﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
www.RFbet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent

2
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
New Member Bonus 500 Thousand
Cashback Parlay 10 Million
∩╗┐1
00: 00: 19,113 -> 00: 00: 24,113
Sbobet Sportsbook Rolls 1,25%
Maxbet Sportsbook Rolls 1,5%

3
00:01:07,360 --> 00:01:09,362
Very sexy.
Rolls Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1.2%

4
00:01:11,698 --> 00:01:12,998
Come here.
BBM: 2ACAEFC6
LINE: RFBET99

5
00:01:13,000 --> 00:01:14,499
Your breath smells.
Wechat: RFBET99
Whatsapp: +66944386003

6
00:01:14,501 --> 00:01:16,768
See who is speaking.

7
00:01:16,770 --> 00:01:18,136
We have to go.

8
00:01:18,138 --> 00:01:19,670
No, just skip it.

9
00:01:19,672 --> 00:01:22,341
We will be late.

10
00:01:28,549 --> 00:01:30,483
Brunch hate hate.

11
00:01:31,551 --> 00:01:34,518
- Hi dear...
- Yes?

12
00:01:34,520 --> 00:01:36,587
Hot water
does not turn on again.

13
00:01:36,589 --> 00:01:39,124
- Are you serious?
- Can you call?

14
00:01:39,126 --> 00:01:40,859
He seems good.

15
00:01:40,861 --> 00:01:42,459
Just see if he can
do something about it.

16
00:01:42,461 --> 00:01:43,763
Give me a minute.

17
00:01:56,976 --> 00:02:00,611
Uh, hi, this is Amy
from VacaSwap?

18
00:02:00,613 --> 00:02:02,713
Message?

19
00:02:02,715 --> 00:02:04,049
Uh, yes, no
hot water here.

20
00:02:04,051 --> 00:02:05,717
I want to know if you
can send someone to...

21
00:02:05,719 --> 00:02:07,419
Good.

22
00:02:17,463 --> 00:02:19,697
- Hi dear?
- Yes?

23
00:02:19,699 --> 00:02:22,700
- Did you call?
- Some men answer.

24
00:02:22,702 --> 00:02:23,934
Good.

25
00:02:23,936 --> 00:02:25,436
Q You think
is weird?

26
00:02:25,438 --> 00:02:26,437
We rent
from some hot girls,

27
00:02:26,439 --> 00:02:27,905
and some people answer?

28
00:02:27,907 --> 00:02:29,673
That may be her husband.

29
00:02:29,675 --> 00:02:31,610
It should only be rented from a hotel.

30
00:02:33,511 --> 00:02:36,046
Hey, what's the problem?

31
00:02:36,048 --> 00:02:38,749
It's too early to be so
paranoid, isn't that right?

32
00:02:38,751 --> 00:02:40,119
Yes.

33
00:02:48,694 --> 00:02:50,527
I think my breath smells.

34
00:02:50,529 --> 00:02:51,797
I don't care.

35
00:02:53,733 --> 00:02:54,731
I also don't.

36
00:06:04,255 --> 00:06:06,256
Mm

37
00:06:59,108 --> 00:07:01,243
I don't want to go
back to Albuquerque.

38
00:07:01,245 --> 00:07:02,843
We still have a few days.

39
00:07:02,845 --> 00:07:04,146
I mean, let's...
let's travel.

40
00:07:04,148 --> 00:07:05,745
Let's go somewhere new.

41
00:07:05,747 --> 00:07:07,715
Let's fly to Chicago
or Boston or whatever,

42
00:07:07,717 --> 00:07:09,150
do you know?

43
00:07:09,152 --> 00:07:10,786
Yes, who will pay for it?

44
00:07:11,988 --> 00:07:13,954
Hey, have you seen my key?

45
00:07:13,956 --> 00:07:15,457
Do you listen to me?

46
00:07:15,459 --> 00:07:17,225
I can't find my key.

47
00:07:17,227 --> 00:07:19,894
Uh, have you checked...
check your wallet?

48
00:07:19,896 --> 00:07:21,262
They are not in my wallet.

49
00:07:21,264 --> 00:07:22,463
Don't you want to?
go to somewhere?

50
00:07:22,465 --> 00:07:24,832
Like San Francisco
or something?

51
00:07:24,834 --> 00:07:26,903
Of course, money bag,
if you buy.

52
00:07:31,908 --> 00:07:33,409
I feel like
I will be crazy here.

53
00:07:35,011 --> 00:07:36,979
Do you check your jeans?

54
00:07:46,822 --> 00:07:48,989
I can swear
I leave them at the counter.

55
00:07:48,991 --> 00:07:52,427
- Well, you don't.
- Hey, is that my toothbrush?

56
00:07:52,429 --> 00:07:54,027
Yes, mine falls
on the ground.

57
00:07:54,029 --> 00:07:55,962
Dirty!
You can't just like that
use my toothbrush.

58
00:07:55,964 --> 00:07:57,431
What are you crazy about?
Why not?

59
00:07:57,433 --> 00:07:59,166
Because it's dirty.
This is mine.

60
00:07:59,168 --> 00:08:01,202
Maybe you should,
like... If I...

61
00:08:01,204 --> 00:08:03,871
- Whoops.
- Don't!

62
00:08:03,873 --> 00:08:06,206
What do you do with this thing?

63
00:08:06,208 --> 00:08:07,840
Nothing, what's wrong with that?

64
00:08:09,445 --> 00:08:12,179
Did you drop it
on the toilet or something?

65
00:08:12,181 --> 00:08:14,448
- It feels like dirt.
- Okay, stupid.

66
00:08:14,450 --> 00:08:16,817
Damn literally.
I am serious.

67
00:08:16,819 --> 00:08:18,218
I think you need to see
a doctor or something,

68
00:08:18,220 --> 00:08:20,186
because this is vile.

69
00:08:20,188 --> 00:08:22,088
Look, here's the reason

70
00:08:22,090 --> 00:08:23,326
I don't want you to touch my things.

71
00:09:01,863 --> 00:09:03,466
Hello?

72
00:09:07,068 --> 00:09:08,270
Hello?

73
00:11:22,503 --> 00:11:24,371
Alright okay.

74
00:11:35,616 --> 00:11:38,385
Here it is.
This is it.

75
00:13:09,074 --> 00:13:11,675
- That's nonsense.
- Hey

76
00:13:11,677 --> 00:13:14,778
If Molly can bring Danielle,
I should be able to bring Will.

77
00:13:14,780 --> 00:13:18,114
- Molly is in college.
- I'm a senior!

78
00:13:18,116 --> 00:13:20,149
Well, then next year.

79
00:13:20,151 --> 00:13:22,120
Will hurt in the ass!

80
00:13:23,322 --> 00:13:24,522
What about Drew?

81
00:13:24,524 --> 00:13:25,656
No, not the child.

82
00:13:25,658 --> 00:13:27,291
He doesn't use deodorant.

83
00:13:27,293 --> 00:13:29,559
Honey, what do you think of this one?

84
00:13:29,561 --> 00:13:31,129
Come here.

85
00:13:36,669 --> 00:13:38,536
Yes, I don't think

86
00:13:38,538 --> 00:13:39,805
I want to rent
from Unabomber.

87
00:13:41,573 --> 00:13:44,710
Okay, then what about this one?

88
00:13:48,748 --> 00:13:50,449
- Yes?
- Mm-hmm.

89
00:13:52,285 --> 00:13:53,883
What do you think about this place?

90
00:13:53,885 --> 00:13:56,721
See yourself sitting by the pool
here for a few weeks?

91
00:13:59,592 --> 00:14:01,124
Where do we rent?

92
00:14:01,126 --> 00:14:02,628
His.

93
00:14:04,630 --> 00:14:07,132
- He seems good.
- Hmm, yeah.

94
00:15:21,606 --> 00:15:22,772
Helps!

95
00:15:22,774 --> 00:15:24,474
Helps!

96
00:15:27,779 --> 00:15:29,813
Helps!
Someone help me!

97
00:15:48,465 --> 00:15:49,899
Helps!

98
00:15:49,901 --> 00:15:51,467
Please, someone!

99
00:15:51,469 --> 00:15:53,604
Helps!

100
00:15:54,805 --> 00:15:55,937
Oh my God!

101
00:16:29,439 --> 00:16:31,542
It's time the little girl
goes to sleep.

102
00:16:53,897 --> 00:16:55,298
Why are you wet?

103
00:17:11,815 --> 00:17:13,784
Where do you go?

104
00:19:22,844 --> 00:19:24,677
How far from the city
what is this place?

105
00:19:24,679 --> 00:19:25,913
The website says that in

106
00:19:25,915 --> 00:19:27,181
walking distance
from nightlife.

107
00:19:27,183 --> 00:19:29,215
They all say that.

108
00:19:29,217 --> 00:19:32,552
Well, all I can do is read the description.

109
00:19:32,554 --> 00:19:34,654
Do you check
maps on the site?

110
00:19:34,656 --> 00:19:36,458
What map?

111
00:19:37,692 --> 00:19:39,459
Map, so you can
call nonsense

112
00:19:39,461 --> 00:19:41,526
when they say everything
walk distance.

113
00:19:41,528 --> 00:19:43,129
I don't see a map.

114
00:19:43,131 --> 00:19:45,565
Good, the last house
is miles back.

115
00:19:45,567 --> 00:19:46,799
Well, I guess you're stuck

116
00:19:46,801 --> 00:19:48,501
get along with us.

117
00:19:48,503 --> 00:19:51,571
Hey, Danielle, have you ever played Settlers of Catan?

118
00:19:51,573 --> 00:19:53,840
- I don't think so.
- Can we borrow a car?

119
00:19:53,842 --> 00:19:56,042
Already?

120
00:19:56,044 --> 00:19:57,577
We haven't even arrived yet.

121
00:19:57,579 --> 00:19:59,679
Okay, can you give me a chance?

122
00:19:59,681 --> 00:20:01,683
It's not like that
it will kill you.

123
00:20:11,860 --> 00:20:13,495
Wow.

124
00:20:14,863 --> 00:20:16,864
This place is crazy.

125
00:20:17,932 --> 00:20:19,831
See?

126
00:20:19,833 --> 00:20:21,970
Your mother isn't like that
an idiot.

127
00:20:23,605 --> 00:20:25,872
You know what I mean.

128
00:20:25,874 --> 00:20:28,275
- See that!
- I know.

129
00:20:28,277 --> 00:20:29,808
Very good.

130
00:20:29,810 --> 00:20:32,479
Well, I think
we need to get food.

131
00:20:33,647 --> 00:20:35,547
Dirty.

132
00:20:35,549 --> 00:20:36,883
What?

133
00:20:36,885 --> 00:20:40,687
Someone leaves some
fast food here.

134
00:20:45,260 --> 00:20:46,825
Don't... don't open it.

135
00:20:50,999 --> 00:20:53,532
It smells like...
like an old mayo.

136
00:20:53,534 --> 00:20:56,168
Unusual curiosity,
do you know that?

137
00:20:56,170 --> 00:20:57,936
Where do you go?

138
00:20:57,938 --> 00:20:59,705
I throw this outside.

139
00:20:59,707 --> 00:21:01,941
Do you want something from the shop?

140
00:21:01,943 --> 00:21:03,810
- Now?
- Yes

141
00:21:03,812 --> 00:21:05,310
You know, it's kind of transportation,

142
00:21:05,312 --> 00:21:07,779
and children
will be hungry soon.

143
00:21:07,781 --> 00:21:10,549
- Good.
- I'll come back some.

144
00:21:10,551 --> 00:21:13,219
closest Uber
is 45 minutes away.

145
00:21:13,221 --> 00:21:15,088
This house is quite sick.

146
00:21:15,090 --> 00:21:16,822
No, we will be trapped
with my parents

147
00:21:16,824 --> 00:21:19,159
playing board games
all week... calm down.

148
00:21:20,961 --> 00:21:23,097
Here.

149
00:21:29,970 --> 00:21:30,971
Do you have a pursuer?

150
00:21:34,208 --> 00:21:36,277
It will make hair
on your chest.

151
00:21:38,012 --> 00:21:40,046
My parents will kill us.

152
00:21:40,048 --> 00:21:41,982
Live a little.

153
00:21:45,352 --> 00:21:46,787
Come on,
we will miss the sun.

154
00:22:25,893 --> 00:22:27,327
Here.

155
00:22:36,336 --> 00:22:38,003
How is it going
go with Andrew?

156
00:22:40,107 --> 00:22:42,873
- I think he betrayed me.
- Get out.

157
00:22:42,875 --> 00:22:45,109
I just think like that now
we've been dating for a while,

158
00:22:45,111 --> 00:22:49,081
like, he's a bit overrated.
You know, it looks like he's wandering.

159
00:22:49,083 --> 00:22:52,917
Mm, to be honest, the child is always
is kind of creeping me too.

160
00:22:52,919 --> 00:22:56,053
- He will be crazy to betray you.
- I do not know.

161
00:22:56,055 --> 00:22:59,123
The problem with you is that you are
like a man who idols you.

162
00:22:59,125 --> 00:23:01,159
- No.
- You want an admirer.

163
00:23:01,161 --> 00:23:04,229
- Not a boyfriend.
- Listen, I just need

164
00:23:04,231 --> 00:23:05,963
remove it clean,
Get this weekend

165
00:23:05,965 --> 00:23:07,798
and forget everything.

166
00:23:07,800 --> 00:23:09,769
Yes, there isn't anyone
gettin & apos; put on this trip.

167
00:23:11,070 --> 00:23:12,272
Talk to yourself.

168
00:23:16,741 --> 00:23:18,911
What is this?
Does he stare at us?

169
00:23:20,179 --> 00:23:21,412
He is very sweet.

170
00:23:21,414 --> 00:23:25,116
Oh, that's very disgusting.
No.

171
00:23:27,120 --> 00:23:29,320
- Hey
- Hey

172
00:23:29,322 --> 00:23:30,988
What did you watch?

173
00:23:30,990 --> 00:23:34,792
Well, they don't have
cable or Wi-Fi, so...

174
00:23:34,794 --> 00:23:36,227
Very?

175
00:23:36,229 --> 00:23:39,866
Yes, so it's good PBS or...

176
00:23:41,167 --> 00:23:43,635
Other channels that play PBS.

177
00:23:46,139 --> 00:23:48,708
God, the Overlook Hotel
has more to do.

178
00:23:49,976 --> 00:23:52,477
- What is that?
- You know, that, um...

179
00:23:54,213 --> 00:23:57,216
hotel from The Shining.

180
00:23:58,951 --> 00:24:01,352
Um, isn't it a little cold, Danielle?

181
00:24:01,354 --> 00:24:03,988
I'm fine.
Thank you.

182
00:24:03,990 --> 00:24:05,722
Don't let the sofa wet.

183
00:24:05,724 --> 00:24:07,426
Wear clothes.

184
00:26:50,455 --> 00:26:52,355
Please help someone!

185
00:26:53,590 --> 00:26:56,091
Someone help me!

186
00:26:57,528 --> 00:27:00,329
Someone help me!

187
00:27:00,331 --> 00:27:03,433
Hello!
Someone!

188
00:27:03,435 --> 00:27:04,867
Fuck!

189
00:28:25,982 --> 00:28:29,017
Everything will be fine.

190
00:29:16,331 --> 00:29:18,364
We should stay at the hotel.

191
00:29:18,366 --> 00:29:20,133
What's wrong?

192
00:29:20,135 --> 00:29:22,603
There is a piece of hair in the soap
in the bathroom.

193
00:29:22,605 --> 00:29:25,372
So, just throw it away.

194
00:29:25,374 --> 00:29:27,341
There are lipstick stains
in the wine glass.

195
00:29:27,343 --> 00:29:30,376
I mean, honey, who knows
they even change the sheets.

196
00:29:30,378 --> 00:29:33,379
Do you really think hotels
will be different?

197
00:29:33,381 --> 00:29:35,483
I just feel like
I am in someone else's house.

198
00:29:35,485 --> 00:29:38,385
You know, it seems like I don't have to be here.

199
00:29:38,387 --> 00:29:39,587
This scares me.

200
00:29:39,589 --> 00:29:42,489
Honey, this place is
extraordinary.

201
00:29:42,491 --> 00:29:45,425
And cheap.
There is a swimming pool!

202
00:29:45,427 --> 00:29:48,161
But if you want to stay
in a creepy little hotel

203
00:29:48,163 --> 00:29:49,630
in the city, be my guest.

204
00:29:49,632 --> 00:29:51,665
Yes, you certainly like that.

205
00:29:51,667 --> 00:29:53,299
You will have an explosion.

206
00:29:53,301 --> 00:29:55,401
Pay per hour.
Color TV.

207
00:29:55,403 --> 00:29:57,270
Equipped with a prostitute.

208
00:29:57,272 --> 00:29:58,706
I think last time
I paid for sex

209
00:29:58,708 --> 00:30:00,273
is our first date.

210
00:30:00,275 --> 00:30:01,642
You donkey!

211
00:30:07,315 --> 00:30:08,650
Maybe you're right.

212
00:30:13,656 --> 00:30:16,255
You know,
I think as a germophobe,

213
00:30:16,257 --> 00:30:18,260
this is the best case
scenario for you.

214
00:30:21,263 --> 00:30:24,464
That doesn't make you afraid
are in someone else's house?

215
00:30:24,466 --> 00:30:26,368
No, why should that be?

216
00:30:29,604 --> 00:30:31,105
Does it change you?

217
00:30:33,808 --> 00:30:37,544
Well, talk about creepy.

218
00:30:38,714 --> 00:30:40,682
Maybe so.

219
00:31:52,353 --> 00:31:53,352
Kyle.

220
00:31:54,755 --> 00:31:58,523
Jesus Christ,
you scare me.

221
00:31:58,525 --> 00:31:59,892
What do you do?

222
00:31:59,894 --> 00:32:01,861
I just hang out.

223
00:32:01,863 --> 00:32:04,362
Yes?
Like
You are smoking several drugs.

224
00:32:04,364 --> 00:32:07,635
Uh...

225
00:32:09,770 --> 00:32:11,503
Want to swim?

226
00:32:11,505 --> 00:32:15,607
I, uh...
Uh, I don't know.

227
00:32:15,609 --> 00:32:17,845
I don't know
that's a good idea.

228
00:32:19,613 --> 00:32:21,682
Well, adjust yourself.

229
00:32:31,525 --> 00:32:33,290
You really won't enter?

230
00:32:33,292 --> 00:32:35,427
It's cold.

231
00:32:35,429 --> 00:32:37,663
Just going to sit there
and see me?

232
00:32:37,665 --> 00:32:39,731
No I...

233
00:32:39,733 --> 00:32:40,798
I don't know.

234
00:32:40,800 --> 00:32:42,668
I might have to go back in.

235
00:32:42,670 --> 00:32:44,903
I damage your ball.

236
00:32:44,905 --> 00:32:46,638
Do you just sit around

237
00:32:46,640 --> 00:32:48,640
and sulking all week,
or will you have fun?

238
00:32:48,642 --> 00:32:51,009
This sucks, man.
There's nothing to do.

239
00:32:51,011 --> 00:32:53,277
I mean, at least you and Molly can get along with each other.

240
00:32:53,279 --> 00:32:54,882
You can hang out with us.

241
00:32:56,817 --> 00:32:58,684
I just... I don't understand
why my parents

242
00:32:58,686 --> 00:33:00,919
drags us to these things.

243
00:33:00,921 --> 00:33:02,888
You know my mother
rent our place

244
00:33:02,890 --> 00:33:04,455
while we go?

245
00:33:04,457 --> 00:33:06,257
So when I'm here
someone else's bed,

246
00:33:06,259 --> 00:33:08,026
some creep in mine.

247
00:33:08,028 --> 00:33:09,529
This is very strange.

248
00:33:10,664 --> 00:33:12,597
What size of bed do you have?

249
00:33:12,599 --> 00:33:13,901
Queen.
Why?

250
00:33:16,402 --> 00:33:18,369
There are people
making love on your bed.

251
00:33:18,371 --> 00:33:20,972
- Dude, what is this?
- I just said, most likely.

252
00:33:23,777 --> 00:33:25,376
It's chaotic.

253
00:33:27,448 --> 00:33:30,614
Good...

254
00:33:30,616 --> 00:33:32,583
I will enter.

255
00:33:32,585 --> 00:33:35,254
Don't let insects sleep bite.

256
00:33:56,709 --> 00:33:57,977
What are you doing?

257
00:33:59,645 --> 00:34:01,378
Capture your brother
smoking marijuana.

258
00:34:01,380 --> 00:34:03,815
Yes, I see you.
My parents might also do it.

259
00:34:03,817 --> 00:34:06,917
They are on the other side
home.

260
00:34:06,919 --> 00:34:09,653
I know you will pass it
rough place now,

261
00:34:09,655 --> 00:34:12,291
but don't mess with my sister
to make yourself feel better.

262
00:34:13,559 --> 00:34:16,459
What...?
Oh, my goodness, no...

263
00:34:16,461 --> 00:34:17,964
I don't tease
with your brother.

264
00:34:37,884 --> 00:34:39,051
How long have you been?

265
00:34:40,752 --> 00:34:42,287
I don't know anymore.

266
00:34:44,023 --> 00:34:45,057
Here.

267
00:34:46,491 --> 00:34:48,058
You have to drink something.

268
00:34:48,060 --> 00:34:50,628
He gave you that?

269
00:34:50,630 --> 00:34:53,029
- No problem...
- No no.

270
00:34:53,031 --> 00:34:55,067
Damn it.

271
00:34:59,138 --> 00:35:00,706
Have you tried to escape?

272
00:35:01,808 --> 00:35:04,073
That's not a good idea.

273
00:35:04,075 --> 00:35:06,676
Look, we have to get out of here, alright.

274
00:35:06,678 --> 00:35:08,378
There must be a way
out of this place.

275
00:35:08,380 --> 00:35:09,947
None.

276
00:35:09,949 --> 00:35:13,550
The only way
in or out is the hold.

277
00:35:13,552 --> 00:35:17,987
Ventilation is too small.
No one can hear us.

278
00:35:17,989 --> 00:35:20,592
I became hoarse at the beginning
screamed for weeks.

279
00:35:21,760 --> 00:35:23,428
There are no people for miles.

280
00:35:24,696 --> 00:35:27,497
Well, did he come here?

281
00:35:27,499 --> 00:35:29,000
There are two of us.
We can bring it.

282
00:35:30,569 --> 00:35:31,803
No...

283
00:35:33,104 --> 00:35:36,906
No, you can't.
Believe me...

284
00:35:36,908 --> 00:35:39,676
Look, I don't live here
for the rest of my life.

285
00:35:39,678 --> 00:35:41,577
He will kill you.

286
00:35:41,579 --> 00:35:43,048
You are not the first girl
to come here.

287
00:35:45,450 --> 00:35:48,618
There are others.

288
00:35:48,620 --> 00:35:51,423
He tried to run away for that,
and he never returned.

289
00:35:52,723 --> 00:35:54,425
Maybe he escaped.

290
00:35:57,629 --> 00:35:58,661
He doesn't do it.

291
00:35:58,663 --> 00:36:00,098
How do you know?

292
00:36:03,435 --> 00:36:06,537
Because three nights later he succeeded
I dug a hole in the backyard.

293
00:36:07,538 --> 00:36:09,007
Jesus Christ.

294
00:36:10,642 --> 00:36:12,911
Don't try to run away.

295
00:36:42,506 --> 00:36:44,742
What's up there, little boy.
Sign it?

296
00:36:50,547 --> 00:36:52,116
What kind of film maker or what?

297
00:36:53,183 --> 00:36:55,117
No.

298
00:36:55,119 --> 00:36:56,420
Third package this week.

299
00:36:57,721 --> 00:36:59,124
Video inventory.

300
00:37:01,192 --> 00:37:02,526
What's in the box?

301
00:37:03,695 --> 00:37:05,062
I don't know.

302
00:37:08,632 --> 00:37:10,100
Do you smell it?

303
00:37:11,635 --> 00:37:13,102
- What?
- I do not know.

304
00:37:13,104 --> 00:37:14,237
Something funky there, boss.

305
00:37:14,239 --> 00:37:15,639
Get checked.

306
00:38:04,587 --> 00:38:05,621
Who is that?

307
00:38:08,192 --> 00:38:10,125
Men's shipping.

308
00:38:10,127 --> 00:38:11,195
Oh

309
00:42:19,173 --> 00:42:21,440
Hey, who's the last one?

310
00:42:21,442 --> 00:42:22,908
Kyle, Molly.

311
00:42:22,910 --> 00:42:24,943
- Kyle, get a heated hot tub.
- Hey!

312
00:42:24,945 --> 00:42:26,878
- What?
- Who is the last one out?

313
00:42:26,880 --> 00:42:28,148
I don't know.

314
00:42:30,551 --> 00:42:32,251
What's wrong?

315
00:42:32,253 --> 00:42:33,952
The door isn't locked.

316
00:42:33,954 --> 00:42:37,091
Oh dear, come on.
Hurry up!

317
00:43:31,210 --> 00:43:32,211
Hi.

318
00:43:33,547 --> 00:43:35,247
Can I move here?

319
00:43:35,249 --> 00:43:36,583
Yes, no, I'm sorry.

320
00:45:07,440 --> 00:45:09,673
What are you doing?

321
00:45:09,675 --> 00:45:11,675
I keep opening it
half an inch I just need...

322
00:45:11,677 --> 00:45:13,413
I only need more influence.

323
00:45:14,547 --> 00:45:16,081
Don't.

324
00:45:18,383 --> 00:45:20,718
He assures you not to try.

325
00:45:20,720 --> 00:45:22,586
That's what he relied on.

326
00:45:22,588 --> 00:45:25,723
Look, Grandma, it can't be
It's worse than this.

327
00:45:25,725 --> 00:45:28,558
Books, food, beds.

328
00:45:28,560 --> 00:45:31,094
You don't know what it's like
when this place is empty

329
00:45:31,096 --> 00:45:33,396
and no food goes down
hatch for days.

330
00:45:33,398 --> 00:45:35,633
You are crazy.
We cannot take that risk.

331
00:45:35,635 --> 00:45:38,269
Yes, I won't roll
and die for some damn books.

332
00:45:38,271 --> 00:45:39,571
He will kill you.

333
00:45:43,675 --> 00:45:46,042
We get out of here.

334
00:45:46,044 --> 00:45:47,279
But I need your help.

335
00:45:55,353 --> 00:45:59,522
- Do you hear that?
- Come on!

336
00:45:59,524 --> 00:46:00,526
He comes.

337
00:46:05,564 --> 00:46:07,430
Do you hear that?

338
00:46:07,432 --> 00:46:08,700
Dirt!

339
00:46:13,472 --> 00:46:15,707
He will kill us.
What do you think?

340
00:46:18,376 --> 00:46:20,212
Just behind me.

341
00:46:49,674 --> 00:46:50,673
What are you doing?

342
00:46:50,675 --> 00:46:52,608
Hey.

343
00:46:52,610 --> 00:46:54,713
Oh, shit, I'll smell.

344
00:46:57,382 --> 00:46:59,716
Dude, don't give this
to my brother.

345
00:46:59,718 --> 00:47:01,784
He starts vomiting, we will be a problem person.

346
00:47:01,786 --> 00:47:04,486
- I don't want to throw up.
- Wear a clean shirt.

347
00:47:12,330 --> 00:47:14,631
I've been here a long time,
sometimes feels like that

348
00:47:14,633 --> 00:47:16,734
there is nothing outside
from this place again.

349
00:47:18,269 --> 00:47:20,737
Well, don't give up.

350
00:47:20,739 --> 00:47:22,605
You have real life
to return.

351
00:47:22,607 --> 00:47:24,306
Remember that.

352
00:47:24,308 --> 00:47:27,144
Friends, family...
Who do you have?

353
00:47:31,649 --> 00:47:34,151
A child.

354
00:47:36,420 --> 00:47:38,690
Okay, okay, think about him.

355
00:47:40,724 --> 00:47:45,160
You owe him to at
at least try and get out of here.

356
00:47:45,162 --> 00:47:49,599
Otherwise, he will spend all his time
living wondering where you are.

357
00:47:49,601 --> 00:47:53,069
- He won't remember me.
- Do not say that.

358
00:47:55,673 --> 00:47:58,442
I've been here
longer than he lived.

359
00:48:03,179 --> 00:48:06,317
I'm sorry.
Jesus

360
00:48:09,486 --> 00:48:12,323
I am pregnant
when she kidnaps me.

361
00:48:15,391 --> 00:48:18,127
I think I will die in
and that's all.

362
00:48:20,698 --> 00:48:22,366
But I don't.

363
00:48:31,709 --> 00:48:34,177
I will never know what he did to him.

364
00:48:37,615 --> 00:48:39,349
Then you have to kill him.

365
00:48:42,418 --> 00:48:44,218
He is an old man.

366
00:48:44,220 --> 00:48:45,723
There are two of us.

367
00:48:48,559 --> 00:48:50,160
We can do this.

368
00:48:56,199 --> 00:48:58,234
Sometimes he lets us
out of the bunker.

369
00:48:59,470 --> 00:49:01,303
When?

370
00:49:01,305 --> 00:49:03,172
To bathe us.

371
00:49:04,941 --> 00:49:06,209
That's when we will do it.

372
00:55:00,093 --> 00:55:01,095
Hey, Molly?

373
00:55:04,197 --> 00:55:05,198
Molly?

374
00:55:09,202 --> 00:55:10,536
Molly...

375
00:55:39,131 --> 00:55:41,831
- Whoa!
I scare you?
- No.

376
00:55:41,833 --> 00:55:44,801
- Everyone in the pool?
- Yes

377
00:55:44,803 --> 00:55:46,669
Good,
can you accept orders, for me?

378
00:55:46,671 --> 00:55:48,305
See who wants a burger
and who wants a dog?

379
00:55:48,307 --> 00:55:51,676
- Yes, of course.
- Okay thank you.

380
00:56:14,699 --> 00:56:16,601
We will never do that.

381
00:56:19,304 --> 00:56:21,305
Hey, did you check my bag?

382
00:56:21,307 --> 00:56:22,641
No...

383
00:56:25,211 --> 00:56:27,210
Are you not looking for vodka?

384
00:56:27,212 --> 00:56:29,681
Doesn't it matter?
What happened?

385
00:56:30,782 --> 00:56:32,284
Just messy.

386
00:56:35,321 --> 00:56:37,154
What is this?

387
00:56:37,156 --> 00:56:38,422
Yes...

388
00:56:38,424 --> 00:56:39,958
Is something missing?

389
00:56:41,193 --> 00:56:43,628
- Uh, no.
- You are sure?

390
00:56:44,930 --> 00:56:46,231
Yes, everything is here.

391
00:56:48,066 --> 00:56:51,034
Do my damn brothers
steal your liquor?

392
00:56:51,036 --> 00:56:52,768
Maybe a little.

393
00:56:52,770 --> 00:56:54,237
I will talk to him,
that is not very cool.

394
00:56:54,239 --> 00:56:56,039
It's OK,
I say he can.

395
00:56:56,041 --> 00:56:58,009
Whatever, he shouldn't
rummage through your shit.

396
00:57:46,491 --> 00:57:47,723
What is this, friend?

397
00:57:47,725 --> 00:57:49,259
What?

398
00:57:49,261 --> 00:57:51,727
Do you have something to say to me?

399
00:57:51,729 --> 00:57:53,397
Do you want to hit this?

400
00:57:54,865 --> 00:57:56,899
Where is my underwear?

401
00:57:56,901 --> 00:57:59,402
- Uh...
- I know you took it.

402
00:57:59,404 --> 00:58:01,873
You... what are you?

403
00:58:03,874 --> 00:58:06,141
Dude, that's strange.

404
00:58:06,143 --> 00:58:08,944
What is this
what are you talking about?

405
00:58:08,946 --> 00:58:11,813
I know you are at home
when I am in the bathroom.

406
00:58:11,815 --> 00:58:13,216
I don't take
your underwear.

407
00:58:13,218 --> 00:58:14,450
Okay, then where are they?

408
00:58:14,452 --> 00:58:16,053
How is this?
do I have to know?

409
00:58:17,788 --> 00:58:19,855
Yo, Danielle, I don't
take your bullshit, I promise.

410
00:58:19,857 --> 00:58:21,292
You little bastard.

411
00:58:23,294 --> 00:58:25,163
What is this?

412
00:59:45,542 --> 00:59:46,974
why are you?

413
00:59:46,976 --> 00:59:49,311
None.

414
00:59:49,313 --> 00:59:50,546
Is Andrew having an affair?

415
00:59:52,115 --> 00:59:54,117
You deserve better
from the dirt.

416
00:59:58,555 --> 01:00:01,456
I don't understand what is wrong with some men.

417
01:00:01,458 --> 01:00:06,260
You know, like what happened in their lives
that makes them like, across borders,

418
01:00:06,262 --> 01:00:09,497
and only... creeps?

419
01:00:09,499 --> 01:00:10,800
I don't know.

420
01:00:13,537 --> 01:00:16,172
Why is there
so many damn bastards?

421
01:00:20,310 --> 01:00:22,178
Some men are just messed up.

422
01:00:24,013 --> 01:00:25,348
It's like they are
born like that.

423
01:00:32,655 --> 01:00:34,290
Some people
have just been born crazy.

424
01:00:54,677 --> 01:00:56,111
Time to take a shower.

425
01:01:33,982 --> 01:01:36,285
Damn!

426
01:01:42,424 --> 01:01:44,059
Good and warm?

427
01:01:46,228 --> 01:01:47,262
Uh huh.

428
01:02:09,251 --> 01:02:10,485
Damn.

429
01:02:27,334 --> 01:02:29,170
Sorry, I'm thirsty.

430
01:03:50,818 --> 01:03:52,419
When to take off the clothes.

431
01:04:27,420 --> 01:04:28,521
Open the door!

432
01:04:32,726 --> 01:04:34,393
The only way I get out,
is if Claire is free,

433
01:04:34,395 --> 01:04:35,661
do you understand?

434
01:04:35,663 --> 01:04:38,262
The playing time is over.

435
01:04:38,264 --> 01:04:40,567
Let him out!

436
01:05:31,851 --> 01:05:34,485
Open the damn door!

437
01:05:34,487 --> 01:05:35,655
OK.

438
01:05:37,357 --> 01:05:38,658
I'm out.

439
01:06:10,323 --> 01:06:11,689
Are you serious?

440
01:06:11,691 --> 01:06:13,359
What is happening?

441
01:06:14,693 --> 01:06:16,395
I do nothing.

442
01:06:17,997 --> 01:06:19,563
Do you want to tell him?

443
01:06:19,565 --> 01:06:21,231
Or do you want to leave us alone?

444
01:06:21,233 --> 01:06:23,336
I don't do anything!

445
01:06:26,772 --> 01:06:28,774
Jesus Christ.

446
01:06:33,579 --> 01:06:36,447
Hey,
I appreciate tenacity, child,

447
01:06:36,449 --> 01:06:38,948
but I think Danielle
is a little out of your league.

448
01:06:38,950 --> 01:06:40,817
I don't have fucking
things for Danielle.

449
01:06:40,819 --> 01:06:44,521
Oh...
I just pulled your leg.

450
01:06:44,523 --> 01:06:45,488
What was that?

451
01:06:46,926 --> 01:06:48,494
Nothing, I will talk to him.

452
01:07:21,660 --> 01:07:25,562
- Honey, you look beautiful.
- Aw, you are sweet.

453
01:07:25,564 --> 01:07:27,764
I heard this place
should be really good.

454
01:07:27,766 --> 01:07:28,934
Yes?

455
01:07:30,602 --> 01:07:32,068
What's up, friend?

456
01:07:32,070 --> 01:07:35,574
Um, I... I don't want
to stay here tonight.

457
01:07:37,409 --> 01:07:39,441
Order a pizza, get a pool, it will be fun.

458
01:07:39,443 --> 01:07:43,079
No, I can't.
I can't hang out
with Molly and Danielle...

459
01:07:43,081 --> 01:07:45,048
Okay, what is happening
with you?

460
01:07:45,050 --> 01:07:48,720
Don't let me stay here.

461
01:07:50,588 --> 01:07:51,988
What did you do to your brother?

462
01:07:51,990 --> 01:07:53,655
I do nothing.
He's the person

463
01:07:53,657 --> 01:07:56,358
- Creeping on my friend.
- Uh, Molly.

464
01:07:56,360 --> 01:07:57,994
Give him a break, he's a kid.

465
01:07:57,996 --> 01:08:00,530
Daddy, you raise predators.

466
01:08:00,532 --> 01:08:03,732
I... I'm sorry,
does he make you uncomfortable?

467
01:08:03,734 --> 01:08:05,835
It's okay.

468
01:08:05,837 --> 01:08:07,005
We don't associate with him.

469
01:08:09,541 --> 01:08:12,377
Can your mother and I have
One night we go alone?

470
01:08:15,346 --> 01:08:17,414
He doesn't come with us.

471
01:08:41,472 --> 01:08:43,839
- Where did you get that?
- None of your business.

472
01:08:43,841 --> 01:08:45,808
They will pay attention to that.

473
01:08:45,810 --> 01:08:47,509
Well, we will fill it
with water.

474
01:08:47,511 --> 01:08:50,012
Live a little.

475
01:08:50,014 --> 01:08:54,018
Cheers for your brother...

476
01:09:05,629 --> 01:09:06,697
Wimp!

477
01:11:34,644 --> 01:11:35,645
You snore.

478
01:11:37,680 --> 01:11:39,748
Sorry, I beat.

479
01:11:43,152 --> 01:11:44,586
Will you sleep?

480
01:12:56,158 --> 01:12:57,793
Molly...

481
01:13:02,630 --> 01:13:04,099
Molly?

482
01:13:12,774 --> 01:13:14,740
Molly.

483
01:13:18,180 --> 01:13:19,347
Yes?

484
01:13:20,382 --> 01:13:22,816
What's wrong?

485
01:13:22,818 --> 01:13:25,085
You frighten me,
I think you are your parents.

486
01:13:25,087 --> 01:13:26,687
You must return liquor.

487
01:13:28,155 --> 01:13:30,356
Fuck.

488
01:13:30,358 --> 01:13:32,994
Oh, shit.
Damn, damn, bad luck.

489
01:13:34,329 --> 01:13:35,864
Oh...

490
01:13:49,144 --> 01:13:50,442
What happened?

491
01:13:50,444 --> 01:13:52,344
I sleep on the couch.

492
01:13:52,346 --> 01:13:54,115
Dude, what is this!

493
01:14:05,893 --> 01:14:07,426
Damn, they go home.

494
01:14:07,428 --> 01:14:09,294
Here, uh, look,
you turn their attention.

495
01:14:09,296 --> 01:14:10,232
I will get rid of liquor.

496
01:14:14,101 --> 01:14:15,768
You go home early!

497
01:14:18,072 --> 01:14:19,206
Mother

498
01:14:20,274 --> 01:14:21,175
Father?

499
01:14:49,236 --> 01:14:50,437
Danielle?

500
01:14:56,110 --> 01:14:57,077
Danielle?

501
01:15:03,783 --> 01:15:05,084
Danielle...

502
01:15:36,350 --> 01:15:38,218
Shhh, shh...

503
01:16:18,491 --> 01:16:20,825
Thank you, thank you.

504
01:16:20,827 --> 01:16:21,892
Thank you.

505
01:16:21,894 --> 01:16:23,329
Everything will be fine.

506
01:16:24,498 --> 01:16:26,464
You see my face.

507
01:16:28,601 --> 01:16:30,802
But you don't have to die.

508
01:16:59,465 --> 01:17:00,833
... emergencies,
can I have your name?

509
01:17:04,403 --> 01:17:05,402
Who is that?

510
01:17:05,404 --> 01:17:07,205
What was that before?

511
01:17:08,408 --> 01:17:09,808
No.

512
01:17:23,055 --> 01:17:25,189
We go home!
Hide liquor!

513
01:17:25,191 --> 01:17:27,190
Molly!

514
01:17:38,470 --> 01:17:40,403
Hello?

515
01:17:41,406 --> 01:17:42,939
Danielle?!

516
01:17:42,941 --> 01:17:45,676
Damn.

517
01:17:45,678 --> 01:17:49,646
Molly!
Molly!
Molly!

518
01:17:49,648 --> 01:17:51,614
Molly!
Geez...

519
01:17:51,616 --> 01:17:53,316
Oh, God, honey...

520
01:17:53,318 --> 01:17:54,584
Danielle?

521
01:17:59,124 --> 01:18:00,626
Jesus Christ,
what happened?

522
01:18:14,639 --> 01:18:17,141
Kyle?
Kyle!

523
01:20:33,511 --> 01:20:34,578
Back!

524
01:21:00,337 --> 01:21:01,704
Hold it!

525
01:21:03,540 --> 01:21:05,141
I can fix it!

526
01:21:09,713 --> 01:21:11,245
Hurry up!

527
01:21:11,247 --> 01:21:13,383
Pop the hood!

528
01:21:18,855 --> 01:21:20,621
Young!

529
01:21:20,623 --> 01:21:22,191
Here!

530
01:21:28,631 --> 01:21:30,298
Hurry up!

531
01:21:30,300 --> 01:21:32,166
Young!

532
01:21:32,168 --> 01:21:33,568
Now!

533
01:21:33,570 --> 01:21:34,671
[engine starts

534
01:21:55,558 --> 01:21:56,526
Damn.

535
01:22:08,471 --> 01:22:09,639
Enter.

536
01:22:47,810 --> 01:22:52,381
Basic psychopath, boss.

537
01:22:53,548 --> 01:22:55,350
Witness all those people.

538
01:22:57,486 --> 01:23:01,320
Hundreds of thousands of
hours on the hard drive.

539
01:23:01,322 --> 01:23:02,889
How many houses do you have?

540
01:23:02,891 --> 01:23:07,293
- Some.
Ortiz,
he must deliver news

541
01:23:07,295 --> 01:23:10,397
for families
more in Kota Perak.

542
01:23:10,399 --> 01:23:12,599
He said you should have seen it
mother's face

543
01:23:12,601 --> 01:23:15,436
when they pull spy cameras
out of their children's bedrooms.

544
01:23:17,238 --> 01:23:19,572
Damn hell.

545
01:23:19,574 --> 01:23:22,575
And three of them lay off...
is empty.

546
01:23:22,577 --> 01:23:27,515
Save for some cheap cots,
chains... and sound checks.

547
01:23:30,652 --> 01:23:33,288
Musta becomes another girl.

548
01:23:37,391 --> 01:23:39,293
It exists.

549
01:23:52,673 --> 01:23:53,909
Who is this?

550
01:24:01,549 --> 01:24:02,981
Fuck.

551
01:24:02,983 --> 01:24:04,884
That's where they say
they left it.

552
01:24:04,886 --> 01:24:11,391
My guess is that good Samaritans
stop to help.

553
01:24:11,393 --> 01:24:13,292
Guess he did this to him
and stole the wheel.

554
01:24:13,294 --> 01:24:15,327
Bastard basis.

555
01:24:15,329 --> 01:24:16,395
Are you okay there, junior?

556
01:24:18,499 --> 01:24:20,299
Yes...

557
01:24:20,301 --> 01:24:23,603
I have several... expired hot dogs.

558
01:25:38,678 --> 01:25:40,012
Get ready, woman.

559
01:25:59,072 --> 01:26:04,072
www.RFbet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent

