﻿4
00:02:59,746 --> 00:03:01,474
Jiney.

5
00:03:02,682 --> 00:03:05,411
Selamat!
Satu lagi penghargaan untukmu.

6
00:03:08,154 --> 00:03:09,954
Foto pemenang penghargaanmu
sungguh luar biasa.

7
00:03:09,955 --> 00:03:11,649
Di mana kau mengambilnya?

8
00:03:11,790 --> 00:03:13,458
Sungguh! Menurutku tidak begitu.

9
00:03:13,459 --> 00:03:14,360
Apa! Kau tidak berpikir begitu?

10
00:03:14,361 --> 00:03:16,328
Kau adalah kebanggan kampus ini.

11
00:03:16,329 --> 00:03:19,126
Mereka menyukainya, bukan berarti
aku puas dengan fotonya.

12
00:03:19,432 --> 00:03:23,196
Um! Kau sibuk?
Bagaimana kalau kita pergi nonton film?

13
00:03:28,440 --> 00:03:30,566
Tidak. Aku ada kencan!

14
00:03:33,445 --> 00:03:35,571
Jin! Siapa cowok itu?

15
00:03:35,714 --> 00:03:37,646
Siapa yang peduli?

16
00:03:44,424 --> 00:03:45,891
Kau sudah membawakannya untukku?

17
00:03:45,892 --> 00:03:47,823
Aku sudah membawanya.

18
00:04:44,315 --> 00:04:47,613
Jin! Tidak ada objek yang bagus
untuk difoto.

19
00:04:47,819 --> 00:04:49,486
Ayo kita cari tempat yang lebih bagus!

20
00:04:49,487 --> 00:04:51,886
Tunggu! Lihat, di sana!

21
00:06:05,429 --> 00:06:07,157
Jin

22
00:06:08,131 --> 00:06:10,063
Jin

23
00:06:14,004 --> 00:06:15,770
Kau sembunyi-sembunyi mencetak fotomu, kan!

24
00:06:15,771 --> 00:06:18,363
Ibu memanggilmu. Kau dengar?

25
00:06:20,476 --> 00:06:22,875
Keluar dari kamarmu, Jin.

26
00:06:46,669 --> 00:06:48,503
Ibu akan keluar negeri untuk urusan bisnis
selama satu bulan.

27
00:06:48,504 --> 00:06:50,638
Ibu sudah mentransfer uang
ke dalam rekeningmu,...

28
00:06:50,639 --> 00:06:54,038
... untuk keperluanmu.

29
00:06:56,545 --> 00:07:00,912
Uang yang Ibu berikan
masih ada di rekeningku.

30
00:09:09,075 --> 00:09:13,408
Jin! Kau menggunakan narkoba.

31
00:09:14,247 --> 00:09:16,043
Tidak.

32
00:09:17,851 --> 00:09:20,218
Terjadi kecelakaan di jalan 1st.

33
00:09:20,219 --> 00:09:22,287
Memangnya kenapa?

34
00:09:22,288 --> 00:09:24,522
Aku mengambil fotonya.

35
00:09:24,523 --> 00:09:26,124
Foto kematian.

36
00:09:26,125 --> 00:09:30,959
Kau sudah gila?
Mengambil foto kematian.

37
00:09:35,968 --> 00:09:39,527
Aku ketakutan saat
aku melihatnya pertama kali.

38
00:09:41,473 --> 00:09:44,843
Tapi, tiba-tiba aku mampu
mengambil fotonya.

39
00:09:44,844 --> 00:09:48,472
Kau tahu, seharusnya kau tidak
mengambil foto yang seperti itu.

40
00:09:51,817 --> 00:09:53,184
- Ayo kita pergi.
- Ke mana?

41
00:09:53,185 --> 00:09:55,083
Untuk mengembangkan negatifnya.

42
00:10:14,807 --> 00:10:23,736
Jas! Akhirnya aku mendapatkan
foto idamanku.

43
00:10:38,797 --> 00:10:40,764
Tidak juga.

44
00:10:42,834 --> 00:10:45,062
Bagaimana aku menjelaskannya?

45
00:10:46,504 --> 00:10:48,630
Kau tidak merasakannya?

46
00:10:51,943 --> 00:10:54,307
Apa yang kau rasakan? Katakan padaku.

47
00:10:59,383 --> 00:11:05,685
Sebenarnya, aku sangat ketakutan...

48
00:11:07,625 --> 00:11:09,353
... ketika aku mengambil foto itu.

49
00:11:18,235 --> 00:11:21,533
Tapi, aku merasa sangat senang sekarang.

50
00:11:21,605 --> 00:11:23,139
Jin, aku mohon! Buang foto itu.

51
00:11:23,140 --> 00:11:25,408
Kau gila? Membuang foto itu?

52
00:11:25,409 --> 00:11:27,307
Beri aku selembar.

53
00:15:14,499 --> 00:15:15,933
Terima kasih!

54
00:15:15,934 --> 00:15:18,670
Mengapa kau tiba-tiba mau memasak untukku?

55
00:15:18,671 --> 00:15:21,730
Tidak ada yang istimewa!
Kau mau memakannya atau tidak?

56
00:15:21,908 --> 00:15:23,775
Jin! Ayo kita membeli udang.

57
00:15:23,776 --> 00:15:25,777
Aku bisa membuatkan bola udang untukmu.

58
00:15:25,778 --> 00:15:29,042
Kau selalu suka menyiksaku, ya?

59
00:15:29,182 --> 00:15:31,716
Bagaimana kalau ikan?

60
00:15:31,717 --> 00:15:33,775
Bagaimana kalau kepalamu yang dimasak?

61
00:15:57,909 --> 00:16:02,470
Bos, bunuh ayamnya lagi untukku.

62
00:16:03,982 --> 00:16:07,109
Aku akan membayarmu, lakukan saja.

63
00:16:10,087 --> 00:16:11,421
Kau mau memilihnya sendiri?

64
00:16:11,422 --> 00:16:14,118
Tidak. Yang mana saja boleh.

65
00:16:26,304 --> 00:16:28,292
Apa yang kau lakukan, Jin?

66
00:16:30,541 --> 00:16:32,633
Lihat! Ayam jantan itu cantik sekali.

67
00:16:34,779 --> 00:16:36,575
Jin! Ini untuk fotografi.

68
00:16:38,449 --> 00:16:41,941
Bos, tutup mulutmu,
terus saja membunuh mereka.

69
00:17:01,872 --> 00:17:03,668
Kau, menjauhlah sedikit.

70
00:17:26,629 --> 00:17:28,493
Bantu aku.

71
00:17:29,833 --> 00:17:33,836
Bos, satu langkah ke kiri.

72
00:17:33,837 --> 00:17:39,798
Pisaunya, acungkan ke atas.

73
00:17:41,010 --> 00:17:42,644
Begini. Putar pisaunya ke arahku.

74
00:17:42,645 --> 00:17:44,446
Letakkan di sini! Mengerti?

75
00:17:44,447 --> 00:17:45,681
Mengerti?

76
00:17:45,682 --> 00:17:47,512
Kalau tidak, aku tidak bisa mengambil
foto tentang makanan.

77
00:18:23,452 --> 00:18:26,716
Jas, nyalakan lampunya.

78
00:18:27,890 --> 00:18:30,187
Jas.

79
00:18:47,176 --> 00:18:50,110
Kau dengar aku?
Aku menyuruhmu menyalakan lampu.

80
00:18:53,549 --> 00:18:56,914
Sudah menyala.

81
00:19:22,944 --> 00:19:24,968
Ada masalah denganmu?

82
00:19:33,588 --> 00:19:36,419
Jin, kau baik-baik saja?
Jangan membuatku takut.

83
00:19:44,432 --> 00:19:47,900
Tidak apa-apa.
Semuanya baik-baik saja.

84
00:19:55,309 --> 00:19:58,675
Mungkin, aku terlalu lama berada
di dalam kamar gelap.

85
00:19:59,914 --> 00:20:01,681
Jangan tinggal di sini.

86
00:20:01,682 --> 00:20:04,081
Kau membuatku takut. Kau tahu.

87
00:20:15,528 --> 00:20:17,586
Mengapa kau tidak makan?

88
00:20:18,565 --> 00:20:23,057
Aku tidak bisa, benar-benar tidak bisa.

89
00:20:27,807 --> 00:20:29,108
Jin, aku tidak mengerti dirimu.

90
00:20:29,109 --> 00:20:32,168
Mengapa kau mengambil begitu foto
yang menjijikkan belakangan ini.

91
00:20:35,682 --> 00:20:39,885
Tidak ada yang istimewa,
hanya ingin merasakan sesuatu yang baru.

92
00:20:39,886 --> 00:20:44,151
Aku hanya tidak mau mengambil foto
bunga dan pepohonan lagi.

93
00:20:46,225 --> 00:20:48,157
Habiskan makanannya.

94
00:21:01,500 --> 00:21:01,718
h

95
00:21:01,719 --> 00:21:01,937
ht

96
00:21:01,938 --> 00:21:02,155
htt

97
00:21:02,156 --> 00:21:02,374
http

98
00:21:02,375 --> 00:21:02,593
http:

99
00:21:02,594 --> 00:21:02,812
http:/

100
00:21:02,813 --> 00:21:03,030
http://

101
00:21:03,031 --> 00:21:03,249
http://b

102
00:21:03,250 --> 00:21:03,468
http://ba

103
00:21:03,469 --> 00:21:03,687
http://ban

104
00:21:03,688 --> 00:21:03,905
http://band

105
00:21:03,906 --> 00:21:04,124
http://bandi

106
00:21:04,125 --> 00:21:04,343
http://bandit

107
00:21:04,344 --> 00:21:04,562
http://bandit-

108
00:21:04,563 --> 00:21:04,780
http://bandit-i

109
00:21:04,781 --> 00:21:04,999
http://bandit-is

110
00:21:05,000 --> 00:21:05,218
http://bandit-ise

111
00:21:05,219 --> 00:21:05,437
http://bandit-isen

112
00:21:05,438 --> 00:21:05,655
http://bandit-iseng

113
00:21:05,656 --> 00:21:05,874
http://bandit-iseng.

114
00:21:05,875 --> 00:21:06,093
http://bandit-iseng.b

115
00:21:06,094 --> 00:21:06,312
http://bandit-iseng.bl

116
00:21:06,313 --> 00:21:06,530
http://bandit-iseng.blo

117
00:21:06,531 --> 00:21:06,749
http://bandit-iseng.blog

118
00:21:06,750 --> 00:21:06,968
http://bandit-iseng.blogs

119
00:21:06,969 --> 00:21:07,187
http://bandit-iseng.blogsp

120
00:21:07,188 --> 00:21:07,405
http://bandit-iseng.blogspo

121
00:21:07,406 --> 00:21:07,624
http://bandit-iseng.blogspot

122
00:21:07,625 --> 00:21:07,843
http://bandit-iseng.blogspot.

123
00:21:07,844 --> 00:21:08,062
http://bandit-iseng.blogspot.c

124
00:21:08,063 --> 00:21:08,280
http://bandit-iseng.blogspot.co

125
00:21:08,281 --> 00:21:18,281
http://bandit-iseng.blogspot.com

126
00:25:17,192 --> 00:25:20,558
Jiney, buku apa ini?

127
00:25:21,129 --> 00:25:23,330
Wow! Aku benar.

128
00:25:23,331 --> 00:25:26,730
Ternyata ada fotografer profesional yang suka
mengambil foto saat datangnya kematian.

129
00:25:58,566 --> 00:26:00,934
Total, $1.150.

130
00:26:00,935 --> 00:26:03,336
Kau mau mengajukan diskon keanggotaan?

131
00:26:03,337 --> 00:26:05,171
Kau bisa mendapatkan diskon 10% sekarang.

132
00:26:05,172 --> 00:26:06,606
Itu bagus.

133
00:26:06,607 --> 00:26:08,869
Kau tidak keberatan mengisi formulir ini?

134
00:26:34,034 --> 00:26:38,492
Wow! Lihat, indah sekali.

135
00:26:39,972 --> 00:26:42,803
Ya!

136
00:26:44,143 --> 00:26:46,337
Ini luar biasa.

137
00:26:54,821 --> 00:27:02,692
Anson, ketika kau melihat kematian,
apa yang akan kau pikirkan?

138
00:27:04,597 --> 00:27:13,129
Memikirkan apa?
Ya! Mengunjungi kuburan ayahku.

139
00:27:14,473 --> 00:27:16,540
Kau bodoh.

140
00:27:16,541 --> 00:27:18,633
Lalu, apa yang akan kau pikirkan?

141
00:27:22,848 --> 00:27:25,873
Mungkin...

142
00:27:37,362 --> 00:27:50,036
Kau tahu, fotografi adalah
untuk menangkap satu saat yang hening.

143
00:27:52,712 --> 00:27:55,235
Tidak peduli secepat apa objeknya bergerak,...

144
00:27:56,681 --> 00:27:59,376
... setelah kita menekan shutter-nya...

145
00:28:05,223 --> 00:28:07,952
... semuanya berhenti.

146
00:28:11,229 --> 00:28:14,526
Sama seperti dengan saat datangnya kematian.

147
00:28:22,807 --> 00:28:27,607
Saat datangnya kematian, mengerti?

148
00:28:27,679 --> 00:28:31,340
Mengerti. Tentu, aku mengerti.

149
00:28:35,919 --> 00:28:38,588
Kau di mana?

150
00:28:38,589 --> 00:28:42,258
Aku sedang makan siang bersama Anson.

151
00:28:42,259 --> 00:28:44,328
Bersama siapa?

152
00:28:44,329 --> 00:28:48,165
Anson. Ingat, cowok yang perna
 kau tanyakan waktu itu.

153
00:28:48,166 --> 00:28:49,932
Kau menyuruhku untuk tidak menghiraukannya...

154
00:28:49,933 --> 00:28:52,457
... tapi kau sedang bersamanya sekarang.

155
00:28:53,971 --> 00:28:56,802
Mengapa kau makan siang dengannya,
hanya kalian berdua?

156
00:29:00,310 --> 00:29:04,213
Jas, kau ada di rumah sekarang?

157
00:29:04,214 --> 00:29:05,982
Di rumah, kan. Aku akan pulang.

158
00:29:05,983 --> 00:29:08,415
Aku akan menunggu.

159
00:29:18,495 --> 00:29:19,762
Mengapa kau marah?

160
00:29:19,763 --> 00:29:20,863
Aku hanya makan siang bersama teman,...

161
00:29:20,864 --> 00:29:22,265
... mengapa kau setegang itu?

162
00:29:22,266 --> 00:29:23,065
Kau tahu, suara teriakanmu di telepon...

163
00:29:23,066 --> 00:29:24,500
... terdengar oleh semua orang
yang ada di restoran.

164
00:29:24,501 --> 00:29:26,101
Aku tidak suka kau keluar dengannya.

165
00:29:26,102 --> 00:29:27,502
Kau punya masalah!

166
00:29:27,503 --> 00:29:28,403
Jin, kau tidak boleh keluar...

167
00:29:28,404 --> 00:29:30,439
... dengan siapa pun, kecuali aku.

168
00:29:30,440 --> 00:29:32,174
Jas, apa yang ingin kau katakan?

169
00:29:32,175 --> 00:29:33,875
Kau tidak bisa memikirkan
dirimu sendiri saja. Kita bukan...

170
00:29:33,876 --> 00:29:36,434
Cinta itu sendiri egois.

171
00:30:03,905 --> 00:30:06,372
Aku tahu itu sekarang.

172
00:30:15,751 --> 00:30:18,309
Percaya padaku, dia bukan siapa-siapa.

173
00:30:40,141 --> 00:30:43,711
Jiney, aku tidak melihatmu
dalam beberapa hari ini.

174
00:30:43,712 --> 00:30:44,979
Paman! Bibi!

175
00:30:44,980 --> 00:30:47,414
Kami membawakan makanan,
ikutlah untuk makan malam.

176
00:30:47,415 --> 00:30:49,517
Ayah, kami sudah membeli tiket malam ini.

177
00:30:49,518 --> 00:30:51,746
Tidak apa-apa.
Jangan pulang terlalu larut.

178
00:30:52,921 --> 00:30:54,910
Cepat pulang.

179
00:31:21,081 --> 00:31:24,174
- Mau ke mana!
- Tidak tahu!

180
00:31:24,685 --> 00:31:26,686
Bukankah kita akan pergi nonton film?

181
00:31:26,687 --> 00:31:30,053
Itu hanya alasan. Kau mau menonton film?

182
00:31:51,579 --> 00:31:55,280
Jas, melihat ke bawah dari sini,
benar-benar tinggi.

183
00:31:55,281 --> 00:31:57,908
Tentu, tinggi sekali.
Kita berada di lantai 10.

184
00:32:19,572 --> 00:32:22,369
Kau pernah berpikir tentang bunuh diri?

185
00:32:22,609 --> 00:32:28,481
Dari sini, sh-sh... dan meloncat!

186
00:32:28,482 --> 00:32:30,683
Tentu saja tidak.

187
00:32:30,684 --> 00:32:32,650
Aku pernah.

188
00:32:39,492 --> 00:32:42,294
Jas, kau punya segalanya,
mengapa kau mau bunuh diri?

189
00:32:42,295 --> 00:32:46,059
Berarti, aku, Jasmine,
harus mati berkali-kali!

190
00:32:53,939 --> 00:32:56,635
Jin, lift-nya di sini.

191
00:32:57,543 --> 00:33:00,807
- Jin.
- Jangan mendekat.

192
00:33:01,381 --> 00:33:04,216
Kalau aku meloncat dari sini,...

193
00:33:04,217 --> 00:33:07,219
... maukah kau meloncat bersamaku?

194
00:33:07,220 --> 00:33:10,084
Um!... kau datang dulu dan kita bicarakan.

195
00:33:10,122 --> 00:33:12,189
Aku bertanya padamu, mau atau tidak.

196
00:33:12,190 --> 00:33:14,058
Jawab aku!

197
00:33:14,059 --> 00:33:16,253
Ya, baiklah.

198
00:33:19,364 --> 00:33:22,093
Kau bilang aku punya segalanya.

199
00:33:22,535 --> 00:33:26,371
Kalau aku meloncat dari sini,
aku tidak akan punya apa-apa.

200
00:33:26,372 --> 00:33:30,204
Aku tidak bermaksud begitu.
Aku hanya asal bicara.

201
00:33:34,846 --> 00:33:38,249
Mengapa aku tidak punya Ibu...

202
00:33:38,250 --> 00:33:41,150
... yang mencintaiku, menyayangiku?

203
00:33:41,353 --> 00:33:43,654
Jangan meloncat.
Jangan mainkan permainan ini.

204
00:33:43,655 --> 00:33:47,088
Aku tidak sedang bermain.

205
00:34:00,205 --> 00:34:10,213
Apa yang terjadi padamu?

206
00:34:10,214 --> 00:34:12,943
Aku memang berpikir untuk bunuh diri.

207
00:34:14,118 --> 00:34:16,517
Jin.

208
00:34:35,339 --> 00:34:37,073
Kau berbohong.

209
00:34:37,074 --> 00:34:39,042
Apa yang terjadi padamu?
Lihatlah dirimu.

210
00:34:39,043 --> 00:34:51,921
Kau pembohong.
Lihat apa yang telah kau lakukan.

211
00:35:29,058 --> 00:35:31,787
Nah. Kau merasa lega sekarang.

212
00:35:33,663 --> 00:35:36,631
Aku tidak akan menyukai cowok.

213
00:35:36,632 --> 00:35:39,862
Tidak pernah dalam hidupku.

214
00:35:46,142 --> 00:35:50,873
Mengapa kau tidak memberitahuku sebelumnya.

215
00:35:54,284 --> 00:35:57,444
Sudah berapa lama kita saling kenal?

216
00:36:02,758 --> 00:36:08,218
Dia harus membayar kesalahan
yang dia lakukan, bukan?

217
00:36:09,532 --> 00:36:14,934
Satu hari setelah kejadian itu,
ketika sepupuku bermain di rumah,...

218
00:36:16,471 --> 00:36:19,803
... dia terjatuh dari tangga
dan meninggal.

219
00:36:20,475 --> 00:36:26,310
Kau tahu, ini sangat adil.

220
00:39:29,500 --> 00:39:29,718
h

221
00:39:29,719 --> 00:39:29,937
ht

222
00:39:29,938 --> 00:39:30,155
htt

223
00:39:30,156 --> 00:39:30,374
http

224
00:39:30,375 --> 00:39:30,593
http:

225
00:39:30,594 --> 00:39:30,812
http:/

226
00:39:30,813 --> 00:39:31,030
http://

227
00:39:31,031 --> 00:39:31,249
http://b

228
00:39:31,250 --> 00:39:31,468
http://ba

229
00:39:31,469 --> 00:39:31,687
http://ban

230
00:39:31,688 --> 00:39:31,905
http://band

231
00:39:31,906 --> 00:39:32,124
http://bandi

232
00:39:32,125 --> 00:39:32,343
http://bandit

233
00:39:32,344 --> 00:39:32,562
http://bandit-

234
00:39:32,563 --> 00:39:32,780
http://bandit-i

235
00:39:32,781 --> 00:39:32,999
http://bandit-is

236
00:39:33,000 --> 00:39:33,218
http://bandit-ise

237
00:39:33,219 --> 00:39:33,437
http://bandit-isen

238
00:39:33,438 --> 00:39:33,655
http://bandit-iseng

239
00:39:33,656 --> 00:39:33,874
http://bandit-iseng.

240
00:39:33,875 --> 00:39:34,093
http://bandit-iseng.b

241
00:39:34,094 --> 00:39:34,312
http://bandit-iseng.bl

242
00:39:34,313 --> 00:39:34,530
http://bandit-iseng.blo

243
00:39:34,531 --> 00:39:34,749
http://bandit-iseng.blog

244
00:39:34,750 --> 00:39:34,968
http://bandit-iseng.blogs

245
00:39:34,969 --> 00:39:35,187
http://bandit-iseng.blogsp

246
00:39:35,188 --> 00:39:35,405
http://bandit-iseng.blogspo

247
00:39:35,406 --> 00:39:35,624
http://bandit-iseng.blogspot

248
00:39:35,625 --> 00:39:35,843
http://bandit-iseng.blogspot.

249
00:39:35,844 --> 00:39:36,062
http://bandit-iseng.blogspot.c

250
00:39:36,063 --> 00:39:36,280
http://bandit-iseng.blogspot.co

251
00:39:36,281 --> 00:39:46,281
http://bandit-iseng.blogspot.com

252
00:40:17,707 --> 00:40:20,573
Jin. Jangan takut. Ini aku.

253
00:40:20,645 --> 00:40:22,579
Mengapa tidak boleh takut?

254
00:40:22,580 --> 00:40:24,781
Ini aku, Anson.

255
00:40:24,782 --> 00:40:27,217
Tentu saja aku tahu kau adalah Anson.

256
00:40:27,218 --> 00:40:31,619
Tidak. Maksudku orang yang berada
di luar rumahmu adalah aku.

257
00:40:33,223 --> 00:40:35,952
Orang yang di luar adalah kau?

258
00:40:37,394 --> 00:40:39,328
Kau terus merekamku
secara sembunyi-sembunyi.

259
00:40:39,329 --> 00:40:41,887
Sudah berapa banyak yang sudah kau rekan?

260
00:40:42,132 --> 00:40:45,225
Aku ingin membuat Video Musik
hanya untukmu.

261
00:40:45,402 --> 00:40:47,699
Maaf, aku membuatmu takut.

262
00:40:51,609 --> 00:40:54,872
Kau sudah lama berdiri di sana, kan?

263
00:41:01,184 --> 00:41:05,711
Apakah kau merekam betapa takutnya aku tadi?

264
00:41:10,326 --> 00:41:12,759
Biar kulihat.

265
00:41:26,209 --> 00:41:29,609
Rekamanmu sudah banyak sekali.
Aku sama sekali tidak tahu.

266
00:41:30,679 --> 00:41:33,281
Ya Tuhan. Aku terlihat gendut.

267
00:41:33,282 --> 00:41:35,683
Tidak. Kalau kau memang gendut,...

268
00:41:35,684 --> 00:41:37,886
... tidak ada peri di dunia ini.

269
00:41:37,887 --> 00:41:40,377
Kau memiliki wajah yang
terlihat cantik di kamera.

270
00:42:06,948 --> 00:42:08,282
Jiney.

271
00:42:08,283 --> 00:42:10,545
Apa?

272
00:42:11,554 --> 00:42:14,044
Aku mencintaimu.

273
00:42:25,600 --> 00:42:29,068
Mengapa matamu merah sekali?

274
00:42:29,671 --> 00:42:33,840
Tidak apa-apa, manis, bukan?

275
00:42:33,841 --> 00:42:35,576
Omong kosong.

276
00:42:35,577 --> 00:42:37,377
Jangan pernah lagi merekamku diam-diam.
Aku serius.

277
00:42:37,378 --> 00:42:39,214
Kau benar-benar suka merekam film?

278
00:42:39,215 --> 00:42:41,349
Kau juga mengambil foto di mana-amana.

279
00:42:41,350 --> 00:42:45,807
Apa yang aku lakukan berbeda denganmu.

280
00:42:49,857 --> 00:42:57,353
Kau sudah merekamku. Sebagai gantinya,
aku memerlukanmu sebagai model sekarang.

281
00:42:57,432 --> 00:43:00,900
Kalau tidak, kau tidak boleh pergi dari sini.

282
00:43:05,706 --> 00:43:09,267
Jin, foto seperti apa yang ingin kau ambil?

283
00:43:29,296 --> 00:43:34,062
Apakah kau mencintaiku?

284
00:43:50,450 --> 00:43:52,747
Lepaskan.

285
00:44:24,850 --> 00:44:27,519
Jiney. Apa yang kau lakukan?

286
00:44:27,520 --> 00:44:28,753
Jangan bergerak.

287
00:44:28,754 --> 00:44:31,552
Kau tidak mau bermain denganku?

288
00:44:36,162 --> 00:44:39,494
Aku tidak akan bergerak.

289
00:44:48,207 --> 00:44:50,139
Jangan bergerak.

290
00:44:50,676 --> 00:44:53,041
Jangan bergerak!

291
00:44:57,883 --> 00:45:02,876
Kau ingin berhubungan seks denganku, bukan?

292
00:45:06,459 --> 00:45:12,294
Jangan bergerak.

293
00:45:15,734 --> 00:45:22,172
Mengapa kau harus menyiksaku?

294
00:46:21,833 --> 00:46:24,130
Sebaiknya kau pergi.

295
00:46:24,636 --> 00:46:27,660
Jiney.

296
00:46:29,640 --> 00:46:32,767
Apa yang kau pikirkan sekarang?

297
00:46:39,616 --> 00:46:43,483
Bagaimana aku bisa menolongmu?

298
00:46:46,122 --> 00:46:48,791
Sebaiknya kau pergi sekarang.

299
00:46:48,792 --> 00:46:53,023
Aku khawatir aku tidak bisa menahan diri.

300
00:46:55,599 --> 00:46:58,067
Kau tidak bisa menolongku.

301
00:46:58,068 --> 00:47:00,933
Mengapa?

302
00:47:18,322 --> 00:47:21,813
Kau aneh sekali.
Tidak seperti dirimu yang biasa.

303
00:47:40,308 --> 00:47:42,969
Kau benar-benar ingin menolongku?

304
00:47:53,556 --> 00:47:56,456
Kalau begitu, tolong jangan mencintaiku!

305
00:48:04,833 --> 00:48:07,425
Kau dengar atau tidak?

306
00:48:25,887 --> 00:48:32,223
Maaf... aku minta maaf... maaf...

307
00:48:57,151 --> 00:49:00,051
Keluarlah sekarang!

308
00:51:22,893 --> 00:51:25,028
Jas,...

309
00:51:25,029 --> 00:51:27,498
... kembalilah, cepat.

310
00:51:27,499 --> 00:51:32,993
Aku menjadi gila.

311
00:51:39,945 --> 00:51:43,538
Apa yang terjadi?

312
00:52:00,865 --> 00:52:08,202
Jas... apa yang terjadi padaku?

313
00:52:12,409 --> 00:52:15,912
Aku... aku bahkan tidak bisa bernafas.

314
00:52:15,913 --> 00:52:18,413
Tenanglah, katakan padaku pelan-pelan.

315
00:52:18,414 --> 00:52:20,938
Katakan padaku...

316
00:52:31,395 --> 00:52:34,886
Aku sungguh-sungguh
tidak ingin menyakiti mereka.

317
00:52:37,534 --> 00:52:44,666
Tapi ketika aku melihat foto-foto itu...
Aku tidak bisa... menahannya.

318
00:52:46,276 --> 00:52:49,676
Aku khawatir aku akan lepas kendali
suatu hari nanti.

319
00:52:50,748 --> 00:52:54,517
Aku khawatir aku akan membunuh
seseorang suatu hari nanti.

320
00:52:54,518 --> 00:52:55,951
Jangan konyol!

321
00:52:55,952 --> 00:52:58,220
Aku akan membawamu ke dokter.

322
00:52:58,221 --> 00:53:00,813
Jangan khawatir,
semuanya akan baik-baik saja.

323
00:53:06,996 --> 00:53:16,960
Aku berdiri di depan cermin kemarin,
bayangan diriku sendiri.

324
00:53:34,156 --> 00:53:37,886
Aku melihat cermin itu,
aku tidak tahu bayangan siapa itu.

325
00:53:39,127 --> 00:53:44,621
Aku hanya ingin menjadi diriku sendiri.

326
00:53:45,400 --> 00:53:48,337
Bagus, jadilah diri sendiri.

327
00:53:48,338 --> 00:53:50,305
Kau bisa melakukannya.

328
00:53:50,306 --> 00:53:52,897
Aku tidak mau pergi.

329
00:53:54,109 --> 00:53:56,110
Tidak ada dokter yang akan percaya padaku.

330
00:53:56,111 --> 00:53:58,045
Bahkan ibuku sendiri tidak percaya padaku.

331
00:53:58,046 --> 00:53:59,914
Dia menutup mata ketika
ada orang yang menyiksaku.

332
00:53:59,915 --> 00:54:01,973
Aku ingin mati.

333
00:54:02,851 --> 00:54:05,786
Kau... jangan seperti itu.

334
00:54:05,787 --> 00:54:14,158
Jangan seperti itu... Jin.

335
00:54:14,863 --> 00:54:17,231
Lihatlah dirimu.

336
00:54:17,232 --> 00:54:20,564
Tidak ada yang bisa menolongmu
kalau kau bersikap seperti ini.

337
00:54:21,236 --> 00:54:25,262
Jangan terus memikirkan tragedi itu.

338
00:54:28,509 --> 00:54:30,543
Apa pun yang terjadi,...

339
00:54:30,544 --> 00:54:34,342
... kau harus benar-benar
memberitahu ibumu sekali lagi.

340
00:54:46,661 --> 00:54:49,029
Tragedi itu telah terjadi.

341
00:54:49,030 --> 00:54:51,895
Kau harus belajar melupakannya.

342
00:55:05,445 --> 00:55:07,579
Kau akan baik-baik saja.

343
00:55:07,580 --> 00:55:10,241
Tahukah kau?

344
00:57:14,606 --> 00:57:16,239
Ibu!

345
00:57:16,240 --> 00:57:18,571
Jin!

346
00:57:18,810 --> 00:57:23,769
Tunggu sebentar, ada telepon
dari putriku. Maaf.

347
00:57:24,315 --> 00:57:26,976
Jin, ada apa?

348
00:57:27,652 --> 00:57:29,253
Mengapa kau belum tidur,..

349
00:57:29,254 --> 00:57:32,017
... sekarang sudah pukul 4 pagi di tempatmu.

350
00:57:32,991 --> 00:57:36,660
Kapan Ibu akan kembali pulang?

351
00:57:36,661 --> 00:57:39,329
Kira-kira minggu depan.

352
00:57:39,330 --> 00:57:42,093
Jin, apakah telah terjadi sesuatu?

353
00:57:42,266 --> 00:57:45,757
Karena Ibu tidak berada di sampingmu,
Ibu juga mengkhawatirkanmu.

354
00:57:55,479 --> 00:57:58,710
Jin... Jin...

355
00:58:02,153 --> 00:58:08,921
Aku harus memberitahukan sesuatu kepada Ibu.

356
00:58:15,065 --> 00:58:19,466
Kalau aku tidak memberitahu Ibu malam ini,...

357
00:58:19,469 --> 00:58:23,905
... aku akan membenci Ibu
seumur hidupku.

358
00:58:25,276 --> 00:58:28,801
Aku tidak mau kejadiannya seperti itu.

359
00:58:29,980 --> 00:58:34,438
Jin... jangan menagis, beritahu Ibu.

360
00:59:00,000 --> 00:59:00,218
h

361
00:59:00,219 --> 00:59:00,437
ht

362
00:59:00,438 --> 00:59:00,655
htt

363
00:59:00,656 --> 00:59:00,874
http

364
00:59:00,875 --> 00:59:01,093
http:

365
00:59:01,094 --> 00:59:01,312
http:/

366
00:59:01,313 --> 00:59:01,530
http://

367
00:59:01,531 --> 00:59:01,749
http://b

368
00:59:01,750 --> 00:59:01,968
http://ba

369
00:59:01,969 --> 00:59:02,187
http://ban

370
00:59:02,188 --> 00:59:02,405
http://band

371
00:59:02,406 --> 00:59:02,624
http://bandi

372
00:59:02,625 --> 00:59:02,843
http://bandit

373
00:59:02,844 --> 00:59:03,062
http://bandit-

374
00:59:03,063 --> 00:59:03,280
http://bandit-i

375
00:59:03,281 --> 00:59:03,499
http://bandit-is

376
00:59:03,500 --> 00:59:03,718
http://bandit-ise

377
00:59:03,719 --> 00:59:03,937
http://bandit-isen

378
00:59:03,938 --> 00:59:04,155
http://bandit-iseng

379
00:59:04,156 --> 00:59:04,374
http://bandit-iseng.

380
00:59:04,375 --> 00:59:04,593
http://bandit-iseng.b

381
00:59:04,594 --> 00:59:04,812
http://bandit-iseng.bl

382
00:59:04,813 --> 00:59:05,030
http://bandit-iseng.blo

383
00:59:05,031 --> 00:59:05,249
http://bandit-iseng.blog

384
00:59:05,250 --> 00:59:05,468
http://bandit-iseng.blogs

385
00:59:05,469 --> 00:59:05,687
http://bandit-iseng.blogsp

386
00:59:05,688 --> 00:59:05,905
http://bandit-iseng.blogspo

387
00:59:05,906 --> 00:59:06,124
http://bandit-iseng.blogspot

388
00:59:06,125 --> 00:59:06,343
http://bandit-iseng.blogspot.

389
00:59:06,344 --> 00:59:06,562
http://bandit-iseng.blogspot.c

390
00:59:06,563 --> 00:59:06,780
http://bandit-iseng.blogspot.co

391
00:59:06,781 --> 00:59:16,781
http://bandit-iseng.blogspot.com

392
00:59:20,363 --> 00:59:23,092
Aku kira kau sudah pergi.

393
00:59:25,768 --> 00:59:26,901
Kelihatannya enak!

394
00:59:26,902 --> 00:59:29,597
Pokonya harus dihabiskan,...

395
00:59:45,687 --> 00:59:50,692
Kau terlihat begitu dingin...

396
00:59:50,693 --> 00:59:53,251
... saat kau menamparku tadi malam.

397
00:59:57,132 --> 00:59:59,634
Kalau kau tidak bangun, aku akan menendangmu.

398
00:59:59,635 --> 01:00:01,693
Bagaimana kalau itu tidak berhasil?

399
01:00:01,970 --> 01:00:04,304
Aku akan mati.

400
01:00:04,305 --> 01:00:06,329
Oke, mati saja.

401
01:02:47,433 --> 01:02:50,900
Jin, apa yang membuat
raut wajahmu seperti itu?

402
01:02:51,803 --> 01:02:53,303
Tidak ada apa-apa.

403
01:02:53,304 --> 01:02:56,373
Foto-foto ini mungkin saja palsu.

404
01:02:56,374 --> 01:02:58,864
Kau sudah mengambil
begitu banyak foto sebelumnya.

405
01:03:01,613 --> 01:03:05,048
Tapi masalahnya adalah...
siapa yang memberikan foto-foto ini untukku.

406
01:03:06,285 --> 01:03:09,752
Orang yang memberikan foto-foto ini
untukku pasti tahu...

407
01:03:14,292 --> 01:03:16,486
Tenanglah!

408
01:06:28,452 --> 01:06:31,682
Jas, kau di mana, kemarilah.

409
01:07:26,742 --> 01:07:28,843
Terlihat begitu nyata.

410
01:07:28,844 --> 01:07:32,479
Bukan hanya terlihat nyata,
tapi ini benar-benar nyata.

411
01:07:32,480 --> 01:07:34,882
Tapi dengan efek suara dan editingnya,...

412
01:07:34,883 --> 01:07:37,084
... ini terlihat seperti film pendek.

413
01:07:37,085 --> 01:07:39,153
Rekaman yang terakhir tidak mungkin palsu.

414
01:07:39,154 --> 01:07:41,644
Gadis itu benar-benar yang ada di dalam foto.

415
01:07:48,296 --> 01:07:49,396
Ayo kita laporkan ini kepada polisi.

416
01:07:49,397 --> 01:07:52,366
Kau gila, tidak ada yang akan
mempercayaimu...

417
01:07:52,367 --> 01:07:54,527
... dengan rekaman video ini.

418
01:08:00,208 --> 01:08:02,343
Kalau video ini benar-benar palsu,...

419
01:08:02,344 --> 01:08:04,606
... lalu siapa orang yang membuatnya?

420
01:08:08,884 --> 01:08:11,784
Orang itu...

421
01:08:12,687 --> 01:08:15,484
... pasti tahu apa yang kau suka.

422
01:08:34,108 --> 01:08:38,044
Katakan mengapa kau membuat rekaman itu?

423
01:08:45,953 --> 01:08:51,481
Aku sudah memberitahumu sebelumnya,
kau adalah pria yang baik.

424
01:08:53,594 --> 01:08:56,029
Tapi aku tidak akan mencintaimu.

425
01:08:56,030 --> 01:08:58,631
Dengan melakukan ini, kau hanya akan
membuatku menbencimu.

426
01:08:58,632 --> 01:09:02,293
Kau tidak perlu bicara apa-apa lagi,
yang penting berhentilah mempermainkanku!

427
01:09:02,468 --> 01:09:04,400
Permisi, tolong bonnya!

428
01:09:05,606 --> 01:09:10,804
Maaf, aku kira kau akan menyukainya.

429
01:09:13,013 --> 01:09:15,708
Aku tidak tahu
kau akan sangat membencinya.

430
01:09:20,453 --> 01:09:23,284
Aku sangat ketakutan dengan rekaman
yang kau berikan padaku.

431
01:09:23,589 --> 01:09:25,624
Kemampuanku benar-benar di bawah standar.

432
01:09:25,625 --> 01:09:28,360
Tidak, rekaman itu terlihat sangat nyata,...

433
01:09:28,361 --> 01:09:32,330
... membangkitkan perasaan yang hebat
seperti itu, siapa gadis itu?

434
01:09:43,776 --> 01:09:47,472
Gadis apa? Siapa...

435
01:09:47,547 --> 01:09:50,582
Gadis yang berteriak dengan sangat keras,...

436
01:09:50,583 --> 01:09:53,574
Sebenarnya apa yang kau lihat?

437
01:09:53,619 --> 01:09:57,314
Dalam rekaman itu hanya ada Jiney.

438
01:09:57,856 --> 01:10:00,414
Maksudmu siapa yang berteriak?

439
01:10:02,462 --> 01:10:05,555
Aku sedang membicarakan rekaman dan
foto yang kau kirimkan kepadaku!

440
01:10:05,932 --> 01:10:08,533
Foto dan rekaman?

441
01:10:08,534 --> 01:10:09,334
Aku hanya membuat
video musik istimewa untukmu,...

442
01:10:09,335 --> 01:10:11,768
Aku hanya mengirimkannya lewat email.

443
01:10:16,241 --> 01:10:18,909
Bagaimana dengan suratnya?

444
01:10:18,910 --> 01:10:20,877
Surat apa?

445
01:10:21,213 --> 01:10:29,017
Aku mengerti, itu sebabnya mengapa aku ada
di sini dan dipermainkan kalian berdua .

446
01:11:00,018 --> 01:11:02,508
Aku sudah bicara dengan teman-temanku,...

447
01:11:02,521 --> 01:11:06,190
... karena kami sama sekali
tidak menerima pemerasan,...

448
01:11:06,191 --> 01:11:10,024
... dan rekaman itu tidak cukup kuat
untuk membuktikan apa-apa,...

449
01:11:10,194 --> 01:11:13,662
... yang bisa kami lakukan adalah
melapor ke polisi.

450
01:11:13,731 --> 01:11:17,967
Jin, tidak apa-apa.

451
01:11:17,968 --> 01:11:20,902
Mungkin ada cowok iseng
yang mempermainkanmu.

452
01:11:21,672 --> 01:11:24,504
Aku ingin datang dan menemanimu mulai besok.

453
01:11:24,543 --> 01:11:28,239
Sehingga kau tidak perlu merasa takut.

454
01:12:23,933 --> 01:12:25,968
Hei, Jas, apakah kau akan datang?

455
01:12:25,969 --> 01:12:28,493
Aku sudah menunggumu.

456
01:12:29,072 --> 01:12:35,908
Jas... Jas...

457
01:13:10,412 --> 01:13:12,845
Jas...

458
01:14:39,200 --> 01:14:41,462
Siapa kau?

459
01:14:41,836 --> 01:14:44,428
Siapa kau sebenarnya?

460
01:14:47,341 --> 01:14:49,776
Siapa... kau?

461
01:14:49,777 --> 01:14:52,574
Jangan sakiti Jin!

462
01:15:00,287 --> 01:15:04,552
Jangan sakiti Jin!

463
01:15:06,160 --> 01:15:09,151
Jangan sakiti Jin!

464
01:15:26,680 --> 01:15:33,151
Tidak... hentikan...

465
01:15:33,152 --> 01:15:35,586
Tidak...

466
01:19:25,981 --> 01:19:28,346
Jin...

467
01:20:07,254 --> 01:20:10,154
Siapa... kau?

468
01:20:12,300 --> 01:20:12,518
h

469
01:20:12,519 --> 01:20:12,737
ht

470
01:20:12,738 --> 01:20:12,955
htt

471
01:20:12,956 --> 01:20:13,174
http

472
01:20:13,175 --> 01:20:13,393
http:

473
01:20:13,394 --> 01:20:13,612
http:/

474
01:20:13,613 --> 01:20:13,830
http://

475
01:20:13,831 --> 01:20:14,049
http://b

476
01:20:14,050 --> 01:20:14,268
http://ba

477
01:20:14,269 --> 01:20:14,487
http://ban

478
01:20:14,488 --> 01:20:14,705
http://band

479
01:20:14,706 --> 01:20:14,924
http://bandi

480
01:20:14,925 --> 01:20:15,143
http://bandit

481
01:20:15,144 --> 01:20:15,362
http://bandit-

482
01:20:15,363 --> 01:20:15,580
http://bandit-i

483
01:20:15,581 --> 01:20:15,799
http://bandit-is

484
01:20:15,800 --> 01:20:16,018
http://bandit-ise

485
01:20:16,019 --> 01:20:16,237
http://bandit-isen

486
01:20:16,238 --> 01:20:16,455
http://bandit-iseng

487
01:20:16,456 --> 01:20:16,674
http://bandit-iseng.

488
01:20:16,675 --> 01:20:16,893
http://bandit-iseng.b

489
01:20:16,894 --> 01:20:17,112
http://bandit-iseng.bl

490
01:20:17,113 --> 01:20:17,330
http://bandit-iseng.blo

491
01:20:17,331 --> 01:20:17,549
http://bandit-iseng.blog

492
01:20:17,550 --> 01:20:17,768
http://bandit-iseng.blogs

493
01:20:17,769 --> 01:20:17,987
http://bandit-iseng.blogsp

494
01:20:17,988 --> 01:20:18,205
http://bandit-iseng.blogspo

495
01:20:18,206 --> 01:20:18,424
http://bandit-iseng.blogspot

496
01:20:18,425 --> 01:20:18,643
http://bandit-iseng.blogspot.

497
01:20:18,644 --> 01:20:18,862
http://bandit-iseng.blogspot.c

498
01:20:18,863 --> 01:20:19,080
http://bandit-iseng.blogspot.co

499
01:20:19,081 --> 01:20:29,081
http://bandit-iseng.blogspot.com

500
01:21:01,975 --> 01:21:04,271
Lepaskan aku!

501
01:21:34,106 --> 01:21:37,302
Berhenti, jangan pukul aku...

502
01:21:39,012 --> 01:21:41,346
Apa yang kau inginkan?

503
01:21:41,347 --> 01:21:43,837
Beritahu aku!

504
01:21:49,955 --> 01:21:55,960
Ambil saja lebih banyak fotoku.

505
01:21:55,961 --> 01:21:58,962
Aku mau difoto lagi sebelum aku mati.

506
01:21:58,963 --> 01:22:01,828
Ayo!

507
01:22:03,001 --> 01:22:07,301
Menurutmu aku sangat cantik sekarang?

508
01:22:10,142 --> 01:22:13,167
Mendekatlah...

509
01:22:24,723 --> 01:22:27,554
Ayo pukul aku.

510
01:22:29,060 --> 01:22:31,995
Aku tahu kalau kau menyukai itu.

511
01:24:08,192 --> 01:24:10,920
Ya, seperti itu.

512
01:24:12,128 --> 01:24:15,028
Jangan berhenti, teruskan...

513
01:24:17,233 --> 01:24:23,297
Kau lupa untuk mengambil foto.

514
01:24:27,410 --> 01:24:31,213
Ambil fotonya.

515
01:24:31,214 --> 01:24:35,206
Ayo!

516
01:24:42,625 --> 01:24:45,889
Akhirnya kau mengerti,...

517
01:24:48,296 --> 01:24:57,261
... bukan hanya kau yang memiliki
keinginan seperti itu di dunia...

518
01:25:35,577 --> 01:25:38,568
Tidak...

519
01:25:51,426 --> 01:25:59,355
Kau... maukah kau menciumku?

520
01:26:10,744 --> 01:26:14,942
Aku tidak merasa dendam
untuk mati sekarang.

521
01:26:16,017 --> 01:26:19,849
Aku ingin melihat.

522
01:27:37,063 --> 01:27:43,626
Beranikah kau untuk menerimaku?

523
01:27:47,173 --> 01:27:52,700
Ya, aku menerimamu.

524
01:34:10,082 --> 01:34:12,879
Jin.

525
01:34:13,419 --> 01:34:15,852
Jin.

526
01:34:18,257 --> 01:34:20,588
Apa yang terjadi?

527
01:34:24,228 --> 01:34:28,331
Biar Ibu lihat,
mengapa kau terluka seperti ini?

528
01:34:28,332 --> 01:34:32,233
Beritahu Ibu,
mengapa kau terluka seperti ini?

529
01:34:34,238 --> 01:34:37,639
Jin, ayo, beritahu Ibu.

530
01:34:39,744 --> 01:34:43,076
Kalau aku mengatakan
yang sebenarnya pada Ibu,...

531
01:34:45,082 --> 01:34:49,449
... tidakkah Ibu akan berpikir
kalau aku berbohong lagi?

532
01:34:52,223 --> 01:34:58,058
Mengapa begitu?
Ibu seharusnya mempercayaimu dari awal.

533
01:34:58,862 --> 01:35:01,853
Ibu seharusnya mempercayaimu dari awal.

534
01:35:06,771 --> 01:35:10,205
Ibu seharusnya mempercayaimu.

535
01:35:12,376 --> 01:35:15,844
Ibu seharusnya mempercayaimu dari awal.

536
01:35:43,840 --> 01:35:49,971
Sebenarnya aku yang mendorong
sepupuku dari tangga.