0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Kunjungi www.Fortunebet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya

﻿1
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

2
00:00:49,000 --> 00:00:54,000
Rollingan Sportsbook Sbobet  1,25%
Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5%

3
00:00:54,000 --> 00:00:59,000
Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1,2%

4
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
BBM: 2C05FBF1
LINE: FORTUNEBET99

5
00:01:01,801 --> 00:01:04,000
Sebelumnya di 21 Jump Street

6
00:01:06,801 --> 00:01:08,000
Kau orang aneh.

7
00:01:08,002 --> 00:01:10,102
Beruntung sekali kau bisa lulus.

8
00:01:10,104 --> 00:01:11,603
Sial! / Oh!

9
00:01:11,605 --> 00:01:13,505
Kau jago di bidang ini ya? / Ya.

10
00:01:13,507 --> 00:01:15,441
Kau benar-benar jago di bidang ini. / Ya.

11
00:01:15,443 --> 00:01:16,523
Hei, kau mau berteman?

12
00:01:19,212 --> 00:01:20,212
Pistolmu tidak ada isinya kan?

13
00:01:22,249 --> 00:01:23,749
Pegang saja / Aku takut.

14
00:01:24,584 --> 00:01:26,018
Pegang saja

15
00:01:26,020 --> 00:01:27,700
Yang benar saja. Oke. Oke, Oke./i>

16
00:01:29,089 --> 00:01:30,789
Kau kena tembak demi aku, kawan.

17
00:01:30,791 --> 00:01:31,791
Kau menembakku penisku!


18
00:01:33,793 --> 00:01:35,227
Duarrr, brengsek!

19
00:01:35,229 --> 00:01:37,463
Kalian berdua akan pergi kuliah!

20
00:01:42,769 --> 00:01:47,272
Karakter Yin adalah lambat, halus, pasif

21
00:01:47,274 --> 00:01:49,942
dan mewakili air dan feminitas.

22
00:01:49,944 --> 00:01:54,346
Sedangkan, Yang sebaliknya adalah cepat dan keras dan..

23
00:01:54,348 --> 00:01:56,582
Ini omong kosong, kawan.

24
00:01:56,584 --> 00:01:59,518
Aku kira kita akan kuliah betulan, bukan kuliah secara online.

25
00:01:59,520 --> 00:02:01,753
Mendengarkan pesan bersandi dalam perkuliahan.

26
00:02:01,755 --> 00:02:02,754
Mendengarkan pesan bersandi dalam perkuliahan.

27
00:02:02,756 --> 00:02:03,756
Mendengarkan pesan bersandi dalam perkuliahan.

28
00:02:04,190 --> 00:02:05,824
Ini kota kita.

29
00:02:05,826 --> 00:02:06,959
Untuk apa kita kuliah?

30
00:02:06,961 --> 00:02:08,193
Kau benar.

31
00:02:08,195 --> 00:02:10,762
Mitra seumur hidup.

32
00:02:10,764 --> 00:02:13,765
Di pelabuhan Metro City, air laut akan pasang pukul 10.30 pagi

33
00:02:13,767 --> 00:02:15,434
lalu akan surut.

34
00:02:15,436 --> 00:02:17,469
Pelabuhan Metro.
Satu jam.

35
00:02:20,039 --> 00:02:21,406
Ayo beraksi.

36
00:02:30,884 --> 00:02:32,484
Kejutan. Ada dua senjata lagi.

37
00:02:51,305 --> 00:02:53,939
Sial. Itu si Hantu! / Hantu?

38
00:02:53,941 --> 00:02:55,440
Joste Nillsen,

39
00:02:55,442 --> 00:02:57,309
Pengedar barang ilegal kelas kakap di Metro City.

40
00:02:57,311 --> 00:02:59,278
Dia bekerja sama dengan kartel Meksiko..

41
00:02:59,280 --> 00:03:01,013
..dan menyelundupkan barangnya melalui pelabuhan.

42
00:03:01,015 --> 00:03:01,980
Apa yang harusnya kita beli?

43
00:03:01,982 --> 00:03:02,982
Entahlah.

44
00:03:04,918 --> 00:03:06,685
Apa yang kau lakukan?

45
00:03:06,687 --> 00:03:08,320
Aku butuh identitas baru yang keren.

46
00:03:08,322 --> 00:03:10,042
Kau juga harus ikut agar tidak kelihatan pura-pura.

47
00:03:10,991 --> 00:03:12,624
Oke.

48
00:03:12,626 --> 00:03:14,393
Aku mau kau berimprovisasi, oke?

49
00:03:14,395 --> 00:03:15,594
Aku tidak mau berimprovisasi.

50
00:03:15,596 --> 00:03:17,396
Aku perlu kau untuk berimprovisasi.

51
00:03:17,398 --> 00:03:19,131
Aku payah dalam berimprovisasi.
Aku tidak mau.

52
00:03:19,133 --> 00:03:21,733
Aku butuh keheningan penuh selagi mendalami karakter.

53
00:03:21,735 --> 00:03:24,603
Aku butuh keheningan penuh selagi mendalami karakter.

54
00:03:26,105 --> 00:03:27,406
Bisakah kau beri ide..

55
00:03:27,408 --> 00:03:29,875
Aku butuh keheningan.
Aku butuh keheningan penuh.

56
00:03:29,877 --> 00:03:32,277
Bisakah kau../
Keheningan penuh.

57
00:03:48,361 --> 00:03:49,962
Kau serius?

58
00:03:52,131 --> 00:03:54,366
Aku benci orang yang telat.

59
00:03:57,738 --> 00:03:59,471
Kami mau lihat barangnya.


60
00:03:59,839 --> 00:04:00,839
Sial!

61
00:04:01,674 --> 00:04:03,942
Hei, tukang ngantuk! Apa kabar, kawan?

62
00:04:03,944 --> 00:04:05,811
Kau kenal sepupuku, si anak sedih.

63
00:04:05,813 --> 00:04:07,813
Aku rasa kau salah orang, kawan.

64
00:04:07,815 --> 00:04:10,115
Ah, tidak mungkin! Kau si tukang ngantuk!

65
00:04:10,117 --> 00:04:11,650
Orang-orang bilang,


66
00:04:11,652 --> 00:04:14,486
si tukang ngantuk mirip Wolverine dari Meksiko.

67
00:04:14,488 --> 00:04:16,455
Hei, rekanku mau lihat barangnya.

68
00:04:16,457 --> 00:04:17,589
Kenapa dia tidak buka suara?

69
00:04:21,427 --> 00:04:22,827
Aku Jeff.

70
00:04:23,496 --> 00:04:24,796
Lafalnya  Jeffe, kawan.

71
00:04:26,199 --> 00:04:28,200
Ceritakan acara ulang tahun
Mousie yang ke-15, kawan.

72
00:04:28,202 --> 00:04:31,603
Ceritakan petualangan gila kalian.

73
00:04:31,605 --> 00:04:34,940
Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan.

74
00:04:34,942 --> 00:04:37,509
Saat kau bercerita semalam,

75
00:04:37,511 --> 00:04:39,511
ceritamu sangat rinci!

76
00:04:39,513 --> 00:04:41,713
Penjelasannya sangat rinci!
Sangat rinci!

77
00:04:41,715 --> 00:04:44,383
Gambarkanlah ceritanya dengan rinci..

78
00:04:44,385 --> 00:04:45,684
..jadi kita semua bisa tahu.

79
00:04:46,586 --> 00:04:47,953
Oh, ya.

80
00:04:48,855 --> 00:04:51,757
Ada Dora dan Diego

81
00:04:52,258 --> 00:04:53,292
dan Swiper.

82
00:04:53,726 --> 00:04:54,993
Swiper?

83
00:04:54,995 --> 00:04:56,595
Siapa orang yang kau cekik?

84
00:04:56,597 --> 00:04:58,530
Yang pantas dicekik itu!
Siapa dia?

85
00:05:00,400 --> 00:05:01,800
Boots.

86
00:05:01,802 --> 00:05:05,137
Bukan, namanya bukan Boots!
Boots bukanlah nama asli!

87
00:05:05,139 --> 00:05:06,305
Kau harus ceritakan yang sebenarnya, teman.

88
00:05:06,307 --> 00:05:08,273
Cerita dari awal.

89
00:05:08,275 --> 00:05:11,376
Itu nama panggilan.

90
00:05:11,378 --> 00:05:15,047
Aku sungguh tidak percaya dengan orang-orang
yang harus kuhadapi sekarang ini.

91
00:05:19,619 --> 00:05:22,688
Membuatku rindu dengan masa tahun 90-an..

92
00:05:23,956 --> 00:05:25,691
..di mana kita punya orang yang profesional.

93
00:05:28,795 --> 00:05:30,035
Kau mau periksa barangnya?

94
00:05:31,397 --> 00:05:32,798
Periksalah.

95
00:05:34,367 --> 00:05:37,035
Dan diam, oke?

96
00:05:37,037 --> 00:05:38,770
Dari mana kau kenal orang ini, kawan?

97
00:05:38,772 --> 00:05:41,540
Di konser Mumford & Sons?

98
00:05:51,684 --> 00:05:53,585
Apa isinya?
Senjata? Narkoba?

99
00:05:55,055 --> 00:05:56,388
Tidak! Tidak!

100
00:05:57,123 --> 00:05:58,957
Ini menjijikkan!

101
00:05:58,959 --> 00:06:00,826
Tintanya masuk ke mulutku!

102
00:06:01,594 --> 00:06:03,462
Biar kulepaskan.

103
00:06:03,464 --> 00:06:06,565
Tentakelnya memakanku!

104
00:06:06,567 --> 00:06:08,533
Gurita ini kuat sekali!
Dia sangat melekat.

105
00:06:08,535 --> 00:06:09,668
Dia menggigit mukaku!

106
00:06:12,672 --> 00:06:14,172
Sial!

107
00:06:14,174 --> 00:06:16,908
Sesuai perkiraan, pasar gelap hewan eksotis.

108
00:06:16,910 --> 00:06:17,976
Aksen kaliang hilang, hah?

109
00:06:19,045 --> 00:06:20,846
Habisi mereka. Mereka Polisi.

110
00:06:30,356 --> 00:06:32,276
Apa itu? / Aku tidak tahu!
Sepertinya kita bergerak.

111
00:06:33,326 --> 00:06:34,726
Kita memang bergerak!

112
00:06:34,728 --> 00:06:36,294
Di sini ada burung dan lain-lain!

113
00:06:36,296 --> 00:06:37,462
Ada tinja!

114
00:06:38,097 --> 00:06:39,431
Apa?

115
00:06:39,433 --> 00:06:41,867
Di sini ada naga!

116
00:06:41,869 --> 00:06:43,029
Sial!

117
00:06:45,872 --> 00:06:46,872
Apa itu?

118
00:06:49,475 --> 00:06:51,476
Itu mobil kita!

119
00:06:51,478 --> 00:06:53,712
Banyak kenangan di mobil itu!

120
00:06:53,714 --> 00:06:57,382
Akan kutembak mereka!
Itu mobil kita!

121
00:06:57,384 --> 00:06:59,384
Apa yang kau lakukan?

122
00:06:59,386 --> 00:07:01,219
Jangan berlagak seperti serigala di atas!

123
00:07:01,221 --> 00:07:02,354
Jangan tinggalkan aku!

124
00:07:02,356 --> 00:07:03,388
Naiklah kemari!

125
00:07:03,390 --> 00:07:04,823
Aku tidak bisa!

126
00:07:04,825 --> 00:07:07,759
Panjat lewat samping kalau begitu.
Ayo, panjat lewat samping.

127
00:07:07,761 --> 00:07:09,795
Ayo, kawan. Kau bisa.

128
00:07:09,797 --> 00:07:10,829
Menakutkan sekali!

129
00:07:10,831 --> 00:07:11,897
Tembak dia!

130
00:07:11,899 --> 00:07:13,465
Jangan tinggalkan aku!

131
00:07:13,467 --> 00:07:15,400
Peluruku habis./ Dasar bodoh!

132
00:07:15,402 --> 00:07:16,562
Pintar. Ayo.

133
00:07:18,638 --> 00:07:20,472
Naik ke sini. Ayo. / Sial!

134
00:07:20,474 --> 00:07:21,807
Oke, kau baik-baik saja? / Ya.

135
00:07:21,809 --> 00:07:23,409
Sekarang kau hanya perlu jalan, oke? / Oke

136
00:07:25,778 --> 00:07:26,845
Sial!

137
00:07:28,848 --> 00:07:30,649
Apa yang kau lakukan? Naik ke sini!

138
00:07:30,651 --> 00:07:32,417
Aku tidak bisa!

139
00:07:32,419 --> 00:07:34,252
Oke, baiklah kalau begitu, aku seret saja kau.

140
00:07:34,254 --> 00:07:35,787
Aku akan mati!

141
00:07:35,789 --> 00:07:38,423
Kau tidak akan mati. Naik sajalah!

142
00:07:43,696 --> 00:07:44,696
Tarik badanmu ke atas!

143
00:07:45,164 --> 00:07:46,598
Gunakan otot perutmu!

144
00:07:48,668 --> 00:07:50,902
Kau bisa, kau bisa.
Ayo, ayo.

145
00:07:50,904 --> 00:07:51,636
Oke. Kau bisa berdiri sendiri?

146
00:07:51,638 --> 00:07:53,038
Ya!

147
00:07:53,040 --> 00:07:54,040
Sepertinya kita kehilangan mereka.

148
00:07:54,941 --> 00:07:56,107
Sial!

149
00:07:57,410 --> 00:07:58,490
Dia seperti Terminator!

150
00:07:59,278 --> 00:08:00,278
Itu berbahaya!

151
00:08:02,815 --> 00:08:05,784
Kalian ditahan!

152
00:08:05,786 --> 00:08:07,819
Tepikan truknya!

153
00:08:07,821 --> 00:08:09,988
Aku bilang tepikan truknya sekarang!

154
00:08:11,324 --> 00:08:12,724
Kau berhutang mobil padaku,

155
00:08:12,726 --> 00:08:14,226
dan harus kau ganti dengan Lamborghini, brengsek!

156
00:08:14,228 --> 00:08:15,560
Aku berhasil!

157
00:08:15,562 --> 00:08:16,962
Kau berhak untuk diam.

158
00:08:17,330 --> 00:08:18,330
Oh, sial!

159
00:08:25,338 --> 00:08:27,405
Astaga!

160
00:08:27,407 --> 00:08:28,773
Sial.

161
00:08:30,143 --> 00:08:31,576
Apa yang terjadi?

162
00:08:31,578 --> 00:08:32,778
Sepertinya mereka kabur.

163
00:08:36,415 --> 00:08:38,650
Itu cupang, ya?

164
00:08:38,652 --> 00:08:43,788
Oh. Ini ada hubungannya dengan insiden gurita.

165
00:08:43,790 --> 00:08:48,860
Aku membuka peti kayu dan seekor gurita loncat ke mukaku.

166
00:08:48,862 --> 00:08:51,663
Gurita punya banyak tangan.

167
00:08:51,665 --> 00:08:53,098
Gurita punya delapan tentakel.

168
00:08:53,100 --> 00:08:54,466
Ya, dan...

169
00:08:54,468 --> 00:08:56,434
Begini..

170
00:08:56,436 --> 00:08:58,781
Tidak ada yang berpikir untuk mengaktifkan kembali..

171
00:08:58,806 --> 00:09:00,872
..program Jump Street ketika kalian pertama kali datang.

172
00:09:00,874 --> 00:09:02,941
Orang bodoh pun, termasuk aku,

173
00:09:02,943 --> 00:09:05,744
mengira program itu ditakdirkan untuk gagal total.

174
00:09:05,746 --> 00:09:07,312
Tetapi kalian beruntung.

175
00:09:07,314 --> 00:09:09,080
Jadi sekarang departemen ini telah menginvestasikan

176
00:09:09,082 --> 00:09:13,118
banyak uang untuk memastikan program ini tetap berjalan.

177
00:09:13,120 --> 00:09:15,353
Anggaran digandakan.

178
00:09:15,355 --> 00:09:18,189
Seolah makin banyak uang yang dihabiskan,
makin banyak keuntungannya.

179
00:09:19,760 --> 00:09:21,593
Mana mungkin.

180
00:09:21,595 --> 00:09:25,864
Ya. Komisaris yakin bahwa kegagalan ini terjadi

181
00:09:25,866 --> 00:09:28,600
karena kalian tidak menyamar sebagai murid

182
00:09:28,602 --> 00:09:30,001
seperti penyamaran kalian pertama kali.

183
00:09:30,003 --> 00:09:32,337
Dia tidak sadar kalau sesuatu pasti akan jadi lebih buruk..

184
00:09:32,339 --> 00:09:33,339
..kalau hal yang sama dikerjakan dua kali.

185
00:09:34,173 --> 00:09:36,207
Peran yang kalian jalankan itu-itu saja.

186
00:09:36,209 --> 00:09:38,877
Yang satu menjadi posesif, yang satu ingin lepas.

187
00:09:38,879 --> 00:09:41,079
Kalian mulai mengurai dengan lambat dan pedih..

188
00:09:41,081 --> 00:09:43,615
..saat semua kenangan indah yang dulu ada..

189
00:09:43,617 --> 00:09:47,052
..dihancurkan oleh mesin penghancur sampah kesedihan.

190
00:09:48,321 --> 00:09:50,221
Itu sepertinya bukan kami. Maksudku..

191
00:09:50,223 --> 00:09:51,890
Aku akan bercerai.

192
00:09:53,893 --> 00:09:56,528
Kami tidak ingin melakukan hal yang sama.

193
00:09:56,530 --> 00:09:58,930
Kami mau menembus langit-langit kami..

194
00:09:58,932 --> 00:10:00,265
..dan menemukan langit-langit lain..

195
00:10:00,267 --> 00:10:01,800
..dan menembus itu..

196
00:10:01,802 --> 00:10:02,601
..dan terus menembus.

197
00:10:02,603 --> 00:10:04,502
Oke, oke, oke.

198
00:10:04,504 --> 00:10:07,172
Bagaimana kalau kami sebenarnya ingin bergabung
dalam agen rahasia..

199
00:10:07,174 --> 00:10:08,640
..dan melindungi Gedung Putih?

200
00:10:08,642 --> 00:10:10,809
Aku rasa.. aku rasa itu tidak akan terjadi.

201
00:10:10,811 --> 00:10:12,544
Tolong berhenti bicara.

202
00:10:12,546 --> 00:10:13,979
Kurasa itu ide yang bagus.

203
00:10:13,981 --> 00:10:17,716
Kerjakan seperti dulu, dan semua orang senang.

204
00:10:21,253 --> 00:10:23,655
Sulit dipercaya orang Korea membeli kembali gereja mereka.

205
00:10:23,657 --> 00:10:25,423
Ya. Untungnya ada gereja terbengkalai yang lebih besar..

206
00:10:25,425 --> 00:10:27,158
..tepat di seberang jalan.

207
00:10:27,160 --> 00:10:30,829
Ya, ini benar-benar enak.
Benar-benar enak.

208
00:10:30,831 --> 00:10:32,364
Tahun depan, kita mungkin akan kembali ke seberang jalan.

209
00:10:32,366 --> 00:10:33,765
Di sebelahnya.

210
00:10:33,767 --> 00:10:35,600
Jangan berpikir terlalu jauh dulu.

211
00:10:35,602 --> 00:10:36,868
Kita tidak berpikir jauh.

212
00:10:36,870 --> 00:10:38,070
Kita bersebelahan.

213
00:10:40,773 --> 00:10:44,109
Ini luar biasa. Jauh lebih mahal dari sebelumnya.

214
00:10:44,877 --> 00:10:46,044
Lihat kantor Dickson.

215
00:10:46,046 --> 00:10:49,247
Seperti kubus es raksasa.

216
00:10:49,249 --> 00:10:50,749
Bagaimana menurutmu Jump Street yang sekarang?

217
00:10:51,050 --> 00:10:52,050
Hei!

218
00:10:52,785 --> 00:10:54,719
Kalian lihat ini?

219
00:10:54,721 --> 00:10:57,689
22 Jump Street sekarang keren.

220
00:10:57,691 --> 00:10:59,224
Dan aku dapat kenaikan gaji yang tinggi

221
00:10:59,226 --> 00:11:01,726
untuk kembali mengurusi kalian berdua.

222
00:11:01,728 --> 00:11:04,162
Aku mendesainnya sendiri.
Kita punyar bar espresso.

223
00:11:04,164 --> 00:11:05,964
Aku berencana membuat kolam hiu di sana.

224
00:11:05,966 --> 00:11:07,432
Oh, aku suka hiu.

225
00:11:07,434 --> 00:11:11,202
Persetan dengan 21 Jump Street dan Yesus Koreanya.

226
00:11:11,204 --> 00:11:13,104
Wow! Kapten, Yesus Korea ada di sana.

227
00:11:13,106 --> 00:11:14,739
Itu Yesus Vietnam.

228
00:11:14,741 --> 00:11:16,941
Ini gereja Vietnam.

229
00:11:16,943 --> 00:11:20,345
Dasar kau pendosa rasis.

230
00:11:20,347 --> 00:11:25,116
Lihat gaya Yesus Vietnam.

231
00:11:25,118 --> 00:11:26,651
Kita punya anak magang baru yang bodoh.

232
00:11:26,653 --> 00:11:28,119
Hei, hei! Kerja yang benar!

233
00:11:28,121 --> 00:11:30,321
Hei, kawan. / Yo, Jenko!

234
00:11:33,926 --> 00:11:35,060
Hei, Schmidt!

235
00:11:38,364 --> 00:11:40,699
Jangan begitu.

236
00:11:40,701 --> 00:11:42,801
Jadi, mereka ingin hal yang sama, oke.

237
00:11:43,869 --> 00:11:45,170
Identitas yang sama.

238
00:11:46,439 --> 00:11:48,139
Tugas yang sama.

239
00:11:48,141 --> 00:11:49,641
Kami kembali ke SMA?

240
00:11:49,643 --> 00:11:51,576
Tampangmu seperti orang umur 50 tahun.

241
00:11:51,578 --> 00:11:53,111
Kalian akan ke MC State.

242
00:11:53,113 --> 00:11:54,746
Kami kuliah sungguhan?

243
00:11:54,748 --> 00:11:58,216
Ada yang meracik narkoba baru.

244
00:11:58,218 --> 00:12:01,252
Adderall dicampur dengan ekstasi dicampur dengan entah apa lagi.

245
00:12:01,254 --> 00:12:03,888
Wipey?

246
00:12:03,890 --> 00:12:06,157
Bukan, goblok. Whyphy.

247
00:12:06,159 --> 00:12:09,627
Singkatan dari "Kerja Keras? Ya. Main Keras? Ya."
(Work Hard? Yes.Play hard? Yes.)

248
00:12:09,629 --> 00:12:11,396
Para mahasiswa mengkonsumsi ini..

249
00:12:11,398 --> 00:12:15,066
..dan mereka bisa fokus belajar selama empat jam

250
00:12:15,068 --> 00:12:18,169
lalu berpesta seperti ini tahun 1999.

251
00:12:18,938 --> 00:12:20,338
Siapa ini?

252
00:12:20,340 --> 00:12:21,906
Cynthia Watson.

253
00:12:21,908 --> 00:12:23,742
Dia Mahasiswi MC State.

254
00:12:23,744 --> 00:12:24,976
Dia mengkonsumsi whyphy,

255
00:12:24,978 --> 00:12:26,244
terkunci di luar kamar,

256
00:12:26,246 --> 00:12:27,479
lalu jatuh dari atap.

257
00:12:28,514 --> 00:12:29,514
Dia mati.

258
00:12:32,818 --> 00:12:34,953
Ini dia sedang membeli narkoba di kampus..

259
00:12:34,955 --> 00:12:36,654
..dan itu pengedarnya.

260
00:12:36,656 --> 00:12:38,857
Temukan dia dan kita bisa menemukan penyalurnya.

261
00:12:39,458 --> 00:12:41,726
Pak, izinkan saya bicara..

262
00:12:41,728 --> 00:12:45,597
..betapa menyenangkan terlibat dalam kasus
yang korbannya orang kulit hitam.

263
00:12:45,599 --> 00:12:48,299
Maksudku, kita jauh lebih peduli karena
dia berkulit hitam.

264
00:12:48,301 --> 00:12:50,568
Aku rasa dia mau bilang..

265
00:12:50,570 --> 00:12:53,371
..kalau kita sama-sama peduli.

266
00:12:53,373 --> 00:12:56,541
Kepedulian kita benar-benar sama rata.

267
00:12:56,543 --> 00:13:00,078
Uh.. tidak. Tidak juga. Jika dia berkulit putih,
aku tidak akan peduli.

268
00:13:00,080 --> 00:13:01,800
Satu orang kulit putih brengsek berkurang.

269
00:13:03,482 --> 00:13:06,484
Kenapa setiap kali kau bicara, aku mau muntah?

270
00:13:06,486 --> 00:13:09,387
Susupi pengedarnya, temukan penyalurnya.

271
00:13:19,331 --> 00:13:20,565
Kau baik-baik saja?

272
00:13:21,600 --> 00:13:22,600
Ya.

273
00:13:23,335 --> 00:13:24,402
Hanya saja..

274
00:13:26,405 --> 00:13:30,275
Aku orang pertama di keluargaku yang berpura-pura kuliah.

275
00:13:30,277 --> 00:13:32,110
Hal terbaiknya adalah kita melakukan ini bersama.

276
00:13:33,646 --> 00:13:35,246
Apa kabar, anak kuliahan?

277
00:13:35,248 --> 00:13:36,648
Apa kabar, kawan?
Kami kamar 322.

278Oh,
00:13:36,650 --> 00:13:37,715
Persetan dengan SMA, kan?

279
00:13:37,717 --> 00:13:38,850
Persetan.

280
00:13:39,518 --> 00:13:41,052
Oh, sempit sekali!

281
00:13:41,054 --> 00:13:43,888
Oh, menyenangkan!

282
00:13:43,890 --> 00:13:45,890
Ranjangnya.. Oh, sial.

283
00:13:45,892 --> 00:13:48,159
Oh, hei. Itu seperti sperma.

284
00:13:48,161 --> 00:13:49,828
Itu sperma. Oke.

285
00:13:49,830 --> 00:13:51,310
Hei, sudah ada sperma di kasur, bung.

286
00:13:52,731 --> 00:13:54,432
Selamat datang di perkuliahan.

287
00:13:55,231 --> 00:13:57,232
Keranjang pakaian kotor.

288
00:13:57,234 --> 00:13:58,932
Tempat perlengkapan mandi.

289
00:13:59,731 --> 00:14:00,432
Kompor listrik.

290
00:14:00,433 --> 00:14:01,132
Kantung tempat duduk.

291
00:14:02,308 --> 00:14:04,309
Baju konyol yang menandakan bahwa
kita minum alkohol.

292
00:14:04,433 --> 00:14:06,132
Tiga busa mandi.

293
00:14:07,046 --> 00:14:09,247
Penggoreng daging asap yang diberikan ibuku.

294
00:14:09,249 --> 00:14:10,582
Aku tidak paham cara pakainya.

295
00:14:11,749 --> 00:14:12,482
Benda ini.

296
00:14:13,549 --> 00:14:13,982
Pengorek telinga.

297
00:14:15,549 --> 00:14:16,182
Kantung tempat duduk.

298
00:14:16,549 --> 00:14:19,182
Selimut kapas yang tak akan kucuci sampai
enam bulan ke depan.

299
00:14:19,592 --> 00:14:21,226
Benar.

300
00:14:21,228 --> 00:14:22,588
Perlengkapan polisi berteknologi super tinggi.

301
00:14:23,662 --> 00:14:26,097
Wewenang penuh atas anggaran.

302
00:14:29,134 --> 00:14:30,869
Aku tidak setuju dengan poster itu.

303
00:14:30,871 --> 00:14:33,371
Agak kekanak-kanakan.

304
00:14:33,373 --> 00:14:36,107
Apa hubungan Lamborghini dengan anak-anak?

305
00:14:36,109 --> 00:14:38,276
Lamborghini jelek.

306
00:14:38,278 --> 00:14:41,112
Aku ada satu pilihan.
Ada satu hal yang aku tidak..

307
00:14:41,114 --> 00:14:42,881
Kita harus sepakat. Kau mengerti maksudku?

308
00:14:42,883 --> 00:14:45,383
Apa kabar, kawan? Kami tetangga seberang koridor.

309
00:14:45,385 --> 00:14:46,351
Oh, hei. Kau ada dua. Kalian kembar.

310
00:14:46,353 --> 00:14:47,485
Apa kabar, kawan?

311
00:14:47,487 --> 00:14:49,854
Kami Yang bersaudara. Kenny Yang. Apa kabar?

312
00:14:49,856 --> 00:14:51,189
Keith Yang.

313
00:14:51,191 --> 00:14:52,523
Apa kabar?
Apa kabar?

314
00:14:52,525 --> 00:14:53,691
Kalian bilang Yang bersaudara?

315
00:14:53,693 --> 00:14:55,293
Ya, ayahku orang Tiongkok.

316
00:14:55,295 --> 00:14:57,528
Ibu kami bukan orang Tiongkok. Dia berkulit hitam.

317
00:14:57,530 --> 00:14:58,997
Dia benar-benar berkulit hitam.

318
00:14:58,999 --> 00:15:00,632
Seperti Wesley snipes. / Ya, tepat.

319
00:15:00,634 --> 00:15:01,666
Kami juga bersaudara.

320
00:15:03,436 --> 00:15:04,769
Dia tidak bercanda.
Dia serius.

321
00:15:04,771 --> 00:15:06,170
Sungguh?

322
00:15:06,172 --> 00:15:07,605
Salah satu dari kalian lebih tua?

323
00:15:07,607 --> 00:15:09,307
Mmm-hmm.

324
00:15:09,309 --> 00:15:10,174
Ya, karena ada keriput di bawah matamu, teman.

325
00:15:10,176 --> 00:15:11,876
Terutama kau.

326
00:15:11,878 --> 00:15:14,646
Kami usia kuliah.

327
00:15:14,648 --> 00:15:16,314
Tidak masalah kalau kau lebih tua, teman..

328
00:15:16,316 --> 00:15:17,615
..karena gadis di sini suka pria yang lebih tua.

329
00:15:17,617 --> 00:15:18,917
Benar.

330
00:15:18,919 --> 00:15:20,785
Ditambah, di sini ada gadis-gadis yang bisa ditiduri.

331
00:15:20,787 --> 00:15:22,720
Bisa ditiduri. Terutama saat liburan musim semi.

332
00:15:22,722 --> 00:15:24,923
Aku suka libur musim semi.
Tetapi harus kukatakan..

333
00:15:24,925 --> 00:15:26,424
..ribuan gadis sudah kutiduri..

334
00:15:26,426 --> 00:15:27,692
..dan entah bagaimana, pada akhirnya..

335
00:15:27,694 --> 00:15:28,960
..kau ingin sesuatu yang..

336
00:15:28,962 --> 00:15:30,061
..lebih dalam lagi..

337
00:15:30,063 --> 00:15:33,932
Ya, lebih.. Sial. Traktir aku coca-cola.

338
00:15:33,934 --> 00:15:37,335
Oh, sial, kita masih bicara hal yang sama. Luar biasa!

339
00:15:37,337 --> 00:15:40,271
Wortel. Roti pumpernickels.
Glow stick. Kembar!

340
00:15:40,273 --> 00:15:42,173
Mantap, bung.
Keren sekali.

341
00:15:42,175 --> 00:15:45,443
Luar biasa. Kami juga punya ikatan saudara.

342
00:15:45,445 --> 00:15:46,811
Siap? / Ya.

343
00:15:46,813 --> 00:15:48,513
Bajak laut! Kaki bayi!
Penjepit kertas! Pisang!

344
00:15:48,515 --> 00:15:50,481
Matahari! Amarah!
Entahlah! Kata!

345
00:15:50,483 --> 00:15:51,716
Pasir hisap!
Sepatu!

346
00:15:51,718 --> 00:15:53,117
Boom!

347
00:15:53,119 --> 00:15:54,552
Hebat, bung.
Luar biasa.

348
00:15:54,554 --> 00:15:55,554
Hebat.

349
00:15:56,088 --> 00:15:58,056
Ini pasti akan sangat menyenangkan.

350
00:15:58,058 --> 00:15:59,178
Sama seperti dulu.

351
00:16:00,159 --> 00:16:02,060
Kalau ini sama seperti dulu,

352
00:16:02,062 --> 00:16:03,928
kau akan senang, tapi tidak untukku.

353
00:16:03,930 --> 00:16:05,596
Tidak. Kau juga akan senang..

354
00:16:05,598 --> 00:16:07,165
..karena akan kupastikan itu terjadi.

355
00:16:07,167 --> 00:16:08,633
Kau tertembak demi aku.

356
00:16:08,635 --> 00:16:11,202
Ya, benar, dan itu tidak enak.
Tetapi aku tidak keberatan melakukannya lagi.

357
00:16:11,204 --> 00:16:13,404
Jangan. Sekarang giliranku.
Aku berutang seumur hidup padamu.

358
00:16:13,406 --> 00:16:14,505
Kamar mandi campur.

359
00:16:14,507 --> 00:16:16,307
Apa? Oh, sial.

360
00:16:17,810 --> 00:16:19,077
Aku takkan buang air besar..

361
00:16:19,079 --> 00:16:19,944
..selama di sini.

362
00:16:19,946 --> 00:16:21,179
Aku tahu.

363
00:16:22,047 --> 00:16:23,614
Hei. / Apa kabar?

364
00:16:24,383 --> 00:16:25,950
Hei.

365
00:16:25,952 --> 00:16:28,686
Apa kabar? / Apa kabar?

366
00:16:28,688 --> 00:16:30,788
Hanya kelelahan menciptakan Facebook..

367
00:16:30,790 --> 00:16:33,124
.. atau situs apapun yang digunakan
orang seumuran kita.

368
00:16:36,628 --> 00:16:38,129
Mereka masih pakai buku?

369
00:16:38,131 --> 00:16:40,198
Kupikir bukunya sudah
di dalam komputer.

370
00:16:40,200 --> 00:16:42,734
Kurasa mahasiswa hanya menggunakan tumpukan
buku ini untuk bersembunyi dan bercinta.

371
00:16:42,736 --> 00:16:44,736
Jadi kita akan ikuti semua
kelas dan kegiatan Cynthia..

372
00:16:44,738 --> 00:16:46,137
..menanyai orang-orang soal narkoba itu..

373
00:16:46,139 --> 00:16:47,772
..dan cari tahu siapa pengedarnya.

374
00:16:47,774 --> 00:16:49,040
Ya, sama seperti dulu.

375
00:16:49,042 --> 00:16:50,908
Persis seperti dulu.

376
00:16:50,910 --> 00:16:52,076
Hei, dalam kelas seksualitas manusia..

377
00:16:52,078 --> 00:16:53,644
..kau bercinta..

378
00:16:53,646 --> 00:16:55,206
..atau hanya menonton orang bercinta?

379
00:16:55,714 --> 00:16:56,781
Tidak dua-duanya.

380
00:16:58,150 --> 00:16:59,670
Lalu untuk apa aku ikut kelas ini?

381
00:16:59,675 --> 00:17:01,293
Daftar Kelas/Aktivitas Cynthia Watson

382
00:17:01,318 --> 00:17:02,056


383
00:17:02,081 --> 00:17:02,794


384
00:17:02,821 --> 00:17:04,989
Kita pastinya pernah mendengar
pernyatan ini sebelumnya.

385
00:17:04,999 --> 00:17:06,989
Kesan pertama itu penting.

386
00:17:07,026 --> 00:17:08,726
Aku punya kesan pertama
untuk kalian semua.

387
00:17:11,463 --> 00:17:13,064
Oh, kalian semua suka psikologi?

388
00:17:13,066 --> 00:17:14,399
Tracy Morgan

389
00:17:18,137 --> 00:17:19,203
Tak satu pun?

390
00:17:20,639 --> 00:17:22,640
Kerja keras, main keras, ya kan?

391
00:17:27,780 --> 00:17:28,946
Kau mencari whyphy?

392
00:17:28,948 --> 00:17:30,048
Ya, pasti mantap.

393
00:17:30,050 --> 00:17:31,682
Pergilah ke kantor polisi,

394
00:17:31,684 --> 00:17:33,451
masuk dan minta kaptenmu ke ruang bukti..

395
00:17:33,453 --> 00:17:34,573
..karena kau polisi khusus narkoba.

396
00:17:35,154 --> 00:17:37,355
Kurasa kau keliru.

397
00:17:37,357 --> 00:17:39,323
Kau mengenakan lencanamu.

398
00:17:39,325 --> 00:17:40,291
Kau barusan memeriksa..

399
00:17:40,293 --> 00:17:41,359
..apakah kau memakai
lencanamu?

400
00:17:41,361 --> 00:17:42,361
Pria ini polisi.

401
00:17:42,362 --> 00:17:44,128
Aku tidak memeriksa.

402
00:17:47,499 --> 00:17:50,368
Tunggu, Prof. Jacobs, bukankah sejarah
sudah lama bermula

403
00:17:50,370 --> 00:17:52,203
Sejarah bermula..

404
00:17:52,205 --> 00:17:55,306
Kelas ini menyebalkan.

405
00:17:55,308 --> 00:17:56,207
Hei, kalian main ragbi?

406
00:17:56,209 --> 00:17:58,209
Tidak, ini sebenarnya laptopku.

407
00:17:58,211 --> 00:17:59,491
Aku sedang membuat catatan sekarang.

408
00:18:00,679 --> 00:18:02,313
Bercanda. Ini bola ragbi.

409
00:18:02,315 --> 00:18:03,315
McQuaid?

410
00:18:04,683 --> 00:18:05,683
Ikatan yang kovalen.

411
00:18:08,121 --> 00:18:12,423
Apa hasil dari perang melawan narkoba?

412
00:18:12,425 --> 00:18:14,592
Kenapa tanya aku?
Aku bukan polisi.

413
00:18:15,994 --> 00:18:17,595
Karena ini seminar kampus,

414
00:18:17,597 --> 00:18:20,064
dan beginilah cara kerjanya.

415
00:18:20,066 --> 00:18:23,634
Profesor melakukan percakapan yang hidup
dengan mahasiswanya.

416
00:18:23,636 --> 00:18:26,771
Gesekan menghasilkan api yang menuntun ke pembelajaran.

417
00:18:26,773 --> 00:18:28,039
Yang pasti mendapatkan narkoba jadi lebih susah.

418
00:18:28,041 --> 00:18:29,607
Itu menurutku pribadi.

419
00:18:29,609 --> 00:18:31,576
Harga rata-rata kokain..

420
00:18:31,578 --> 00:18:34,545
..jatuh 70% dalam 30 tahun terakhir.

421
00:18:34,547 --> 00:18:37,187
Kalau begitu mungkin pengedarnya menjual barang jelek.

422
00:18:38,151 --> 00:18:41,452
McQuaid, kampus adalah tempat yang indah.

423
00:18:41,454 --> 00:18:45,022
Di sinilah kau memutuskan siapa dirimu sebenarnya,

424
00:18:45,024 --> 00:18:47,725
bukannya berpura-pura menjadi seseorang seperti sekarang,

425
00:18:47,727 --> 00:18:50,161
yang semua orang tahu kau sedang lakukan.

426
00:18:50,163 --> 00:18:53,664
Kau harus memutuskan apakah aku
akan tetap melakukan hal yang sama,

427
00:18:53,666 --> 00:18:56,100
atau mengambil jalan yang berbeda..

428
00:18:56,102 --> 00:18:57,602
... dan mempertanyakan pendirianku?

429
00:18:59,071 --> 00:19:00,705
Aku belum pernah punya pendirian sebelumnya.

430
00:19:03,575 --> 00:19:05,309
Kenapa anda mengatakan hal ini?

431
00:19:07,446 --> 00:19:10,448
Itulah jawaban yang kuinginkan, McQuaid!

432
00:19:10,450 --> 00:19:12,884
Aku ingin kau mempertanyakan perkataanku.

433
00:19:12,886 --> 00:19:15,219
Inilah dasar dari seluruh perkuliahan ini,

434
00:19:15,221 --> 00:19:16,821
dan itulah keindahan dunia kampus.

435
00:19:16,823 --> 00:19:18,389
Kalian bisa katakan apa saja yang kalian inginkan.

436
00:19:18,391 --> 00:19:20,057
Kalian bisa jadi siapapun yang kalian inginkan.

437
00:19:20,059 --> 00:19:22,894
Aku punya masa jabatan di sini.
Aku bisa katakan apa saja yang aku inginkan.

438
00:19:22,896 --> 00:19:24,595
George Washington adalah lesbian berkulit hitam.

439
00:19:24,597 --> 00:19:26,430
Menara Eiffel terbuat dari dildo.

440
00:19:26,432 --> 00:19:28,199
Mereka tak bisa memecatku.
Aku tak terhancurkan.

441
00:19:29,469 --> 00:19:30,801
Aku tidur dengan dua mahasiswiku.

442
00:19:30,803 --> 00:19:32,069
Dia dan dia. Aku serius.

443
00:19:32,071 --> 00:19:34,138
Seperti yang tadi kau lakukan,

444
00:19:34,140 --> 00:19:37,742
aku ingin kau katakan
apapun semaumu.

445
00:19:37,744 --> 00:19:39,377
Katakan semaumu.

446
00:19:39,645 --> 00:19:41,913
Fieto.

447
00:19:41,915 --> 00:19:45,183
Fieto, bukan sebuah kata, tapi tetap kuterima.

448
00:19:45,185 --> 00:19:48,152
Kau bisa lakukan apapun dengan hidupmu, Mcquaid.

449
00:19:48,154 --> 00:19:50,121
Satu-satunya hal yang bisa
membuatmu tidak lulus kelas ini..

450
00:19:50,123 --> 00:19:52,523
..adalah dengan tidak menjadi dirimu sendiri.

451
00:19:53,325 --> 00:19:54,792
Tolong balas pesanku.

452
00:19:58,030 --> 00:20:00,798
Oke, kita masih ada waktu untuk
permainan berimprovisasi.

453
00:20:00,800 --> 00:20:02,800
Untuk yang ini, kami perlu banyak ide yang berbeda.

454
00:20:02,802 --> 00:20:05,036
Jadi kami harap kalian mengisi yang kosong..

455
00:20:05,038 --> 00:20:06,637
.. di dalam kalimat yang akan
kami buat.

456
00:20:06,639 --> 00:20:09,373
Seperti ini contohnya.
Oh, aku lapar, andai aku makan..

457
00:20:09,375 --> 00:20:11,342
Tampon! / Baik, tapi kami ingin..

458
00:20:11,344 --> 00:20:12,710
Kami ingin makanan sungguhan..

459
00:20:12,712 --> 00:20:14,145
..agar masuk akal dengan permainannya.

460
00:20:14,147 --> 00:20:17,081
Lebih asyik seperti itu.
Jadi, ayo coba sekali lagi..

461
00:20:17,083 --> 00:20:19,116
Oh, aku harus pulang supaya bisa memberi makan...

462
00:20:19,118 --> 00:20:20,651
Penisku!

463
00:20:20,653 --> 00:20:21,953
Ayo kita mainkan saja, oke?

464
00:20:21,955 --> 00:20:24,388
Baiklah, jadi apa yang akan kalian..

465
00:20:24,390 --> 00:20:25,856
Gadis itu di kelas Psikologiku.

466
00:20:25,858 --> 00:20:27,258
Wow, dia seksi. Bicaralah padanya.

467
00:20:27,260 --> 00:20:28,759
Temani aku.

468
00:20:28,761 --> 00:20:31,462
Jangan jadi pengecut. Pergilah bicara dengannya.
Pergi.

469
00:20:31,464 --> 00:20:32,763
Baiklah, baiklah.

470
00:20:32,765 --> 00:20:34,832
Yang akan tampil di atas panggung..

471
00:20:37,469 --> 00:20:38,970
..J. Bohnes, alias..

472
00:20:38,972 --> 00:20:41,072
Hei. / Hai.

473
00:20:41,074 --> 00:20:42,554
Sepertinya kita sekelas di kelas Psikologi.

474
00:20:43,108 --> 00:20:44,642
Oh, ya. Hai.

475
00:20:45,143 --> 00:20:46,244
Ya.

476
00:20:47,312 --> 00:20:51,115
Pills! Pills!
Bills! Pills!

477
00:20:51,117 --> 00:20:54,619
Bills! Sebuah tanda zaman yang berirama..

478
00:20:54,621 --> 00:20:56,487
Amanda Bynes.

479
00:20:56,489 --> 00:20:59,156
..membeli Raggedy Andy Circus..

480
00:20:59,158 --> 00:21:01,058
..lingkaran masturbasi..

481
00:21:01,060 --> 00:21:03,027
Kalian yang suka berimprovisasi, kan? / Ya.

482
00:21:03,029 --> 00:21:04,428
Keren.

483
00:21:04,430 --> 00:21:06,230
Kau si pria dengan ide buruk.

484
00:21:06,232 --> 00:21:08,933
Ya, ya. Terima kasih kembali. / Ya.

485
00:21:08,935 --> 00:21:12,236
Trims, kawan. / Lady J akan tampil selanjutnya.

486
00:21:12,238 --> 00:21:14,639
Cynthia, gadis yang meninggal itu..

487
00:21:14,641 --> 00:21:15,840
..dia sering kemari, kan?

488
00:21:15,842 --> 00:21:17,074
Mmm.

489
00:21:17,076 --> 00:21:19,877
Bagian ini disebut areola.

490
00:21:19,879 --> 00:21:22,346
Kau kenal dia?

491
00:21:22,348 --> 00:21:24,315
Ya, dia tinggal di seberang lorongku.

492
00:21:24,317 --> 00:21:25,750
Ya? / Kenapa kau peduli?

493
00:21:26,351 --> 00:21:28,352
Aku.. Aku sedang menulis...

494
00:21:29,154 --> 00:21:30,588
Tangan orang tamak!

495
00:21:30,590 --> 00:21:33,157
..sajak untuk menghormatinya.

496
00:21:33,159 --> 00:21:34,759
Masih tahap awal, sangat awal.

497
00:21:34,761 --> 00:21:36,060
Benarkah? / Ya.

498
00:21:36,062 --> 00:21:37,561
Bukankah lebih baik..

499
00:21:37,563 --> 00:21:39,130
..merencanakan sesuatu sebelumnya..

500
00:21:39,132 --> 00:21:42,800
..lalu tidak mengatakannya di depan orang lain
dan mempermalukan dirimu sendiri?

501
00:21:42,802 --> 00:21:46,237
Kebanyakan orang begitu.
Itu komedi spontan.

502
00:21:46,239 --> 00:21:47,371
Mungkin itu yang sebaiknya
kau lakukan,

503
00:21:47,373 --> 00:21:49,073
..karena hal itu lucu.

504
00:21:49,075 --> 00:21:53,010
Puting coklatku akan menghasilkan
susu putih selama masa menyusui..

505
00:21:53,012 --> 00:21:54,612
Menurutmu yang ini bagaimana?

506
00:21:54,614 --> 00:21:56,614
Menurutku sajaknya sangat kuat.

507
00:21:56,616 --> 00:21:58,149
Kau hebat bisa berpendapat demikian..

508
00:21:58,151 --> 00:22:00,351
..karena aku juga berpikir sajaknya
sangat kuat,

509
00:22:00,353 --> 00:22:03,020
..saat seorang wanita bicara
tentang putingnya dan semacamnya.

510
00:22:04,757 --> 00:22:08,426
Oke, ada lagi yang ingin berbagi?

511
00:22:08,428 --> 00:22:09,760
Aku ingin lihat kemampuanmu.

512
00:22:09,762 --> 00:22:11,395
Ada lagi penonton yang mau bersajak?

513
00:22:11,397 --> 00:22:12,797
Aku... / Kau sungguhan bisa bersajak?

514
00:22:13,131 --> 00:22:14,799
Aku bisa dan akan kulakukan.

515
00:22:14,801 --> 00:22:16,167
Ada yang mau. / Apa?

516
00:22:16,169 --> 00:22:18,969
Oke, ada yang mau tampil.
Oke, mari kita sambut, kawan.

517
00:22:18,971 --> 00:22:20,371
Ya! / Baiklah.

518
00:22:20,373 --> 00:22:21,639
Naiklah ke panggung.

519
00:22:21,641 --> 00:22:22,807
Baik. Tidak ada tekanan.

520
00:22:22,809 --> 00:22:23,849
Kau akan lihat, sajakku bagus. / Ya!

521
00:22:29,514 --> 00:22:30,681
Um...

522
00:22:32,317 --> 00:22:34,752
Sajak ini masih belum selesai.

523
00:22:36,822 --> 00:22:37,822
Jadi, uh...

524
00:22:42,894 --> 00:22:44,562
Sajak!

525
00:22:45,263 --> 00:22:46,464
Berteriak!

526
00:22:47,165 --> 00:22:48,165
Marah!

527
00:22:49,368 --> 00:22:52,770
Melambaikan tanganku
berulang kali!

528
00:22:52,772 --> 00:22:54,972
Sudut pandang tertentu di atas tipis..

529
00:22:56,007 --> 00:22:57,007
Cynthia!

530
00:22:57,676 --> 00:23:00,478
Cynthia.

531
00:23:00,480 --> 00:23:03,714
Yesus mati menebus dosa kita-engkau-kita.

532
00:23:04,316 --> 00:23:05,616
Yesus menangis.

533
00:23:06,218 --> 00:23:07,585
Pengantin kabur lari.

534
00:23:08,653 --> 00:23:10,121
Julia Roberts!

535
00:23:10,956 --> 00:23:12,757
Julia merampok.

536
00:23:13,525 --> 00:23:14,525
Sakit.

537
00:23:16,496 --> 00:23:17,962
Cynthia!

538
00:23:20,133 --> 00:23:22,233
Cynthia

539
00:23:22,235 --> 00:23:23,934
Kau sudah mati, kau sudah mati.

540
00:23:28,273 --> 00:23:29,273
Kau sudah mati.

541
00:23:30,742 --> 00:23:33,144
Itu untuk Cynthia, yang sudah mati.

542
00:23:39,017 --> 00:23:40,017
Whoo!

543
00:23:46,458 --> 00:23:48,192
Aku tidak dapat petunjuk apapun.

544
00:23:48,194 --> 00:23:51,028
Aku punya. Katanya kau bisa dapat
whyphy di mana saja dan kapan saja.

545
00:23:53,231 --> 00:23:54,899
Menurutmu yang mereka maksud itu whyphy narkoba..

546
00:23:54,901 --> 00:23:55,941
..atau wi-fi internet?

547
00:23:57,335 --> 00:23:58,869
Apa...

548
00:24:00,238 --> 00:24:02,339
Dasar tolol.

549
00:24:02,341 --> 00:24:05,509
Bagaimana kita dulu dapat mencari
pengedarnya dengan mudah?

550
00:24:05,511 --> 00:24:07,011
Nomor teleponnyanya ada di stiker.

551
00:24:07,013 --> 00:24:09,013
Kalau begitu, mari kita cari stiker orang ini.

552
00:24:09,015 --> 00:24:10,781
Kurasa orang ini tidak memakai stiker.

553
00:24:10,783 --> 00:24:13,717
Kita butuh bantuan. Kita harus berkonsultasi pada ahlinya.

554
00:24:13,719 --> 00:24:15,686
Kau menembak penisnya, kawan.

555
00:24:15,688 --> 00:24:16,754
Tembak di penis. / Ya.

556
00:24:17,789 --> 00:24:19,190
Aku menembak penisnya.

557
00:24:23,129 --> 00:24:25,529
Siapa lagi kalau bukan Turner dan Hooch datang langsung.

558
00:24:25,531 --> 00:24:27,998
Wow, kau kelihatan bugar.

559
00:24:29,469 --> 00:24:32,436
Hei, kau harus dapat tips
dari pria ini.

560
00:24:32,438 --> 00:24:35,172
Dia tampak bugar. Lihat otot dadanya.

561
00:24:35,174 --> 00:24:37,241
Aku menginginkan yang seperti itu, kawan.

562
00:24:37,243 --> 00:24:39,076
Apa kabar, Eric? / Hei.

563
00:24:39,078 --> 00:24:41,645
Tuan Walters, kami sebaiknya, um..

564
00:24:41,647 --> 00:24:43,180
..atau aku harus minta maaf atas, uh...

565
00:24:45,617 --> 00:24:47,117
tertembaknya penisku?

566
00:24:47,119 --> 00:24:48,486
Ya. / Ya.

567
00:24:48,488 --> 00:24:51,822
Tidak apa-apa, teman.
Aku terbebas. Sepenuhnya.

568
00:24:51,824 --> 00:24:53,024
Kau tahu tidak mereka memberiku vagina?

569
00:24:53,758 --> 00:24:55,693
Mantap sekali. Kalian mau lihat?

570
00:24:55,695 --> 00:24:57,761
Tidak! Tidak.

571
00:24:57,763 --> 00:24:59,930
Tak apa. Eric sudah melihatnya.

572
00:24:59,932 --> 00:25:02,266
Eric suka sekali. Benar, kan, Eric?

573
00:25:02,268 --> 00:25:03,734
Kalian harus keluarkan aku dari sini.

574
00:25:03,736 --> 00:25:04,768
Hei, coba tebak.

575
00:25:04,770 --> 00:25:05,770
Aku pacar Eric.

576
00:25:06,271 --> 00:25:07,404
Bukan.

577
00:25:07,406 --> 00:25:09,206
Ya! Benar!

578
00:25:09,774 --> 00:25:10,875
Aku pacarmu.

579
00:25:12,110 --> 00:25:14,545
Astaga. Maafkan aku, sayang.

580
00:25:14,547 --> 00:25:16,914
Aku tidak bermaksud begitu.
Kau mengerti, kan?

581
00:25:16,916 --> 00:25:18,883
Aku menyebalkan saat sedang menstruasi.

582
00:25:18,885 --> 00:25:21,886
Banyak sekali darah yang keluar. Gila.

583
00:25:21,888 --> 00:25:24,288
Seperti pintu elevator yang membuka di film "The Shining".

584
00:25:24,290 --> 00:25:26,957
Vaginamu tidak berfungsi sama sekali.

585
00:25:26,959 --> 00:25:29,627
Semalam berfungsi buatmu.

586
00:25:29,629 --> 00:25:32,963
Kau jelas-jelas memaksa Eric di dalam hubungan ini.

587
00:25:32,965 --> 00:25:35,032
Eric, apa aku memaksamu dalam hal apapun?

588
00:25:35,034 --> 00:25:37,268
Ya. / Kan?

589
00:25:37,270 --> 00:25:38,669
Begini, mereka mengirim kami
dalam misi penyamaran di kampus..

590
00:25:38,671 --> 00:25:40,304
..untuk menemukan pengedar narkoba jenis baru ini,
591
00:25:40,306 --> 00:25:42,339
dan tidak ada yang mau memberitahu kami.

592
00:25:42,341 --> 00:25:44,608
Itu karena kalian polisi khusus narkoba, paham?

593
00:25:44,610 --> 00:25:46,210
Anak kuliahan tidak bodoh seperti Eric.

594
00:25:46,212 --> 00:25:47,845
Aku harusnya kuliah ke Berkeley.

595
00:25:47,847 --> 00:25:50,581
Mereka memberi kami foto. Ini kami punya.

596
00:25:50,583 --> 00:25:51,749
Ya, itu petunjuk kalian!

597
00:25:51,751 --> 00:25:53,651
Kalian mulai dari sana.

598
00:25:53,653 --> 00:25:55,619
Aku tahu, tapi kami tidak bisa lihat wajahnya,
jadi kami tidak tahu siapa dia.

599
00:25:55,621 --> 00:25:57,655
Kami tidak tahu siapa dia.

600
00:25:57,657 --> 00:25:59,723
Aku Schmidt. Celanaku dipenuhi kotoran.

601
00:25:59,725 --> 00:26:01,792
Itu kau.

602
00:26:01,794 --> 00:26:03,194
Itu bukan aku.

603
00:26:04,029 --> 00:26:05,596
Itu mirip kau.

604
00:26:05,598 --> 00:26:06,764
Sama sekali bukan aku.

605
00:26:06,766 --> 00:26:07,831
Sama sekali bukan aku.

606
00:26:07,833 --> 00:26:09,266
Itu kau.

607
00:26:09,268 --> 00:26:13,237
Eric! Tutup matamu dan katakan
siapa yang sedang bicara sekarang.

608
00:26:14,974 --> 00:26:16,974
Itu Schmidt yang sedang menyebalkan.

609
00:26:16,976 --> 00:26:18,542
Itu impresi yang jelek.

610
00:26:18,544 --> 00:26:19,743
Wow!

611
00:26:19,745 --> 00:26:21,679
Kerja bagus, detektif super.

612
00:26:21,681 --> 00:26:22,980
Apakah kalian lihat gambarnya?

613
00:26:23,481 --> 00:26:25,015
Ya. / Hah?

614
00:26:25,017 --> 00:26:26,257
Ada bayangan di sini.

615
00:26:27,819 --> 00:26:29,987
Pria yang kalian cari punya tato.

616
00:26:29,989 --> 00:26:33,557
Temukan tatonya, temukan pengedarnya.

617
00:26:33,559 --> 00:26:37,728
Entahlah. Aku banyak membuat
tato untuk anak-anak yang mabuk.

618
00:26:37,730 --> 00:26:39,063
Kau ingat tato ini?

619
00:26:39,065 --> 00:26:40,931
Bazoka?

620
00:26:40,933 --> 00:26:44,535
Sepertinya kubuatkan untuk pemain ragbi.

621
00:26:44,537 --> 00:26:45,903
Pria dengan gaya rambut mohawk merah. Entahlah.

622
00:26:45,905 --> 00:26:47,771
Mereka semua kelihatan mirip.

623
00:26:47,773 --> 00:26:49,607
Kurasa aku tahu siapa
yang dia bicarakan.

624
00:26:52,444 --> 00:26:54,378
Sialan kau!

625
00:26:54,380 --> 00:26:56,981
Sialan kau, dasar pemula!

626
00:26:56,983 --> 00:26:58,782
Aku tak bisa bergerak bebas dengan baju ini.

627
00:26:58,784 --> 00:27:00,451
Aku suka sekali hari percobaan!

628
00:27:00,453 --> 00:27:01,453
Ya.

629
00:27:04,022 --> 00:27:05,489
Ini waktu yang kurang pas untuk mengorek telinga.

630
00:27:05,491 --> 00:27:08,325
Kalian semua lemah!

631
00:27:08,327 --> 00:27:10,260
Kau tidak perlu melakukan ini, kawan. / Apa?

632
00:27:10,262 --> 00:27:11,829
Aku hanya tidak ingin kau terluka. / Aku takkan..

633
00:27:11,831 --> 00:27:12,963
Ops.

634
00:27:12,965 --> 00:27:14,264
Sial. / Whoa.

635
00:27:14,266 --> 00:27:15,833
Maaf.

636
00:27:15,835 --> 00:27:16,934
Tidak apa-apa. Jangan khawatir.

637
00:27:16,936 --> 00:27:18,402
Kau yakin? Baiklah.. / Ya.

638
00:27:18,404 --> 00:27:20,471
Sial. / Aku ambilkan.

639
00:27:20,473 --> 00:27:21,705
Aku ambilkan.

640
00:27:21,707 --> 00:27:23,307
Tak apa.

641
00:27:23,309 --> 00:27:24,875
Aku ambilkan./ Tidak, biar kuambil.

642
00:27:24,877 --> 00:27:26,276
Aku ambilkan./
Tidak, biar kuambilkan.

643
00:27:26,278 --> 00:27:28,312
Aku ambilkan. / Mari kita...

644
00:27:28,314 --> 00:27:31,048
Maaf. Korek telingaku jatuh ke dagingmu, kawan.

645
00:27:31,050 --> 00:27:33,050
BUkan, dagingku yang terselip di korek telingamu.

646
00:27:33,052 --> 00:27:35,319
Seperti roti isi model baru.

647
00:27:35,321 --> 00:27:37,287
Daging korek telinga.

648
00:27:37,289 --> 00:27:38,289
Daging korek.

649
00:27:40,725 --> 00:27:42,126
Lucu juga.

650
00:27:42,128 --> 00:27:43,728
Hei, kalian mau coba roti isi ini?

651
00:27:43,729 --> 00:27:45,129
Ini roti isi daging korek.

652
00:27:45,131 --> 00:27:47,398
Aku dan pria ini sedang membuat daging korek.

653
00:27:49,267 --> 00:27:51,035
Kau lucu. Siapa namamu?

654
00:27:51,037 --> 00:27:53,070
Brad. Tunggu.. / Brad.

655
00:27:53,072 --> 00:27:54,405
Ya, ya, aku Brad.

656
00:27:54,407 --> 00:27:55,839
Aku Zook. Senang berkenalan denganmu.

657
00:27:55,841 --> 00:27:57,808
Sama-sama.

658
00:27:58,610 --> 00:27:59,810
Biru 20!

659
00:28:01,246 --> 00:28:02,413
Biru 20!

660
00:28:03,248 --> 00:28:04,381
Siap, mulai!

661
00:28:17,631 --> 00:28:21,448


662
00:28:21,473 --> 00:28:25,431


663
00:28:26,604 --> 00:28:27,604
Masih suka hari percobaan?

664
00:28:31,643 --> 00:28:33,683
Lenganmu tidak apa-apa?
Mau lepas pelindung lengannya?

665
00:28:35,213 --> 00:28:36,380
Aku baik-baik saja.

666
00:28:38,316 --> 00:28:40,684
Tangkapan bagus, kawan.

667
00:28:40,686 --> 00:28:44,455
Jika kau lihat aku di garis itu, lempar lebih cepat.

668
00:28:44,457 --> 00:28:46,356
Ya, aku tidak tahu kau bisa berlari sekencang itu.

669
00:28:46,358 --> 00:28:48,058
Lucu juga karena dia saudaraku. Jadi..

670
00:28:48,626 --> 00:28:50,194
Um...

671
00:28:50,196 --> 00:28:53,931
Hei, kami akan mengadakan pesta perkenalan di Zeta.

672
00:28:53,933 --> 00:28:56,800
Aku rasa kau bisa datang dan bertemu yang lainnya.

673
00:28:56,802 --> 00:28:58,302
Pasti sangat menyenangkan.

674
00:28:58,304 --> 00:28:59,436
Oke. / Ya, kami mungkin akan datang.

675
00:29:00,972 --> 00:29:02,606
Kalian selalu bersama?

676
00:29:02,608 --> 00:29:04,508
Ya. / Ya, dia saudaraku.

677
00:29:04,510 --> 00:29:07,044
Lucu. Kau lucu.

678
00:29:07,512 --> 00:29:09,012
Oh.

679
00:29:09,014 --> 00:29:10,714
Serius?
Wow. Um, Oke.

680
00:29:10,716 --> 00:29:12,483
Tentu.
Kau juga boleh datang.

681
00:29:12,485 --> 00:29:13,917
Kita lihat nanti.

682
00:29:13,919 --> 00:29:15,052
Masih ada banyak hal yang tadi sudah kukatakan..

683
00:29:15,054 --> 00:29:16,186
..dan belum kau pahami..

684
00:29:16,188 --> 00:29:18,055
Tangkapan bagus. / Ya.

685
00:29:18,057 --> 00:29:19,156
Sampai ketemu nanti. / Jadi kau tidak mau datang?

686
00:29:19,158 --> 00:29:20,624
Kenapa 'sih dengan pria itu?

687
00:29:20,626 --> 00:29:22,526
Yang harus kita lakukan sekarang
adalah masuk ke dalam kelompok mereka..

688
00:29:22,528 --> 00:29:25,295
..untuk memastikan Rooster punya tato bazoka itu.

689
00:29:25,297 --> 00:29:27,364
Hei, menurutmu tidak apa kalau kau ikut?

690
00:29:27,366 --> 00:29:29,533
Karena dia sepertinya hanya mengajak aku.

691
00:29:29,535 --> 00:29:30,601
Aku tidak ingin memberikan..

692
00:29:30,603 --> 00:29:31,843
..kesan yang tidak baik padanya.

693
00:29:33,639 --> 00:29:36,206
Kau terlalu banyak berpikir, kawan.
Kita melakukan semua bersama.

694
00:29:36,208 --> 00:29:37,841
Jangan pakai kalung itu.

695
00:29:37,843 --> 00:29:40,210
Dunia kampus tidak sama.

696
00:29:41,680 --> 00:29:43,347
Yo, Brad! / Apa kabar?

697
00:29:44,315 --> 00:29:45,716
Kalungnya sama.

698
00:29:45,718 --> 00:29:47,017
Kalungnya sama.

699
00:29:47,019 --> 00:29:48,259
Astaga!

700
00:29:49,354 --> 00:29:50,454
Lihat, semuanya sama.

701
00:29:50,456 --> 00:29:51,955
Kau pakai celana panjang juga?

702
00:29:51,957 --> 00:29:54,024
Apa?

703
00:29:54,026 --> 00:29:55,626
Aku tahu kita akan punya ikatan.

704
00:29:55,628 --> 00:29:57,094
Ya, kenapa kalian tidak mengikat saja kemaluan
kalian jadi satu..

705
00:29:57,096 --> 00:29:57,895
..lalu menikah, ya kan, Rooster?

706
00:29:57,897 --> 00:29:59,930
Rooster. Apa kabar, kawan?

707
00:29:59,932 --> 00:30:01,431
Kau tampak segar.

708
00:30:01,433 --> 00:30:02,766
Apa kabar, Rooster?

709
00:30:02,768 --> 00:30:04,434
Apa kabar, kawan? / Aku suka kalungmu.

710
00:30:04,436 --> 00:30:05,769
Trims, kawan. Sulit dipercaya ini sama..

711
00:30:05,771 --> 00:30:07,070
Apa kabar, Rooster?

712
00:30:07,072 --> 00:30:08,205
Rooster sedang mengambil makanan ringan.

713
00:30:08,207 --> 00:30:09,407
Cobalah berkenalan dengannya.

714
00:30:13,478 --> 00:30:15,318
Kau senang di sini? / Senang sekali, kawan.

715
00:30:19,551 --> 00:30:20,951
Hei. Apa kabar?

716
00:30:21,719 --> 00:30:22,920
Apa kabar? Aku Rooster.

717
00:30:22,922 --> 00:30:24,755
Oh, ya.

718
00:30:24,757 --> 00:30:26,089
Kita pernah bertemu.

719
00:30:26,091 --> 00:30:27,524
Masa? Aku tidak ingat sama sekali.

720
00:30:27,526 --> 00:30:29,459
Pasti karena mukaku sangat biasa.

721
00:30:29,461 --> 00:30:31,261
Ya. Mereka memanggilku si wajah biasa.

722
00:30:31,963 --> 00:30:33,564
Mereka memanggilmu begitu?

723
00:30:33,566 --> 00:30:36,600
Kau punya lukisan tubuh atau tato yang bisa kulihat?

724
00:30:36,602 --> 00:30:38,602
Pertanyaan yang cukup aneh.

725
00:30:38,604 --> 00:30:41,071
Senang bisa mengobrol denganmu, kawan.

726
00:30:41,073 --> 00:30:42,406
Senang berkenalan denganmu.

727
00:30:42,408 --> 00:30:43,440
Yo, apa-apaan ini?

728
00:30:43,442 --> 00:30:44,641
Yo, apa yang kau lakukan?

729
00:30:44,643 --> 00:30:45,676
Kau serius? / Kau..

730
00:30:45,678 --> 00:30:47,044
Kau aneh.

731
00:30:48,379 --> 00:30:49,379
Kau aneh.

732
00:30:51,082 --> 00:30:53,684
Aku seperti, apa yang kudengar?

733
00:30:53,686 --> 00:30:54,918
Apa yang kudengar?

734
00:30:54,920 --> 00:30:55,919
Dukunnya bilang begitu?

735
00:30:55,921 --> 00:30:57,521
Yo. Gila, kawan.

736
00:30:57,523 --> 00:30:59,189
Hei, mau naik ke atap?

737
00:30:59,191 --> 00:31:00,557
Ya. Aku mau.

738
00:31:00,559 --> 00:31:02,226
Ayo naik.

739
00:31:02,228 --> 00:31:04,188
Ayo naik ke atap.
Ayo naik.

740
00:31:08,533 --> 00:31:10,493
Ayo, kau bisa.
Ayolah!

741
00:31:13,004 --> 00:31:15,472
Aku rindu memanjat. / Ayo naik.

742
00:31:15,474 --> 00:31:16,540
Baiklah..

743
00:31:21,679 --> 00:31:23,080
Sekali lagi.

744
00:31:23,082 --> 00:31:25,015
Aku mau pulang saja.

745
00:31:25,017 --> 00:31:26,283
Aku tak bisa parkour, jadi..

746
00:31:27,452 --> 00:31:28,452
Baiklah.

747
00:31:33,491 --> 00:31:35,025
Hei, Maya Angelou!

748
00:31:36,962 --> 00:31:39,496
Sajak, ya. Aku mengerti.

749
00:31:39,498 --> 00:31:40,618
Menertawakan jurusan sajak/

750
00:31:42,033 --> 00:31:43,533
Jadi, kurasa kau tidak ingin..

751
00:31:43,535 --> 00:31:45,168
..punya pekerjaan di masa depan.

752
00:31:45,170 --> 00:31:47,371
Tentu tidak. / Ya, kan?

753
00:31:47,373 --> 00:31:49,773
Bagaimana denganmu?

754
00:31:49,775 --> 00:31:52,142
Um, aku jurusan seni.

755
00:31:52,144 --> 00:31:55,245
Oke. Jadi kau pasti tidak bisa
sembarangan bicara, karena..

756
00:31:55,247 --> 00:31:57,281
Aku tidak bisa.

757
00:31:57,283 --> 00:31:58,181
..kau takkan pernah menghasilkan uang.

758
00:31:58,183 --> 00:32:00,183
Aku takkan pernah bisa menghasilkan uang..

759
00:32:00,185 --> 00:32:02,119
..jadi jangan beritahu orang tuaku, karena..

760
00:32:02,121 --> 00:32:03,320
Saat aku mengobrol dengan orang tuamu
malam ini,

761
00:32:03,322 --> 00:32:05,155
aku takkan memberitahu mereka jurusan
apa yang kau ambil.

762
00:32:05,157 --> 00:32:06,757
Terima kasih. / Sama-sama.

763
00:32:06,759 --> 00:32:08,191
Baiklah, anak jurusan seni.

764
00:32:09,027 --> 00:32:10,961
Apa pendapatmu soal itu?

765
00:32:12,931 --> 00:32:15,666
Um, menurutku..

766
00:32:17,101 --> 00:32:20,070
..itu adalah dua makhluk..

767
00:32:20,072 --> 00:32:22,940
..yang saling bersandar dalam keseimbangan sempurna.

768
00:32:22,942 --> 00:32:25,609
Jika satu jatuh, dua-duanya akan jatuh.

769
00:32:26,577 --> 00:32:28,679
Jadi intinya soal dukungan.

770
00:32:30,882 --> 00:32:33,483
Kau tidak mengakui kalau itu
kelihatan persis seperti buah zakar?

771
00:32:35,253 --> 00:32:37,120
Ya, persis.

772
00:32:40,224 --> 00:32:42,893
Apa ada seseorang yang mendukungmu?

773
00:32:42,895 --> 00:32:44,394
Tidak, aku salah seorang..

774
00:32:44,396 --> 00:32:46,563
..yang suka menghabiskan waktu sendirian.

775
00:32:47,665 --> 00:32:50,033
Coba ceritakan.

776
00:32:50,035 --> 00:32:53,370
Aku suka sendirian.
Aku suka sekali.

777
00:32:53,372 --> 00:32:56,373
Aku suka saat duduk di kamar..

778
00:32:56,375 --> 00:32:57,975
..dan hanya ditemani oleh pikiranku sendiri..

779
00:32:57,977 --> 00:33:00,043
..dan kau sadar, kau sendirian.

780
00:33:00,045 --> 00:33:01,845
Apakah akan ada yang menyayangiku?
Atau apalah.

781
00:33:01,847 --> 00:33:04,614
Apakah ada yang peduli jika..

782
00:33:04,616 --> 00:33:06,717
aku keluar dari kamar ini atau tidak?

783
00:33:06,719 --> 00:33:08,352
Atau apalah, dan..

784
00:33:08,354 --> 00:33:09,519
Entahlah. Rasanya damai.
Dan aku suka.

785
00:33:09,521 --> 00:33:11,154
Ya.

786
00:33:11,156 --> 00:33:13,090
Kalau kau tidak ingin sendirian malam ini,

787
00:33:13,092 --> 00:33:14,852
ayo kita nongkrong di gedung seni,

788
00:33:14,959 --> 00:33:16,526
kalau kau mau.

789
00:33:17,095 --> 00:33:18,562
Baiklah.

790
00:33:19,731 --> 00:33:21,631
Oke.

791
00:33:28,106 --> 00:33:30,107
Aku tadinya berharap malam ini berjalan
di luar ekspektasimu,

792
00:33:30,109 --> 00:33:31,508
tetapi yang tidak terpikir olehku
adalah ternyata malam ini..

793
00:33:31,510 --> 00:33:33,443
..berjalan sesuai dengan
yang kau harapkan.

794
00:33:33,445 --> 00:33:36,413
Mengerti maksudku? / Sangat mengerti.

795
00:33:36,415 --> 00:33:38,248
Jadi kalian sering nongkrong di sini?

796
00:33:38,250 --> 00:33:40,717
Ya. Kami tidak suka berpesta seperti
pesta persaudaraan.

797
00:33:40,719 --> 00:33:42,452
Kami suka duduk-duduk, minum anggur..

798
00:33:42,454 --> 00:33:44,454
..dan membicarakan hal yang penting.

799
00:33:44,456 --> 00:33:48,558
Bercinta dan mabuk seharian.

800
00:33:48,560 --> 00:33:50,660
Itu hal yang paling aku suka.

801
00:33:50,662 --> 00:33:53,296
Kau seperti versi yang sedikit
kurang menarik dari..

802
00:33:53,298 --> 00:33:54,464
Picasso? / ..Picasso.

803
00:33:54,466 --> 00:33:55,532
Benar, kan?
Aku pernah dibilang begitu.

804
00:33:55,534 --> 00:33:56,534
Kau membaca pikiranku.

805
00:33:58,069 --> 00:33:59,102
Apa?

806
00:34:18,323 --> 00:34:20,257
Itu kamar Cynthia Watson.

807
00:34:20,992 --> 00:34:22,526
Oh.

808
00:34:22,528 --> 00:34:26,063
Ini baru jam 2 subuh. Aku kira sudah larut.
Kau mau masuk?

809
00:34:26,065 --> 00:34:29,332
Baru jam 2? Biasanya jam segini aku
makan malam, jadi..

810
00:34:29,334 --> 00:34:30,834
.. tentu, kenapa tidak?

811
00:34:34,205 --> 00:34:36,765
Aku akan berhasil.
Aku hanya perlu mencari sudut yang pas.

812
00:34:38,377 --> 00:34:40,277
Hentikan, kawan. / Tiang gawang bodoh!

813
00:34:40,279 --> 00:34:42,712
Mustahil. Kau takkan bisa.

814
00:34:42,714 --> 00:34:44,848
Para penggemar biasanya menerobos ke lapangan..

815
00:34:44,850 --> 00:34:46,483
..setelah menang dan merobohkan tiang gawang,

816
00:34:46,485 --> 00:34:49,052
..dan pelatih benci itu.
Jadi dia mengecornya.

817
00:34:49,054 --> 00:34:50,454
Mereka masih menerobos ke dalam lapangan,

818
00:34:50,456 --> 00:34:52,222
..tapi usaha merobohkan mereka sia-sia.

819
00:34:52,224 --> 00:34:53,557
Persetan dengan tiang gawang ini!

820
00:34:53,559 --> 00:34:54,858
Kalian harus berpegangan,

821
00:34:54,860 --> 00:34:57,427
karena tiang ini akan roboh.

822
00:35:01,532 --> 00:35:04,534
Yo, apa itu? Tato apa itu?

823
00:35:04,536 --> 00:35:06,069
Ini?

824
00:35:06,071 --> 00:35:09,706
Ini tim SMA-ku.
Ikan herring merah Plainview.

825
00:35:09,708 --> 00:35:10,708
Lihat dia berenang.

826
00:35:12,343 --> 00:35:14,678
Sial. / Apa?

827
00:35:14,680 --> 00:35:16,580
Sial, itu benar-benar..

828
00:35:17,715 --> 00:35:18,715
..maskot SMA yang tak terpikirkan.

829
00:35:18,916 --> 00:35:20,383
Pegangan, kawan.

830
00:35:23,454 --> 00:35:25,755
Hei, kenapa kau tidak datang
latihan saja hari ini?

831
00:35:25,757 --> 00:35:27,957
Jelas-jelas kau cukup jago.

832
00:35:28,860 --> 00:35:30,760
Aku tidak seharusnya bermain
ragbi di sini.

833
00:35:30,762 --> 00:35:32,462
Apa?

834
00:35:32,464 --> 00:35:34,464
Aku di sini untuk mengerjakan tugas..

835
00:35:34,466 --> 00:35:36,366
..lalu lulus, itu saja.

836
00:35:36,368 --> 00:35:38,768
Aku tahu sekolah itu penting..

837
00:35:38,770 --> 00:35:41,705
..tetapi saat aku melemparkan bola itu padamu,

838
00:35:41,707 --> 00:35:44,227
aku seperti tau di mana kau akan berada
sebelum kau sampai.

839
00:35:45,209 --> 00:35:47,344
Aku mengimpikan..

840
00:35:47,346 --> 00:35:50,547
..melempar bola padamu..

841
00:35:50,549 --> 00:35:52,916
..dan semua penggemar meneriakkan..

842
00:35:54,319 --> 00:35:56,319
Zook! Mcquaid!
Zook! Mcquaid!

843
00:35:56,321 --> 00:35:58,355
Lalu mereka terus menyorakkan..

844
00:35:58,357 --> 00:36:00,290
..dan kemudian tiang gawang pun roboh.

845
00:36:00,791 --> 00:36:02,893
Hei?

846
00:36:02,895 --> 00:36:05,829
Aku selalu mengimpikan hal itu.

847
00:36:07,098 --> 00:36:09,099
Hei. / Hei.

848
00:36:09,101 --> 00:36:10,800
Sahabat? / Sahabat.

849
00:36:10,802 --> 00:36:12,369
Kawan.
Sahabat.

850
00:36:12,371 --> 00:36:13,371
Sahabat.

851
00:36:14,705 --> 00:36:16,506
Kita bisa, kawan.

852
00:36:16,508 --> 00:36:17,828
Kau hanya perlu masuk ke dalam tim.

853
00:36:21,412 --> 00:36:22,846
Ya. Kenapa tidak?

854
00:36:22,848 --> 00:36:24,281
Ya!

855
00:36:24,283 --> 00:36:26,449
Mantap, kawan.

856
00:36:27,318 --> 00:36:28,485
Apa itu?

857
00:36:28,487 --> 00:36:29,452
Tatoku.

858
00:36:29,454 --> 00:36:31,254
Ya, lihat.

859
00:36:31,256 --> 00:36:34,391
Ini aku, Zook.

860
00:36:34,393 --> 00:36:37,294
Senjataku bazoka.
Mengerti maksudku?

861
00:36:41,999 --> 00:36:43,466
Aku sangat senang..

862
00:36:43,468 --> 00:36:45,108
..kau akan bergabung ke dalam tim, kawan.

863
00:36:45,904 --> 00:36:46,904
Ya.

864
00:36:52,376 --> 00:36:53,677
Ada apa?

865
00:36:54,780 --> 00:36:55,845
Apa kabar?

866
00:36:55,847 --> 00:36:57,214
Hai. Baik.

867
00:36:57,882 --> 00:36:59,449
Bagaimana, um...

868
00:37:01,386 --> 00:37:02,719
Bagaimana seksnya?

869
00:37:02,721 --> 00:37:04,955
Bagiku menyenangkan.
Enak.

870
00:37:06,190 --> 00:37:07,290
Ya, benar.

871
00:37:07,292 --> 00:37:08,225
Aku menikmatinya.

872
00:37:08,227 --> 00:37:09,426
Ya.

873
00:37:10,595 --> 00:37:11,695
Inilah kenapa aku tidak minum alokohol.

874
00:37:12,463 --> 00:37:13,496
Oh.

875
00:37:13,498 --> 00:37:15,298
Hei. Apa kabar?

876
00:37:15,300 --> 00:37:17,334
Baik.

877
00:37:17,336 --> 00:37:19,803
Aku tidak mendengarkan kalian bercinta semalaman.

878
00:37:19,805 --> 00:37:20,904
Mendorong dan memompa.

879
00:37:20,906 --> 00:37:22,606
Oke.

880
00:37:22,608 --> 00:37:24,841
Kukira tulang pinggulmu sempat bergeser.

881
00:37:24,843 --> 00:37:26,676
Maksudku, memang menyenangkan..

882
00:37:26,678 --> 00:37:28,959
..namun setelah itu kau bangun dan
di sebelahmu ada mahasiswa baru umur 40 tahun.

883
00:37:29,413 --> 00:37:31,414
Usiaku 19, jadi..

884
00:37:31,416 --> 00:37:34,050
19 menit telat dari janji main kartu pinochle..

885
00:37:34,052 --> 00:37:35,652
..di mana kau akan menemui teman-teman
seumuranmu di taman?

886
00:37:35,654 --> 00:37:37,420
Ya, itu maksudku.

887
00:37:37,422 --> 00:37:38,955
Astaga, Maya, lihat dia.

888
00:37:38,957 --> 00:37:41,324
Dia masih sangat menarik. Sangat menginspirasi.

889
00:37:41,326 --> 00:37:44,060
Ceritakan soal perang, perang yang mana saja.

890
00:37:44,062 --> 00:37:46,496
Suara orgasmemu adalah yang terkeras yang pernah aku dengar.

891
00:37:46,498 --> 00:37:49,666
Kedengarannya seperti alat pemancar air
berusia 30 tahun..

892
00:37:49,668 --> 00:37:52,068
..yang memancarkan air pertama kali.

893
00:37:52,070 --> 00:37:56,439
Oke, senang mengobrol denganmu.

894
00:37:56,441 --> 00:37:57,907
Kau orang yang menyenangkan.

895
00:37:58,943 --> 00:38:00,810
Senang bertemu denganmu.

896
00:38:00,812 --> 00:38:02,812
Astaga.

897
00:38:02,814 --> 00:38:04,514
Dia kelihatannya baik.

898
00:38:04,516 --> 00:38:05,949
Dia mengerikan.

899
00:38:07,118 --> 00:38:08,318
Ya, Tuhan.

900
00:38:08,320 --> 00:38:10,020
Dia dulunya sekamar dengan Cynthia,

901
00:38:10,022 --> 00:38:11,454
Aku kasihan padanya, jadi aku
mengajaknya berbagi kamar.

902
00:38:12,056 --> 00:38:13,056
Jadi..

903
00:38:15,493 --> 00:38:17,394
Jadi kau mungkin punya banyak hal..

904
00:38:17,396 --> 00:38:18,436
..yang harus kau kerjakan hari ini.

905
00:38:19,130 --> 00:38:20,297
Ya, kan? / Tidak.

906
00:38:20,299 --> 00:38:22,532
Oh. Baiklah.

907
00:38:22,534 --> 00:38:23,933
Hei, aku ingin kau tahu..

908
00:38:23,935 --> 00:38:27,470
aku bukan tipe orang yang datang
dan pergi begitu saja.

909
00:38:27,472 --> 00:38:29,105
Aku tipe orang yang jika melakukan sesuatu,

910
00:38:29,107 --> 00:38:33,176
..aku akan terus melakukannya secara
jasmani dan rohani, jadi..

911
00:38:33,178 --> 00:38:35,418
Hei, Doug, kau tidak akan menjadi aneh
dengan hal ini, kan?

912
00:38:35,980 --> 00:38:37,447
Tidak.

913
00:38:37,449 --> 00:38:38,815
Maksudku, kau tak mengapa jika kita hanya bercinta saja?

914
00:38:38,817 --> 00:38:41,818
Ya. Maksudku, tidak. Maksudku,
aku senang kau buka suara.

915
00:38:41,820 --> 00:38:43,253
Karena aku bahkan tidak tahu apakah
aku akan menyukaimu kalau aku sedang sadar.

916
00:38:43,255 --> 00:38:44,521
Aku tahu, dan itu..

917
00:38:44,523 --> 00:38:46,256
..tidak menyakitkan sama sekali.

918
00:38:46,258 --> 00:38:48,992
Baiklah, jadi, um..

919
00:38:48,994 --> 00:38:51,494
Aku mau.. aku mau pergi dulu.
Nanti akan aku SMS.

920
00:38:52,630 --> 00:38:55,999
Seksnya hebat. Kau jago.

921
00:38:56,001 --> 00:38:57,400
Dan aku SMS kau tiga sampai lima menit lagi?

922
00:38:57,402 --> 00:38:58,402
Baiklah.

923
00:39:18,689 --> 00:39:19,723
Apa-apaan ini?

924
00:39:21,092 --> 00:39:23,226
Ini omong kosong.

925
00:39:23,228 --> 00:39:25,362
Kalian main-main lagi di sekolah?

926
00:39:25,364 --> 00:39:26,830
Hei, kita bayar untuk ini.

927
00:39:26,832 --> 00:39:28,631
Kita butuh hasil! / Tidak.

928
00:39:28,633 --> 00:39:33,103
Kami mencari tato ini secara agresif.

929
00:39:33,104 --> 00:39:33,104


930
00:39:33,105 --> 00:39:34,704
Atau bisa jadi tato ini hanya jalan buntu.

931
00:39:35,573 --> 00:39:37,774
Apa katamu? Ini kasus yang sama!

932
00:39:38,509 --> 00:39:40,510
Lakukan hal yang sama juga.

933
00:39:40,512 --> 00:39:42,979
Sebenarnya kasus ini tidak persis sama, karena..

934
00:39:44,148 --> 00:39:45,382
..salah satu dari kita bercinta semalam.

935
00:39:46,016 --> 00:39:47,016
Schmidt?

936
00:39:47,018 --> 00:39:48,284
Shh.

937
00:39:48,286 --> 00:39:50,186
Jangan bangunkan penisku.

938
00:39:50,188 --> 00:39:51,988
Matanya merah, belum sempat tidur.

939
00:39:51,990 --> 00:39:53,289
Wow.

940
00:39:53,291 --> 00:39:54,791
Kita bicara soal gaya misionaris.

941
00:39:54,793 --> 00:39:57,327
Kita bicara soal gaya misionaris.

942
00:39:57,329 --> 00:40:00,397
Aku di atas dan dia terlentang.

943
00:40:02,133 --> 00:40:04,200
Dia pintar, dia anak jurusan seni.

944
00:40:04,202 --> 00:40:06,836
Dia tak mungkin sepintar itu.
Dia jurusan seni.

945
00:40:06,838 --> 00:40:08,304
Ayolah.

946
00:40:08,306 --> 00:40:09,839
Kuberi kau tos, Schmidt.

947
00:40:09,841 --> 00:40:10,840
Ayo kita tos, kawan!

948
00:40:10,842 --> 00:40:12,075
Ayo, ayo tos.

949
00:40:12,077 --> 00:40:13,910
Ayo tos. / Ayo!

950
00:40:13,912 --> 00:40:16,813
Kelas seksualitas manusia benar-benar membuka pikiranku.

951
00:40:16,815 --> 00:40:18,581
Kau tahu aku sering menggunakan ejekan gay di sekolah?

952
00:40:18,583 --> 00:40:20,683
Ya, aku korbanmu.

953
00:40:20,685 --> 00:40:24,020
Hei, maaf aku homofon.

954
00:40:24,022 --> 00:40:26,356
Apa kita akan bicara soal keanehanmu
hari ini di kantor Dickson?

955
00:40:26,358 --> 00:40:29,192
Aku rasa tato itu bukan yang seperti kau maksud.

956
00:40:29,194 --> 00:40:31,428
Maksudku, bisa saja banyak orang punya tato itu.

957
00:40:31,430 --> 00:40:34,931
Tato ini? Tato yang sangat spesifik ini?

958
00:40:34,933 --> 00:40:36,293
Sebut satu orang yang punya tato ini.

959
00:40:37,401 --> 00:40:39,602
Zook punya.

960
00:40:39,604 --> 00:40:41,037
Zook punya tato itu?

961
00:40:41,039 --> 00:40:46,242
Apa-apaan kau?
Kita sudah mencari tato ini berhari-hari!

962
00:40:46,244 --> 00:40:47,977
Kau paham kan kalau ini berarti Zook pengedarnya?

963
00:40:47,979 --> 00:40:49,646
Aku ingin kalian nongkrong bersama.

964
00:40:49,648 --> 00:40:52,782
Sudah pernah. Dia mengabaikanku.

965
00:40:52,784 --> 00:40:55,585
Maaf, tapi kita harus menyelidiki
sahabat barumu.

966
00:40:55,587 --> 00:40:57,153
Kita akan pasang kamera
di berbagai tempat,

967
00:40:57,155 --> 00:40:58,888
dan kita awasi apapun yang dia lakukan.

968
00:40:58,890 --> 00:41:00,223
Kita tak bisa masuk ke markas Zeta begitu saja..

969
00:41:00,225 --> 00:41:02,525
..dan memasang kamera, oke?

970
00:41:02,527 --> 00:41:04,260
Banyak orang di sana.

971
00:41:04,262 --> 00:41:06,029
Maaf saja, tetapi rencanamu bodoh.

972
00:41:06,031 --> 00:41:08,498
Rencanaku bodoh? Oke.

973
00:41:08,500 --> 00:41:09,833
Aku sudah muak..

974
00:41:09,835 --> 00:41:11,434
..menyaksikan kebodohanmu selama ini.

975
00:41:11,436 --> 00:41:12,702
Oh, ya. Aku yang bodoh.

976
00:41:12,704 --> 00:41:14,037
Bodoh sekali.

977
00:41:14,039 --> 00:41:16,206
Hei, pasti sulit menjadi berbeda.

978
00:41:16,208 --> 00:41:19,442
Kami punya banyak kesamaan.
Ini menjadikan semuanya lebih mudah.

979
00:41:19,444 --> 00:41:21,945
Bisa tinggalkan kami berdua?

980
00:41:21,947 --> 00:41:23,046
Kami sedang berusaha memikirkan sesuatu..

981
00:41:23,048 --> 00:41:24,280
..dan kami perlu konsentrasi, oke?

982
00:41:24,282 --> 00:41:26,316
Kalian takkan punya masalah berkonsentrasi, kawan.

983
00:41:26,318 --> 00:41:29,452
Ya, ada kandungan whyphy di dalam makanan itu.

984
00:41:29,454 --> 00:41:31,821
Kami buat untuk satu asrama.

985
00:41:33,524 --> 00:41:36,659
Aku sudah makan enam.

986
00:41:36,661 --> 00:41:38,695
Kau akan sangat fokus. / Benar-benar fokus.

987
00:41:38,697 --> 00:41:40,497
Kau akan sakau dalam empat jam.

988
00:41:41,799 --> 00:41:43,166
Kau akan baik-baik saja, kawan.

989
00:41:43,168 --> 00:41:44,567
Siapa yang jual whyphy padamu?

990
00:41:44,569 --> 00:41:46,069
Tidak ada yang jual.

991
00:41:46,071 --> 00:41:47,937
Cynthia memberikan kepada kami banyak..

992
00:41:47,939 --> 00:41:50,306
..dan sebagai gantinya, kami
mengerjakan tugas logikanya.

993
00:41:50,308 --> 00:41:51,508
Baiklah. Sampai ketemu nanti.

994
00:41:51,510 --> 00:41:53,076
Nikmati makanannya.

995
00:41:53,078 --> 00:41:54,677
Mungkin ini hal bagus.

996
00:41:54,679 --> 00:41:59,148
Kita bisa manfaatkan kefokusan kita untuk
mencari cara masuk ke rumah Zook.

997
00:41:59,150 --> 00:42:01,150
Kau merasakan sesuatu? / Tidak. Kau?

998
00:42:01,152 --> 00:42:02,872
Tidak, tetapi aku punya daya tahan yang sangat tinggi..

999
00:42:08,292 --> 00:42:09,759
Aku sangat fokus.

1000
00:42:09,761 --> 00:42:10,860
Aku juga.

1001
00:42:14,732 --> 00:42:15,731
Kau tidak perlu seperti itu.

1002
00:42:15,733 --> 00:42:16,733
Perlu.

1003
00:42:16,735 --> 00:42:18,167
Untuk apa? / Penyamaran.

1004
00:42:18,169 --> 00:42:19,302
Ayo.

1005
00:42:24,409 --> 00:42:25,675
Ayo.

1006
00:42:27,278 --> 00:42:28,678
Tidak.

1007
00:42:28,680 --> 00:42:31,014
Oke, jadi tidak?
Dane? Baiklah.

1008
00:42:32,049 --> 00:42:33,049
Tidak diterima, Oke.

1009
00:42:39,757 --> 00:42:40,757
Tepat sasaran. / Bingo.

1010
00:42:44,828 --> 00:42:46,563
Helm itu jelek.

1011
00:42:46,565 --> 00:42:48,431
Kau tahu apa yang tidak jelek?

1012
00:42:48,433 --> 00:42:49,433
Keselamatan.

1013
00:43:12,723 --> 00:43:13,723
Sedang apa kau?

1014
00:43:14,224 --> 00:43:15,658
Aku sedang memotong kaca.

1015
00:43:15,660 --> 00:43:17,026
Itu kursor laser.

1016
00:43:17,028 --> 00:43:18,695
Tidak bisa memotong kaca. / Apa?

1017
00:43:22,399 --> 00:43:24,801
Tidak lucu sama sekali.

1018
00:43:24,803 --> 00:43:26,269
Aku sangat fokus. Ayo beraksi.

1019
00:43:26,271 --> 00:43:27,431
Aku sangat fokus. Ayo beraksi.

1020
00:43:39,550 --> 00:43:41,350
Beri lagi. / Tak ada lagi.

1021
00:43:46,957 --> 00:43:48,877
Kau tak perlu membuat lubang
sebanyak itu. / Ya, baiklah.

1022
00:43:55,833 --> 00:43:57,934
Sudut ini bagus. Kau bisa
pasang kamera di sini.

1023
00:43:57,936 --> 00:44:00,056
Tak ada kamera lagi.
Sudah kubilang lima kali.

1024
00:44:02,206 --> 00:44:04,374
Baiklah. Itu yang terakhir.

1025
00:44:05,677 --> 00:44:06,976
Waktunya membuktikan kalau
Zook adalah pengedarnya.

1026
00:44:06,978 --> 00:44:08,077
Atau bukan.

1027
00:44:08,079 --> 00:44:10,913
Berikutnya Brad Mcquaid.

1028
00:44:10,915 --> 00:44:12,515
Oke? Ya.

1029
00:44:12,517 --> 00:44:13,950
Ya!

1030
00:44:13,952 --> 00:44:15,952
Jelas, kan? Pria ini..

1031
00:44:15,954 --> 00:44:18,087
Dia hebat. Jujur saja, kawan.

1032
00:44:18,089 --> 00:44:20,590
Dia bisa membuka kaleng bir dengan matanya.

1033
00:44:20,592 --> 00:44:21,624
Mereka baik sekali.

1034
00:44:21,626 --> 00:44:23,493
Jadi Brad.. Brad diterima.

1035
00:44:23,495 --> 00:44:24,694
Doug Mcquaid. / Tidak!

1036
00:44:25,396 --> 00:44:26,863
Dia menyebalkan!

1037
00:44:29,566 --> 00:44:31,034
Dia saudara Brad.

1038
00:44:31,036 --> 00:44:33,069
Dia ikut ke mana saja..

1039
00:44:33,071 --> 00:44:35,571
..jadi aku ragu Brad akan masuk
kalau Doug tidak masuk.

1040
00:44:35,573 --> 00:44:37,273
Itu tidak benar. Aku punya
pacar serius.

1041
00:44:37,275 --> 00:44:39,108
Aku punya perasaan tidak enak dengan
orang ini, kawan. / Kenapa? Kenapa?

1042
00:44:39,110 --> 00:44:41,010
Aku pernah bicara padanya.

1043
00:44:41,012 --> 00:44:42,712
Dia bermulut besar.

1044
00:44:42,714 --> 00:44:44,881
Kurasa dia bisa membawa masalah untuk kita.

1045
00:44:44,883 --> 00:44:47,350
Nah, kan. Kau membuat masalah.
Kau terlalu banyak bicara.

1046
00:44:47,352 --> 00:44:49,686
Dia tidak berbahaya. Lihat, dia baik.

1047
00:44:49,688 --> 00:44:51,921
Dia seperti siswa SMP kelas dua yang
berumur 30 tahun.

1048
00:44:51,923 --> 00:44:53,122
Dia takkan membuat masalah.

1049
00:44:53,124 --> 00:44:55,291
Dia menjengkelkan.

1050
00:44:55,293 --> 00:44:58,261
Oke, dan Brad. Brad bisa menjadi bagian dari kita.

1051
00:44:58,263 --> 00:45:01,064
Dia bisa menjadi bagian dari rencana kita.

1052
00:45:01,066 --> 00:45:02,799
Rencana kita? / Ya.

1053
00:45:02,801 --> 00:45:04,500
Shh. Aku sedang mendengarkan mereka
bicara yang baik tentangku.

1054
00:45:04,502 --> 00:45:05,902
Ini omong kosong. Sial!

1055
00:45:08,305 --> 00:45:09,706
Sial.

1056
00:45:09,708 --> 00:45:11,207
Ada orang di atas?

1057
00:45:11,209 --> 00:45:12,642
Sial. Kita harus pergi dari sini.

1058
00:45:12,644 --> 00:45:13,810
Kau mengunci pintunya?

1059
00:45:13,812 --> 00:45:14,944
Ya. Sudah kuperiksa
dua kali.

1060
00:45:32,329 --> 00:45:33,329
Cepat!

1061
00:45:33,897 --> 00:45:35,298
Aku sangat fokus, kawan.

1062
00:45:38,535 --> 00:45:39,769
Sial.

1063
00:45:44,042 --> 00:45:45,380
Menurutku apakah mereka melihat kita?

1064
00:45:45,405 --> 00:45:47,710
Tidak, kau hanya paranoid karena
kita akan sakau sebentar lagi.

1065
00:45:47,712 --> 00:45:49,078
Tidak, aku paranoid karena itu tadi berbahaya.

1066
00:45:49,080 --> 00:45:52,014
Tidak, kita aman. Kita sudah sampai.

1067
00:45:52,349 --> 00:45:53,616
Oh, sial!

1068
00:45:56,754 --> 00:45:57,920
Tolong!

1069
00:45:57,922 --> 00:45:59,055
Apa yang terjadi?

1070
00:45:59,057 --> 00:46:00,189
Apa-apaan ini?

1071
00:46:03,827 --> 00:46:06,429
Aku tak bisa bernafas.

1072
00:46:07,564 --> 00:46:09,499
Mereka membuat kita tak bisa bernafas.

1073
00:46:09,501 --> 00:46:11,167
Mereka akan membunuh kita!

1074
00:46:13,270 --> 00:46:14,837
Jenko!

1075
00:46:14,839 --> 00:46:16,372
Mau ke mana kau?

1076
00:46:18,839 --> 00:46:20,372
Sepertinya kita mulai sakau.

1077
00:46:21,178 --> 00:46:24,080
Oh, sial! Sakauku jelek!
Sakau kita jelek!

1078
00:46:24,082 --> 00:46:26,015
Sepertinya kita sakau, tapi..

1079
00:46:26,017 --> 00:46:27,483
Tidakkah ini enak?

1080
00:46:27,485 --> 00:46:29,385
Sisiku jauh lebih menakutkan daripada sisimu.

1081
00:46:29,387 --> 00:46:31,554
Oh, ya. Sakaumu mengerikan.

1082
00:46:31,556 --> 00:46:33,189
Kau ke sini saja. Lebih enak.

1083
00:46:33,191 --> 00:46:34,290
Baik.

1084
00:46:37,629 --> 00:46:39,462
Ini seperti layar yang terbelah dua!

1085
00:46:40,965 --> 00:46:42,398
Halo, bola ragbi.

1086
00:46:42,400 --> 00:46:45,935
Jenko! Jenko!

1087
00:46:45,937 --> 00:46:47,804
Akhirnya aku punya Lamborghini!

1088
00:46:48,305 --> 00:46:50,506
Hei, Schmidt, lihat!

1089
00:46:50,508 --> 00:46:51,541
Lihat! Lihat!

1090
00:47:02,986 --> 00:47:04,520
Kakiku letih.

1091
00:47:08,258 --> 00:47:09,992
Tolong! Jangan putar
musik lagi!

1092
00:47:10,894 --> 00:47:12,228
Kau akan selalu sendirian.

1093
00:47:13,698 --> 00:47:14,797
Hei, jenko. / Apa?

1094
00:47:14,799 --> 00:47:16,365
Mau ke mana?

1095
00:47:16,367 --> 00:47:17,466
Aku cuma mau naik sebentar, oke?

1096
00:47:17,468 --> 00:47:18,768
Tetaplah di sini.

1097
00:47:18,770 --> 00:47:20,570
Aku tak mau tetap di sini.
Aku terbang. Ini menakjubkan.

1098
00:47:20,572 --> 00:47:22,305
Tidak. Jangan pergi!

1099
00:47:22,307 --> 00:47:23,372
Astaga.

1100
00:47:23,374 --> 00:47:24,640
Tidak!

1101
00:47:24,642 --> 00:47:26,609
Tetap di sini! / Tidak, hentikan.

1102
00:47:26,611 --> 00:47:29,245
Kau menarikku turun!
Kenapa kau menarikku turun?

1103
00:47:29,247 --> 00:47:30,247
Tolong tinggallah! / Aku terbang.

1104
00:47:31,281 --> 00:47:32,648
Tinggallah!

1105
00:47:35,786 --> 00:47:37,687
Bangun! Keluar dari mobil!
Sial.

1106
00:47:37,689 --> 00:47:39,555
Keluar dari mobil!
Bangun!

1107
00:47:39,557 --> 00:47:40,756
Berlutut!

1108
00:47:40,758 --> 00:47:42,291
Berlutut!

1109
00:47:42,293 --> 00:47:44,327
Kau sudah tahu, kan? / Apa?

1110
00:47:44,329 --> 00:47:45,161
Ada yang ingin kau katakan?

1111
00:47:45,163 --> 00:47:46,796
Tolong jangan bunuh kami.

1112
00:47:46,798 --> 00:47:48,831
Jika tak ada yang ingin
kau katakan,

1113
00:47:48,833 --> 00:47:50,933
buka mulutmu.

1114
00:47:56,506 --> 00:47:57,740
Apa-apaan ini?

1115
00:47:57,742 --> 00:47:59,175
Apa ini vodka?

1116
00:47:59,177 --> 00:48:01,811
Selamat datang di Zeta!

1117
00:48:01,813 --> 00:48:03,346
Ya, kawan!

1118
00:48:05,415 --> 00:48:11,087
Malam ini, yang kuat akan dipisahkan dari yang lemah.

1119
00:48:12,856 --> 00:48:15,658
Jika kalian tidak lolos malam ini,

1120
00:48:15,660 --> 00:48:17,393
kalian tamat.

1121
00:48:18,195 --> 00:48:19,228
Rooster,

1122
00:48:19,796 --> 00:48:21,297
nyalakan obornya!

1123
00:48:22,466 --> 00:48:23,633
Demi Zeta!

1124
00:48:29,006 --> 00:48:31,607
Minum, brengsek!
Minum, brengsek!

1125
00:48:31,609 --> 00:48:33,643
Minum, brengsek!
Minum, brengsek!

1126
00:48:39,783 --> 00:48:41,817
Hei, apapun yang terjadi malam ini,
kau harus bisa melewatinya, oke?

1127
00:48:41,819 --> 00:48:43,219
Aku mau muntah.

1128
00:48:43,221 --> 00:48:44,487
Aku tahu. Diamlah. Ayo.

1129
00:48:45,389 --> 00:48:46,923
Siap? Ayo!

1130
00:48:46,925 --> 00:48:49,125
Ayo, ayo.

1131
00:48:49,127 --> 00:48:51,427
Satu, dua, tiga, empat, lima..

1132
00:48:51,429 --> 00:48:53,829
Aku tak sanggup lagi!
Aku tak sanggup lagi!

1133
00:48:53,831 --> 00:48:55,031
Catatan waktunya 20 detik!

1134
00:48:55,033 --> 00:48:57,099
33, 34..

1135
00:48:57,668 --> 00:48:58,868
..67..

1136
00:49:36,073 --> 00:49:37,206
Kau bisa, kau bisa.

1137
00:49:37,208 --> 00:49:38,307
Aku tak bisa.
Ini menjijikkan.

1138
00:49:38,309 --> 00:49:39,475
Tidak, kau harus bisa. / Aku tak sanggup lagi!

1139
00:49:39,477 --> 00:49:41,544
Dan sekarang, acara favoritku.

1140
00:49:43,013 --> 00:49:44,046
Persetan. Aku tak mau lakukan ini.

1141
00:49:44,048 --> 00:49:45,181
Aku takkan melakukannya. /
Apa... Tidak!

1142
00:49:45,183 --> 00:49:47,216
Aku tak mau, oke?

1143
00:49:51,989 --> 00:49:53,289
Hei!

1144
00:49:53,291 --> 00:49:55,091
Schmidt!
Apa-apaan ini, kawan?

1145
00:49:55,093 --> 00:49:57,493
Apa masalahmu? Katamu kau
ingin tetap bersama.

1146
00:49:57,495 --> 00:50:00,262
Ini yang harus kita lakukan agar
memperoleh kepercayaan mereka.

1147
00:50:00,264 --> 00:50:02,765
Ini acara yang harusnya menyenangkan.
Minum-minum dan bermain.

1148
00:50:02,767 --> 00:50:04,367
Ini menyenangkan.

1149
00:50:04,369 --> 00:50:05,849
Bagimu.
Tidak bagiku.

1150
00:50:07,137 --> 00:50:09,338
Entahlah. Mungkin kita harus..

1151
00:50:11,141 --> 00:50:14,010
Mungkin kita harus menyelidiki orang yang berbeda saja.

1152
00:50:15,779 --> 00:50:18,447
Kau benar-benar bilang begitu?

1153
00:50:18,449 --> 00:50:20,383
Barusan kau benar-benar bilang kau mau
menyelidiki orang lain?

1154
00:50:20,385 --> 00:50:21,751
Itu yang kau mau?

1155
00:50:21,753 --> 00:50:23,652
Entahlah, mungkin.

1156
00:50:23,654 --> 00:50:26,355
Mungkin kita sebaiknya..
Kita sebaiknya berpencar.

1157
00:50:26,357 --> 00:50:28,224
Sedikit menebar benih di tempat lain.

1158
00:50:28,859 --> 00:50:30,393
Menebar benih polisi.

1159
00:50:30,395 --> 00:50:32,061
Lihat, aku punya kesamaan dengan Zook.

1160
00:50:32,063 --> 00:50:33,996
Kita juga punya sesuatu yang spesial,
dan itu bagus, dan..

1161
00:50:33,998 --> 00:50:36,399
Entahlah, mungkin aku harus tetap
dekat dengannya.

1162
00:50:36,401 --> 00:50:38,300
Dan kau, lakukanlah bagianmu..

1163
00:50:38,302 --> 00:50:40,603
..dengan koneksimu..

1164
00:50:41,405 --> 00:50:42,938
..dengan teman sekamar Cynthia.

1165
00:50:42,940 --> 00:50:45,074
Kau harus cari tahu apakah dia tahu
siapa yang menjual narkoba ke Cynthia.

1166
00:50:45,776 --> 00:50:47,510
Aku hanya..
Aku hanya tidak..

1167
00:50:49,079 --> 00:50:52,448
Aku tidak suka melakukan penyelidikan terpisah.

1168
00:50:52,450 --> 00:50:54,517
Tidak, kita masih menyelidiki..

1169
00:50:55,118 --> 00:50:57,219
..bersama.

1170
00:50:57,221 --> 00:51:00,656
Hanya saja sekarang terbuka.

1171
00:51:02,159 --> 00:51:03,893
Kau ingin investigasi terbuka?

1172
00:51:03,895 --> 00:51:06,328
Aku tidak tahu apakah itu yang aku inginkan.

1173
00:51:06,330 --> 00:51:09,498
Oke? Kurasa ini patut untuk kita coba.

1174
00:51:12,169 --> 00:51:13,269
Baik.

1175
00:51:14,104 --> 00:51:17,039
Ya? / Tentu.

1176
00:51:17,041 --> 00:51:18,921
Baiklah, sampai ketemu lagi nanti.

1177
00:51:23,447 --> 00:51:25,481
Kau tak apa-apa?

1178
00:51:25,483 --> 00:51:27,450
Tidak, jangan peluk aku sekarang.

1179
00:51:27,452 --> 00:51:29,051
Perlu uang untuk taksi atau lainnya?

1180
00:51:29,053 --> 00:51:31,587
Aku tak butuh uang untuk taksi.

1181
00:51:32,589 --> 00:51:33,589
Baik.

1182
00:51:42,699 --> 00:51:45,201
Aku tak tahu di mana aku sekarang.

1183
00:51:50,140 --> 00:51:51,507
Hei, Lauren.

1184
00:51:52,843 --> 00:51:56,846
Aku hanya ingin tdiuran dan nonton
Friends seharian.

1185
00:51:56,848 --> 00:52:00,850
Mari bersorak untuk tim Metropolitan City State!

1186
00:52:02,353 --> 00:52:04,253
Pemain memasuki lapangan..

1187
00:52:04,255 --> 00:52:07,323
..pertandingan pembuka melawan University of College.

1188
00:52:07,824 --> 00:52:09,058
Siap?

1189
00:52:09,060 --> 00:52:10,493
Dan ada ini awal yang mengejutkan bagi..

1190
00:52:10,495 --> 00:52:12,761
..mahasiswa tahun pertama Brad McQuaid.

1191
00:52:12,763 --> 00:52:14,163
Tampangnya ketuaan untuk anak baru.

1192
00:52:14,165 --> 00:52:15,064
Ada hormon di susunya, Bob.

1193
00:52:15,066 --> 00:52:16,565
Siap? Siap, mulai!

1194
00:52:18,235 --> 00:52:19,635
Haythe mundur.

1195
00:52:21,238 --> 00:52:22,238
Dan melempar bole ke arah McQuaid!

1196
00:52:24,509 --> 00:52:27,877
Yang mengalahkan pemain belakang akan menjadi
seperti putih telur di resep meringue.

1197
00:52:30,847 --> 00:52:32,414
Sial, dia hebat.

1198
00:52:32,416 --> 00:52:35,651
Jangan ada yang bilang ke McQuaid
kalau dia jago, paham?

1199
00:52:35,653 --> 00:52:38,821
Kalau dia tahu, dia tidak akan
ikut lagi di program ini.

1200
00:52:38,823 --> 00:52:41,724
Waktu tetap berjalan,
kita masih punya waktu untuk satu kali permainan lagi.

1201
00:52:45,562 --> 00:52:49,098
Kerjasama yang baik
antara Haythe dan Mcquaid.

1202
00:52:49,100 --> 00:52:51,367
Bahkan selebrasi mereka pun sangat serasi.

1203
00:52:51,369 --> 00:52:53,769
Sepertinya kedua orang ini
memiliki pemikiran yang sama, Bob.

1204
00:52:53,771 --> 00:52:56,305
Benar, Jim.
Mereka berdua satu otak.

1205
00:52:56,307 --> 00:52:57,706
Dan penonton memasuki lapangan..

1206
00:52:57,708 --> 00:52:59,375
..dan berusaha merobohkan
tiang gawang.

1207
00:52:59,377 --> 00:53:00,509
Tak akan roboh!

1208
00:53:03,114 --> 00:53:04,446
Semoga beruntung, kawan-kawan.

1209
00:53:04,448 --> 00:53:06,715
Tampaknya MC State memiliki
pasangan baru yang hebat.

1210
00:53:06,717 --> 00:53:08,184
Zook dan McQuaid!

1211
00:53:11,021 --> 00:53:12,454
Aku harus melewatimu.

1212
00:53:12,456 --> 00:53:14,857
Aku tak bisa loncat.
Pergelangan kakiku patah.

1213
00:53:19,930 --> 00:53:20,930
Ya!

1214
00:53:22,098 --> 00:53:24,466
Ya!

1215
00:53:24,468 --> 00:53:25,968
Ya! Sekali lagi!

1216
00:53:28,104 --> 00:53:29,104
Sial.

1217
00:53:31,508 --> 00:53:32,641
Siapa itu?

1218
00:53:32,643 --> 00:53:33,643
Bukan siapa-siapa. / Baiklah, siap?

1219
00:53:34,978 --> 00:53:36,245
Ayo!

1220
00:53:36,247 --> 00:53:37,479
Fokus!

1221
00:53:47,090 --> 00:53:48,724
Ayo! / Lakukan!

1222
00:53:48,726 --> 00:53:50,226
Sial kau, Arnold Schwarzenegger!

1223
00:53:50,228 --> 00:53:51,794
Aku sesak! Sial kau!

1224
00:53:51,796 --> 00:53:53,729
Ada kaus kaki di pintu! Jangan masuk!

1225
00:53:53,731 --> 00:53:55,164
Mantap!

1226
00:53:55,166 --> 00:53:56,665
Aku sedang bercinta dengan seorang wanita.

1227
00:53:56,667 --> 00:53:58,267
Astaga! Sial!

1228
00:54:03,373 --> 00:54:04,807
Hei! / Lihat dirimu!

1229
00:54:04,809 --> 00:54:05,975
Sedang apa kalian di sini?

1230
00:54:05,977 --> 00:54:07,977
Apa? Kau bercanda?
Ada acara akhir pekan orang tua murid.

1231
00:54:07,979 --> 00:54:09,545
Sial.

1232
00:54:09,547 --> 00:54:12,014
Hebat. Kau mengencani seseorang.

1233
00:54:12,016 --> 00:54:15,050
Trims, Ma. Hei, kita sedang menyamar, oke?

1234
00:54:15,052 --> 00:54:16,052
Terima kasih.
Sama-sama.

1235
00:54:16,987 --> 00:54:17,987
Doug!

1236
00:54:18,255 --> 00:54:19,755
Maya!

1237
00:54:19,757 --> 00:54:20,757
Hei. / Hai.

1238
00:54:21,391 --> 00:54:22,625
Ini orang tuaku.

1239
00:54:22,627 --> 00:54:24,593
Jadi, ini dia?

1240
00:54:24,595 --> 00:54:26,729
Hai. Aku Annie.
Aku ibu mertua barumu.

1241
00:54:28,498 --> 00:54:30,099
Senang bertemu. / Ucapan terburuk.

1242
00:54:30,101 --> 00:54:31,400
Hai. / Hei. David.

1243
00:54:31,402 --> 00:54:32,402
Ini Ayahku. / Senang bertemu.

1244
00:54:33,103 --> 00:54:34,536
Orang tuaku juga ada di sini.

1245
00:54:34,538 --> 00:54:36,739
Maya, bergegaslah!

1246
00:54:36,741 --> 00:54:39,008
Ibumu sudah mendapatkan meja
yang ia mau.

1247
00:54:45,982 --> 00:54:47,750
Bagaimana kau bisa kenal
dengan orang ini?

1248
00:54:47,752 --> 00:54:50,352
Ayah, ini Doug, pacarku.

1249
00:54:50,354 --> 00:54:52,588
Apa? / Aku...

1250
00:54:52,590 --> 00:54:54,723
Bagaimana kuliahmu, Doug?

1251
00:54:54,725 --> 00:54:57,459
Kau.. Kami tinggal di lingkungan yang sama, dan..

1252
00:54:57,461 --> 00:54:58,560
Aku ada ide.
Bagaimana kalau kita duduk bersama?

1253
00:54:58,562 --> 00:54:59,895
Pasti menyenangkan, bukan?

1254
00:54:59,897 --> 00:55:01,063
Ya, terima kasih.

1255
00:55:15,879 --> 00:55:17,279
Jadi..

1256
00:55:17,281 --> 00:55:18,847
Anda suka cuaca?

1257
00:55:20,417 --> 00:55:22,217
Kalian berdua saling kenal?

1258
00:55:22,219 --> 00:55:23,686
Tidak.

1259
00:55:23,688 --> 00:55:25,521
Ini gila, uh..

1260
00:55:26,790 --> 00:55:28,791
..mahasiswa dan orang tua.

1261
00:55:30,093 --> 00:55:31,093
Saksi yang potensial.

1262
00:55:32,395 --> 00:55:33,595
Bagaimana kalian berdua bertemu?

1263
00:55:33,597 --> 00:55:35,698
Oh, aku suka mendengar cerita pertemuan.

1264
00:55:35,700 --> 00:55:37,666
Kami bertemu di acara sajak,

1265
00:55:37,668 --> 00:55:39,868
lalu dia mengikutiku sampai kamar asrama.

1266
00:55:39,870 --> 00:55:42,004
Mengikuti dia? / Oh, bagus sekali.

1267
00:55:42,006 --> 00:55:43,305
Lalu apa yang terjadi?

1268
00:55:43,307 --> 00:55:45,407
Lalu kami mengobrol dan menonton sebuah film.

1269
00:55:46,376 --> 00:55:49,011
Kami menontonnya berulang kali.

1270
00:55:50,547 --> 00:55:52,548
Ini..

1271
00:55:52,550 --> 00:55:54,283
Pelayan!

1272
00:55:54,285 --> 00:55:56,885
Apa yang harus dilakukan orang kulit hitam
supaya bisa diberi minum?

1273
00:55:56,887 --> 00:55:58,487
Beri pria ini minum!

1274
00:55:58,489 --> 00:56:00,489
Dia berkulit hitam!
Dia sudah banyak mengalami kesusahan!

1275
00:56:00,491 --> 00:56:03,459
Demi putrimu, tolong jaga sikapmu.

1276
00:56:03,461 --> 00:56:05,581
Aku butuh makan crepe sebelum aku jadi gila.

1277
00:56:06,196 --> 00:56:08,530
Aku segera kembali.

1278
00:56:08,532 --> 00:56:11,633
Dari mana asalmu?

1279
00:56:11,635 --> 00:56:12,768
Asalku dari luar kota Compton,

1280
00:56:14,371 --> 00:56:16,338
tetapi suamiku dari Northridge.

1281
00:56:16,340 --> 00:56:18,073
Ayo, ambilkan untukku.

1282
00:56:20,310 --> 00:56:22,378
Apa-apaan kau? Kalian menjatah makanan?

1283
00:56:22,380 --> 00:56:24,213
Ayo, ambilkan lagi? Hanya segini?

1284
00:56:24,215 --> 00:56:26,582
Beri aku buncisnya.

1285
00:56:26,584 --> 00:56:28,450
Aku mau makan telur.

1286
00:56:28,452 --> 00:56:29,818
Aku suka buah. Kau juga suka?

1287
00:56:30,353 --> 00:56:31,820
Aku suka buah.

1288
00:56:31,822 --> 00:56:33,989
Daging babi ini? Dibuang saja!

1289
00:56:33,991 --> 00:56:35,424
Dia mengeluarkan amarahnya di bar telur dadar.

1290
00:56:35,426 --> 00:56:36,859
Ini menjijikkan!

1291
00:56:36,861 --> 00:56:38,594
Dia tertekan di tempat kerjanya.

1292
00:56:38,596 --> 00:56:40,429
Apa kabar? Mau nonton film?

1293
00:56:40,431 --> 00:56:43,332
Kupatahkan kakimu!
Kupatahkan kakimu!

1294
00:56:44,702 --> 00:56:46,335
Apa?

1295
00:56:46,337 --> 00:56:48,737
Apa kabar, Tuan Tanaman?
Pergilah ke sana.

1296
00:56:56,646 --> 00:56:58,080
Hei, mau bir lagi?
Aku mau ambil lagi.

1297
00:56:58,082 --> 00:56:59,882
Ya, ya, boleh.

1298
00:57:17,000 --> 00:57:18,133
Hei,

1299
00:57:18,135 --> 00:57:19,668
Kau tahu kau bisa berbagi
cerita denganku..

1300
00:57:19,670 --> 00:57:21,036
..jika kau punya beban.

1301
00:57:21,038 --> 00:57:22,598
Kau tahu aku selalu ada untukmu, kan?

1302
00:57:24,374 --> 00:57:25,374
Apa maksudmu?

1303
00:57:25,376 --> 00:57:26,475
Tidak ada.

1304
00:57:29,779 --> 00:57:32,347
Baiklah, setelah semua yang terjadi..

1305
00:57:32,349 --> 00:57:33,649
..dengan Cynthia dan whyphy,

1306
00:57:35,518 --> 00:57:36,838
aku tidak ingin kau terjerumus.

1307
00:57:37,654 --> 00:57:40,322
Kau kita aku tidak tahu apa yang kuperbuat?

1308
00:57:40,324 --> 00:57:42,057
Apa?
Aku tahu pasti apa yang kulakukan.

1309
00:57:44,794 --> 00:57:46,328
Akan kuberitahu kau, oke?

1310
00:57:46,330 --> 00:57:47,796
Bisakah aku mempercayaimu? /
Ya, tentu saja.

1311
00:57:53,203 --> 00:57:56,638
Ada temanku yang punya kenalan di UMC.

1312
00:57:57,407 --> 00:57:59,374
Dia pencari bakat. Untuk D1.

1313
00:57:59,376 --> 00:58:01,043
Gelandang mereka payah.

1314
00:58:01,045 --> 00:58:02,044
Mereka tidak senang dengan hal itu.

1315
00:58:02,046 --> 00:58:03,412
Mereka ingin aku membuat rekaman.

1316
00:58:03,414 --> 00:58:05,747
Dan aku ingin kau ikut denganku.

1317
00:58:09,619 --> 00:58:11,687
Tidak ada hal lain lagi?

1318
00:58:11,689 --> 00:58:13,555
Tahun kemarin ada lima orang yang ditempatkan.

1319
00:58:13,557 --> 00:58:14,823
Brad, ini bisa jadi kesempatan kita.

1320
00:58:14,825 --> 00:58:16,859
Kita itu duet maut, kawan.

1321
00:58:16,861 --> 00:58:19,294
Kita seperti Batman dan Robin.

1322
00:58:19,296 --> 00:58:21,196
Tapi kita berdua sama-sama Batman.

1323
00:58:21,198 --> 00:58:23,365
Apa cita-citamu, pialang saham?

1324
00:58:23,367 --> 00:58:24,900
Atau polisi?

1325
00:58:24,902 --> 00:58:26,768
Kawan, langit-langitmu..

1326
00:58:27,704 --> 00:58:29,171
..sangat tinggi.

1327
00:58:30,240 --> 00:58:34,009
Kau bisa menembus..

1328
00:58:34,011 --> 00:58:36,144
Menembusnya.

1329
00:58:36,146 --> 00:58:38,914
Menembusnya. Menembusnya.

1330
00:58:38,916 --> 00:58:40,883
Kau benar-benar merasa
aku bisa berhasil di UMC?

1331
00:58:40,885 --> 00:58:44,219
Kau bisa masuk ke dalam deretan orang terkenal, kawan.

1332
00:58:44,221 --> 00:58:46,121
Tidak, itu kau.

1333
00:58:46,123 --> 00:58:48,590
Kau bisa tercatat di sejarah ragbi.

1334
00:58:48,592 --> 00:58:51,159
Kau juga bisa.

1335
00:58:52,195 --> 00:58:55,697
Kita harus tampil dengan bagus.

1336
00:58:55,699 --> 00:58:57,266
Kita akan tampil bagus.

1337
00:58:57,268 --> 00:58:58,508
Hanya rekaman saja, kan?

1338
00:58:59,435 --> 00:59:00,769
Aku benci ayahku.

1339
00:59:00,771 --> 00:59:02,170
Kau tahu rasanya..

1340
00:59:02,172 --> 00:59:03,405
..ada seseorang yang terus-menerus..

1341
00:59:03,407 --> 00:59:05,140
..mengajarimu bagaimana cara melakukan sesuatu?

1342
00:59:05,142 --> 00:59:06,575
Aku hanya bisa membayangkan.

1343
00:59:06,577 --> 00:59:09,978
Aku tidak mengerti apa masalah dia dengan mu.

1344
00:59:09,980 --> 00:59:12,814
Aku tidak.. Astage. Tidak masuk akal bagiku.

1345
00:59:12,816 --> 00:59:13,916
Kau adalah pria yang sangat baik.

1346
00:59:13,918 --> 00:59:15,017
Kau sangat jujur dan baik.

1347
00:59:15,019 --> 00:59:17,619
Kenapa ayahku punya nomormu?

1348
00:59:17,621 --> 00:59:20,188
Entahlah. Mungkin dari direktori sekolah.

1349
00:59:20,190 --> 00:59:21,557
Mari lakukan sesuatu..

1350
00:59:21,559 --> 00:59:23,424
Mari lakukan sesuatu yang bisa
mengalihkan perhatian kita.

1351
00:59:23,426 --> 00:59:24,059
Oke.

1352
00:59:24,061 --> 00:59:26,128
Agar kita tidak perlu
memikirkan dia lagi.

1353
00:59:26,130 --> 00:59:27,729


1354
00:59:27,731 --> 00:59:28,971
Baiklah. Um...

1355
00:59:29,465 --> 00:59:30,599
Maya.

1356
00:59:32,669 --> 00:59:34,002
Keberatan tidak kalau kita mengobrol saja?

1357
00:59:36,205 --> 00:59:37,205
Baik.

1358
00:59:37,473 --> 00:59:39,508
Mari mengobrol.

1359
00:59:39,510 --> 00:59:41,276
Tidak mungkin. / Ya.

1360
00:59:41,278 --> 00:59:43,278
Aku jadi Peter Pan, tapi kemudian aku telat.

1361
00:59:43,280 --> 00:59:45,000
Kau benar-benar dekat dengan
saudaramu kalau begitu.

1362
00:59:45,515 --> 00:59:47,049
Sepertinya begitu. / Ya.

1363
00:59:47,850 --> 00:59:49,284
Ya, kau tahu..

1364
00:59:53,122 --> 00:59:54,823
Kau jenius, kawan.

1365
00:59:54,825 --> 00:59:56,465
Kau yakin itu tidak berlebihan? / Tidak!

1366
00:59:57,594 --> 00:59:59,595
Ya! Mantap!

1367
00:59:59,597 --> 01:00:01,897
Oke? / Ya. Ya.

1368
01:00:01,899 --> 01:00:03,332
Semalaman, kawan. Semalaman. / Ya, aku tahu.

1369
01:00:03,334 --> 01:00:04,800
Ini pasti tidak akan sia-sia, kawan.

1370
01:00:04,802 --> 01:00:06,268
Pasti tidak akan sia-sia, aku janji, oke?

1371
01:00:06,270 --> 01:00:07,736
Kau tahu apa lagi yang kurang?

1372
01:00:07,738 --> 01:00:09,504
Sapuan bintang.

1373
01:00:09,506 --> 01:00:11,540
Sial. Traktir aku minum.

1374
01:00:11,542 --> 01:00:12,641
Sentuhan yang bagus.

1375
01:00:12,643 --> 01:00:13,742
Apanya?

1376
01:00:15,511 --> 01:00:17,312
Aku tak percaya kita
mengobrol semalaman.

1377
01:00:17,314 --> 01:00:21,316
Astaga, sekarang jam 8.
Aku ada kelas.

1378
01:00:21,318 --> 01:00:23,418
Baiklah./ Aku...

1379
01:00:23,420 --> 01:00:26,288
Ya, ambil saja yang kau mau, dan..

1380
01:00:26,290 --> 01:00:27,623
Baiklah.

1381
01:00:27,625 --> 01:00:29,524
Ya, maafkan aku, ini..

1382
01:00:29,526 --> 01:00:30,993
Sampai ketemu.

1383
01:00:30,995 --> 01:00:32,027
Sampai ketemu nanti.

1384
01:00:32,029 --> 01:00:33,762
Oke. Ini malam terbaik.

1385
01:00:33,764 --> 01:00:35,197
Oke. Dah.

1386
01:00:37,333 --> 01:00:38,367
Dah.

1387
01:00:42,839 --> 01:00:44,806
Sudah berapa lama kau di sana?

1388
01:00:44,808 --> 01:00:47,275
Waktu terlama yang bisa kau pikirkan.

1389
01:00:47,277 --> 01:00:48,677
Obrolan tadi bukan untuk kau dengar.

1390
01:00:48,679 --> 01:00:50,245
Sifatnya pribadi.

1391
01:00:50,247 --> 01:00:52,781
Jadi aku harus duduk saja dan berlagak..

1392
01:00:52,783 --> 01:00:55,017
..seperti tidak mendengar semua masalahmu?

1393
01:00:55,019 --> 01:00:58,387
Kau punya 99 masalah,
tapi awet muda bukan masalah bagimu.

1394
01:00:58,389 --> 01:01:01,757
Kau hanya cemburu karena
Maya dan aku benar-benar dekat.

1395
01:01:01,759 --> 01:01:03,258
Aku juga dekat dengan kakekku.

1396
01:01:04,961 --> 01:01:06,461
Kau lebih parah dari Cynthia,

1397
01:01:06,463 --> 01:01:08,697
dan dia pergi konseling
tiga kali dalam seminggu.

1398
01:01:08,699 --> 01:01:10,866
Kenapa? / Entahlah.

1399
01:01:10,868 --> 01:01:12,701
Tetapi dia memberinya banyak obat.

1400
01:01:12,703 --> 01:01:15,103
Mungkin dia bisa memberi obat untuk
muka tuamu yang aneh.

1401
01:01:15,105 --> 01:01:16,105
Baik.

1402
01:01:19,909 --> 01:01:22,444
Hei. / Kau telat.

1403
01:01:22,446 --> 01:01:25,247
Aku tadi sedang sibuk dalam penyelidikan.

1404
01:01:26,983 --> 01:01:30,185
Ini kantor terapis Cynthia.
Ini penyelidikan kita.

1405
01:01:31,721 --> 01:01:32,721
Baiklah.

1406
01:01:40,263 --> 01:01:42,064
Awasi pintu.

1407
01:01:42,066 --> 01:01:45,300
Hanya itu yang aku bisa?
Mengawasi pintu?

1408
01:01:47,637 --> 01:01:48,837
Dapat.

1409
01:01:50,440 --> 01:01:52,908
Pasien menunjukkan gejala paranoid
yang disebabkan oleh obat-obatan.

1410
01:01:52,910 --> 01:01:55,343
Menurutnya nyawanya dalam bahaya.

1411
01:01:55,345 --> 01:01:56,345
Pintu, pintu.

1412
01:01:58,414 --> 01:02:00,415
Hei.

1413
01:02:00,417 --> 01:02:02,851
Tidak ada yang bilang
aku punya jadwal jam 9 pagi.

1414
01:02:02,853 --> 01:02:04,720
Ya, kami jadwal jam 9.

1415
01:02:04,722 --> 01:02:07,322
Dan kami sudah sembuh.

1416
01:02:07,324 --> 01:02:09,958
Terima kasih banyak.
Anda dokter yang luar biasa.

1417
01:02:09,960 --> 01:02:11,727
Ayolah. Kalian kira
kalian pasangan pertama..

1418
01:02:11,729 --> 01:02:16,565
..yang mencoba kabur dariku
saat pertama kali bertemu denganku?

1419
01:02:16,567 --> 01:02:17,999
Bagaimana Anda tahu kami rekan?

1420
01:02:18,001 --> 01:02:19,768
Dia tidak tahu kita rekan.

1421
01:02:19,770 --> 01:02:21,503
Itu dugaanku.

1422
01:02:21,505 --> 01:02:24,172
Hubungan memerlukan usaha yang konstan.

1423
01:02:24,174 --> 01:02:25,674
Aku kira kami sudah memahami itu saat SMA.

1424
01:02:25,676 --> 01:02:27,642
Jadi kalian sudah berpasangan sejak SMA.

1425
01:02:27,644 --> 01:02:28,844
Sudah kuduga.

1426
01:02:28,846 --> 01:02:30,045
Silahkan lanjutkan percakapan kalian.

1427
01:02:30,513 --> 01:02:31,513
Dok.

1428
01:02:32,982 --> 01:02:34,516
Aku kadang merasa..

1429
01:02:34,518 --> 01:02:36,017
..dia sudah tidak berusaha lagi.

1430
01:02:36,019 --> 01:02:38,386
Seolah hubungan sudah
tidak patut dipertahankan.

1431
01:02:38,388 --> 01:02:39,721
Baiklah. Kadang aku merasa..

1432
01:02:39,723 --> 01:02:41,356
..kita harus mencontoh Yang bersaudara.

1433
01:02:41,358 --> 01:02:43,058
Atau mungkin aku harus menjadi lebih
seperti Zook-mu.

1434
01:02:43,060 --> 01:02:44,626
Persetan kau! /
Kau yang persetan.

1435
01:02:44,628 --> 01:02:46,628
Baiklah. /
Kau egois sekali.

1436
01:02:46,630 --> 01:02:48,497
Baiklah. Banyak celaan./
Astaga.

1437
01:02:48,499 --> 01:02:52,200
Terkadang aku suka membuat partisipan
melakukan kontak fisik.

1438
01:02:50,461 --> 01:02:52,200


1439
01:02:52,202 --> 01:02:53,602
Coba kalian berpegangan tangan.

1440
01:02:53,604 --> 01:02:55,003
Baiklah./
Aku tak mau.

1441
01:02:55,005 --> 01:02:56,872
Lihat, kan?

1442
01:02:56,874 --> 01:02:58,039
Ulurkan tanganmu.

1443
01:02:58,041 --> 01:02:59,541
Aku...

1444
01:02:59,543 --> 01:03:01,343
Dia mengulurkan tangan padamu.

1445
01:03:01,345 --> 01:03:02,444
Dia tak mau memegang tanganku.

1446
01:03:02,446 --> 01:03:03,612
Aku tak mau.

1447
01:03:03,614 --> 01:03:05,013
Aku ingin kau melakukannya.

1448
01:03:05,015 --> 01:03:06,848
Dia tak mau memegang tanganku./
Oh, kau...

1449
01:03:06,850 --> 01:03:08,316
Kau harus mengaitkannya.

1450
01:03:08,318 --> 01:03:09,684
Jika tidak, itu bukan pegangan tangan namanya.

1451
01:03:09,686 --> 01:03:11,253
Baiklah.

1452
01:03:11,255 --> 01:03:12,420
Kalau begini, lebih baik kita berteman saja..

1453
01:03:12,422 --> 01:03:13,455
..daripada berpasangan.

1454
01:03:13,457 --> 01:03:14,457
Enak, kan?

1455
01:03:15,291 --> 01:03:17,392
Baik, Anda lihat ini?
Ini kuat.

1456
01:03:17,394 --> 01:03:19,628
Yang ku inginkan adalah ini.

1457
01:03:19,630 --> 01:03:22,297
Seperti ini...

1458
01:03:22,299 --> 01:03:26,101
Aku ingin merasakan hal yang sama..

1459
01:03:26,103 --> 01:03:28,270
..tanpa harus melakukannya.

1460
01:03:28,272 --> 01:03:29,471
Kau malu dengan pasanganmu?

1461
01:03:29,473 --> 01:03:30,906
Tidak, tidak sama sekali. Oke?

1462
01:03:30,908 --> 01:03:32,674
Dan kenapa kalian mengeroyokiku?

1463
01:03:32,676 --> 01:03:33,875
Keroyok saja dia.
Oke, yang benar saja.

1464
01:03:33,877 --> 01:03:35,644
Baiklah. Dia selalu melekat padaku.

1465
01:03:35,646 --> 01:03:37,913
Dia takut menjadi diri sendiri.

1466
01:03:37,915 --> 01:03:39,514
Hei, aku tahu Zook sahabatmu..

1467
01:03:39,516 --> 01:03:40,415
..dan kau tak ingin dia bersalah..

1468
01:03:40,417 --> 01:03:41,883
..tapi dia target kita.

1469
01:03:41,885 --> 01:03:43,819
Dia bukan target kita.
Aku tahu itu.

1470
01:03:43,821 --> 01:03:46,354
Terkadang kita melekat terhadap sesuatu..

1471
01:03:46,356 --> 01:03:48,456
..karena mereka tidak asing dan nyaman.

1472
01:03:48,458 --> 01:03:50,192
Aku mengajarkan sebuah prinsip
yang kusebut penanaman.

1473
01:03:50,194 --> 01:03:51,726
Lihar faktanya.

1474
01:03:51,728 --> 01:03:54,296
Zook punya tato itu.
Dia kenal Cynthia.

1475
01:03:54,298 --> 01:03:55,597
Aku tahu sejak pertama kali dia bertemu denganmu,

1476
01:03:55,599 --> 01:03:56,898
saat kau menjatuhkan roti itu di atas kakinya,

1477
01:03:56,900 --> 01:03:58,300
dan dia tersenyum padamu,

1478
01:03:58,302 --> 01:04:01,369
tetapi kau tidak melihat fakta bahwa..

1479
01:04:01,371 --> 01:04:03,305
Apa yang barusan Anda bilang soal penanaman?
Penanaman?

1480
01:04:03,307 --> 01:04:09,277
Penanaman adalah kecenderungan kita untuk
terpaku pada informasi yang kita dapatkan..

1481
01:04:06,777 --> 01:04:09,277


1482
01:04:09,279 --> 01:04:11,913
dan tidak memperhatikan, atau malah mengabaikan,
informasi yang sebaliknya.

1483
01:04:11,915 --> 01:04:12,814
Ini prinsip yang menarik..

1484
01:04:12,816 --> 01:04:14,583
Diam. Aku sedang berpikir.

1485
01:04:15,651 --> 01:04:17,953
Mungkinkah..

1486
01:04:17,955 --> 01:04:19,788
..pikiran kita tertanam?

1487
01:04:19,790 --> 01:04:21,423
Seperti mabuk?

1488
01:04:21,425 --> 01:04:22,438
Kita saling menanamkan pikiran?

1489
01:04:22,463 --> 01:04:23,325
Baik. Aku akan
merekomendasikan..

1490
01:04:23,327 --> 01:04:24,092
Oke, Anda bisa meninggalkan ruangan.

1491
01:04:24,094 --> 01:04:25,160
Keluar.

1492
01:04:26,095 --> 01:04:27,462
Keluar. / Dengar.

1493
01:04:27,464 --> 01:04:28,763
Ini jadi terbalik.

1494
01:04:28,765 --> 01:04:30,265
Satu, dua..

1495
01:04:30,267 --> 01:04:32,033
Oke. Sesi yang bagus.

1496
01:04:32,035 --> 01:04:33,301
Pertama kali kita melihat foto..

1497
01:04:33,303 --> 01:04:34,669
..Cynthia membeli whyphy..

1498
01:04:34,671 --> 01:04:37,339
Dickson bilang, orang ini pengedarnya.

1499
01:04:37,341 --> 01:04:39,407
Semua yang kita lakukan dan pikirkan
selalu didasari fakta itu,

1500
01:04:39,409 --> 01:04:41,109
tetapi bagaimana kalau Dickson salah>

1501
01:04:41,111 --> 01:04:43,545
Dan kita sudah mengabaikan
petunjuk lain.

1502
01:04:43,547 --> 01:04:45,267
Bagaimana kalau Cynthia bukan pembelinya?

1503
01:04:45,781 --> 01:04:47,849
Bagaimana kalau Cynthia adalah pengedarnya?

1504
01:04:47,851 --> 01:04:51,286
Kapten, kami ingin memberitahukanmu
sesuatu yang sangat penting.

1505
01:04:55,558 --> 01:04:57,058
Kapten?

1506
01:04:57,060 --> 01:04:58,793
Kau memakai rompi anti peluru?

1507
01:04:58,795 --> 01:05:03,331
Tuan-tuan, kita tidak akan
duduk saja dan berpura-pura..

1508
01:05:03,333 --> 01:05:05,834
..seakan-akan tidak ada masalah besar sini.

1509
01:05:05,836 --> 01:05:06,836
Apa yang terjadi?

1510
01:05:08,004 --> 01:05:09,938
Inilah yang terjadi.

1511
01:05:16,112 --> 01:05:18,947
Oh, sial!

1512
01:05:22,184 --> 01:05:24,185
Oh, sial! Tidak!

1513
01:05:24,187 --> 01:05:27,756
Ini tidak benar! Tidak!

1514
01:05:27,758 --> 01:05:31,159
Hei, dia meniduri putri kapten! Yo!

1515
01:05:31,161 --> 01:05:32,661
Setiap kali dia mengatakan itu...

1516
01:05:32,663 --> 01:05:34,229
Oh, sial!

1517
01:05:34,231 --> 01:05:36,231
..aku akan semakin memberimu pelajaran.

1518
01:05:36,233 --> 01:05:39,467
Schmidt, kau benar-benar..
Yo, ini hal terbaik!

1519
01:05:41,671 --> 01:05:44,239
Schmidt meniduri putri Kapten!

1520
01:05:44,241 --> 01:05:47,242
Schmidt meniduri putri Kapten!

1521
01:05:47,244 --> 01:05:50,078
Schmidt meniduri putri Kapten!

1522
01:05:50,080 --> 01:05:52,681
Sial! Sial!

1523
01:05:52,683 --> 01:05:55,283
Kau meniduri putri Kapten Dickson?

1524
01:05:55,952 --> 01:05:57,519
Kapten, apa-apaan...

1525
01:05:57,521 --> 01:05:59,921
Kau bersumbar tentang hal itu ke dia.

1526
01:05:59,923 --> 01:06:01,589
Di depan dia.
Kapten...

1527
01:06:01,591 --> 01:06:05,393
Kau sadar kau menyumbar ke dia?

1528
01:06:05,395 --> 01:06:08,964
Kau tos-an dengan Schmidt karena
berhasil meniduri putrimu.

1529
01:06:08,966 --> 01:06:10,031
Astaga!

1530
01:06:10,800 --> 01:06:12,067
Ya, Tuhan! Ini..

1531
01:06:13,402 --> 01:06:14,970
..sangat tidak lucu.

1532
01:06:16,038 --> 01:06:17,939
Aku hanya ingin bilang bahwa..

1533
01:06:17,941 --> 01:06:22,344
..aneh sekali kau tidak menyebutkan..

1534
01:06:22,346 --> 01:06:24,879
..bahwa putrimu kuliah di MC State.

1535
01:06:24,881 --> 01:06:26,247
Aku rasa aneh bahwa..

1536
01:06:26,249 --> 01:06:28,616
..aku masih belum memotong buah zakarmu.

1537
01:06:28,618 --> 01:06:31,953
Bagaimana kalau kapten memukulmu
sekali di muka..

1538
01:06:31,955 --> 01:06:33,688
..dengan sangat keras?

1539
01:06:33,690 --> 01:06:34,690
Tidak.

1540
01:06:36,092 --> 01:06:38,259
Aku punya ide yang lebih bagus.

1541
01:06:41,764 --> 01:06:44,733
Menurut kalian Cynthia pengedarnya?

1542
01:06:44,735 --> 01:06:47,936
Bagaimana kita bisa menyusupi pengedarnya
kalau pengedarnya sudah mati?

1543
01:06:47,938 --> 01:06:49,371
Kita harus berhenti memperlakukan kasus ini..

1544
01:06:49,373 --> 01:06:51,773
..seperti kasus sebelumnya.

1545
01:06:51,775 --> 01:06:54,843
Dan kita punya masalah yang lebih besar lagi.
Anggarannya sudah habis.

1546
01:06:54,845 --> 01:06:56,325
Apa? Kukira kita masih punya Cate Blanchett.

1547
01:06:56,946 --> 01:06:58,513
Cate Blanchett?

1548
01:06:58,515 --> 01:07:01,016
Ya, kukira kita bisa punya Cate Blanchett
untuk anggaran ini.

1549
01:07:01,018 --> 01:07:02,550
Maksudmu wewenang penuh atas anggaran
(carte blanche).

1550
01:07:03,452 --> 01:07:04,686
Iya.

1551
01:07:04,688 --> 01:07:06,488
Selamat datang kembali, goblok.

1552
01:07:06,490 --> 01:07:09,724
Tadinya kita punya.
Sekarang tidak lagi.

1553
01:07:09,726 --> 01:07:11,893
Kalian menghabiskan uang banyak
di pengejaran awal,

1554
01:07:11,895 --> 01:07:15,663
untuk perlengkapan-perlengkapan,
untuk kantor ini..

1555
01:07:15,665 --> 01:07:18,933
Ini seperti markas yang Iron Man punya.
Ini mahal!

1556
01:07:18,935 --> 01:07:22,904
Harga sepatuku $800, dan bahkan kalian
tidak bisa melihatnya.

1557
01:07:22,906 --> 01:07:25,340
Sekarang kalian harus bekerja keras
dengan anggaran yang sedikit.

1558
01:07:25,342 --> 01:07:26,808
Kuperingatkan kalian,

1559
01:07:26,810 --> 01:07:28,710
temukan penyalurnya,

1560
01:07:28,712 --> 01:07:30,392
tetapi jangan bebankan biaya ke departemen.

1561
01:07:32,481 --> 01:07:36,017
Aku minta maaf soal Zook.

1562
01:07:36,019 --> 01:07:38,353
Kau benar, dia bukan pengedar.

1563
01:07:38,355 --> 01:07:39,821
Bagus. Kau sudah minta maaf.

1564
01:07:39,823 --> 01:07:41,222
Apa gunanya, kawan?

1565
01:07:41,224 --> 01:07:44,526
Sekarang kita tak punya petunjuk.
Apa yang harus kita lakukan sekarang?

1566
01:07:44,528 --> 01:07:45,528
Tugas polisi.

1567
01:07:52,902 --> 01:07:54,436
Sial.

1568
01:07:58,208 --> 01:08:00,308
Jangan lempar dildo
orang mati padaku.

1569
01:08:00,310 --> 01:08:02,477
Kita sedang bekerja, oke?

1570
01:08:02,479 --> 01:08:04,746
Anak-anak sekarang sudah
tidak pakai buku lagi, kan?

1571
01:08:05,848 --> 01:08:07,582
Aku rasa mereka bahkan
tidak tahu cara membaca.

1572
01:08:10,386 --> 01:08:12,187
Perpustakaan. Rak buku.

1573
01:08:12,189 --> 01:08:13,354
Perpustakaan.

1574
01:08:13,356 --> 01:08:15,423
Penyalurnya menaruh narkoba..

1575
01:08:15,425 --> 01:08:16,524
..dalam buku di perpustakaan..

1576
01:08:16,526 --> 01:08:18,660
..di mana tidak ada orang yang ke sana lagi.

1577
01:08:18,662 --> 01:08:20,428
Lalu pengedar memeriksa buku-bukunya.

1578
01:08:20,430 --> 01:08:22,297
Kita akan menangkap penyalurnya.

1579
01:08:22,299 --> 01:08:23,598
Sadarkau betapa kerennya.. / Sebentar.

1580
01:08:23,600 --> 01:08:25,100
Ada apa?

1581
01:08:25,102 --> 01:08:27,001
Hei, di mana kau?

1582
01:08:27,003 --> 01:08:29,237
Kami sedang pemanasan.
Pertandingan akan segera mulai.

1583
01:08:29,239 --> 01:08:30,839
Baiklah. Aku akan..

1584
01:08:30,841 --> 01:08:32,107
Aku ke sana.

1585
01:08:32,109 --> 01:08:33,341
Oke, sampai ketemu nanti.

1586
01:08:33,343 --> 01:08:34,943
Sedang apa kau?
Jangan tinggalkan aku.

1587
01:08:34,945 --> 01:08:36,131
Aku harus pergi..

1588
01:08:36,156 --> 01:08:37,645
..atau penyamaranku akan terbongkar, oke?

1589
01:08:37,647 --> 01:08:39,114
Kau bisa lakukan ini sendiri.
Aku akan kembali dua jam lagi.

1590
01:08:39,116 --> 01:08:40,315
Kau pasti bisa.

1591
01:08:50,927 --> 01:08:52,327
Kau membuatku cemas.

1592
01:09:03,105 --> 01:09:06,007
Nama negara bagian! Nomor!
Nama negara bagian! Nomor!

1593
01:09:06,009 --> 01:09:07,609
Warna! Warna! Nomor!

1594
01:09:08,377 --> 01:09:09,744
Ini tempatnya.

1595
01:09:09,746 --> 01:09:11,312
Jika seseorang ingin memperlihatkan
kepada kita cara kerjanya,

1596
01:09:11,314 --> 01:09:12,747
setidaknya mereka akan datang
tepat waktu.

1597
01:09:14,183 --> 01:09:16,584
Lihat ini.

1598
01:09:16,586 --> 01:09:18,653
Aku benar-benar merindukan saat-saat..
Sial.

1599
01:09:18,655 --> 01:09:20,735
Sedang apa dia di sini?/
..Saat orang memakai narkoba yang biasa.

1600
01:09:21,223 --> 01:09:22,590
Apa ini? Kacang jeli?

1601
01:09:23,792 --> 01:09:24,959
Sial!

1602
01:09:24,961 --> 01:09:26,995
Siap, mulai!

1603
01:09:26,997 --> 01:09:29,931
Mcquaid melintasi lintasan terakhir.

1604
01:09:29,933 --> 01:09:33,234
Sebuah tipuan!
Mereka berdua saling bertukar.

1605
01:09:33,236 --> 01:09:35,503
Mcquaid melempar bola ke Haythe.

1606
01:09:40,209 --> 01:09:42,177
Dan dia berhasil mencetak angka!

1607
01:09:42,179 --> 01:09:43,745
Mereka berdua seperti kacang dalam satu kelopak, Bob,
mereka memiliki kesamaan

1608
01:09:43,747 --> 01:09:45,147
bedanya mereka bukan kacang,

1609
01:09:45,148 --> 01:09:46,648
melainkan pemain bola ragbi.

1610
01:09:50,854 --> 01:09:54,756
Bersoraklah lagi untuk
duet maut kalian, MC Sate.

1611
01:09:58,027 --> 01:09:59,561
Sial. Saudaraku butuh aku lagi.

1612
01:10:01,931 --> 01:10:04,332
Hei, kesetiaan itu keren,

1613
01:10:04,334 --> 01:10:06,167
dan aku mengaguminya,

1614
01:10:06,169 --> 01:10:07,335
Aku tahu dia saudaramu.

1615
01:10:09,305 --> 01:10:10,972
Tetapi jangan biarkan dirimu
terkekang oleh seseorang

1616
01:10:10,974 --> 01:10:13,675
hanya karena dia tidak ingin lepas.

1617
01:10:18,047 --> 01:10:19,247
Ya. Um...

1618
01:10:21,517 --> 01:10:23,318
Aku mau kencing.

1619
01:10:25,955 --> 01:10:28,122
Anak-anak ini kurang ajar
membiarkan kita menunggu.

1620
01:10:28,124 --> 01:10:29,791
Bisa diam?

1621
01:10:29,793 --> 01:10:31,993
Memangnya kenapa dengan
narkoba klasik tahun 90-an?

1622
01:10:31,995 --> 01:10:33,795
Heroin, kokain..

1623
01:10:33,797 --> 01:10:35,563
Hei, hei. / Whoa. Sial.

1624
01:10:35,565 --> 01:10:36,631
Aku di sini. Kau senang? / Shh!

1625
01:10:36,633 --> 01:10:38,299
Si Hantu ada di sana.

1626
01:10:38,301 --> 01:10:39,767
Dia ada janji bertemu dengan pengedarnya.

1627
01:10:39,769 --> 01:10:41,703
Hei. Periksa di sana. / Diamlah.

1628
01:10:41,705 --> 01:10:43,404
Justru kau yang bicara.
Suaramu keras sekali.

1629
01:10:43,406 --> 01:10:44,572
Diamlah.

1630
01:10:45,708 --> 01:10:46,708
Ada apa ini? / Sial!

1631
01:10:46,710 --> 01:10:48,243
Um..

1632
01:10:48,245 --> 01:10:51,446
Kau menyela aksi oral seks.

1633
01:10:51,448 --> 01:10:53,448
Sial, aku baru saja keluar!

1634
01:10:53,450 --> 01:10:54,682
Ada apa ini?

1635
01:10:54,684 --> 01:10:56,284
Tidak apa-apa.
Hanya sepasang faggot (gay).

1636
01:10:56,785 --> 01:10:58,586
Hei, apa yang baru saja kau katakan?

1637
01:10:58,588 --> 01:10:59,988
Kau menyebut kami faggot?

1638
01:10:59,990 --> 01:11:01,310
Dia bilang kau sedang menghisap penisnya.

1639
01:11:02,024 --> 01:11:03,591
Ini tahun 2014, brengsek.

1640
01:11:03,593 --> 01:11:05,159
Jangan gunakan kata faggot

1641
01:11:05,161 --> 01:11:07,295
Gay oke.
Homoseksual boleh juga.

1642
01:11:07,297 --> 01:11:09,797
Dan kalau kau kenal dengan orangnya,
kau boleh memanggilnya queer (gay).

1643
01:11:09,799 --> 01:11:11,699
Itu kalau mereka punya selera humor,
tetapi aku tidak.

1644
01:11:11,701 --> 01:11:13,234
Maaf, dia ikut kelas
seksualitas manusia,

1645
01:11:13,236 --> 01:11:14,435
dia pikir dirinya Harvey Milk.

1646
01:11:14,437 --> 01:11:16,304
Astaga, bisa tidak kau..

1647
01:11:16,306 --> 01:11:18,306
membelaku sekali saja?

1648
01:11:18,308 --> 01:11:19,907
Kenapa tidak kau gunakan kepalamu
sekali-kali?

1649
01:11:19,909 --> 01:11:21,349
Kau mau aku menggunakan kepalaku?
Baik.

1650
01:11:23,646 --> 01:11:24,879
Bagaimana sekarang, brengsek?

1651
01:11:24,881 --> 01:11:25,881
Masih ingat kami?

1652
01:11:25,882 --> 01:11:27,148
Akulah malam terbaikmu..

1653
01:11:27,150 --> 01:11:28,516
Akulah mimpi terburukmu.

1654
01:11:28,518 --> 01:11:30,685
Ingatanku bermasalah.

1655
01:11:31,353 --> 01:11:32,920
Makin memburuk akhir-akhir ini.

1656
01:11:32,922 --> 01:11:34,656
Kalian polisi itu?

1657
01:11:34,658 --> 01:11:37,959
Ya, benar.
Dan kalian semua ditahan.

1658
01:11:39,194 --> 01:11:40,762
Mana pistolmu?

1659
01:11:40,764 --> 01:11:41,896
Apa? / Kau punya pistol?

1660
01:11:42,831 --> 01:11:44,265
Tidak.

1661
01:11:44,267 --> 01:11:45,967
Aku tidak punya.

1662
01:11:45,969 --> 01:11:48,736
Karena kami punya pistol.

1663
01:11:48,738 --> 01:11:52,840
Kenapa kau tidak letakkan pistolmu
dan bertarung layaknya lelaki?

1664
01:11:55,210 --> 01:11:56,678
Karena kami punya pistol.

1665
01:11:56,680 --> 01:11:58,513
Schmidt, lari! / Kejar dia!

1666
01:11:58,515 --> 01:12:00,715
Cepat!

1667
01:12:00,717 --> 01:12:01,717
Sial!

1668
01:12:02,618 --> 01:12:04,185
Seberapa susahnya, sih?
Tembak mereka!

1669
01:12:04,187 --> 01:12:05,420
Sial!

1670
01:12:05,422 --> 01:12:06,422
Tembak mereka! Tembak mereka!

1671
01:12:08,190 --> 01:12:09,557
Lewat sini, lebih cepat lewat sini.

1672
01:12:09,559 --> 01:12:11,079
Jangan, lewat sini... / Schmidt! Schmidt!

1673
01:12:13,095 --> 01:12:14,095
Lekaslah, oke?

1674
01:12:14,097 --> 01:12:15,245


1675
01:12:15,270 --> 01:12:17,097


1676
01:12:17,099 --> 01:12:18,565


1677
01:12:18,567 --> 01:12:19,901
Schmidt, bisa cepat, tidak?

1678
01:12:19,903 --> 01:12:21,543
Berhenti meneriakiku!
Kau menggangguku konsentrasiku!

1679
01:12:24,173 --> 01:12:25,640
Schmidt, ayo!
Ayo, cepat!

1680
01:12:25,642 --> 01:12:27,475
Aku tak bisa loncat!
Aku bukan Spider-Man!

1681
01:12:27,477 --> 01:12:29,344
Aku ambil mobil.

1682
01:12:33,315 --> 01:12:34,549
Lebih cepat lewat tangga.

1683
01:12:35,685 --> 01:12:37,385
Cuma mobil ini yang kau dapat?

1684
01:12:37,387 --> 01:12:38,953
Maaf, ini bukan Lamborghini.
Tutup mulut dan masuk.

1685
01:12:38,955 --> 01:12:40,054
Mereka masih mengejar kita?

1686
01:12:40,056 --> 01:12:41,216
Ya, masih!

1687
01:12:48,864 --> 01:12:50,264
Kenapa tadi kau lakukan itu?
Kita hampir berhasil menangkap penyalurnya.

1688
01:12:50,266 --> 01:12:51,499
Kau ini kenapa?

1689
01:12:51,501 --> 01:12:52,767
Hei, jika kau tidak bilang apa-apa,

1690
01:12:52,769 --> 01:12:54,535
orang-orang akan terus
mendiskriminasi.

1691
01:12:54,537 --> 01:12:56,137
Bisakah kau lakukan sesuatu..

1692
01:12:56,139 --> 01:12:57,459
..karena mobil ini lambat sekali lajunya?

1693
01:13:01,544 --> 01:13:02,744
Sial!
Awas, awas!

1694
01:13:06,882 --> 01:13:08,683
Mobilnya mirip mesin helm kecil.

1695
01:13:19,027 --> 01:13:20,962
Kita tak boleh hancurkan
apapun lagi!

1696
01:13:20,964 --> 01:13:23,531
Kita tak boleh menghamburkan
uang departemen lagi!

1697
01:13:23,533 --> 01:13:24,866
Awas, ada mesin ATM!

1698
01:13:27,970 --> 01:13:29,604
Whoo!

1699
01:13:29,606 --> 01:13:30,772
Lewat mana?

1700
01:13:30,774 --> 01:13:32,054
Mana saja yang lebih murah!

1701
01:13:32,241 --> 01:13:34,108
Kanan? Kau ke kanan?

1702
01:13:34,110 --> 01:13:35,543
Kau bisa saja belok ke parkiran,

1703
01:13:35,545 --> 01:13:36,878
tetapi kau malah belok ke taman patung?

1704
01:13:36,880 --> 01:13:38,520
Kau sadar betapa mahalnya barang-barang itu?

1705
01:13:43,185 --> 01:13:44,652
Sial!

1706
01:13:44,654 --> 01:13:45,620
Patung-patung itu seperti
ingin mengekspresikan sesuatu,

1707
01:13:45,622 --> 01:13:46,954
Kelihatannya keren,

1708
01:13:46,956 --> 01:13:48,316
tetapi mubazir/

1709
01:13:50,959 --> 01:13:53,094
Mereka menghancurkan segalanya!

1710
01:13:53,096 --> 01:13:55,329
Kapten akan membunuh kita!

1711
01:13:55,331 --> 01:13:56,898
Apa yang akan kita lakukan?

1712
01:13:56,900 --> 01:13:58,065
Kita kelabui mereka di
laboratorium robotika.

1713
01:13:58,067 --> 01:13:59,067
Apa?

1714
01:14:04,740 --> 01:14:07,074
Tidak! Kita merusak semuanya!

1715
01:14:07,076 --> 01:14:08,843
Banyak barang mahal tadi di sana!

1716
01:14:10,279 --> 01:14:11,279
Oh, sial!

1717
01:14:12,748 --> 01:14:13,948
Mereka ke stadion!

1718
01:14:16,885 --> 01:14:18,605
Dengar, Schmidt,
aku ingin mengatakan sesuatu.

1719
01:14:19,388 --> 01:14:20,588
Aku ditawari beasiswa..

1720
01:14:20,590 --> 01:14:22,356
..untuk bermain ragbi di sini tahun depan.

1721
01:14:22,358 --> 01:14:24,392
Zook bilang aku bisa sekamar dengannya,

1722
01:14:24,394 --> 01:14:28,329
jadi kurasa aku bisa melakukannya.

1723
01:14:28,331 --> 01:14:30,331
Apa? Kau tidak bisa jadi polisi..

1724
01:14:30,333 --> 01:14:32,099
dan tinggal di sini bermain ragbi
dengan Zook.

1725
01:14:32,101 --> 01:14:34,135
Aku tahu, oke? Hanya saja..

1726
01:14:34,137 --> 01:14:36,270
Tidak ada gesekan antara aku dan Zook.
Kita sama.

1727
01:14:36,272 --> 01:14:38,473
Kau mau keluar? Katakan saja.

1728
01:14:38,475 --> 01:14:40,274
Aku tidak mau keluar, oke?

1729
01:14:40,276 --> 01:14:41,943
Hanya saja.. Saat aku di lapangan..

1730
01:14:41,945 --> 01:14:44,479
..dan menerima umpan, aku seperti bisa terbang.

1731
01:14:44,481 --> 01:14:45,780
Paham? Dan saat aku denganmu,

1732
01:14:45,782 --> 01:14:47,182
kau seperti menahanku terbang.

1733
01:14:48,684 --> 01:14:50,551
Andai saja kau bisa
terbang bersamaku.

1734
01:14:50,553 --> 01:14:53,521
Dan MC State menang, 34-14.

1735
01:14:53,523 --> 01:14:55,423
Para penggemar membanjiri lapangan.

1736
01:15:02,498 --> 01:15:03,498
Jenko!

1737
01:15:04,366 --> 01:15:05,700
Astaga!

1738
01:15:08,003 --> 01:15:09,337
Remnya blong. / Apa?

1739
01:15:09,339 --> 01:15:10,872
Minggir!

1740
01:15:10,874 --> 01:15:12,514
Kita harus loncat. Loncat!

1741
01:15:18,247 --> 01:15:19,247
Tidak!

1742
01:15:28,690 --> 01:15:29,824
Sial!

1743
01:15:41,837 --> 01:15:43,237
Ayo, bos.
Kita harus pergi.

1744
01:15:45,073 --> 01:15:47,108
Kau berhasil! / Ya! Ya! Ya!

1745
01:15:49,478 --> 01:15:51,078
Kau ditahan, Pak.

1746
01:15:51,080 --> 01:15:52,713
Hei, aku polisi, oke?

1747
01:15:52,715 --> 01:15:55,149
Tangkap aku.
Nanti kujelaskan.

1748
01:15:55,151 --> 01:15:57,218
Jangan. Hei, dia mahasiswa.
Dia tidak bersalah.

1749
01:15:57,220 --> 01:16:00,187
Tunggu. Sedang apa kau?

1750
01:16:00,189 --> 01:16:01,189
Aku, um...

1751
01:16:01,823 --> 01:16:03,324
Aku mengambil keputusan untukmu.

1752
01:16:04,826 --> 01:16:08,129
Tetaplah bermain ragbi.

1753
01:16:08,131 --> 01:16:11,365
Aku tak bisa memberikan apa yang
mereka bisa untukmu.

1754
01:16:11,367 --> 01:16:12,900
Mungkin kita memang hanya
bisa melakukan hal ini sekali saja.

1755
01:16:13,102 --> 01:16:13,968
Apa?

1756
01:16:13,970 --> 01:16:14,936
Ini momen terbaik dalam hidupku, kawan!

1757
01:16:14,938 --> 01:16:16,270
Ayo!

1758
01:16:19,441 --> 01:16:22,910
McQuaid! McQuaid! McQuaid!

1759
01:16:37,960 --> 01:16:39,226
Hei, Maya Angelou.

1760
01:16:40,329 --> 01:16:41,629
Trims sudah berbohong padaku.

1761
01:16:48,270 --> 01:16:49,270
Aw.

1762
01:16:53,976 --> 01:16:56,210
Lam-bros! Ya!

1763
01:16:56,212 --> 01:16:58,546
Brad McQuaid!
Brad McQuaid!

1764
01:16:58,548 --> 01:16:59,947
Brad McQuaid! Brad...

1765
01:17:07,022 --> 01:17:09,056
Bagaimana kabar malam ini, pak?/
Baik, trims.

1766
01:17:09,058 --> 01:17:10,992
Anda masih menunggu orang lain
atau hanya sendirian?

1767
01:17:10,994 --> 01:17:13,027
Mungkin saja ada yang datang,
tetapi aku bisa..

1768
01:17:13,029 --> 01:17:14,795
..aku bisa pesan dulu.

1769
01:17:14,797 --> 01:17:19,100
Kami mengidentifikasi dan
menahan Dr. Karl Murphy,

1770
01:17:19,102 --> 01:17:22,436
Dalam kantornya ditemukan residu whyphy..

1771
01:17:22,438 --> 01:17:26,007
..dan dia memiliki hubungan dekat
dengan yang meninggal.

1772
01:17:26,009 --> 01:17:28,709
Sama persis seperti kasus SMA.

1773
01:17:29,578 --> 01:17:31,746
Sama persis.

1774
01:17:32,781 --> 01:17:34,949
Kasus ditutup.

1775
01:17:34,951 --> 01:17:37,351
Apa yang akan kau lakukan begitu lulus?
1776
01:17:41,556 --> 01:17:43,791
Kau tidak boleh melempar batu.

1777
01:17:45,293 --> 01:17:46,527
Apa?

1778
01:17:46,529 --> 01:17:49,030
Kau tidak boleh melempar batu.

1779
01:17:52,529 --> 01:17:53,930

1780
01:17:58,241 --> 01:18:01,008
Satu lobster.

1781
01:18:01,010 --> 01:18:03,144
Untuk satu orang saja.

1782
01:18:06,849 --> 01:18:09,649
Aku menemukan sesuatu di kasus whyphy ini.

1783
01:18:09,651 --> 01:18:10,351
Keluar dari kantorku.

1784
01:18:10,353 --> 01:18:11,819
Pak, kau tidak.. / Pelakunya sudah tertangkap.

1785
01:18:12,989 --> 01:18:15,289
Ya! Ya!

1786
01:18:20,028 --> 01:18:23,130
Hei, kau mau melakukan hal lain
selain olahraga hari ini?

1787
01:18:23,132 --> 01:18:24,365
Misalnya?

1788
01:18:24,367 --> 01:18:26,000
Ayolah, ini hanya lobster.

1789
01:18:26,002 --> 01:18:27,468
Ayolah. Jangan takut.

1790
01:18:27,470 --> 01:18:29,550
Dia akan mencakar wajahmu.
Dia akan mencakar wajahmu.

1791
01:18:36,144 --> 01:18:39,880
Akan terus seperti ini seumur hidup.

1792
01:19:06,742 --> 01:19:07,875
Hei. / Hei.

1793
01:19:10,679 --> 01:19:12,513
Sedang apa di sini?

1794
01:19:12,515 --> 01:19:14,482
Aku datang mengunjungimu.

1795
01:19:15,784 --> 01:19:17,585
Kabarku sangat baik.

1796
01:19:17,587 --> 01:19:19,086
Aku belum pernah sebahagia ini,

1797
01:19:19,088 --> 01:19:21,655
aku bersenang-senang dengan diriku.

1798
01:19:21,657 --> 01:19:23,457
Aku senang kau menikmati
kesendirianmu.

1799
01:19:23,459 --> 01:19:26,761
Aku bermain solo sekarang,
seperti Beyonce.

1800
01:19:26,763 --> 01:19:30,498
Dulu ada anggota Destiny's Child yang lain,
tetapi sekarang aku seorang..

1801
01:19:29,142 --> 01:19:30,498

1802
01:19:30,500 --> 01:19:31,699
..superstar tunggal.

1803
01:19:31,701 --> 01:19:33,434
Aku turut senang.

1804
01:19:33,436 --> 01:19:36,337
Seperti putri raja berkulit terang
dengan mimpi dan suara yang indah.

1805
01:19:36,339 --> 01:19:37,339
Bagus sekali.

1806
01:19:38,140 --> 01:19:39,140
Apa kabar?

1807
01:19:39,708 --> 01:19:42,209
Baik sekali.

1808
01:19:42,211 --> 01:19:44,912
Aku hanya bersantai saja dan..
Kau tahu betapa santainya Zook.

1809
01:19:44,914 --> 01:19:45,980
Zook sangat santai.

1810
01:19:45,982 --> 01:19:47,648
Santai sekali.

1811
01:19:47,650 --> 01:19:49,483
Aku senang sekali mendengarnya.

1812
01:19:52,554 --> 01:19:54,855
Hei, aku hanya ingin bilang bahwa,

1813
01:19:54,857 --> 01:19:56,924
aku memikirkan kasus itu,

1814
01:19:56,926 --> 01:19:59,193
dan aku khawatir mereka menangkap
orang yang salah.

1815
01:20:00,962 --> 01:20:02,729
Aku juga berpikir begitu.

1816
01:20:02,731 --> 01:20:03,330
Ya?

1817
01:20:03,332 --> 01:20:05,399
Aku memeriksa latar belakang
si Hantu,

1818
01:20:05,401 --> 01:20:08,469
dan ternyata dia membayar
uang kuliah seorang mahasiswa MC State.

1819
01:20:06,922 --> 01:20:08,469


1820
01:20:08,471 --> 01:20:10,204
Menurutmu si Hantu adalah ayah si penyalur?

1821
01:20:10,206 --> 01:20:11,472
Mungkin.

1822
01:20:11,474 --> 01:20:12,540
Oke, itu informasi yang berguna.

1823
01:20:12,542 --> 01:20:13,808
Terima kasih.

1824
01:20:13,810 --> 01:20:16,210
Kudengar whyphy akan beredar
dalam jumlah besar.

1825
01:20:16,212 --> 01:20:17,711
Seseorang membawanya dalam jumlah besar..

1826
01:20:17,713 --> 01:20:19,547
..ke Puerto, Mexico saat liburan musim semi.

1827
01:20:19,549 --> 01:20:22,583
Jika itu terjadi, whyphy akan beredar luas.

1828
01:20:22,585 --> 01:20:24,051
Narkoba ini akan ada di
setiap kampus di sini.

1829
01:20:24,053 --> 01:20:26,287
Kurasa informasiku lebih kuat.

1830
01:20:26,289 --> 01:20:28,255
Hei, jika.. Jika kau mau,

1831
01:20:29,925 --> 01:20:30,958
kita bisa ke sana.

1832
01:20:32,060 --> 01:20:33,761
Bersama-sama?

1833
01:20:33,763 --> 01:20:35,396
Kita tidak perlu melabelinya.

1834
01:20:35,398 --> 01:20:37,598
Ini hanya aksi satu kali.

1835
01:20:37,600 --> 01:20:39,733
Tidak ada komitmen atau tekanan besar.

1836
01:20:39,898 --> 01:20:42,598
Aksi yang dilakukan satu kali saja.

1837
01:20:43,038 --> 01:20:45,539
Bagaimana dengan sekolah dan ragbi
dan kehidupan barumu yang indah?

1838
01:20:46,842 --> 01:20:47,842
Aku punya waktu luang.

1839
01:20:49,711 --> 01:20:51,212
Aku sedang libur musim semi.

1840
01:20:51,711 --> 01:20:54,812
Puerto, Mexico

1841
01:21:05,895 --> 01:21:06,895
Sensasi dingin.

1842
01:21:08,029 --> 01:21:09,430
Aku punya tempat untuk barang-barang ini.

1843
01:21:09,432 --> 01:21:11,732
Granat. Kenapa kau taruh di sana?

1844
01:21:11,734 --> 01:21:13,167
Itu tidak higienis.

1845
01:21:13,169 --> 01:21:14,169
Rasanya pas.

1846
01:21:25,714 --> 01:21:27,181
Ada yang kelewatan.

1847
01:21:38,827 --> 01:21:40,627
Kau paham bahwa ini hanya
aksi satu kali saja, kan?

1848
01:21:41,796 --> 01:21:42,930
Aku tahu.

1849
01:21:44,266 --> 01:21:46,467
Jadi kau tidak akan menjadi aneh
dengan hal ini, kan?

1850
01:21:50,772 --> 01:21:51,939
Iya.

1851
01:21:56,611 --> 01:21:57,611
Sempurna.

1852
01:21:58,747 --> 01:22:00,481
Libur musim semi, brengsek.

1853
01:22:04,152 --> 01:22:05,586
Kau tidak lihat aku jalan duluan?
Minggir.

1854
01:22:05,588 --> 01:22:07,655
Minggir. / Mau duluan?

1855
01:22:07,657 --> 01:22:09,623
Libur musim semi, brengsek!

1856
01:22:27,876 --> 01:22:29,009
Hei.

1857
01:22:54,876 --> 01:22:56,889


1858
01:23:02,811 --> 01:23:05,079
Astaga! Aku keringatan.

1859
01:23:05,081 --> 01:23:06,180
Kalian benar-benar makan di sini?

1860
01:23:06,681 --> 01:23:08,315
Gila sekali.

1861
01:23:08,317 --> 01:23:09,950
Ayolah, jauhkan penismu.

1862
01:23:09,952 --> 01:23:11,218
Jauhkan penismu.

1863
01:23:11,220 --> 01:23:12,720
Di atas, di atas. / Ayo.

1864
01:23:15,190 --> 01:23:16,957
Baik, begini rencananya.

1865
01:23:16,959 --> 01:23:21,061
Kita buat mereka semua kecanduan whyphy.

1866
01:23:21,063 --> 01:23:23,063
Lalu kalian bawa narkoba ini
ke daerah kalian,

1867
01:23:23,065 --> 01:23:25,165
dan kalian jual semuanya.

1868
01:23:25,167 --> 01:23:27,901
Jual semuanya.
Kalian lihat?

1869
01:23:27,903 --> 01:23:29,708
Jika kalian mengadukan aku..

1870
01:23:29,733 --> 01:23:31,705
Profesor Psikologiku kujebak karena
memberiku nilai B-.

1871
01:23:31,707 --> 01:23:34,208
Dia sekarang di penjara,
jadi jangan macam-macam denganku.

1872
01:23:35,610 --> 01:23:36,744
Kita akan bangun jaringan nasional.

1873
01:23:36,746 --> 01:23:39,146
Apa? Sedang apa kau?
Jangan berisik.

1874
01:23:39,148 --> 01:23:41,615
Kenapa kau tidak jual narkoba klasik..

1875
01:23:41,617 --> 01:23:44,685
..tahun 90-an, seperti kokain, heroin, dan..

1876
01:23:44,687 --> 01:23:47,388
Ayah, itu narkoba orang tua.

1877
01:23:47,390 --> 01:23:49,256
seperti yang di
sitkom The Golden Girls.

1878
01:23:49,258 --> 01:23:50,824
Blanche mengkonsumsi heroin.

1879
01:23:50,826 --> 01:23:53,160
Baiklah, aku akan duduk
di sini dan diam saja.

1880
01:23:53,162 --> 01:23:55,763
Blanche tidak pernah menkonsumsi Heroin.

1881
01:23:55,765 --> 01:23:57,965
Oke, jadi, Yang bersaudara akan
mengambil posisi teman sekamarku yang mati itu.

1882
01:23:57,967 --> 01:23:59,299
Keren. / Mantap.

1883
01:23:59,301 --> 01:24:01,168
Kalian bercanda? Kalian sakau?

1884
01:24:01,170 --> 01:24:02,970
Tentu. / Ya.

1885
01:24:02,972 --> 01:24:04,271
Ya Tuhan, pernah dengar tidak..

1886
01:24:04,273 --> 01:24:05,706
..jangan sakau dengan narkoba sendiri?

1887
01:24:05,708 --> 01:24:06,840
Kami tidak begitu. / Tidak.

1888
01:24:06,842 --> 01:24:08,075
Kami tidak begitu.

1889
01:24:08,077 --> 01:24:09,676
Ya, aku pakai punya dia dan
dia pakai punyaku.

1890
01:24:09,678 --> 01:24:11,998
Oke, kalau begitu, aku akan
menjadikan kalian sebagai contoh.

1891
01:24:13,048 --> 01:24:13,847
Itu pistol. / Ya.

1892
01:24:13,849 --> 01:24:15,682
Siapa duluan?

1893
01:24:15,684 --> 01:24:17,384
Mau duluan? /
Aku tak mau mati.

1894
01:24:17,386 --> 01:24:18,819
Mati kau.. /
Aku tak mau mati.

1895
01:24:18,821 --> 01:24:20,320
Mau gamsuit? /
Gamsuit?

1896
01:24:20,322 --> 01:24:21,655
Itu cara kita menentukan. /
Itu cara kita menentukan.

1897
01:24:22,057 --> 01:24:23,190
Sial.

1898
01:24:23,658 --> 01:24:24,858
Sial.

1899
01:24:24,860 --> 01:24:26,260
Sial.

1900
01:24:26,262 --> 01:24:27,628
Ya. Takkan ada jawabannya.

1901
01:24:27,630 --> 01:24:29,229
Akan kutembak kalian berdua. / Sayang.

1902
01:24:29,231 --> 01:24:31,598
Jika mau terlibat
dalam bisnis keluarga,

1903
01:24:31,600 --> 01:24:33,500
riwayatmu harus bersih.

1904
01:24:33,502 --> 01:24:36,203
Itu sebabnya kita bayar
orang untuk melakukannya.

1905
01:24:37,705 --> 01:24:39,773
Oh, sial. Sial kita.

1906
01:24:39,775 --> 01:24:40,741
Kita harus beraksi sekarang.

1907
01:24:40,743 --> 01:24:43,410
Traktir aku coca-cola di surga.
Sial.

1908
01:24:43,412 --> 01:24:44,892
Letakkan senjatamu! / Letakkan senjatamu!

1909
01:24:45,146 --> 01:24:46,480
Doug?

1910
01:24:46,482 --> 01:24:48,949
Namaku bukan Doug, tapi Schmidt.

1911
01:24:48,951 --> 01:24:50,751
Dan, tebak, kami polisi. /
Duarrr.

1912
01:24:51,986 --> 01:24:53,454
Astaga.

1913
01:24:53,456 --> 01:24:55,689
Ya, semua tahu. / Masa?

1914
01:24:55,691 --> 01:24:59,126
Kalian mirip bintang pertunjukkan
polisi berjudul Hawaiian Dads.

1915
01:24:59,128 --> 01:25:01,728
Baiklah, cukup.
Anak-anak, masuk!

1916
01:25:01,730 --> 01:25:03,564
Kita kedatangan tamu? / Ya!

1917
01:25:05,033 --> 01:25:06,834
Jatuhkan senjatamu. / Kau duluan.

1918
01:25:06,836 --> 01:25:09,169
Pistol kami lebih banyak.
Jatuhkan senjatamu.

1919
01:25:09,171 --> 01:25:10,370
Oke, masuk akal.

1920
01:25:10,372 --> 01:25:12,106
Wow.

1921
01:25:12,108 --> 01:25:14,741
Ini keseluruhan rencanamu?

1922
01:25:14,743 --> 01:25:16,176
Datang ke ari tanpa bantuan?

1923
01:25:16,178 --> 01:25:19,213
Atau mungkin kami punya rencana
yang lebih matang.

1924
01:25:19,215 --> 01:25:21,548
Mungkin rekanku punya alat pelacak di sakunya.

1925
01:25:21,550 --> 01:25:22,783
Mungkin.. Apa?

1926
01:25:22,785 --> 01:25:24,451
Kau bawa alat pelacak. / Aku tak punya.

1927
01:25:24,453 --> 01:25:26,086
Itu benda yang harusnya kau ingat.

1928
01:25:26,088 --> 01:25:27,988
Kau yang pintar. Kau yang bawa alat pelacak.

1929
01:25:27,990 --> 01:25:29,723
Itu bagianmu.
Bagianku adalah bertarung.

1930
01:25:29,725 --> 01:25:31,825
Kau tahu, aku mungkin terkadang
menarikmu turun,

1931
01:25:31,827 --> 01:25:34,862
tetapi setiap ada kesempatan
untuk kau bertindak bodoh,

1932
01:25:34,864 --> 01:25:36,330
kau selalu melakukan hal
yang paling bodoh.

1933
01:25:36,332 --> 01:25:37,998
Bukan, hal terbodoh adalah..

1934
01:25:38,000 --> 01:25:39,833
..membiarkan dua polisi
mengoceh tidak karuan..

1935
01:25:39,835 --> 01:25:42,402
..selagi polisi lain mengambil posisi.

1936
01:25:42,404 --> 01:25:44,071
Jadi maksudmu aku membawa alat pelacak.

1937
01:25:44,073 --> 01:25:46,140
Ya. Bagaimana sekarang?

1938
01:25:46,142 --> 01:25:47,674
Itu seperti debat sungguhan.

1939
01:25:47,676 --> 01:25:49,042
Itu improvisasi, tolol.

1940
01:25:49,044 --> 01:25:50,177
Ayo!

1941
01:25:51,946 --> 01:25:53,213
Nikmati libur musim semimu, tolol.

1942
01:25:55,116 --> 01:25:57,217
Di Jump Street, kami menembak penis.

1943
01:26:00,388 --> 01:26:02,789
Kami juga ada di sini.

1944
01:26:02,791 --> 01:26:05,826
Kami Jump Street, dan kami
akan menghajarmu.

1945
01:26:06,928 --> 01:26:08,529
Tepat di bokongmu.

1946
01:26:08,531 --> 01:26:09,897
Jangan lakukan, sayang.

1947
01:26:16,337 --> 01:26:17,417
Dia membawa lari narkobanya!

1948
01:26:22,777 --> 01:26:25,112
Membosankan.
Tak ada yang tertembak.

1949
01:26:26,981 --> 01:26:28,415
Astaga.

1950
01:26:28,417 --> 01:26:31,785
Kau tertembak setelah
aku bilang begitu?

1951
01:26:34,322 --> 01:26:36,602
Boleh aku ambil pistolmu?
Punyamu lebih besar.

1952
01:26:36,859 --> 01:26:37,858
Berhenti! Kutembak bokongmu!

1953
01:26:37,860 --> 01:26:38,860
Ayah!

1954
01:26:40,128 --> 01:26:42,196
Maya?

1955
01:26:42,198 --> 01:26:43,764
Sedang apa kau di sini?

1956
01:26:43,766 --> 01:26:44,898
Ini baku tembak.

1957
01:26:44,900 --> 01:26:46,500
Kau tahu apa yang terjadi
saat baku tembak.

1958
01:26:46,502 --> 01:26:48,368
Mereka selalu menculik gadisnya.

1959
01:26:48,370 --> 01:26:49,703
Tidak selalu.

1960
01:26:49,705 --> 01:26:51,438
Mercedes? / Kau ikut denganku.

1961
01:26:51,440 --> 01:26:53,407
Aku takkan ikut kau.

1962
01:26:55,878 --> 01:26:57,110
Sekarang.

1963
01:26:57,112 --> 01:26:58,212
Ayah, apa yang kulakukan?

1964
01:26:58,214 --> 01:26:59,214
Itu baju mandiku?

1965
01:27:02,151 --> 01:27:03,417
Minta izin dulu. Itu sopan santun.

1966
01:27:05,386 --> 01:27:06,820
Kau menembak kakiku! Tunggu!

1967
01:27:06,822 --> 01:27:08,488
Cepat! Lebih cepat!

1968
01:27:08,490 --> 01:27:11,058
Pelan-pelan. Sial, kau menembak kakiku.

1969
01:27:11,060 --> 01:27:12,259
Doug? Doug!

1970
01:27:12,261 --> 01:27:13,627
Maya!

1971
01:27:13,629 --> 01:27:15,095
Mercedes membawa ayahku ke arah sana!

1972
01:27:15,097 --> 01:27:16,463
Akan kami kejar.

1973
01:27:18,399 --> 01:27:21,335
Kalau aku mati, kubunuh
kalian berdua, brengsek!

1974
01:27:21,337 --> 01:27:23,417
Sial, bagaimana kita
bisa mengejarnya?

1975
01:27:26,040 --> 01:27:27,407
Lamborghini.

1976
01:27:30,478 --> 01:27:31,979
Polisi! Polisi!/
Minggir.

1977
01:27:32,981 --> 01:27:33,981
Sial, itu si Hantu!

1978
01:27:34,949 --> 01:27:36,116
Apa? Apa yang kita lakukan?

1979
01:27:36,118 --> 01:27:37,484
Kita harus berpencar.

1980
01:27:38,219 --> 01:27:40,153
Kau sanggup?

1981
01:27:40,155 --> 01:27:41,221
Ya, aku bisa.

1982
01:27:41,223 --> 01:27:42,556
Yakin?

1983
01:27:42,558 --> 01:27:44,358
Aku yang menyetir,
kau lebih cepat berlari.

1984
01:27:44,360 --> 01:27:45,826
Apa? Aku tidak
mengendarai Lamborghininya?

1985
01:27:45,828 --> 01:27:47,761
Tidak. / Ayo!

1986
01:27:47,763 --> 01:27:49,596
Tapi aku ingin.. / Siapa yang peduli
dengan Lamborghini? Pergilah!

1987
01:27:49,598 --> 01:27:50,697
Lepaskan kuncinya! / Aku tak bisa.

1988
01:27:50,699 --> 01:27:51,898
Ambillah.

1989
01:27:51,900 --> 01:27:53,940
Jaga dia, ya? Pasti sangat berjaya.

1990
01:27:55,036 --> 01:27:56,116
Bagaimana menyetir benda ini?

1991
01:27:56,704 --> 01:27:58,272
Biarkan dia yang mengemudikanmu, kawan.

1992
01:28:01,009 --> 01:28:02,376
Aku tak bisa masuk.

1993
01:28:05,113 --> 01:28:06,280
Hei!

1994
01:28:06,282 --> 01:28:07,514
Hati-hati kalau menyetir!

1995
01:28:10,385 --> 01:28:11,551
Membingungkan!

1996
01:28:18,426 --> 01:28:19,993
Pelan-pelan, brengsek. Tanganku sakit.

1997
01:28:22,664 --> 01:28:23,664
Whoa!

1998
01:28:27,702 --> 01:28:29,436
Kau tahu siapa itu di belakang?

1999
01:28:29,438 --> 01:28:31,371
Dia salah satu pengemudi terbaik kami.

2000
01:28:32,073 --> 01:28:33,206
Sial!

2001
01:28:33,208 --> 01:28:35,342
Oh, sial.

2002
01:28:35,344 --> 01:28:36,984
Rumit sekali. / Apa ini?

2003
01:28:38,379 --> 01:28:39,646
Sial!

2004
01:28:41,649 --> 01:28:43,529
Kau membuatku batal menyetir
Lamborghini, brengsek!

2005
01:28:45,987 --> 01:28:46,987
Sial kau, merpati!

2006
01:28:55,463 --> 01:28:57,964
Puerto, Meksiko,
Ayo menggila!

2007
01:29:03,371 --> 01:29:04,504
Seperti mobil Batman.

2008
01:29:04,506 --> 01:29:05,539
Ayo, Schmidt!

2009
01:29:08,409 --> 01:29:09,643
Orang tua mau lewat!

2010
01:29:12,080 --> 01:29:13,347
Permisi.

2011
01:29:13,349 --> 01:29:16,416
Brad! Libur musim semi!

2012
01:29:16,418 --> 01:29:17,658
Aku tak bisa, oke?

2013
01:29:18,586 --> 01:29:20,320
Aku harus pergi.

2014
01:29:20,322 --> 01:29:21,822
Ini sudah cukup.

2015
01:29:21,824 --> 01:29:23,690
Lepaskan aku dan hentikan ini semua.

2016
01:29:25,426 --> 01:29:26,426
Minggir!

2017
01:29:30,798 --> 01:29:33,900
Tokyo Drift!

2018
01:29:36,137 --> 01:29:38,605
Tadiitu terlalu cepat..

2019
01:29:38,607 --> 01:29:40,407
..dan terlalu hebat.

2020
01:29:40,409 --> 01:29:42,809
Schmidt!
Kemari! Aku diborgol!

2021
01:29:44,446 --> 01:29:46,480
Menyerahlah, brengsek!
dan bagus sekali cara parkirmu!

2022
01:29:46,482 --> 01:29:48,081
Sial! Aku segera kembali.

2023
01:29:48,083 --> 01:29:49,449
Aku harus pergi.
Aku akan segera kembali. Maaf.

2024
01:29:49,451 --> 01:29:51,451
Ini perintah, brengsek! Kemari kau!

2025
01:29:59,927 --> 01:30:01,795
Kau sangat tua dan lemah!

2026
01:30:01,797 --> 01:30:04,131
Jatuhkan senjatanya!
Aku serius!

2027
01:30:04,133 --> 01:30:05,693
Singkirkan tangan keriputmu dariku!

2028
01:30:10,071 --> 01:30:11,204
Dari mana saja kau?

2029
01:30:11,206 --> 01:30:12,539
Mencarimu.

2030
01:30:12,541 --> 01:30:14,207
Aku berlari seperti orang gila!

2031
01:30:14,209 --> 01:30:15,475
Hei! Hei.

2032
01:30:17,678 --> 01:30:19,546
Mau bertarung seperti pria?

2033
01:30:19,548 --> 01:30:21,381
Kalau begitu, kau harus bertarung
seperti dua pria.

2034
01:30:21,383 --> 01:30:22,383
Hei. Hei.

2035
01:30:23,351 --> 01:30:25,552
Benarkah? Ada lagi yang kembar?

2036
01:30:28,656 --> 01:30:30,023
Bangun, pria tua bangka!

2037
01:30:30,758 --> 01:30:32,626
Ayo! / Hei.

2038
01:30:32,628 --> 01:30:34,127
Bangun dan pukul aku, banci!

2039
01:30:34,129 --> 01:30:36,129
Aku takkan melawan
perempuan, jadi berhentilah!

2040
01:30:36,131 --> 01:30:37,497
Itu harusnya tidak jadi masalah.

2041
01:30:37,499 --> 01:30:39,499
Jika kau melihatku sebagai
manusia dan bukan sebagai wanita,

2042
01:30:39,501 --> 01:30:41,181
maka kau akan memukulku
tanpa merasa bersalah.

2043
01:30:42,904 --> 01:30:44,571
Baiklah. / Ayo!

2044
01:30:44,573 --> 01:30:46,106
Aku siap.

2045
01:30:46,108 --> 01:30:47,641
Baik.

2046
01:30:48,142 --> 01:30:49,443
Pertarungan wanita.

2047
01:30:51,513 --> 01:30:53,847
Ya, Tuhan.

2048
01:30:53,849 --> 01:30:55,415
Adakah darah di mataku? /
Astaga, kau tidak apa?

2049
01:30:55,417 --> 01:30:56,850
Kurasa ada darah di mataku.

2050
01:30:56,852 --> 01:30:58,452
Belajarlah cara memukul!

2051
01:31:00,388 --> 01:31:02,088
Itu sedikit lebih baik!

2052
01:31:02,090 --> 01:31:04,210
Itu sedikit lebih baik, brengsek!
Ayo!

2053
01:31:07,862 --> 01:31:09,963
Tidak! / Apa?

2054
01:31:09,965 --> 01:31:11,898
Sedang apa kau? / Sedang apa aku?

2055
01:31:11,900 --> 01:31:13,166
Kenapa kau mencoba menciumku?

2056
01:31:13,168 --> 01:31:14,334
Aku tidak mencoba menciummu!

2057
01:31:14,336 --> 01:31:16,536
Iya. / Oh, kau aneh sekali!

2058
01:31:16,538 --> 01:31:18,371
Kau jangan berlagak seperti
Mr. and Mrs. Smith

2059
01:31:18,373 --> 01:31:19,873
Aku tidak begitu.

2060
01:31:19,875 --> 01:31:21,241
Ini bukan pertarungan yang menggairahkan.

2061
01:31:21,243 --> 01:31:23,543
Seperti kau tidak selalu
ingin menciumku saja.

2062
01:31:23,545 --> 01:31:25,879
Aku tidak pernah
mau menciummu!

2063
01:31:25,881 --> 01:31:27,747
Tidak pernah! Tidak!

2064
01:31:27,749 --> 01:31:28,849
Barusan kau melakukannya lagi! /
Hentikan! Hentikan!

2065
01:31:28,851 --> 01:31:30,383
Kau menunjukkan wajah yang menggairahkan!

2066
01:31:30,385 --> 01:31:32,185
Aku tidak berniat menciummu!

2067
01:31:32,187 --> 01:31:33,553
Berhentilah mencoba!

2068
01:31:33,555 --> 01:31:34,988
Kau terus mencobanya!

2069
01:31:34,990 --> 01:31:36,623
Aku tak pernah mencoba menciummu.

2070
01:31:36,625 --> 01:31:37,557
Matamu memberi isyarat ingin dicium.

2071
01:31:37,559 --> 01:31:38,959
Tidak.

2072
01:31:38,961 --> 01:31:40,794
Mataku mengisyaratkan mukaku
habis ditinju.

2073
01:31:40,796 --> 01:31:42,062
Itu bukan isyarat ingin dicium.

2074
01:31:42,064 --> 01:31:43,296
Aku bahkan tidak menyukaimu!

2075
01:31:43,298 --> 01:31:45,065
Aku juga, jadi berhentilah menciumku!

2076
01:31:45,067 --> 01:31:46,199
Baik!

2077
01:31:47,435 --> 01:31:49,202
Tidak! Kau mulai lagi!

2078
01:31:49,204 --> 01:31:50,737
Aku bingung kita akan berkelahi
atau berciuman.

2079
01:31:50,739 --> 01:31:52,239
Kau membuat semua ini
jadi tidak nyaman.

2080
01:31:52,241 --> 01:31:55,108
Ini pertarungan paling tidak nyaman
yang pernah kualami.

2081
01:31:55,110 --> 01:31:56,643
Aku akan meninju mukamu.

2082
01:31:56,645 --> 01:31:58,111
Oke? / Oke.

2083
01:31:58,113 --> 01:31:59,813
Lalu kita akan kembali bertarung..

2084
01:31:59,815 --> 01:32:01,081
..dan berpura-pura semua ini
tidak pernah terjadi..

2085
01:32:01,083 --> 01:32:02,148
..karena aku merasa canggung sekali.

2086
01:32:17,565 --> 01:32:18,932
Aku ingin melihat
kalian menggila!

2087
01:32:24,338 --> 01:32:25,338
Whoo!

2088
01:32:50,898 --> 01:32:52,799
Aku benci libur musim semi!

2089
01:32:56,003 --> 01:32:57,270
Sial!

2090
01:32:57,272 --> 01:32:58,272
Aduh!

2091
01:33:02,843 --> 01:33:04,344
Kau serius? Itu plastik.

2092
01:33:04,346 --> 01:33:05,979
Sama sekali tidak sakit! / Baiklah..

2093
01:33:05,981 --> 01:33:07,541
Bukan libur musim semi yang kau bayangkan, huh?

2094
01:33:08,082 --> 01:33:09,115
Bagaimana dengan ini?
kau mau bersenang-senang?

2095
01:33:09,117 --> 01:33:10,216
Apa itu?

2096
01:33:10,218 --> 01:33:11,518
Ayo berbasah-basahan, sayang!

2097
01:33:11,520 --> 01:33:13,186
Banyak pelumas di wajahku!

2098
01:33:14,422 --> 01:33:15,589
Oh.

2099
01:33:15,591 --> 01:33:17,057
Pelumas di wajahku.

2100
01:33:20,161 --> 01:33:22,729
Kau kasar sekali!

2101
01:33:22,731 --> 01:33:24,831
Minggir kecuali kalau
kau mau meniduriku!

2102
01:33:24,833 --> 01:33:26,099
Aku tak mau menidurimu!

2103
01:33:26,101 --> 01:33:27,767
Apa kita akan bercinta? / Tidak!

2104
01:33:27,769 --> 01:33:29,035
Apakah itu yang terjadi?

2105
01:33:29,037 --> 01:33:30,637
Tidak! Aku takkan
menidurimu, takkan pernah!

2106
01:33:30,639 --> 01:33:32,072
Minggir!

2107
01:33:40,548 --> 01:33:41,715
Hei!

2108
01:33:42,483 --> 01:33:43,683
Hei!

2109
01:33:44,920 --> 01:33:46,453
Apa? Apa yang
akan kau lakukan?

2110
01:33:46,455 --> 01:33:48,655
Mau mencekikku dengan tanganmu yang penuh bercak?

2111
01:33:48,657 --> 01:33:50,423
Atau mau mendorongku dengan tongkat berjalanmu?

2112
01:33:50,425 --> 01:33:52,025
Aku terkesan kau bisa mengejarku.

2113
01:33:52,027 --> 01:33:53,326
Kau mungkin tidak pernah berlari
secepat itu lagi..

2114
01:33:53,328 --> 01:33:54,794
..semenjak bermain stickball..

2115
01:33:54,796 --> 01:33:56,696
..di belakang toko permen
si kakek tua Wiggleby

2116
01:33:57,598 --> 01:33:59,366
Jangan bergerak, brengsek. /
Oh, syukurlah.

2117
01:33:59,368 --> 01:34:01,935
Lihat siapa yang
lepas dari ikatan.

2118
01:34:01,937 --> 01:34:03,370
Sekarang siapa yang perlu pertolongan? /
Sial!

2119
01:34:03,372 --> 01:34:05,772
Kurasa dia.

2120
01:34:05,774 --> 01:34:06,940
Kau menghalangi tembakanku, Schmidt.

2121
01:34:06,942 --> 01:34:08,208
Kalau begitu, jangan menembak!

2122
01:34:08,210 --> 01:34:10,276
Mungkin saja aku mau menembak
tanpa membidik dengan benar.

2123
01:34:10,278 --> 01:34:12,412
Seperti yang kau lakukan
pada putriku.

2124
01:34:12,414 --> 01:34:15,649
Aku tidak begitu terhadap putrimu, oke?

2125
01:34:15,651 --> 01:34:18,385
Kami banyak mengobrol,
dan kami saling peduli.

2126
01:34:18,387 --> 01:34:20,053
Semua sifat baik yang kau punya..

2127
01:34:20,055 --> 01:34:21,988
..bisa kurasakan dalam diri Maya.

2128
01:34:21,990 --> 01:34:23,223
Aku akan menembak.

2129
01:34:23,225 --> 01:34:24,924
Jangan tembak.

2130
01:34:24,926 --> 01:34:26,192
Aku bisa menembak tembus bahumu..

2131
01:34:26,194 --> 01:34:27,794
..lalu mengenai dia tepat di dada.

2132
01:34:27,796 --> 01:34:29,629
Jangan tembak./
Aku akan menembak.

2133
01:34:29,631 --> 01:34:30,864
Aku akan menembak.

2134
01:34:30,866 --> 01:34:32,465
Jangan ada yang menembak
sebelum aku.

2135
01:34:32,467 --> 01:34:34,300
Bagaimana kalau kita menembak bersamaan? /
Jangan ada yang menembak.

2136
01:34:34,302 --> 01:34:35,902
Tunggu, tunggu!

2137
01:34:35,903 --> 01:34:37,972
Sekarang, Maya!/
Apa?

2138
01:34:38,973 --> 01:34:41,041
Sial! Kau berhak untuk tetap diam..

2139
01:34:41,043 --> 01:34:42,375
Tidak, aku urus dia.

2140
01:34:42,377 --> 01:34:44,144
Kau urus si Hantu. Dia di atap.

2141
01:34:44,146 --> 01:34:45,712
Baiklah. / Aku urus dia.

2142
01:34:45,714 --> 01:34:47,814
Kau lihat apa?

2143
01:34:47,816 --> 01:34:49,315
Kau mahir memborgol, sayang.

2144
01:34:57,392 --> 01:34:59,092
Banyak sekali tangganya.

2145
01:35:04,799 --> 01:35:07,067
Ini aku! / Sial.

2146
01:35:07,069 --> 01:35:08,629
Kau berhasil. / Kau menangkap Mercedes?

2147
01:35:08,903 --> 01:35:10,403
Ya. Sendirian.

2148
01:35:10,405 --> 01:35:12,138
Benarkah?

2149
01:35:12,140 --> 01:35:14,741
Kebanyakan sendirian. / Baik.

2150
01:35:14,743 --> 01:35:16,676
Kawan, kau benar, Lamborghini itu..

2151
01:35:16,678 --> 01:35:18,078
Aku tak mau dengar itu sekarang.

2152
01:35:18,080 --> 01:35:19,612
Mobil jelek. Tidak bagus.

2153
01:35:19,614 --> 01:35:20,880
Hei, ayo pergi.
Kita harus pergi.

2154
01:35:20,882 --> 01:35:22,042
Berapa sisa pelurumu?

2155
01:35:22,550 --> 01:35:24,350
Tak ada.

2156
01:35:24,352 --> 01:35:25,592
Berlagaklah seolah kau masih punya.

2157
01:35:36,697 --> 01:35:38,465
Kita harus pergi!

2158
01:35:38,467 --> 01:35:39,547
Kita harus menunggu si Puding!

2159
01:35:46,440 --> 01:35:49,142
Jenko!

2160
01:36:01,122 --> 01:36:02,188
Cepat!

2161
01:36:05,560 --> 01:36:07,227
Ambil ini. / Baik.

2162
01:36:07,229 --> 01:36:08,328
Aku berusaha melindungimu, kawan.

2163
01:36:08,330 --> 01:36:09,696
Ya. Tapi gagal.

2164
01:36:09,698 --> 01:36:11,731
Tapi aku sudah mencoba.
Yang penting niatnya.

2165
01:36:11,733 --> 01:36:12,899
Bukan niatnya yang dilihat.

2166
01:36:12,901 --> 01:36:14,101
Tapi tertembaknya.

2167
01:36:18,372 --> 01:36:19,506
Lindungi aku.
Aku pergi sendirian.

2168
01:36:20,141 --> 01:36:21,241
Baik.

2169
01:36:45,332 --> 01:36:48,034
Da-dah, Terminator!

2170
01:37:01,949 --> 01:37:03,583
Hei! Minggir dari helikopterku!

2171
01:37:04,618 --> 01:37:06,186
Bisa kau guncang-guncangkan dia?

2172
01:37:06,188 --> 01:37:08,555
Aku akan menangkapmu, brengsek!

2173
01:37:08,557 --> 01:37:10,597
Ayolah, goyangkan saja tuasnya maju mundur!

2174
01:37:12,026 --> 01:37:13,459
Dia cuma punya satu lengan!

2175
01:37:13,461 --> 01:37:15,295
Aku cuma butuh satu lengan untuk meninju penismu.

2176
01:37:16,964 --> 01:37:18,164
Guncangkan dia!

2177
01:37:18,866 --> 01:37:20,366
Jangan jadi penakut!

2178
01:37:52,366 --> 01:37:53,933
Sial!

2179
01:37:53,935 --> 01:37:55,835
Aku berhasil!

2180
01:37:55,837 --> 01:37:57,604
Aku tampak sangat beringas!

2181
01:37:57,606 --> 01:37:58,705
Astaga, kau terbang!

2182
01:37:58,707 --> 01:37:59,772
Ini gila!

2183
01:37:59,774 --> 01:38:00,974
Kau berhasil, kawan!

2184
01:38:00,976 --> 01:38:02,342
Kenapa kau lakukan itu?

2185
01:38:02,344 --> 01:38:04,010
Karena kau melakukannya!

2186
01:38:04,012 --> 01:38:05,411
Aku tak bisa meninggalkanmu sendirian!

2187
01:38:05,413 --> 01:38:06,746
Bicara apa kau ini?
Aku baik-baik saja.

2188
01:38:06,748 --> 01:38:07,748
Kau tidak..

2189
01:38:15,090 --> 01:38:17,023
Kupegang kau! / Sial! Schmidt!

2190
01:38:17,025 --> 01:38:18,191
Kupegang kau!

2191
01:38:18,193 --> 01:38:19,392
Kau menyelamatkanku!

2192
01:38:31,639 --> 01:38:33,907
Aku baru saja menyadari sesuatu.

2193
01:38:33,909 --> 01:38:35,842
Kau tidak menarikku turun, kawan.

2194
01:38:35,844 --> 01:38:37,076
Kau mengangkatku.

2195
01:38:37,078 --> 01:38:39,579
Secara harfiah atau kiasan?

2196
01:38:39,581 --> 01:38:40,621
Dua-duanya.

2197
01:38:41,482 --> 01:38:43,349
Kau juga tidak menarikku turun, kawan.

2198
01:38:43,351 --> 01:38:44,984
Kecuali sekarang.

2199
01:38:44,986 --> 01:38:47,420
Kau menarikku turun.
Kau berat sekali.

2200
01:38:47,422 --> 01:38:49,455
Hei, ada granat di dalam celanaku.

2201
01:38:49,457 --> 01:38:50,690
Bisa kau ambil?

2202
01:38:50,692 --> 01:38:52,358
Masukkan tanganmu dari bawah.

2203
01:38:52,360 --> 01:38:53,459
Oh, sial!

2204
01:38:57,064 --> 01:38:58,498
Yang itu? / Itu penisku.

2205
01:38:58,500 --> 01:38:59,699
Yang itu?

2206
01:38:59,701 --> 01:39:00,701
Itu juga penisku.

2207
01:39:02,504 --> 01:39:04,337
Kenapa bisa keras?

2208
01:39:04,339 --> 01:39:06,406
Adrenalinku sedang tinggi sekarang!

2209
01:39:06,408 --> 01:39:08,141
Yang itu? / Kau membuatku geli.

2210
01:39:08,143 --> 01:39:09,409
Aku tak bisa menemukannya!

2211
01:39:09,411 --> 01:39:10,411
Yang itu! Ambil!

2212
01:39:12,046 --> 01:39:13,212
Ya!

2213
01:39:13,214 --> 01:39:14,914
Aduh, aku memasukkannya
ke mulutku.

2214
01:39:14,916 --> 01:39:16,215
Ucapkan sesuatu yang keren
saat kau melemparkannya!

2215
01:39:16,217 --> 01:39:18,184
Satu, dua, tiga!

2216
01:39:20,054 --> 01:39:22,221
Sesuatu yang keren!

2217
01:39:27,628 --> 01:39:28,628
Mereka mati!

2218
01:39:29,930 --> 01:39:31,564
Aku merasa sangat..

2219
01:39:37,871 --> 01:39:39,138
Whoo-hoo!

2220
01:40:06,567 --> 01:40:07,867
Kita berhasil!

2221
01:40:07,869 --> 01:40:09,035
Sial, aku..

2222
01:40:09,037 --> 01:40:11,070
Sial, maaf.

2223
01:40:11,072 --> 01:40:12,405
Aku rindu sekali padamu, teman.

2224
01:40:12,407 --> 01:40:13,906
Aku juga.

2225
01:40:13,908 --> 01:40:15,808
Kau seperti benih bunga yang kecil..

2226
01:40:15,810 --> 01:40:18,411
..dan aku menggenggammu dalam kepalan tanganku.

2227
01:40:18,413 --> 01:40:20,880
Tapi bunga tidak bisa tumbuh
dalam kepalan tangan.

2228
01:40:20,882 --> 01:40:24,217
Benih perlu terbang bebas
dan menemukan tanah untuk tumbuh.

2229
01:40:24,219 --> 01:40:25,506
Ya, aku tahu. Aku mencoba..

2230
01:40:25,531 --> 01:40:27,253
..bertumbuh sendiri,
dan aku tak menyukainya.

2231
01:40:27,255 --> 01:40:29,489
Tadinya aku mau hubungan tanpa gesekan.

2232
01:40:29,491 --> 01:40:31,591
Kau butuh gesekan untuk menghasilkan api.

2233
01:40:31,593 --> 01:40:34,360
Dan itulah yang kita punya,
kita menghasilkan api.

2234
01:40:34,362 --> 01:40:36,596
Aku mau kembali, kawan.
Aku mau kembali.

2235
01:40:36,598 --> 01:40:38,097
Syukurlah.

2236
01:40:38,099 --> 01:40:40,933
Ini yang selalu kuinginkan.
Hanya kau dan aku, kawan.

2237
01:40:40,935 --> 01:40:42,335
Aku menyayangimu.

2238
01:40:42,337 --> 01:40:43,703
Aku juga. / Aku menyayangimu.

2239
01:40:46,640 --> 01:40:48,441
Tahu tidak?

2240
01:40:48,443 --> 01:40:49,763
Dia memang harus bersamanya.

2241
01:40:51,478 --> 01:40:53,746
Apa?

2242
01:40:53,748 --> 01:40:55,715
Hei, kau bilang apa waktu
melemparkan granatnya tadi?

2243
01:40:55,717 --> 01:40:56,883
Kubilang, sesuatu yang keren.

2244
01:40:56,885 --> 01:40:58,384
Kau bilang apa?

2245
01:40:58,386 --> 01:41:00,153
Sesuatu yang keren. / Bukan, kau bilang apa?

2246
01:41:00,155 --> 01:41:01,635
Ya, sesuatu yang keren.

2247
01:41:04,491 --> 01:41:07,226
Aku tidak menyangka liburan
musim semi itu sebau ini.

2248
01:41:07,228 --> 01:41:09,362
Menjijikkan.

2249
01:41:09,364 --> 01:41:12,065
Kita terlalu tua untuk hal ini.

2250
01:41:12,067 --> 01:41:14,667
Kita sudah terlalu tua saat
mulai melakukan ini.

2251
01:41:14,669 --> 01:41:16,669
Ya, kau benar.

2252
01:41:19,273 --> 01:41:23,176
Kita impas soal lengan, oke?

2253
01:41:23,178 --> 01:41:24,277
Apa? Kau mau apa?

2254
01:41:24,279 --> 01:41:25,545
Jangan bergerak. /
Sial. Baiklah.

2255
01:41:25,547 --> 01:41:27,346
Jangan lama-lama, oke?
Jangan bergerak.

2256
01:41:27,348 --> 01:41:28,781
Satu.. / Gores saja lenganku.

2257
01:41:28,783 --> 01:41:30,416
Aku tak mau kau menembak
tulangnya. / ..Dua..

2258
01:41:30,418 --> 01:41:32,151
..Tiga.

2259
01:41:32,153 --> 01:41:34,120
Sial! /
sial! Sial!

2260
01:41:34,122 --> 01:41:35,688
Astaga, kau tak apa? /
Sial!

2261
01:41:35,690 --> 01:41:37,723
Kenapa? Kenapa aku selalu
terluka jika dekatmu?

2262
01:41:37,725 --> 01:41:38,825
Jenko, sedang apa kau? /
Oh, sialan kau.

2263
01:41:38,827 --> 01:41:40,693
Sialan kau, Schmidt. /
Berhenti main-main.

2264
01:41:40,695 --> 01:41:42,962
Hei, Kapten. /
Selamat bagi kalian berdua.

2265
01:41:42,964 --> 01:41:45,731
Kalian berhasil menangani situasi
yang sebelumnya kalian kacaukan.

2266
01:41:45,733 --> 01:41:47,233
Trims.

2267
01:41:47,235 --> 01:41:48,601
Andai saja kau bisa membatalkan
perbuatanmu meniduri putriku..

2268
01:41:48,603 --> 01:41:50,470
..tapi biarlah itu jadi masa lalu.

2269
01:41:50,472 --> 01:41:52,939
Sekarang, misi berikutnya..

2270
01:41:52,941 --> 01:41:56,008
..kalian berdua akan masuk ke
sekolah kedokteran.

2271
01:41:56,010 --> 01:41:57,477
Apa?

2272
01:42:01,810 --> 01:42:03,477
23 Jump Street
Sekolah Kedokteran

2273
01:42:07,588 --> 01:42:09,755
Kali ini, pertukaran pelajar.

2274
01:42:09,757 --> 01:42:10,823
Luar biasa./
Ya!

2275
01:42:10,825 --> 01:42:11,825
Di Rusia.

2276
01:42:12,192 --> 01:42:13,226
Apa?

2277
01:42:15,129 --> 01:42:16,229
Sampai jumpa.

2278
01:42:16,231 --> 01:42:17,497
Vodka soda.

2279
01:42:17,810 --> 01:42:19,477
24 Jump Street
Pertukaran Pelajar Antar Negara

2280
01:42:22,736 --> 01:42:25,238
Tugas berikutnya, 1 semester
di laut.

2281
01:42:25,810 --> 01:42:27,477
25 Jump Street
1 Semester di Laut

2282
01:42:32,810 --> 01:42:34,477
26 Jump Street
Sekolah Seni

2283
01:42:38,185 --> 01:42:41,487
Kalian berdua akan masuk
ke sekolah masak-memasak.

2284
01:42:41,489 --> 01:42:42,822
Ada microchip dalam kue pastel ini.

2285
01:42:42,824 --> 01:42:44,857
Resep kuno keluarga.

2286
01:42:44,859 --> 01:42:46,225
Sebaiknya tetap dirahasiakan.

2287
01:42:48,428 --> 01:42:49,862
Oh, sial!

2288
01:42:49,910 --> 01:42:51,477
27 Jump Street
Sekolah Memasak

2289
01:42:55,510 --> 01:42:57,477
28 Jump Street
Sekolah Kedokteran Hewan

2290
01:43:00,174 --> 01:43:01,841
Tugas baru...

2291
01:43:01,843 --> 01:43:03,563
Kapten, apa Schmidt tidak
tampak berbeda?

2292
01:43:04,077 --> 01:43:05,778
Tidak. / Itu Schmidt.

2293
01:43:05,780 --> 01:43:07,280
Aku tak mengerti apa yang kau bicarakan.

2294
01:43:07,282 --> 01:43:08,381
Dia tampak sama bagiku.

2295
01:43:08,383 --> 01:43:09,949
Aku pakai kacamata baru.

2296
01:43:09,951 --> 01:43:12,618
Ya, dia baru beli kacamata baru.

2297
01:43:12,620 --> 01:43:14,300
Tak akan ada yang memperhatikan.

2298
01:43:16,089 --> 01:43:17,523
Ayo beraksi, Schmidt.

2299
01:43:17,525 --> 01:43:20,526
Ya. seperti yang selalu
kita lakukan, Jenkins.

2300
01:43:20,528 --> 01:43:22,261
Namaku jenko. /
Maaf.

2301
01:43:25,510 --> 01:43:27,477
29 Jump Street
Sekolah Minggu

2302
01:43:30,537 --> 01:43:33,005
Aku senang kau kembali, Schmidt.

2303
01:43:33,007 --> 01:43:34,740
Bicara apa kau ini?
Sengketa kontrak apa?

2304
01:43:34,742 --> 01:43:36,876
Aku sudah di sini sejak lama.

2305
01:43:36,878 --> 01:43:37,878
Tutup mulut.

2306
01:43:37,879 --> 01:43:39,445
Bagaimana kalau di
akademi penerbangan?

2307
01:43:45,710 --> 01:43:47,477
30 Jump Street
Akademi Penerbangan

2308
01:43:50,557 --> 01:43:53,793
Penyamaran jadi semakin menggairahkan.

2309
01:43:53,810 --> 01:43:55,477
31 Jump Street
Akademi Ninja

2310
01:43:58,810 --> 01:44:00,477
32 Jump Street
Sekolah Pemadam Kebakaran

2311
01:44:02,536 --> 01:44:03,836
Kau di Jump Street, kan?

2312
01:44:03,838 --> 01:44:05,238
Ya. Bagaimana kau bisa tahu?

2313
01:44:05,572 --> 01:44:07,106
Aku yang punya.

2314
01:44:07,108 --> 01:44:08,608
Wow. Kau adalah legenda.

2315
01:44:08,708 --> 01:44:10,608
Generasi Jump Street

2316
01:44:13,108 --> 01:44:15,008
34 Jump Street
Kembalinya Si Hantu

2317
01:44:15,082 --> 01:44:16,082
Sekolah lalu lintas!

2318
01:44:16,817 --> 01:44:17,850
Sekolah militer!

2319
01:44:18,852 --> 01:44:19,852
Kelas menyelam.

2320
01:44:20,754 --> 01:44:21,787
Akademi tari.

2321
01:44:21,789 --> 01:44:23,256
Ya.

2322
01:44:23,258 --> 01:44:26,325
Akhirnya sesuatu yang kusukai.

2323
01:44:26,807 --> 01:44:28,840
38 Jump Street
Akademi Tari

2324
01:44:33,568 --> 01:44:36,636
Kalian berdua akan masuk
video game.

2325
01:44:37,904 --> 01:44:39,105
Ayo beraksi.

2326
01:44:39,107 --> 01:44:40,740
Gaya Jump Street.

2327
01:44:44,107 --> 01:44:46,440
Jump Street
Boneka Berkarakter

2328
01:44:46,514 --> 01:44:49,382
Bersiap-siaplah menjadi
jagoan seumur hidup, brengsek.

2329
01:44:49,384 --> 01:44:52,018
Tintanya masuk
ke mulutku!

2330
01:44:52,020 --> 01:44:53,340
Jangan tiduri putriku.

2331
01:45:02,107 --> 01:45:04,440
Jump Street
Seri Animasi

2332
01:45:04,507 --> 01:45:06,440
39 Jump Street
Permainan Tembak-Tembakan Elektronik

2333
01:45:16,044 --> 01:45:17,610
Baiklah, tugas baru.

2334
01:45:18,178 --> 01:45:19,779
Berdandan enam jam?

2335
01:45:20,947 --> 01:45:22,348
Kita terlalu tua untuk ini.

2336
01:45:22,350 --> 01:45:23,350
Bagus.

2337
01:45:23,507 --> 01:45:25,440
40 Jump Street
Panti Jompo

2338
01:45:27,507 --> 01:45:29,440
41 Jump Street
Sekolah Sulap

2339
01:45:31,507 --> 01:45:32,740
42 Jump Street
Kontek Kecantikan

2340
01:45:35,507 --> 01:45:37,740
43 Jump Street
Sekolah Musik Mariachi

2341
01:45:52,646 --> 01:45:54,447
Sesuatu yang keren!

2342
01:51:37,557 --> 01:51:38,724
Eric.

2343
01:51:40,026 --> 01:51:41,760
Eric, kau bangun?

2344
01:51:43,196 --> 01:51:44,196
Tidak.

2345
01:51:45,331 --> 01:51:46,331
Haidku telat.

2346
01:51:46,340 --> 01:51:50,331
Kunjungi www.Fortunebet99.cc
Agen Judi Online Aman Terpercaya
