:37,542
Kamu harus mencobanya.

639
00:28:37,542 --> 00:28:39,708
Ini sangat bagus.

640
00:28:39,708 --> 00:28:42,875
- Sudah berapa lama
merokok ganja?

641
00:28:42,875 --> 00:28:45,542
- Um, oh, sebentar.

642
00:28:45,542 --> 00:28:49,000
Awal atau tengah tinggi
sekolah.

643
00:28:49,000 --> 00:28:50,375
- Itu tidak sebentar, nak.

644
00:28:50,375 --> 00:28:51,875
- [Tertawa]

645
00:28:51,875 --> 00:28:56,041
- Apakah kamu pernah bangun dan memanggang?
Saya dulu suka dilempari batu
pagi.

646
00:28:56,041 --> 00:28:58,000
- Ya, kadang-kadang.

647
00:28:58,000 --> 00:28:59,667
- [Pukulan]

648
00:28:59,667 --> 00:29:01,959
Orang tuamu tahu kamu merokok?

649
00:29:03,708 --> 00:29:05,375
- Mereka tahu saya merokok.

650
00:29:05,375 --> 00:29:06,917
Saya tahu mereka merokok.
[Tertawa]

651
00:29:06,917 --> 00:29:08,875
Kami tidak pernah membicarakannya.

652
00:29:08,875 --> 00:29:10,417
Saya pikir ibu saya sangat suka
merokok.

653
00:29:10,417 --> 00:29:11,792
- Mm.

654
00:29:11,792 --> 00:29:14,875
- Ayah saya mungkin baru saja
dirajam sehingga dia bisa berhubungan seks
seorang wanita.

655
00:29:14,875 --> 00:29:15,708
[Tertawa]

656
00:29:15,708 --> 00:29:17,917
- [Tertawa]

657
00:29:17,917 --> 00:29:18,959
Oh

658
00:29:18,959 --> 00:29:21,542
Fisher, saya minta maaf.

659
00:29:21,542 --> 00:29:22,917
Allah.

660
00:29:22,917 --> 00:29:26,083
Saya dulu suka dilempari batu
dengan ibumu.

661
00:29:26,083 --> 00:29:28,917
- [Tertawa]
Kupikir kalian berdua saling membenci
lain.

662
00:29:28,917 --> 00:29:30,917
- Oh, kami lakukan tetapi tidak selalu.

663
00:29:30,917 --> 00:29:31,583
[Pukulan]

664
00:29:31,583 --> 00:29:33,250
Kami pergi ke Cornell bersama.

665
00:29:33,250 --> 00:29:34,417
[Pukulan]

666
00:29:34,417 --> 00:29:35,875
Kami digunakan untuk pesta.

667
00:29:35,875 --> 00:29:37,375
[Pukulan]

668
00:29:37,375 --> 00:29:38,583
Apakah Kate mengisap ganja?

669
00:29:38,583 --> 00:29:40,417
- [Tertawa] Tidak.

670
00:29:40,417 --> 00:29:42,583
Tentu saja tidak.

671
00:29:42,583 --> 00:29:45,041
Saya tidak berpikir demikian.
[Pukulan]

672
00:29:46,417 --> 00:29:50,083
Dia cukup terlibat dengannya
pacar.

673
00:29:50,083 --> 00:29:52,125
- [Sniffs] aku mengerti itu.

674
00:29:52,125 --> 00:29:53,417
[Menghela nafas]

675
00:29:53,417 --> 00:29:55,959
- Oh bagus!

676
00:29:55,959 --> 00:29:58,125
Besar.

677
00:29:58,125 --> 00:30:00,041
- Apa?

678
00:30:00,041 --> 00:30:01,583
- Kelinci sayang.

679
00:30:01,583 --> 00:30:04,834
Apakah Anda melihat tagihan kartu kredit
bulan ini?

680
00:30:04,834 --> 00:30:08,166
Kita perlu bicara tentang Mary
gaji, dan ketika Anda sadar -

681
00:30:08,166 --> 00:30:10,959
- Phil, jangan lakukan ini dengan benar
sekarang.

682
00:30:10,959 --> 00:30:12,625
- [Menghela nafas]

683
00:30:16,542 --> 00:30:18,917
- Pasti menyenangkan ...

684
00:30:18,917 --> 00:30:20,583

Tidak punya pekerjaan.

685
00:30:20,583 --> 00:30:22,625
- [Clears throat] aku minta maaf.
Apa katamu?

686
00:30:22,625 --> 00:30:24,417
Apakah kita akan memiliki ini
percakapan lagi?

687
00:30:24,417 --> 00:30:25,625
Siapa yang membuat rumah ini?

688
00:30:25,625 --> 00:30:29,959
Siapa yang membuat rumah ini bagus untuk
Anda 365 hari setahun?

689
00:30:29,959 --> 00:30:32,834
Anda tidak berpikir itu berhasil?

690
00:30:32,834 --> 00:30:34,792
Saya minta maaf, Fisher.
Maafkan saya.

691
00:30:34,792 --> 00:30:36,583
- Tidak apa-apa.

692
00:30:43,375 --> 00:30:47,542
- Aku janji itu
selalu membuat negara ini terpisah,

693
00:30:47,542 --> 00:30:52,834
bahwa melalui kerja keras dan
pengorbanan, masing-masing dari kita bisa
mengejar mimpi masing-masing

694
00:30:52,834 --> 00:30:55,959
tapi tetap bersama sebagai satu
Keluarga Amerika memastikan ...

695
00:30:55,959 --> 00:30:57,417
- Siapa peduli?

696
00:30:57,417 --> 00:31:01,500
-.
..Bahwa generasi berikutnya
dapat mengejar impian mereka, seperti
baik.

697
00:31:01,500 --> 00:31:03,208
Itu sebabnya saya berdiri di sini
malam ini...

698
00:31:03,208 --> 00:31:08,000
- [Tertawa]
- .. .Karena selama 232 tahun di

699
00:31:08,000 --> 00:31:09,500
setiap saat saat itu
janji...

700
00:31:09,500 --> 00:31:11,834
- Beri aku Dylan Carson.

701
00:31:11,834 --> 00:31:13,166
[Tertawa]

702
00:31:13,166 --> 00:31:14,708
-.
.. Murid dan tentara,

703
00:31:14,708 --> 00:31:17,250
petani dan guru,
perawat dan petugas kebersihan ...

704
00:31:17,250 --> 00:31:20,333
- Kamu, uh, secara praktis
telanjang.
[Tertawa]

705
00:31:20,333 --> 00:31:22,625
- Apakah itu membuatmu
tidak nyaman?

706
00:31:22,625 --> 00:31:25,166
- Kita akan bertemu di salah satunya
momen yang menentukan ...

707
00:31:25,166 --> 00:31:28,166
- Aku ingin tahu apa yang Kate lakukan
sekarang, apakah Anda pikir dia ditiup
dia belum?

708
00:31:28,166 --> 00:31:29,708
-.
Ekonomi ..Our berada di
kekacauan...

709
00:31:29,708 --> 00:31:32,917
- Dia meniup Todd pada pertama mereka
tanggal.

710
00:31:32,917 --> 00:31:34,166
- Itu sepupu kecilku.

711
00:31:34,166 --> 00:31:35,959
- T onight, lebih banyak orang Amerika ...

712
00:31:35,959 --> 00:31:39,208
- Apakah kamu pikir aku harus
meniup Anda belum?

713
00:31:39,208 --> 00:31:42,166
- M ore dari kamu telah kehilangan kamu
rumah, dan bahkan lebih banyak lagi

714
00:31:42,166 --> 00:31:45,583
mengawasi nilai-nilai rumah Anda
jatuh terjerambab.

715
00:31:45,583 --> 00:31:51,041
Lebih banyak dari Anda memiliki mobil yang tidak bisa Anda miliki
mampu mengemudi, kartu kredit,
tagihan Anda tidak mampu membayar,

716
00:31:51,041 --> 00:31:53,875
dan biaya kuliah di luar itu
mencapai.

717
00:31:53,875 --> 00:31:55,041
[Thud]

718
00:31:55,041 --> 00:31:57,000
- Sial.
Yesus sialan -
- [ Tertawa ]

719
00:31:57,000 --> 00:31:59,208
- Tantangannya tidak semuanya
dari pembuatan pemerintah.

720
00:31:59,208 --> 00:32:03,375
- Ya Tuhan.
- Ini tidak lucu, semua
kanan?!

721
00:32:03,375 --> 00:32:05,500
- Pergi saja dengan brengsekmu
sepupu sepupu, dasar sialan!

722
00:32:05,500 --> 00:32:06,583
- Sial.

723
00:32:06,583 --> 00:32:07,959
-.
..Dari perpecahan politik di
Washington ...

724
00:32:07,959 --> 00:32:09,041
- [Menghela nafas]
[Pintu dibanting]

725
00:32:09,041 --> 00:32:11,125
-.
..Dan kebijakan gagal
George ...

726
00:32:11,125 --> 00:32:13,917
- Bisakah aku memujimu
produk anda?

727
00:32:13,917 --> 00:32:14,917
Itu membuatku buta.

728
00:32:14,917 --> 00:32:15,917
- Ya, ini benar-benar segar.

729
00:32:15,917 --> 00:32:18,750
Ini, eh, dari bagian utara New York,
darimana saya berasal.

730
00:32:18,750 --> 00:32:20,417
- [Sniffs]

731
00:32:20,417 --> 00:32:22,750
[Sighs] Boys.

732
00:32:22,750 --> 00:32:25,542
Kemas lagi.
Kami harus mendapatkan beberapa pus
sini.

733
00:32:25,542 --> 00:32:28,125
- Saya punya teman stripper yang baik
kita bisa menelepon jika kamu mau.

734
00:32:28,125 --> 00:32:30,750
- Orang baik!
Anda mendapat tamu!

735
00:32:30,750 --> 00:32:32,750
- Apakah dia baik-baik saja?
- Oh, ya, dia baik-baik saja.

736
00:32:32,750 --> 00:32:34,208
- Kamu yakin?

737

00:32:34,208 --> 00:32:36,208
- [Tertawa]

738
00:32:37,083 --> 00:32:38,625
Baik.

739
00:32:38,625 --> 00:32:41,125
Sekarang dia akan menjadi
kepala penis yang sebenarnya.

740
00:32:41,125 --> 00:32:42,834
[Tertawa]

741
00:32:44,166 --> 00:32:47,583
Eh
Itu tidak buruk.
Di sini, tambahkan ke dalamnya.

742
00:32:47,583 --> 00:32:48,625
- Tidak, aku baik-baik saja.

743
00:32:48,625 --> 00:32:49,625
- Tambahkan ke sana.

744
00:32:49,625 --> 00:32:50,625
- Saya baik-baik saja.

745
00:32:50,625 --> 00:32:53,125
- Tambahkan ke sana.

746
00:32:53,125 --> 00:32:54,375
- Baik.

747
00:32:56,417 --> 00:32:57,792
- Anak laki-laki, di sini, man.

748
00:32:57,792 --> 00:33:00,208
- Kami sedang mengadakan pesta besar
di sini minggu depan, Fisher.

749
00:33:00,208 --> 00:33:00,917
[Tertawa]

750
00:33:00,917 --> 00:33:02,917
Bawa lebih banyak rumput.
[Tertawa]

751
00:33:02,917 --> 00:33:05,834
- [Tertawa] Dia akan
kesal padamu sekarang!

752
00:33:05,834 --> 00:33:06,834
[Tertawa]

753
00:33:06,834 --> 00:33:09,208
[Bell chimes]

754
00:33:14,625 --> 00:33:16,750
- Kamera rusak.
Mereka tidak bisa memperbaikinya.

755
00:33:16,750 --> 00:33:20,125
- Nah, katakan padaku kamu tidak kalah
bidikan kepala saya.

756
00:33:20,125 --> 00:33:21,834
- Tidak, aku tidak kehilangan kepalamu
tembakan.

757
00:33:21,834 --> 00:33:24,250
Mereka dapat mengambil
gulungan.

758
00:33:26,333 --> 00:33:28,166
[Menghela nafas]

759
00:33:28,166 --> 00:33:30,792
Sama-sama, Kate.

760
00:33:34,000 --> 00:33:36,166
- Saya terlihat luar biasa dalam hal ini.

761
00:33:36,166 --> 00:33:39,625
- Ya, kamu tahu, tapi kamu
membayangi Jody.

762
00:33:41,166 --> 00:33:43,166
- Kita perlu mencari ikan yang baru
menggerutu.

763
00:33:43,166 --> 00:33:45,959
- Tidak, setiap gadis kampus bodoh
akan menginginkan bagian Anda

764
00:33:45,959 --> 00:33:47,917
sepupu dengan sesuatu yang hijau
tawarkan kepada mereka.

765
00:33:47,917 --> 00:33:50,542
- Ya, berbicara tentang kuliah,
Anda benar-benar perlu mengaturnya
wawancara.

766
00:33:50,542 --> 00:33:52,000
- Wawancara apa?

767
00:33:52,000 --> 00:33:55,291
- Anda tidak perlu kuliah
Gelar untuk membuat pertama Anda
juta, Fisher.

768
00:33:55,291 --> 00:33:57,667
- Eh, kamu masih punya kaki
dengan gelar sarjana.

769
00:33:57,667 --> 00:34:00,333
- Itu hanya ayahmu
pembicaraan.

770
00:34:00,333 --> 00:34:02,542
Permisi, nona?

771
00:34:02,542 --> 00:34:03,625
- Ya, Tuan Carson?

772
00:34:03,625 --> 00:34:05,667
- Eh, ayo duduk di sini a
kedua.

773
00:34:05,667 --> 00:34:09,417
My, uh, sepupu saya di sini
sesuatu untuk dikatakan kepada Anda.

774
00:34:09,417 --> 00:34:12,041
- Uh, ya, dia punya hadiah
untukmu, sebenarnya.

775
00:34:12,041 --> 00:34:13,083
Bukan begitu, Fisher?

776
00:34:13,083 --> 00:34:15,875
- Uh, ya, benar.

777
00:34:15,875 --> 00:34:18,708
Bagaimana saya bisa lupa?
[Tertawa]

778
00:34:18,708 --> 00:34:20,333
- [Tertawa]

779
00:34:21,875 --> 00:34:25,708
- Oh.
[Tertawa]

780
00:34:25,708 --> 00:34:26,542
Aku ingat kamu.

781
00:34:26,542 --> 00:34:28,375
- Ya

782
00:34:28,375 --> 00:34:33,083
Ya, dia, uh, dia benar-benar
bummed yang tidak Anda undang
dia ke, eh, pesta hari buruh.

783
00:34:33,083 --> 00:34:36,250
- Ya, saya dengar kamu punya
indah, rumah yang indah,
Mr. Carson.

784
00:34:36,250 --> 00:34:37,667
- [Tertawa]

785
00:34:37,667 --> 00:34:42,708
Ya, ya, saya lakukan.
Tebak kita ulang tahun siapa
merayakan malam ini?

786
00:34:42,708 --> 00:34:44,250
- Benarkah?
Ooh!

787
00:34:44,250 --> 00:34:46,583
Feliz cumpleaños!
[Smooch]

788
00:34:46,583 --> 00:34:48,083
- Ya terima kasih.
[Tertawa]

789
00:34:48,083 --> 00:34:48,917
- [Tertawa]

790
00:34:48,917 --> 00:34:50,291
- Saya sebenarnya berbicara sedikit
Spanyol.

791
00:34:50,291 --> 00:34:52,083
- Benarkah?
Aku tidak berpikir kamu lakukan.

792
00:34:52,083 --> 00:34:54,708
- Apa yang lucu sepupu saya di sini
coba katakan adalah bahwa dia akan melakukannya

793
00:34:54,708 --> 00:34:59,500
mencintaimu untuk menjadi istimewanya
malam ini tamu kembali
raja menunjuk ke rumah kita.

794
00:34:59,500 --> 00:35:01,708
- Ah!

795
00:35:01,708 --> 00:35:05,417
- Sekarang, itulah yang mereka sebut
10-out-of-10 olympic dive.

796

00:35:05,417 --> 00:35:08,125
4 dari 10?
- 4 dari 10.

797
00:35:08,125 --> 00:35:09,250
- Yah, saya ingin mendapatkan 10.

798
00:35:09,250 --> 00:35:10,375
- 10 dari 10.

799
00:35:10,375 --> 00:35:12,041
- Yah, lebih seperti 100 dari
10.

800
00:35:12,041 --> 00:35:12,917
- Itu lebih baik.

801
00:35:12,917 --> 00:35:13,875
- Pada dasarnya.

802
00:35:13,875 --> 00:35:15,208
[Cicadas kicau]

803
00:35:16,750 --> 00:35:18,291
- [Tertawa]

804
00:35:20,375 --> 00:35:22,250
Apakah itu, seperti ...

805
00:35:22,250 --> 00:35:25,333
Benar-benar ulang tahunmu?

806
00:35:25,333 --> 00:35:27,125
[Tertawa]

807
00:35:27,125 --> 00:35:29,125
- Merasa seperti ulang tahunku.

808
00:35:29,125 --> 00:35:30,792
- [Tertawa]

809
00:35:36,667 --> 00:35:38,417
[Cicadas kicau]

810
00:35:40,125 --> 00:35:41,333
- [Tertawa]

811
00:35:41,333 --> 00:35:43,542
- Bagaimana rasanya, ya?

812
00:35:44,625 --> 00:35:46,000
[Tertawa]

813
00:35:46,000 --> 00:35:48,375
[Tertawa]

814
00:35:53,792 --> 00:35:55,667
- Berhenti melihat!

815
00:35:56,458 --> 00:35:58,834
- [Tertawa]

816
00:35:58,834 --> 00:36:00,375
[ Berbicara bahasa Spanyol ]

817
00:36:00,375 --> 00:36:05,708
Muy, muy, muy, muy privilegiada.

818
00:36:07,125 --> 00:36:09,000
- Saya tidak tahu apa itu
cara.

819
00:36:09,000 --> 00:36:10,333
[Tertawa]

820
00:36:10,333 --> 00:36:11,583
- Itu berarti...

821
00:36:13,333 --> 00:36:15,542
Anda menjalani kehidupan yang terpesona,

822
00:36:15,542 --> 00:36:16,667
Nelayan...

823
00:36:16,667 --> 00:36:17,708
Carson.

824
00:36:17,708 --> 00:36:20,041
[Kicau berlanjut]

825
00:36:28,000 --> 00:36:30,125
- Bangun!

826
00:36:31,333 --> 00:36:33,291
Fisher, bangun!

827
00:36:34,500 --> 00:36:36,208
Saya meninggalkan Anda beberapa hadiah di
meja.

828
00:36:36,208 --> 00:36:38,458
Temui aku di luar.

829
00:36:38,458 --> 00:36:40,792
[Burung berkicau di kejauhan]

830
00:36:47,208 --> 00:36:49,041
- Jadi, apakah Anda bersenang-senang terakhir
malam?

831
00:36:49,041 --> 00:36:50,125
- Ya

832
00:36:51,417 --> 00:36:52,417
- Oh, sial.

833
00:36:52,417 --> 00:36:55,041
- Wow.
Baiklah, untuk itu, masuklah
tujuan.

834
00:36:55,041 --> 00:36:55,917
- Di mana?

835
00:36:55,917 --> 00:36:57,583
- Ya, disana.

836
00:36:57,583 --> 00:36:58,708
Pepohonan.

837
00:36:58,708 --> 00:36:59,792
Itu mengerikan.

838
00:36:59,792 --> 00:37:01,041
- [Tertawa]

839
00:37:03,708 --> 00:37:06,375
- Baiklah, Fisher, kamu
turun.

840
00:37:08,375 --> 00:37:10,208
- Apakah itu lelucon?

841
00:37:10,208 --> 00:37:11,417
- Pemanasan?

842
00:37:11,417 --> 00:37:13,750
- Tidak, ini bukan pemanasan.

843
00:37:17,250 --> 00:37:20,542
Apakah itu benar-benar yang terbaik yang kamu dapat?

844
00:37:22,125 --> 00:37:23,375
- Baiklah, kamu siap, Fisher?

845
00:37:23,375 --> 00:37:24,792
- Mm-hmm.

846
00:37:26,875 --> 00:37:28,291
- [Grunts]

847
00:37:30,542 --> 00:37:31,458
Bola itu menyebalkan.

848
00:37:31,458 --> 00:37:32,708
- [Tertawa]

849
00:37:32,708 --> 00:37:34,959
- Itu tidak lucu.
Anda membawa saya ke Anda
tingkat.

850
00:37:34,959 --> 00:37:37,041
- Kamu bisa lihat itu bahasa Perancis
gaya.
- Ah.

851
00:37:37,041 --> 00:37:39,083
- Benar-benar cukup unik dan
indah.

852
00:37:39,083 --> 00:37:42,458
Properti memiliki 18 sempurna
hektar terawat.

853
00:37:42,458 --> 00:37:45,583
Ya,
18 acre.

854
00:37:45,583 --> 00:37:46,875
- [Berbicara bahasa asing]

855
00:37:46,875 --> 00:37:48,375
- Siapa yang membiarkanmu masuk ?!

856
00:37:48,375 --> 00:37:49,583
- Saya memiliki kode gerbang.

857
00:37:49,583 --> 00:37:51,000
- [Berbicara bahasa asing]

858
00:37:51,000 --> 00:37:54,792
Agensi ayah saya memiliki daftar.
Saya menunjukkan Mr. dan Mrs. abady
sekitar.

859
00:37:54,792 --> 00:37:55,959
- Hai apa kabar?

860
00:37:55,959 --> 00:37:57,625
Saya ingin bertemu ayahmu.

861
00:37:57,625 --> 00:38:01,583
Uh, jika kita suka apa yang kita lihat, uh,
Anda katakan padanya kami membuat kesepakatan bagus.

862
00:38:01,583 --> 00:38:02,458
Kami membayar semuanya secara tunai.

863
00:38:02,458 --> 00:38:04,250
- Rumah ini bukan untuk dijual.
- Uh ...

864
00:38:04,250 --> 00:38:08,208
- Suka atau tidak, rumah ini
naik untuk dijual, Dylan, dan

itu akan cepat, jadi mengapa

865
00:38:08,208 --> 00:38:11,125
jangan kembali ke kebun
dan bermain dengan pacarmu
sementara kita melihat-lihat?

866
00:38:11,125 --> 00:38:12,708
- Banyak rumor yang beredar
tentang.

867
00:38:12,708 --> 00:38:15,291
Ada satu hal khusus
putra tukang ledengmu, Navid.

868
00:38:15,291 --> 00:38:16,625
- [Berbicara bahasa asing]

869
00:38:16,625 --> 00:38:17,875
Apa yang dia bicarakan?

870
00:38:17,875 --> 00:38:21,583
[Pembicaraan tidak jelas]

871
00:38:21,583 --> 00:38:23,500
- Apa yang mereka bicarakan?

872
00:38:23,500 --> 00:38:25,583
- Permisi.
Saya ingin berbicara dengan Anda
ayah segera - segera.

873
00:38:25,583 --> 00:38:26,959
- Abs-- ya, tentu saja.
Maafkan saya.
Iya nih.

874
00:38:26,959 --> 00:38:28,542
- Jaga mulutmu.
- Bersikap baik kepada penduduk asli.

875
00:38:28,542 --> 00:38:31,291
[Pembicaraan tidak jelas]

876
00:38:31,291 --> 00:38:32,417
Dia hanya seorang anak kecil.

877
00:38:32,417 --> 00:38:33,250
- Hei

878
00:38:33,250 --> 00:38:34,625
[Berbicara terus]

879
00:38:34,625 --> 00:38:35,625
Apa yang sedang terjadi?

880
00:38:35,625 --> 00:38:37,750
Apakah keluargamu pindah lagi?

881
00:38:37,750 --> 00:38:41,417
- Aku bercinta dengan Kate terakhir
malam.

882
00:38:41,417 --> 00:38:43,166
Dia mencintaiku.

883
00:38:43,166 --> 00:38:45,542
[Pertunjukan musik tempo-tempo]

884
00:38:51,083 --> 00:38:53,333
- Jadi, kamu ingin berlatih
parkir paralel di sini?

885
00:38:53,333 --> 00:38:54,834
- [Scoffs] No.
Bukan penggemar.

886
00:38:54,834 --> 00:38:57,041
- Yah, kamu perlu untuk lulus
ujianmu.

887
00:38:57,041 --> 00:39:02,667
- Tidak, aku tidak akan menghabiskannya
hari terakhir sebelum sekolah dimulai
belajar.

888
00:39:02,667 --> 00:39:04,208
Periksa.

889
00:39:05,125 --> 00:39:06,834
- Saya bisa bekerja dengan itu.
- [Tertawa]

890
00:39:06,834 --> 00:39:08,333
- Tapi kita tidak merokok
mobil ayahmu.

891
00:39:08,333 --> 00:39:09,667
[Musik berhenti]

892
00:39:09,667 --> 00:39:11,500
- Oke, kita akan merokok di luar -
tidak masalah.

893
00:39:11,500 --> 00:39:13,834
- Baiklah.

894
00:39:13,834 --> 00:39:15,166
[Bunyi pintu terbuka]

895
00:39:15,166 --> 00:39:17,125
- Detail.

896
00:39:17,125 --> 00:39:18,500
- Tidak.

897
00:39:18,500 --> 00:39:21,041
- Kenapa ?!
Saya mengatur omong kosong itu!
Saya pantas tahu!

898
00:39:21,041 --> 00:39:23,542
- Aku tidak mencium dan memberi tahu.

899
00:39:23,542 --> 00:39:25,166
- Kamu menciumnya?

900
00:39:25,166 --> 00:39:27,166
- Ya, kamu sangat intuitif.

901
00:39:27,166 --> 00:39:29,000
- Kamu bajingan seperti itu.

902
00:39:29,000 --> 00:39:33,000
- Anda tahu bahwa Todd berada di,
eh, real Carson pagi ini,
kanan?

903
00:39:33,000 --> 00:39:34,750
- Tidak Memangnya kenapa?

904
00:39:35,875 --> 00:39:38,667
- Kamu bisa santai.
Dia tidak tahu apa-apa.
[Pukulan]

905
00:39:38,667 --> 00:39:41,041
- Oke, kenapa dia ada di sana?

906
00:39:41,041 --> 00:39:43,083
- Dia menunjukkan Navid dan miliknya
orang tua perkebunan.

907
00:39:43,083 --> 00:39:44,208
- Dylan tidak bergerak.

908
00:39:44,208 --> 00:39:45,542
Dia pasti sudah mengatakan sesuatu
saya.

909
00:39:45,542 --> 00:39:47,208
- [Batuk, terkekeh]

910
00:39:47,208 --> 00:39:49,708
- Kamu akan tertawa?

911
00:39:49,708 --> 00:39:51,166
Tidak lucu.

912
00:39:51,166 --> 00:39:53,708
- Apa?
Saya - lihat, Kate, saya tidak
memahami.

913
00:39:53,708 --> 00:39:56,000
Kenapa kamu sangat khawatir
saya t?

914
00:39:56,000 --> 00:39:57,250
Anda bersama mereka berdua.

915
00:39:57,250 --> 00:39:59,375
Seperti, apa perbedaannya
membuat?

916
00:39:59,375 --> 00:40:01,542
- Yah, Todd tidak menelponku
Tadi malam.

917
00:40:01,542 --> 00:40:03,166
Dia tidak mengirimiku pesan pagi ini.

918
00:40:03,166 --> 00:40:05,458
Ya Tuhan.
Saya sedang memeriksa ponsel saya.

919
00:40:05,458 --> 00:40:07,166
- Baik.

920
00:40:10,333 --> 00:40:12,041
[Pukulan]

921
00:40:19,542 --> 00:40:21,458
- Mau aku coba?

922
00:40:22,959 --> 00:40:24,708
[Tertawa]

923
00:40:24,708 --> 00:40:25,750
Seperti ini?

924
00:40:25,750 --> 00:40:28,125
[ Tertawa ]

925
00:40:31,959 --> 00:40:35,208

[Tertawa terus]

926
00:40:36,375 --> 00:40:38,583
- Mata pada bola.

927
00:40:38,583 --> 00:40:40,250
- [Menghela nafas]

928
00:40:40,250 --> 00:40:42,417
Pegang minuman ini.
Permisi.

929
00:40:42,417 --> 00:40:43,625
Cukup.

930
00:40:45,417 --> 00:40:47,166
[Membersihkan tenggorokan]

931
00:40:49,792 --> 00:40:51,708
Apa yang kamu rencanakan, Tuan?

932
00:40:51,708 --> 00:40:52,917
- Itu ayah Todd.

933
00:40:52,917 --> 00:40:54,875
Apa
kamu sampai?

934
00:40:56,458 --> 00:40:58,083
- Jangan menghakimiku, Fisher.

935
00:40:58,083 --> 00:40:59,959
- Aku tidak menghakimimu.

936
00:41:02,083 --> 00:41:03,458
- Benarkah?

937
00:41:03,458 --> 00:41:05,000
- Sungguh.

938
00:41:05,000 --> 00:41:06,291
- Kamu tahu apa?

939
00:41:06,291 --> 00:41:09,000
Flash berita - bercinta dengan Anda.
Aku ingin kamu keluar dari rumahku
besok.

940
00:41:09,000 --> 00:41:10,625
- Anda ingin saya keluar dari Anda
rumah?

941
00:41:10,625 --> 00:41:12,333
- Mm-hmm.
- Apakah kamu bercanda?

942
00:41:12,333 --> 00:41:14,792
- Apakah saya terlihat seperti bercanda?

943
00:41:14,792 --> 00:41:16,792
- Baik.

944
00:41:16,792 --> 00:41:20,291
Saya pikir Kate mungkin akan melakukannya
sangat menikmati foto-foto ini,
bukan?

945
00:41:20,291 --> 00:41:21,417
- Berikan itu padaku.

946
00:41:21,417 --> 00:41:24,041
- Enyahlah dariku!

947
00:41:24,041 --> 00:41:25,834
- Bermainlah dengan orangmu sendiri
usia.

948
00:41:25,834 --> 00:41:27,125
- Ya, persetan denganmu, kelinci.

949
00:41:27,125 --> 00:41:29,667
Sialan kamu.

950
00:41:29,667 --> 00:41:33,250
Kate, ayo keluar dari sini!

951
00:41:33,250 --> 00:41:34,667
Tidak, tidak, saya sedang mengemudi.

952
00:41:34,667 --> 00:41:37,750
Anda tidak mengemudi.

953
00:41:37,750 --> 00:41:40,083
[Burung berkicau]

954
00:41:45,333 --> 00:41:47,708
[Pintu mobil tutup]

955
00:41:53,500 --> 00:41:55,625
- Fisher.

956
00:41:55,625 --> 00:41:58,500
Ayah saya baru saja memecat Mary.

957
00:41:58,500 --> 00:42:00,667
- Aku sudah mengenalnya sepanjang hidupku.

958
00:42:00,667 --> 00:42:04,000
- Aku tahu.
Dia dulu bekerja untuk nenek dan
kakek.

959
00:42:04,000 --> 00:42:06,500
Aku sangat menyesal.

960
00:42:06,500 --> 00:42:07,792
Ini sangat kacau.

961
00:42:07,792 --> 00:42:08,667
[Whirs Zipper]

962
00:42:08,667 --> 00:42:11,708
- Apakah kau akan pergi?

963
00:42:11,708 --> 00:42:15,166
- Orang tuamu sudah begitu
bermurah hati membiarkanku tinggal di sini
untuk waktu yang lama.

964
00:42:15,166 --> 00:42:16,291
Aku, uh ...

965
00:42:16,291 --> 00:42:17,250
Aku tidak akan meninggalkan kota.

966
00:42:17,250 --> 00:42:18,875
Aku hanya menabrak Dylan.
- Beruntunglah anda.

967
00:42:18,875 --> 00:42:20,166
- [Tertawa]

968
00:42:20,166 --> 00:42:23,708
Beruntung saya.
Mungkin harus mendapatkan
pekerjaan paruh waktu segera.

969
00:42:23,708 --> 00:42:29,166
Hidup di kota akan menjadi
sangat mahal.

970
00:42:29,166 --> 00:42:30,750
- Maukah kamu melakukan ini untukku?

971
00:42:30,750 --> 00:42:32,500
- Uh huh.

972
00:42:40,208 --> 00:42:42,083
- Bisakah saya bertanya sesuatu?

973
00:42:42,083 --> 00:42:43,375
- Ya

974
00:42:45,208 --> 00:42:48,333
- Bagaimana jika kamu tidak masuk?
Apa yang kamu kerjakan?

975
00:42:48,333 --> 00:42:49,458
- [Menghela nafas]

976
00:42:49,458 --> 00:42:51,375
Um ...

977
00:42:51,375 --> 00:42:53,500
Aku tidak tahu.

978
00:42:54,166 --> 00:42:55,708
Ini sangat sulit.

979
00:42:55,708 --> 00:42:56,667
- [Tertawa]

980
00:42:56,667 --> 00:42:58,875
Anda hanya klip itu.

981
00:42:58,875 --> 00:43:00,375
- Saya kira saya akan ...

982
00:43:00,375 --> 00:43:04,375
Mungkin mendapatkan pekerjaan dengan ayahmu
atau sesuatu di keuangan
industri.

983
00:43:04,375 --> 00:43:05,208
- Mm.

984
00:43:05,208 --> 00:43:06,125
Baik...

985
00:43:06,125 --> 00:43:07,417
- Dia bisa menghubungkannya, kan?

986
00:43:07,417 --> 00:43:10,417
- Anda benar-benar tidak bisa memotongnya?
- Saya mendapatkannya.
[Pintu terbuka]

987
00:43:10,417 --> 00:43:11,625
- Bagus.

988
00:43:13,917 --> 00:43:14,750
- Hei

989
00:43:15,750 --> 00:43:16,750
- [Menghela nafas]
- Halo.

990
00:43:16,750 --> 00:43:19,125
- Hei, sudahkah kamu, um, berbicara dengan
ayah tirimu?

991
00:43:19,125 --> 00:43:21,542
Karena itu akan benar-benar
bermanfaat.

992
00:43:21,542 --> 00:43:22,750
- Tenang, aku di atasnya.

993
00:43:22,750 --> 00:43:24,333
- Dylan?

994
00:43:25,417 --> 00:43:27,542
Kamu ingin datang?

995
00:43:29,583 --> 00:43:31,625
- [Menghela nafas]

996
00:43:31,625 --> 00:43:33,000
- Percepat.

997
00:43:35,625 --> 00:43:40,583
- Uh [Chuckles dengan lembut] pergi melempar
barang-barang Anda di mobil saya, dan kami akan
menyiapkan Anda nanti.

998
00:43:40,583 --> 00:43:42,083
[Kunci jingle]

999
00:43:42,083 --> 00:43:43,875
[Jejak langkah kaki]

1000
00:43:46,792 --> 00:43:48,667
[Kunci jingle]

1001
00:43:48,667 --> 00:43:50,291
- [Tertawa]

1002
00:43:50,291 --> 00:43:53,000
- ♪ Turunkan aku
Aku akan menunjukkanmu bagaimana caranya

1003
00:43:53,000 --> 00:43:55,959
- ♪ semua
♪ orang-orang

1004
00:43:55,959 --> 00:43:59,208
♪ berkumpul di sekitar mereka

1005
00:44:01,250 --> 00:44:02,417
♪ semua

1006
00:44:02,417 --> 00:44:04,041
- Saya tidak bisa mendengarkan omong kosong ini.

1007
00:44:04,041 --> 00:44:06,500
- Kamu tahu kenapa kamu merokok begitu
banyak ganja?

1008
00:44:06,500 --> 00:44:10,250
Itu semua bermuara pada jenis apa
ikan Anda, Fisher.

1009
00:44:10,250 --> 00:44:13,750
Ya, kamu, temanku, kamu
seperti...
Anda seperti lumba-lumba.

1010
00:44:13,750 --> 00:44:15,959
Lihat, kamu terlalu pintar untuk
Dunia.

1011
00:44:15,959 --> 00:44:19,041
Sekolah terlalu lambat, jadi kamu merokok
gulma untuk memperlambat dirimu, tapi

1012
00:44:19,041 --> 00:44:21,959
apa yang perlu Anda lakukan - yang Anda butuhkan
untuk menjadi hiu.

1013
00:44:21,959 --> 00:44:23,291
- Seperti hiu sialan!

1014
00:44:23,291 --> 00:44:24,458
- Kate, jam tangan - berhenti!

1015
00:44:24,458 --> 00:44:26,500
[Tyre screech]

1016
00:44:26,500 --> 00:44:28,291
- Ya Tuhan!
- Yesus Kristus!

1017
00:44:28,291 --> 00:44:29,667
- Apakah semuanya baik-baik saja?

1018
00:44:29,667 --> 00:44:31,792
- Sial!
Mataku!

1019
00:44:31,792 --> 00:44:32,917
- Apakah kamu baik-baik saja?

1020
00:44:32,917 --> 00:44:33,792
- Sial.

1021
00:44:33,792 --> 00:44:35,000
Tidak!

1022
00:44:35,000 --> 00:44:37,000
Oh, astaga, aku berdarah!

1023
00:44:37,000 --> 00:44:38,500
- Biarku lihat.
- Astaga!

1024
00:44:38,500 --> 00:44:41,959
- Oh, taruh ini di atasnya.
Tetap tekan.

1025
00:44:41,959 --> 00:44:43,166
- Sial.

1026
00:44:43,166 --> 00:44:46,208
- Fisher, panggil polisi!
Kate terluka!
Panggil polisi!

1027
00:44:46,208 --> 00:44:47,333
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!

1028
00:44:47,333 --> 00:44:48,500
Tidak, saya tidak punya lisensi!

1029
00:44:48,500 --> 00:44:49,458
- Bukan apa-apa.

1030
00:44:49,458 --> 00:44:52,208
- Aku tahu cara mengemudi, oke ?!

1031
00:44:52,208 --> 00:44:54,041
[Menghela nafas]
Saya hanya tidak mendapatkan izin.

1032
00:44:54,041 --> 00:44:55,959
- Izin?

1033
00:44:55,959 --> 00:44:59,041
Kate, ini sialan
lisensi yang dikeluarkan pemerintah!
Apa yang kamu bicarakan --

1034
00:44:59,041 --> 00:45:00,375
- jangan berteriak padanya!

1035
00:45:00,375 --> 00:45:02,834
Keluarkan itu
sebelum aku mengusirmu!

1036
00:45:02,834 --> 00:45:05,208
Sekarang!
- Baiklah, kawan.

1037
00:45:05,208 --> 00:45:07,959
Dia hampir membuat kita k--

1038
00:45:07,959 --> 00:45:09,166
- Kate, selesaikan.

1039
00:45:09,166 --> 00:45:10,834
Aku akan menyetir.

1040
00:45:10,834 --> 00:45:12,000
- Itu konyol.

1041
00:45:12,000 --> 00:45:13,291
Dia hampir membuat kita terbunuh.

1042
00:45:13,291 --> 00:45:15,083
- Ini salahmu,
Nelayan!

1043
00:45:15,083 --> 00:45:17,875
- Benar.
- Tidak, itu tidak lucu!
Saya w-- saya tidak akan -

1044
00:45:17,875 --> 00:45:19,875
- Saya tidak tertawa, oke ?!

1045
00:45:19,875 --> 00:45:23,041
Seharusnya baru saja menonton
jalan.

1046
00:45:23,041 --> 00:45:24,500
- Aku tidak akan melakukannya
ngebut!

1047
00:45:24,500 --> 00:45:26,542
Anda membuat saya dilempari batu
perokok pasif!

1048
00:45:26,542 --> 00:45:29,041
- U. S.
Saham bisa dibuka lebih rendah
dengan 300 poin.

1049
00:45:29,041 --> 00:45:31,375
Ini semua karena kita
bangun hingga dua lebih sedikit

1050
00:45:31,375 --> 00:45:32,959
bank investasi di
wall street.

1051
00:45:32,959 --> 00:45:37,250
Lehman brothers telah mengajukan permohonan
kebangkrutan, dan
bank of America mengambil alih

1052
00:45:37,250 --> 00:45:39,166

merrill lynch in -

1053
00:45:40,250 --> 00:45:41,542
- [menghela napas]

1054
00:45:41,542 --> 00:45:43,083
[Menghela nafas]

1055
00:45:43,083 --> 00:45:45,708
- ... dengan suamiku di
telepon.

1056
00:45:45,708 --> 00:45:47,875
Nah, apa yang akan kamu punya aku
katakan padanya?

1057
00:45:47,875 --> 00:45:49,792
- Dylan?

1058
00:45:51,750 --> 00:45:54,917
- Sial, seperti, apa yang aku
seharusnya memberitahunya?

1059
00:45:54,917 --> 00:45:56,291
Oh

1060
00:45:56,291 --> 00:45:57,417
[Menghela nafas]

1061
00:45:57,417 --> 00:46:00,792
Pengacara kami menemukan jalan, oke?
[Ponsel berdering]

1062
00:46:00,792 --> 00:46:04,041
- Guys, saya sedang bersiap-siap
meninggalkan.
Saya ingin keluar dari sini.

1063
00:46:04,041 --> 00:46:05,917
[Dering terus]

1064
00:46:05,917 --> 00:46:07,125
- [Menghela nafas]

1065
00:46:08,250 --> 00:46:09,542
Halo?

1066
00:46:09,542 --> 00:46:11,750
- Saya sudah mencoba untuk mendapatkan Kuasai
dari kamu selama berhari-hari.

1067
00:46:11,750 --> 00:46:14,417
- Ya, saya-saya tahu.
Maafkan saya.
Apa - ada apa?

1068
00:46:14,417 --> 00:46:16,458
- Phil memberitahuku tentang itu
kecelakaan.

1069
00:46:16,458 --> 00:46:17,458
Apakah Kate baik-baik saja?

1070
00:46:17,458 --> 00:46:18,917
- Dia baik-baik saja.

1071
00:46:18,917 --> 00:46:21,417
- Bagaimana leher yang hebat?

1072
00:46:21,417 --> 00:46:23,959
- Um, ya, ini, uh ...

1073
00:46:23,959 --> 00:46:26,583
Ini sebenarnya cukup bagus.

1074
00:46:26,583 --> 00:46:30,083
- Huh.
Pernahkah Anda mendengar berita tentang
aplikasi?

1075
00:46:30,083 --> 00:46:31,917
- Uh, tidak.

1076
00:46:31,917 --> 00:46:34,500
- Saya ingin mengingatkan Anda tentang
pernikahan ibumu datang.

1077
00:46:34,500 --> 00:46:37,125
- Dengar, aku tidak tahu caranya
berkali-kali aku harus mengatakannya
ini.

1078
00:46:37,125 --> 00:46:38,959
Ini bukan pernikahan saya.
Aku tidak pergi.

1079
00:46:38,959 --> 00:46:40,166
- Ini bukan tentang kamu.

1080
00:46:40,166 --> 00:46:41,625
- [Menghela nafas] Dengar, aku tahu.

1081
00:46:41,625 --> 00:46:43,750
Um, aku akan memikirkannya, oke?

1082
00:46:43,750 --> 00:46:45,166
Aku harus pergi.

1083
00:46:45,166 --> 00:46:46,917
Bye

1084
00:46:51,708 --> 00:46:54,000
Mr. Carson.

1085
00:47:02,917 --> 00:47:05,250
[Burung berkicau]

1086
00:47:12,417 --> 00:47:15,041
Hei.
Paman Phil.

1087
00:47:15,041 --> 00:47:16,542
- Hei

1088
00:47:18,959 --> 00:47:21,625
Jadi, Katherine punya 18 jahitan
di atas matanya.

1089
00:47:21,625 --> 00:47:24,875
Dan Anda merokok ganja sementara
Anda sedang mengemudi!

1090
00:47:24,875 --> 00:47:26,500
Nelayan...

1091
00:47:26,500 --> 00:47:30,625
Apa yang kamu pikirkan?!
A-apa yang terjadi
tanggung jawab?!

1092
00:47:30,625 --> 00:47:32,542
- Saya tidak tahu.
- Kamu tidak tahu ?!

1093
00:47:32,542 --> 00:47:34,500
- Maafkan saya, oke?
Maafkan saya.

1094
00:47:34,500 --> 00:47:37,000
Saya tahu saya mengacaukan, dan saya
Maaf.

1095
00:47:37,000 --> 00:47:40,542
- Dia tidak akan pergi ke
minggu pertama sekolah.
Nelayan...

1096
00:47:40,542 --> 00:47:42,000
- Kenapa kamu tidak bekerja?

1097
00:47:42,000 --> 00:47:44,250
[Kicau berlanjut]

1098
00:47:46,208 --> 00:47:48,875
- Bibi kelinci dan aku
akan ...

1099
00:47:48,875 --> 00:47:50,875
Punya perpisahan.

1100
00:47:52,875 --> 00:47:58,667
Anda tahu, saya ...
Saya melakukan semua yang bisa saya lakukan
dia bahagia.

1101
00:47:58,667 --> 00:48:02,250
Tinggal di ...
Kamar tamu.

1102
00:48:04,041 --> 00:48:06,041
Saya m...

1103
00:48:06,041 --> 00:48:07,667
[Menghela nafas]

1104
00:48:07,667 --> 00:48:08,875
Maafkan saya.
[Menghela nafas]

1105
00:48:08,875 --> 00:48:10,166
- Tidak, tidak, tidak apa-apa.

1106
00:48:10,166 --> 00:48:11,500
Maafkan saya.

1107
00:48:12,542 --> 00:48:14,708
- Apakah Anda tahu berapa banyak sebuah div--
dapatkah kamu bayangkan ?!

1108
00:48:14,708 --> 00:48:16,083
Bisakah Anda membayangkan saya dengan
perceraian?!

1109
00:48:16,083 --> 00:48:18,125
Kamu tahu berapa banyak uang kita
membicarakan tentang?!

1110
00:48:18,125 --> 00:48:20,708
Ini 50% dalam keadaan ini - boom!

1111
00:48:20,708 --> 00:48:22,166
Ini 30% untuk Katherine!

1112
00:48:22,166 --> 00:48:23,875
Sudah 50% pensiun saya hilang!

1113
00:48:23,875 --> 00:48:26,708
Ada manfaat kesehatan!

Ada segalanya!

1114
00:48:26,708 --> 00:48:28,166
Aku tidak akan punya apa-apa!

1115
00:48:28,166 --> 00:48:32,458
Saya melihat portofolio saya
menggiring turun!

1116
00:48:33,917 --> 00:48:36,000
[Klakson klakson di kejauhan]

1117
00:48:36,000 --> 00:48:38,917
Hanya jangan beritahu ayahmu.
Baik?

1118
00:48:38,917 --> 00:48:43,792
Anda membantu saya, dan - Anda
tahu, saya punya banyak uang yang diikat
di pasar, dan itu ...

1119
00:48:43,792 --> 00:48:46,250
Itu saja yang saya dapat saat ini, dan saya
tidak perlu mendengar omong kosongnya.

1120
00:48:46,250 --> 00:48:48,542
- Kamu mengerti.
- Kamu tahu, "bilang begitu."

1121
00:48:48,542 --> 00:48:50,917
- Saya mengerti.
Saya tidak akan mengatakan apa-apa.
- Baik?

1122
00:48:50,917 --> 00:48:52,125
- Ya

1123
00:48:53,583 --> 00:48:55,750
- Dan kamu tahu apa?
Anda menjadi apa yang Anda inginkan.

1124
00:48:55,750 --> 00:48:58,750
Anda ingin menjadi - yang Anda inginkan - i
tidak - Anda ingin menjadi seorang
tukang kebun?

1125
00:48:58,750 --> 00:49:02,041
Anda menjadi tukang kebun.
Anda ingin menjadi seorang fotografer,
kamu seorang fotografer.

1126
00:49:02,041 --> 00:49:04,125
Anda mengambil foto-foto terbaik
Dunia!

1127
00:49:04,125 --> 00:49:05,583
Oke, Anda menikmatinya!

1128
00:49:05,583 --> 00:49:08,417
Tidak ada jaminan dalam hidup!

1129
00:49:08,417 --> 00:49:09,959
- Tugas minggu ini

1130
00:49:09,959 --> 00:49:13,708
mengeksplorasi fotografi dan
politik.

1131
00:49:13,708 --> 00:49:15,333
Di tahun bersejarah ini

1132
00:49:15,333 --> 00:49:22,000
pemilihan presiden, tunggal
gambar dapat mempengaruhi opini publik atau
membawa perubahan.

1133
00:49:23,917 --> 00:49:27,917
Generasi-generasi ini mencoba berubah
Dunia.

1134
00:49:28,959 --> 00:49:31,000
Apakah mereka berhasil?

1135
00:49:33,792 --> 00:49:35,625
Baiklah, itu untuk hari ini.

1136
00:49:35,625 --> 00:49:39,500
Emma, ​​ambil semuanya
tugas.

1137
00:49:47,000 --> 00:49:49,333
Fisher, aku mau sepatah kata.

1138
00:49:54,291 --> 00:49:59,083
- Terima kasih sudah membiarkan saya duduk
di dalam kelas.
Saya sangat menikmatinya.

1139
00:49:59,083 --> 00:50:02,583
- Pekerjaanmu dengan 35 sangat bagus.

1140
00:50:02,583 --> 00:50:04,041
- Terima kasih.

1141
00:50:04,041 --> 00:50:07,000
- Jujur, mentah.

1142
00:50:07,000 --> 00:50:08,583
Saya suka itu.

1143
00:50:10,000 --> 00:50:12,792
- Jadi, uh, kamu pikir mungkin kamu
bisa memasukkan kata baik itu
kemudian?

1144
00:50:12,792 --> 00:50:13,667
[Tertawa]

1145
00:50:13,667 --> 00:50:15,959
- Saya sudah punya.

1146
00:50:15,959 --> 00:50:20,834
Saya tidak bisa berbicara untuk penerimaan,
tapi aku mendukungmu,
Tuan Miller.

1147
00:50:20,834 --> 00:50:21,834
- [Terkekeh pelan]

1148
00:50:21,834 --> 00:50:23,291
Terima kasih.

1149
00:50:23,291 --> 00:50:24,625
[Burung berkicau]

1150
00:50:24,625 --> 00:50:26,166
- Kami tidak mau!

1151
00:50:26,166 --> 00:50:27,792
Uang darahmu!

1152
00:50:27,792 --> 00:50:29,291
Kami tidak butuh!

1153
00:50:29,291 --> 00:50:30,959
Uang darahmu!

1154
00:50:30,959 --> 00:50:32,542
Kami tidak butuh!

1155
00:50:32,542 --> 00:50:34,625
Uang darahmu!

1156
00:50:34,625 --> 00:50:35,708
- Tidak ada darah untuk minyak!

1157
00:50:35,708 --> 00:50:37,333
- Uang darahmu!

1158
00:50:37,333 --> 00:50:39,041
Kami tidak mau!

1159
00:50:39,041 --> 00:50:40,542
Uang darahmu!

1160
00:50:40,542 --> 00:50:42,000
Kami tidak butuh!

1161
00:50:42,000 --> 00:50:43,667
Uang darahmu!

1162
00:50:43,667 --> 00:50:45,250
Kami tidak butuh!

1163
00:50:45,250 --> 00:50:46,875
Uang darahmu!

1164
00:50:46,875 --> 00:50:49,208
[Putar musik tempo tinggi]

1165
00:50:52,708 --> 00:50:54,917
[Pembicaraan tidak jelas]

1166
00:50:54,917 --> 00:50:56,667
- ♪ Kamu berjalan denganku ketika aku

1167
00:50:56,667 --> 00:50:58,125
membakar ♪ cerah

1168
00:50:58,125 --> 00:50:59,041
- Apa?

1169
00:50:59,041 --> 00:51:00,333
- ♪ Anda bersama saya di

1170
00:51:00,333 --> 00:51:01,333
- itu luar biasa.

1171
00:51:01,333 --> 00:51:03,041
- Itu luar biasa?
- Ya

1172
00:51:03,041 --> 00:51:04,417
- ♪ Dan kamu melihatku ketika aku

1173
00:51:04,417 --> 00:51:05,542
- lihat lampu gantung.

1174

00:51:05,542 --> 00:51:07,500
- Oh, kamu suka lampu gantung itu?
Ya, itu sangat bagus.

1175
00:51:07,500 --> 00:51:08,834
- [Tertawa]

1176
00:51:08,834 --> 00:51:11,834
- Anda harus melihat yang ada di
ruang makan.
Itu bahkan lebih besar.

1177
00:51:11,834 --> 00:51:14,250
Ya, kami harus menangkapmu
sesuatu yang mungkin sedikit lebih besar.

1178
00:51:14,250 --> 00:51:16,041
- Aku benar-benar bisa terbiasa
ini.

1179
00:51:16,041 --> 00:51:18,208
- Kamu suka itu?
Ya, lebih besar selalu lebih baik.

1180
00:51:18,208 --> 00:51:19,375
- Hei
- Ini Amerika.

1181
00:51:19,375 --> 00:51:21,375
- Hei, apa yang kamu lakukan di sini?

1182
00:51:21,375 --> 00:51:22,417
- Apa yang kamu bicarakan?

1183
00:51:22,417 --> 00:51:24,875
- Satu-satunya alasan kamu di sini
adalah karena aku.

1184
00:51:24,875 --> 00:51:26,583
- Kate.
- Apa - apa yang terjadi?

1185
00:51:26,583 --> 00:51:28,083
- Sialan mundur,
pengurus rumah!

1186
00:51:28,083 --> 00:51:29,583
- Whoa!
Whoa!
Whoa!
Hei, kalian berdua.

1187
00:51:29,583 --> 00:51:30,917
Bisakah Anda mengendalikannya?

1188
00:51:30,917 --> 00:51:32,750
- Hei, jalang ini bekerja
kamu, Jody?

1189
00:51:32,750 --> 00:51:35,000
- Maaf.
Sepupuku agak keterlaluan
untuk minum.

1190
00:51:35,000 --> 00:51:36,750
- Tidak!
Hei.
Unh-unh.

1191
00:51:36,750 --> 00:51:38,083
Tidak, saya belum.

1192
00:51:38,083 --> 00:51:42,125
- Oke, jadi mereka berdua milikmu
sepupu?

1193
00:51:42,125 --> 00:51:44,583
Anda orang kaya benar-benar melakukan sesuatu
kotoran keriting.

1194
00:51:44,583 --> 00:51:45,583
- [Tertawa]

1195
00:51:45,583 --> 00:51:47,250
- Kamu putus asa.

1196
00:51:47,250 --> 00:51:48,291
- Untuk apa?

1197
00:51:48,291 --> 00:51:49,750
- Untuk apa?

1198
00:51:49,750 --> 00:51:51,041
Dylan.

1199
00:51:51,041 --> 00:51:52,250
Untuk apa?

1200
00:51:52,250 --> 00:51:53,750
- Ya

1201
00:51:53,750 --> 00:51:56,250
- Apakah kamu pikir dia akan
membantu Anda mendapatkan kartu hijau?

1202
00:51:56,250 --> 00:51:57,250
- Jangan sentuh aku!

1203
00:51:57,250 --> 00:51:58,792
- Whoa, whoa.
Jangan - baiklah.

1204
00:51:58,792 --> 00:52:00,458
- Jalang sialan!

1205
00:52:00,458 --> 00:52:01,917
- Apakah kamu hanya akan membiarkannya
bicara padaku seperti itu?

1206
00:52:01,917 --> 00:52:04,417
- Aku tidak tahu apa yang kamu inginkan
dari saya di sini, oke?
Ini sepupuku.

1207
00:52:04,417 --> 00:52:05,834
Hentikan!
Hentikan!
Baik?

1208
00:52:05,834 --> 00:52:08,083
- Kamu akan membiarkan dia menamparku
di muka?!
Anda akan membiarkan -

1209
00:52:08,083 --> 00:52:10,875
- oke, bisakah kamu -
- biarkan dia memukulku?

1210
00:52:10,875 --> 00:52:12,291
- Aku bahkan tidak tahu siapa aku
lakukan disini.

1211
00:52:12,291 --> 00:52:15,291
- Apa yang kamu bicarakan --
- kamu benar!
Meninggalkan!

1212
00:52:15,291 --> 00:52:17,959
Kate, baiklah, sudah cukup!

1213
00:52:17,959 --> 00:52:19,792
- Kamu anak kecil.
Aku bahkan tidak peduli padamu.

1214
00:52:19,792 --> 00:52:21,750
- Saya seorang anak.
- Aku bahkan tidak peduli padamu.

1215
00:52:21,750 --> 00:52:23,959
- Itu hebat!
Baik!
Kemudian saya akan melihat Anda nanti!

1216
00:52:23,959 --> 00:52:26,291
- Tidak, kamu tidak akan melihatnya nanti!
- Diam!
Baik?!

1217
00:52:26,291 --> 00:52:28,208
Ini en--

1218
00:52:29,250 --> 00:52:31,792
Saya tidak - saya tidak ingin melihat
kamu sekarang.

1219
00:52:31,792 --> 00:52:34,291
- Ayo, mari kita pergi ke kamarku,
Kate.
Baiklah?

1220
00:52:34,291 --> 00:52:36,917
- [Menghela nafas]
Hentikan, Dylan.

1221
00:52:36,917 --> 00:52:39,917
Navid, bawa kami pulang sekarang.
Sekarang!

1222
00:52:39,917 --> 00:52:42,041
- Tunggu!
Tahan!
Pesta belum berakhir.

1223
00:52:42,041 --> 00:52:44,458
- Navid!
- Tidak, Kate!
Kate, tolong, tunggu!

1224
00:52:44,458 --> 00:52:45,417
- Apa?!

1225
00:52:45,417 --> 00:52:47,333
Apa yang kamu mau dari aku?!

1226
00:52:47,333 --> 00:52:49,917
- Saya ingin semua orang memiliki
waktu yang baik, terutama Anda.

1227
00:52:49,917 --> 00:52:52,375
- Saya bersenang-senang,
Dylan.

1228
00:52:52,375 --> 00:52:56,166
- Tutup mulutmu, dan berhenti
merengek.

1229
00:52:56,166 --> 00:53:02,000

Mungkin Kate bahkan tidak peduli
dia tahu warbucks ayahmu adalah
pergi ke penjara.

1230
00:53:02,000 --> 00:53:03,500
Anda tidak akan memberitahunya?

1231
00:53:03,500 --> 00:53:05,875
Keluargaku keliru berinvestasi
omong kosong ayahmu.

1232
00:53:05,875 --> 00:53:09,542
- Anda punya dua detik untuk mendapatkannya
hal di leher Anda dan
dirimu keluar dari rumahku.

1233
00:53:09,542 --> 00:53:11,166
- Sampai jumpa.
- Keluar.

1234
00:53:11,166 --> 00:53:13,375
- Jangan menangis, oleh
cara.
- Keluar!

1235
00:53:13,375 --> 00:53:15,667
- Saya pergi.

1236
00:53:15,667 --> 00:53:16,959
- Matikan lagu ini!

1237
00:53:16,959 --> 00:53:17,834
Menyebalkan sekali!

1238
00:53:17,834 --> 00:53:19,792
Fisher, matikan lagu ini!

1239
00:53:19,792 --> 00:53:22,000
[Musik Dance memainkan]

1240
00:53:23,417 --> 00:53:26,208
- Ini tidak normal
keadaan.

1241
00:53:26,208 --> 00:53:27,834
Pasar tidak berfungsi
tepat.

1242
00:53:27,834 --> 00:53:29,125
- Di mana daur ulang?

1243
00:53:29,125 --> 00:53:32,500
- Ada yang tersebar luas
kehilangan kepercayaan diri, dan utama

1244
00:53:32,500 --> 00:53:36,083
sektor keuangan Amerika
sistem berisiko ditutup
turun.

1245
00:53:36,083 --> 00:53:37,875
Puncak pemerintah
ekonomis...

1246
00:53:37,875 --> 00:53:39,375
- Dylan?
- .. .Pernyata itu, tanpa

1247
00:53:39,375 --> 00:53:41,208
aksi segera oleh kongres,
amer--

1248
00:53:41,208 --> 00:53:42,250
[TV mati]

1249
00:53:43,875 --> 00:53:47,875
- Bukankah itu lucu itu
pemerintah federal, yang
bangkrut secara teknis,

1250
00:53:47,875 --> 00:53:51,000
mengatur hukum kebangkrutan?

1251
00:53:51,000 --> 00:53:52,417
- Ya

1252
00:53:52,417 --> 00:53:54,250
Anda sangat tercerahkan.

1253
00:53:54,250 --> 00:53:56,333
Anda terdengar seperti ayah saya.

1254
00:53:56,333 --> 00:53:57,375
- Pria pintar.

1255
00:53:58,875 --> 00:54:04,125
Saya beritahu Anda - orang-orang
akan naik seperti sekelompok
orang barbar.

1256
00:54:04,125 --> 00:54:08,500
Mereka akan memukul ini
gerbang, mencari sepotong
kue itu.

1257
00:54:08,500 --> 00:54:10,875
Mereka tidak akan mendapatkannya.

1258
00:54:10,875 --> 00:54:13,333
Itu yang kamu butuhkan
foto.

1259
00:54:17,917 --> 00:54:19,542
- [Menghela nafas]

1260
00:54:22,583 --> 00:54:25,125
- Apa yang orang katakan tentang saya
di belakang punggungku?

1261
00:54:26,959 --> 00:54:29,250
- Tentang kamu?

1262
00:54:29,250 --> 00:54:30,083
Tidak ada.

1263
00:54:30,083 --> 00:54:32,041
Semua orang suka padamu.

1264
00:54:33,959 --> 00:54:35,917
- [Menghela nafas]

1265
00:54:35,917 --> 00:54:39,041
Oh, omong-omong, saya, uh - saya
ayah tiri mengatakan dia akan bertemu denganmu
Jumat pagi.

1266
00:54:39,041 --> 00:54:39,917
Baiklah?

1267
00:54:39,917 --> 00:54:42,250
Jangan mengacaukannya.

1268
00:54:43,208 --> 00:54:44,625
[TV menyala]

1269
00:54:46,083 --> 00:54:48,083
- S orry.
Bisakah kita melakukan yang lain?

1270
00:54:48,083 --> 00:54:50,291
Anda siap?

1271
00:54:50,291 --> 00:54:51,500
Pesta yang luar biasa, Dylan.

1272
00:54:51,500 --> 00:54:54,041
Saya tidak sabar menunggu tahun senior.

1273
00:54:54,041 --> 00:54:57,291
- Baiklah.
Anda mengerti.
Tadi sangat menyenangkan.
Ayo pergi.
Mengunci itu.

1274
00:54:57,291 --> 00:55:00,041
Kamu mempermalukan dirimu sendiri.

1275
00:55:00,041 --> 00:55:01,959
-.
..Tunggu tahun senior.

1276
00:55:01,959 --> 00:55:03,291
- Baiklah.
Anda mengerti.

1277
00:55:03,291 --> 00:55:05,125
Tadi sangat menyenangkan.
Ayo pergi.

1278
00:55:06,291 --> 00:55:08,291
- Saya tidak sabar menunggu tahun senior.

1279
00:55:08,291 --> 00:55:09,333
- Baiklah.

1280
00:55:09,333 --> 00:55:12,625
- D ylan.
Saya tidak sabar menunggu tahun senior.

1281
00:55:12,625 --> 00:55:14,959
[Musik Jazz memainkan]

1282
00:55:28,834 --> 00:55:31,166
[Musik rap diputar di kejauhan]

1283
00:55:38,333 --> 00:55:41,125
- Kembalikan bra Anda.

1284
00:55:41,959 --> 00:55:43,500
Anda membawa rumput itu?

1285
00:55:43,500 --> 00:55:44,500
Tidak?

1286
00:55:44,500 --> 00:55:46,542
- Ya
Aku, um -

1287
00:55:46,542 --> 00:55:47,417
- pesta penuh.

1288
00:55:47,417 --> 00:55:49,834
- Saya tidak bisa mendapatkan pot apa pun.
Maaf.

1289
00:55:49,834 --> 00:55:51,000
[Gadis terkikik]

1290
00:55:51,000 --> 00:55:52,875
- Ladies.

1291
00:55:55,166 --> 00:55:57,625
Bulu yang bagus.
Itu bagus untuk ekstasi.

1292
00:55:57,625 --> 00:55:58,959
[Cekikikan terus]

1293
00:55:58,959 --> 00:56:00,667
- Hei
- Hai, tampan.

1294
00:56:00,667 --> 00:56:01,500
- Jubah yang bagus.

1295
00:56:01,500 --> 00:56:02,667
- Hai.

1296
00:56:03,250 --> 00:56:04,166
- [Snickers]

1297
00:56:04,166 --> 00:56:05,041
- Apakah dia pergi?

1298
00:56:05,041 --> 00:56:06,000
Dia pergi.

1299
00:56:06,000 --> 00:56:07,166
- [Tertawa]

1300
00:56:07,166 --> 00:56:08,000
Yo, ikan!

1301
00:56:08,000 --> 00:56:10,166
Dia hanya bersamamu,
bung.

1302
00:56:10,166 --> 00:56:11,333
Saatnya bertemu Molly.

1303
00:56:11,333 --> 00:56:12,500
- Lepaskan celanamu.

1304
00:56:12,500 --> 00:56:14,834
Biarkan saya melihat apa yang Anda dapatkan di sana.
Kemari.
- Uh huh.

1305
00:56:14,834 --> 00:56:17,041
- Hei, minumlah.

1306
00:56:17,041 --> 00:56:18,708
Ya.

1307
00:56:18,708 --> 00:56:19,583
[Musik rap berlanjut]

1308
00:56:19,583 --> 00:56:22,208
- Itu bagus.

1309
00:56:22,208 --> 00:56:24,125
[Percakapan tidak jelas]

1310
00:56:24,125 --> 00:56:26,458
[Tertawa]

1311
00:56:41,583 --> 00:56:45,542
- Hei bro.
Sini.
Saya menuangkan ini untuk Anda.

1312
00:56:45,542 --> 00:56:46,375
- [Spits]

1313
00:56:46,375 --> 00:56:47,667
[Tertawa]

1314
00:56:47,667 --> 00:56:49,208
- apaan ini?

1315
00:56:49,208 --> 00:56:50,375
- Ini kencing!

1316
00:56:50,375 --> 00:56:52,375
- [Tertawa] Ini kencing saya.

1317
00:56:52,375 --> 00:56:54,208
Sialan bahkan, jalang.

1318
00:56:54,208 --> 00:56:55,667
Saya mendapatkannya.
Saya mendapatkannya untuk Anda.

1319
00:56:55,667 --> 00:56:57,375
Jangan khawatir, Fisher.
Saya mendapatkannya.

1320
00:56:57,375 --> 00:56:58,542
Baik?
Jangan khawatir

1321
00:56:58,542 --> 00:57:01,166
- Kamu mengerti, kan?

1322
00:57:01,166 --> 00:57:02,625
- Saya mendapatkannya.

1323
00:57:02,625 --> 00:57:04,083
- Bagaimana itu?

1324
00:57:04,083 --> 00:57:06,542
[Memutar musik rap]

1325
00:57:06,542 --> 00:57:08,250
- [Tertawa]

1326
00:57:11,583 --> 00:57:13,291
- [Groans]

1327
00:57:14,750 --> 00:57:15,583
[Groans]

1328
00:57:15,583 --> 00:57:16,708
- [Tertawa]

1329
00:57:16,708 --> 00:57:19,083
- Apakah kamu pernah pergi ke kelas?

1330
00:57:19,083 --> 00:57:20,583
- Untuk apa sekolah kita?

1331
00:57:20,583 --> 00:57:23,250
Man, Anda belajar dari setiap single
orang yang Anda temui.

1332
00:57:23,250 --> 00:57:28,542
- Mm.
- Anda bertemu dengan orang bodoh -
mereka mengajarkanmu untuk tidak bodoh.

1333
00:57:28,542 --> 00:57:33,375
Anda, teman saya - Anda mengajari saya
pelajaran yang sangat berharga.

1334
00:57:33,375 --> 00:57:34,625
[Tertawa]

1335
00:57:34,625 --> 00:57:36,542
- Apa itu?

1336
00:57:38,083 --> 00:57:39,417
Apakah itu di Internet?

1337
00:57:39,417 --> 00:57:40,625
- [Terkekeh] Ya.

1338
00:57:40,625 --> 00:57:41,917
- Ohh.

1339
00:57:41,917 --> 00:57:44,291
Biarkan saya - biarkan saya melihat itu.

1340
00:57:48,083 --> 00:57:49,417
Reputasi saya hancur.

1341
00:57:49,417 --> 00:57:51,333
- [Terkekeh] Apa reputasi?

1342
00:57:52,458 --> 00:57:53,458
Baiklah.
Aku bercanda.

1343
00:57:53,458 --> 00:57:55,125
Aku bercanda.

1344
00:57:55,125 --> 00:57:56,667
Kamu tahu aku pikir kamu
berbakat.

1345
00:57:56,667 --> 00:57:58,542
Saya melihat beberapa foto Anda, oleh
jalan.

1346
00:57:58,542 --> 00:57:59,792
Saya mengirim mereka ke ayah tiriku.

1347
00:57:59,792 --> 00:58:03,250
Dia, uh - dia sangat suka
fotografi.

1348
00:58:06,166 --> 00:58:07,625
- Kamu suka yang itu?

1349
00:58:07,625 --> 00:58:09,458
- Kamu menyukainya?

1350
00:58:10,750 --> 00:58:13,041
Mengapa Anda tidak meminta untuk mencobanya?

1351
00:58:14,083 --> 00:58:16,083
- Hei, Kate.

1352
00:58:17,125 --> 00:58:18,458
Apa yang kamu pikirkan tentang ini
cincin?

1353
00:58:18,458 --> 00:58:20,667
- [Tertawa]
Ini cincin pertunangan.

1354
00:58:20,667 --> 00:58:23,583
- Tidak, aku tahu, tapi kamu suka
saya t?

1355
00:58:24,792 --> 00:58:27,875
- Ya
Saya suka itu.

1356
00:58:27,875 --> 00:58:30,375

Uh, cari aku yang lain ...

1357
00:58:31,625 --> 00:58:32,875
Lebih besar.

1358
00:58:34,375 --> 00:58:36,333
- Hei
Apa yang sedang kamu lakukan?

1359
00:58:36,333 --> 00:58:40,041
- Oh, santai.
Anda tinggal bersamanya berikutnya
tahun.

1360
00:58:40,041 --> 00:58:42,375
- A-apa?

1361
00:58:42,375 --> 00:58:44,166
Apakah dia mengatakan itu?

1362
00:58:44,166 --> 00:58:45,166
- Ya

1363
00:58:45,166 --> 00:58:46,542
- Hei, Fisher.

1364
00:58:46,542 --> 00:58:48,333
Tembak ini.

1365
00:58:48,333 --> 00:58:52,667
Kamera menyukai Kate, dan aku
cinta Kate.

1366
00:58:52,667 --> 00:58:55,500
- [Terkekeh] Aku juga mencintaimu.

1367
00:58:55,500 --> 00:58:58,041
- Saya selalu mencintaimu.

1368
00:58:59,792 --> 00:59:04,291
Dan saya ingin menghabiskan sisanya
hidupku merawatmu.

1369
00:59:06,875 --> 00:59:09,291
Maukah kamu menikah denganku, Kate?

1370
00:59:10,208 --> 00:59:11,875
- Dylan, ibumu memanggil
telepon.

1371
00:59:11,875 --> 00:59:14,583
Dia membekukan di tokonya
rekening.

1372
00:59:17,875 --> 00:59:20,208
- Uh, um ...

1373
00:59:24,208 --> 00:59:26,583
Sini.

1374
00:59:34,708 --> 00:59:37,333
- [Tertawa]
Jadi, di mana Anda menginginkan ini?

1375
00:59:37,333 --> 00:59:38,792
- Kamarku.

1376
00:59:40,041 --> 00:59:44,291
- Sayang, uh, kita punya hal buruk
berita.

1377
00:59:44,291 --> 00:59:46,250
Jack mengalami serangan jantung.

1378
00:59:46,250 --> 00:59:48,708
- Ayah saya - dia sudah mati.

1379
00:59:53,458 --> 00:59:56,750
Kate, siapa yang memberimu cincin itu?

1380
00:59:56,750 --> 00:59:58,166
- Tidak apa.

1381
01:00:02,750 --> 01:00:05,000
Kebaikan - sangat menyesal.

1382
01:00:05,000 --> 01:00:06,792
- Tidak masalah.

1383
01:00:06,792 --> 01:00:09,417
- [Menghela nafas]

1384
01:00:09,417 --> 01:00:11,250
- [Sighs] Aku cinta kamu.

1385
01:00:11,250 --> 01:00:12,875
- Aku mencintaimu juga.

1386
01:00:14,291 --> 01:00:16,250
Melihat keluar ke pemirsa ini,

1387
01:00:16,250 --> 01:00:22,333
cukup jelas betapa populernya saya
Ayah benar-benar kecil kami
masyarakat.

1388
01:00:22,333 --> 01:00:23,875
[Sniffles]

1389
01:00:23,875 --> 01:00:29,959
Saya tahu bahwa dia akan mencintai
bahwa kalian semua di sini untuk satu
pesta terakhir.

1390
01:00:29,959 --> 01:00:31,291
[Tertawa]

1391
01:00:31,291 --> 01:00:33,500
Uh ...

1392
01:00:33,500 --> 01:00:34,875
- Menyedihkan.

1393
01:00:36,583 --> 01:00:38,917
- Kami mencintaimu, ayah.

1394
01:00:42,458 --> 01:00:45,875
- Bosan berada di sekitar dan
merasa kasihan padaku, oke?

1395
01:00:47,750 --> 01:00:48,583
- Hei bro.

1396
01:00:48,583 --> 01:00:49,959
- Hei

1397
01:00:49,959 --> 01:00:52,625
- Saya minta maaf.

1398
01:00:53,917 --> 01:00:55,500
- Prick.

1399
01:00:58,458 --> 01:00:59,458
- Apakah sudah terlambat untuk memukul
kembali sembilan?

1400
01:00:59,458 --> 01:01:01,792
- Yakin.

1401
01:01:01,792 --> 01:01:04,959
Mengapa kamu tidak berdiri di depan
dari driving range sialan itu
aku bisa menjatuhkan kepalamu?

1402
01:01:04,959 --> 01:01:06,792
Saya tidak bisa berurusan dengan orang ini.

1403
01:01:06,792 --> 01:01:07,750
Todd, saya minta maaf.

1404
01:01:07,750 --> 01:01:11,625
Tolong sampaikan belasungkawa saya
ibumu.

1405
01:01:15,500 --> 01:01:20,291
- Kursus ini mengingatkan saya
Andrews - tidak sebagus itu.

1406
01:01:23,667 --> 01:01:27,000
- Ingat ayah dulu membawaku
ke st Andrews setiap musim semi?

1407
01:01:27,000 --> 01:01:28,500
Dia biasa membawa saya kemana-mana,
manusia.

1408
01:01:28,500 --> 01:01:30,667
- Ayahku dan aku masuk
November.

1409
01:01:30,667 --> 01:01:33,959
Ini kawanan burung camar laut, tapi
Saya akan mengambil burung di atas turis
setiap hari.

1410
01:01:33,959 --> 01:01:35,959
- Sudah tutup pada bulan November setiap
tahun untuk renovasi.

1411
01:01:35,959 --> 01:01:37,875
- Anda tiba-tiba tampak termotivasi.

1412
01:01:37,875 --> 01:01:39,625
Aku suka itu.

1413
01:01:39,625 --> 01:01:41,291
Mungkin mari kita main game dengan benar
sekarang.

1414
01:01:41,291 --> 01:01:42,208
- Syukurlah, kawan.

1415
01:01:42,208 --> 01:01:44,542
- Dia bercanda.

1416
01:01:47,500 --> 01:01:49,834
- Hati-hati dengan angin, Todd!

1417
01:01:49,834 --> 01:01:52,166
- Bukankah ini pertama kalinya, kawan!

1418

01:01:58,542 --> 01:02:00,750
- [Menghela napas] Di sini, Jody.

1419
01:02:02,041 --> 01:02:03,875
- Hei

1420
01:02:03,875 --> 01:02:06,000
Mendengarkan.

1421
01:02:06,000 --> 01:02:07,708
Tolong jangan lakukan ini.

1422
01:02:08,708 --> 01:02:10,458
- Pegang ini.

1423
01:02:12,041 --> 01:02:13,208
- Aku cinta kamu.

1424
01:02:13,208 --> 01:02:15,583
[Smooches]

1425
01:02:28,875 --> 01:02:30,583
- Maju.

1426
01:02:52,041 --> 01:02:54,583
Semoga berhasil!
Jangan tersedak!

1427
01:02:54,583 --> 01:02:55,417
- Tidak masalah.

1428
01:02:55,417 --> 01:02:56,750
- Kamu penuh percaya diri,
Orang baik.

1429
01:02:56,750 --> 01:02:59,041
- Ya.

1430
01:02:59,041 --> 01:03:02,917
- Ayo naik ante - taruhan.
Atau apakah Anda tidak ingin kencing
warisan ayahmu?

1431
01:03:02,917 --> 01:03:04,125
- Apa yang baru saja Anda katakan?

1432
01:03:04,125 --> 01:03:05,583
- Kamu tahu persis apa yang aku katakan.

1433
01:03:05,583 --> 01:03:08,750
Saya berkata, "apakah ayahmu tidak
ingin kau buang airnya
warisan?"

1434
01:03:08,750 --> 01:03:09,834
- Jaga mulutmu.

1435
01:03:09,834 --> 01:03:12,542
- Apa yang akan kamu lakukan
saya t?
- Hentikan!

1436
01:03:12,542 --> 01:03:14,041
[Keduanya mendengus]
- Hey!

1437
01:03:14,041 --> 01:03:15,083
Tinggalkan mereka sendiri!

1438
01:03:15,083 --> 01:03:16,417
- Yesus!
- Dylan!

1439
01:03:16,417 --> 01:03:17,959
- Berhenti!
- Anda berdua - Todd!

1440
01:03:17,959 --> 01:03:19,417
- ... biarkan mereka memperebutkanmu!

1441
01:03:19,417 --> 01:03:20,959
- Sial.
- [Grunts]

1442
01:03:20,959 --> 01:03:22,041
- Yesus Kristus.

1443
01:03:22,041 --> 01:03:24,125
- Fisher, lakukan sesuatu!

1444
01:03:24,125 --> 01:03:25,458
Guys, hentikan!

1445
01:03:25,458 --> 01:03:27,917
- Lepaskan aku!
Anda pikir saya merasa terancam oleh

1446
01:03:27,917 --> 01:03:31,125
kecilmu, remaja,
daya tarik dongeng dengan saya
pacar perempuan?

1447
01:03:31,125 --> 01:03:33,959
- Itu nyata, Todd!
Itu yang tidak bisa kamu dapatkan!
Itu nyata!

1448
01:03:33,959 --> 01:03:35,291
Benar, Kate ?!
Katakan padanya!

1449
01:03:35,291 --> 01:03:36,917
- Ayo pergi, Kate.

1450
01:03:38,500 --> 01:03:40,625
- Kate!
Katakan padanya!

1451
01:03:40,625 --> 01:03:42,333
- Kate, ayo!

1452
01:03:43,458 --> 01:03:45,041
Kate, masuklah!

1453
01:03:46,166 --> 01:03:47,041
- Kate!

1454
01:03:47,041 --> 01:03:49,125
- Aku pergi, ikan.

1455
01:03:51,208 --> 01:03:53,125
- Fisher!

1456
01:04:12,708 --> 01:04:15,875
- Saya sudah kurang dari 72 jam
sejak kami mendengarkan

1457
01:04:15,875 --> 01:04:21,500
ketua cadangan federal
beritahu kami bahwa kami hanya a
masalah mungkin hari dari

1458
01:04:21,500 --> 01:04:26,792
mulai dari ekonomi besar
runtuh, jatuhnya gratis kami
pasar keuangan, dan

1459
01:04:26,792 --> 01:04:29,208
awal yang parah dan
resesi berkepanjangan ...

1460
01:04:29,208 --> 01:04:30,375
- Mengejutkan.

1461
01:04:30,375 --> 01:04:34,000
- ... itu bisa merugikan bisnis
bangkrut...

1462
01:04:34,000 --> 01:04:36,792
- Kamu pikir ini lucu?
- ... Penghematan disapu bersih.

1463
01:04:36,792 --> 01:04:39,542
- Ini lelucon?

1464
01:04:39,542 --> 01:04:41,875
Anda pikir saya kacau?

1465
01:04:41,875 --> 01:04:44,041
Anda pikir saya membuat ini terjadi?

1466
01:04:44,041 --> 01:04:46,041
Semua orang kacau.

1467
01:04:47,208 --> 01:04:48,417
[Menghela nafas]

1468
01:04:49,583 --> 01:04:52,000
- Jadi, rasa urg--
[TV mati]

1469
01:04:53,708 --> 01:04:57,166
- Ini sialan
orang terpintar di ruangan -

1470
01:04:57,166 --> 01:04:58,875
sialan Goldman sachs dan

1471
01:04:58,875 --> 01:05:01,875
saudara lehman, beruang stearns,
merrill lynch.

1472
01:05:01,875 --> 01:05:06,041
Satu-satunya perbedaan adalah
mereka mendapat parasut emas!

1473
01:05:06,041 --> 01:05:08,125
Pamanmu payah!

1474
01:05:09,417 --> 01:05:15,500
Sofa yang kau pakai, sialan
lampu, meja - semua omong kosong ini
hilang!

1475
01:05:15,500 --> 01:05:20,917
Itu hilang!
Semua perlengkapan ini, semua
Keindahan itu pergi!

1476

01:05:20,917 --> 01:05:23,750
Apakah kamu sialan mengerti apa
sedang terjadi?!

1477
01:05:23,750 --> 01:05:26,083
Tidak ada uang sialan dalam hal ini
keluarga!

1478
01:05:26,083 --> 01:05:29,917
Anda tidak mengolok-olok saya!
Saya belum mendapat sepeser pun!

1479
01:05:29,917 --> 01:05:31,083
Dilakukan!

1480
01:05:31,083 --> 01:05:33,250
Kita sudah selesai, oke ?!

1481
01:05:33,250 --> 01:05:34,583
Bank memiliki semuanya!

1482
01:05:34,583 --> 01:05:36,542
[Pintu terbuka]

1483
01:05:36,542 --> 01:05:38,500
- [ Tertawa ]

1484
01:05:40,125 --> 01:05:41,000
Kamu sangat buruk.

1485
01:05:41,000 --> 01:05:42,417
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- [Tertawa]

1486
01:05:42,417 --> 01:05:46,583
- Hei, whoa - tunggu - tunggu,
apa - apa ini?
Kamu mabuk?

1487
01:05:46,583 --> 01:05:48,917
Anda pergi ke pemakaman, dan Anda
minum?

1488
01:05:48,917 --> 01:05:50,083
Apakah kamu bercanda?

1489
01:05:50,083 --> 01:05:52,041
Apakah kamu --
Katherine, naik ke lantai atas.

1490
01:05:52,041 --> 01:05:52,875
Naik ke atas.

1491
01:05:52,875 --> 01:05:54,291
Kemarilah, bunny.

1492
01:05:54,291 --> 01:05:57,959
Anda sebaiknya berbicara dengan saya.
Ini bersulang untuk Anda
Jack sialan!

1493
01:05:57,959 --> 01:06:02,708
Semoga mayatnya membusuk
beristirahat dalam damai sialan!

1494
01:06:02,708 --> 01:06:04,959
- Apakah - sudah selesai?

1495
01:06:04,959 --> 01:06:06,917
Apakah kamu sudah selesai di sini?

1496
01:06:06,917 --> 01:06:08,708
Yesus Kristus.

1497
01:06:09,750 --> 01:06:16,583
Saya ingin Anda dan Anda keluar dari saya
rumah sialan!

1498
01:06:16,583 --> 01:06:17,834
- Ha!

1499
01:06:17,834 --> 01:06:20,959
Itu lelucon sialan!
Dari
rumah sialan kamu ?!

1500
01:06:20,959 --> 01:06:24,250
Kau membuat putri kita mabuk!
Kau membuat putriku mabuk!
Anda mendapat keponakan saya dirajam!

1501
01:06:24,250 --> 01:06:26,792
- Oh, dia anakmu sekarang?
Dia anakmu?

1502
01:06:26,792 --> 01:06:29,792
Ketika dia masalah, dia adalah milikku
putri, tapi sekarang dia milikmu
putri?

1503
01:06:29,792 --> 01:06:30,834
Saya tidak membuatnya mabuk.

1504
01:06:30,834 --> 01:06:32,125
Dia mabuk sendiri.

1505
01:06:32,125 --> 01:06:35,291
- Kamu tidak punya sialan
tanggung jawab!

1506
01:06:35,291 --> 01:06:38,917
- Aku sangat muak melihat
wajahmu.

1507
01:06:38,917 --> 01:06:40,959
- Aku muak denganmu, sayang!
Saya selesai!

1508
01:06:40,959 --> 01:06:42,458
- Aku ingin perceraian!

1509
01:06:42,458 --> 01:06:43,959
- Yah, kamu mengerti!

1510
01:06:43,959 --> 01:06:45,875
Saya ingin Anda keluar dari sialan saya
rumah!

1511
01:06:45,875 --> 01:06:47,458
Baik?
Kamu benar-benar!

1512
01:06:47,458 --> 01:06:50,125
Anda harus mendapatkan
pekerjaan sialan!

1513
01:06:50,125 --> 01:06:53,583
Kamu akan mengeluarkan kotoranmu
dari rumahku!

1514
01:06:55,000 --> 01:06:57,333
[Pintu dibanting]

1515
01:07:01,667 --> 01:07:03,125
- Apakah Kate baik-baik saja?

1516
01:07:03,125 --> 01:07:04,959
Apakah Todd menyakitinya?

1517
01:07:04,959 --> 01:07:07,959
- Dylan?
Apa yang kamu lakukan di sini, kawan?

1518
01:07:07,959 --> 01:07:09,208
- Apakah dia baik-baik saja?
Saya bersumpah kepada Tuhan, jika Todd -

1519
01:07:09,208 --> 01:07:11,166
- dia baik-baik saja.

1520
01:07:11,166 --> 01:07:12,458
Dia baik-baik saja, bung.

1521
01:07:13,875 --> 01:07:17,000
Ini bukan saat yang tepat
kamu berada di sini sekarang, semua
kanan?

1522
01:07:17,000 --> 01:07:18,041
Maafkan saya.

1523
01:07:18,041 --> 01:07:20,000
Aku tahu kamu kesal.

1524
01:07:20,000 --> 01:07:21,291
Semua orang kesal.

1525
01:07:21,291 --> 01:07:23,041
- Berhenti.
- Kamu benar-benar berpikir kamu perlu
ini?

1526
01:07:23,041 --> 01:07:25,208
- Berhenti.
- Kamu benar-benar berpikir ini
penting untukmu?

1527
01:07:25,208 --> 01:07:27,917
Anda berpikir bahwa dia bernilai semua
ini?
- Berhenti, Fisher.

1528
01:07:27,917 --> 01:07:30,917
- Tidak, dengarkan aku, oke?
Kamu lebih baik darinya.
Anda tidak membutuhkannya.

1529
01:07:30,917 --> 01:07:35,041
- Berhenti.
- Aku tidak akan berhenti.
Kamu harus pulang, oke?

1530
01:07:35,041 --> 01:07:36,625
- Saya tidak punya rumah.

1531
01:07:38,000 --> 01:07:41,208

Saya tidak punya keluarga.

1532
01:07:41,208 --> 01:07:43,041
Tidak.

1533
01:07:43,041 --> 01:07:45,333
Kepalaku.

1534
01:07:45,333 --> 01:07:48,583
Oh, ya tuhan, ini seperti itu
meledak.

1535
01:07:48,583 --> 01:07:53,208
Saya bisa melihat kereta api kecil
berjalan melewatinya hanya bercinta
menendang kepalaku.

1536
01:07:53,208 --> 01:07:55,250
[Menghirup, menghembuskan napas dengan gemetar]

1537
01:07:55,250 --> 01:07:58,375
Kate.
Kate.
- Tidak.

1538
01:07:58,375 --> 01:08:00,166
- Kate.
Saya butuh Kate.
- Kamu tidak.

1539
01:08:00,166 --> 01:08:02,250
- Kate.
- Tidak, ayolah.
Pergi saja.

1540
01:08:02,250 --> 01:08:05,375
- Fisher, berhenti.
Saya butuh Kate!

1541
01:08:05,375 --> 01:08:06,375
- Dylan.

1542
01:08:06,375 --> 01:08:08,250
- Kate!

1543
01:08:08,250 --> 01:08:09,834
Kate?

1544
01:08:11,250 --> 01:08:13,667
Kate, aku bisa memperbaiki ini!

1545
01:08:15,291 --> 01:08:16,792
Kate, aku tahu kau bisa mendengarku!

1546
01:08:16,792 --> 01:08:18,083
Silahkan?

1547
01:08:18,875 --> 01:08:19,917
Kate?

1548
01:08:21,083 --> 01:08:23,917
Silahkan?
Saya akan memberi Anda segalanya -
apa pun yang Anda inginkan!

1549
01:08:23,917 --> 01:08:25,291
Kate!

1550
01:08:26,750 --> 01:08:29,166
[Suara melanggar] Kate.

1551
01:08:29,750 --> 01:08:30,708
- Silahkan --

1552
01:08:30,708 --> 01:08:32,250
- Fisher, berhenti.

1553
01:08:33,708 --> 01:08:35,667
[Terisak-isak]

1554
01:08:35,667 --> 01:08:38,333
Kate, aku yang untukmu.

1555
01:08:40,917 --> 01:08:42,667
Kate!

1556
01:08:48,250 --> 01:08:50,917
Fuck.
Sial!

1557
01:08:50,917 --> 01:08:53,250
- Dylan.
- Sial!

1558
01:08:56,959 --> 01:08:58,834
- Buka pintunya, bunny!

1559
01:08:58,834 --> 01:09:00,792
- Saya tidak bisa melakukannya lagi!

1560
01:09:00,792 --> 01:09:03,083
[Teredam teredam tidak jelas]

1561
01:09:09,959 --> 01:09:12,792
- Saya senang!
Anda senang!

1562
01:09:12,792 --> 01:09:14,667
Dengarkan aku selama lima tahun
menit!

1563
01:09:14,667 --> 01:09:16,667
Biarkan saya berbicara dengan Anda!

1564
01:09:16,667 --> 01:09:19,041
[Berteriak terus]

1565
01:09:23,625 --> 01:09:26,000
- Maaf tentang simpananmu.

1566
01:09:29,083 --> 01:09:31,333
Todd akan membayarmu kembali.

1567
01:09:32,375 --> 01:09:34,500
- Jangan - jangan khawatir
saya t.

1568
01:09:34,500 --> 01:09:36,125
- [Menghela nafas]

1569
01:09:37,125 --> 01:09:38,500
Ada apa?

1570
01:09:42,333 --> 01:09:46,333
Kamu tahu, aku bukan egois
gadis yang membuatmu keluar
menjadi.

1571
01:09:46,333 --> 01:09:48,750
- Buka pintunya!

1572
01:09:48,750 --> 01:09:51,083
[Berteriak terus]

1573
01:09:56,041 --> 01:09:58,959
- Mengapa kamu tidak datang
pemakaman kakek?

1574
01:09:58,959 --> 01:10:00,458
- [Menghela nafas]

1575
01:10:02,500 --> 01:10:04,333
Aku tidak tahu.

1576
01:10:06,166 --> 01:10:08,125
- Saya tidak bisa melakukan ini lagi!

1577
01:10:08,125 --> 01:10:09,333
[Berdebar di pintu]

1578
01:10:09,333 --> 01:10:12,000
- Buka pintu sialan !!

1579
01:10:16,375 --> 01:10:19,583
- Kamu pikir kamu dan aku akan
orang tua yang lebih baik?

1580
01:10:19,583 --> 01:10:21,917
[Berteriak terus]

1581
01:10:26,750 --> 01:10:30,625
- Kamu tahu, orangtuaku tidak
seburuk itu, sebenarnya.

1582
01:10:40,458 --> 01:10:42,375
- [Menghela nafas]

1583
01:10:45,834 --> 01:10:49,500
Saya pikir kami akan membuat yang terbaik ...

1584
01:10:51,041 --> 01:10:53,625
Pasangan jika kita tidak berhubungan.

1585
01:10:59,125 --> 01:11:02,458
[Berteriak terus]

1586
01:11:02,458 --> 01:11:04,291
- [Smooches]

1587
01:11:05,083 --> 01:11:06,583
Ini akan baik-baik saja, Kate.

1588
01:11:06,583 --> 01:11:08,125
- [Menghela nafas]

1589
01:11:16,250 --> 01:11:18,542
[Terisak-isak]

1590
01:11:29,792 --> 01:11:35,458
- "'Siapa yang seperti saya," kata
anak itu pada kebanggaannya
membunuh paling awal.

1591
01:11:35,458 --> 01:11:37,959
Hutan itu besar, dan anaknya
kecil.

1592
01:11:37,959 --> 01:11:41,125
Biarkan dia berpikir dan diam. "

1593
01:11:41,125 --> 01:11:42,834
Apakah Anda berburu, Tuan Miller?

1594
01:11:42,834 --> 01:11:44,792
- Tidak.

1595
01:11:44,792 --> 01:11:46,083
- Yah, kamu harus.

1596
01:11:46,083 --> 01:11:52,458
Kutipan itu adalah pengajaran baloo
mowgli hukum rimba.

1597
01:11:58,333 --> 01:12:01,291

Ini hutan di luar sana, mowgli.

1598
01:12:02,458 --> 01:12:07,125
- Anda tahu, saya tidak bisa berbicara
seluruh generasi saya, tapi ...

1599
01:12:09,125 --> 01:12:12,792
Apa gunanya membuat semuanya
uang ini

1600
01:12:12,792 --> 01:12:16,333
jika kamu tidak bisa
terhubung dengan orang-orang yang kamu
cinta?

1601
01:12:19,166 --> 01:12:22,208
- Kamu benar-benar harus mengambil
berburu.

1602
01:12:44,333 --> 01:12:49,041
- Ya, Anda telah mencapai
Dylan Carson, dan, ya, saya
bersenang-senang lebih banyak darimu

1603
01:12:49,041 --> 01:12:52,208
sekarang, jadi Anda tinggal meninggalkan a
pesan.

1604
01:13:05,542 --> 01:13:09,375
[Guntur bergemuruh]

1605
01:13:09,375 --> 01:13:11,500
[Guntur crash]

1606
01:13:15,542 --> 01:13:17,917
[Pintu tertutup]

1607
01:13:21,375 --> 01:13:23,500
- Dylan?

1608
01:13:31,375 --> 01:13:33,583
Dylan?

1609
01:13:36,375 --> 01:13:38,500
[Menghela nafas]

1610
01:13:38,500 --> 01:13:40,917
[Guntur crash]

1611
01:13:44,250 --> 01:13:45,917
Dylan!

1612
01:13:45,917 --> 01:13:48,375
Halo?!

1613
01:13:48,375 --> 01:13:51,083
[Hujan bergemuruh]

1614
01:13:51,083 --> 01:13:52,291
Kotoran!

1615
01:13:52,291 --> 01:13:54,291
Dylan!

1616
01:13:54,291 --> 01:13:56,667
Dylan!

1617
01:14:02,125 --> 01:14:03,583
[Suara melanggar] Yesus.

1618
01:14:03,583 --> 01:14:05,625
Ya Tuhan.

1619
01:14:07,542 --> 01:14:09,875
[Terisak-isak]

1620
01:14:15,375 --> 01:14:18,125
Sialan sialan!

1621
01:14:47,583 --> 01:14:51,250
- Kita mungkin harus melakukannya
menanyakan beberapa pertanyaan lagi,
putra.

1622
01:14:55,250 --> 01:14:58,917
Jadi, di mana orang tuanya berada
semua ini - teman-temannya yang lain?

1623
01:15:02,667 --> 01:15:04,542
- Saya tidak tahu.

1624
01:15:05,333 --> 01:15:07,166
[Menghela nafas]

1625
01:15:07,166 --> 01:15:14,166
- Mengetahui Dylan, kan
mengklasifikasikan ini sebagai kecelakaan atau
bunuh diri?

1626
01:15:40,333 --> 01:15:42,708
- Itu adalah sebuah kecelakaan.

1627
01:16:04,375 --> 01:16:06,750
Sini.

1628
01:16:06,750 --> 01:16:08,375
- Terima kasih.

1629
01:16:10,125 --> 01:16:10,834
- Kocok.

1630
01:16:10,834 --> 01:16:12,917
- Kami menggunakan empat elemen -

1631
01:16:12,917 --> 01:16:13,750
bumi...

1632
01:16:13,750 --> 01:16:14,750
- Semua: Bumi.

1633
01:16:14,750 --> 01:16:16,041
- ...angin...

1634
01:16:16,041 --> 01:16:17,083
- Semua: Angin.

1635
01:16:17,083 --> 01:16:18,166
- ...hujan...

1636
01:16:18,166 --> 01:16:19,208
- Semua: Hujan.

1637
01:16:19,208 --> 01:16:20,375
- ...api...

1638
01:16:20,375 --> 01:16:21,542
- Semua: Api.

1639
01:16:21,542 --> 01:16:23,834
- ... untuk memberikan kesucian

1640
01:16:23,834 --> 01:16:26,041
janji mereka, untuk menghormati dewa

1641
01:16:26,041 --> 01:16:30,750
di atas kita, dewa di bawah kita, dan

1642
01:16:30,750 --> 01:16:33,750
Dewa di dalam kita.

1643
01:16:33,750 --> 01:16:34,875
Siapa yang punya cincinnya?

1644
01:16:34,875 --> 01:16:36,834
- saya lakukan.

1645
01:16:41,583 --> 01:16:44,583
- Saya sekarang mengucapkan Anda suami
dan istri.

1646
01:16:44,583 --> 01:16:46,750
Kamu boleh berciuman.

1647
01:16:48,458 --> 01:16:50,792
[Tepuk tangan dan tepuk tangan]

1648
01:16:53,750 --> 01:16:57,875
- Saya berharap upacara kami akan
lebih tradisional.

1649
01:17:00,875 --> 01:17:03,375
- Bagaimana denganmu, Fisher?
Dapatkan di sini.
Ayolah.

1650
01:17:03,375 --> 01:17:05,250
- Ya, Fisher.
Ayolah.

1651
01:17:05,250 --> 01:17:06,834
- Baik.

1652
01:17:08,625 --> 01:17:09,625
Permisi?
- Oh ya?

1653
01:17:09,625 --> 01:17:11,792
- Maukah Anda, eh, mengambil
gambar kita?

1654
01:17:11,792 --> 01:17:13,250
- Yakin.
Yakin.
Tolong pegang ini.

1655
01:17:13,250 --> 01:17:14,500
- Tekan saja tombol ini
sini.

1656
01:17:14,500 --> 01:17:15,625
- Baik.
Anda mengerti.

1657
01:17:15,625 --> 01:17:16,834
- [Menghela nafas]

1658
01:17:19,792 --> 01:17:21,125
- Selamat, semuanya.

1659
01:17:21,125 --> 01:17:22,291
- Terima kasih.
- Terima kasih.

1660
01:17:22,291 --> 01:17:24,792
- Semua orang, tersenyumlah.

1661
01:17:24,792 --> 01:17:26,959
Ah, cantik.
Keluarga yang indah.

1662
01:17:26,959 --> 01:17:30,750
- [Tertawa]
- Tunggu.
Satu lagi.
Semua orang, terus senyum itu.

1663

01:17:38,959 --> 01:17:41,959
[Fun. "Terus" memainkan]

1664
01:18:06,166 --> 01:18:08,458
- ♪ Jika kamu tersesat dan sendirian,

1665
01:18:08,458 --> 01:18:10,792
atau kamu tenggelam seperti batu ♪

1666
01:18:10,792 --> 01:18:15,208
♪ membawa o-o-o-n

1667
01:18:15,208 --> 01:18:17,667
♪ semoga masa lalumu menjadi suara

1668
01:18:17,667 --> 01:18:19,959
kakimu di tanah ♪

1669
01:18:19,959 --> 01:18:23,875
♪ membawa o-o-o-n

1670
01:18:23,875 --> 01:18:26,250
♪ lanjutkan, lanjutkan

1671
01:18:33,708 --> 01:18:35,583
♪ jadi aku bertemu dengan beberapa teman

1672
01:18:35,583 --> 01:18:37,208
di tepi malam

1673
01:18:37,208 --> 01:18:40,875
di sebuah bar off 75 ♪

1674
01:18:42,875 --> 01:18:44,500
♪ dan kami berbicara dan berbicara

1675
01:18:44,500 --> 01:18:47,083
tentang bagaimana orang tua kita akan mati ♪

1676
01:18:47,083 --> 01:18:49,834
♪ semua tetangga dan istri kita

1677
01:18:52,000 --> 01:18:54,417
♪ Tapi aku ingin berpikir

1678
01:18:54,417 --> 01:18:56,917
Saya bisa menipu semuanya ♪

1679
01:18:56,917 --> 01:18:59,000
♪ untuk menebus waktu

1680
01:18:59,000 --> 01:19:01,417
Saya telah ditipu pada ♪

1681
01:19:01,417 --> 01:19:03,667
♪ dan senang mengetahui,

1682
01:19:03,667 --> 01:19:05,875
ketika saya ditinggalkan untuk mati,

1683
01:19:05,875 --> 01:19:07,333
Saya ditemukan, dan sekarang

1684
01:19:07,333 --> 01:19:08,708
Saya tidak berkeliaran di jalanan ♪

1685
01:19:08,708 --> 01:19:09,875
♪ Aku bukan hantu

1686
01:19:09,875 --> 01:19:10,875
kamu menginginkan saya ♪

1687
01:19:10,875 --> 01:19:13,041
♪ jika kamu tersesat dan sendirian,

1688
01:19:13,041 --> 01:19:15,542
atau kamu tenggelam seperti batu ♪

1689
01:19:15,542 --> 01:19:19,959
♪ membawa o-o-o-n

1690
01:19:19,959 --> 01:19:22,417
♪ semoga masa lalumu menjadi suara

1691
01:19:22,417 --> 01:19:24,667
kakimu di tanah ♪

1692
01:19:24,667 --> 01:19:27,000
♪ membawa o-o-o-n

1693
01:19:29,875 --> 01:19:31,875
♪ whoa-a-a-a

1694
01:19:31,875 --> 01:19:33,917
♪ Kepalaku terbakar,

1695
01:19:33,917 --> 01:19:35,959
tapi kakiku baik-baik saja ♪

1696
01:19:35,959 --> 01:19:39,000
♪ Lagi pula, mereka milikku

1697
01:19:39,000 --> 01:19:41,083
♪ berbaring pakaianmu

1698
01:19:41,083 --> 01:19:43,083
di lantai ♪

1699
01:19:43,083 --> 01:19:44,375
♪ tutup pintunya

1700
01:19:44,375 --> 01:19:45,417
♪ Pegang telepon

1701
01:19:45,417 --> 01:19:47,041
♪ tunjukkan padaku bagaimana tidak ada orang

1702
01:19:47,041 --> 01:19:49,542
pernah akan menghentikan kita malam ini ♪

1703
01:20:06,125 --> 01:20:08,625
♪ karena kita,

1704
01:20:08,625 --> 01:20:10,625
kami bersinar bintang ♪

1705
01:20:10,625 --> 01:20:13,000
♪ kita tak terkalahkan

1706
01:20:13,000 --> 01:20:15,417
♪ kita adalah siapa kita

1707
01:20:15,417 --> 01:20:17,792
♪ di hari tergelap kami,

1708
01:20:17,792 --> 01:20:20,125
ketika kita bermil-mil ♪

1709
01:20:20,125 --> 01:20:20,959
♪ jadi kami akan datang

1710
01:20:20,959 --> 01:20:24,750
♪ kita akan menemukan jalan pulang

1711
01:20:24,750 --> 01:20:27,166
♪ jika kamu tersesat dan sendirian,

1712
01:20:27,166 --> 01:20:29,000
atau kamu tenggelam seperti batu ♪

1713
01:20:29,000 --> 01:20:33,959
♪ membawa o-o-o-n

1714
01:20:33,959 --> 01:20:35,959
♪ semoga masa lalumu menjadi suara

1715
01:20:35,959 --> 01:20:38,500
kakimu di tanah ♪

1716
01:20:38,500 --> 01:20:42,375
♪ membawa o-o-o-n

1717
01:20:42,375 --> 01:20:47,166
♪ oh, oh, oh, oh, oh

1718
01:20:47,166 --> 01:20:49,750
♪ oh, whoa, whoa

1719
01:20:49,750 --> 01:20:52,208
♪ whoa, oh

1720
01:20:52,208 --> 01:20:56,250
♪ whoa, whoa, whoa, whoa

1721
01:20:56,250 --> 01:21:00,708
♪ whoa, whoa, whoa, whoa, oh

1722
01:21:00,708 --> 01:21:02,000
♪ tidak ada yang mau

1723
01:21:02,000 --> 01:21:03,917
hentikan kami sekarang ♪

1724
01:21:07,458 --> 01:21:08,375
♪ tidak ada yang pernah,

1725
01:21:08,375 --> 01:21:10,041
tidak ada yang pernah ... ♪

1726
01:21:19,708 --> 01:21:22,125
[Musik piano lembut memainkan]

1727
01:21:30,000 --> 01:21:34,208
- ♪ Ode yang indah,

1728
01:21:34,208 --> 01:21:37,166
hari putus asa ♪

1729
01:21:37,166 --> 01:21:39,917
♪ untuk keindahan yang ditanggung

1730
01:21:39,917 --> 01:21:42,542
abu dan api ♪

1731
01:21:42,542 --> 01:21:48,542
♪ dimana kebenaran dan harapan

1732

01:21:48,542 --> 01:21:50,834
bangkit lagi ♪

1733
01:21:53,542 --> 01:21:56,208
♪ tidak ada cara untuk tahu

1734
01:21:56,208 --> 01:21:59,250
dimana kita berada sekarang

1735
01:21:59,250 --> 01:22:03,083
dimana kita seharusnya ♪

1736
01:22:04,708 --> 01:22:07,417
♪ tidak ada cara untuk tahu

1737
01:22:07,417 --> 01:22:10,250
jika hal-hal yang dilakukan

1738
01:22:10,250 --> 01:22:13,083
dilakukan dengan rela ♪

1739
01:22:16,083 --> 01:22:19,208
♪ tetapi ketika kebenaran

1740
01:22:19,208 --> 01:22:21,583
menjadi bohong,

1741
01:22:21,583 --> 01:22:24,417
dan sinar harapanmu

1742
01:22:24,417 --> 01:22:27,208
telah berkedip dan mati ♪

1743
01:22:27,208 --> 01:22:30,458
♪ ini adalah waktunya

1744
01:22:30,458 --> 01:22:35,708
ketika kamu mungkin bernyanyi ♪

1745
01:22:36,750 --> 01:22:41,750
♪ sebuah ode untuk mereka yang cantik,

1746
01:22:41,750 --> 01:22:45,000
hari putus asa ♪

1747
01:22:45,000 --> 01:22:47,542
♪ untuk kecantikan yang ditanggung

1748
01:22:47,542 --> 01:22:49,917
abu dan api ♪

1749
01:22:49,917 --> 01:22:56,125
♪ dimana kebenaran dan harapan

1750
01:22:56,125 --> 01:22:59,083
bangkit lagi ♪

1751
01:22:59,083 --> 01:23:01,250
♪ oh, mereka yang cantik,

1752
01:23:01,250 --> 01:23:04,500
hari putus asa ♪

1753
01:23:04,500 --> 01:23:07,083
♪ semua keindahan ditanggung

1754
01:23:07,083 --> 01:23:09,583
abu dan api ♪

1755
01:23:09,583 --> 01:23:15,667
♪ dimana kebenaran dan harapan

1756
01:23:15,667 --> 01:23:18,041
bangkit lagi ♪

1757
01:23:20,625 --> 01:23:24,125
♪ saat kamu mengatasi keraguan

1758
01:23:25,917 --> 01:23:30,458
♪ ketika kamu mengatasi rasa takut

1759
01:23:31,625 --> 01:23:35,625
♪ Ini kamu bisa menghitung

1760
01:23:38,291 --> 01:23:41,166
♪ itu berutang

1761
01:23:41,166 --> 01:23:43,166
bagi mereka yang cantik,

1762
01:23:43,166 --> 01:23:46,917
hari yang indah ♪

1763
01:23:46,917 --> 01:23:49,125
♪ untuk keindahan yang ditanggung

1764
01:23:49,125 --> 01:23:52,000
abu dan api ♪

1765
01:23:52,000 --> 01:23:58,208
♪ dimana kebenaran dan harapan

1766
01:23:58,208 --> 01:24:00,834
bangkit lagi ♪

1767
01:24:00,834 --> 01:24:03,166
♪ semua yang cantik,

1768
01:24:03,166 --> 01:24:06,500
hari yang indah ♪

1769
01:24:06,500 --> 01:24:09,041
♪ semua keindahan ditanggung

1770
01:24:09,041 --> 01:24:11,667
abu dan api ♪

1771
01:24:11,667 --> 01:24:18,083
♪ dimana kebenaran dan harapan

1772
01:24:18,083 --> 01:24:20,834
bangkit lagi ♪

1773
01:24:20,834 --> 01:24:23,333
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99